]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/commitdiff
po: merge changes
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>
Fri, 11 Oct 2013 11:00:44 +0000 (13:00 +0200)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Fri, 11 Oct 2013 11:00:44 +0000 (13:00 +0200)
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
27 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/util-linux.pot
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 1c9b445fdf67b67113b340707ea5368492a2228c..5ae06984afb84cff5905db2cda5025138e1332b0 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -29,21 +29,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "aconsegueix la mida del bloc"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "estableix la mida del bloc"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 #, fuzzy
@@ -284,17 +284,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -323,10 +323,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -342,11 +342,14 @@ msgstr "%s està muntat.\t "
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "no es pot fer stat per a %s"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, fuzzy, c-format
@@ -384,17 +387,17 @@ msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
@@ -402,185 +405,185 @@ msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
 msgid "fork failed"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: s'ha produït un error %d en descomprimir! %p(%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Canvia el tipus del sistema de fitxers"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 #, fuzzy
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr "    -l [o --list]:       Mostra les particions de cada dispositiu"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Suprimeix l'actual partició"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s desmuntat\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -621,17 +624,11 @@ msgstr "%s no és cap dispositiu de bloc o un fitxer\n"
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: el cramfs és invàlid, la longitud del fitxer és massa curta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "(Fitxer següent: %s)"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -734,11 +731,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: Octets sense mida (%ld vs %ld)\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
@@ -861,8 +858,8 @@ msgstr "%s: compilat sense implementar -x\n"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Correcte\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
@@ -1498,9 +1495,9 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1819,13 +1816,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%ld nodes d'identificació\n"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld nodes d'identificació\n"
+msgstr[1] "%ld nodes d'identificació\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%ld blocs\n"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld blocs\n"
+msgstr[1] "%ld blocs\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1863,77 +1864,74 @@ msgstr ""
 "blocs incorrectes abans de l'àrea de dades: no s'ha pogut crear el sistema "
 "de fitxers"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d blocs incorrectes\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "un bloc incorrecte\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d blocs incorrectes\n"
+msgstr[1] "%d blocs incorrectes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocs incorrectes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "No s'ha pogut llegir la unitat de disc"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "umount: %s: dispositiu ocupat"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "no s'intentarà crear cap sistema de fitxers a '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Nombre de sectors"
@@ -2210,11 +2208,10 @@ msgstr ""
 "%d particions:\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-#, fuzzy
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "# taula de particions de %s\n"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -2234,9 +2231,9 @@ msgstr "mount: s'usarà el dispositiu loop %s\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2261,7 +2258,7 @@ msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2323,144 +2320,147 @@ msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   imprimeix la taula de particions BSD"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              paràmetres\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Ordres disponibles:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "No es pot suprimir una partició buida"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -2615,37 +2615,37 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: No hi ha prou memòria\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilitzable"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espai lliure"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "El disc s'ha modificat.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Arrenqueu de nou el sistema per a assegurar-vos de que la taula de "
 "particions s'ha actualitzat correctament.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2658,308 +2658,308 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x, consulteu la pàgina del manual de cfdisk\n"
 "per a informació addicional.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERROR FATAL"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Premeu una tecla per a sortir del cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut cercar a la unitat de disc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut llegir la unitat de disc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut escriure a la unitat de disc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Hi ha massa particions"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partició comença abans del sector 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partició acaba abans del sector 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partició comença despres de la fí del disc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partició acaba despres de la fí del disc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "les particions lògiques no estan en l'ordre del disc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "les particions lògiques s'encavalquen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "les particions lògiques ampliades s'encavalquen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Error intern en crear una unitat lògica sense partició estesa !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear cap unitat lògica; es crearan dues particions esteses"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "L'element del menú és massa llarg; l'aspecte del menú pot ser estrany."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tecla no permesa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Premeu una tecla per a continuar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Primària"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Crea una nova partició primària"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Lògica"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Crea una nova partició lògica"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "No creïs cap partició"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Error intern !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Mida (en MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Principi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Afegeix partició al principi de l'espai lliure"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Afegeix partició al final de l'espai lliure"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "No hi ha espai per crear la partició estesa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "No hi ha cap taula de particions.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 "No hi ha cap taula de particions. S'està començant amb una taula buida."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "La signatura a la taula de particions és errònia"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Es desconeix el tipus de taula de particions"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Desitgeu començar amb una taula buida [s/N]?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la unitat de disc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "S'ha obert un disc de només lectura; no teniu permís per a escriure-hi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del disc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partició primària incorrecta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partició lògica incorrecta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Avís: Això pot destruir les dades del disc!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc"
 
 # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Escriviu «sí» o «no»"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "S'està escrivint la taula de particions al disc..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "S'ha escrit la taula de particions del disc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "S'ha escrit la taula de particions, però no s'ha pogut rellegir.  Arrenqueu "
 "de nou per actualitzar-la."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "No hi ha particions primàries marcades com a d'arrencada. La MBR del DOS no "
 "podrà arrencar."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Hi ha més d'una partició primària marcada com a d'arrencada. La MBR del DOS "
 "no podrà arrencar."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Escriviu el nom del fitxer o premeu la tecla de retorn per visualitzar-ho en "
 "pantalla: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unitat de disc: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sector 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sector %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Cap   "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Lòg"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primària"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lògica"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Arrencada"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Taula de particions per a %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Primer      Últim\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr ""
 " # Tipus      Sector      Sector   Despl.    Longitud  (ID) T. de sist. "
 "fitx.  Senyal.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2978,529 +2978,524 @@ msgstr ""
 "-- -----      ------      ------   ------    --------  "
 "----------------------  ------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Inici---        ----Final----      Inici     Nombre de\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Senyal Cap Sec  Cil   ID  Cap  Sec  Cil     Sector    Sectors\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ------ --- ---  ---   --  ---  ---  ---     ------    ------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Crues"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Imprimeix la taula utilitzant el format de dades crues"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectors"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Imprimeix la taula ordenada per sectors"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Imprimeix només la taula de particions"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "No imprimeixes la taula"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Pantalla d'ajuda per a cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Això és el cfdisk, un programa per a la partició de discs basat en"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "curses, que us permet crear, suprimir i modificar particions del"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "disc dur."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin i aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Ordre       Significat"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-----       ----------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Fixa el senyalador d'arrencada a la partició actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Suprimeix l'actual partició"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Canvia paràmetres de cilindres, capçals i sectors per pista"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             Avís: Aquesta opció només l'hauria d'usar aquells qui"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             saben el que es fan."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprimeix aquesta pantalla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximitza la utilització de disc de la partició actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Nota: Aquesta opció pot fer la partició incompatible"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             amb DOS, OS/2..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea una nova partició des de l'espai lliure"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Hi ha diversos formats diferents per a la partició"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             entre els quals podeu escollir:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Dades crues (exactament el que s'escriurà al disc)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Taula ordenada per sectors"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Taula en format cru"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Canvia el tipus del sistema de fitxers"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Canvia les unitats de la mida visualitzava de la partició"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Alterna entre MB, sectors i cilindres"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             de confirmar o denegar escrivint «sí» o"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "              «no»"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Redibuixa la pantalla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Imprimeix aquesta pantalla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindres"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Canvia la geometria dels cilindres"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Capçals"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Canvia la geometria dels capçals"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Canvia la geometria dels sectors"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "S'ha finalitzat el canvi de geometria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Introduïu el nombre de cilindres: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor dels cilindres no permès"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Introduïu el nombre de capçals: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor dels capçals no permès"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Introduïu el nombre de sectors per pista: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor dels sectors no permès"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a buit"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a estès"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Desc.(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Lòg"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Desconegut (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unitat de disc: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Mida: %lld octets, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Mida: %lld octets, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Capçals: %d   Sectors per pista: %d   Cilindres: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Senyaladors"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipus part."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipus Sis.Fitx."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiqueta]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sectors"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilindres"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Mida (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Mida (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "No hi ha més particions"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Arrencable"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Commuta el senyalador d'arrencada de la partició actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Suprimeix la partició actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Canvia la geometria del disc (només usuaris experts)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Mostra la pantalla d'ajuda"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximitza"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximitza la utilització del disc en la partició actual (només usuaris "
 "experts)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Crea una nova partició des de l'espai lliure"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimeix"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Canvia el tipus del sistema de fitxers (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Unitats"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Canvia les unitats de la mida de la partició (MB, sectors, cilindres)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Escriu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Escriu la taula de particions al disc (això pot destruir les dades)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Aquesta partició no es pot fer arrencable"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "No es pot suprimir una partició buida"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "No es pot maximitzar aquesta partició"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Aquesta partició és inutilitzable"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Aquesta partició ja està en ús"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "No es pot canviar el tipus d'una partició buida"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Ordre no permesa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin i aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr ""
 "    -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 #, fuzzy
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr "    -H# [o --heads #]:     Estableix el nombre de capçals que s'usaran"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "    -S# [o --sectors #]:   Estableix el nombre de sectors que s'usaran"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr ""
 "  p          Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          Suprimeix l'actual partició"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "   c   canvia el nombre de cilindres"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "%s no es pot obrir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "%s no es pot obrir"
@@ -3595,163 +3590,174 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Introduïu el nombre de cilindres: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H# [o --heads #]:     Estableix el nombre de capçals que s'usaran"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Introduïu el nombre de sectors per pista: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "S'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "No s'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "La partició %d encara no existeix.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d capçals, %d sectors/pista, %d cilindres"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr ""
 "Unitats = %s de %d * %d = %d octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Unitat de disc: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Unitat de disc: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primera %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "cap ordre?\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
@@ -3760,12 +3766,12 @@ msgstr ""
 "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un "
 "dispositiu específic\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3776,7 +3782,7 @@ msgstr ""
 "contingut serà irrecuperable.\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
@@ -3941,7 +3947,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a   estableix un senyalador de només lectura"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -4093,7 +4099,7 @@ msgstr "%c: ordre desconeguda\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -4110,7 +4116,7 @@ msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4125,12 +4131,12 @@ msgstr "S'està canviant les unitats de visualització/entrada a %s\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "   b   edita l'etiqueta de disc bsd"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b   edita l'etiqueta de disc bsd"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -5098,9 +5104,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5132,7 +5138,7 @@ msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -5144,7 +5150,7 @@ msgstr "%s de %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "col: error d'escriptura.\n"
@@ -5538,8 +5544,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5623,7 +5629,7 @@ msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
@@ -5745,12 +5751,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "inici"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5812,16 +5818,6 @@ msgstr "canvi de capçal"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "cerca pista a pista"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "(Fitxer següent: %s)"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5834,40 +5830,26 @@ msgstr "Carregador: %sboot -> boot%s (%s): "
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "El carregador s'encavalca amb l'etiqueta de disc.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "la cerca ha fallat"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "(Fitxer següent: %s)"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "%s no es pot obrir"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "S'ha instal·lat el carregador a %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "la cerca ha fallat"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "(Fitxer següent: %s)"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Unitat de disc: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "S'estan sincronitzant els discs.\n"
@@ -5881,19 +5863,19 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "   x   enllaça la partició BSD a una partició no BSD"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cilindre"
 msgstr[1] "cilindre"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
@@ -5973,7 +5955,7 @@ msgstr "Avís: partició buida\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   u   canvia les unitats de visualització/entrada"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -6010,7 +5992,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
@@ -6106,7 +6088,7 @@ msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -6145,9 +6127,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 #, fuzzy
@@ -6162,7 +6144,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "ATENCIÓ: Si heu creat o modificat alguna partició\n"
@@ -6199,13 +6181,13 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 "Això no sembla cap taula de particions\n"
 "Probablement heu seleccionat un dispositiu incorrecte.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositiu"
@@ -6286,7 +6268,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6509,195 +6491,205 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Primera %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partició acaba abans del sector 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
+msgstr[1] "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Aquesta partició ja està en ús"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "No creïs cap partició"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   crea una etiqueta de disc Sun nova"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Nom d'usuari il·legal"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6772,7 +6764,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr ""
 "S'ha detectat una etiqueta de disc sgi amb una suma de comprovació "
 "incorrecta.\n"
@@ -6814,8 +6806,8 @@ msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "El fitxer d'arrencada no és vàlid!\n"
@@ -6824,189 +6816,197 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tEl nom del fitxer d'arrencada és massa llarg: màxim de 16 octets.\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "\tEl nom del fitxer d'arrencada és massa llarg: màxim de 16 octets.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tEl fitxer d'arrencada ha de tenir un camí completament qualificat.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tTingueu en compte que no es comprova l'existència del fitxer d'arrencada.\n"
 "\tEl valor per defecte SGI és \"/unix\" i per a la còpia de seguretat \"/"
 "unix.save\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "L'actual fitxer d'arrencada és: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tS'ha canviat el fitxer d'arrencada a \"%s\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Hi ha present més d'una entrada de disc complet.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "No hi han particions definides\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "Per a IRIX es recomana que la partició 11 abasti tot el disc.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "La partició del disc sencer ha de començar en el bloc 0,\n"
 "no en el bloc de disc %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Una partició (#11) hauria d'abastar el disc sencer.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n"
+msgstr[1] "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
+msgstr[1] "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "La partició d'arrencada no existeix.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "La partició d'intercanvi no existeix.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "La partició d'intercanvi no és del tipus d'intercanvi.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\tHeu escollit un nom de fitxer d'arrencada inusual.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "S'està intentant generar una entrada de disc sencer automàticament.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "El disc sencer ja està cobert de particions.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primera %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "Es recomana especialment que la onzena partició\n"
 "cobreixi el disc sencer i sigui del tipus 'volum SGI'\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Es produirà un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "Avís: no s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s. S'està utilitzant el "
 "valor de la geometria del cilindre %d.\n"
 "Aquest valor es pot truncar per a dispositius > 33.8 GB.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   crea una etiqueta de disc Sun nova"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Només el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr ""
 "espera.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -7149,11 +7149,6 @@ msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre\n"
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "La partició %d encavalca amb d'altres en els sectors %d-%d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "No hi han particions definides\n"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7640,7 +7635,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "               Primer      Últim\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7649,12 +7644,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp comença %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "identificador invàlid"
@@ -7977,89 +7972,102 @@ msgstr "mount: s'ha denegat el permís"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Aquest disc està actualment en ús.\n"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "%s no es pot obrir"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "no s'ha pogut suprimir l'id %s (%s)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 msgid "incorrect password"
 msgstr "La contrasenya no és correcta."
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "no es pot fer stat per a %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "forma d'ús: %s programa [arg ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -8068,102 +8076,104 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               Primer      Últim\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
 "                               cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n"
@@ -8218,11 +8228,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "Esteu segur de voler continuar?"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -8247,7 +8252,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8421,55 +8426,67 @@ msgstr "Valor dels capçals no permès"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "el valor de l'any no és legal: utilitzeu 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%2$d de %1$s"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "forma d'ús: cal [-13smjyV] [[mes] any]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9414,14 +9431,6 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9449,12 +9458,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "S'han obtingut %d octets de %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "S'han obtingut %d octets de %s\n"
+msgstr[1] "S'han obtingut %d octets de %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "no s'ha pogut executar exec\n"
@@ -9798,25 +9809,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
+msgstr[1] "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9830,19 +9843,19 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -10081,7 +10094,7 @@ msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: segons mtab, %s ja està muntat a %s"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -10464,7 +10477,7 @@ msgstr ""
 "Altres opcions: [-nfFrsvw] [-o opcions] [-p dfcontrasenya].\n"
 "Per a més detalls, consulteu «man 8 mount».\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -11006,7 +11019,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11248,7 +11261,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
@@ -11489,7 +11502,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -12211,11 +12224,6 @@ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "%s no es pot obrir"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -12979,7 +12987,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
@@ -13895,135 +13903,137 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
 #, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-"forma d'ús:\n"
-"  %s dispositiu_loop                                   # dona informació\n"
-"  %s -d dispositiu_loop                                # elimina\n"
-"  %s -f                                                # cerca no usats\n"
-"  %s [ -e xifratge ] [ -o desplaçament ] {-f|disp_loop} fitxer # configura\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova la versió del getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Ordres disponibles:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
@@ -14096,11 +14106,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14437,6 +14447,11 @@ msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16671,12 +16686,12 @@ msgstr "Ordres disponibles:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: senyal desconegut %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
@@ -16686,39 +16701,48 @@ msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir el temps d'espera per a %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Han transcorregut %d segons des de l'últim ajust\n"
+msgstr[1] "Han transcorregut %d segons des de l'últim ajust\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f segons\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f segons\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f segons\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "s'ha exhaurit el temps d'espera"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositiu"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "versió"
 
@@ -16757,8 +16781,8 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "id invàlid : %s\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16879,8 +16903,8 @@ msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -16932,7 +16956,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -17205,267 +17229,267 @@ msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: No s'esperava EOF en el fitxer %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "%s: Argument erroni, forma d'ús\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 #, fuzzy
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "  [ -term nom_terminal ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -reset\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -default\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 #, fuzzy
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -store\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 #, fuzzy
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 #, fuzzy
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 #, fuzzy
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NÚM_CONSOLES] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -append [1-NÚM_CONSOLES] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr "  [ -file nom_fitxer_bolcat ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  [ -bfreq número_freqüència ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 #, fuzzy
 msgid " -version\n"
 msgstr "versió"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "no es pot obrir %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "no es pot (des)activar el mode d'estalvi d'energia\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "no s'ha pogut obrir per a escriptura el dispositiu %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "s'ha produït un error a klogctl: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure un bolcat de pantalla\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "No s'ha pogut obrir /dev/tty1 o /dev/vc/1"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: $TERM no està definit.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: senyal desconegut %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "error intern"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "la línia d'arguments és massa llarga"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "bifurcació: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -17712,7 +17736,7 @@ msgstr "identificador invàlid"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
@@ -17724,7 +17748,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -17753,7 +17777,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -18292,6 +18316,92 @@ msgstr "Seqüència d'escapament desconeguda en l'entrada: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "estableix la mida del bloc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "no es pot fer stat per a %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "(Fitxer següent: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "la cerca ha fallat"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "un bloc incorrecte\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "# taula de particions de %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "(Fitxer següent: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "la cerca ha fallat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "(Fitxer següent: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "la cerca ha fallat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "(Fitxer següent: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "No hi han particions definides\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "forma d'ús:\n"
+#~ "  %s dispositiu_loop                                   # dona informació\n"
+#~ "  %s -d dispositiu_loop                                # elimina\n"
+#~ "  %s -f                                                # cerca no usats\n"
+#~ "  %s [ -e xifratge ] [ -o desplaçament ] {-f|disp_loop} fitxer # "
+#~ "configura\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
index 2578e6e7107bc4f3e25798bf646f71d5f9c76e7a..59f95eb416ce3f3a24d5be44fcb4c8a186f650dc 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-04 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -55,21 +55,21 @@ msgstr " %s <zařízení disku> <číslo oddílu> <začátek> <délka>\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr " %s <zařízení disku> <číslo oddílu> <začátek> <délka>\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -150,8 +150,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "zjistí velikost bloku"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "nastaví velikost bloku"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
@@ -309,17 +309,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "volání stat selhalo %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -348,10 +348,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "1"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 msgid "write failed"
 msgstr "zápis selhal"
@@ -366,11 +366,14 @@ msgstr "%s je připojeno\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s není připojeno\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
-#, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "čtení selhalo: %s"
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "z %s nelze číst"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, c-format
@@ -406,57 +409,57 @@ msgstr "nastavení popisu u %s selhalo"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d – ignoruje se"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: fstab se nepodařilo rozebrat"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nenalezeno"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr "volání fork selhalo"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: spuštění se selhalo"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: Žádní další potomci?!"
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "volání waitpid selhalo"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Varování… %s nad zařízením %s skončil signálem %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status je %x, to by nikdy nemělo přihodit."
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "%s dokončeno (návratový kód %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "chyba %d při provádění fsck.%s nad %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -464,92 +467,98 @@ msgstr ""
 "Buďto všechny, nebo žádný z typů souborových systémů předaných v -t musí\n"
 "být uvedeny s počátečním „no“ nebo „!“."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 "%s: přeskakuje se chybný řádek v /etc/fstab: přípojný bod typu bind\n"
 "s nenulovým pořadím kontroly"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: přeskakuje se neexistující zařízení\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
-msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
-msgstr "%s: neexistující zařízení (zařízení lze vynechat uvedením volby „nofail“ do fstabu)\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+"%s: neexistující zařízení (zařízení lze vynechat uvedením volby „nofail“ do "
+"fstabu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: neznámý typ systému souborů bude přeskočen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "%s nelze zkontrolovat: fsck.%s nenalezen"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "alokace iterátoru selhala"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Kontroluji všechny systému souborů.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "– čeká se – (průchod %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "%s [přepínače] -- [přepínače_ss] [<souborový_systém>…]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         zkontroluje všechny souborové systémy\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  zobrazí ukazatel postupu; deskriptor souboru je pro GUI\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         zamkne zařízení, aby byl zaručen výlučný přístup\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         nekontroluje připojené souborové systémy\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         nic nevykoná, pouze zobrazí, co by se udělalo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
-msgstr " -P         souborové systémy kontroluje paralelně, včetně kořenového\n"
+msgstr ""
+" -P         souborové systémy kontroluje paralelně, včetně kořenového\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         vynechá kořenový souborový systém; užitečné je s „-A“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr " -r         hlásí statistické údaje pro každé kontrolované zařízení\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         kontrolní operace vykonává postupně\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         při spuštění nezobrazí nadpis\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -557,41 +566,43 @@ msgstr ""
 " -t <typ>   určuje druhy souborových systémů, které se mají zkontrolovat;\n"
 "            typ smí být čárkou oddělený seznam\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         vysvětlí, co se děje\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
-msgstr "Přepínače souborových systémů naleznete v dokumentaci jednotlivých příkazů fsck.*."
+msgstr ""
+"Přepínače souborových systémů naleznete v dokumentaci jednotlivých příkazů "
+"fsck.*."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 msgid "too many devices"
 msgstr "příliš mnoho zařízení"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Je /proc připojeno?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "jen root může hledat odpovídající souborové systémy: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "nebylo možné nalézt odpovídající systém souborů: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 msgid "too many arguments"
 msgstr "příliš mnoho argumentů"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "přepínač -l lze použít pouze s jedním zařízením – ignoruje se"
 
@@ -630,18 +641,12 @@ msgstr "není blokovým zařízením ani souborem: %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "délka souboru je příliš krátká"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "volání read selhalo: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
-#, c-format
-msgid "seek failed: %s"
-msgstr "chyba při pohybu v souboru: %s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "seek on %s failed"
+msgstr "chyba při posunu ukazovátka"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
 msgid "superblock magic not found"
@@ -740,11 +745,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "ne-velikostní (%ld místo %ld) bajty"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "volání write selhalo: %s"
@@ -840,7 +845,8 @@ msgstr "volání mknod selhalo: %s"
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr "počátek dat adresáře (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + počátek (%ld)"
+msgstr ""
+"počátek dat adresáře (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + počátek (%ld)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
 #, c-format
@@ -860,8 +866,8 @@ msgstr "přeloženo bez podpory pro -x"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [přepínače] <zařízení>\n"
@@ -1488,9 +1494,9 @@ msgstr " %s [přepínače] [-t <typ>] [přepínače_ss] <zařízení> [<velikost
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1507,7 +1513,8 @@ msgstr " -t, --type=<typ>   druh souborového systému; výchozí je ext2\n"
 #: disk-utils/mkfs.c:44
 #, c-format
 msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
-msgstr "     přepínače_ss   parametry pro vlastního tvůrce souborového systému\n"
+msgstr ""
+"     přepínače_ss   parametry pro vlastního tvůrce souborového systému\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:45
 #, c-format
@@ -1554,7 +1561,8 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1580,7 +1588,8 @@ msgstr ""
 " -N ENDIANITA\n"
 "            vybere endianitu cramfs („big“ [velká] | „little“ [malá] |\n"
 "            „host“ [jako tento stroj]), implicitně host\n"
-" -i SOUBOR  vloží obraz ze SOUBORU do souborového systému (vyžaduje >= 2.4.0)\n"
+" -i SOUBOR  vloží obraz ze SOUBORU do souborového systému (vyžaduje >= "
+"2.4.0)\n"
 " -n NÁZEV   nastaví název souborového systému cramfs\n"
 " -p         odsadí o %d bytů kvůli kódu zavaděče\n"
 " -s         seřadí položky v adresářích (stará volba, ignorováno)\n"
@@ -1642,8 +1651,12 @@ msgstr "zadána neplatná endianita; musí být „big“, „little“ nebo „
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
-msgstr "varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %lld MB, jenže největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně."
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely."
+msgstr ""
+"varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %lld MB, "
+"jenže největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně."
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
 msgid "ROM image map"
@@ -1677,7 +1690,8 @@ msgstr "CRC: %x\n"
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
-msgstr "pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %zu použito)"
+msgstr ""
+"pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %zu použito)"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
 #, c-format
@@ -1720,7 +1734,8 @@ msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong."
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: čísla zařízení zkrácena na %u bitů. Toto jistě znamená, že některé\n"
+"VAROVÁNÍ: čísla zařízení zkrácena na %u bitů. Toto jistě znamená, že "
+"některé\n"
 "soubory zařízení budou špatné."
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:149
@@ -1806,15 +1821,21 @@ msgstr "%s: buffer pro i-uzly nelze alokovat"
 
 # TODO: Pluralize
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "i-uzlů: %lu\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "i-uzlů: %lu\n"
+msgstr[1] "i-uzlů: %lu\n"
+msgstr[2] "i-uzlů: %lu\n"
 
 # TODO: Pluralize
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
-#, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "bloků: %lu\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "bloků: %lu\n"
+msgstr[1] "bloků: %lu\n"
+msgstr[2] "bloků: %lu\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, c-format
@@ -1851,74 +1872,72 @@ msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: chybné bloky před datovou oblastí: systém souborů nelze vytvořit"
 
 # TODO: Pluralize
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "chybných bloků: %d\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "chybných bloků: %d\n"
+msgstr[1] "chybných bloků: %d\n"
+msgstr[2] "chybných bloků: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "chybných bloků: 1\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: soubor chybných bloků nelze otevřít"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "chyba vstupu u čísla špatného bloku na řádku %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: soubor chybných bloků nelze přečíst"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s: (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "%s: chybná velikost i-uzlu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat počet i-uzlů"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat maximální délku názvů souborů"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat počet bloků"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: zařízení není správně zarovnáno"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "velikost bloku je menší než velikost fyzického sektoru %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "nelze zjistit velikost %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "nebude se zkoušet vytvořit systém souborů na „%s“"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: počet bloků je příliš malý"
@@ -1981,7 +2000,8 @@ msgstr ""
 "Přepínače:\n"
 " -c, --check               před vytvořením odkládací oblasti zkontroluje\n"
 "                           chybné sektory\n"
-" -f, --force               dovolí, aby odkládací oblast byla větší než zařízení\n"
+" -f, --force               dovolí, aby odkládací oblast byla větší než "
+"zařízení\n"
 " -p, --pagesize VELIKOST   určí velikost stránky v bajtech\n"
 " -L, --label JMENOVKA      určí jmenovku\n"
 " -v, --swapversion ČÍSLO   určí číslo verze odkládací oblasti\n"
@@ -2180,10 +2200,10 @@ msgid "partition flags"
 msgstr "příznaky oddílu"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "druh oddílu šestnáctkově nebo UUID"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "loopctx se nepodařilo inicializovat"
 
@@ -2202,9 +2222,9 @@ msgstr "Pro zařízení loop se zkusí použít „%s“\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: nastavení podkladového souboru selhalo"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2229,7 +2249,7 @@ msgstr "%s: chyba při mazání oddílu %d"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: chyba při mazání oddílů %d–%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "zadaný rozsah <%d:%d> nedává smysl"
@@ -2291,62 +2311,69 @@ msgstr "%s: aktualizace oddílu č. %d selhala"
 
 # TODO: Pluralize %ju sectors
 #: disk-utils/partx.c:526
-#, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[1] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[2] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "přidání řádku na výstup selhalo"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "filtr blkid pro „%s“ se nepodařilo inicializovat"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: tabulku rozdělení disku se nepodařilo načíst"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: nalezena tabulka rozdělení disku typu „%s“\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: tabulka rozdělení disku bez oddílů"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <oddíl>] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            přidá zadané nebo všechny oddíly\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         smaže zadané nebo všechny oddíly\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr " -u, --update         aktualizuje zadané nebo všechny oddíly\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -2354,45 +2381,45 @@ msgstr ""
 " -s, --show           vypíše oddíly\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr " -u, --update         aktualizuje zadané nebo všechny oddíly\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
-msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+msgid ""
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes          velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n"
 "                      pro člověka\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     nezobrazuje záhlaví ve výpisu --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <m:n>       určuje rozsah oddílů (např. --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <druh>  určuje, které výstupní sloupce se použijí\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            neformátovaný výstup\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
-msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+#: disk-utils/partx.c:711
+msgid ""
+" -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr " -t, --type <druh>    určuje druh oddílu (dos, bsd, solaris, atd.)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        podrobný režim\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -2400,30 +2427,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostupné sloupce (pro přepínače --show, --raw nebo --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "rozsah --nr <M–N> se nepodařilo rozebrat"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "argumenty --nr a ODDÍL se vzájemně vylučují"
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "oddíl: %s, disk %s, dolní: %d: horní: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: oddíly nelze smazat"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: zařízení loop rozdělená na oddíly nejsou podporována"
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: nepodařilo inicializovat sondu blkid"
@@ -2451,8 +2478,12 @@ msgstr " -a, --all      dotáže se všech syrových zařízení\n"
 
 #: disk-utils/raw.c:161
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
-msgstr "Zařízení „%s“ je řídicí syrové zařízení (použijte raw<N>, kde <N> je větší než nula)"
+msgid ""
+"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
+"zero)"
+msgstr ""
+"Zařízení „%s“ je řídicí syrové zařízení (použijte raw<N>, kde <N> je větší "
+"než nula)"
 
 #: disk-utils/raw.c:178
 #, c-format
@@ -2578,37 +2609,37 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "ignoruje se -U (UUID není podporováno)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Nedostatek paměti!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Nepoužitelné"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Volný prostor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "zápis selhal\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Na disku byly provedeny změny.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Restartujte systém, aby byla jistota, že tabulka rozdělení disku byla\n"
 "korektně změněna.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2621,800 +2652,818 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x oddíly, přečtěte si prosím návod k programu\n"
 "cfdisk, abyste získali další informace.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "NEPŘEKONATELNÁ CHYBA"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Stiskněte jakoukoliv klávesu pro ukončení programu cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Po diskové mechanice se nelze pohybovat"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Z diskové mechaniky nelze číst"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Do diskové mechaniky nelze zapisovat"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Příliš mnoho oddílů"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Oddíl začíná před sektorem 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Oddíl končí před sektorem 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Oddíl začíná za koncem disku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Oddíl končí za koncem disku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logické oddíly neodpovídají pořadí na disku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logické oddíly se překrývají"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "zvětšené logické oddíly se překrývají"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!!! Vnitřní chyba při vytváření logického disku bez rozšířených oddílů !!!!"
+#: fdisks/cfdisk.c:917
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!!! Vnitřní chyba při vytváření logického disku bez rozšířených oddílů !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr "Zde nelze vytvořit logický disk – vznikly by dva rozšířené oddíly"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Položka nabídky je příliš dlouhá. Nabídka může vypadat podivně."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Chybná klávesa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Stiskněte klávesu pro pokračování"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Primární"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Vytvořit nový primární oddíl"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Logický"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Vytvořit nový logický oddíl"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Nevytvářet oddíl"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Vnitřní chyba !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Velikost (v MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Začátek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Přidat oddíl na začátek volného prostoru"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Přidat oddíl na konec volného prostoru"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Pro rozšířený oddíl není dostatek místa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná tabulka rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Chybí tabulka rozdělení disku. Začínám s prázdnou tabulkou."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Chybná signatura tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Neznámý typ tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Přejete si začít s prázdnou tabulkou [a/N]?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Zadal jste větší počet cylindrů, než se vejde na disk."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Disk nelze otevřít"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disk byl otevřen pouze pro čtení - nemáte práva pro zápis"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Velikost disku nelze zjistit"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Chybný primární oddíl"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Chybný logický oddíl"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Varování!! Toto může vést ke zničení dat na Vašem disku!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): "
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla uložena"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Zadejte „ano“ či „ne“"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Ukládám tabulku rozdělení disku na disk…"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku byla uložena na disk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Tabulka rozdělení disku byla uložena, ale nepodařilo se ji znovu načíst.\n"
 "Aby se tabulka aktualizovala, spusťte partprobe(8), kpartx(8) nebo\n"
 "restartujte systém."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr "Žádný primární oddíl není startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Více než jeden primární oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Více než jeden primární oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Zadejte název souboru či stiskněte RETURN pro zobrazení: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Disk: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "  Žádný  "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "  Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "  Primární"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "  Logický"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Zaveditelný"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku pro %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "             První       Poslední\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Typ       sektor      sektor    Posun     Délka    ID systému souborů   Příz\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Typ       sektor      sektor    Posun     Délka    ID systému souborů   "
+"Příz\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Počátek----      -----Konec-----  Počáteční    Počet\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Příz. Hlav Sekt Cyl.   ID  Hlav Sekt Cyl.     Sektor    Sektorů\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Přímý"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Vytisknout tabulku v přímém datovém formátu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektory"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Vytisknout tabulku seřazenou dle sektorů"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Vytisknout pouze tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Netisknout tabulku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Nápověda pro cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytváření oddílů založený na"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "knihovně curses. Umožňuje vytváření, mazání a úpravu oddílů"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "na vašem pevném disku."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright © 1994–1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Příkaz      Význam"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Přepne aktuálnímu oddílu příznak zaveditelnosti"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Smaže aktuální oddíl"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Změní geometrii"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             VAROVÁNÍ: Tato volba by měla být používána pouze lidmi,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             kteří vědí, co činí."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Vypíše tuto nápovědu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximálně zvětší aktuální oddíl "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Poznámka: Toto může učinit oddíl nekompatibilní"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             s DOS, OS/2, …"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Vytvořit na volném místě nový oddíl"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Vypíše tabulku rozdělení disku na obrazovku či do souboru"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Při výpisu tabulky rozdělení disku si můžete zvolit"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             z několika formátů:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Přímý (přesně to, co by bylo zapsáno na disk)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabulka seřazená dle sektorů"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabulka v přímém formátu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Změní typ systému souborů"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Změní jednotky pro zobrazení velikosti oddílu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Cykluje mezi MB, sektory a cylindry"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Uloží tabulku rozdělení disku (pouze velké W)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Jelikož to může zničit na disku, musíte to potvrdit"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             nebo odmítnout napsáním „yes“ nebo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             „no“"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nahoru       Přesune kurzor na předcházející oddíl."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Dolů         Přesune kurzor na další oddíl."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Překreslí obrazovku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Vypíše tuto nápovědu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Poznámka: Všechny příkazy mohou být zadány malými i velkými písmeny"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(s výjimkou zápisu - W)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindry"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Změní geometrii cylindrů"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Hlavy"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Změní geometrii hlav"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Změní geometrii sektorů"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometrie změněna"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Zadejte počet cylindrů: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Chybný počet cylindrů"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Zadejte počet hlav: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Chybný počet hlav"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Zadejte počet sektorů na stopu: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Chybný počet sektorů"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Zadejte typ systému souborů: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Nelze nastavit typ SS na prázdný"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Nelze nastavit typ SS na rozšířený"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Nez(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Neznámý (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Disk: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Velikost %'lld bajtů, %'lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Velikost %'lld bajtů, %'lld,%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Hlav: %d   Sektorů na stopu: %d    Cylindrů: %'lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Příznaky"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Typ oddílu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "Typ SS"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Popis]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektorů"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindrů"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Velik. (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Velik. (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Žádné další oddíly"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Zavedit."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Přepne příznak zaveditelnosti aktuálnímu oddílu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Smaže aktuální oddíl"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Změní geometrii disku (pouze pro odborníky)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Vypíše nápovědu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Zvětšit"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Zvětší velikost aktuálního oddílu na maximum (pouze pro odborníky)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Vytvoří nový oddíl ve volném prostoru"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Vypíše tabulku rozdělení disku (na obrazovku či do souboru)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Konec"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Druh"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Změní typ systému souborů (DOS, Linux, OS/2 atd.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Jednotky"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
-msgstr "Změní jednotky, ve kterých je udávána velikost oddílu (MB, sekt., cyl.)"
+msgstr ""
+"Změní jednotky, ve kterých je udávána velikost oddílu (MB, sekt., cyl.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Uložit"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Uloží tabulku rozdělení disku na disk (může zničit data)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Tento oddíl nelze nastavit jako zaveditelný."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Prázdný oddíl nelze smazat."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tento oddíl nelze zvětšit."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Tento oddíl je nepoužitelný."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Tento oddíl je již používán."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Typ prázdného oddílu nelze změnit."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Chybný příkaz"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994–2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr " %s [přepínače] zařízení\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr " -c, --cylinders <počet>   nastaví počet cylindrů\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr " -h, --heads <počet>       nastaví počet hlav\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr " -s, --sectors <počet>     nastaví počet cylindrů\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
-msgstr " -g, --guess               odhadne geometrii z tabulky rozdělení disku\n"
+msgstr ""
+" -g, --guess               odhadne geometrii z tabulky rozdělení disku\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
-msgstr " -P, --print <r|s|t>       vypíše tabulku rozdělení disku v určené podobě\n"
+msgstr ""
+" -P, --print <r|s|t>       vypíše tabulku rozdělení disku v určené podobě\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
-msgstr " -z, --zero                začne s vynulovanou tabulkou rozdělení disku\n"
+msgstr ""
+" -z, --zero                začne s vynulovanou tabulkou rozdělení disku\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
-msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
+msgid ""
+" -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr " -a, --arrow               současný oddíl zvýrazní šipkou\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "     --help     zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "počet cylindrů nelze rozebrat"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "počet hlav nelze rozebrat"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "počet sektorů nelze rozebrat"
 
@@ -3497,7 +3546,8 @@ msgstr " -b <velikost>     velikost sektoru (512, 1024, 2048 nebo 4096)\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:59 fdisks/fdisk.c:61
 msgid " -c[=<mode>]       compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
-msgstr " -c[=<režim>]      režim kompatibility: „dos“ nebo „nondos“ (výchozí)\n"
+msgstr ""
+" -c[=<režim>]      režim kompatibility: „dos“ nebo „nondos“ (výchozí)\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:60
 msgid " -h                print this help text\n"
@@ -3505,94 +3555,102 @@ msgstr " -h                vypíše tuto nápovědu\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:62
 msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
-msgstr " -L[=<kdy>]        obarví výstup (auto, always [vždy], never [nikdy])\n"
+msgstr ""
+" -L[=<kdy>]        obarví výstup (auto, always [vždy], never [nikdy])\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
+msgstr " -d, --delete         smaže zadané nebo všechny oddíly\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:64
 msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 " -u[=<jednotka>]   zobrazuje v jednotkách: „cylinders“ (cylindry)\n"
 "                   nebo „sectors“ (sektory)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:64
+#: fdisks/fdisk.c:65
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr " -v                vypíše verzi programu\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr " -C <počet>        určuje počet cylindrů\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr " -H <počet>        určuje počet hlav\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr " -S <počet>        určuje počet sektorů na stopu\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "Příznak kompatibility s DOSem je nastaven (ZASTARALÉ!)"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "Příznak kompatibility s DOSem není nastaven"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Diskový oddíl %zu zatím neexistuje!"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Typ oddílu „%s“ byl změněn na „%s“."
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn: %s."
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr "Disk %s: %s, bajtů: %'llu, sektorů: %'llu"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "Geometrie: hlav: %'d, sektorů na stopu: %'llu, cylindrů: %'llu"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Jednotky: %s po %d * %ld = %'ld bajtech"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Velikost sektoru (logického/fyzického): %lu bajtů / %lu bajtů"
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Velikost I/O (minimální/optimální): %lu bajtů / %lu bajtů"
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "Zarovnávací posun: %lu bajtů"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
-#, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+#: fdisks/fdisk.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Typ popisu disku: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Identifikátor disku: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3601,62 +3659,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: posun = %'ju, velikost = %'zu B."
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 msgid "cannot seek"
 msgstr "volání seek selhalo"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 msgid "cannot read"
 msgstr "nelze číst"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 msgid "First sector"
 msgstr "První sektor"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "volání ioctl BLKGETSIZE nad %s selhalo"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "alokace kontextu libfdisku selhala"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "neplatný argument velikosti sektoru"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "neplatný argument cylindrů"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "ovladač popisu disku DOS nenalezen"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "neplatný argument hlav"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "neplatný argument sektorů"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nepodporovaný režim barev"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
-msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
-msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být použity jen s jedním zadaným zařízením."
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "nepodporovaná politika zahazování: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:499
+msgid ""
+"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
+"specified device only."
+msgstr ""
+"Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být použity jen "
+"s jedním zadaným zařízením."
+
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Vítejte v fdisku (%s)."
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -3664,7 +3731,7 @@ msgstr ""
 "Změny zůstanou pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na disk.\n"
 "Při použití příkazu zápisu buďte obezřetní.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Zařízení neobsahuje známou tabulku rozdělení disku."
 
@@ -3797,7 +3864,8 @@ msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
-msgid "toggle a read only flag"
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "přepne příznak „pouze pro čtení“"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -3928,7 +3996,8 @@ msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%c: příkaz není znám"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
-msgid "failed to write disk label"
+#, fuzzy
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "zápis popisu disku selhal"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -3941,8 +4010,8 @@ msgid "Could not delete partition %d"
 msgstr "Oddíl %d nebylo možné smazat"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "Oddíl %d je smazaný"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -3954,11 +4023,13 @@ msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "Jednotky pro zobrazení/vstup změněny na sektory."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
-msgid "Leaving nested disk label."
+#, fuzzy
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "Vnořený BSD popis disku ponechán."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+#, fuzzy
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "Vstupuje se do vnořeného BSD popisu disku"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -4088,17 +4159,21 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/sfdisk.c:542
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
 msgstr "%s oddílu %s má chybný počet hlav: %lu (mělo by být 0-%lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:547
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
 msgstr "%s oddílu %s má chybný počet sektorů: %lu (mělo by být 1-%lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:552
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)"
 msgstr "%s oddílu %s má chybný počet cylindrů: %lu (mělo by být 0-%lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:592
@@ -4359,7 +4434,8 @@ msgstr "začátek"
 #: fdisks/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "oddíl %s: začátek: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"oddíl %s: začátek: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno (%ld,%ld,%ld)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
@@ -4368,7 +4444,8 @@ msgstr "konec"
 #: fdisks/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "oddíl %s: konec: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"oddíl %s: konec: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno (%ld,%ld,%ld)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1356
 #, c-format
@@ -4490,7 +4567,8 @@ msgstr "Chybný typ"
 #: fdisks/sfdisk.c:2163
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
-msgstr "Pozor: zadaná velikost (%llu) překračuje maximální povolenou velikost (%llu)"
+msgstr ""
+"Pozor: zadaná velikost (%llu) překračuje maximální povolenou velikost (%llu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2169
 msgid "Warning: empty partition"
@@ -4527,7 +4605,8 @@ msgid ""
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
 msgstr ""
-"Vstup v následujícím formátu; chybějící položky budou nahrazeny implicitními\n"
+"Vstup v následujícím formátu; chybějící položky budou nahrazeny "
+"implicitními\n"
 "hodnotami.\n"
 "<začátek> <velikost> <typ [E,S,L,X,hex]> <startovací [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Obvykle je třeba zadat pouze <začátek> a <velikost> (a možná <typ>)."
@@ -4555,13 +4634,17 @@ msgid ""
 " -d, --dump                idem, but in a format suitable for later input\n"
 " -i, --increment           number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
 " -u, --unit <letter>       units to be used; <letter> can be one of\n"
-"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
+"(MB)\n"
 msgstr ""
 " -l, --list                ke každému zařízení vypíše oddíly\n"
-" -d, --dump                taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu zpracování\n"
+" -d, --dump                taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu "
+"zpracování\n"
 " -i, --increment           čísluje cylindry atd. od 1 místo od 0\n"
-" -u, --unit <písmeno>      jako jednotky použije; <písmeno> může být jedno z\n"
-"                             S (sektory), C (cylindry), B (bloky) nebo M (MB)\n"
+" -u, --unit <písmeno>      jako jednotky použije; <písmeno> může být jedno "
+"z\n"
+"                             S (sektory), C (cylindry), B (bloky) nebo M "
+"(MB)\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2360
 msgid ""
@@ -4575,13 +4658,15 @@ msgstr ""
 " -T, --list-types          vypíše známé typy oddílů\n"
 " -D, --DOS                 pro kompatibilitu s DOSem: ubere trochu místa\n"
 " -E, --DOS-extended        kompatibilita s dosovými rozšířenými oddíly\n"
-" -R, --re-read             požádá jádro o nové načtení tabulky rozdělení disku\n"
+" -R, --re-read             požádá jádro o nové načtení tabulky rozdělení "
+"disku\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2365
 msgid ""
 " -N <number>               change only the partition with this <number>\n"
 " -n                        do not actually write to disk\n"
-" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
+" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to "
+"<file>\n"
 " -I <file>                 restore sectors from <file>\n"
 msgstr ""
 " -N <číslo>                změní pouze oddíl s tímto <číslem>\n"
@@ -4612,7 +4697,8 @@ msgid ""
 " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 "     --no-reread           do not check whether the partition is in use\n"
 " -q, --quiet               suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for "
+"Linux\n"
 msgstr ""
 " -f, --force               vypne všechny kontroly konzistence\n"
 "     --no-reread           neověřuje, zda-li se oddíl právě používá\n"
@@ -4658,20 +4744,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "     --in-order            oddíly jsou seřazeny\n"
 "     --not-in-order        oddíly nejsou seřazeny\n"
-"     --inside-outer        všechny logické oddíly jsou uvnitř nejvnějšejších\n"
+"     --inside-outer        všechny logické oddíly jsou uvnitř "
+"nejvnějšejších\n"
 "                           rozšířených oddílů\n"
-"     --not-inside-outer    ne všechny logické oddíly jsou uvnitř nejvnějšejších\n"
+"     --not-inside-outer    ne všechny logické oddíly jsou uvnitř "
+"nejvnějšejších\n"
 "                           rozšířených oddílů\n"
 
 # I do not understand difference between --nested and --onesector.
 #: fdisks/sfdisk.c:2390
 msgid ""
 "     --nested              every partition is disjoint from all others\n"
-"     --chained             like nested, but extended partitions may lie outside\n"
+"     --chained             like nested, but extended partitions may lie "
+"outside\n"
 "     --onesector           partitions are mutually disjoint\n"
 msgstr ""
 "     --nested              každý oddíl se nepřekrývá se všemi zbývajícími\n"
-"     --chained             jako --nested, ale rozšířené oddíly mohou ležet mimo\n"
+"     --chained             jako --nested, ale rozšířené oddíly mohou ležet "
+"mimo\n"
 "     --onesector           oddíly se vzájemně nepřekrývají\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2394
@@ -4695,7 +4785,8 @@ msgstr " %s%szařízení          vypíše aktivní oddíly na daném zařízen
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2414
 #, c-format
-msgid " %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+msgid ""
+" %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr " %s%szařízení n1 n2 …  aktivuje oddíly n1, …, deaktivuje ostatní\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2543
@@ -4884,14 +4975,15 @@ msgid ""
 "(See fdisk(8).)"
 msgstr ""
 "Pokud jste vytvořili či změnili nějaké DOSOVÉ oddíly - např. /dev/bla7,\n"
-"použijte dd(1) k vynulování prvních 512 bajtů: 'dd if=/dev/zero of=/dev/bla7\n"
+"použijte dd(1) k vynulování prvních 512 bajtů: 'dd if=/dev/zero of=/dev/"
+"bla7\n"
 "bs=512 count=1' (viz fdisk(8))."
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4925,7 +5017,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -4937,7 +5029,7 @@ msgstr "%s z %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "chyba při zápisu"
@@ -5326,8 +5418,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5352,8 +5444,12 @@ msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "Opětovné načtení tabulky rozdělení disku selhalo."
 
 #: libfdisk/src/alignment.c:529
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
-msgstr "Jádro stále používá starou tabulku. Nová tabulka se použije až po příštím restartu nebo po té, co spustíte partprobe(8) nebo kpartx(8)."
+msgid ""
+"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next "
+"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgstr ""
+"Jádro stále používá starou tabulku. Nová tabulka se použije až po příštím "
+"restartu nebo po té, co spustíte partprobe(8) nebo kpartx(8)."
 
 #: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346
 #, c-format
@@ -5395,7 +5491,7 @@ msgstr "První cylindr"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Poslední sektor, +cylindrů nebo +velikost{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Poslední sektor, +sektorů nebo +velikost{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5511,11 +5607,11 @@ msgid "#"
 msgstr "č."
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 msgid "Start"
 msgstr "Začátek"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
@@ -5573,16 +5669,6 @@ msgstr "přesun hlavy"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "posun stopa-stopa"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "nepodařilo se otevřít %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "čtení z %s selhalo"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5594,40 +5680,27 @@ msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr "Zavaděč: %1$sstart -> start%1$s (výchozí %1$s)"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+#, fuzzy
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Zavaděč přesahuje do tabulky rozdělení disku!"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "chyba při pohybu v souboru %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "zápis do %s selhal"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "%s nelze zapsat"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Zavaděč instalován na %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "chyba při pohybu v souboru: %d"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "volání write selhalo: %d"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Popis disku zapsán do %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synchronizují se disky."
 
@@ -5640,19 +5713,19 @@ msgstr "BSD popis disku není zanořen do dosového oddílu"
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "BSD oddíl „%c“ propojen na dosový oddíl %d."
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: uzavření zařízení selhalo"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cylindr"
 msgstr[1] "cylindry"
 msgstr[2] "cylindrů"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
@@ -5677,8 +5750,14 @@ msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 msgstr "Režim kompatibility s DOSem je zastaralý."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:282
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
-msgstr "Zařízení uvádí, že velikost logického sektoru je menší než velikost sektoru fyzického. Doporučuje se dodržet zarovnání na hranice fyzických sektorů (nebo bloků optimálních pro I/O). V opačném případě může utrpět výkon."
+msgid ""
+"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
+"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
+"recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+"Zařízení uvádí, že velikost logického sektoru je menší než velikost sektoru "
+"fyzického. Doporučuje se dodržet zarovnání na hranice fyzických sektorů "
+"(nebo bloků optimálních pro I/O). V opačném případě může utrpět výkon."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:288
 msgid "Cylinders as display units are deprecated."
@@ -5686,8 +5765,14 @@ msgstr "Zobrazování hodnot v cylindrech vyšlo z módy."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:295
 #, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
-msgstr "Velikost tohoto disku je %s (%'llu bajtů). Tabulka rozdělení disku typu DOS nemůže být použita na jednotkách svazků větších než (%'llu bajtů) při %ldbajtových sektorech. Použijte tabulku rozdělení disku typu GUID (GPT)."
+msgid ""
+"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
+"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. "
+"Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+"Velikost tohoto disku je %s (%'llu bajtů). Tabulka rozdělení disku typu DOS "
+"nemůže být použita na jednotkách svazků větších než (%'llu bajtů) při "
+"%ldbajtových sektorech. Použijte tabulku rozdělení disku typu GUID (GPT)."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:421
 msgid "Bad offset in primary extended partition."
@@ -5695,8 +5780,12 @@ msgstr "Chybný posun v primárním rozšířeném oddílu."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:437
 #, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this partition table."
-msgstr "Oddíly po čísle %zd budou vynechány. Pokud tuto tabulku rozdělení disku uložíte, budou ztraceny."
+msgid ""
+"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
+"partition table."
+msgstr ""
+"Oddíly po čísle %zd budou vynechány. Pokud tuto tabulku rozdělení disku "
+"uložíte, budou ztraceny."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:459
 #, c-format
@@ -5714,7 +5803,8 @@ msgid "omitting empty partition (%zd)"
 msgstr "vynechávám prázdný oddíl (%zd)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Zadejte nový identifikátor disku"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5733,20 +5823,24 @@ msgstr "Nadbytečný rozšířený oddíl %zd ignorován"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:690
 #, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Chybný příznak 0x%02x%02x tabulky rozdělení disku %zd bude opraven zápisem(w)"
+msgid ""
+"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Chybný příznak 0x%02x%02x tabulky rozdělení disku %zd bude opraven zápisem(w)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:811
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it."
-msgstr "Oddíl %d je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve smazat."
+msgstr ""
+"Oddíl %d je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve "
+"smazat."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:863
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu je již alokován."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Nejsou žádné volné sektory."
 
@@ -5782,13 +5876,21 @@ msgstr "Oddíl %zd: předchozí sektory %d nesouhlasí s úhrnem %d"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1112
 #, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Oddíl %zd: rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?): fyzický=(%d, %d, %d), logický=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
+"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Oddíl %zd: rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?): fyzický=(%d, "
+"%d, %d), logický=(%d, %d, %d)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1123
 #, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Oddíl %zd: rozdílný fyzický a logický konec: fyzický=(%d, %d, %d), logický=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
+"logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Oddíl %zd: rozdílný fyzický a logický konec: fyzický=(%d, %d, %d), "
+"logický=(%d, %d, %d)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1132
 #, c-format
@@ -5835,8 +5937,13 @@ msgstr "Všechny primární oddíly jsou obsazeny."
 
 # FIXME: s/aprimary/a primary/
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
-msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary partition with an extended partition first."
-msgstr "Chcete-li vytvořit více něž čtyři oddíly, musíte nejprve nahradit primární oddíl oddílem rozšířeným."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
+"partition with an extended partition first."
+msgstr ""
+"Chcete-li vytvořit více něž čtyři oddíly, musíte nejprve nahradit primární "
+"oddíl oddílem rozšířeným."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1261
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
@@ -5874,17 +5981,24 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Chybný typ oddílu „%c“."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "zápis sektoru %jd se nezdařil: změna pozice selhala"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
-msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
+msgid ""
+"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
+"first."
 msgstr "Nemůžete měnit běžný oddíl na rozšířený a zpět. Nejdříve jej smažte."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1423
-msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documantation for additional information."
-msgstr "Pokud jste vytvořili či změnili nějaké DOS 6.x oddíly, přečtěte si prosím návod k programu fdisk, abyste získali další informace."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
+"documentation for additional information."
+msgstr ""
+"Pokud jste vytvořili či změnili nějaké DOS 6.x oddíly, přečtěte si prosím "
+"návod k programu fdisk, abyste získali další informace."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1501
 msgid "Nr"
@@ -5913,10 +6027,15 @@ msgstr "ID"
 
 # FIXME: s/table Probably/table. Probably/
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
-msgid "This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong device."
-msgstr "Toto nevypadá jako tabulka rozdělení disku. Pravděpodobně jste zvolili špatné zařízení."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
+"device."
+msgstr ""
+"Toto nevypadá jako tabulka rozdělení disku. Pravděpodobně jste zvolili "
+"špatné zařízení."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Zařízení"
@@ -5985,7 +6104,8 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "LDM data Microsoftu"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+#, fuzzy
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Prostředí obnovy Windows"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6180,189 +6300,206 @@ msgstr "ZFS MidnightBSD"
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "Vinum MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "GPT: volání stat() selhalo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "GPT: soubory s módem %o nelze zpracovat"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Hlavička GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Záznamy GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "První LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Poslední LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "Náhradní LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr "LBA záznamů oddílů: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Alokovaných záznamů oddílů: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk neobsahuje korektní záložní hlavičku."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Chybný kontrolní součet primární hlavičky."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Chybný kontrolní součet záložní hlavičky."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Chybný kontrolní součet záznamu oddílu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Kontrola správnosti primární hlavičky LBA neprošla."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Kontrola správnosti záložní hlavičky LBA neprošla."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v primární hlavičce."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v záložní hlavičce."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Disk je příliš malý, aby udržel všechna data."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Primární a záložní hlavička se neshodují."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Oddíl %u přesahuje do oddílu %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Oddíl %u je pro disk příliš velký."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Oddíl %u končí před svým začátkem."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Žádné chyby neobjeveny."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Verze hlavičky: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Používá se %u z %d oddílů."
 
 # FIXME: Plural
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr "Celkem %ld volných sektorů je dostupných v %d oblastech (největší %ld)."
-
-# FIXME: Plural
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
-#, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr "Objeveno %d chyb."
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] ""
+"Celkem %ld volných sektorů je dostupných v %d oblastech (největší %ld)."
+msgstr[1] ""
+"Celkem %ld volných sektorů je dostupných v %d oblastech (největší %ld)."
+msgstr[2] ""
+"Celkem %ld volných sektorů je dostupných v %d oblastech (největší %ld)."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] "Žádné chyby neobjeveny."
+msgstr[1] "Žádné chyby neobjeveny."
+msgstr[2] "Žádné chyby neobjeveny."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "Oddíl %zd je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve smazat."
+msgstr ""
+"Oddíl %zd je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve "
+"smazat."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Všechny oddíly se již používají."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju je již alokován."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Oddíl %zd nebylo možné vytvořit"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
-#, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Vytvořena nová tabulka rozdělení GPT (GUID: %s)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Zadejte nové UUID disku (formát 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Vaše UUID se nepodařilo rozebrat."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identifikátor disku změněn z %s na %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Nové UUID (formát 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
-#, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID oddílu změněno z %s na %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 msgid "New name"
 msgstr "Nový název"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
-#, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Název oddílu změněn z „%s“ na „%.*s“"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Neúplné nastavení geometrie."
 
@@ -6436,7 +6573,8 @@ msgid "SGI info created on second sector"
 msgstr "Údaje SGI vytvořeny na druhém sektoru"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+#, fuzzy
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Nalezen SGI popis disku s chybným kontrolním součtem."
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6447,7 +6585,8 @@ msgid ""
 "                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
 msgstr ""
 "Geometrie popisu: hlav: %'d, sektorů: %'llu,\n"
-"                  cylindrů: %'llu, fyzických cylindrů: %'d                  extra sektorů/cylindr: %d, prokládání: %d:1\n"
+"                  cylindrů: %'llu, fyzických cylindrů: %'d                  "
+"extra sektorů/cylindr: %d, prokládání: %d:1\n"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:274
 msgid "Pt#"
@@ -6467,149 +6606,197 @@ msgid "Bootfile: %s"
 msgstr "Startovací soubor: %s"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
-msgid "Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
-msgstr "Chybný startovací soubor! Startovací soubor musí být absolutní neprázdná cesta, např. „/unix“ či “/unix.save“."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"Chybný startovací soubor! Startovací soubor musí být absolutní neprázdná "
+"cesta, např. „/unix“ či “/unix.save“."
 
 # TODO: Plurals
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
-#, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr "Název startovacího souboru je příliš dlouhý: %zu bajtů je maximum."
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] "Název startovacího souboru je příliš dlouhý: %zu bajtů je maximum."
+msgstr[1] "Název startovacího souboru je příliš dlouhý: %zu bajtů je maximum."
+msgstr[2] "Název startovacího souboru je příliš dlouhý: %zu bajtů je maximum."
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr "Startovací soubor musí být zadán s celou cestou."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
-msgid "Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
-msgstr "Uvědomte si, že existence startovacího souboru není ověřována. Výchozí nastavení SGI je „/unix“ a jako záloha „/unix.save“."
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"Uvědomte si, že existence startovacího souboru není ověřována. Výchozí "
+"nastavení SGI je „/unix“ a jako záloha „/unix.save“."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr "Současný startovací soubor je: %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Zadejte nový startovací soubor"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
-msgid "Boot file unchanged"
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Startovací soubor nebyl změněn"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
-#, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr "Startovací soubor byl změněn na „%s“."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Existuje více než jeden záznam přes celý disk."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
-msgid "No partitions defined"
-msgstr "Nejsou definovány žádné oddíly"
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Nejsou definovány žádné oddíly."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX preferuje, když Diskový oddíl 11 zaujímá celý disk."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
-#, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
-msgstr "Diskový oddíl zaujímající celý disk by měl začínat blokem 0, nikoliv blokem %d."
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr ""
+"Diskový oddíl zaujímající celý disk by měl začínat blokem 0, nikoliv blokem "
+"%d."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Oddíl 11 by měl zaujímat celý disk."
 
 # TODO: Plurals
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
-#, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Diskové oddíly %d a %d se navzájem překrývají %d sektory."
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Nevyužívaný prostor o velikosti %'8u sektorů – sektory %8u-%u"
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Diskové oddíly %d a %d se navzájem překrývají %d sektory."
+msgstr[1] "Diskové oddíly %d a %d se navzájem překrývají %d sektory."
+msgstr[2] "Diskové oddíly %d a %d se navzájem překrývají %d sektory."
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Nevyužívaný prostor o velikosti %'8u sektorů – sektory %8u-%u"
+msgstr[1] "Nevyužívaný prostor o velikosti %'8u sektorů – sektory %8u-%u"
+msgstr[2] "Nevyužívaný prostor o velikosti %'8u sektorů – sektory %8u-%u"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr "Startovací oddíl neexistuje."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr "Diskový oddíl pro odkládací prostor neexistuje."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr "Diskový oddíl pro odkládací prostor nemá zadán typ."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "Vybrali jste si neobvyklý název pro startovací soubor."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Překryv oddílů na disku."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
-msgstr "Oddíl %zd je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve smazat."
+msgstr ""
+"Oddíl %zd je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve "
+"smazat."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Pokouším se automaticky vytvořit položku pro celý disk."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Diskové oddíly již zabírají celý prostor disky."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Diskové oddíly se překrývají. Nejprve to opravte!"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "První %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
-msgid "It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and is of type `SGI volume'"
-msgstr "Doporučuje se, aby jedenáctý oddíl zaujímal celý prostor disku a byl typu „SGI svazek“"
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"Doporučuje se, aby jedenáctý oddíl zaujímal celý prostor disku a byl typu "
+"„SGI svazek“"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Takto se oddíly budou navzájem překrývat. Nejprve to opravte!"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Poslední %s, +%s nebo +velikost{K,M,G,T,P}"
 
 # FIXME: Missing space after full stops.
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
-#, c-format
-msgid "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr "Pozor: ioctl BLKGETSIZE selhalo na %s. Pro geometrii se použije %llu cylindrů. Tato hodnota může být zkrácena pro zařízení > 33,8 GB."
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+"Pozor: ioctl BLKGETSIZE selhalo na %s. Pro geometrii se použije %llu "
+"cylindrů. Tato hodnota může být zkrácena pro zařízení > 33,8 GB."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Vytvořen nový Sun popis disku."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Je nám líto, značku lze změnit jen u neprázdných oddílů."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
-msgstr "Zvažte, zda by nebylo vhodné ponechat oddíl 9 jako hlavičku svazku (0) a oddíl 11 jako celý svazek (6), neboť IRIX to očekává."
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+msgid ""
+"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
+"entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Zvažte, zda by nebylo vhodné ponechat oddíl 9 jako hlavičku svazku (0) a "
+"oddíl 11 jako celý svazek (6), neboť IRIX to očekává."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
-msgstr "Doporučuje se, aby oddíl začínající na pozici 0 byl typu „SGI volhdr“.  IRIX jej používá k přístupu k nástrojům jako je sash a fx. Výjimkou je pouze „SGI svazek“ zaujímající celý disk. Jste si jisti, že tento oddíl chcete označit jinak?"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
+"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
+"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk "
+"section may violate this. Are you sure about tagging this partition "
+"differently?"
+msgstr ""
+"Doporučuje se, aby oddíl začínající na pozici 0 byl typu „SGI volhdr“.  IRIX "
+"jej používá k přístupu k nástrojům jako je sash a fx. Výjimkou je pouze „SGI "
+"svazek“ zaujímající celý disk. Jste si jisti, že tento oddíl chcete označit "
+"jinak?"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:32
 msgid "Unassigned"
@@ -6656,8 +6843,14 @@ msgid "SunOS reserved"
 msgstr "Vyhrazeno pro SunOS"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:128
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
-msgstr "Nalezen Sun popis disku s chybných kontrolním součtem. Pravděpodobně budete muset nastavit všechny hodnoty jako hlavy, sektory, cylindry a oddíly, nebo vytvořit novou tabulku (příkaz „s“ v hlavní nabídce)"
+msgid ""
+"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all "
+"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh "
+"label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+"Nalezen Sun popis disku s chybných kontrolním součtem. Pravděpodobně budete "
+"muset nastavit všechny hodnoty jako hlavy, sektory, cylindry a oddíly, nebo "
+"vytvořit novou tabulku (příkaz „s“ v hlavní nabídce)"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:141
 #, c-format
@@ -6675,8 +6868,10 @@ msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
 msgstr "Nalezen sunovský popis disku s chybným vtoc.nparts [%u]."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:156
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Pozor: Chybné hodnoty musí být opraveny a bude tak učiněno při zápisu (w)"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Pozor: Chybné hodnoty musí být opraveny a bude tak učiněno při zápisu (w)"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:185
 msgid "Sectors/track"
@@ -6684,8 +6879,12 @@ msgstr "Sektorů/stopu"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:229
 #, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr "ioctl BLKGETSIZE selhalo na %s. Pro geometrii se použije %llu cylindrů. Tato hodnota může být zkrácena pro zařízení > 33,8 GB."
+msgid ""
+"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
+"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+"ioctl BLKGETSIZE selhalo na %s. Pro geometrii se použije %llu cylindrů. Tato "
+"hodnota může být zkrácena pro zařízení > 33,8 GB."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:282
 msgid "Created a new Sun disklabel."
@@ -6701,10 +6900,6 @@ msgstr "Oddíl %d nekončí na hranici cylindru."
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "Oddíl %d přesahuje do jiných v sektorech %d–%d."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Nejsou definovány žádné oddíly."
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -6716,17 +6911,26 @@ msgid "Unused gap - sectors %d-%d."
 msgstr "Nevyužívaný prostor - sektory %d-%d."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:482
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
-msgstr "Jiné oddíly již zaujímají celý disk. Smažte/zmenšete nějaké a zkuste to znovu."
+msgid ""
+"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them "
+"before retry."
+msgstr ""
+"Jiné oddíly již zaujímají celý disk. Smažte/zmenšete nějaké a zkuste to "
+"znovu."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:521
 #, c-format
 msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
-msgstr "Zarovnává se první sektor z %u na %u, aby se nacházel na hranici cylindru."
+msgstr ""
+"Zarovnává se první sektor z %u na %u, aby se nacházel na hranici cylindru."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:528
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
-msgstr "Velmi se doporučuje, aby třetí oddíl zaujímal celý prostor disku a byl typu „Celý disk“"
+msgid ""
+"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and "
+"is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"Velmi se doporučuje, aby třetí oddíl zaujímal celý prostor disku a byl typu "
+"„Celý disk“"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:556
 #, c-format
@@ -6746,8 +6950,12 @@ msgstr ""
 # TODO: Pluralize
 #: libfdisk/src/sun.c:657
 #, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
-msgstr "Pokud chcete zachovat kompatibilitu se SunOS/Solarisem, zvažte ponechání tohoto oddílu jako Celého disku (5), začínajícího na 0, o délce %u sektorů"
+msgid ""
+"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this "
+"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgstr ""
+"Pokud chcete zachovat kompatibilitu se SunOS/Solarisem, zvažte ponechání "
+"tohoto oddílu jako Celého disku (5), začínajícího na 0, o délce %u sektorů"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:684
 #, c-format
@@ -6897,7 +7105,9 @@ msgstr "výchozí kontext pro %s nelze nastavit"
 
 #: login-utils/chfn.c:168
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
-msgstr "aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého máme změnit, změna zamítnuta"
+msgstr ""
+"aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého máme změnit, změna "
+"zamítnuta"
 
 #: login-utils/chfn.c:172
 #, c-format
@@ -6981,8 +7191,11 @@ msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s není oprávněn měnit shell uživatele %s"
 
 #: login-utils/chsh.c:152
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
-msgstr "aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit, změna shellu zamítnuta"
+msgid ""
+"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+"aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit, změna "
+"shellu zamítnuta"
 
 #: login-utils/chsh.c:157
 #, c-format
@@ -7125,12 +7338,16 @@ msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      zobrazí celá uživatelská jména a názvy domén\n"
 
 #: login-utils/last.c:563
-msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
-msgstr " -x, --system         zobrazí záznamy s vypnutím systému a změn běhové úrovně\n"
+msgid ""
+" -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+" -x, --system         zobrazí záznamy s vypnutím systému a změn běhové "
+"úrovně\n"
 
 #: login-utils/last.c:564
 msgid "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
-msgstr "     --time-format <formát>  zobrazuje časové údaje podle daného formátu:\n"
+msgstr ""
+"     --time-format <formát>  zobrazuje časové údaje podle daného formátu:\n"
 
 #: login-utils/last.c:565
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
@@ -7138,7 +7355,7 @@ msgstr ""
 "                               [notime|short|full|iso]\n"
 "                               (bez času, zkrácený, celý, ISO)\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7147,18 +7364,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s začíná %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "číslo se nezdařilo rozebrat"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "chybná hodnota času „%s“"
 
 #: login-utils/last-deprecated.c:155
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "Použití: last [-#] [-f soubor] [-t tty] [-h název_počítače] [uživatel…]\n"
+msgstr ""
+"Použití: last [-#] [-f soubor] [-t tty] [-h název_počítače] [uživatel…]\n"
 
 #: login-utils/last-deprecated.c:252
 #, c-format
@@ -7451,35 +7669,48 @@ msgstr "povolení zamítnuto"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "volání setuid selhalo"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr " %s [PŘEPÍNAČ]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Tento disk je právě používán."
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "relaci nelze otevřít: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "nelze vytvořit proces pro potomka"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "nelze přejít do adresáře %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "signály nelze zablokovat"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "obsluhu signálu nelze nastavit"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr "%s (výpis paměti uložen)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7488,62 +7719,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Relace ukončena, shell bude zabit…"
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " …zabit.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "nelze použít nesuperuživatelem"
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 msgid "incorrect password"
 msgstr "chybné heslo"
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "proměnnou PATH se nepodařilo nastavit"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "skupiny nelze nastavit"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "číslo skupiny (GID) nelze nastavit"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "číslo uživatele (UID) nelze nastavit"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr " %s [přepínače] -u <uživatel> <příkaz>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [přepínače] [-] [<uživatel> [argument…]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
+"shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Spustí <příkaz> s efektivním ID <uživatele> a jeho skupiny. Není-li zadáno -u,\n"
+"Spustí <příkaz> s efektivním ID <uživatele> a jeho skupiny. Není-li zadáno -"
+"u,\n"
 "přejde se do režimu kompatibilního s su(1) a spustí standardní shell.\n"
 "Přepínače -c, -f, -l a -s se vzájemně vylučují s přepínačem -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr " -u, --user <uživatel>         jméno uživatele\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7551,17 +7784,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Změní efektivní ID uživatele a skupiny na ID daného <uživatele>.\n"
-"Samotné „-“ znamená též „-l“. Není-li <uživatel> zadán, předpokládá se root.\n"
+"Samotné „-“ znamená též „-l“. Není-li <uživatel> zadán, předpokládá se "
+"root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment  neresetuje proměnné prostředí\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <skupina>           určuje hlavní skupinu\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
@@ -7569,15 +7803,16 @@ msgstr ""
 " -G, --supp-group <skupina>      určuje doplňkovou skupinu\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  učiní shell přihlašovacím shellem\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
-msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+#: login-utils/su-common.c:700
+msgid ""
+" -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c  --command <příkaz>          předá jediný příkaz shellu přes -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -7585,52 +7820,62 @@ msgstr ""
 " --session-command <příkaz>      předá jediný příkaz shellu přes -c\n"
 "                                 a nevytvoří novou relaci\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
-msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+#: login-utils/su-common.c:703
+msgid ""
+" -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      předá shellu -f (pro csh nebo tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
-msgstr " -s, --shell <shell>             spustí <shell>, pokud jej /etc/shells dovoluje\n"
+msgstr ""
+" -s, --shell <shell>             spustí <shell>, pokud jej /etc/shells "
+"dovoluje\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "skupina %s neexistuje"
 
 # TODO: Plural
-#: login-utils/su-common.c:805
-#, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr "nelze zadat více jak %d doplňkových skupin"
-
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] "nelze zadat více jak %d doplňkových skupin"
+msgstr[1] "nelze zadat více jak %d doplňkových skupin"
+msgstr[2] "nelze zadat více jak %d doplňkových skupin"
+
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr "ignoruje se --preserve-environment, vylučuje se s přepínačem --login."
 
-#: login-utils/su-common.c:864
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
-msgstr "přepínače --{shell,fast,command,session-command,login} a --user se vzájemně vylučují."
+#: login-utils/su-common.c:871
+msgid ""
+"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
+"exclusive."
+msgstr ""
+"přepínače --{shell,fast,command,session-command,login} a --user se vzájemně "
+"vylučují."
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "nezadán žádný PŘÍKAZ."
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "pouze superuživatel může určit náhradní skupiny"
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "uživatel %s neexistuje"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "použije se omezený shell %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "pozor: nelze přejít do adresáře %s"
@@ -7683,11 +7928,6 @@ msgstr "Pro zahájení údržby stiskněte Enter"
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "(nebo stiskněte Control-D, abyste pokračovali): "
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: volání read selhalo"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "nepodařilo se přejít do kořenového adresáře"
@@ -7704,14 +7944,18 @@ msgstr " %s [přepínače] <zařízení TTY>\n"
 #: login-utils/sulogin.c:755
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no "
+"limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) "
+"fails\n"
 msgstr ""
 " -p, --login-shell        spustí login shell\n"
-" -t, --timeout <sekundy>  maximální doba čekání na heslo (výchozí: žádný limit)\n"
-" -e, --force              selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly přímo\n"
+" -t, --timeout <sekundy>  maximální doba čekání na heslo (výchozí: žádný "
+"limit)\n"
+" -e, --force              selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly "
+"přímo\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "neplatný argument přepínače --timeout"
@@ -7783,7 +8027,9 @@ msgstr " -r, --reverse        zapíše výpis zpět do utmp souboru\n"
 
 #: login-utils/utmpdump.c:302
 msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
-msgstr " -o, --output <soubor>                      zapíše do souboru místo na standardní výstup\n"
+msgstr ""
+" -o, --output <soubor>                      zapíše do souboru místo na "
+"standardní výstup\n"
 
 #: login-utils/utmpdump.c:369
 msgid "following standard input is unsupported"
@@ -7873,53 +8119,71 @@ msgstr "zakázaná hodnota pro rok"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "zakázaná hodnota pro rok: použijte kladné celé číslo"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr "%ld"
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %ld"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr " %s [přepínače] [[[den] měsíc] rok]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
-msgstr " -1, --one             zobrazí pouze současný měsíc (výchozí)\n"
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:812
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
-msgstr " -3, --three           zobrazí předchozí, současný a následující měsíc\n"
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
 
 #: misc-utils/cal.c:813
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr " -1, --one             zobrazí pouze současný měsíc (výchozí)\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:814
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgstr ""
+" -3, --three           zobrazí předchozí, současný a následující měsíc\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr " -s, --sunday          neděle jako první den týdne\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr " -m, --monday          pondělí jako první den týdne\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr " -j, --julian          vypíše juliánská data\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+#: misc-utils/cal.c:818
+#, fuzzy
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr " -y, --year            zobrazí celý současný rok\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr "     --color[=<kdy>]   obarví zprávy (auto, always [vždy] nebo never [nikdy])\n"
+msgstr ""
+"     --color[=<kdy>]   obarví zprávy (auto, always [vždy] nebo never "
+"[nikdy])\n"
 
 #: misc-utils/findfs.c:22
 #, c-format
@@ -8126,7 +8390,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<seznam>]  sleduje změny v tabulce připojených systémů\n"
-" -w, --timeout <počet>  horní hranice v milisekundách, po kterou bude --poll\n"
+" -w, --timeout <počet>  horní hranice v milisekundách, po kterou bude --"
+"poll\n"
 "                        blokovat\n"
 "\n"
 
@@ -8140,7 +8405,8 @@ msgid ""
 " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
-" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
+" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
+"options\n"
 " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr ""
 " -A, --all              vypne všechny vestavěné filtry, vypíše všechny\n"
@@ -8152,7 +8418,8 @@ msgstr ""
 "                        „backward“ (zpětné)\n"
 " -e, --evaluate         převede značky (jmenovky, UUID, UUID oddílů,\n"
 "                        jmenovky oddílů) na názvy zařízení\n"
-" -F, --tab-file <cesta> jiný soubor pro přepínače --fstab, --mtab nebo --kernel\n"
+" -F, --tab-file <cesta> jiný soubor pro přepínače --fstab, --mtab nebo --"
+"kernel\n"
 " -f, --first-only       vypíše pouze první nalezený souborový systém\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1128
@@ -8160,7 +8427,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 " -l, --list             use list format output\n"
-" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
+"file)\n"
 " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
@@ -8172,7 +8440,9 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1133
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
-msgstr " -O, --options <seznam> omezí množinu souborových systémů podle voleb připojení\n"
+msgstr ""
+" -O, --options <seznam> omezí množinu souborových systémů podle voleb "
+"připojení\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1134
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
@@ -8188,7 +8458,9 @@ msgstr " -r, --raw              neformátovaný výstup\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1137
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr " -t, --types <seznam>   omezí množinu souborových systémů podle jejich druhu\n"
+msgstr ""
+" -t, --types <seznam>   omezí množinu souborových systémů podle jejich "
+"druhu\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1139
 #, c-format
@@ -8199,8 +8471,10 @@ msgid ""
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr ""
-" -v, --nofsroot         u vázaných nebo btrfs připojení nevypisuje [/adresář]\n"
-" -R, --submounts        u odpovídajících souborových systémů vypisuje všechny\n"
+" -v, --nofsroot         u vázaných nebo btrfs připojení nevypisuje [/"
+"adresář]\n"
+" -R, --submounts        u odpovídajících souborových systémů vypisuje "
+"všechny\n"
 "                        podřízené body přípojení\n"
 " -S, --source <řetězec> připojené zařízení (název, hlavní:vedlejší,\n"
 "                        LABEL= (jmenovka), UUID=, PARTUUID= (UUID oddílu),\n"
@@ -8227,11 +8501,17 @@ msgstr "neplatný argument přepínače --task"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr "přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno více skrze přepínač --tab-file"
+msgstr ""
+"přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno více skrze "
+"přepínač --tab-file"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1379
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
-msgstr "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového řádku, který není volbou"
+msgid ""
+"options --target and --source can't be used together with command line "
+"element that is not an option"
+msgstr ""
+"volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového "
+"řádku, který není volbou"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1424
 msgid "failed to initialize libmount cache"
@@ -8267,8 +8547,10 @@ msgstr ""
 " %1$s [PŘEPÍNAČE] -o|--options ŘETĚZEC_S_VOLBAMI [PŘEPÍNAČE] [--] PARAMETRY\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:323
-msgid " -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative            Přijímá dlouhé volby začínající jedním -\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+" -a, --alternative            Přijímá dlouhé volby začínající jedním -\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:324
 msgid " -h, --help                   This small usage guide\n"
@@ -8279,8 +8561,10 @@ msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
 msgstr " -l, --longoptions DLOUHVOL   Rozpoznávané dlouhé volby\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:326
-msgid " -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
-msgstr " -n, --name NÁZEV_PROGRAMU    Název, pod kterým jsou oznamovány chyby\n"
+msgid ""
+" -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+" -n, --name NÁZEV_PROGRAMU    Název, pod kterým jsou oznamovány chyby\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:327
 msgid " -o, --options <optstring>    Short options to be recognized\n"
@@ -8344,10 +8628,12 @@ msgstr " %s [přepínače] <PID|název> […]\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:463
 msgid ""
-" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to "
+"processes\n"
 "                        with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
-" -a, --all              neomezuje převod z názvu na PID jen na procesy s UID\n"
+" -a, --all              neomezuje převod z názvu na PID jen na procesy "
+"s UID\n"
 "                        shodným se současným procesem\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:465
@@ -8360,7 +8646,8 @@ msgstr " -q, --queue <signál>   použije sigqueue(2) místo kill(2)\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:467
 msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
-msgstr " -p, --pid              vypíše čísla procesů, aniž by jim zaslal signál\n"
+msgstr ""
+" -p, --pid              vypíše čísla procesů, aniž by jim zaslal signál\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:468
 msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n"
@@ -8432,7 +8719,8 @@ msgstr " -f, --file <soubor>   zaznamená obsah tohoto souboru\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:245
 msgid " -n, --server <name>   write to this remote syslog server\n"
-msgstr " -n, --server <název>  zapíše do tohoto vzdáleného syslogového serveru\n"
+msgstr ""
+" -n, --server <název>  zapíše do tohoto vzdáleného syslogového serveru\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:246
 msgid " -P, --port <number>   use this UDP port\n"
@@ -8445,14 +8733,16 @@ msgstr ""
 "                       označí zadanou zprávu touto prioritou\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:248
-msgid "     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgid ""
+"     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 "     --prio-prefix     hledá předponu na každém řádku přečteném ze\n"
 "                       standardního vstupu\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:249
 msgid " -s, --stderr          output message to standard error as well\n"
-msgstr " -s, --stderr          zprávu vypíše rovněž na standardní chybový výstup\n"
+msgstr ""
+" -s, --stderr          zprávu vypíše rovněž na standardní chybový výstup\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:250
 msgid " -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
@@ -8707,17 +8997,21 @@ msgstr " -a, --all            vypíše všechna zařízení\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1371
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
-msgstr " -d, --nodeps         nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) zařízení\n"
+msgstr ""
+" -d, --nodeps         nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) "
+"zařízení\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1372
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        popíše schopnost zahazovat data (discard)\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1373
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgid ""
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 " -e, --exclude <seznam>\n"
-"                      vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM disky)\n"
+"                      vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM "
+"disky)\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1374
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
@@ -8846,14 +9140,6 @@ msgstr "začátek se nepodařilo rozebrat"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "konec se nepodařilo rozebrat"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr " %s [PŘEPÍNAČ]\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -8893,12 +9179,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # TODO: Pluralize
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Obdrženo %d B z %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Obdrženo %d B z %s\n"
+msgstr[1] "Obdrženo %d B z %s\n"
+msgstr[2] "Obdrženo %d B z %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "uzavření %s selhalo"
@@ -9264,25 +9553,28 @@ msgstr "%s: výmaz magického řetězce %s na pozici 0x%08jx selhal"
 
 # TODO: Pluralize
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr "%s: vymazáno %zd B na pozici 0x%08jx (%s): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: vymazáno %zd B na pozici 0x%08jx (%s): "
+msgstr[1] "%s: vymazáno %zd B na pozici 0x%08jx (%s): "
+msgstr[2] "%s: vymazáno %zd B na pozici 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: zálohu signatury se nepodařilo vytvořit"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "zálohu signatury se nepodařilo vytvořit, $HOME není definována"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: pozice 0x%jx nenalezena"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9308,7 +9600,7 @@ msgstr ""
 "                       nebo tabulek rozdělení disku\n"
 " -V, --version         zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9317,11 +9609,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Více informací naleznete ve wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "neplatný argument přepínače --offset"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "V tomto kontextu nemá přepínač --backup smysl."
 
@@ -9568,7 +9860,7 @@ msgstr "mount: zadáno neplatné omezení délky „%s“"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: podle mtab je %s již připojeno na %s jako loop"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr "šifrování není podporováno, použijte cryptsetup(8)"
 
@@ -9646,7 +9938,8 @@ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: pozor: %s se zdá být připojen jen pro čtení.\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1677
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: typ systému souborů nebyl zadán a ani jej nelze zjistit"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1680
@@ -9835,7 +10128,9 @@ msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení"
 #: mount-deprecated/mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
-msgstr "umount: %s%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněn proti zápisu"
+msgstr ""
+"umount: %s%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněn "
+"proti zápisu"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1861
 #, c-format
@@ -9858,7 +10153,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "mount: %s neobsahuje značky SELinuxu.\n"
 "       Právě jste připojili souborový systém, který značky podporuje, ale\n"
-"       neobsahuje ani jednu, do stroje s podporou SELinuxu. Je pravděpodobné,\n"
+"       neobsahuje ani jednu, do stroje s podporou SELinuxu. Je "
+"pravděpodobné,\n"
 "       že omezené aplikace budou generovat zprávy AVC a nebude jim dovoleno\n"
 "       přistoupit na tento systém souborů. Další rady lze nalézt\n"
 "       v restorecon(8) a mount(8).\n"
@@ -9921,9 +10217,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Použití: mount -V               : vypíše informace o verzi\n"
 "         mount -h               : vypíše tuto nápovědu\n"
-"         mount                  : zobrazí seznam připojených systémů souborů\n"
+"         mount                  : zobrazí seznam připojených systémů "
+"souborů\n"
 "         mount -l               : totéž plus jmenovky svazků\n"
-"Toto byly přepínače sloužící k získání informací. Nyní k přepínačům sloužícím\n"
+"Toto byly přepínače sloužící k získání informací. Nyní k přepínačům "
+"sloužícím\n"
 "k připojování systémů souborů.\n"
 "Syntaxe je „mount [-t SSTYP] NĚCO NĚKAM“.\n"
 "Údaje obsažené v /etc/fstab mohou být vynechány.\n"
@@ -9931,7 +10229,8 @@ msgstr ""
 "         mount ZAŘÍZENÍ         : připojí ZAŘÍZENÍ na známé místo\n"
 "         mount ADRESÁŘ          : připojí známé zařízení k ADRESÁŘI\n"
 "         mount -t TYP ZAŘ ADR   : běžná podoba příkazu pro připojení\n"
-"Uvědomte si, že tím, co se připojuje, ve skutečnosti není zařízení, ale systém\n"
+"Uvědomte si, že tím, co se připojuje, ve skutečnosti není zařízení, ale "
+"systém\n"
 "souborů (daného typu), který se na tomto zařízení nachází.\n"
 "Můžete také připojit již přístupný adresářový strom na jiné místo:\n"
 "         mount --bind STARÝ_ADRESÁŘ NOVÝ_ADRESÁŘ\n"
@@ -9953,7 +10252,7 @@ msgstr ""
 "Další přepínače: [-nfFrsvw] [-o VOLBY] [-p DESKRIPTOR_S_HESLEM].\n"
 "Mnoho dalších informací získáte příkazem „man 8 mount“.\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr "přepínač --pass-fd již není podporován"
 
@@ -10097,7 +10396,8 @@ msgstr "nenalezl jsem umount2, zkouším umount…\n"
 #: mount-deprecated/umount.c:348
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
-msgstr "umount: %s je právě používáno - znovu připojeno v režimu pro pouze čtení\n"
+msgstr ""
+"umount: %s je právě používáno - znovu připojeno v režimu pro pouze čtení\n"
 
 #: mount-deprecated/umount.c:366
 #, c-format
@@ -10217,7 +10517,8 @@ msgstr ""
 "chrt – zachází s vlastnostmi procesu týkajících se plánování v reálném čase\n"
 "\n"
 "Nastaví politiku:\n"
-"  chrt [přepínače] [-politika] <priorita> [ -p <PID> | <příkaz> <argument>…]]\n"
+"  chrt [přepínače] [-politika] <priorita> [ -p <PID> | <příkaz> "
+"<argument>…]]\n"
 "\n"
 "Zjistí politiku:\n"
 "  chrt [přepínače] -p <PID>\n"
@@ -10329,8 +10630,11 @@ msgid "invalid priority argument"
 msgstr "neplatný argument priority"
 
 #: schedutils/chrt.c:305
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr "Příznak SCHED_RESET_ON_FORK je podporován jen u politik SCHED_FIFO a SCHED_RR"
+msgid ""
+"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
+"only"
+msgstr ""
+"Příznak SCHED_RESET_ON_FORK je podporován jen u politik SCHED_FIFO a SCHED_RR"
 
 #: schedutils/chrt.c:323
 #, c-format
@@ -10552,7 +10856,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat délku"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat začátek oblasti"
@@ -10781,31 +11085,39 @@ msgstr " %s [přepínače] <TTY> […]\n"
 #: sys-utils/cytune.c:94
 #, c-format
 msgid " -s, --set-threshold <num>          set interruption threshold value\n"
-msgstr " -s, --set-threshold <číslo>        nastaví prahovou hodnotu přerušení\n"
+msgstr ""
+" -s, --set-threshold <číslo>        nastaví prahovou hodnotu přerušení\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:95
 #, c-format
 msgid " -g, --get-threshold                display current threshold value\n"
-msgstr " -g, --get-threshold                zobrazí současnou prahovou hodnotu\n"
+msgstr ""
+" -g, --get-threshold                zobrazí současnou prahovou hodnotu\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:96
 #, c-format
 msgid " -S, --set-default-threshold <num>  set default threshold value\n"
-msgstr " -S, --set-default-threshold <číslo> nastaví výchozí prahovou hodnotu\n"
+msgstr ""
+" -S, --set-default-threshold <číslo> nastaví výchozí prahovou hodnotu\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:97
 #, c-format
 msgid " -t, --set-flush <num>              set flush timeout to value\n"
-msgstr " -t, --set-flush <číslo>            nastaví časový limit pro vyprázdnění\n"
+msgstr ""
+" -t, --set-flush <číslo>            nastaví časový limit pro vyprázdnění\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:98
-#, c-format
-msgid " -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
-msgstr " -G, --get-glush                    zobrazí výchozí časový limit pro vyprázdnění\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
+msgstr ""
+" -G, --get-glush                    zobrazí výchozí časový limit pro "
+"vyprázdnění\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
 #, c-format
-msgid " -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
+msgid ""
+" -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
 msgstr ""
 " -T, --set-default-flush <číslo>    nastaví výchozí výchozí časový limit\n"
 "                                    pro vyprázdnění\n"
@@ -10817,8 +11129,12 @@ msgstr " -q, --stats                        zobrazí statistiku o tomto TTY\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:101
 #, c-format
-msgid " -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> interval\n"
-msgstr " -i, --interval <sekundy>           sebere statistické údaje každých <sekund>\n"
+msgid ""
+" -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> "
+"interval\n"
+msgstr ""
+" -i, --interval <sekundy>           sebere statistické údaje každých "
+"<sekund>\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:132
 #, c-format
@@ -10832,10 +11148,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:141
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
 msgstr ""
-"Soubor %s, pro prahovou hodnotu %lu a časový limit %lu, maximální počet znaků\n"
+"Soubor %s, pro prahovou hodnotu %lu a časový limit %lu, maximální počet "
+"znaků\n"
 "ve frontě byl %d a maximální přenosová rychlost ve znacích za sekundu\n"
 "byla %f"
 
@@ -10860,8 +11178,11 @@ msgstr "časový limit pro %s nelze zjistit"
 
 #: sys-utils/cytune.c:247
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu přerušení, %lu/%lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu nyní\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu přerušení, %lu/%lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, "
+"%lu nyní\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:253
 #, c-format
@@ -10870,8 +11191,11 @@ msgstr "   %f přer./s; %f příj., %f odesl. (znak/s)\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:256
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu přerušení, %lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu nyní\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu přerušení, %lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu "
+"nyní\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:261
 #, c-format
@@ -11021,7 +11345,8 @@ msgstr "bezpečnostní/autorizační zprávy (soukromé)"
 
 # TODO: Capitalize FTP
 #: sys-utils/dmesg.c:118
-msgid "ftp daemon"
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "démon FTP"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -11041,8 +11366,10 @@ msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            zapne vypisování zpráv do konzoly\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:242
-msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
-msgstr " -F, --file <soubor>         použije zadaný soubor místo jaderného bufferu\n"
+msgid ""
+" -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgstr ""
+" -F, --file <soubor>         použije zadaný soubor místo jaderného bufferu\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:243
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
@@ -11057,8 +11384,11 @@ msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                zobrazí jaderné zprávy\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:246
-msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr " -L, --color[=<kdy>]         obarví zprávy (auto, always [vždy], never [nikdy]\n"
+msgid ""
+" -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
+msgstr ""
+" -L, --color[=<kdy>]         obarví zprávy (auto, always [vždy], never "
+"[nikdy]\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:247
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
@@ -11066,7 +11396,8 @@ msgstr " -l, --level <seznam>        výstup omezí na zadané úrovně\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:248
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
-msgstr " -n, --console-level <úroveň> nastaví úroveň zpráv vypisovaných do konzoly\n"
+msgstr ""
+" -n, --console-level <úroveň> nastaví úroveň zpráv vypisovaných do konzoly\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:249
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
@@ -11074,16 +11405,21 @@ msgstr " -P, --nopager               výstup neodešle rourou do stránkovače\n
 
 #: sys-utils/dmesg.c:250
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
-msgstr " -r, --raw                   vypíše buffer zpráv v neopracované podobě\n"
+msgstr ""
+" -r, --raw                   vypíše buffer zpráv v neopracované podobě\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:251
-msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
-msgstr " -S, --syslog                vynutí použití syslog(2) místo /dev/kmsg\n"
+msgid ""
+" -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgstr ""
+" -S, --syslog                vynutí použití syslog(2) místo /dev/kmsg\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:252
-msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgid ""
+" -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
-" -s, --buffer-size <velikost> velikost bufferu, na který se zeptat jaderného\n"
+" -s, --buffer-size <velikost> velikost bufferu, na který se zeptat "
+"jaderného\n"
 "                              kruhové bufferu\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:253
@@ -11095,16 +11431,22 @@ msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                čeká na nové zprávy\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:255
-msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
-msgstr " -x, --decode                obory a úrovně převede na čitelné řetězce\n"
+msgid ""
+" -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+msgstr ""
+" -x, --decode                obory a úrovně převede na čitelné řetězce\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:256
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            ukáže časové rozdíly mezi hláškami\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:257
-msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
-msgstr " -e, --reltime               ukáže místní čas a časový rozdíl v čitelné podobě\n"
+msgid ""
+" -e, --reltime               show local time and time delta in readable "
+"format\n"
+msgstr ""
+" -e, --reltime               ukáže místní čas a časový rozdíl v čitelné "
+"podobě\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:258
 msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
@@ -11179,8 +11521,12 @@ msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "přepínač --show-delta se ignoruje, je-li použit formát času ISO 8601"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1377
-msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
-msgstr "přepínač --raw nelze použít spolu s level, facility, decode, delta, ctime nebo notime"
+msgid ""
+"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
+"notime options"
+msgstr ""
+"přepínač --raw nelze použít spolu s level, facility, decode, delta, ctime "
+"nebo notime"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1400
 msgid "read kernel buffer failed"
@@ -11229,7 +11575,8 @@ msgstr ""
 "                             vysunutí\n"
 " -m, --no-unmount            neodpojí zařízení, i když je připojeno\n"
 " -M, --no-partitions-unmount neodpojí další oddíly\n"
-" -n, --noop                  nevysunuje, jen ukáže, jestli zařízení existuje\n"
+" -n, --noop                  nevysunuje, jen ukáže, jestli zařízení "
+"existuje\n"
 " -p, --proc                  použije /proc/mounts místo /etc/mtab\n"
 " -q, --tape                  vysune pásku\n"
 " -r, --cdrom                 vysune CD-ROM\n"
@@ -11610,19 +11957,22 @@ msgid " -w  --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr " -w  --timeout <sekundy>  čeká nejvýše zadanou dobu\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+msgid ""
+" -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
 msgstr ""
 " -E  --conflict-exit-code <číslo>   návratový kód při konfliktu nebo\n"
 "                                    vypršení časového limitu\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -o  --close              close file descriptor before running command\n"
+msgid ""
+" -o  --close              close file descriptor before running command\n"
 msgstr ""
 " -o  --close              před spuštěním příkazu uzavře deskriptor\n"
 "                          souboru\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:64
-msgid " -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+msgid ""
+" -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
 msgstr "  -c  --command <příkaz>  spustí řetězec jako jediný příkaz shellu\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:97
@@ -11732,11 +12082,6 @@ msgstr "%s: IOCTL volání FITRIM selhalo"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bajtů) byl zahozen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "%s nelze zapsat"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -11791,12 +12136,15 @@ msgstr "…hodiny tikly\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Hodiny reálného času obsahují chybné hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+"Hodiny reálného času obsahují chybné hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:421
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Hodiny reálného času: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n"
+msgstr ""
+"Hodiny reálného času: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku "
+"1969\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:455
 #, c-format
@@ -11806,7 +12154,8 @@ msgstr "Hodiny reálného času ukazují %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:483
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Nastavuji hodiny reálného času na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n"
+msgstr ""
+"Nastavuji hodiny reálného času na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:489
 #, c-format
@@ -11823,8 +12172,12 @@ msgstr ""
 "Čekám, dokud nebude dosažen nový čas.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:583
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "Registry hodin reálného času obsahují hodnoty, které jsou buď chybné (např. 50. den v měsíci), či mimo rozsah, který lze zpracovat (např. rok 2095)."
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+msgstr ""
+"Registry hodin reálného času obsahují hodnoty, které jsou buď chybné (např. "
+"50. den v měsíci), či mimo rozsah, který lze zpracovat (např. rok 2095)."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:593
 #, c-format
@@ -11879,7 +12232,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/hwclock.c:670
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
@@ -11898,8 +12252,12 @@ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "Datum %s odpovídá %ld sekundám od roku 1969.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:714
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "Systémový čas nelze podle hodin reálného času nastavit, protože neukazují platný čas."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it."
+msgstr ""
+"Systémový čas nelze podle hodin reálného času nastavit, protože neukazují "
+"platný čas."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816
 #, c-format
@@ -11941,7 +12299,9 @@ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:880
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
 msgstr ""
 "Neopravuji míru posunu, protože hodiny reálného času posledně obsahovaly\n"
 "neplatné hodnoty.\n"
@@ -11957,16 +12317,22 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:891
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Neopravuji míru posunu, protože poslední kalibrace ještě neuplynul celý den.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Neopravuji míru posunu, protože poslední kalibrace ještě neuplynul celý "
+"den.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:939
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"Hodiny se za posledních %2$d sekund rozešly o %1$.1f sekund, přestože míra posunu\n"
+"Hodiny se za posledních %2$d sekund rozešly o %1$.1f sekund, přestože míra "
+"posunu\n"
 "je nastavena na %3$f sekund/den.\n"
 "Opravuji míru posunu o %4$f sekund.\n"
 
@@ -11996,7 +12362,9 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1027
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
 msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo otevřít pro zápis"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040
@@ -12009,13 +12377,17 @@ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Parametry opravy posunu nezměněny."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1087
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "Hodiny reálného času obsahují neplatný čas, tudíž jej nelze opravit."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1096
 #, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Nenastavuji hodiny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je nepoužitelná."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Nenastavuji hodiny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je "
+"nepoužitelná."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1118
 #, c-format
@@ -12039,14 +12411,16 @@ msgstr "Systémový čas nelze nastavit.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1293
 #, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgid ""
+"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 "Je předpovězeno, že v čase %'ld sekund po roce 1969 reálné hodiny\n"
 "budou ukazovat %'ld sekund od konce roku 1969.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1322
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
 msgstr ""
@@ -12065,7 +12439,9 @@ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Jádro pokládá za počátek epochy %lu.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1346
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it."
 msgstr "Počátek epochy nastavíte pomocí přepínače „epoch“."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1350
@@ -12109,14 +12485,19 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 " -s, --hctosys        nastaví systémový čas podle hodin reálného času\n"
-" -w, --systohc        nastaví hodiny reálného času podle aktuálního systémového\n"
+" -w, --systohc        nastaví hodiny reálného času podle aktuálního "
+"systémového\n"
 "     --systz          nastaví systémový čas na základě současné časové zóny\n"
-"     --adjust         opraví RTC o systematický posun, který nastal od poslední\n"
+"     --adjust         opraví RTC o systematický posun, který nastal od "
+"poslední\n"
 "                      opravy či nastavení hodin\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1454
-msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
-msgstr " -c, --compare        opakovaně porovnává systémový čas s hodinami ve CMOS\n"
+msgid ""
+" -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS "
+"clock\n"
+msgstr ""
+" -c, --compare        opakovaně porovnává systémový čas s hodinami ve CMOS\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1456
 msgid ""
@@ -12146,7 +12527,8 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1467
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
-msgstr " -f, --rtc SOUBOR     namísto výchozího zařízení použije z /dev/… jiné\n"
+msgstr ""
+" -f, --rtc SOUBOR     namísto výchozího zařízení použije z /dev/… jiné\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1470
 #, c-format
@@ -12206,7 +12588,8 @@ msgstr "neplatný argument epochy"
 #: sys-utils/hwclock.c:1743
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
-msgstr "%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n"
+msgstr ""
+"%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1752
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
@@ -12225,16 +12608,21 @@ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Systémové hodiny může nastavit pouze superuživatel."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1788
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "Hodnotu počátku epochy hodin reálného času může jádru nastavit pouze superuživatel."
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+msgstr ""
+"Hodnotu počátku epochy hodin reálného času může jádru nastavit pouze "
+"superuživatel."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1811
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Žádným ze známých způsobů nelze přistoupit k hodinám reálného času."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1814
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Pro zjištění podrobností o přístupových metodách použijte přepínač --debug."
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgstr ""
+"Pro zjištění podrobností o přístupových metodách použijte přepínač --debug."
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
 #, c-format
@@ -12379,8 +12767,14 @@ msgstr "Volání ioctl(%s) bylo úspěšné.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
-msgstr "Pro změnu hodnoty počátku epochy v jádře je nutné přistoupit k linuxovému ovladači zařízení „rtc“ pomocí zvláštního souboru zařízení %s. Tento soubor na tomto systému souborů neexistuje."
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system."
+msgstr ""
+"Pro změnu hodnoty počátku epochy v jádře je nutné přistoupit k linuxovému "
+"ovladači zařízení „rtc“ pomocí zvláštního souboru zařízení %s. Tento soubor "
+"na tomto systému souborů neexistuje."
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
 #, c-format
@@ -12390,7 +12784,8 @@ msgstr "volání(RTC_EPOCH_READ) pro %s selhalo"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "Z %2$s byl pomocí RTC_EPOCH_READ ioctl zjištěn počátek epochy (%1$ld).\n"
+msgstr ""
+"Z %2$s byl pomocí RTC_EPOCH_READ ioctl zjištěn počátek epochy (%1$ld).\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
 #, c-format
@@ -12400,7 +12795,8 @@ msgstr "Hodnota počátku epochy nesmí být menší než 1900. Požadovali jste
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "Nastavuji pomocí RTC_EPOCH_SET ioctl pro %2$s počátek epochy na %1$ld.\n"
+msgstr ""
+"Nastavuji pomocí RTC_EPOCH_SET ioctl pro %2$s počátek epochy na %1$ld.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
 #, c-format
@@ -12414,10 +12810,13 @@ msgstr "volání ioctl(RTC_EPOCH_SET) pro %s selhalo"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:69
 msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
-msgstr " -M, --shmem <velikost>   vytvoří sdílený paměťový segment o dané <velikosti>\n"
+msgstr ""
+" -M, --shmem <velikost>   vytvoří sdílený paměťový segment o dané "
+"<velikosti>\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid " -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
+msgid ""
+" -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
 msgstr " -S, --semaphore <počet>  vytvoří pole semaforu s <počtem> prvků\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:71
@@ -12425,10 +12824,11 @@ msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
 msgstr " -Q, --queue              vytvoří frontu zpráv\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgid ""
+" -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <mód>         práva pro zdroj (výchozí jsou 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "velikost se nezdařilo rozebrat"
 
@@ -12465,11 +12865,13 @@ msgstr "ID semaforu: %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:53
 msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by shmid\n"
-msgstr " -m, --shmem-id <ID>        odstraní sdílený paměťový segment podle ID\n"
+msgstr ""
+" -m, --shmem-id <ID>        odstraní sdílený paměťový segment podle ID\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:54
 msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
-msgstr " -M, --shmem-key <klíč>     odstraní sdílený paměťový segment podle klíče\n"
+msgstr ""
+" -M, --shmem-key <klíč>     odstraní sdílený paměťový segment podle klíče\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:55
 msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
@@ -12489,7 +12891,8 @@ msgstr " -S, --semaphore-key <klíč> odstraní semafor podle klíče\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:59
 msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  remove all\n"
-msgstr " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  odstraní vše (segment, frontu zpráv, semafor)\n"
+msgstr ""
+" -a, --all[=<shm|msg|sem>]  odstraní vše (segment, frontu zpráv, semafor)\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:60
 msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
@@ -13303,64 +13706,83 @@ msgstr ""
 " %1$s [přepínače] -f | <loop_zařízení> <soubor>\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr " -a, --all            vypíše všechna zařízení\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr " -a, --all            vypíše všechna zařízení\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr " -p, --pid                 oddělí jmenný prostor čísel procesů\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-" -a, --all                     vypíše všechna použitá zařízení\n"
-" -d, --detach <loop_zařízení> […]\n"
-"                               odpojí jedno nebo více zařízení\n"
-" -D, --detach-all              odpojí všechna používaná zařízení\n"
-" -f, --find                    najde první nepoužité zařízení\n"
-" -c, --set-capacity <loop_zařízení>\n"
-"                               změní velikost\n"
-" -j, --associated <soubor>     vypíše všechna zařízení spojená se <souborem>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <číslo>          v souboru začne na pozici <číslo>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
-msgid "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
-msgstr "     --sizelimit <počet>       omezí délku loopu na <počet> bajtů ze souboru\n"
-
 #: sys-utils/losetup.c:381
+msgid ""
+"     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
+msgstr ""
+"     --sizelimit <počet>       omezí délku loopu na <počet> bajtů ze "
+"souboru\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
-msgstr " -P, --partscan                vytvoří loop zařízení rozdělené na oddíly\n"
+msgstr ""
+" -P, --partscan                vytvoří loop zařízení rozdělené na oddíly\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr " -r, --read-only               nastaví loop zařízení jen pro čtení\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
-msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
-msgstr "     --show                    vypíše název zařízení po nastavení (spolu s -f)\n"
-
 #: sys-utils/losetup.c:384
+msgid ""
+"     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+msgstr ""
+"     --show                    vypíše název zařízení po nastavení (spolu s -"
+"f)\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:385
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 upovídaný režim\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr " -l, --list                    vypíše údaje o všech nebo zadaných\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
-msgstr " -O, --output <sloupce>        určuje sloupce ve výstupu přepínače --list\n"
+msgstr ""
+" -O, --output <sloupce>        určuje sloupce ve výstupu přepínače --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+#: sys-utils/losetup.c:391
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -n, --noheadings              nezobrazuje záhlaví ve výpisu --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "     --raw                     neformátovaný výstup --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -13368,59 +13790,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostupné sloupce pro přepínač --list:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
-msgstr "%s: Pozor: soubor je menší než 512 bajtů, loop zařízení možná bude nepoužitelné nebo neviditelné pro systémové nástroje."
+msgid ""
+"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
+"or invisible for system tools."
+msgstr ""
+"%s: Pozor: soubor je menší než 512 bajtů, loop zařízení možná bude "
+"nepoužitelné nebo neviditelné pro systémové nástroje."
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
-msgstr "%s: Pozor: soubor není zarovnán na 512bajtové sektory, konec souboru bude ignorován."
+msgid ""
+"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+"%s: Pozor: soubor není zarovnán na 512bajtové sektory, konec souboru bude "
+"ignorován."
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: zařízení nebylo možné použít"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "žádné loop zařízení nebylo zadáno"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 msgid "no file specified"
 msgstr "nezadán žádný soubor"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "přepínače %s jsou dovoleny jen při nastavování loop zařízení"
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "v tomto kontextu není přepínač --offset dovolen"
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "nelze nalézt nepoužité loop zařízení"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: podkladový soubor se nepodařilo použít"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit, pozice není zarovnána na 512 bajtů."
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: nepodařilo se nastavit kapacitu"
@@ -13497,12 +13917,14 @@ msgstr "ukáže, zda-li nyní Linux nutí používat toto CPU"
 
 # FIXME: s/mhz/MHz/
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+#, fuzzy
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr "ukáže maximální frekvenci CPU"
 
 # FIXME: s/mhz/MHz/
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+#, fuzzy
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr "ukáže minimální frekvenci CPU"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -13660,8 +14082,11 @@ msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "CPU NUMA uzlu %d:"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1359
-msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
-msgstr " -a, --all               vypíše zapnutá i vypnutá CPU (výchozí pro -e)\n"
+msgid ""
+" -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -"
+"e)\n"
+msgstr ""
+" -a, --all               vypíše zapnutá i vypnutá CPU (výchozí pro -e)\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1360
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
@@ -13684,8 +14109,10 @@ msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <adresář>  jako kořen systému použije <adresář>\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1365
-msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
-msgstr " -x, --hex               vypíše šestnáctkové masky namísto seznamů CPU\n"
+msgid ""
+" -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr ""
+" -x, --hex               vypíše šestnáctkové masky namísto seznamů CPU\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1375
 #, c-format
@@ -13698,7 +14125,9 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1463
 #, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+msgid ""
+"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
+"extended or --parse.\n"
 msgstr ""
 "%s: přepínače --all, --online a --offline lze použít jen\n"
 "s přepínači --extended nebo --parse.\n"
@@ -13827,6 +14256,11 @@ msgstr "zdroj připojení není definován"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat volby připojení"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -13984,7 +14418,8 @@ msgstr "%s je chráněno proti zápisu, třebaže byl zadán příznak „-w“"
 #: sys-utils/mount.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněno proti zápisu"
+msgstr ""
+"%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněno proti zápisu"
 
 #: sys-utils/mount.c:608
 #, c-format
@@ -14141,7 +14576,8 @@ msgstr ""
 "Operace:\n"
 " -B, --bind              připojí podstrom někam jinam (stejné jako -o bind)\n"
 " -M, --move              přesune podstrom na jiné místo\n"
-" -R, --rbind             připojí podstrom a všechna podřízená připojení jinam\n"
+" -R, --rbind             připojí podstrom a všechna podřízená připojení "
+"jinam\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
@@ -14213,11 +14649,13 @@ msgstr " %s [přepínače] <program> [argument…]\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:68
 msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
-msgstr " -t, --target <PID>     proces, ze kterého se má jmenný prostor získat\n"
+msgstr ""
+" -t, --target <PID>     proces, ze kterého se má jmenný prostor získat\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:69
 msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
-msgstr " -m, --mount [=<soubor>]  vstoupí do jmenného prostoru přípojných bodů\n"
+msgstr ""
+" -m, --mount [=<soubor>]  vstoupí do jmenného prostoru přípojných bodů\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:70
 msgid " -u, --uts   [=<file>]  enter UTS namespace (hostname etc)\n"
@@ -14469,12 +14907,14 @@ msgid ""
 " -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
 "                        under real-time scheduling\n"
 msgstr ""
-" -c, --core             maximální velikost vytvářených souborů s výpisem paměti\n"
+" -c, --core             maximální velikost vytvářených souborů s výpisem "
+"paměti\n"
 " -d, --data             maximální velikost datového segmentu procesu\n"
 " -e, --nice             maximální priorita nice, kterou je dovoleno zvýšit\n"
 " -f, --fsize            maximální velikost souborů zapsatelných procesem\n"
 " -i, --sigpending       maximální počet čekajících signálů\n"
-" -l, --memlock          maximální velikost paměti, kterou může proces zamknout\n"
+" -l, --memlock          maximální velikost paměti, kterou může proces "
+"zamknout\n"
 " -m, --rss              maximální velikost rezidentní paměti\n"
 " -n, --nofile           maximální počet otevřených souborů\n"
 " -q, --msgqueue         maximální počet bajtů v posixových frontách zpráv\n"
@@ -14484,7 +14924,8 @@ msgstr ""
 " -u, --nproc            maximální počet procesů uživatele\n"
 " -v, --as               velikost virtuální paměti\n"
 " -x, --locks            maximální počet souborových zámků\n"
-" -y, --rttime           procesorový čas v mikrosekundách procesu plánovaného\n"
+" -y, --rttime           procesorový čas v mikrosekundách procesu "
+"plánovaného\n"
 "                        plánovačem reálného času\n"
 
 #: sys-utils/prlimit.c:236 sys-utils/prlimit.c:242 sys-utils/prlimit.c:360
@@ -14565,7 +15006,8 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/readprofile.c:117
 msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
-msgstr " -b, --histbin             vypíše jednotlivá počítadla histogramu programu\n"
+msgstr ""
+" -b, --histbin             vypíše jednotlivá počítadla histogramu programu\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:118
 msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
@@ -14573,11 +15015,14 @@ msgstr " -s, --counters            vypíše jednotlivá počítadla uvnitř funk
 
 #: sys-utils/readprofile.c:119
 msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
-msgstr " -r, --reset               zresetuje všechny počítadla (pouze superuživatel)\n"
+msgstr ""
+" -r, --reset               zresetuje všechny počítadla (pouze "
+"superuživatel)\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:120
 msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
-msgstr " -n, --no-auto             vypne automatické rozpoznávání pořadí bajtů\n"
+msgstr ""
+" -n, --no-auto             vypne automatické rozpoznávání pořadí bajtů\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:237
 #, c-format
@@ -14586,7 +15031,8 @@ msgstr "chyba při zápisu %s"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:268
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
-msgstr "Předpokládá se opačné pořadí bajtů. Systémové pořadí lze vynutit pomocí -n."
+msgstr ""
+"Předpokládá se opačné pořadí bajtů. Systémové pořadí lze vynutit pomocí -n."
 
 #: sys-utils/readprofile.c:283
 #, c-format
@@ -14634,7 +15080,8 @@ msgstr ""
 " -g, --pgrp <ID>        interpretuje argument jako ID skupiny procesů\n"
 " -n, --priority <číslo> nastaví přírůstek hodnoty nice\n"
 " -p, --pid <ID>         interpretuje argument jako ID procesu (výchozí)\n"
-" -u, --user <jméno|ID>  interpretuje argument jako uživatelské jméno nebo ID\n"
+" -u, --user <jméno|ID>  interpretuje argument jako uživatelské jméno nebo "
+"ID\n"
 " -h, --help             zobrazí nápovědu a skončí\n"
 " -v, --version          zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
 
@@ -14684,7 +15131,8 @@ msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d (%s): původní priorita %d, nová priorita %d\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:75
-msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgid ""
+" -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 msgstr ""
 " -a, --auto               získá režim hodin ze souboru se systematickým\n"
 "                          posunem (výchozí)\n"
@@ -14713,7 +15161,8 @@ msgstr " -l, --local              RTC používá místní časovou zónu\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:82
 msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
-msgstr " -m, --mode <režim>       režim spánku (standby|mem|…) [pohotovost|paměť|…]\n"
+msgstr ""
+" -m, --mode <režim>       režim spánku (standby|mem|…) [pohotovost|paměť|…]\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:83
 msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
@@ -14888,12 +15337,17 @@ msgid " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
 msgstr " -v, --verbose            vypisuje, které volby jsou zapínány\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
-msgstr " -R, --addr-no-randomize  vypne znáhodnění prostoru virtuálních adres\n"
+msgid ""
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
+msgstr ""
+" -R, --addr-no-randomize  vypne znáhodnění prostoru virtuálních adres\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
-msgstr " -F, --fdpic-funcptrs     učiní ukazatele funkcí ukazující na deskriptory\n"
+msgid ""
+" -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
+msgstr ""
+" -F, --fdpic-funcptrs     učiní ukazatele funkcí ukazující na deskriptory\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:102
 msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
@@ -14901,7 +15355,9 @@ msgstr " -Z, --mmap-page-zero     zapne MMAP_PAGE_ZERO\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:103
 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
-msgstr " -L, --addr-compat-layout změní způsob, jakým je virtuální paměť přidělována\n"
+msgstr ""
+" -L, --addr-compat-layout změní způsob, jakým je virtuální paměť "
+"přidělována\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:104
 msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
@@ -14924,7 +15380,9 @@ msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr " -T, --sticky-timeouts    zapne STICKY_TIMEOUTS\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+msgid ""
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
 msgstr " -3, --3gb                omezí použitý adresní prostor hranicí 3 GB\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:110
@@ -14969,7 +15427,8 @@ msgid "Failed to set personality to %s"
 msgstr "Selhalo nastavení charakteristiky architektury na %s"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:95
-msgid " -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
+msgid ""
+" -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
 msgstr " -d, --dump               zobrazí současný stav (a nic nespustí)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:96
@@ -15029,14 +15488,19 @@ msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
 msgstr " --securebits <bity>      nastaví bezpečnostní bity\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
-msgstr " --selinux-label <značka> nastaví selinuxovou značku (vyžaduje proces:přechod)\n"
+msgid ""
+" --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgstr ""
+" --selinux-label <značka> nastaví selinuxovou značku (vyžaduje proces:"
+"přechod)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid ""
+" --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
 msgstr ""
 " --apparmor-profile <profil>\n"
-"                          nastaví profile AppArmoru (vyžaduje oprávnění onexec)\n"
+"                          nastaví profile AppArmoru (vyžaduje oprávnění "
+"onexec)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:115
 msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
@@ -15288,7 +15752,8 @@ msgstr "Nezadán žádný program"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:774
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
-msgstr "přepínač --[re]gid vyžaduje --keep-groups, --clear-groups, nebo --groups"
+msgstr ""
+"přepínač --[re]gid vyžaduje --keep-groups, --clear-groups, nebo --groups"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:778
 msgid "disallow granting new privileges failed"
@@ -15338,7 +15803,8 @@ msgstr " -c, --ctty     nastaví řídicí terminál na současný\n"
 
 #: sys-utils/setsid.c:37
 msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
-msgstr "-w, --wait      počká na ukončení programu a vrátí jeho návratovou hodnotu\n"
+msgstr ""
+"-w, --wait      počká na ukončení programu a vrátí jeho návratovou hodnotu\n"
 
 #: sys-utils/setsid.c:90
 msgid "fork"
@@ -15381,7 +15847,8 @@ msgid ""
 " -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
 " -v, --verbose          verbose mode\n"
 msgstr ""
-" -a, --all              vypne všechny odkládací oblasti uvedené v /proc/swaps\n"
+" -a, --all              vypne všechny odkládací oblasti uvedené v /proc/"
+"swaps\n"
 " -v, --verbose          upovídaný režim\n"
 
 #: sys-utils/swapoff.c:78
@@ -15452,7 +15919,9 @@ msgstr "%s: zápis podpisu selhal"
 #: sys-utils/swapon.c:420
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s: nalezen podpis odkládacího prostoru: verze %d, velikost stránky %d, %s řazení bajtů"
+msgstr ""
+"%s: nalezen podpis odkládacího prostoru: verze %d, velikost stránky %d, %s "
+"řazení bajtů"
 
 # Last argument of "page-size %d, %s byte order"
 #: sys-utils/swapon.c:425
@@ -15492,12 +15961,14 @@ msgstr "%s: nepodařilo se načíst hlavičku odkládací oblasti"
 #: sys-utils/swapon.c:509
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
-msgstr "%s: velikost_stránky=%d, velikost_úložiště=%llu, velikost_zařízení=%llu"
+msgstr ""
+"%s: velikost_stránky=%d, velikost_úložiště=%llu, velikost_zařízení=%llu"
 
 #: sys-utils/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr "%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru"
+msgstr ""
+"%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru"
 
 #: sys-utils/swapon.c:524
 #, c-format
@@ -15506,13 +15977,17 @@ msgstr "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky."
 
 #: sys-utils/swapon.c:532
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky. (Lze ji znovu inicializovat pomocí --fixpgsz.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+"%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky. (Lze ji "
+"znovu inicializovat pomocí --fixpgsz.)"
 
 #: sys-utils/swapon.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr "%s: nalezena data ze softwarového uspání. Přepisuji podpis odkládací oblasti."
+msgstr ""
+"%s: nalezena data ze softwarového uspání. Přepisuji podpis odkládací oblasti."
 
 #: sys-utils/swapon.c:566
 #, c-format
@@ -15543,11 +16018,14 @@ msgid ""
 "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
 " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr ""
-" -a, --all               zapne všechny odkládací oblasti uvedené v /etc/fstab\n"
+" -a, --all               zapne všechny odkládací oblasti uvedené v /etc/"
+"fstab\n"
 " -d, --discard[=<politika>]\n"
-"                         zapne zahazování stránek, je-li podporováno zařízením\n"
+"                         zapne zahazování stránek, je-li podporováno "
+"zařízením\n"
 " -e, --ifexists          v tichosti přeskočí neexistující zařízení\n"
-" -f, --fixpgsz           znovu inicializuje odkládací oblast, je-li to nutné\n"
+" -f, --fixpgsz           znovu inicializuje odkládací oblast, je-li to "
+"nutné\n"
 " -p, --priority <priorita>\n"
 "                         určí prioritu odkládacího zařízení\n"
 " -s, --summary           zobrazí přehled o použitých odkládacích zařízeních\n"
@@ -15593,7 +16071,8 @@ msgstr ""
 "Dostupné politiky zahazování (pro přepínač --discard):\n"
 " once\t  pouze zahodí bloky celé odkládací oblasti při zapnutí (swapon).\n"
 " pages\t  zahazuje bloky uvolněných stránek před jejich dalším použitím.\n"
-" * Není-li vybrána žádná politika, oba zapnou se oba typy zahazování (výchozí).\n"
+" * Není-li vybrána žádná politika, oba zapnou se oba typy zahazování "
+"(výchozí).\n"
 
 #: sys-utils/swapon.c:717
 msgid ""
@@ -15685,12 +16164,14 @@ msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
 msgstr " -t, --time <ms>              čekání na ovladač v milisekundách\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+msgid ""
+" -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
 msgstr " -c, --chars <číslo>          počet výstupních znaků před usnutím\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:86
 msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
-msgstr " -w, --wait <µs>              čekání na signál strobe v mikrosekundách\n"
+msgstr ""
+" -w, --wait <µs>              čekání na signál strobe v mikrosekundách\n"
 
 #. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
 #. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
@@ -15701,7 +16182,9 @@ msgstr " -a, --abort <on|off>         ukončí činnost při chybě (ano|ne)\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:91
 msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
-msgstr " -o, --check-status <on|off>  před výpisem zkontroluje stav tiskárny (ano|ne)\n"
+msgstr ""
+" -o, --check-status <on|off>  před výpisem zkontroluje stav tiskárny (ano|"
+"ne)\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:92
 msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
@@ -15812,16 +16295,23 @@ msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize   nenormalizuje cesty\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:86
-msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
-msgstr " -d, --detach-loop       je-li připojeno loop zařízení, rovněž jej uvolní\n"
+msgid ""
+" -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
+msgstr ""
+" -d, --detach-loop       je-li připojeno loop zařízení, rovněž jej uvolní\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:87
 msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-msgstr "     --fake              zkušební režim, přeskočí systémové volání umount(2)\n"
+msgstr ""
+"     --fake              zkušební režim, přeskočí systémové volání "
+"umount(2)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
-msgstr " -f, --force             vynutí odpojení (pro případ nedostupného NFS)\n"
+msgid ""
+" -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS "
+"system)\n"
+msgstr ""
+" -f, --force             vynutí odpojení (pro případ nedostupného NFS)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:89
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
@@ -15832,7 +16322,8 @@ msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           nezapíše do /etc/mtab\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:91
-msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgid ""
+" -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr " -l, --lazy              souborový systém odpojí teď, uklidí později\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:92
@@ -15842,11 +16333,14 @@ msgstr ""
 "                         omezí množinu souborových systémů (použijte s -a)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
-msgstr " -R, --recursive         rekurzivně odpojí cíl včetně všech jeho potomků\n"
+msgid ""
+" -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
+msgstr ""
+" -R, --recursive         rekurzivně odpojí cíl včetně všech jeho potomků\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:94
-msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgid ""
+" -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
 msgstr ""
 " -r, --read-only         selže-li odpojení, zkusí souborový systém přepojit\n"
 "                         jen pro čtení\n"
@@ -15947,7 +16441,8 @@ msgstr " -m, --mount               oddělí jmenný prostor přípojných bodů\
 
 #: sys-utils/unshare.c:46
 msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr " -u, --uts                 oddělí jmenný prostor UTS (název stroje atd.)\n"
+msgstr ""
+" -u, --uts                 oddělí jmenný prostor UTS (název stroje atd.)\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:47
 msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
@@ -15970,7 +16465,8 @@ msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
 msgstr " -f, --fork                před spuštěním <programu> vytvoří potomka\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:52
-msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgid ""
+"     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 "     --mount-proc[=<adresář>]\n"
 "                           nejprve připojí souborový systém proc\n"
@@ -16102,12 +16598,12 @@ msgstr "Dostupné sloupce:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: neznámý příznak 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr "%s: hlídací zařízení se již používá, končí se."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "%s: hlídací zařízení se nepodařilo vypnout"
@@ -16117,38 +16613,49 @@ msgstr "%s: hlídací zařízení se nepodařilo vypnout"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "časový limit pro %s nelze nastavit"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Počet sekund od poslední opravy: %d\n"
+msgstr[1] "Počet sekund od poslední opravy: %d\n"
+msgstr[2] "Počet sekund od poslední opravy: %d\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "%s: získání údajů o hlídacím zařízení selhalo"
 
 # TODO: Pluralize
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
-#, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%-15s%2i sekund\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%-15s%2i sekund\n"
+msgstr[1] "%-15s%2i sekund\n"
+msgstr[2] "%-15s%2i sekund\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Časový limit:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "Prvotní časový limit"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr "Zbývá času:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 msgid "Device:"
 msgstr "Zařízení:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr "Identita:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "verze"
 
@@ -16186,8 +16693,9 @@ msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "paměť nelze alokovat: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "nepodporovaný argument s režimem --local-line"
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "neplatný argument přepínače --auto/-a"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16308,10 +16816,10 @@ msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:1797
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 " %1$s [přepínače] linka [baud_rate,…] [druh_terminálu]\n"
 " %1$s [přepínače] baud_rate,… linka [druh_terminálu]\n"
@@ -16330,7 +16838,8 @@ msgstr " -c, --noreset              neresetuje řídicí režim\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1803
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
-msgstr " -E, --remote               programu login(1) předá -r <název_stroje>\n"
+msgstr ""
+" -E, --remote               programu login(1) předá -r <název_stroje>\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1804
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
@@ -16362,7 +16871,8 @@ msgstr ""
 
 # FIXME: s/cotrol/control/
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+#, fuzzy
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<režim>] řídí příznak místní linky\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -16381,7 +16891,8 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1814
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
-msgstr " -p, --login-pause          před výzvou k přihlášení počká na stisk klávesy\n"
+msgstr ""
+" -p, --login-pause          před výzvou k přihlášení počká na stisk klávesy\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1815
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
@@ -16393,7 +16904,8 @@ msgstr " -R, --hangup               provede virtuální zavěšení linky na TTY
 
 #: term-utils/agetty.c:1817
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
-msgstr " -s, --keep-baud            pokusí se udržet baud rate i po znaku break\n"
+msgstr ""
+" -s, --keep-baud            pokusí se udržet baud rate i po znaku break\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1818
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
@@ -16401,7 +16913,8 @@ msgstr " -t, --timeout <číslo>      časový limit pro přihlášení\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1819
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
-msgstr " -U, --detect-case          rozpozná terminál podporující jen velká písmena\n"
+msgstr ""
+" -U, --detect-case          rozpozná terminál podporující jen velká písmena\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1820
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
@@ -16589,8 +17102,10 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 " -t, --timing SOUBOR      výstupní soubor s časováním z nástroje script\n"
-" -s, --typescript SOUBOR  výstupní soubor terminálové relace z nástroje script\n"
-" -d, --divisor ČÍSLO      zrychlí nebo zpomalí vykonávání podle dělitele času\n"
+" -s, --typescript SOUBOR  výstupní soubor terminálové relace z nástroje "
+"script\n"
+" -d, --divisor ČÍSLO      zrychlí nebo zpomalí vykonávání podle dělitele "
+"času\n"
 " -V, --version            zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
 " -h, --help               zobrazí nápovědu a skončí\n"
 "\n"
@@ -16633,225 +17148,231 @@ msgstr "čtení z časového souboru %s selhalo"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "časový soubor %s: %lu: neočekávaný formát"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 msgid "Argument error."
 msgstr "Chybný argument."
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr " -term <název_terminálu>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 msgid " -reset\n"
 msgstr " -reset\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 msgid " -initialize\n"
 msgstr " -initialize\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr " -cursor <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr " -repeat <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr " -appcursorkeys <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr " -linewrap <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 msgid " -default\n"
 msgstr " -default\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
-msgid " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
+msgid ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
-msgid " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
+msgid ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr " -inversescreen <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr " -bold <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr " -half-bright <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr " -blink <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr " -reverse <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr " -underline <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 msgid " -store\n"
 msgstr " -store\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr " -tabs <tab1 tab2 tab3…>      (index tabulátoru = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr " -clrtabs <tab1 tab2 tab3…>      (index tabulátoru = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr " -regtabs <1-160>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr " -dump   <1-POČET_KONZOLÍ]>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr " -append <1-POČET_KONZOLÍ>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr " -file výstupní_soubor\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr " -msg <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr " -msglevel <0-8>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr " -powerdown <0-60>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr " -blength <0-2000>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr " -bfreq frekvence\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr " -version\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr " -help\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "režim blank nelze vynutit"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "režim unblank nelze vynutit"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "stav režimu blank nelze zjistit"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "šetřicí režim nelze vypnout/zapnout"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "soubor s obsahem obrazovky %s nelze otevřít pro zápis"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 msgid "klogctl error"
 msgstr "chyba klogctl"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Chyba při ukládání obsahu obrazovky"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "%s nelze načíst"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "Ani /dev/vcs0 ani /dev/vcsa nebylo možné přečíst"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "Proměnná TERM není nastavena."
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "databázi terminfo nelze najít"
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: neznámý druh terminálu"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "terminál je čistě výstupní (hardcopy)"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "vnitřní chyba: příliš mnoho vektorů I/O"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "příliš dlouhý řádek s argumenty"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "volání fork selhalo"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr "%s: OŠKLIVÁ CHYBA, zpráva je opravdu moc dlouhá"
@@ -16863,7 +17384,8 @@ msgstr " %s [přepínače] [<soubor> | <zpráva>]\n"
 
 #: term-utils/wall.c:84
 msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
-msgstr " -n, --nobanner          nevypíše titulek, funguje jen pro superuživatele\n"
+msgstr ""
+" -n, --nobanner          nevypíše titulek, funguje jen pro superuživatele\n"
 
 #: term-utils/wall.c:85
 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
@@ -17100,7 +17622,8 @@ msgstr ""
 #: text-utils/column.c:97
 msgid ""
 " -o, --output-separator <string>\n"
-"                          columns separator for table output; default is two spaces\n"
+"                          columns separator for table output; default is two "
+"spaces\n"
 msgstr ""
 " -o, --output-separator <řetězec>\n"
 "                          oddělovač sloupců ve výstupní tabulce, výchozí\n"
@@ -17119,18 +17642,21 @@ msgstr "neplatný argument sloupců"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr "řádek %d je příliš dlouhý, výstup bude zkrácen"
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "všechny argumenty vstupního souboru selhaly"
 
 #: text-utils/hexdump.c:66
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
-msgstr "Volání hexdump ve stylu od bylo prohlášeno za zastaralé ve prospěch „od“ z GNU coreutils."
+msgid ""
+"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+msgstr ""
+"Volání hexdump ve stylu od bylo prohlášeno za zastaralé ve prospěch „od“ "
+"z GNU coreutils."
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
-#, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr " %s [přepínače] [soubor…]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr " %s [přepínače] [<soubor…>]\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
@@ -17158,8 +17684,11 @@ msgstr " -x, --two-bytes-hex       výpis po dvou bajtech šestnáctkově\n"
 
 # FIXME: Enclose argument within angle parentheses
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
-msgid " -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
-msgstr " -e, --format <formát>     formátovací řetězec použitý při výpisu dat\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
+msgstr ""
+" -e, --format <formát>     formátovací řetězec použitý při výpisu dat\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
 msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
@@ -17173,7 +17702,8 @@ msgstr " -n, --length <délka>      interpretuje pouze délku bajtů ze vstupu\n
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:153
 msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
-msgstr " -s, --skip <pozice>       přeskočí zadaný počet bajtů na začátku vstupu\n"
+msgstr ""
+" -s, --skip <pozice>       přeskočí zadaný počet bajtů na začátku vstupu\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:154
 msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
@@ -17298,11 +17828,13 @@ msgstr "Žádný předchozí regulární výraz"
 #: text-utils/more.c:1368
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Většině příkazů může jako argument předcházet celé číslo k. Implicitní hodnoty\n"
+"Většině příkazů může jako argument předcházet celé číslo k. Implicitní "
+"hodnoty\n"
 "jsou v hranatých závorkách. Hvězdička (*) znamená, že hodnota argumentu se\n"
 "stane implicitní.\n"
 
@@ -17333,13 +17865,15 @@ msgstr ""
 "z                       Zobrazí dalších k řádků textu. [aktuální velikost\n"
 "                        obrazovky]*\n"
 "<return>                Zobrazí dalších k řádků textu. [1]*\n"
-"d či ctrl-D             Posun o k řádků [aktuální velikost posunu, po spuštění\n"
+"d či ctrl-D             Posun o k řádků [aktuální velikost posunu, po "
+"spuštění\n"
 "                        11]*\n"
 "q či Q či <interrupt>   Ukončení programu\n"
 "s                       Posun vpřed o k řádků [1]\n"
 "f                       Posun vpřed o k stran [1]\n"
 "b či ctrl-B             Posun vzad o k stran [1]\n"
-"'                       Přeskočí na místo, kde bylo zahájeno předchozí hledání\n"
+"'                       Přeskočí na místo, kde bylo zahájeno předchozí "
+"hledání\n"
 "=                       Zobrazí číslo aktuálního řádku\n"
 "/<regulární výraz>      Hledá k. výskyt regulárního výrazu [1]\n"
 "n                       Hledá k. výrazu posledního regulárního výrazu [1]\n"
@@ -17348,7 +17882,8 @@ msgstr ""
 "ctrl-L                  Překreslí obrazovku\n"
 ":n                      Přeskočí na k. následující soubor [1]\n"
 ":p                      Přeskočí na k. předcházející soubor [1]\n"
-":f                      Vypíše jméno aktuálního souboru a číslo aktuálního řádku\n"
+":f                      Vypíše jméno aktuálního souboru a číslo aktuálního "
+"řádku\n"
 ".                       Zopakuje předcházející příkaz\n"
 
 #: text-utils/more.c:1448 text-utils/more.c:1454
@@ -17466,7 +18001,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -17482,14 +18018,17 @@ msgstr ""
 "  /regvýr/                hledat regulárním výrazem směrem dopředu\n"
 "  ?regvýr? nebo ^regvýr^  hledat regulárním výrazem směrem dozadu\n"
 "  . nebo ^L               překreslit obrazovku\n"
-"  w nebo z                nastavit velikost stránky a přejít na další stránku\n"
+"  w nebo z                nastavit velikost stránky a přejít na další "
+"stránku\n"
 "  s název_souboru         uložit současný soubor pod jménem\n"
 "  !příkaz                 utéct do shellu\n"
 "  p                       přejít na předchozí soubor\n"
 "  n                       přejít na další soubor\n"
 "\n"
-"Mnoho příkazů přijímá předcházející čísla, na příklad: +1<nový řádek> (další\n"
-"stránka); -1<nový řádek> (předchozí stránka); 1<nový řádek> (první stránka).\n"
+"Mnoho příkazů přijímá předcházející čísla, na příklad: +1<nový řádek> "
+"(další\n"
+"stránka); -1<nový řádek> (předchozí stránka); 1<nový řádek> (první "
+"stránka).\n"
 "\n"
 "Podrobnosti se lze dozvědět z pg(1).\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -17660,7 +18199,8 @@ msgstr "neúplný zápis do „%s“ (zapsáno %zd, očekáváno %zd)\n"
 #: text-utils/tailf.c:160
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr "%s: nelze přidat sledování pomocí inotify (počet sledování inotify vyčerpán)."
+msgstr ""
+"%s: nelze přidat sledování pomocí inotify (počet sledování inotify vyčerpán)."
 
 #: text-utils/tailf.c:197
 #, c-format
@@ -17710,8 +18250,10 @@ msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgstr " -t, -T, --terminal TERMINÁL  přebije proměnnou prostředí TERM\n"
 
 #: text-utils/ul.c:140
-msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
-msgstr " -i, --indicated              podtržení je vyznačeno samostatným řádkem\n"
+msgid ""
+" -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
+msgstr ""
+" -i, --indicated              podtržení je vyznačeno samostatným řádkem\n"
 
 #: text-utils/ul.c:211
 msgid "trouble reading terminfo"
@@ -17731,6 +18273,84 @@ msgstr "neznámá posloupnost řídicích znaků na vstupu: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "nastaví velikost bloku"
+
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "čtení selhalo: %s"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "volání read selhalo: %s"
+
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "chyba při pohybu v souboru: %s"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "chybných bloků: 1\n"
+
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "druh oddílu šestnáctkově nebo UUID"
+
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr " %s [přepínače] zařízení\n"
+
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "nepodařilo se otevřít %s"
+
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "čtení z %s selhalo"
+
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "chyba při pohybu v souboru %s"
+
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "zápis do %s selhal"
+
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "chyba při pohybu v souboru: %d"
+
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "volání write selhalo: %d"
+
+# FIXME: Plural
+#~ msgid "Detected %d error(s)."
+#~ msgstr "Objeveno %d chyb."
+
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Nejsou definovány žádné oddíly"
+
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "%s: volání read selhalo"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -a, --all                     vypíše všechna použitá zařízení\n"
+#~ " -d, --detach <loop_zařízení> […]\n"
+#~ "                               odpojí jedno nebo více zařízení\n"
+#~ " -D, --detach-all              odpojí všechna používaná zařízení\n"
+#~ " -f, --find                    najde první nepoužité zařízení\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loop_zařízení>\n"
+#~ "                               změní velikost\n"
+#~ " -j, --associated <soubor>     vypíše všechna zařízení spojená se "
+#~ "<souborem>\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit, pozice není zarovnána na 512 "
+#~ "bajtů."
+
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "nepodporovaný argument s režimem --local-line"
+
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr " %s [přepínače] [soubor…]\n"
+
 #~ msgid "usage:\n"
 #~ msgstr "Použití:\n"
 
@@ -17768,7 +18388,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
 #~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from "
+#~ "disk;\n"
 #~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
 #~ "                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
 #~ "\n"
@@ -17785,7 +18406,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "Přepínače:\n"
 #~ "-a: Namísto zvýrazňování použije šipku;\n"
 #~ "-z: Začne s nulovou tabulkou rozdělení disku místo, aby ji četl z disku;\n"
-#~ "-c C -h H -s S: Zadání geometrie disku (má přednost před údaji, které udržuje\n"
+#~ "-c C -h H -s S: Zadání geometrie disku (má přednost před údaji, které "
+#~ "udržuje\n"
 #~ "                jádro.\n"
 #~ "\n"
 
@@ -17805,7 +18427,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgstr "diskdata: "
 
 #~ msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
-#~ msgstr "#       velik       konec    velikost sstyp    [fveli bveli   cpg]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "#       velik       konec    velikost sstyp    [fveli bveli   cpg]\n"
 
 #~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 #~ msgstr "Musí být <= sektorů/stopu * stop/cylindr (implicitní).\n"
@@ -17849,10 +18472,13 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " %1$s -s <ODDÍL>            vypíše velikost(i) oddílu v blocích\n"
 #~ "\n"
 #~ "Přepínače:\n"
-#~ " -b <VELIKOST>               velikost sektoru (512, 1024, 2048 nebo 4096)\n"
-#~ " -c[=<REŽIM>]                režim kompatibility: „dos“ nebo „nondos“ (implic.)\n"
+#~ " -b <VELIKOST>               velikost sektoru (512, 1024, 2048 nebo "
+#~ "4096)\n"
+#~ " -c[=<REŽIM>]                režim kompatibility: „dos“ nebo "
+#~ "„nondos“ (implic.)\n"
 #~ " -h                          vypíše tuto nápovědu\n"
-#~ " -u=[<JEDNOTKA>]             zobrazuje v jednotkách: „cylinders“ (cylindry)\n"
+#~ " -u=[<JEDNOTKA>]             zobrazuje v jednotkách: "
+#~ "„cylinders“ (cylindry)\n"
 #~ "                             nebo „sectors“ (sektory)\n"
 #~ " -v                          vypíše verzi programu\n"
 #~ " -C <POČET>                  určuje počet cylindrů\n"
@@ -17936,7 +18562,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "         switch off the mode (with command 'c')."
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "POZOR: Režim kompatibility s DOSem je zastaralý. Důrazně se doporučuje tento\n"
+#~ "POZOR: Režim kompatibility s DOSem je zastaralý. Důrazně se doporučuje "
+#~ "tento\n"
 #~ "       režim vypnout (příkaz „c“)."
 
 #~ msgid ""
@@ -17945,11 +18572,14 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "         change units to sectors.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "POZOR: cylindry jakožto jednotky výpisů jsou zastaralé. Jednotky lze změnit\n"
+#~ "POZOR: cylindry jakožto jednotky výpisů jsou zastaralé. Jednotky lze "
+#~ "změnit\n"
 #~ "         na sektory pomocí příkazu „u“.\n"
 
 #~ msgid "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
-#~ msgstr "Sestavuje se nová dosová tabulka rozdělení disku s identifikátorem 0x%08x.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sestavuje se nová dosová tabulka rozdělení disku s identifikátorem 0x"
+#~ "%08x.\n"
 
 #~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 #~ msgstr "Nový identifikátor disku (současný 0x%08x): "
@@ -17975,7 +18605,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 # FIXME: split lines 6.xpartitions, additionalinformation
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please "
+#~ "see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
@@ -18032,8 +18663,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "\t novu prázdnou DOSOVOU tabulku rozdělení disku (příkaz „o“).\n"
 #~ "\tVAROVÁNÍ: Tímto přijdete o současný obsah disku.\n"
 
-#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-#~ msgstr "Popis nesmí podle MIPS Computer Systems, Inc obsahovat více než 512 bajtů\n"
+#~ msgid ""
+#~ "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more "
+#~ "than 512 bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Popis nesmí podle MIPS Computer Systems, Inc obsahovat více než 512 "
+#~ "bajtů\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -18097,7 +18732,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgstr "Volání ioctl HDIO_GETGEO nad %s selhalo"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %llu.\n"
+#~ "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value "
+#~ "of %llu.\n"
 #~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Pozor: ioctl BLKGETSIZE selhalo na %s. Pro geometrii se použije %llu\n"
@@ -18163,14 +18799,22 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "Hotovo\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid "WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an experimental phase. Use at your own discretion."
-#~ msgstr "POZOR: Podpora GPT v fdisku je nová, a tudíž ve stádiu pokusu. Použití je na vlastní nebezpečí."
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an "
+#~ "experimental phase. Use at your own discretion."
+#~ msgstr ""
+#~ "POZOR: Podpora GPT v fdisku je nová, a tudíž ve stádiu pokusu. Použití je "
+#~ "na vlastní nebezpečí."
 
 #~ msgid "Created partition %zd\n"
 #~ msgstr "Vytvořen oddíl %zd\n"
 
-#~ msgid "Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
-#~ msgstr "Sestavuje se nový popis GPT (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X"
+#~ "%02X%02X%02X)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sestavuje se nový popis GPT (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X"
+#~ "%02X%02X%02X)\n"
 
 #~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
 #~ msgstr " %s [přepínače] -u <UŽIVATEL> PŘÍKAZ\n"
@@ -18250,10 +18894,13 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 
 #~ msgid ""
 #~ " -T, --ctime                 show human readable timestamp (could be \n"
-#~ "                               inaccurate if you have used SUSPEND/RESUME)\n"
+#~ "                               inaccurate if you have used SUSPEND/"
+#~ "RESUME)\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " -T, --ctime                 ukáže časové údaje v podobně vhodné pro člověka\n"
-#~ "                             (může být nepřesné, pokud jste použili uspání\n"
+#~ " -T, --ctime                 ukáže časové údaje v podobně vhodné pro "
+#~ "člověka\n"
+#~ "                             (může být nepřesné, pokud jste použili "
+#~ "uspání\n"
 #~ "                             a probuzení)\n"
 
 #~ msgid "--notime can't be used together with --ctime or --reltime"
@@ -18283,7 +18930,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " -h, --help              display this help and exit\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " -n, --nobanner          nevypíše hlavičku, funguje je pro superuživatele\n"
+#~ " -n, --nobanner          nevypíše hlavičku, funguje je pro "
+#~ "superuživatele\n"
 #~ " -t, --timeout LIMIT     časový limit na zápis v sekundách\n"
 #~ " -V, --version           zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
 #~ " -h, --help              zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
@@ -18372,7 +19020,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " -A         zkontroluje všechny souborové systémy\n"
 #~ " -R         vynechá kořenový souborový systém; užitečné je s „-A“\n"
 #~ " -M         nekontroluje připojené souborové systémy\n"
-#~ " -t <typ>   určuje druhy souborových systémů, které se mají zkontrolovat;\n"
+#~ " -t <typ>   určuje druhy souborových systémů, které se mají "
+#~ "zkontrolovat;\n"
 #~ "            typ smí být čárkou oddělený seznam\n"
 #~ " -P         souborové systémy kontroluje paralelně, včetně kořenového\n"
 #~ " -r         hlásí statistické údaje pro každé kontrolované zařízení\n"
@@ -18450,13 +19099,15 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " -l, --list           list partitions (DEPRECATED)\n"
 #~ " -s, --show           list partitions\n"
 #~ "\n"
-#~ " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+#~ " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+#~ "format\n"
 #~ " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 #~ " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 #~ " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
 #~ " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 #~ " -r, --raw            use raw output format\n"
-#~ " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+#~ " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, "
+#~ "etc.)\n"
 #~ " -v, --verbose        verbose mode\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -a, --add            přidá zadané oddíly nebo všechny oddíly\n"
@@ -18474,8 +19125,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " -t, --type <druh>    určuje druh oddílu (dos, bsd, solaris, atd.)\n"
 #~ " -v, --verbose        podrobný režim\n"
 
-#~ msgid "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-#~ msgstr "Varování!! Detekována nepodporovaná GPT (GUID tabulka rozdělení disku). Použijte GNU Parted."
+#~ msgid ""
+#~ "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU "
+#~ "Parted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Varování!! Detekována nepodporovaná GPT (GUID tabulka rozdělení disku). "
+#~ "Použijte GNU Parted."
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -18539,11 +19194,13 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk "
+#~ "doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj fdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
+#~ "VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj "
+#~ "fdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "Note: sector size is %ld (not %d)\n"
@@ -18551,11 +19208,13 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+#~ "doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj sfdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
+#~ "VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj "
+#~ "sfdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
@@ -18575,8 +19234,10 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " -s, --shell <shell>          run shell if /etc/shells allows it\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -, -l, --login               nastaví shell jako přihlašovací\n"
-#~ " -c, --command <příkaz>       vyvolanému shellu předá jeden příkaz pomocí -c\n"
-#~ " --session-command <příkaz>   vyvolanému shellu předá jeden příkaz pomocí -c\n"
+#~ " -c, --command <příkaz>       vyvolanému shellu předá jeden příkaz "
+#~ "pomocí -c\n"
+#~ " --session-command <příkaz>   vyvolanému shellu předá jeden příkaz "
+#~ "pomocí -c\n"
 #~ "                              a nevytvoří novou relaci\n"
 #~ " -f, --fast                   shellu předá -f (pro csh nebo tcsh)\n"
 #~ " -m, --preserve-environment   zachová proměnné prostředí\n"
@@ -18605,11 +19266,13 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " -r, --raw              use raw output format\n"
 #~ " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " -O, --options <seznam> omezí množinu souborových systémů podle voleb připojení\n"
+#~ " -O, --options <seznam> omezí množinu souborových systémů podle voleb "
+#~ "připojení\n"
 #~ " -o, --output <seznam>  zobrazí dané sloupce\n"
 #~ " -P, --pairs            výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n"
 #~ " -r, --raw              neformátovaný výstup\n"
-#~ " -t, --types <seznam>   omezí množinu souborových systémů podle jejich druhu\n"
+#~ " -t, --types <seznam>   omezí množinu souborových systémů podle jejich "
+#~ "druhu\n"
 
 #~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
 #~ msgstr "Použití: %s [ -s signál | -p ] [ -a ] PID…\n"
@@ -18639,10 +19302,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
 #~ " -a, --all            print all devices\n"
-#~ " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+#~ " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+#~ "format\n"
 #~ " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 #~ " -D, --discard        print discard capabilities\n"
-#~ " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+#~ " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM "
+#~ "disks)\n"
 #~ " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 #~ " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 #~ " -h, --help           usage information (this)\n"
@@ -18662,10 +19327,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " -a, --all            vypíše všechna zařízení\n"
 #~ " -b, --bytes          velikosti vypíše v bajtech namísto v podobě vhodné\n"
 #~ "                      pro člověka\n"
-#~ " -d, --nodeps         nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) zařízení\n"
+#~ " -d, --nodeps         nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) "
+#~ "zařízení\n"
 #~ " -D, --discard        popíše schopnost zahazovat data (discard)\n"
 #~ " -e, --exclude <seznam>\n"
-#~ "                      vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM disky)\n"
+#~ "                      vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM "
+#~ "disky)\n"
 #~ " -I, --include <seznam>\n"
 #~ "                      zobrazí pouze zařízení se zadanými hlavními čísly\n"
 #~ " -f, --fs             vypíše údaje o souborovém systému\n"
@@ -18740,16 +19407,19 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 #~ " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 #~ " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
-#~ " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
+#~ " -e, --reltime               show local time and time delta in readable "
+#~ "format\n"
 #~ " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
-#~ " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+#~ " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log "
+#~ "buffer\n"
 #~ " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 #~ " -h, --help                  display this help and exit\n"
 #~ " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 #~ " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 #~ " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 #~ " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
-#~ " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+#~ " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/"
+#~ "kmsg\n"
 #~ " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 #~ " -T, --ctime                 show human readable timestamp (could be \n"
 #~ "                             inaccurate if you have used SUSPEND/RESUME)\n"
@@ -18757,26 +19427,33 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 #~ " -V, --version               output version information and exit\n"
 #~ " -w, --follow                wait for new messages\n"
-#~ " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+#~ " -x, --decode                decode facility and level to readable "
+#~ "string\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -C, --clear                  vyprázdní kruhový buffer v jádře\n"
 #~ " -c, --read-clear             přečte a vyprázdní zprávy\n"
 #~ " -D, --console-off            vypne vypisování zpráv do konzoly\n"
 #~ " -d, --show-delta             ukáže časové rozdíly mezi hláškami\n"
-#~ " -e, --reltime                ukáže místní čas a časový rozdíl v čitelné podobě\n"
+#~ " -e, --reltime                ukáže místní čas a časový rozdíl v čitelné "
+#~ "podobě\n"
 #~ " -E, --console-on             zapne vypisování zpráv do konzoly\n"
-#~ " -F, --file <soubor>          použije zadaný soubor místo jaderného bufferu\n"
+#~ " -F, --file <soubor>          použije zadaný soubor místo jaderného "
+#~ "bufferu\n"
 #~ " -f, --facility <seznam>      výstup omezí na zadané obory\n"
 #~ " -h, --help                   zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
 #~ " -k, --kernel                 zobrazí jaderné zprávy\n"
 #~ " -l, --level <seznam>         výstup omezí na zadané úrovně\n"
-#~ " -n, --console-level <úroveň> nastaví úroveň zpráv vypisovaných do konzoly\n"
+#~ " -n, --console-level <úroveň> nastaví úroveň zpráv vypisovaných do "
+#~ "konzoly\n"
 #~ " -r, --raw                    vypíše buffer zpráv v neopracované podobě\n"
 #~ " -S, --syslog                 vynutí použití syslog(2) místo /dev/kmsg\n"
-#~ " -s, --buffer-size <velikost> velikost bufferu, na který se zeptat jaderného\n"
+#~ " -s, --buffer-size <velikost> velikost bufferu, na který se zeptat "
+#~ "jaderného\n"
 #~ "                              kruhové bufferu\n"
-#~ " -T, --ctime                  ukáže časové údaje v podobně vhodné pro člověka\n"
-#~ "                              (může být nepřesné, použili-li jste uspání/\n"
+#~ " -T, --ctime                  ukáže časové údaje v podobně vhodné pro "
+#~ "člověka\n"
+#~ "                              (může být nepřesné, použili-li jste "
+#~ "uspání/\n"
 #~ "                              probuzení)\n"
 #~ " -t, --notime                 nevypisuje časy zpráv\n"
 #~ " -u, --userspace              vypíše zprávy z uživatelského prostoru\n"
@@ -18822,22 +19499,27 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgstr "volání semctl selhalo"
 
 #~ msgid ""
-#~ " -e, --encryption <type>       enable encryption with specified <name/num>\n"
+#~ " -e, --encryption <type>       enable encryption with specified <name/"
+#~ "num>\n"
 #~ " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 #~ "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
-#~ " -p, --pass-fd <num>           read passphrase from file descriptor <num>\n"
+#~ " -p, --pass-fd <num>           read passphrase from file descriptor "
+#~ "<num>\n"
 #~ " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 #~ " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 #~ "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 #~ " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " -e, --encryption <typ>        zapne šifrování pomocí zadaného <názvu>/<čísla>\n"
+#~ " -e, --encryption <typ>        zapne šifrování pomocí zadaného <názvu>/"
+#~ "<čísla>\n"
 #~ " -o, --offset <číslo>          v souboru začne na pozici <číslo>\n"
-#~ "     --sizelimit <počet>       omezí délku loopu na <počet> bajtů souboru\n"
+#~ "     --sizelimit <počet>       omezí délku loopu na <počet> bajtů "
+#~ "souboru\n"
 #~ " -p, --pass-fd <číslo>         načte heslo z deskriptoru souboru <číslo>\n"
 #~ " -P, --partscan                vytvoří loop zařízení rozdělené na oddíly\n"
 #~ " -r, --read-only               nastaví loop zařízení jen pro čtení\n"
-#~ " -s, --show                    vypíše název zařízení po nastavení (spolu s -f)\n"
+#~ " -s, --show                    vypíše název zařízení po nastavení (spolu "
+#~ "s -f)\n"
 #~ " -v, --verbose                 upovídaný režim\n"
 
 #~ msgid "invalid passphrase file descriptor"
@@ -18861,9 +19543,11 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 #~ " -s, --sysroot <dir>     use directory DIR as system root\n"
 #~ " -V, --version           print version information and exit\n"
-#~ " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+#~ " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of "
+#~ "CPUs\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " -a, --all                  vypíše zapnutá a vypnutá CPU (výchozí pro -e)\n"
+#~ " -a, --all                  vypíše zapnutá a vypnutá CPU (výchozí pro -"
+#~ "e)\n"
 #~ " -b, --online               vypíše jen zapnutá CPUs (výchozí pro -p)\n"
 #~ " -c, --offline              vypíše jen vypnutá CPU\n"
 #~ " -e, --extended[=<seznam>]  výpis v rozšířeném čitelném formátu\n"
@@ -18871,10 +19555,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " -p, --parse[=<seznam>]     výpis v rozebratelném formátu\n"
 #~ " -s, --sysroot <adresář>    jako kořen systému použije <adresář>\n"
 #~ " -V, --version              vypíše údaje o verzi a skončí\n"
-#~ " -x, --hex                  vypíše šestnáctkové masky namísto seznamů CPU\n"
+#~ " -x, --hex                  vypíše šestnáctkové masky namísto seznamů "
+#~ "CPU\n"
 
 #~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
-#~ msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit (zřejmě neznámý druh šifrování)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit (zřejmě neznámý druh šifrování)"
 
 #~ msgid "renice from %s\n"
 #~ msgstr "renice z %s\n"
@@ -18904,7 +19590,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 
 #~ msgid ""
 #~ " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-#~ " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+#~ " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+#~ "space\n"
 #~ " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 #~ " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 #~ " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
@@ -18913,15 +19600,18 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 #~ " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 #~ " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-#~ " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+#~ " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+#~ "GB\n"
 #~ "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 #~ "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -v, --verbose            vypisuje, které volby jsou zapínány\n"
 #~ " -R, --addr-no-randomize  vypne znáhodnění prostoru virtuálních adres\n"
-#~ " -F, --fdpic-funcptrs     učiní ukazatele funkcí ukazující na deskriptory\n"
+#~ " -F, --fdpic-funcptrs     učiní ukazatele funkcí ukazující na "
+#~ "deskriptory\n"
 #~ " -Z, --mmap-page-zero     zapne MMAP_PAGE_ZERO\n"
-#~ " -L, --addr-compat-layout změní způsob, jakým je virtuální paměť přidělována\n"
+#~ " -L, --addr-compat-layout změní způsob, jakým je virtuální paměť "
+#~ "přidělována\n"
 #~ " -X, --read-implies-exec  zapne READ_IMPLIES_EXEC\n"
 #~ " -B, --32bit              zapne ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 #~ " -I, --short-inode        zapne SHORT_INODE\n"
@@ -18940,34 +19630,43 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgid ""
 #~ " -a, --all               umount all filesystems\n"
 #~ " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-#~ " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
+#~ " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop "
+#~ "device\n"
 #~ "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-#~ " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+#~ " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS "
+#~ "system)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -a, --all               odpojí veškeré souborové systémy\n"
 #~ " -c, --no-canonicalize   nenormalizuje cesty\n"
-#~ " -d, --detach-loop       je-li připojeno loop zařízení, rovněž jej uvolní\n"
-#~ "     --fake              zkušební režim, přeskočí systémové volání umount(2)\n"
+#~ " -d, --detach-loop       je-li připojeno loop zařízení, rovněž jej "
+#~ "uvolní\n"
+#~ "     --fake              zkušební režim, přeskočí systémové volání "
+#~ "umount(2)\n"
 #~ " -f, --force             vynutí odpojení (pro případ nedostupného NFS)\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 #~ " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-#~ " -l, --lazy              detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
+#~ " -l, --lazy              detach the filesystem now, and cleanup all "
+#~ "later\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -i, --internal-only     nevolá pomocné programy umount.<typ>\n"
 #~ " -n, --no-mtab           nezapíše do /etc/mtab\n"
-#~ " -l, --lazy              souborový systém odpojí teď, zbytek uklidí později\n"
+#~ " -l, --lazy              souborový systém odpojí teď, zbytek uklidí "
+#~ "později\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-#~ " -r, --read-only         In case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+#~ " -r, --read-only         In case unmounting fails, try to remount read-"
+#~ "only\n"
 #~ " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 #~ " -v, --verbose           say what is being done\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -O, --test-opts <seznam>\n"
-#~ "                         omezí množinu souborových systémů (použije s -a)\n"
-#~ " -r, --read-only         selže-li odpojení, zkusí souborový systém přepojit\n"
+#~ "                         omezí množinu souborových systémů (použije s -"
+#~ "a)\n"
+#~ " -r, --read-only         selže-li odpojení, zkusí souborový systém "
+#~ "přepojit\n"
 #~ "                         jen pro čtení\n"
 #~ " -t, --types <seznam>    omezí množinu typů souborových systémů\n"
 #~ " -v, --verbose           popisuje, co se děje\n"
@@ -19034,12 +19733,15 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " -m, --extract-baud         získá baud rate z připojující se fáze\n"
 #~ " -n, --skip-login           neptá se na přihlašovací jméno\n"
 #~ " -o, --login-options <argumenty>\n"
-#~ "                            argumenty, které budou předány programu login\n"
-#~ " -p, --loginpause           před výzvou k přihlášení počká na stisk klávesy\n"
+#~ "                            argumenty, které budou předány programu "
+#~ "login\n"
+#~ " -p, --loginpause           před výzvou k přihlášení počká na stisk "
+#~ "klávesy\n"
 #~ " -R, --hangup               provede virtuální zavěšení linky na TTY\n"
 #~ " -s, --keep-baud            pokusí se udržet baud rate i po znaku break\n"
 #~ " -t, --timeout <číslo>      časový limit pro přihlášení\n"
-#~ " -U, --detect-case          rozpozná terminál podporující jen velká písmena\n"
+#~ " -U, --detect-case          rozpozná terminál podporující jen velká "
+#~ "písmena\n"
 #~ " -w, --wait-cr              čeká na carriage-return\n"
 #~ "     --noclear              před výzvou nesmaže obrazovku\n"
 #~ "     --nohints              nezobrazí upozornění\n"
@@ -19283,7 +19985,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgstr "%s nelze otevřít.\n"
 
 #~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-#~ msgstr "Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n"
 
 #~ msgid "out of memory?\n"
 #~ msgstr "nedostatek paměti?\n"
@@ -19326,14 +20029,23 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "Zadal jste vícero funkčních přepínačů.\n"
 #~ "Program může provést v jeden okamžik právě jednu funkci."
 
-#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both."
-#~ msgstr "Přepínače --utc a --localtime se vzájemně vylučují. Zadali jste oba."
+#~ msgid ""
+#~ "The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
+#~ "both."
+#~ msgstr ""
+#~ "Přepínače --utc a --localtime se vzájemně vylučují. Zadali jste oba."
 
-#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both."
-#~ msgstr "Přepínače --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Zadali jste oba."
+#~ msgid ""
+#~ "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+#~ "specified both."
+#~ msgstr ""
+#~ "Přepínače --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Zadali jste oba."
 
-#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both."
-#~ msgstr "Přepínače --adjfile a --noadjfile se vzájemně vylučují. Zadali jste oba."
+#~ msgid ""
+#~ "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+#~ "specified both."
+#~ msgstr ""
+#~ "Přepínače --adjfile a --noadjfile se vzájemně vylučují. Zadali jste oba."
 
 #~ msgid "open() of %s failed"
 #~ msgstr "%s nelze otevřít - volání open() selhalo"
@@ -19403,11 +20115,19 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgid "failed to parse class"
 #~ msgstr "nezdařilo rozebrat třídu"
 
-#~ msgid "configure, deconfigure, disable, dispatch, enable and rescan are mutually exclusive"
-#~ msgstr "nastavení, odnastavení, vypnutí, režim rozhodování, zapnutí a zahájení hledání se vzájemně vylučují"
+#~ msgid ""
+#~ "configure, deconfigure, disable, dispatch, enable and rescan are mutually "
+#~ "exclusive"
+#~ msgstr ""
+#~ "nastavení, odnastavení, vypnutí, režim rozhodování, zapnutí a zahájení "
+#~ "hledání se vzájemně vylučují"
 
-#~ msgid "clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are mutually exclusive"
-#~ msgstr "přepínače clear, read-clear, console-level, console-on and console-off se vzájemně vylučují"
+#~ msgid ""
+#~ "clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are "
+#~ "mutually exclusive"
+#~ msgstr ""
+#~ "přepínače clear, read-clear, console-level, console-on and console-off se "
+#~ "vzájemně vylučují"
 
 #~ msgid "failed to parse buffer size"
 #~ msgstr "nezdařilo se rozebrat velikost bufferu"
@@ -19473,7 +20193,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgstr "nezdařilo se rozebrat hodnotu time_t"
 
 #~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
-#~ msgstr "„%s“ není název podporovaného programu (musí být „swapon“ nebo „swapoff“)."
+#~ msgstr ""
+#~ "„%s“ není název podporovaného programu (musí být „swapon“ nebo „swapoff“)."
 
 #~ msgid "failed to stat directory"
 #~ msgstr "volání stat nad adresářem selhalo"
@@ -19516,8 +20237,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgid "bad skip value"
 #~ msgstr "chybná hodnota přeskočení začátku"
 
-#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-#~ msgstr "%s: Použití: %s [-ČÍSLO] [-p ŘETĚZEC] [-cefnrs] [+ŘÁDEK] [+/VZOREK/] [SOUBOR…]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] "
+#~ "[files]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Použití: %s [-ČÍSLO] [-p ŘETĚZEC] [-cefnrs] [+ŘÁDEK] [+/VZOREK/] "
+#~ "[SOUBOR…]\n"
 
 #~ msgid "Cannot open "
 #~ msgstr "Nelze otevřít "
@@ -19553,12 +20278,16 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Vytvářím novou DOSOVOU tabulku rozdělení disku s identifikátorem 0x%08x.\n"
-#~ "Změny budou uloženy pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na disk.\n"
+#~ "Změny budou uloženy pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na "
+#~ "disk.\n"
 #~ "Poté již nebudou stará data pochopitelně dostupná.\n"
 
-#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+#~ "disklabel\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Zařízení neobsahuje ani DOSOVOU tabulku rozdělení disku, ani SUN či SGI popis\n"
+#~ "Zařízení neobsahuje ani DOSOVOU tabulku rozdělení disku, ani SUN či SGI "
+#~ "popis\n"
 #~ "disku\n"
 
 #~ msgid "Internal error\n"
@@ -19764,7 +20493,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgstr "varování: %s je již spojeno s %s\n"
 
 #~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
-#~ msgstr "varování: %s: je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "varování: %s: je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení.\n"
 
 #~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 #~ msgstr "selhalo ioctl LOOP_SET_FD: %s\n"
@@ -19779,13 +20509,15 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgstr "loop: zařízení %s nelze smazat: %s\n"
 
 #~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-#~ msgstr "Tento program byl přeložen bez podpory pro loop. Přeložte jej znovu.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento program byl přeložen bez podpory pro loop. Přeložte jej znovu.\n"
 
 #~ msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 #~ msgstr "ukradený loop=%s… zkouším znovu\n"
 
 #~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-#~ msgstr "Podpora pro loop nebyla při překladu zadána. Přeložte program znovu.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podpora pro loop nebyla při překladu zadána. Přeložte program znovu.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -19794,8 +20526,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "\n"
 #~ "Více informací naleznete v partx(8).\n"
 
-#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-#~ msgstr "Použití: %s [-q [-i interval]] ([-s hodnota]|[-S hodnota]) ([-t hodnota]|[-T hodnota]) [-g|-G] soubor [soubor…]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T "
+#~ "value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: %s [-q [-i interval]] ([-s hodnota]|[-S hodnota]) ([-t hodnota]|"
+#~ "[-T hodnota]) [-g|-G] soubor [soubor…]\n"
 
 #~ msgid "Can't open %s: %s\n"
 #~ msgstr "%s nelze otevřít: %s\n"
@@ -19863,7 +20599,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Použití: %s [ [-q ID_ZPRÁVY] [-m ID_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-s ID_SEMAFORU]\n"
-#~ "            [-Q KLÍČ_ZPRÁVY] [-M KLÍČ_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-S KLÍČ_SEMAFORU] … ]\n"
+#~ "            [-Q KLÍČ_ZPRÁVY] [-M KLÍČ_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-S KLÍČ_SEMAFORU] "
+#~ "… ]\n"
 
 #~ msgid "unknown error in key"
 #~ msgstr "neznámá chyba v klíči"
@@ -19927,7 +20664,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "    -l      omezení\n"
 #~ "    -u      souhrn\n"
 
-#~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
+#~ msgid ""
+#~ " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
 #~ msgstr " %s [-dhV78neo12] [-s RYCHLOST] [-i [-]IFLAG] LDISC ZAŘÍZENÍ\n"
 
 #~ msgid "ldattach from %s\n"
@@ -20008,7 +20746,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 #~ "          -T [on|off] ]\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Použití: %s <zařízení> [ -i <IRQ> | -t <ČAS> | -c <ZNAKY> | -w <ČEKÁNÍ> | \n"
+#~ "Použití: %s <zařízení> [ -i <IRQ> | -t <ČAS> | -c <ZNAKY> | -w <ČEKÁNÍ> "
+#~ "| \n"
 #~ "            -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s |\n"
 #~ "            -T [on|off] ]\n"
 
@@ -20069,7 +20808,9 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgstr "nelze zjistit velikost sektoru %s"
 
 #~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-#~ msgstr "Použití: %s [-c] [-pVELIKOST_STRÁNKY] [-L JMENOVKA] [-U UUID] ZAŘÍZENÍ [BLOKY]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: %s [-c] [-pVELIKOST_STRÁNKY] [-L JMENOVKA] [-U UUID] ZAŘÍZENÍ "
+#~ "[BLOKY]\n"
 
 #~ msgid "Out of memory"
 #~ msgstr "Nedostatek paměti"
@@ -20114,28 +20855,39 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 #~ msgstr "    -c [či --id]:        vypíše či změní ID oddílu"
 
-#~ msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
-#~ msgstr "    -d [či --dump]:      taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu zpracování"
+#~ msgid ""
+#~ "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -d [či --dump]:      taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu "
+#~ "zpracování"
 
-#~ msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
+#~ msgid ""
+#~ "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 #~ msgstr "    -i [či --increment]: čísluje cylindry etc. od 1 místo od 0"
 
-#~ msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-#~ msgstr "    -uS, -uB, -uC, -uM:  jako jednotky použije Sektory/Bloky/Cylindry či MB"
+#~ msgid ""
+#~ "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/"
+#~ "cylinders/MB"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -uS, -uB, -uC, -uM:  jako jednotky použije Sektory/Bloky/Cylindry či "
+#~ "MB"
 
 #~ msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 #~ msgstr "    -T [či --list-types]:vypíše známé typy oddílů"
 
 #~ msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
-#~ msgstr "    -D [či --DOS]:       pro kompatibilitu s DOSEM: ubírá trochu místa"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -D [či --DOS]:       pro kompatibilitu s DOSEM: ubírá trochu místa"
 
 #~ msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
-#~ msgstr "    -R [či --re-read]:   donutí jádro znovu načíst tabulku rozdělení disku"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -R [či --re-read]:   donutí jádro znovu načíst tabulku rozdělení disku"
 
 #~ msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 #~ msgstr "    -N# :                změní pouze oddíl s číslem #"
 
-#~ msgid "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+#~ msgid ""
+#~ "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 #~ msgstr "    -O SOUBOR :          uloží změněné sektory do SOUBORU"
 
 #~ msgid "    -I file :            restore these sectors again"
@@ -20152,8 +20904,11 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "    -g [či --show-geometry]:\n"
 #~ "                         vypíše informace o geometrii, které udržuje jádro"
 
-#~ msgid "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
-#~ msgstr "    -L  [či --Linux]:    problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány"
+#~ msgid ""
+#~ "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for "
+#~ "Linux"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -L  [či --Linux]:    problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány"
 
 #~ msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 #~ msgstr "    -q  [či --quiet]:    nebude vypisovat varovné hlášky"
@@ -20165,7 +20920,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgstr "Ověřování konzistence můžete vypnout pomocí:"
 
 #~ msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
-#~ msgstr "    -f  [či --force]:    akceptuje veškeré - i nesmyslné - požadavky"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -f  [či --force]:    akceptuje veškeré - i nesmyslné - požadavky"
 
 #~ msgid "success"
 #~ msgstr "úspěch"
@@ -20173,8 +20929,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 #~ msgstr "Pro typy souborových systémů nebylo možné alokovat paměť\n"
 
-#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-#~ msgstr "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]][-t typ_ss] [volby_ss] [systém_souborů…]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
+#~ "[filesys ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]][-t typ_ss] [volby_ss] "
+#~ "[systém_souborů…]\n"
 
 #~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 #~ msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s\n"
@@ -20215,10 +20975,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "  -s | --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
 #~ "  -w | --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
 #~ "       --systz        set the system time based on the current timezone\n"
-#~ "       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
+#~ "       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift "
+#~ "since\n"
 #~ "                      the clock was last set or adjusted\n"
 #~ "       --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-#~ "       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+#~ "       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to "
+#~ "the \n"
 #~ "                      value given with --epoch\n"
 #~ "       --predict      predict rtc reading at time given with --date\n"
 #~ "  -v | --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
@@ -20229,14 +20991,16 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "  -f | --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
 #~ "       --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
 #~ "       --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-#~ "       --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+#~ "       --date         specifies the time to which to set the hardware "
+#~ "clock\n"
 #~ "       --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
 #~ "                      hardware clock's epoch value\n"
 #~ "       --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
 #~ "                      either --utc or --localtime\n"
 #~ "       --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
 #~ "                      /etc/adjtime)\n"
-#~ "       --test         do everything except actually updating the hardware\n"
+#~ "       --test         do everything except actually updating the "
+#~ "hardware\n"
 #~ "                      clock or anything else\n"
 #~ "  -D | --debug        debug mode\n"
 #~ "\n"
@@ -20251,11 +21015,15 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "       --set          nastaví RTC na hodnotu zadanou volbou --date\n"
 #~ "  -s | --hctosys      nastaví systémový čas podle hodin reálného času\n"
 #~ "  -w | --systohc      nastaví RTC podle aktuálního systémového času\n"
-#~ "       --systz        nastaví systémový čas na základě současné časové zóny\n"
-#~ "       --adjust       opraví RTC o systematický posun, který nastal od poslední\n"
+#~ "       --systz        nastaví systémový čas na základě současné časové "
+#~ "zóny\n"
+#~ "       --adjust       opraví RTC o systematický posun, který nastal od "
+#~ "poslední\n"
 #~ "                      opravy či nastavení RTC\n"
-#~ "       --getepoch     vypíše počátek epochy hodin reálného času podle jádra\n"
-#~ "       --setepoch     nastaví jádru počátek epochy hodin reálného času na\n"
+#~ "       --getepoch     vypíše počátek epochy hodin reálného času podle "
+#~ "jádra\n"
+#~ "       --setepoch     nastaví jádru počátek epochy hodin reálného času "
+#~ "na\n"
 #~ "                      hodnotu zadanou volbou --epoch\n"
 #~ "       --predict      předpoví hodnotu RTC v době zadané pomocí --date\n"
 #~ "  -v | --version      vypíše verzi hwclocku na standardní výstup\n"
@@ -20268,12 +21036,14 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "       --badyear      ignoruje rok z RTC, protože BIOS je rozbitý\n"
 #~ "       --date         čas, na který budou nastaveny hodiny reálného času\n"
 #~ "       --epoch=ROK    určuje rok, kdy začíná epocha hodin reálného času\n"
-#~ "       --noadjfile    nepoužije /etc/adjtime. Vyžaduje použití buď --utc,\n"
+#~ "       --noadjfile    nepoužije /etc/adjtime. Vyžaduje použití buď --"
+#~ "utc,\n"
 #~ "                      nebo --localtime\n"
 #~ "       --adjfile=CESTA\n"
 #~ "                      určuje cestu k souboru se systematickým posunem\n"
 #~ "                      (implicitní je /etc/adjtime)\n"
-#~ "       --test         provede vše kromě vlastního nastavení hodin reálného\n"
+#~ "       --test         provede vše kromě vlastního nastavení hodin "
+#~ "reálného\n"
 #~ "                      času nebo čehokoliv jiného\n"
 #~ "  -D | --debug        ladicí režim\n"
 #~ "\n"
@@ -20282,11 +21052,15 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgstr "paměť pro inicializační řetězec nelze alokovat"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Použití: %s [-8hiLmsUw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] BAUD_RATE,… LINKA [TYP_TERMINÁLU]\n"
-#~ "či\t[-hiLmw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] LINKA BAUD_RATE,… [TYP_TERMINÁLU]\n"
+#~ "Použití: %s [-8hiLmsUw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I "
+#~ "INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] BAUD_RATE,… LINKA [TYP_TERMINÁLU]\n"
+#~ "či\t[-hiLmw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I "
+#~ "INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] LINKA BAUD_RATE,… [TYP_TERMINÁLU]\n"
 
 #~ msgid "Usage: %s [y | n]"
 #~ msgstr "Použití: %s [y | n]"
@@ -20351,9 +21125,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " -o, --output <SEZNAM>  zobrazí dané sloupce\n"
 #~ " -r, --raw              neformátovaný výstup\n"
 #~ " -a, --ascii            pro vykreslení stromu použije znaky ASCII\n"
-#~ " -t, --types <SEZNAM>   omezí množinu souborových systémů podle jejich druhu\n"
-#~ " -v, --nofsroot         u vázaných nebo btrfs připojení nevypisuje [/adresář]\n"
-#~ " -R, --submounts        u odpovídajících souborových systémů vypisuje všechny\n"
+#~ " -t, --types <SEZNAM>   omezí množinu souborových systémů podle jejich "
+#~ "druhu\n"
+#~ " -v, --nofsroot         u vázaných nebo btrfs připojení nevypisuje [/"
+#~ "adresář]\n"
+#~ " -R, --submounts        u odpovídajících souborových systémů vypisuje "
+#~ "všechny\n"
 #~ "                        podřízené body přípojení\n"
 #~ " -S, --source <ŘETĚZEC> zařízení, LABEL= (jmenovka) nebo UUID=\n"
 #~ " -T, --target <ŘETĚZEC> bod připojení\n"
@@ -20362,8 +21139,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgid "logger: %s: %s.\n"
 #~ msgstr "logger: %s: %s.\n"
 
-#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-#~ msgstr "Použití: logger [-is] [-f soubor] [-p pri] [-t značka] [-u soket] [zpráva…]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
+#~ "[ message ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: logger [-is] [-f soubor] [-p pri] [-t značka] [-u soket] "
+#~ "[zpráva…]\n"
 
 #~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 #~ msgstr "Použití: look [-dfa] [-t znak] řetězec [soubor]\n"
@@ -20504,7 +21285,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "  ionice [PŘEPÍNAČE] <PŘÍKAZ> [<ARGUMENT>…]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Přepínače:\n"
-#~ "  -n <DATA_TŘÍDY>     data třídy (0–7, menší číslo znamená vyšší prioritu)\n"
+#~ "  -n <DATA_TŘÍDY>     data třídy (0–7, menší číslo znamená vyšší "
+#~ "prioritu)\n"
 #~ "  -c <TŘÍDA>          plánovací třída: 0 – žádná, 1 – reálný čas, \n"
 #~ "                      2 – best-effort, 3 – zahálení [idle]\n"
 #~ "  -t                  ignorovat selhání\n"
@@ -20543,9 +21325,11 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 #~ "\n"
 #~ "Operations:\n"
-#~ " -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+#~ " -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o "
+#~ "bind)\n"
 #~ " -M, --move              move a subtree to some other place\n"
-#~ " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+#~ " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere "
+#~ "else\n"
 #~ " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
 #~ " --make-slave            mark a subtree as slave\n"
 #~ " --make-private          mark a subtree as private\n"
@@ -20557,22 +21341,27 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Přepínače:\n"
-#~ " -a, --all               připojí veškeré souborové systémy uvedené ve fstab\n"
+#~ " -a, --all               připojí veškeré souborové systémy uvedené ve "
+#~ "fstab\n"
 #~ " -f, --fake              zkušební režim, vynechá volání systému mount(2)\n"
-#~ " -F, --fork              pro každé zařízení vytvoří potomka (použít s -a)\n"
+#~ " -F, --fork              pro každé zařízení vytvoří potomka (použít s -"
+#~ "a)\n"
 #~ " -h, --help              tato nápověda\n"
 #~ " -n, --no-mtab           nezapíše do /etc/mtab\n"
-#~ " -r, --read-only         souborový systém připojí jen pro čtení (stejné jako\n"
+#~ " -r, --read-only         souborový systém připojí jen pro čtení (stejné "
+#~ "jako\n"
 #~ "                         -o ro)\n"
 #~ " -v, --verbose           sdílný režim\n"
 #~ " -V, --version           vypíše verzi programu\n"
-#~ " -w, --read-write        souborový systém připojí pro čtení i zápis (výchozí)\n"
+#~ " -w, --read-write        souborový systém připojí pro čtení i zápis "
+#~ "(výchozí)\n"
 #~ " -o, --options SEZNAM    volby připojení oddělené čárkou\n"
 #~ " -O, --test-opts SEZNAM  omezí množinu souborových systémů (použít s -a)\n"
 #~ " -t, --types SEZNAM      určí druh souborového systému\n"
 #~ " -c, --no-canonicalize   cesty nepřevede na kanonický tvar\n"
 #~ " -i, --internal-only     nezavolá pomocný program mount.DRUH\n"
-#~ " -l, --show-labels       vypíše všechny připojené systémy a jejich jmenovky\n"
+#~ " -l, --show-labels       vypíše všechny připojené systémy a jejich "
+#~ "jmenovky\n"
 #~ "\n"
 #~ "Zdroj:\n"
 #~ " -L, --label JMENOVKA    synonymum pro LABEL=JMENOVKA\n"
@@ -20580,13 +21369,17 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ " LABEL=JMENOVKA          určí zařízené podle jmenovky systému souborů\n"
 #~ " UUID=UUID               určí zařízení podle UUID systému souborů\n"
 #~ " ZAŘÍZENÍ                určí zařízení podle cesty\n"
-#~ " ADRESÁŘ                 bod připojení pro vázaná připojení (vizte --bind/rbind)\n"
-#~ " SOUBOR                  obyčejný soubor pro připojení přes loop zařízení\n"
+#~ " ADRESÁŘ                 bod připojení pro vázaná připojení (vizte --bind/"
+#~ "rbind)\n"
+#~ " SOUBOR                  obyčejný soubor pro připojení přes loop "
+#~ "zařízení\n"
 #~ "\n"
 #~ "Operace:\n"
-#~ " -B, --bind              připojí podstrom někam jinam (stejné jako -o bind)\n"
+#~ " -B, --bind              připojí podstrom někam jinam (stejné jako -o "
+#~ "bind)\n"
 #~ " -M, --move              přesune podstrom na jiné místo\n"
-#~ " -R, --rbind             připojí podstrom a všechny podřízené systémy jinam\n"
+#~ " -R, --rbind             připojí podstrom a všechny podřízené systémy "
+#~ "jinam\n"
 #~ " --make-shared           označí podstrom jako sdílený\n"
 #~ " --make-slave            označí podstrom jako podřízený\n"
 #~ " --make-private          označí podstrom jako soukromý\n"
@@ -20684,7 +21477,9 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgstr "%s nelze spustit - volání exec selhalo, zkouším umount.\n"
 
 #~ msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
-#~ msgstr "Umount nelze spustit - volání exec selhalo, vzdávám snahu o spuštění umount."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umount nelze spustit - volání exec selhalo, vzdávám snahu o spuštění "
+#~ "umount."
 
 #~ msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 #~ msgstr "Odpojuji všechny zbývající systémy souborů…"
@@ -20696,16 +21491,21 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgstr "Startuji do režimu pro jednoho uživatele.\n"
 
 #~ msgid "exec of single user shell failed\n"
-#~ msgstr "Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání exec selhalo.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání exec "
+#~ "selhalo.\n"
 
 #~ msgid "fork of single user shell failed\n"
-#~ msgstr "Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání fork selhalo.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání fork "
+#~ "selhalo.\n"
 
 #~ msgid "error opening fifo\n"
 #~ msgstr "Chyba při otevírání pojmenované roury\n"
 
 #~ msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
-#~ msgstr "chyba během nastavování zavřít-při-spuštění příznaku na /dev/initctl"
+#~ msgstr ""
+#~ "chyba během nastavování zavřít-při-spuštění příznaku na /dev/initctl"
 
 #~ msgid "error running finalprog\n"
 #~ msgstr "chyba při běhu závěrečného programu\n"
@@ -20771,8 +21571,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 #~ msgstr "Použití: %s [-] [-2] [SOUBOR…]\n"
 
-#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-#~ msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e FMT] [-f FMT_SOUBOR] [-n DÉLKA] [-s VZDÁLENOST] [SOUBOR…]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] "
+#~ "[file ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e FMT] [-f FMT_SOUBOR] [-n DÉLKA] [-s VZDÁLENOST] "
+#~ "[SOUBOR…]\n"
 
 #~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 #~ msgstr "Použití: %s [-dflpcsu] [+ČÍSLO_ŘÁDKU | +/VZOREK] NÁZEV1 NÁZEV2…\n"
@@ -20972,10 +21776,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "chrt – zachází s vlastnostmi procesu týkajícími se plánování v reálném čase.\n"
+#~ "chrt – zachází s vlastnostmi procesu týkajícími se plánování v reálném "
+#~ "čase.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Nastaví politiku:\n"
-#~ "  chrt [PŘEPÍNAČE] <POLITIKA> <PRIORITA> {<PID> | <PŘÍKAZ> [<ARGUMENT>…]}\n"
+#~ "  chrt [PŘEPÍNAČE] <POLITIKA> <PRIORITA> {<PID> | <PŘÍKAZ> "
+#~ "[<ARGUMENT>…]}\n"
 #~ "\n"
 #~ "Získá politiku:\n"
 #~ "  chrt [PŘEPÍNAČE] {<PID> | <PŘÍKAZ> [<ARGUMENT>…]}\n"
@@ -21089,14 +21895,18 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
 #~ msgstr "Použití: rdev [ -rv ] [ -o POSUN ] [ OBRAZ [ HODNOTA [ POSUN ] ] ]"
 
-#~ msgid "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
-#~ msgstr "  rdev /dev/fd0  (či rdev /linux, etc.) vypíše aktuální ROOT zařízení"
+#~ msgid ""
+#~ "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+#~ msgstr ""
+#~ "  rdev /dev/fd0  (či rdev /linux, etc.) vypíše aktuální ROOT zařízení"
 
 #~ msgid "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         sets ROOT to /dev/hda2"
 #~ msgstr "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         nastaví ROOT na /dev/hda2"
 
-#~ msgid "  rdev -R /dev/fd0 1              set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-#~ msgstr "  rdev -R /dev/fd0 1              nastaví PŘÍZNAKY ROOT (pouze pro čtení)"
+#~ msgid ""
+#~ "  rdev -R /dev/fd0 1              set the ROOTFLAGS (readonly status)"
+#~ msgstr ""
+#~ "  rdev -R /dev/fd0 1              nastaví PŘÍZNAKY ROOT (pouze pro čtení)"
 
 #~ msgid "  rdev -r /dev/fd0 627            set the RAMDISK size"
 #~ msgstr "  rdev -r /dev/fd0 627            nastaví velikost RAMDISKU"
@@ -21116,8 +21926,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
 #~ msgstr "  vidmód ...                      stejné jako rdev -v"
 
-#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-#~ msgstr "Poznámka: video módy: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kláv1, 2=kláv2,..."
+#~ msgid ""
+#~ "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, "
+#~ "2=key2,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Poznámka: video módy: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kláv1, "
+#~ "2=kláv2,..."
 
 #~ msgid "      use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
 #~ msgstr "          Pomocí -R 1 připojíte pouze pro čtení, -R 0 umožní zápis."
@@ -21182,7 +21996,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "POZOR: Zařízení neposkytuje vyrovnání (alignment_offset) při dělení disku\n"
+#~ "POZOR: Zařízení neposkytuje vyrovnání (alignment_offset) při dělení "
+#~ "disku\n"
 #~ "podle DOSu, avšak režim kompatibility s DOSem je zapnut.\n"
 #~ "Použijte příkaz „c“ na vypnutí režimu DOSu.\n"
 
@@ -21193,7 +22008,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "POZOR: Zařízení poskytuje alignment_offset (zarovnávací posun), ale posun\n"
+#~ "POZOR: Zařízení poskytuje alignment_offset (zarovnávací posun), ale "
+#~ "posun\n"
 #~ "neodpovídá geometrii zařízení.\n"
 #~ "\n"
 
@@ -21225,11 +22041,13 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
 #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
+#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
+#~ "device,\n"
 #~ "use the -f option to force it.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Zařízení „%s“ obsahuje korektní Sun popis disku.\n"
-#~ "To znamená, že vytvoření odkládacího prostoru v0 by pravděpodobně zničilo\n"
+#~ "To znamená, že vytvoření odkládacího prostoru v0 by pravděpodobně "
+#~ "zničilo\n"
 #~ "tabulku rozdělení disku. Odkládací prostor nebyl vytvořen. Pokud opravdu\n"
 #~ "chcete na tomto zařízení vytvořit odkládací prostor v0, vynuťte si to\n"
 #~ "přepínačem -f.\n"
@@ -21259,7 +22077,8 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgstr "mount: chystám se připojit %s podle %s\n"
 
 #~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
-#~ msgstr "mount: žádný LABEL=, žádný UUID=, chystám se připojit %s podle cesty\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: žádný LABEL=, žádný UUID=, chystám se připojit %s podle cesty\n"
 
 #~ msgid "%s: waitpid: %s\n"
 #~ msgstr "%s: waitpid: %s\n"
@@ -21383,8 +22202,11 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
 #~ msgstr "%s: %s nelze převést na kanonický tvar: %s\n"
 
-#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
-#~ msgstr "Použití: renice priorita [ [ -p ] pid ] [[ -g ] pgrp ] [ [ -u ] uživatel ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: renice priorita [ [ -p ] pid ] [[ -g ] pgrp ] [ [ -u ] "
+#~ "uživatel ]\n"
 
 #~ msgid "\t-%c\tEnable %s\n"
 #~ msgstr "\t-%c\tPovolí %s\n"
@@ -21401,9 +22223,12 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgid "Password error."
 #~ msgstr "Chybné heslo."
 
-#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES.  Raise this value in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Exceeded MAXENTRIES.  Raise this value in mkcramfs.c and recompile.  "
+#~ "Exiting.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Překročeno MAXENTRIES. Zvětšete tuto hodnotu v mkcramfs.c a znovu přeložte.\n"
+#~ "Překročeno MAXENTRIES. Zvětšete tuto hodnotu v mkcramfs.c a znovu "
+#~ "přeložte.\n"
 #~ "Končím.\n"
 
 #~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
@@ -21445,8 +22270,10 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: chyba: jmenovka %s se nachází jak na %s tak i na %s\n"
 
-#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-#~ msgstr "%s: nelze otevřít %s, takže konverze UUID a JMENOVEK nebude provedena.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nelze otevřít %s, takže konverze UUID a JMENOVEK nebude provedena.\n"
 
 #~ msgid "%s: bad UUID"
 #~ msgstr "%s: chybné UUID"
index 33d022f5fe4261c2328b9a3bde936f75392e7411..125b250c71a1c1bd6c56193c40dc6454f0e4c1bf 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.23-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-13 19:30+01:00\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -68,21 +68,21 @@ msgstr " %s <diskenhed> <partitionsnummer> <start> <længde>\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr " %s <diskenhed> <partitionsnummer> <start> <længde>\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -163,8 +163,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "få blokstørrelse"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "angiv blokstørrelse"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
@@ -315,17 +315,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "stat mislykkedes %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -354,10 +354,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Enkelt"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 msgid "write failed"
 msgstr "skrivning mislykkedes"
@@ -372,11 +372,14 @@ msgstr "%s er monteret\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s er ikke monteret\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
-#, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "kunne ikke læse: %s"
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "kan ikke læse %s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, c-format
@@ -413,57 +416,57 @@ msgstr "kunne ikke opsætte beskrivelse for %s"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "%s: fortolk fejl på linje %d - ignorer"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: ikke fundet"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr "forgrening mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: kør mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "vent: Ikke flere underprocesser?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "waidpid mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Advarsel... %s for enhed %s afsluttede med signal %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske."
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Afsluttede med %s (afslutningsstatus %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "fejl %d under kørsel af fsck.%s for %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -471,7 +474,7 @@ msgstr ""
 "Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t skal være\n"
 "foranstillet med »nej« eller »!«."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
@@ -479,12 +482,12 @@ msgstr ""
 "%s: springer ugyldig linje i /etc/fstab over: bind montering med fcsk-pass-"
 "tal der er forskelligt fra nul"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: springer enhed der ikke findes over\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
@@ -493,30 +496,30 @@ msgstr ""
 "%s: ikkeeksisterende enhed (fstab-tilvalget »nofail« kan bruges til at "
 "springe denne enhed over)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: springer ukendt filsystemtype over\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "kan ikke tjekke %s: fsck.%s blev ikke fundet"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "kunne ikke allokere iterator"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Tjekker alle filsystemer.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--venter-- (gennemgang %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr ""
@@ -524,96 +527,96 @@ msgstr ""
 "Brug:\n"
 " %s [fsck-tilvalg] [fs-tilvalg] [filsys ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Tjekker alle filsystemer.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Skift filsystemtype"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 #, fuzzy
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr "    -l [eller --list]:      vis partitioner for hver enhed"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Slet den aktuelle partition"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                    undlad at skrive ændringerne til disken"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Vis versionsinformation\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 msgid "too many devices"
 msgstr "for mange enheder"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Er /proc monteret?"
 
 # tror matching er 'passende' til et eller andet kriterium, ikke
 # nødvendigvis ens
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "skal være root (rod) for at skanne for passende filsystemer: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "kunne ikke finde filsystem der stemmer overens: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 msgid "too many arguments"
 msgstr "for mange parametre"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer"
 
@@ -652,17 +655,11 @@ msgstr "hverken en blokenhed eller fil: %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "fillængde for kort"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "read (læsning) mislykkedes: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "søgning mislykkedes"
 
 # her kan vist godt bruges superblokmagi, eller lidt pænere:
@@ -767,11 +764,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "ikke-størrelse (%ld mod %ld) byte"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "skrivning mislykkedes: %s"
@@ -887,8 +884,8 @@ msgstr "kompileret uden understøttelse for -x"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: O.k.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [tilvalg] <enhed>\n"
@@ -1519,9 +1516,9 @@ msgstr "Brug: %s [tilvalg] [-t type for fs-tilvalg] enhed [størrelse]\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1836,14 +1833,18 @@ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "%s: kunne ikke allokere mellemlager til inoder"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%lu inoder\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%lu inoder\n"
+msgstr[1] "%lu inoder\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
-#, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%lu blokke\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%lu blokke\n"
+msgstr[1] "%lu blokke\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1879,79 +1880,76 @@ msgstr "%s: søgning mislykkedes i check_blocks"
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: ugyldige blokke før dataområde: kan ikke oprette filsystem"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d ugyldige blokke\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "en ugyldig blok\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d ugyldige blokke\n"
+msgstr[1] "%d ugyldige blokke\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: kan ikke åbne fil med ugyldige blokke"
 
 # den her kan jeg ikke fortolke.  Måske:
 # badblock-talinddatafejl på...
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "talinddatafejl af typen badblock på linje %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: kan ikke læse badblocks-fil"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "%s: ugyldig inode-størrelse"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "kunne ikke fortolke pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "kunne ikke fortolke pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "kunne ikke fortolke pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: enhed er fejljusteret"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "blokstørrelse mindre end fysisk sektorstørrelse på %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "kan ikke bestemme størrelse på %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "vil ikke forsøge at oprette filsystem på »%s«"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: for lille antal blokke"
@@ -2222,10 +2220,10 @@ msgid "partition flags"
 msgstr "partitionsflag"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "partitionstype hex eller uuid"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "kunne ikke initialisere loopcxt"
 
@@ -2244,9 +2242,9 @@ msgstr "Forsøger at bruge »%s« for løkkeenheden\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: Kunne ikke angive backing-fil"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
-#, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2271,7 +2269,7 @@ msgstr "%s: fejl under sletning af partition %d"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: fejl under sletning af partitionerne %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "det angivet interval <%d:%d> giver ikke mening"
@@ -2333,112 +2331,115 @@ msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: sletning af partition #%d mislykkedes"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
-#, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n"
+msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n"
 
 # måske udskrift
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "kunne ikke initialisere blkid-filter for »%s«"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: kunne ikke læse partitionstabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: partitionstabeltype »%s« detekteret\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: partitionstabel uden partitioner"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parametre\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --output <vis>     resultatkolonne, der skal vises\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -V, --version                Vis versionsinformation\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -V, --version                Vis versionsinformation\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Vis versionsinformation\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -2446,30 +2447,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tilgængelige kolonner (for --show, --raw eller --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "kunne ikke fortolke --nr <M-N>-interval"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr og <partition> udelukker hinanden"
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "partition: %s, disk: %s, nedre: %d, øvre: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: kan ikke slette partitioner"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: partitionerede løkkenheder er ikke understøttet"
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: kunne ikke initialisere blkid-testprogram"
@@ -2628,36 +2629,36 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "ignorer -U (UUID'er er ikke understøttet)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Hukommelse opbrugt!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Ubrugelig"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Frit område"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "skrivning mislykkedes"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disken er blevet udskiftet.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2670,305 +2671,305 @@ msgstr ""
 "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n"
 "ændret DOS 6.x-partitioner.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATAL FEJL"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Tryk en tast for at afslutte cfdisk"
 
 # egentlig 'diskdrev', ved ikke om det på nogen måde kan give problemer
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Kan ikke søge på drev"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Kan ikke læse drev"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Kan ikke skrive på drev"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "For mange partitioner"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partition starter før sektor 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partition slutter før sektor 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partition starter efter slut-på-disk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partition slutter efter slut-på-disk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logiske partitioner ikke i diskrækkefølge"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logisk partitionsoverlap"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "forstørret logisk partitionsoverlap"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition!!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Kan ikke oprette logisk drev her - ville resultere i to udvidede partitioner"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menupunkt for langt. Menu ser muligvis mærkelig ud."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Ugyldig tast"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Tryk en tast for at fortsætte"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Primær"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Opret en ny primær partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Logisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Opret en ny logisk partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Opret ikke partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Intern fejl !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Størrelse (i MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Begyndelse"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Tilføj partition i starten af det frie område"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Tilføj partition i slutningen af det frie område"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ikke plads til at oprette udvidet partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ingen partitionstabel.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ingen partitionstabel. Starter med nulstillet tabel."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Ugyldig signatur i partitionstabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Ukendt partitionstabeltype"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Vil du starte med nulstillet tabel [j/N]?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Du angav flere cylindre, end der kan være på disken"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Kan ikke åbne drev"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Åbnede drev skrivebeskyttet - du har ikke adgang til at skrive"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Kan ikke få diskstørrelsen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Ugyldig primærpartition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Ugyldig logisk partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Advarsel!! Dette ødelægger muligvis data på din disk!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller "
 "nej): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Skriv venligst »ja« eller »nej«"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Skriver partitionstabel til disken..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Skrev partitionstabel til disken"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Skrev partitionstabel, men genindlæsning mislykkedes. Kør partprobe(8), "
 "kpartx(8) eller genstart for at opdatere tabellen."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Der er ingen primære opstartspartitioner. DOS MBR vil ikke kunne starte op."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Da der er flere primære opstartspartitioner, vil DOS MBR ikke kunne starte "
 "op."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Angiv filnavn eller tryk RETUR for at vise på skærmen: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Drev: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ingen   "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primær"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Opstart"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitionstabel for %s\n"
 
 # (ordet kan nok rykkes et felt til venstre uden at det ødelægger
 #  noget, så strengen er lige så lang som den engelske)
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Første     Sidste\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2976,7 +2977,7 @@ msgstr ""
 " # Type       Sektor      Sektor   Forskydn. Længde   Filsystem  Type (id) "
 "Flag\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2984,526 +2985,521 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Starter----       ----Ender----     Start     Antal\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flag  Hovd Sekt  Cyl   ID  Hovd Sekt  Cyl     Sektor   Sektorer\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Rå"
 
 # Jeg tror det er formatet for tabellen, der kan være "råt" (tæt på
 # dens datarepræsentation så programmer kan arbejde på den) eller 
 # omskrevet til mere læsevenlig form.
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Vis tabellen i råt dataformat"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Vis tabellen ordnet efter sektorer"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Vis kun partitionstabellen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Vis ikke tabellen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hjælpeskærm for cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitioneringsprogram, som"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "lader dig oprette, slette eller modificere partitioner på din"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "harddisk."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Ophavsret 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
 # se nedenfor
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Kommando     Betydning"
 
 # Tror understregerne her skal passe til forrige streng
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Skift opstartsflaget for den aktuelle partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Slet den aktuelle partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Ret parametre for cylinder, hoved og sektorer-per-spor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             ADVARSEL: Denne kommando bør kun bruges af folk, der"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             er klar over, hvad de gør."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Vis denne skærm"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimer partitionens diskforbrug"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Bemærk: Dette kan gøre partitionen inkompatibel med"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Opret ny partition i frit område"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Udlæs partitionstabellen til skærmen eller en fil"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Der er flere forskellige formater på partitionen,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             som du kan vælge mellem:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Rådata (nøjagtig de, som ville skrives på disken)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabel ordnet efter sektorer"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabel i råt format"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Afslut program uden at skrive partitionstabellen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Skift filsystemtype"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Skift enhed for visning af partitionsstørrelser"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Skifter mellem MB, sektorer og cylindre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis »ja«"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             eller »nej«"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pil op       Flyt markøren til forrige partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pil ned      Flyt markøren til næste partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Gentegner skærmen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Vis denne skærm"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "bogstaver (undtagen Writes)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Skift cylindergeometri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Hoveder"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Skift hovedgeometri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Skift sektorgeometri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Færdig med geometriændring"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Angiv antallet af cylindre: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Ugyldigt cylinderantal"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Angiv antallet af hoveder: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Ugyldigt hovedantal"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Angiv antallet af sektorer per spor: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Ugyldigt sektorantal"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Angiv filsystemtype: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Kan ikke ændre filsystemtype til tom"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Kan ikke ændre filsystemtype til udvidet"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ukt(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Ukendt (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Drev: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Størrelse: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Størrelse: %lld byte, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Hoveder: %d   Sektorer per spor: %d   Cylindre: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Flag"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part-type"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "Fs-type"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiket]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektorer"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Størrelse (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Størrelse (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ikke flere partitioner"
 
 # "Opstartbar"
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Opstartsflag"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Skift opstartsflaget for den aktuelle partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Slet den aktuelle partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Skift diskgeometri (kun for eksperter)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Vis hjælpeskærm"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimer"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimer diskforbruget for partitionen (kun for eksperter)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Opret ny partition i frit område"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Udlæs"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Udlæs partitionstabellen til skærmen eller til en fil"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Skift filsystemtype (DOS, Linux, OS/2 osv.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Enheder"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Skift enheder for visning af partitionstabellen (MB, sekt, cyl)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan ødelægge data)"
 
 # el. ..gøre dette til en opstartspartition
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan ikke gøre denne partition opstartbar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan ikke slette en tom partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan ikke maksimere denne partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Denne partition er ubrugelig"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Denne partition er allerede i brug"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan ikke ændre en tom partitions type"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Ugyldig kommando"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Ophavsret 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr " %s [tilvalg] <enhed>\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "    -C# [eller --cylinders #]:angiv det cylinderantal, der skal bruges"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 #, fuzzy
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr "    -H# [eller --heads #]:    angiv det hovedantal, der skal bruges"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "    -S# [eller --sectors #]:  angiv det sektorantal, der skal bruges"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr "  p          Udlæs partitionstabellen til skærmen eller en fil"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normale uddata\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          Slet den aktuelle partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "kan ikke fortolke antallet af cylindre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "kan ikke fortolke antallet af hoveder"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "kan ikke fortolke antallet af sektorer"
 
@@ -3597,158 +3593,169 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr " -a, --all      forespørg alle rå enheder\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Angiv antallet af cylindre: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H# [eller --heads #]:    angiv det hovedantal, der skal bruges"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Angiv antallet af sektorer per spor: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat (FORÆLDET!)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Systemtypen for partition %d er uændret: %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylindre, %lu hoveder, %lu sektorer/spor\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d hoveder, %llu sektorer/spor, %llu cylindre\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Enheder = %s af %d * %ld = %ld byte\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Sektorstørrelse (logisk/fysisk): %lu byte / %lu byte\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "I/O-størrelse (minimum/optimal): %lu byte / %lu byte\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "Justeringsforskydning: %lu byte\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Drev: %s\n"
 
 # Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge
 # forkortelsen id:
 # Disk-id: ...
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Diskidentifikation: 0x%08x\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "kunne ikke forgrene (fork)"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "kan ikke læse %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 msgid "First sector"
 msgstr "Første sektor"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "kunne ikke allokere iterator"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "ugyldig parameter for sektorstørrelse"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "ugyldig parameter for cylindre"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "kan ikke finde enheden for %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "ugyldig parameter for hoveder"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "ugyldig parameter for sektorer"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ikke understøttet kommando"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "ikke understøttet parameter: %s"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
@@ -3757,12 +3764,12 @@ msgstr ""
 "Advarsel: Tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af "
 "diskenhed\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3774,7 +3781,7 @@ msgstr ""
 "Vær forsigtig før du bruger kommanden write (skriv).\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Enheden indeholder ikke en genkendt partitionstabel\n"
@@ -3919,7 +3926,8 @@ msgid "Sun"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
-msgid "toggle a read only flag"
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "skift et skrivebeskyttelsesflag"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -4051,7 +4059,7 @@ msgstr "%c: ukendt kommando\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "%s: kunne ikke skrive etiket"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -4068,7 +4076,7 @@ msgstr "Partition %d er valgt\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "Partition %d er slettet\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4083,12 +4091,12 @@ msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til sektorer\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "skift bsd-disketiket"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "skift bsd-disketiket"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -5048,9 +5056,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -5084,7 +5092,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -5096,7 +5104,7 @@ msgstr "%s fra %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "skrivefejl"
@@ -5486,8 +5494,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5573,7 +5581,7 @@ msgstr "Seneste sektor, +sektorer eller +størrelse{K,M,G,T,P}"
 
 # (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller
 # tilsvarende konstruktion)
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Seneste sektor, +sektorer eller +størrelse{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5691,12 +5699,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "start"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5753,16 +5761,6 @@ msgstr "hovedskift"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "spor-til-spor søgning"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "open (åbn) mislykkedes: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "read (læsning) mislykkedes: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5775,40 +5773,26 @@ msgstr "Opstartsigangsætter: %sopstart -> opstart%s (%s): "
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Opstartsigangsætter overlapper med disketiket!\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "søgning mislykkedes"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "skrivning mislykkedes: %s"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "kunne ikke åbne %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Opstartsigangsætter installeret på %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "søgning mislykkedes"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "skrivning mislykkedes: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Drev: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synkroniserer diske.\n"
@@ -5822,18 +5806,18 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "lænk en BSD-partition til en ikke-BSD-partition"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: lseek mislykkedes"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cylinder"
 msgstr[1] "cylindre"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
@@ -5923,7 +5907,7 @@ msgstr "udelader tom partition (%d)\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "skift diskidentifikationen"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5963,7 +5947,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu er allerede allokeret\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer."
 
@@ -6060,7 +6044,7 @@ msgstr "Samtlige primære partitioner er i brug\n"
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 "Hvis du ønsker at oprette mere end fire partitioner, så skal du først\n"
@@ -6103,9 +6087,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Ugyldig partitionstype »%c«\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "kan ikke skrive skriptfil"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 #, fuzzy
@@ -6120,7 +6104,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "ADVARSEL: Læs venligst cfdisk manualsiden for\n"
@@ -6157,14 +6141,14 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 "Dette ligner ikke en partitionstabel.\n"
 "Du har nok valgt den forkerte enhed.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
@@ -6244,7 +6228,7 @@ msgstr "Microsoft LDM-data"
 # engelsk fejl
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
 #, fuzzy
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Windows gendannelsesmiljø"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6439,192 +6423,203 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() mislykkedes"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: kan ikke håndtere filer med tilstand %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Første %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Partition %d er valgt\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk indeholder ikke et gyldigt sikkerhedskopihoved."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Ugyldig primær teksthoved-CRC-kontrolsum."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Ugyldig teksthoved-CRC-kontrolsum for sikkerhedskopi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Ugyldig kontrolsum for partitionspunkt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partition %u overlapper med partition %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partition %u er for stor for disken."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partition %u slutter før den starter."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 #, fuzzy
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Ingen fejl detekteret"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Teksthovedversion: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Bruger %u ud af %d partitioner."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] ""
+"Et antal af %ld frie sektorer er tilgængelige i %d segmenter (største %ld)."
+msgstr[1] ""
 "Et antal af %ld frie sektorer er tilgængelige i %d segmenter (største %ld)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
-#, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr "Detekterede %d fejl."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] "Ingen fejl detekteret"
+msgstr[1] "Ingen fejl detekteret"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "Partition %zd er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Alle partitioner er allerede i brug."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju er allerede brugt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Kunne ikke oprette partition %zd"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "opret en ny, tom Sun-disketiket"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "kunne ikke fortolke %s %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Kunne ikke angive personlighed som %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Kunne ikke angive personlighed som %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "brugernavn"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Kunne ikke angive personlighed som %s"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6699,7 +6694,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Detekterede SGI-disketiket med forkert tjeksum.\n"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6738,8 +6733,8 @@ msgstr "fil %s"
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "Ugyldig opstartsfil!\n"
@@ -6748,187 +6743,196 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tFor langt navn på opstartsfil: højst 16 byte.\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "\tFor langt navn på opstartsfil: højst 16 byte.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tOpstartsfil skal have et komplet stinavn.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tBemærk, at der ikke tjekkes for opstartsfilens eksistens.\n"
 "\tSGIs standard er »/unix« og som sikkerhedskopi »/unix.save«.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Den nuværende opstartsfil er: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Angiv venligt navnet på den nye opstartsfil: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Opstartsfil uændret\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tOpstartsfil er ændret til »%s«.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Der er mere end én fuldstændig diskindgang.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
-msgid "No partitions defined"
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#, fuzzy
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "Ingen partitioner defineret"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX kan lide, når partition 11 fylder hele disken.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "Hele diskpartitionen bør starte ved blok 0,\n"
 "ikke ved diskblok %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Partition 11 bør fylde hele disken.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Partition %d og %d overlapper hinanden i %d sektorer.\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partition %d og %d overlapper hinanden i %d sektorer.\n"
+msgstr[1] "Partition %d og %d overlapper hinanden i %d sektorer.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Ubenyttet hul på %8u sektorer - sektor %8u-%u\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Ubenyttet hul på %8u sektorer - sektor %8u-%u\n"
+msgstr[1] "Ubenyttet hul på %8u sektorer - sektor %8u-%u\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Opstartspartitionen findes ikke.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Swappartitionen findes ikke.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "Swappartitionen har ikke nogen swaptype.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\tDu har valgt et usædvanligt navn på opstartsfilen.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Partitionsoverlap på disken.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "Partition %zd er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Forsøger at genere hele-diskindgang automatisk.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Hele disken er allerede fyldt med partitioner.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Du har overlappende partitioner på disken. Ret det først!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Første %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "Det anbefales kraftigt, at den ellevte partition\n"
 "fylder hele disken og er af typen »SGI volume«\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Du vil få overlappende partitioner på disken. Ret dette først!\n"
 
 # (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller
 # tilsvarende konstruktion)
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Seneste %s eller %s eller +størrelse{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "Advarsel: BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s. Benytter "
 "geometricylinderværdien %llu.\n"
 "Denne værdi kan blive afkortet på enheder, der er større end 33,8 GB."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "opret en ny, tom Sun-disketiket"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Beklager, du kan kun ændre mærket for tomme partitioner.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -6938,7 +6942,7 @@ msgstr ""
 "og partition 11 som »entire volume« (6), da IRIX forventer det.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -7032,8 +7036,8 @@ msgstr "Detekterede sun-disketiket med forkert vtoc.nparts [%u]"
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
 msgstr ""
-"Advarsel: Forkerte værdier kræver at blive rettet og vil blive rettet af w"
-"(rite)"
+"Advarsel: Forkerte værdier kræver at blive rettet og vil blive rettet af "
+"w(rite)"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:185
 msgid "Sectors/track"
@@ -7064,11 +7068,6 @@ msgstr "Partition %d slutter ikke på en cylindergrænse"
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "Partition %d overlapper med andre i sektorerne %d-%d"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Ingen partitioner defineret"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7526,7 +7525,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "                                     »%s«)\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7535,12 +7534,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp starter %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "kunne ikke fortolke pid"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb"
@@ -7843,35 +7842,48 @@ msgstr "adgang nægtet"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid mislykkedes"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr " %s [tilvalg]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Denne disk er i brug for øjeblikket.\n"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne session: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "kunne ikke oprette underproces"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "kunne ikke læse bloksignaler"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "kunne ikke sætte signalhåndteringen"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr "%s (kerne dumpet)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7880,46 +7892,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Session afsluttet, dræber skal ..."
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...dræbt.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "må ikke bruges af brugere der ikke er rod (root)"
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 msgid "incorrect password"
 msgstr "ugyldig adgangskode"
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "kunne ikke angive STI"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "kan ikke angive grupper"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "kan ikke angive gruppe-id"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "kan ikke angive bruger-id"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr " %s [tilvalg] <bruger> [<ttyname>]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] <program> [parametre ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -7928,75 +7940,77 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr " -u, --user <bruger>             brugernavn\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  gør skallen til en logindskal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "                                 og opret ikke en ny session\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr ""
 " -f, --fast                      send -f til skallen (for csh eller tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 " -s, --shell <skal>              kør skal hvis /etc/shells tillader det\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "gruppe %s findes ikke"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
-#, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr "kan ikke angive mere end %d supplementære grupper"
+#: login-utils/su-common.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] "kan ikke angive mere end %d supplementære grupper"
+msgstr[1] "kan ikke angive mere end %d supplementære grupper"
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
@@ -8004,25 +8018,25 @@ msgstr ""
 "tilvalg --{shell,fast,command,session-command,login} og --user udelukker "
 "hinanden."
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "KOMMANDO er ikke angivet."
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "kun root (administrator) kan angive alternative grupper"
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "bruger »%s« findes ikke"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "bruger begrænset skal %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "advarsel: kan ikke ændre mappe til %s"
@@ -8075,11 +8089,6 @@ msgstr "Tryk retur for vedligeholdelse"
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "(eller tast Control-D for at fortsætte): "
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: åbn mislykkedes"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "ændring af mappe til systemrod mislykkedes"
@@ -8102,7 +8111,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb"
@@ -8269,55 +8278,67 @@ msgstr "Ugyldig dagsværdi"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "ugyldig årsværdi: brug 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] [[[dag] måned] år]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr " -v, --verbose            vær mere uddybende\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  -V, --version                Vis versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr " -v, --verbose            vær mere uddybende\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9242,14 +9263,6 @@ msgstr "kunne ikke fortolke start"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "kunne ikke fortolke slut (end)"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr " %s [tilvalg]\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9276,12 +9289,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Fik %d byte fra %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Fik %d byte fra %s\n"
+msgstr[1] "Fik %d byte fra %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "lukning af %s mislykkedes"
@@ -9635,20 +9650,22 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: kunne ikke slette %s magisk streng ved forskydning 0x%08jx"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr "%s: %zd byte blev slettet ved forskydning 0x%08jx (%s): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: %zd byte blev slettet ved forskydning 0x%08jx (%s): "
+msgstr[1] "%s: %zd byte blev slettet ved forskydning 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: kunne ikke skrive signaturside"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: forskydning 0x%jx blev ikke fundet"
@@ -9656,7 +9673,7 @@ msgstr "%s: forskydning 0x%jx blev ikke fundet"
 # den sidste må være noget med om udskriften kan fortolkes af et
 # menneske (printable format) eller en maskine (parsable).
 # eller måske udskriv i fortolknings- frem for læseformat
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -9680,7 +9697,7 @@ msgstr ""
 "                     partitionstabeller\n"
 " -V, --version       vis versionsinformation og afslut\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9689,11 +9706,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "For yderligere information se wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "ugyldig forskydningsparameter"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -9937,7 +9954,7 @@ msgstr "mount: ugyldig forskydningsværdi »%s« angivet"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: ifølge mtab er %s allerede monteret på %s som løkke"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -10330,7 +10347,7 @@ msgstr ""
 "Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg] [-p passwdfd].\n"
 "For mange flere detaljer, se man 8 mount.\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -10923,7 +10940,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "kunne ikke fortolke %s %s"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11163,7 +11180,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denne lille manual\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
@@ -11393,7 +11410,8 @@ msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "sikkerheds- og godkendelsesbeskeder (private)"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
-msgid "ftp daemon"
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "ftp-dæmon"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -12106,11 +12124,6 @@ msgstr "%s: skrivning mislykkedes"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "kunne ikke åbne %s"
-
 # (kan nok være GMT eller lokal, men lokal-tid giver stadig mening)
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
@@ -12855,7 +12868,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "kunne ikke fortolke pid"
@@ -13763,64 +13776,82 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr " -a, --all      forespørg alle rå enheder\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr " -a, --all      forespørg alle rå enheder\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr " -q, --query    angiv forespørgselstilstand\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Vis versionsinformation\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr " -T, --test                   Tjek versionen af getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -u, --unqote                 Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr " -V, --version                Vis versionsinformation\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -13829,66 +13860,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tilgængelige kolonner:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: Kan ikke undersøge enhed"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: løkkeenheden angivet to gange"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "intet filnavn angivet"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "kan ikke finde enheden for %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "genlæs partitionstabellen"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: stat mislykkedes"
@@ -13960,11 +13981,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14311,6 +14332,11 @@ msgstr "mount: montering mislykkedes"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "kunne ikke fortolke %s %s"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16570,12 +16596,12 @@ msgstr "Tilgængelige kommandoer:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: ukendt signal %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "%s: Kunne ikke åbne"
@@ -16585,39 +16611,48 @@ msgstr "%s: Kunne ikke åbne"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "Kunne ikke få tidsoverløbet for %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "%d sekunder siden sidste justering\n"
+msgstr[1] "%d sekunder siden sidste justering\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "%s: kunne ikke skrive etiket"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f sekunder\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f sekunder\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f sekunder\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "tidsudløb"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Enhed"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr ""
 
@@ -16656,8 +16691,8 @@ msgstr "kunne ikke allokere udmellemlager"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "ikke understøttet parameter: %s"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "ugyldig parameter for tilvalget --auto/-a"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16778,8 +16813,8 @@ msgstr "kan ikke angive terminalattributter for %s"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -16829,7 +16864,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -17094,261 +17129,261 @@ msgstr "kunne ikke læse timingfil %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "timingfil %s: %lu: uventet format"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 msgid "Argument error."
 msgstr "Parameterfejl."
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 #, fuzzy
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "  [ -term terminalnavn ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -reset\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -default\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 #, fuzzy
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -store\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 #, fuzzy
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 #, fuzzy
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 #, fuzzy
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -append [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr " -l  vis alle filnavne\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
 # ifølge man-filen gør den "the screen" blank, det lader til at den
 # styrer strømsparetilstand så 'blank skærm' vil nok være rigtigt i 
 # den her og de omkringstående
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "kan ikke fremtvinge blank skærm"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "kan ikke tvinge ud af blank skærmtilstand"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "kan ikke indhente status for blank skærm"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "kan ikke ændre strømsparetilstand"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "kan ikke åbne enheden %s til skrivning"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl-fejl"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Fejl ved skrivning af skærmkopi"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "Kunne ikke læse %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "Kunne ikke åbne /dev/tty1 eller /dev/vc/1"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM er ikke defineret."
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "terminfo-databasen blev ikke fundet"
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: ukendt terminaltype"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "intern fejl"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "utroligt lang linjeparameter"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "kunne ikke forgrene (fork)"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr "%s: UGYLDIG FEJL, besked er meget for lang"
@@ -17595,7 +17630,7 @@ msgstr "col: ugyldigt -l parameter %s.\n"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "ingen længdeparameter angivet"
@@ -17607,8 +17642,8 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr " %s [tilvalg] [<fil>]\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
@@ -17636,7 +17671,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -17796,11 +17831,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<mellemrum>             Vis de næste k linjer tekst [aktuelle "
 "skærmstørrelse]\n"
-"z                       Vis de næste k linjer tekst [aktuelle skærmstørrelse]"
-"*\n"
+"z                       Vis de næste k linjer tekst [aktuelle "
+"skærmstørrelse]*\n"
 "<retur>                 Vis de næste k linjer tekst [1]*\n"
-"d eller ctrl-D          Rul k linjer [aktuelle rullestørrelse, standard 11]"
-"*\n"
+"d eller ctrl-D          Rul k linjer [aktuelle rullestørrelse, standard "
+"11]*\n"
 "q eller Q eller <interrupt>   Afslut more\n"
 "s                       Hop k linjer frem i teksten [1]\n"
 "f                       Hop k skærmfulde frem i teksten [1]\n"
@@ -18204,6 +18239,75 @@ msgstr "Ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "For lang inddatalinje.\n"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "angiv blokstørrelse"
+
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke læse: %s"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "read (læsning) mislykkedes: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "søgning mislykkedes"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "en ugyldig blok\n"
+
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "partitionstype hex eller uuid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr " %s [tilvalg] <enhed>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "open (åbn) mislykkedes: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "read (læsning) mislykkedes: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "søgning mislykkedes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "skrivning mislykkedes: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "søgning mislykkedes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "skrivning mislykkedes: %s"
+
+#~ msgid "Detected %d error(s)."
+#~ msgstr "Detekterede %d fejl."
+
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Ingen partitioner defineret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "%s: åbn mislykkedes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "ikke understøttet parameter: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "kan ikke indhente lås"
index 8882dfb7a7ae41da544f7db1cc00fdb222e7eff4..e1256d41d525687c422cd962948552abcdc698af 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.21-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 20:05-0700\n"
 "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -67,21 +67,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "Blockgröße ermitteln"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "Blockgröße setzen"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
@@ -328,17 +328,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "Statusabfrage scheiterte: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -367,10 +367,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -386,11 +386,14 @@ msgstr "%s ist eingehängt.\t"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s: Konnte %s nicht lesen.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, fuzzy, c-format
@@ -428,17 +431,17 @@ msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "Seek-Fehler"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
@@ -446,185 +449,185 @@ msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
 msgid "fork failed"
 msgstr "„fork“ fehlgeschlagen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: Fehler %d beim Entpacken! %p(%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s ist kein lp-Gerät.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: unbekannter Dateisystemtyp „%s“"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Überprüfung des Dateisystem auf %s erzwungen.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Überprüfung des Dateisystem auf %s erzwungen.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Den Dateisystemtyp ändern"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 #, fuzzy
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr "    -l [oder --list]:      Partitionen jedes Geräts auflisten"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Die aktuelle Partition löschen"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                   nicht wirklich auf Platte schreiben"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version              Versionsinformation ausgeben\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                 dieser kleine Hilfe\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: %s ist kein lp-Gerät.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s ausgehängt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Aushängen aller restlichen Dateisysteme…"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Aushängen aller restlichen Dateisysteme…"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -665,17 +668,11 @@ msgstr "kein blockorientiertes Gerät oder Datei: %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "Dateilänge ist zu kurz"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "lesen scheiterte: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -774,11 +771,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "Nicht-Größe (%ld statt %ld) Bytes"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "Schreiben gescheitert: %s"
@@ -895,8 +892,8 @@ msgstr "Das Programm wurde ohne Unterstützung für -x gebaut"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
@@ -1530,9 +1527,9 @@ msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [-t FS-Typ] [FS-Optionen] Gerät [Größe]\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1855,14 +1852,18 @@ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "%s: der Puffer für die Inodes kann nicht reserviert werden"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%lu Inodes\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%lu Inodes\n"
+msgstr[1] "%lu Inodes\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
-#, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%lu Blöcke\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%lu Blöcke\n"
+msgstr[1] "%lu Blöcke\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1899,53 +1900,50 @@ msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 "%s: beschädigte Blöcke vor dem Datenbereich: kann kein Dateisystem herstellen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d beschädigte Blöcke\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "ein beschädigter Block\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d beschädigte Blöcke\n"
+msgstr[1] "%d beschädigte Blöcke\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: die Datei mit beschädigten Blöcken kan nicht geöffnet werden"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Einlsen des Wertes für die Anzahl schlechter Böcke in Zeile %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: Die Datei mit den beschädigten Blöcken konnte nicht gelesen werden"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "%s: ungültige Inode-Größe"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
@@ -1954,27 +1952,27 @@ msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 # libc.po:
 # "Device or resource busy"
 # "Das Gerät oder die Ressource ist belegt"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: Das Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "die Blocköße ist kleiner als die phyasische Sektorgröße %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "Es wird nicht versucht, ein Dateisystem auf „%s“ zu erzeugen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: die Anzahl der Blöcke ist zu klein"
@@ -2262,11 +2260,10 @@ msgstr ""
 "%d Partitionen:\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-#, fuzzy
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "# Partitionstabelle von %s\n"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
@@ -2286,9 +2283,9 @@ msgstr "mount: werde das „loop“-Gerät %s verwenden\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2313,7 +2310,7 @@ msgstr "Partition %d ausgewählt\n"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2377,144 +2374,147 @@ msgstr "Partition %d ausgewählt\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "Partitionstabelle erneut lesen"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   Die BSD-Partitionstabelle anzeigen"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "               Parameter\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=OptZKette    zu erkennende kurze Optionen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version              Versionsinformation ausgeben\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version              Versionsinformation ausgeben\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version              Versionsinformation ausgeben\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Verfügbare Befehle:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Eine leere Partition kann nicht gelöscht werden"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
@@ -2671,38 +2671,38 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Speicher ist aufgebraucht!\n"
 
 # "Unbrauchbar"
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Unbenutzbar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Freier Bereich"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "(Nächste Datei: %s)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Festplatte wurde verändert.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Rebooten Sie das System, um sicherzustellen, dass die Partitionstabelle neu "
 "gelesen wird.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2715,243 +2715,243 @@ msgstr ""
 "oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n"
 "cfdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATALER FEHLER"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Eine Taste drücken, um cfdisk zu beenden"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Konnte „seek()“ nicht auf der Festplatte benutzen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Konnte nicht von der Festplatte lesen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte schreiben"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Zu viele Partitionen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partition fängt vor Sektor 0 an"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partition endet vor Sektor 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partition fängt hinter dem Ende der Festplatte an"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partition endet hinter dem Ende der Festplatte"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logische Partitionen nicht in Platten-Reihenfolge"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logische Partitionen überlappen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "vergrößerte logische Partitionen überlappen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!! Interner Fehler beim Erzeugen einer log. Part. ohne eine erw. Part. !!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Kann hier keine log. Part. anlegen -- eine zweite erw. müsste erzeugt werden."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menüeintrag ist zu lang. Das Menü könnte ungewöhnlich aussehen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Diese Taste ist hier nicht verwendbar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Eine Taste drücken, um fortzufahren"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Primäre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Erzeuge eine neue primäre Partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Logische"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Erzeuge eine neue logische Partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Erzeuge keine neue Partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Interner Fehler !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Größe (in MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Anfang"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Erzeuge Partition am Anfang des freien Bereiches"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Erzeuge Partition am Ende des freien Bereiches"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Kein Platz, um die erweiterte Partition anzulegen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Keine Partitionstabelle.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Keine Partitionstabelle. Fange mit Null-Tabelle an."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Ungültige Signatur an Partitionstabelle"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Unbekannter Partitionstabellentyp"
 
 # If rpmatch is available, ‘j’ for “ja” will do. If not, my translation
 # is wrong. Anyway, I opt for a full-featured C library.
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Möchten Sie mit einer Null-Tabelle beginnen [j/N]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Sie haben mehr Zylinder angegeben, als auf die Festplatte passen"
 
 # That's not a direct translation, but I've tried to be
 # more informative.
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte zugreifen"
 
 # "Nur lesender Zugriff möglich – Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey)
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 "Platte wurde nur zum Lesen geöffnet – Sie haben keine Rechte zum Schreiben"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Konnte die Größe der Festplatte nicht feststellen"
 
 # "Ungültige primäre Partition"
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Beschädigte primäre Partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Beschädigte logische Partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Warnung!!  Dies kann Daten auf der Festplatte zerstören!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?\n"
 "(„ja“ oder „nein“): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Bitte „ja“ oder „nein“ eingeben"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Die Partitionstabelle wird auf die Festplatte geschrieben…"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde auf die Festplatte geschrieben"
 
 # That's not a good translation, but I guess, I can't make it longer.
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Die Tabelle wurde geschr., aber das Neueinlesen schlug fehl.  Rebooten Sie."
 
 # This one isn't really correct.
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Keine primäre Partition als bootfähig markiert; der DOS-MBR kann nicht "
 "booten."
 
 # This one isn't really correct.
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
@@ -2960,70 +2960,70 @@ msgstr ""
 
 # "Geben sie einen Dateinamen ein oder drücken Sie Return, um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: "
 # is too long
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Dateiname oder Return um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Festplatte: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Keine  "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primäre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "  Logische"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitionstabelle von %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Erster   Letzter\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr ""
 " # Typ        Sektor      Sektor   Offset    Länge    Dateisystemtyp (ID)  "
 "Flags\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -3039,549 +3039,544 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "-----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 "         ---Anfang------      -----Ende------   Anfangs-   Anzahl der\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flags Kopf Sekt  Zyl.  ID  Kopf Sekt  Zyl     Sektor    Sektoren\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "„Roh“"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Die „rohen“ Daten der Tabelle ausgeben"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoren"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Die Tabelle nach Sektoren sortiert ausgeben"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
 # "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey)
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Einfach die Tabelle ausgeben"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Zeige die Tabelle nicht an"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hilfe für cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm das curses benutzt und es ihnen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "und zu verändern."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
 # "Befehl"
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Befehl     Bedeutung"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
 # "  b          Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig."
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 "  b          (De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Die aktuelle Partition löschen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Die Anzahl der Zylinder, Köpfe und Sektoren pro Spur ändern"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             WARNUNG: Diese Funktion sollte nur von Leuten benutzt"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             werden, die wissen, was sie tun."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Diese Hilfe anzeigen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             Beachten Sie, dass dies die Partition nicht mehr kompatibel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             zu DOS, OS/2, … machen kann"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei "
 "ausgeben"
 
 # "verschiedene"
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Es gibt mehrere Formate für die Partitionstabelle, aus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             denen man wählen kann"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r – „Rohe“ Daten (was auf die Festplatte geschrieben würde)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s – Tabelle nach Sektoren sortiert"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t – Tabelle mit den reinen Daten"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 "  q          Das Programm beenden ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Den Dateisystemtyp ändern"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Einheit für die Größenanzeige ändern"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Wechselt zwischen MB, Sektoren und Zylindern"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)"
 
 # or "Da dieses …" ?
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             Sie das Schreiben mit „yes“ oder „no“ bestätigen oder"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             ablehnen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pfeil-hoch   Den Cursor zur vorherigen Partition bewegen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pfeil-runter Den Cursor zur nächsten Partition bewegen"
 
 # "Baut den Bildschirm neu auf"
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Strg-L       Zeichnet den Bildschirm erneut"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Diese Hilfe anzeigen"
 
 # "Hinweis"
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "eingegeben werden (außer W zum Schreiben)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr " Zylinder"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Die Anzahl der Zylinder ändern"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Köpfe"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Die Anzahl der Köpfe ändern"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Die Anzahl der Sektoren pro Spur ändern"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Ändern der Geometrie beenden"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zylinder ein: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Zylinder"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Köpfe ein: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sektoren pro Spur ein: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Sektoren"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf „leer“ gesetzt werden"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf „erweitert“ gesetzt werden"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unb(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Unbekannt (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Festplatte: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Größe: %lld Bytes, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Größe: %lld Bytes, %lld,%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Köpfe: %d   Sektoren pro Spur: %d   Zylinder: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 # I currently don't know a better translation
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Flags"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part. Typ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "Dateisystemtyp"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Bezeichner]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sektoren"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "   Zylinder"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr " Größe (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr " Größe (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Keine weiteren Partitionen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr " Bootbar"
 
 # "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey)
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "(De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition"
 
 # "Löschen"
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Die aktuelle Partition löschen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Die Festplattengeometrieparameter ändern (nur für Experten)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Die Hilfe anzeigen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maxim."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition (nur für Experten)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Neue"
 
 # "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition"
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Neue Partition im freiem Bereich anlegen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Ausgabe"
 
 # "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus"
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in Datei ausgeben"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Ende"
 
 # "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Den Typ des Dateisystems (DOS, Linux, OS/2, etc.) ändern"
 
 # Maybe without the dot.
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Einheit."
 
 # "Ändert die Einheiten der Größenanzeige ("
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Zwischen den Einheiten für die Größenanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Schreib."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Diese Partition kann nicht als bootfähig markiert werden"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Eine leere Partition kann nicht gelöscht werden"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Die Nutzung dieser Partition kann nicht maximiert werden"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Diese Partition ist unbenutzbar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Der Dateisystemtyp einer leeren Partition kann nicht geändert werden"
 
 # "Ungültige Taste"
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Unzulässiger Befehl"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "    -C# [oder --cylinders #]:  Zahl der Zylinder setzen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 #, fuzzy
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr "    -H# [oder --heads #]:      Zahl der Köpfe setzen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "    -S# [oder --sectors #]:    Zahl der Sektoren setzen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr "  -u, --unquote              die Ausgabe nicht quoten\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr ""
 "  p          Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei "
 "ausgeben"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output         keine normale Ausgabe\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          Die aktuelle Partition löschen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                 dieser kleine Hilfe\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "Die Anzahl der Zylinder ändern"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "es ist nicht möglich, %s zu öffnen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "es ist nicht möglich, %s zu öffnen"
@@ -3676,97 +3671,103 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr "  -h, --help                 dieser kleine Hilfe\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zylinder ein: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H# [oder --heads #]:      Zahl der Köpfe setzen"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sektoren pro Spur ein: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist gesetzt\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist nicht gesetzt\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Partition %d existiert noch nicht!\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Festplatte %s: %lu Zylinder, %lu Köpfe, %lu Sektoren/Spur\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d Köpfe, %llu Sektoren/Spur, %d Zylinder"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Einheiten = %s von %d × %d = %d Bytes\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "ungültige INode-Größe"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Festplatte: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Festplatte: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3774,64 +3775,69 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen (fork)"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: Konnte %s nicht lesen.\n"
 
 # %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Erster %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE-IOCTL fehlgeschlagen bei %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "ungültiger Teiler angegeben"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "ungültiger Teiler angegeben"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "ungültiger Teiler angegeben"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "ungültiger Teiler angegeben"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "kein Befehl?\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
@@ -3840,12 +3846,12 @@ msgstr ""
 "Warnung: Option -b (Sektorengröße setzen) sollte nur mit einem\n"
 "angegebenen Gerät benutzt werden\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3858,7 +3864,7 @@ msgstr ""
 "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n"
@@ -4009,7 +4015,8 @@ msgid "Sun"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
-msgid "toggle a read only flag"
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "(De)Aktivieren eines Nur-Lese-Flags"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -4144,7 +4151,7 @@ msgstr "%c: Unbekannter Befehl\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "Seek fehlgeschlagen in write_tables"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -4161,7 +4168,7 @@ msgstr "Partition %d ausgewählt\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4176,12 +4183,12 @@ msgstr "Ändere die Einheit für die Anzeige/Eingabe in Sektoren\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "„bsd disklabel“ bearbeiten"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "„bsd disklabel“ bearbeiten"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -5143,9 +5150,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5181,7 +5188,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -5193,7 +5200,7 @@ msgstr "%s von %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "col: Fehler beim Schreiben.\n"
@@ -5586,8 +5593,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5668,7 +5675,7 @@ msgstr "Zylinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Letzter %s oder +Größe, +GrößeK oder +GrößeM"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Letzter %s oder +Größe, +GrößeK oder +GrößeM"
@@ -5788,12 +5795,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Anfang"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5852,16 +5859,6 @@ msgstr "Kopfwechsel"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "Spur‐zu‐Spur‐Wechsel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "öffnen scheiterte: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "lesen scheiterte: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5874,40 +5871,26 @@ msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Bootstrap überlappt mit Disklabel!\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "„seek“ gescheitert."
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "Schreiben gescheitert: %s"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "es ist nicht möglich, %s zu öffnen"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Bootstrap auf %s installiert.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "„seek“ gescheitert."
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "Schreiben gescheitert: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Festplatte: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synchronisiere Platten.\n"
@@ -5921,18 +5904,18 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "BSD-Partition mit Nicht-BSD-Partition verknüpfen"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "Zylinder"
 msgstr[1] "Zylinder"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "Sektor"
@@ -6009,7 +5992,7 @@ msgstr "Überspringe leere Partition (%d)\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   i   Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ändern"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -6045,7 +6028,7 @@ msgstr "Partition %d ist schon festgelegt.  Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n"
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu wird bereits benutzt\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar\n"
@@ -6142,7 +6125,7 @@ msgstr "Alle logischen Partitionen sind in Benutzung\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -6179,9 +6162,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Ungültige Partitionsnummer für den Typ „%c“\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 #, fuzzy
@@ -6196,7 +6179,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "WARNUNG: Wenn Sie eine DOS-6.x-Partition angelegt\n"
@@ -6233,14 +6216,14 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 "Das sieht nicht wie eine Partitionstabelle aus.\n"
 "Sie haben wahrscheinlich das falsche Gerät ausgewählt.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
@@ -6321,7 +6304,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6544,197 +6527,207 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s: „stat“ gescheitert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
 # %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Erster %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Partition %d ausgewählt\n"
 
 # I think this should not be translated
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Ungültige Partitionsnummer für den Typ „%c“\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Warnung: Partition %d überlappt mit Partition %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 "Sie haben eine Partitionenüberlappung auf der Platte. Bitte\n"
 "beseitigen Sie diese zuerst!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partition endet vor Sektor 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Seek-Fehler"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Merkwürdig, es sind nur %d Partitionen definiert.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "Es sind keine freien Sektoren verfügbar\n"
+msgstr[1] "Es sind keine freien Sektoren verfügbar\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr "Partition %d ist schon festgelegt.  Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %llu wird bereits benutzt\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Erzeuge keine neue Partition"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Einen neuen leeren „Sun disklabel“ anlegen"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Ungültiger Nutzername"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6809,7 +6802,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "SGI-Disklabel mit falscher Prüfsumme entdeckt.\n"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6848,8 +6841,8 @@ msgstr "(Nächste Datei: %s)"
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "Ungültige Bootdatei!\n"
@@ -6858,139 +6851,147 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tName der Bootdatei zu lang: höchstens 16 Bytes.\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "\tName der Bootdatei zu lang: höchstens 16 Bytes.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tBootdatei muss einen voll qualifizierten Pfadnamen haben.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tVorsicht, die Existenz der Bootdatei wird nicht geprüft.\n"
 "\tSGIs Voreinstellung ist „/unix“ und als Sicherung „/unix.save“.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Momentane Bootdatei ist: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Bitte geben Sie den Namen der neuen Boot-Datei an: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Boot-Datei unverändert\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tBootdatei geändert auf „%s“.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Mehr als ein Eintrag für ‚gesamte Platte‘ vorhanden.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "Keine Partitionen definiert\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX mag es, wenn Partition 11 die ganze Platte umfasst.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "Die Partition für die ganze Platte sollte bei Block 0 beginnen,\n"
 "nicht bei Plattenblock %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Eine Partition (#11) sollte die ganze Platte umfassen.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Partitionen %d und %d überlappen sich mit %d Sektoren.\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partitionen %d und %d überlappen sich mit %d Sektoren.\n"
+msgstr[1] "Partitionen %d und %d überlappen sich mit %d Sektoren.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Unbenutzte Lücke von %8u Sektoren – Sektor %8u-%u\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Unbenutzte Lücke von %8u Sektoren – Sektor %8u-%u\n"
+msgstr[1] "Unbenutzte Lücke von %8u Sektoren – Sektor %8u-%u\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Die Bootpartition existiert nicht.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Die Swappartition existiert nicht.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "Die Swappartition hat keinen Swap-Typ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\tSie haben einen unüblichen Boot-Dateinamen gewählt.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr ""
 "Sie haben eine Partitionenüberlappung auf der Platte. Bitte\n"
 "beseitigen Sie diese zuerst!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Partition %d ist schon festgelegt.  Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr ""
 "Versuche, den Eintrag für ‚gesamte Platte‘ automatisch zu generieren.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Es wird schon die ganze Platte von Partitionen abgedeckt.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
@@ -6998,53 +6999,53 @@ msgstr ""
 "beseitigen Sie diese zuerst!\n"
 
 # %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Erster %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "Es ist höchst empfehlenswert, die elfte Partition die ganze\n"
 "Platte überdecken und sie vom Typ „SGI volume“ sein zu lassen.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 "Sie werden eine Partitionenüberlappung auf der Platte erhalten. Bitte\n"
 "beseitigen Sie diese zuerst!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Letzter %s oder +Größe, +GrößeK oder +GrößeM"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "Warnung:  BLKGETSIZE-Ioctl fehlgeschlagen auf %s. Benutze "
 "Geometriezylinderwert\n"
 "von %d. Dieser Wert kann für Geräte > 33,8 GB abgeschnitten sein.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Einen neuen leeren „Sun disklabel“ anlegen"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu ändern.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -7055,7 +7056,7 @@ msgstr ""
 "als gesamte Platte zu lassen, wie es IRIX erwartet.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -7181,11 +7182,6 @@ msgstr "Partition %d endet nicht an einer Zylindergrenze\n"
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "Partition %d überlappt mit anderen in Sektoren %d–%d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Keine Partitionen definiert\n"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7667,7 +7663,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "               Erster   Letzter\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7676,12 +7672,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp beginnt %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ungültige ID"
@@ -8006,89 +8002,102 @@ msgstr "mount: keine Berechtigung"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Diese Platte ist momentan in Benutzung.\n"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "kann ID %s (%s) nicht entfernen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: Konnte das aktuelle Verzeichnis nicht feststellen: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "„%s“ konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Kann Signalhandler nicht ermitteln"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s ist gescheitert.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 msgid "incorrect password"
 msgstr "Inkorrektes Passwort."
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr "Aufruf: namei [-mx] Dateiname [Dateiname …]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Aufruf: %s Programm [Argument …]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -8097,100 +8106,102 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "  -V, --version              Versionsinformation ausgeben\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                 dieser kleine Hilfe\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               Erster   Letzter\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unquote              die Ausgabe nicht quoten\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "  -s, --shell=Shell          Konventionen für Shell-Quoting setzen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: Nutzer „%s“ existiert nicht.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "kein Einhängepunkt angegeben."
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "%s: Nutzer „%s“ existiert nicht.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: Konnte das aktuelle Verzeichnis nicht feststellen: %s\n"
@@ -8245,11 +8256,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: „open“ ist fehlgeschlagen"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -8274,7 +8280,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8449,55 +8455,67 @@ msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "illegaler Wert für Jahr: benutzen Sie 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Aufruf: cal [-13smjyV] [[Monat] Jahr]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "  -u, --unquote              die Ausgabe nicht quoten\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "  -V, --version              Versionsinformation ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  -V, --version              Versionsinformation ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "  -V, --version              Versionsinformation ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9450,14 +9468,6 @@ msgstr "Die Angegebene Blockgröße ist unverständlich"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9485,12 +9495,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "%d Bytes aus %s gelesen\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "%d Bytes aus %s gelesen\n"
+msgstr[1] "%d Bytes aus %s gelesen\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "„exec“ fehlgeschlagen\n"
@@ -9837,25 +9849,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
+msgstr[1] "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: kann Signaturseite nicht schreiben"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9869,7 +9883,7 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9878,12 +9892,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "ungültige ID"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -10133,7 +10147,7 @@ msgstr "Ungültiger Wert zu setzen: %s\n"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -10530,7 +10544,7 @@ msgstr ""
 "Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen] [-p passwdfd].\n"
 "Für viele weitere Details: man 8 mount.\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -11073,7 +11087,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11314,7 +11328,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr "  -h, --help                 dieser kleine Hilfe\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
@@ -11553,7 +11567,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -12279,11 +12293,6 @@ msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "es ist nicht möglich, %s zu öffnen"
-
 # debug
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
@@ -13081,7 +13090,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
@@ -13998,142 +14007,139 @@ msgid ""
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-# Setup
 #: sys-utils/losetup.c:371
 #, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                 dieser kleine Hilfe\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                 dieser kleine Hilfe\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output         keine normale Ausgabe\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-"Aufruf:\n"
-"  Informationen anzeigen:\n"
-"    %s loop-Gerät\n"
-"  Löschen:\n"
-"    %s -d loop-Gerät\n"
-"  Unbenutzte finden:\n"
-"    %s -f\n"
-"  Setup:\n"
-"    %s [ -e Verschlüsselung ] [ -o Offset ] {-f|loop-Gerät} Datei\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:379
+
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote              die Ausgabe nicht quoten\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote              die Ausgabe nicht quoten\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version              Versionsinformation ausgeben\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr "  -T, --test                 auf getopt(1)-Version testen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unquote              die Ausgabe nicht quoten\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version              Versionsinformation ausgeben\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Verfügbare Befehle:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: das „loop“-Gerät wurde zweimal angegeben"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "Es wurde keine „--date“-Option angegeben.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "Partitionstabelle erneut lesen"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: „stat“ gescheitert."
@@ -14206,11 +14212,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14550,6 +14556,11 @@ msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16800,12 +16811,12 @@ msgstr "Verfügbare Befehle:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: Unbekanntes Signal %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
@@ -16815,39 +16826,49 @@ msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "Kann Auszeit für %s nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+# Egger
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Es vergingen %d Sekunden seit der letzten Anpassung.\n"
+msgstr[1] "Es vergingen %d Sekunden seit der letzten Anpassung.\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "Seek fehlgeschlagen in write_tables"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f Sekunden\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f Sekunden\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f Sekunden\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "Zeitüberschreitung"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Gerät"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr ""
 
@@ -16886,8 +16907,8 @@ msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "ungültige ID: %s\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -17008,8 +17029,8 @@ msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -17060,7 +17081,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -17335,270 +17356,270 @@ msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: unerwartetes Dateiende in %s-Datei\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "%s: Fehler bei den Argumenten; Aufruf:\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 #, fuzzy
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "  [ -term Terminalname ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -reset\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -default\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 #, fuzzy
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -store\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 #, fuzzy
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 … ] ]      (tabN = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 … ] ]   (tabN = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 #, fuzzy
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 #, fuzzy
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-Anzahl_Konsolen] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -append [1-Anzahl_Konsolen] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr "  [ -file Dumpdateiname ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  [ -bfreq Freqnummer ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
 # This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen (fork)"
 
 # This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen (fork)"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "kann Stromsparmodus nicht (zurück)setzen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "Konnte das Gerät %s nicht zum Schreiben öffnen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "„klogctl“ Fehler: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Bildschirmdumps\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "Konnte /dev/tty1 oder /dev/vc/1 nicht öffnen"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: Die Umgebungsvariable TERM ist nicht gesetzt.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: Unbekanntes Signal %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "interner Fehler"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "übermäßig langes Zeilenargument"
 
 # This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen (fork)"
 
 # This is used normaly
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "Prozesserzeugung (fork): %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -17848,7 +17869,7 @@ msgstr "ungültige ID"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "Die angegebene Editionsnummer wird nicht akzeptiert"
@@ -17860,7 +17881,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -17889,7 +17910,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -18049,8 +18070,8 @@ msgid ""
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
 "<Leertaste>             die nächsten k Zeilen Text zeigen [Bildschirmgröße]\n"
-"z                       die nächsten k Zeilen Text zeigen [Bildschirmgröße]"
-"*\n"
+"z                       die nächsten k Zeilen Text zeigen "
+"[Bildschirmgröße]*\n"
 "<Eingabe>               die nächsten k Zeilen Text zeigen [1]*\n"
 "d oder Strg-D           k Zeilen rollen [momentane Rollgröße, anfangs 11]*\n"
 "q oder Q oder <Untbr>   more beenden\n"
@@ -18430,6 +18451,95 @@ msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz in der Eingabe: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "Blockgröße setzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "lesen scheiterte: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "„seek“ gescheitert."
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "ein beschädigter Block\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "# Partitionstabelle von %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "öffnen scheiterte: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "lesen scheiterte: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "„seek“ gescheitert."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "Schreiben gescheitert: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "„seek“ gescheitert."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "Schreiben gescheitert: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Keine Partitionen definiert\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "%s: „open“ ist fehlgeschlagen"
+
+# Setup
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf:\n"
+#~ "  Informationen anzeigen:\n"
+#~ "    %s loop-Gerät\n"
+#~ "  Löschen:\n"
+#~ "    %s -d loop-Gerät\n"
+#~ "  Unbenutzte finden:\n"
+#~ "    %s -f\n"
+#~ "  Setup:\n"
+#~ "    %s [ -e Verschlüsselung ] [ -o Offset ] {-f|loop-Gerät} Datei\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
+
 # This is only used when strerror(errno) is much too long
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
index e83c6d2924392f12b606498bfb0b2d8177161d40..73736b30088d4d68ff7d24c0529405dc67afdb2b 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-04 03:31+0200\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -32,21 +32,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -133,8 +133,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "obtiene el tamaño del bloque"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "establece el tamaño del bloque"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 #, fuzzy
@@ -283,17 +283,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -322,10 +322,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Simple densidad"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -341,11 +341,14 @@ msgstr "%s est
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s: no se puede leer %s.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, fuzzy, c-format
@@ -383,17 +386,17 @@ msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "error de búsqueda"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
@@ -401,185 +404,185 @@ msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
 msgid "fork failed"
 msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "setuid() ha fallado"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: ¡error %d al descomprimir! %p(%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s no es un dispositivo lp.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: tipo de sistema de ficheros '%s' desconocido"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Forzando comprobación del sistema de ficheros en %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Forzando comprobación del sistema de ficheros en %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Cambia el tipo de sistema de ficheros"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 #, fuzzy
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr "    -l [o --list]:       Muestra las particiones de cada dispositivo"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Suprime la partición actual"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 No escribe realmente en el disco"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: %s no es un dispositivo lp.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Se ha ejecutado umount en %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros restantes..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros restantes..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -622,17 +625,11 @@ msgstr "no es un dispositivo de bloques o un fichero: %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: cramfs inválido, longitud de fichero demasiado corta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -735,11 +732,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: No tamaño (%ld vs %ld) bytes\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
@@ -861,8 +858,8 @@ msgstr "%s: se ha compilado sin soporte para -x\n"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Correcto\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
@@ -1491,9 +1488,9 @@ msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo_sf] [opciones_sf] dispositivo [tama
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1814,13 +1811,17 @@ msgstr "No se puede asignar b
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%ld nodos-i\n"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld nodos-i\n"
+msgstr[1] "%ld nodos-i\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%ld bloques\n"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld bloques\n"
+msgstr[1] "%ld bloques\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1858,77 +1859,74 @@ msgstr ""
 "Bloques incorrectos antes del área de datos: no se puede crear\n"
 "el sistema de ficheros"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d bloques incorrectos\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "Un bloque incorrecto\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d bloques incorrectos\n"
+msgstr[1] "%d bloques incorrectos\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de bloques incorrectos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "No se puede leer la unidad de disco"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "umount: %s: dispositivo ocupado"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "No se intentará crear el sistema de ficheros en '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Número de sectores"
@@ -2200,11 +2198,10 @@ msgstr ""
 "%d particiones:\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-#, fuzzy
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "# tabla de particiones de %s\n"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
@@ -2224,9 +2221,9 @@ msgstr "mount: se va a utilizar el dispositivo de bucle %s\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2251,7 +2248,7 @@ msgstr "Se ha seleccionado la partici
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2313,144 +2310,147 @@ msgstr "Se ha seleccionado la partici
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   Imprime la tabla de particiones BSD"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parámetros\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=cadenaopciones Opciones cortas que se reconocen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Órdenes disponibles:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "No se puede suprimir una partición vacía"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
@@ -2605,30 +2605,30 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: ¡No queda memoria!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilizable"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espacio libre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Se ha modificado el disco.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr ""
 "bien\n"
 "actualizada.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2649,309 +2649,309 @@ msgstr ""
 "particiones DOS 6.x, consulte la página de manual de cfdisk\n"
 "para obtener más información.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERROR MUY GRAVE"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Pulse una tecla para salir de cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "No se puede buscar en la unidad de disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "No se puede leer la unidad de disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "No se puede escribir en la unidad de disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Hay demasiadas particiones"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partición empieza antes del sector 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partición termina antes del sector 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partición empieza después del fin de disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partición termina después del fin de disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Las particiones lógicas no están en orden de disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "Solapamiento de particiones lógicas"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Solapamiento de particiones lógicas ampliadas"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "¡¡¡¡ Error interno al crear unidad lógica sin partición extendida !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "No se puede crear una unidad lógica aquí; se crearían dos particiones "
 "extendidas"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr ""
 "Elemento de menú demasiado largo; la apariencia del menú puede ser extraña."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tecla no permitida"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Pulse una tecla para continuar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Crea una nueva partición primaria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Lógica"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Crea una nueva partición lógica"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "No crea ninguna partición"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "¡¡¡¡ Error interno !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Tamaño (en MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Principio"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Añade la partición al principio del espacio libre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Añade la partición al final del espacio libre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "No hay espacio para crear la partición extendida"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "No hay tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "No hay tabla de particiones. Se comienza con una tabla vacía."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Firma errónea en la tabla de particiones"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tipo de tabla de particiones desconocido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "¿Quiere comenzar con una tabla vacía? [y/N]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Ha especificado más cilindros de los que caben en el disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "No se puede abrir la unidad de disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 "El disco abierto es de sólo lectura; no tiene permiso para escribir en él"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "No se puede obtener el tamaño del disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partición primaria incorrecta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partición lógica incorrecta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "¡Atención!: esta operación puede destruir datos del disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n"
 "     (si o no): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Por favor escriba `si' (sin acento) o `no'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Se está escribiendo la tabla de particiones en el disco..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Se ha escrito la tabla de particiones en el disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Se ha escrito la tabla de particiones, pero la nueva lectura de la tabla\n"
 "ha fallado. Reinicie para actualizar la tabla."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Ninguna partición primaria está marcada como iniciable.\n"
 "El MBR de DOS no podrá iniciar esto."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Hay marcada como iniciable más de una partición primaria.\n"
 "El MBR de DOS no puede iniciar esto."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Escriba el nombre de fichero o pulse Intro para visualizar en pantalla: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unidad de disco: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sector 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sector %d:\n"
 
 # Masculino, porque se refiere a un tipo de partición.
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ninguno"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Lóg"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primaria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lógica"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicio"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
 # Masculino, porque se refiere a "Indicadores"
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabla de particiones para %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "              Primer     Último\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr ""
 "Nº Tipo       Sector      Sector   Despl.  Longitud  Tipo sist. fich. (ID) "
 "Indicad.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2967,537 +2967,532 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Inicio----      -----Final----   Comienzo   Número de\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr "Nº Ind.  Cab. Sec. Cil.  ID  Cab. Sec. Cil.    Sector    Sectores\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "En bruto (raw)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Imprime la tabla utilizando el formato de datos en bruto"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Imprime la tabla ordenada por sectores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Tabla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Sólo imprime la tabla de particiones"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "No imprime la tabla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Pantalla de ayuda para cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses que"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "permite crear, suprimir y modificar particiones en la unidad"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "de disco duro."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Orden        Significado"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-----        -----------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Suprime la partición actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Cambia los parámetros de cilindros, cabezas y sectores por pista"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             ATENCIÓN: Se recomienda utilizar esta opción únicamente"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             si se conoce el funcionamiento de la misma."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximiza la utilización del disco de la partición actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Nota: Esta opción puede hacer que la partición sea"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             incompatible con DOS, OS/2,..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Hay varios formatos distintos para la partición"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             entre los que puede elegir:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Datos en bruto (exactamente lo que escribiría en el "
 "disco)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabla ordenada por sectores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabla con formato en bruto"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Cambia el tipo de sistema de ficheros"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 "  u          Cambia las unidades de visualización del tamaño de la partición"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Alterna entre MB, sectores y cilindros"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Escribe la tabla de particiones en el disco (W en mayúsculas)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Esta operación de escritura puede causar la destrucción"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             de datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             escribiendo `sí' o `no'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Flecha arriba  Desplaza el cursor a la partición anterior"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Flecha abajo   Desplaza el cursor a la partición siguiente"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Vuelve a dibujar la pantalla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cambia la geometría de cilindros"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Cabezas"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Cambiar geometría de cabezas"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Cambiar geometría de sectores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Fin"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Ha finalizado la operación de cambio de geometría"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Escriba el número de cilindros: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor de cilindros no permitido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Escriba el número de cabezas: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor de cabezas no permitido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Escriba el número de sectores por pista: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor de sectores no permitido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a vacío"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a extendido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Desc.(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Lóg"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Desconocido (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unidad de disco: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Cabezas: %d   Sectores por pista: %d   Cilindros: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Indicadores"
 
 # Este espacio inicial es para que no se pegue con la s de Indicadores
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr " Tipo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipo de S.F."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiqueta]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sectores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilindros"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr " Tamaño(MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Tamaño (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "No hay más particiones"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Iniciable"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Suprime la partición actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometría"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Cambia la geometría del disco (sólo para usuarios avanzados)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximiza el uso de disco de la partición actual (sólo usuarios avanzados)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Nueva"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Cambia el tipo de sistema de ficheros (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Cambia las unidades para el tamaño de la partición (MB, sect., cil.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Escribir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Escribe la tabla de particiones en el disco (puede destruirse información)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "No se puede convertir esta partición en una partición iniciable"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "No se puede suprimir una partición vacía"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "No se puede maximizar esta partición"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Esta partición se encuentra en estado inutilizable"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Esta partición ya está en uso"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "No se puede cambiar el tipo de una partición vacía"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Orden ilegal"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr ""
 "    -C# [o --cylinders #]: Establece el número de cilindros que se utilizarán"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 #, fuzzy
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr ""
 "    -H# [o --heads #]:     Establece el número de cabezas que se utilizarán"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr ""
 "    -S# [o --sectors #]:   Establece el número de sectores que se utilizarán"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr ""
 "  p          Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hay salida normal\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          Suprime la partición actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "   c   Cambia el número de cilindros"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "no se puede abrir %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "no se puede abrir %s"
@@ -3592,163 +3587,174 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Escriba el número de cilindros: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr ""
 "    -H# [o --heads #]:     Establece el número de cabezas que se utilizarán"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Escriba el número de sectores por pista: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS está establecido\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS no está establecido\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "La partición %d todavía no existe\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %lu cilindros, %lu cabezas, %lu sectores/pista\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d cabezas, %d sectores/pista, %d cilindros"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * %d = %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "obtiene el tamaño en bytes"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Unidad de disco: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Identificador del disco: 0x%08x\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "No se puede bifurcar (fork)"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: no se puede leer %s.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primer %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "identificador inválido"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "identificador inválido"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "identificador inválido"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "identificador inválido"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "¿ninguna orden?\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
@@ -3757,12 +3763,12 @@ msgstr ""
 "Atención: la opción -b (establecer tamaño de sector) debe utilizarse con un "
 "dispositivo especificado\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3773,7 +3779,7 @@ msgstr ""
 "operación, el contenido anterior no se podrá recuperar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n"
@@ -3938,7 +3944,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a   Conmuta el indicador de sólo lectura"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -4089,7 +4095,7 @@ msgstr "%c: orden desconocida\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "Error de búsqueda en write_tables"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -4106,7 +4112,7 @@ msgstr "Se ha seleccionado la partici
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4121,12 +4127,12 @@ msgstr "Se cambian las unidades de visualizaci
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "   b   Modifica la etiqueta de disco bsd"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b   Modifica la etiqueta de disco bsd"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -5095,9 +5101,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5129,7 +5135,7 @@ msgstr "Se ha cambiado la informaci
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -5141,7 +5147,7 @@ msgstr "%s de %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "col: error de escritura.\n"
@@ -5535,8 +5541,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5618,7 +5624,7 @@ msgstr "cilindro"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK"
@@ -5737,12 +5743,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "comienzo"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5799,16 +5805,6 @@ msgstr "headswitch"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "búsqueda pista a pista"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "openpty ha fallado\n"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5821,40 +5817,26 @@ msgstr "Secuencia de inicio: %sboot -> boot%s (%s): "
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Solapamientos de secuencia de inicio con etiqueta de disco\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "Error de búsqueda"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "no se puede abrir %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Secuencia de inicio instalada en %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "Error de búsqueda"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Unidad de disco: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Se están sincronizando los discos.\n"
@@ -5869,19 +5851,19 @@ msgstr "no se encuentra dentro de la partici
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "   x   Enlaza la partición BSD con una partición no BSD"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cilindro"
 msgstr[1] "cilindro"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
@@ -5961,7 +5943,7 @@ msgstr "Atenci
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   u   Cambia las unidades de visualización/entrada"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5998,7 +5980,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "No hay disponible ningún sector libre\n"
@@ -6095,7 +6077,7 @@ msgstr "Se est
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -6134,9 +6116,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Número de partición inválido para el tipo `%c'\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 #, fuzzy
@@ -6151,7 +6133,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "ATENCIÓN: Si ha creado o modificado alguna de las\n"
@@ -6188,14 +6170,14 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 "Esto no parece una tabla de particiones\n"
 "Probablemente ha seleccionado el dispositivo que no era.\n"
 
 # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Disposit."
@@ -6276,7 +6258,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6499,196 +6481,206 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "El estado de %s es %d"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Primer %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Número de partición inválido para el tipo `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Atención: la partición %d se solapa con la partición %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 "Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes "
 "de continuar.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partición termina antes del sector 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "error de búsqueda"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Extrañamente sólo hay %d particiones definidas.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "No hay disponible ningún sector libre\n"
+msgstr[1] "No hay disponible ningún sector libre\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Esta partición ya está en uso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "No crea ninguna partición"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   Crea una nueva etiqueta de disco Sun"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Nombre de usuario no permitido"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6763,7 +6755,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr ""
 "Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobación "
 "incorrecta.\n"
@@ -6804,8 +6796,8 @@ msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "Fichero de inicio inválido\n"
@@ -6814,195 +6806,203 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tNombre del fichero de inicio demasiado largo: 16 bytes como máximo.\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "\tNombre del fichero de inicio demasiado largo: 16 bytes como máximo.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tEl fichero de inicio debe tener un nombre de ruta totalmente calificado.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tTenga en cuenta que no se comprueba la existencia del fichero de inicio.\n"
 "\tEl valor predeterminado de SGI es \"/unix\" y para la copia de seguridad "
 "\"/unix.save\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "El fichero de inicio actual es: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tEl fichero de inicio se cambia a \"%s\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Existe más de una entrada de disco completo.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "No hay ninguna partición definida\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr ""
 "Para IRIX se recomienda que la partición 11 abarque el disco completo.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "La partición de disco completo debe empezar en el bloque 0,\n"
 "no en el bloque de disco %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Una partición (11) debe abarcar el disco completo.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Las particiones %d y %d se solapan en %d sectores.\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Las particiones %d y %d se solapan en %d sectores.\n"
+msgstr[1] "Las particiones %d y %d se solapan en %d sectores.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Espacio no utilizado de %8u sectores - sectores %8u-%u\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Espacio no utilizado de %8u sectores - sectores %8u-%u\n"
+msgstr[1] "Espacio no utilizado de %8u sectores - sectores %8u-%u\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "La partición de inicio no existe.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "La partición de intercambio no existe.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "La partición de intercambio no tiene un tipo de intercambio.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\tHa elegido un nombre de fichero de inicio no habitual.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr ""
 "Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes "
 "de continuar.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr ""
 "Se está intentando generar una entrada de disco completo automáticamente.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Ya existen particiones que abarcan el disco completo.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 "Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes "
 "de continuar.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primer %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "Se recomienda que la partición 11\n"
 "abarque el disco completo y sea del tipo `SGI volume'\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 "Se producirá un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes de "
 "continuar.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "Atención: El ioctl de BLKGETSIZE falló en %s. Se usará un valor para\n"
 "la geometría del cilindro de %d. Este valor podría estar truncado para\n"
 "dispositivos > 33.8 GB.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   Crea una nueva etiqueta de disco Sun"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj del sistema.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -7012,7 +7012,7 @@ msgstr ""
 "y la partición 11 como volumen completo (6) ya que IRIX así lo espera.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -7147,11 +7147,6 @@ msgstr "La partici
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "La partición %d se solapa con otras en los sectores %d-%d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "No hay ninguna partición definida\n"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7640,7 +7635,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "              Primer     Último\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7649,12 +7644,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp empieza %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "identificador inválido"
@@ -7968,89 +7963,102 @@ msgstr "mount: permiso denegado"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() ha fallado"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Actualmente este disco está en uso.\n"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "no se puede abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "no se puede eliminar el identificador %s (%s)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: no se puede obtener el directorio actual - %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "No se puede abrir el fichero '%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "No se puede establecer el manejador de señales"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 msgid "incorrect password"
 msgstr "Contraseña incorrecta."
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr "uso: namei [-mx] nombreruta [nombreruta ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "uso: %s programa [arg ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -8059,102 +8067,104 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "              Primer     Último\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=intérpr.órdenes  Define las convenciones de cita del "
 "intérprete\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: el usuario \"%s\" no existe.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "%s: el usuario \"%s\" no existe.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: no se puede obtener el directorio actual - %s\n"
@@ -8215,11 +8225,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "¿Está seguro de que desea continuar?"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "openpty ha fallado\n"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -8244,7 +8249,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8416,55 +8421,67 @@ msgstr "Valor de cabezas no permitido"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "Valor de año no permitido: utilice 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s de %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "uso: cal [-13smjyV] [[mes] año]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9413,14 +9430,6 @@ msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9448,12 +9457,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Se han obtenido %d bytes de %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Se han obtenido %d bytes de %s\n"
+msgstr[1] "Se han obtenido %d bytes de %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n"
@@ -9795,25 +9806,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: fallo al abrir %s\n"
+msgstr[1] "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "No se puede escribir la página de firma"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9827,19 +9840,19 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "identificador inválido"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -10078,7 +10091,7 @@ msgstr "Valor establecido inv
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: según mtab, %s ya está montado en %s"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -10461,7 +10474,7 @@ msgstr ""
 "Otras opciones: [-nfFrsvw] [-o opciones] [-p passwdfd].\n"
 "Escriba man 8 mount para saber mucho más.\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -11001,7 +11014,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11243,7 +11256,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
@@ -11483,7 +11496,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "no se puede abrir %s"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -12207,11 +12220,6 @@ msgstr "Error de b
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "no se puede abrir %s"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -12700,8 +12708,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
-"                Indica al reloj de hardware el tipo de Alpha (ver hwclock"
-"(8))\n"
+"                Indica al reloj de hardware el tipo de Alpha (ver "
+"hwclock(8))\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1606
 #, fuzzy
@@ -12969,7 +12977,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
@@ -13881,136 +13889,137 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
 #, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Esta pequeña guía de uso\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           No hay salida normal\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-"uso:\n"
-"  %s dispositivo_bucle                                   # dar información\n"
-"  %s -d dispositivo_bucle                                # eliminar\n"
-"  %s -f                                                  # encuentra no "
-"usados\n"
-"  %s [ -e cifrado ] [ -o despl ] {-f|disp_bucle} fichero # configurar\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prueba para la versión de getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unquote                No entrecomilla el resultado\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Muestra información de versión\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Órdenes disponibles:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: dispositivo de bucle especificado dos veces"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "El estado de %s es %d"
@@ -14084,11 +14093,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14423,6 +14432,11 @@ msgstr "mount: montaje err
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16659,12 +16673,12 @@ msgstr "
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: señal desconocida %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
@@ -16674,40 +16688,49 @@ msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "No se puede obtener el tiempo de espera para %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "El tiempo transcurrido desde el último ajuste es de %d segundos\n"
+msgstr[1] "El tiempo transcurrido desde el último ajuste es de %d segundos\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "Error de búsqueda en write_tables"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f segundos\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f segundos\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f segundos\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "Tiempo de espera excedido"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
 # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Disposit."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "versión"
 
@@ -16746,8 +16769,8 @@ msgstr "No se puede asignar el b
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "identificador inválido: %s\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16868,8 +16891,8 @@ msgstr "mount: error al configurar dispositivo de bucle\n"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -16921,7 +16944,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -17191,267 +17214,267 @@ msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "%s: error de argumento, uso\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 #, fuzzy
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "  [ -term nombre_terminal ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -reset\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -default\n"
 msgstr "predeterminado"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 #, fuzzy
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -store\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 #, fuzzy
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 #, fuzzy
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 #, fuzzy
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NUM_CONSOLAS] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -append [1-NUM_CONSOLAS] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr "  [ -file nombreficherovuelco ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  [ -bfreq númerofrecuencia ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 #, fuzzy
 msgid " -version\n"
 msgstr "versión"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "No se puede bifurcar (fork)"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "No se puede bifurcar (fork)"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "No se puede abrir %s %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "No se puede (des)activar el modo de ahorro de alimentación\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "No se puede abrir el dispositivo %s para escribir\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "Error de klogctl: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Error al escribir vuelco de pantalla\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "No se ha podido abrir %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "No se puede abrir /dev/tty1 o /dev/vc/1"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: $TERM no está definido.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: señal desconocida %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "Error interno"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "Argumento de línea demasiado largo"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "No se puede bifurcar (fork)"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -17699,7 +17722,7 @@ msgstr "identificador inv
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "La ejecución (exec) de rc ha fallado\n"
@@ -17711,7 +17734,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -17740,7 +17763,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -18282,6 +18305,93 @@ msgstr "Secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Línea de entrada demasiado larga.\n"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "establece el tamaño del bloque"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "Error de búsqueda"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "Un bloque incorrecto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "# tabla de particiones de %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "openpty ha fallado\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "Error de búsqueda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "Error de búsqueda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "No hay ninguna partición definida\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "openpty ha fallado\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "uso:\n"
+#~ "  %s dispositivo_bucle                                   # dar "
+#~ "información\n"
+#~ "  %s -d dispositivo_bucle                                # eliminar\n"
+#~ "  %s -f                                                  # encuentra no "
+#~ "usados\n"
+#~ "  %s [ -e cifrado ] [ -o despl ] {-f|disp_bucle} fichero # configurar\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "No se puede bifurcar (fork)"
index ede8a8608c92712906d36ee420f19050fd042ca0..5089d75db35ac8dbf70b9a03f6a1bc0ca498782c 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -28,21 +28,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
@@ -277,17 +277,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -316,10 +316,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Ühe"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -335,12 +335,14 @@ msgstr "%s on monteeritud. "
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-# XXX stat'ida
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,17 +379,17 @@ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei 
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
@@ -395,182 +397,182 @@ msgstr "%s: sisendi 
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -610,17 +612,11 @@ msgstr "%s pole flopiseade\n"
 msgid "file length too short"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -722,11 +718,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
@@ -844,8 +840,8 @@ msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
@@ -1464,9 +1460,9 @@ msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fst
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1755,13 +1751,17 @@ msgstr "ei j
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%ld i-kirjet\n"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld i-kirjet\n"
+msgstr[1] "%ld i-kirjet\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%ld plokki\n"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld plokki\n"
+msgstr[1] "%ld plokki\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1797,77 +1797,74 @@ msgstr "seek ei 
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d vigast plokki\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "üks vigane plokk\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d vigast plokki\n"
+msgstr[1] "%d vigast plokki\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
@@ -2135,11 +2132,10 @@ msgstr ""
 "%d partitsiooni:\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-#, fuzzy
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "# %s partitsioonitabel\n"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -2159,9 +2155,9 @@ msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2186,7 +2182,7 @@ msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid p
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2248,142 +2244,144 @@ msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
+#: disk-utils/partx.c:708
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -2538,35 +2536,35 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Mälu sai otsa\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Kasutamatu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Vaba ruum"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2579,308 +2577,308 @@ msgstr ""
 "partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
 "lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATAALNE VIGA"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Liiga palju partitsioone"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Vale klahv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaarne"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Loo uus primaarne partitsioon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Loogiline"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Loo uus loogiline partitsioon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Tühista"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ära loo partitsiooni"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Sisemine viga !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Suurus (MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Beginning"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 #, fuzzy
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 #, fuzzy
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Ei suuda avada kettaseadet"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Hoiatus!!  See võib Teie kettal andmeid hävitada!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebaõnnestus. Reboot abiks."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit "
 "buutida."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks. DOSi MBR ei "
 "suuda siit buutida."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Siseta failinimi või vajuta RETURN ekraanil näitamiseks: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Kettaseade: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Vaba   "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr " Primaarne"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr " Loogiline"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Buutiv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "valmis (D)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 #, fuzzy
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
@@ -2888,7 +2886,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " # Tüüp     Sektor   Sektor   Offset  Pikkus   Failisüst. tüüp (ID)   Lipud\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -2897,527 +2895,522 @@ msgstr ""
 "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
 "---------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Algus-----      -----Lõpp-----  Esimene Sektorite\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Lipud Pea  Sekt Sil   ID  Pea  Sekt Sil    sektor    arv\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "tooRes"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Trükkida tabel toores formaadis (baithaaval)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorid"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Trükkida tabel järjestatuna sektorite järgi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ei trüki midagi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdiski abiinfo ekraan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "arvuti kõvakettal."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Käsk        Tähendus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             HOIATUS: See käsk on ainult neile, kes teavad, mida "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             nad teevad."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Näidata sedasama ekraani"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             OS/2 ja muude operatsioonisüteemidega."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Väljastamisel võite valida mitme formaadi vahel:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr " "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Variandid on MB, sektorid ja silindrid"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             täissõnaga (`jah' või `ei')."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Joonistada ekraan üle"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Näidata sedasama ekraani"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "välja arvatud suur W."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "silindrid (C)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "pead (H)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "valmis (D)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Vigane silindrite arv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Vigane peade arv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta tühjaks"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta extended'iks"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Maht: %lld baiti, %ld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Päid: %d    Sektoreid rajal: %d    Silindreid: %d"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Lipud"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tüüp"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "FS tüüp"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Label]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 #, fuzzy
 msgid "    Sectors"
 msgstr "Sektoreid"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "silindrid (C)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 #, fuzzy
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Maht (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 #, fuzzy
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Maht (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Buutiv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "kustutaDa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geomeetria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Näidata abiinfot"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimiseerida"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "uus (N)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Prindi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Välja"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Tüüp"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Muuta failisüsteemi tüüpi (DOS, Linux, OS/2 jne)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Uhikud"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Muuta partitsioonide suuruse näitamise ühikuid (MB, sektorid, silindrid)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "salvesta (W)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "See partitsioon on juba olemas"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tühja partitsiooni tüüpi ei saa muuta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Vigane käsk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "   c   muuta silindrite arvu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
@@ -3512,62 +3505,68 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr ""
@@ -3575,7 +3574,7 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr ""
@@ -3583,95 +3582,100 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Kettaseade: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Esimene %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
@@ -3680,12 +3684,12 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe "
 "täpselt määratud seadmega\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3695,7 +3699,7 @@ msgstr ""
 "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
 "loomulikult enam taastatav.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
@@ -3859,7 +3863,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a   lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -4010,7 +4014,7 @@ msgstr "%c: tundmatu k
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -4027,7 +4031,7 @@ msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4042,12 +4046,12 @@ msgstr "Sisestamisel ja n
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -4951,9 +4955,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4984,7 +4988,7 @@ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -4996,7 +5000,7 @@ msgstr "%s paketist %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
@@ -5398,8 +5402,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5481,7 +5485,7 @@ msgstr "silinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
@@ -5602,11 +5606,11 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5663,16 +5667,6 @@ msgstr "headswitch"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "rajalt rajale seek"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5685,40 +5679,26 @@ msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Kettaseade: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
@@ -5732,19 +5712,19 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "   x   siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "silinder"
 msgstr[1] "silinder"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
@@ -5820,7 +5800,7 @@ msgstr "Hoiatus: t
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5856,7 +5836,7 @@ msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
@@ -5954,7 +5934,7 @@ msgstr "Loogilised partitsioonid on f
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -5993,9 +5973,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 #, fuzzy
@@ -6010,7 +5990,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "HOIATUS: Kui Te tekitasite või muutsite DOS 6.x\n"
@@ -6046,11 +6026,11 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Seade"
@@ -6131,7 +6111,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6354,193 +6334,203 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Esimene %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "See partitsioon on juba olemas"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Ära loo partitsiooni"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6615,7 +6605,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6654,8 +6644,8 @@ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "Vigane buutfail!\n"
@@ -6664,181 +6654,189 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
 "\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Aktiivne buutfail on %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+msgstr[1] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+msgstr[1] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Esimene %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
 "ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Te ajaksite partitsioonid kattuma! Parandage see kõigepealt ära\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -6847,7 +6845,7 @@ msgstr ""
 "Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
 "partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -6970,11 +6968,6 @@ msgstr "Partitsioon %d ei l
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7439,7 +7432,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7448,12 +7441,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp algab %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "vigane identifikaator"
@@ -7763,90 +7756,103 @@ msgstr "identifikaatorile pole 
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 msgid "incorrect password"
 msgstr "Vale parool"
 
 # XXX stat'ida
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -7855,98 +7861,100 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
@@ -8001,11 +8009,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -8030,7 +8033,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8201,55 +8204,67 @@ msgstr "Vigane peade arv"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9165,14 +9180,6 @@ msgstr "%s: Avamine ei 
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9200,12 +9207,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Sain %d baiti %s seest\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
+msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "exec ei õnnestunud\n"
@@ -9544,25 +9553,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgstr[1] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9576,19 +9587,19 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -9819,7 +9830,7 @@ msgstr ""
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -10156,7 +10167,7 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -10691,7 +10702,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10927,10 +10938,10 @@ msgid " -t, --set-flush <num>              set flush timeout to value\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:98
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
-msgstr ""
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
 #, c-format
@@ -11159,7 +11170,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -11871,11 +11882,6 @@ msgstr "seek ei 
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -12610,7 +12616,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
@@ -13490,129 +13496,137 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
@@ -13685,11 +13699,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14017,6 +14031,11 @@ msgstr "%s: %s 
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16212,12 +16231,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
@@ -16227,38 +16246,47 @@ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f sekundit\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Seade"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr ""
 
@@ -16297,8 +16325,8 @@ msgstr "ei j
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16419,8 +16447,8 @@ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -16468,7 +16496,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -16726,236 +16754,236 @@ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei 
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 msgid " -reset\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 msgid " -initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 msgid " -default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 msgid " -store\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "Fataalne viga\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 või /dev/vc/1"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "sisemine viga"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "väga pikk argument"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -17204,7 +17232,7 @@ msgstr "vigane identifikaator"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
@@ -17216,7 +17244,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -17245,7 +17273,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -17741,6 +17769,74 @@ msgstr ""
 msgid "Input line too long."
 msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "üks vigane plokk\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "# %s partitsioonitabel\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "fork ei õnnestunud"
index 6f2fd138a0df3c268b15b0511204cc999e02676d..c2f55e9cda9277ec0ea2d4170c3e39046ef542ad 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -127,8 +127,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "lortu bloke-tamainua"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "ezarri bloke-tamainua"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 #, fuzzy
@@ -274,17 +274,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -313,10 +313,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Bakarra"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -332,11 +332,14 @@ msgstr "%s montatua dago.\t"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, fuzzy, c-format
@@ -373,199 +376,199 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "waitpid-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr ""
 "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: gailu gehiegi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "/proc montatua dago?\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -605,17 +608,11 @@ msgstr ""
 msgid "file length too short"
 msgstr "fitxategi luzeera motxegia"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "seek-ek huts egin du"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -715,11 +712,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "write-k huts egin du: %s"
@@ -837,8 +834,8 @@ msgstr "        (libblkid gabe konpilatua). "
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
@@ -1454,9 +1451,9 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1745,13 +1742,17 @@ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%ld inodo\n"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld inodo\n"
+msgstr[1] "%ld inodo\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%ld bloke\n"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld bloke\n"
+msgstr[1] "%ld bloke\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1785,77 +1786,74 @@ msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%ld bloke\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
 #, fuzzy, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "orri oker bat\n"
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%ld bloke\n"
+msgstr[1] "%ld bloke\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "Tamainua (MBtan): "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: %s: gailua okupatua dago"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr ""
@@ -2120,10 +2118,10 @@ msgstr ""
 "%d partizio:\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-msgid "partition type hex or uuid"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -2143,9 +2141,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2170,7 +2168,7 @@ msgstr "berirakurri partizio taula"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2232,143 +2230,145 @@ msgstr "berirakurri partizio taula"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "        (%s partizio tabla atzeman da). "
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
+#: disk-utils/partx.c:708
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -2523,35 +2523,35 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Ezin erabili"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Leku librea"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "write-k huts egin du: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2564,298 +2564,298 @@ msgstr ""
 "mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
 "informazio gehiagorak.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERRORE LARRIA"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Sakatu tekla bat cfdisk-etik irteteko"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Ezin da disko unitatea irakurri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Ezin da disko unitatean idatzi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago hasten da"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "partizio logikoen teilakapena"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 #, fuzzy
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menu elementu luzeegia. Menuak arraroa eman dezake."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Primarioa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Logikoa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "Barne errorea !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Tamainua (MBtan): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Hasieran"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Amaiera"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 #, fuzzy
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Zero taula batekin hasi nahi duzu [b/E] ?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Ezin da disko unitatea ireki"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partizio primario txarra"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partizio logiko txarra"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "ez"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "bai"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Mesedez sartu `bai' edo `ez'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu "
 "partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Sartu fitxategi izena edo sakatu INTRO pantailan erakusteko:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Disko unitatea: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "0 sektorea:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "%d sektorea:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ezer   "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primarioa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logikoa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Abio"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Ezer"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
 " # Moeta     Sekto.      Sekto.   Offset-a Luzeera   Fitx. Sist. Moeta(ID) "
 "Adierazlea\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2871,532 +2871,527 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Hasiera----      ----Amaiera----    Hasi      Kopurua\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sektorea  Sektoreak\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Raw"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoreak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ez inprimatu taula"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non "
 "honek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "disko unitateetan."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Komandoak     Esanahia"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Aldatu, zilindro, buru eta sektoreak-pistako parametroak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             ABISUA: Aukera hau aldaketak zer ekar dezakeen dakitenek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             erabili beharko lukete soilik."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Pantaila hau erakutsi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             Oharra: Honek DOS, OS/2 eta beste partizio moeta batzuekin"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             bateragarritasuna kendu dezake"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             MB, sektore eta zilindro aukerak erakutsiko ditu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: "
 "`yes' edo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `ez'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Pantaila freskatu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Pantaila hau inprimatu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Zilindroak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Aldatu zilindro geometria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Buruak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Aldatu buru geometria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Aldatu sektore geometria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometria aldaketa egina"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu ezerrera"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu zabaldura"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ezezaguna(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Ezezaguna (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Disko unitatea: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Banderak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Partizio moeta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "S.E. moeta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiketa]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektoreak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Zilindroak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Tamainua (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Tamainua (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ez dago partizio gehiago"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Abiogarria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Laguntza"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Inprimatu laguntza pantaila"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizatu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu (erabiltzaile "
 "aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Berria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Inprimatu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Irten"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Moeta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Aldatu fitxategi-sistema moeta (DOS, Linux, OS/2 eta abar)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Unitateak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Aldatu partizioaren tamainu unitateak (MB, sektoreak, zilindroak)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Idatzi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Idatzi partizio taula diskora (datu guztiak suntsitu ditzazke)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Ezin da partizio hau abiagarria egin"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Ezin da partizio hau maximizatu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Komando baliogabea"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr ""
 "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "Ezin da '%s' zenbakia irakurri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "Ezin da '%s' zenbakia irakurri"
@@ -3491,179 +3486,190 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "DOS bateragarritasun marka ezarrita dago\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOS bateragarritasun marka ez dago ezarrita\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Disko unitatea: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "ezin da fork egin"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Lehenengo %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr ""
 "\n"
 "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
 "specified device only."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
@@ -3826,7 +3832,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -3980,7 +3986,7 @@ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -3995,7 +4001,7 @@ msgstr "berirakurri partizio taula"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
@@ -4012,12 +4018,12 @@ msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -4876,9 +4882,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4909,7 +4915,7 @@ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -4921,7 +4927,7 @@ msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "col: idazketa errorea.\n"
@@ -5312,8 +5318,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5391,7 +5397,7 @@ msgstr "zilindroa"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
@@ -5509,12 +5515,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "hasiera"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5576,16 +5582,6 @@ msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "open-ek huts egin du: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5597,40 +5593,26 @@ msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr "OS/2 Boot Manager"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "seek-ek huts egin du"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "write-k huts egin du: %s"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "seek-ek huts egin du"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "write-k huts egin du: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Disko unitatea: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
@@ -5644,19 +5626,19 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "   x   estekatu BSD partizioa BSD ez den partizio bati"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "zilindroa"
 msgstr[1] "zilindroa"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
@@ -5729,7 +5711,7 @@ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5763,7 +5745,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
@@ -5861,7 +5843,7 @@ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -5900,9 +5882,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 msgid ""
@@ -5914,7 +5896,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "OHARRA: DOS 6.x partizioren bat sortu edo mofidikatu baduzu,\n"
@@ -5950,11 +5932,11 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Gailua"
@@ -6031,7 +6013,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6254,193 +6236,203 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Lehenengo %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+msgstr[1] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
-#, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6515,7 +6507,7 @@ msgid "SGI info created on second sector"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6549,175 +6541,182 @@ msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Uneko abio fitxategia: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Mesedez sartu abio fitxategi berriaren izena:"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tAbio fitxategia \"%s\"-(e)ra aldatu da.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+msgstr[1] "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Baliogabeko sektore baloreak"
+msgstr[1] "Baliogabeko sektore baloreak"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\tOhiz kanpoko abio fitxategi izena aukeratu duzu.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Lehenengo %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
 "entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
 "volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
@@ -6823,11 +6822,6 @@ msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7274,19 +7268,19 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s begins %s"
 msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "baliogabeko aukera"
@@ -7587,89 +7581,102 @@ msgstr ""
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 msgid "incorrect password"
 msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -7678,102 +7685,104 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -7828,11 +7837,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: open-ek huts egin du"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -7857,7 +7861,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8030,56 +8034,68 @@ msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr ""
 "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9004,14 +9020,6 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9039,12 +9047,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgstr[1] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
@@ -9382,25 +9392,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgstr[1] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9414,19 +9426,19 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -9658,7 +9670,7 @@ msgstr ""
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -9995,7 +10007,7 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -10531,7 +10543,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10771,10 +10783,10 @@ msgid " -t, --set-flush <num>              set flush timeout to value\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:98
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
-msgstr ""
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
 #, c-format
@@ -11003,7 +11015,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "Ezin da ireki"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -11725,11 +11737,6 @@ msgstr " %s: write-k huts egin du"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "ezin da %s ireki"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -12391,7 +12398,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -13282,132 +13289,140 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr ""
 "\n"
 "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
@@ -13479,11 +13494,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -13813,6 +13828,11 @@ msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16022,12 +16042,12 @@ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
@@ -16037,39 +16057,48 @@ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f segundu\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f segundu\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f segundu\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Gailua"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr ""
 
@@ -16108,8 +16137,8 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, fuzzy, c-format
@@ -16231,8 +16260,8 @@ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -16281,7 +16310,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -16540,246 +16569,246 @@ msgstr ""
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 msgid " -reset\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 msgid " -initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 msgid " -default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 msgid " -store\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "barne errorea"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "hexdump: lerroa luzeegia da.\n"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "ezin da fork egin"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -17025,7 +17054,7 @@ msgstr "baliogabeko aukera"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "ezarri rtc alarma"
@@ -17037,7 +17066,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -17066,7 +17095,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -17573,6 +17602,72 @@ msgstr ""
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "ezarri bloke-tamainua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "seek-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "orri oker bat\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "open-ek huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "seek-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "write-k huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "seek-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "write-k huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "%s: open-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "ezin da fork egin"
index 602b81ba1af2111a2fca1658b5d06b01ad0a2e4d..e697b83ffa50692434dcf6d0a7c3feefceb2be61 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-16 21:30+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,21 +35,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -138,8 +138,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "hae lohkokoko"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "aseta lohkokoko"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 #, fuzzy
@@ -287,17 +287,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "stat epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -326,10 +326,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Yksi"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -345,11 +345,14 @@ msgstr "%s on liitetty.\t "
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukea.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, fuzzy, c-format
@@ -387,17 +390,17 @@ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "siirtymisvirhe"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
@@ -405,185 +408,185 @@ msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
 msgid "fork failed"
 msgstr "haarauttaminen epäonnistui\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "openpty epäonnistui\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "setuid() epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: virhe %d purettaessa! %p(%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s ei ole lp-laite.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 #, fuzzy
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr "    -l [tai --list]:     listaa kaikkien laitteiden osiot"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Poista nykyinen osio"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: liian monta laitetta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Onkohan /proc liitetty?\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -623,17 +626,11 @@ msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "tiedosto on liian lyhyt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "lukeminen epäonnistui: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -733,11 +730,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "ei-koko (%ld vs %ld) tavua"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
@@ -856,8 +853,8 @@ msgstr "käännetty ilman -x-tukea"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
@@ -1480,9 +1477,9 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1801,13 +1798,17 @@ msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%ld i-solmua\n"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld i-solmua\n"
+msgstr[1] "%ld i-solmua\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%ld lohkoa\n"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld lohkoa\n"
+msgstr[1] "%ld lohkoa\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1844,77 +1845,74 @@ msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 "virheellisiä lohkoja ennen data-aluetta: tiedostojärjestelmää ei voi luoda"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d viallista lohkoa\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "yksi viallinen lohko\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d viallista lohkoa\n"
+msgstr[1] "%d viallista lohkoa\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "vialliset lohkot sisältävää tiedostoa ei voi avata"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "badblocks-tiedostoa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "virheellinen i-solmun koko"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: %s: laite on varattu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Sektorien määrä"
@@ -2183,11 +2181,10 @@ msgstr ""
 "%d osiota:\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-#, fuzzy
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "# %s:n osiotaulu\n"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -2207,9 +2204,9 @@ msgstr "mount: aiotaan käyttää loop-laitetta %s\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2234,7 +2231,7 @@ msgstr "Valittiin osio %d\n"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2296,144 +2293,147 @@ msgstr "Valittiin osio %d\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p    näytä BSD-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parametrit\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -2588,37 +2588,37 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Muisti lopussa!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Ei käytettävissä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Vapaa tila"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Levy on vaihdettu.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Järjestelmä on syytä käynnistää uudelleen osiotaulun päivittymisen "
 "varmistamiseksi.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2630,301 +2630,301 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n"
 "katso lisätietoja cfdiskin manuaalisivulta.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "VAKAVA VIRHE"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä poistuaksesi cfdiskistä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Levyasemaa ei voi lukea"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Levyasemalle ei voi kirjoittaa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Liian monta osiota"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Osion alku on ennen sektoria 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Osion alku on levyn lopun jälkeen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Osion loppu on levyn lopun jälkeen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "loogiset osiot eivät ole levyjärjestyksessä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "loogiset osiot ovat päällekkäiset"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "suurennetut loogiset osiot ovat päällekkäiset"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Sisäinen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osiota !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Tähän ei voi luoda loogista asemaa – luotaisiin kaksi laajennettua osiota"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Liian pitkä valikon kohta. Valikko voi näyttää oudolta."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Väärä näppäin"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Ensiö"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Luo uusi ensiöosio"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Looginen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Luo uusi looginen osio"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Älä luo osiota"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Koko (Mt): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Alku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Lisää osio tyhjän tilan alkuun"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Loppu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Lisää osio tyhjän tilan loppuun"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Laajennetun osion luomiseen ei ole tilaa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ei osiotaulua.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ei osiotaulua. Aloitetaan tyhjällä taululla."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Osiotaulun allekirjoitus on virheellinen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Haluatko aloittaa tyhjällä osiotaululla [y/N]?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Levyasemaa ei voi avata"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa – sinulla ei ole kirjoitusoikeutta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Viallinen ensiöosio"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Viallinen looginen osio"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Varoitus!! Tämä voi tuhota dataa levyltä!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "jaa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Kirjoita ”jaa” tai ”ei”"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Kirjoitetaan osiotaulua levylle..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin levylle"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku epäonnistui. Aja partprobe(8), "
 "kpartx(8) tai käynnistä tietokone uudelleen, jotta taulu päivittyy."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä "
 "tätä."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei "
 "käynnistä tätä."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Syötä tiedostonimi tai paina RETURN saadaksesi näytölle: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Levyasema: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektori 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektori %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ei mitään"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Ens/Loog"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Ensiö"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Looginen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Alku-      Loppu-\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr ""
 " # Tyyppi    sektori     sektori   Siirt.    Pituus   Tied.järj. tyyppi (ID) "
 "Liput\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2940,523 +2940,518 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "          ----Alku----         ----Loppu----     Alku-     Sektorien\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Liput Päät Sekt  Syl   ID  Päät Sekt  Syl     sektori   määrä\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- ------------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Raaka"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Näytä taulu raa'assa datamuodossa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorit"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Näytä taulu järjestettynä sektoreiden mukaan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Taulu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Näytä osiotaulu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Älä näytä taulua"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Cfdiskin ohjeruutu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma, "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "olevia osioita."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Komento      Merkitys"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      --------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Poista nykyinen osio"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Muuta sylinteri-, pää- ja sektoriparametreja"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             VAROITUS: Tätä valitsinta tulee käyttää vain niiden,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             jotka tietävät mitä ovat tekemässä."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Näytä tämä ohjeruutu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimoi nykyisen osion levynkäyttö"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Huom: Tämä saattaa tehdä osiosta epäyhteensopivan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             mm. DOSin ja OS/2:n kanssa."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Osioille on useita erilaisia muotoja,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             joista voit valita:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r – Raaka data (tasan se, mitä levylle kirjoitettaisiin)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s – Sektoreittain järjestetty taulu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t – Taulu raa'assa muodossa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Vaihtaa megatavujen, sektoreiden ja sylinterien välillä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             ”ei”"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nuoli ylös   Siirrä osoitin edelliseen osioon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nuoli alas   Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Piirtää ruudun uudelleen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Näytä tämä ohjeruutu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Sylinterit"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Muuta sylinterigeometriaa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Päät"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Vaihda päägeometriaa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Vaihda sektorigeometriaa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometrian muutos valmis"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Anna sylinterien määrä: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Virheellinen sylinteriarvo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Anna päiden määrä: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Virheellinen pääarvo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Virheellinen sektorimäärä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voi muuttaa tyhjäksi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voi muuttaa laajennetuksi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Tunt(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Ens/Loog"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Tuntematon (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Levyasema: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Koko: %lld tavua, %lld Mt"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Koko: %lld tavua, %lld.%lld Gt"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Päät: %d   Sektorit/ura: %d   Sylinterit: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Liput"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Osiotyyppi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tied.järj.tyyppi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Nimiö]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sektorit"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr " Sylinterit"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr " Koko (Mt)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr " Koko (Gt)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ei enempää osioita"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Poista nykyinen osio"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Näytä ohjeruutu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimoi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimoi nykyisen osion tilankäyttö (vain asiantuntijoille)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Näytä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Vaihda tiedostojärjestelmän tyyppi (DOS, Linux, OS/2, jne)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Yksiköt"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Vaihda osiokokonäytön yksiköt (Mt, sekt, syl)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Kirjoita"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (tämä saattaa tuhota dataa)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Tästä osiosta ei voi tehdä käynnistettävää"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tätä osiota ei voi maksimoida"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Tämä osio on ei ole käytettävissä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Tämä osio on jo käytössä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tyhjän osion tyyppiä ei voi vaihtaa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Virheellinen komento"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "    -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 #, fuzzy
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr "    -h# [tai --heads #]:    aseta käytettävä päiden määrä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "    -S# [tai --sectors #]:  aseta käytettävä sektorien määrä"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          Poista nykyinen osio"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "   c    muuta sylinterien määrää"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
@@ -3551,160 +3546,171 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Anna sylinterien määrä: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "    -h# [tai --heads #]:    aseta käytettävä päiden määrä"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Osiota %d ei ole vielä olemassa!\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyypiksi vaihdettiin %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Levy %s: %lu sylinteriä, %lu päätä, %lu sektoria/ura\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d päätä, %llu sektoria/ura, %d sylinteriä"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Yksiköt = %2$d * %3$d = %4$d -tavuiset %1$s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "virheellinen i-solmun koko"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Levyasema: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Levyn tunniste: 0x%08x\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "haarauttaminen ei onnistu"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukea.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Ensimmäinen %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE-ioctl epäonnistui laitteelle %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "virheellinen valitsin"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "virheellinen valitsin"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "virheellinen valitsin"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "virheellinen valitsin"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ei komentoa?\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
@@ -3713,12 +3719,12 @@ msgstr ""
 "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun "
 "laitteen kanssa\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3729,7 +3735,7 @@ msgstr ""
 "tietenkään ole palautettavissa.\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
@@ -3893,7 +3899,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a    aseta vain luku -lippu päälle/pois"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -4044,7 +4050,7 @@ msgstr "%c: tuntematon komento\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_tables"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -4061,7 +4067,7 @@ msgstr "Valittiin osio %d\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4076,12 +4082,12 @@ msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "   b    muokkaa bsd-levynimiötä"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b    muokkaa bsd-levynimiötä"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -5023,9 +5029,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5059,7 +5065,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -5071,7 +5077,7 @@ msgstr "%s – %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "col: kirjoitusvirhe.\n"
@@ -5464,8 +5470,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5547,7 +5553,7 @@ msgstr "sylinteri"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimeinen %1$s, +%2$s tai +koko{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimeinen %1$s, +%2$s tai +koko{K,M,G}"
@@ -5666,12 +5672,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "alun"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5730,16 +5736,6 @@ msgstr "päänvaihto"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "raidalta raidalle siirtyminen"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "openpty epäonnistui\n"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "lukeminen epäonnistui: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5752,40 +5748,26 @@ msgstr "Esilatausohjelma: %sboot → boot%s (%s): "
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "siirtyminen epäonnistui"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "laitetta %s ei voi avata"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Esilatausohjelma asennettu laitteelle %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "siirtyminen epäonnistui"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Levyasema: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synkronoidaan levyt.\n"
@@ -5799,19 +5781,19 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "   x    linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "sylinteri"
 msgstr[1] "sylinteri"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
@@ -5889,7 +5871,7 @@ msgstr "Varoitus: tyhjä osio\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   i    muuta levyn tunnistetta"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5925,7 +5907,7 @@ msgstr "Osio %d on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä.\n"
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektori %llu on jo varattu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
@@ -6023,7 +6005,7 @@ msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -6062,9 +6044,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Virheellinen osionumero tyypille ”%c”\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 #, fuzzy
@@ -6079,7 +6061,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n"
@@ -6115,14 +6097,14 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 "Tämä ei näytä osiotaululta\n"
 "Valittuna on todennäköisesti väärä laite.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Laite"
@@ -6201,7 +6183,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6424,193 +6406,203 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s epäonnistui.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Ensimmäinen %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Valittiin osio %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Virheellinen osionumero tyypille ”%c”\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Varoitus: osio %d ja osio %d ovat (osittain) päällekkäiset.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "siirtymisvirhe"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
+msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr "Osio %d on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Tämä osio on jo käytössä"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektori %llu on jo varattu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Älä luo osiota"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s    luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Virheellinen käyttäjänimi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6685,7 +6677,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Havaittiin sgi-levynimiö, jolla on väärä tarkistussumma.\n"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6724,8 +6716,8 @@ msgstr "(Seuraava tiedosto: %s)"
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "Virheellinen käynnistystiedosto!\n"
@@ -6734,186 +6726,194 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tKäynnistystiedoston nimi on liian pitkä: maksimi 16 tavua.\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "\tKäynnistystiedoston nimi on liian pitkä: maksimi 16 tavua.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tKäynnistystiedoston polun on oltava täydellinen.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tHuomaa, että käynnistystiedoston olemassaoloa ei tarkisteta.\n"
 "\tSGI:n oletus on ”/unix”, ja varmuuskopiolle ”/unix.save”.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Nykyinen käynnistystiedosto on: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Anna uuden käynnistystiedoston nimi: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Käynnistystiedosto muuttumaton\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tKäynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Levyllä on useampi kuin yksi kokolevymerkintä.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "Ei määriteltyjä osioita\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX pitää siitä, että Osio 11 täyttää koko levyn.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "Koko levyn osion tulee alkaa lohkosta 0,\n"
 "ei levylohkosta %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Yhden osion (#11) tulee täyttää koko levy.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Osiot %d ja %d ovat päällekkäiset %d sektorin verran.\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Osiot %d ja %d ovat päällekkäiset %d sektorin verran.\n"
+msgstr[1] "Osiot %d ja %d ovat päällekkäiset %d sektorin verran.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Käyttämätön %8u sektorin alue – sektorit %8u-%u\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Käyttämätön %8u sektorin alue – sektorit %8u-%u\n"
+msgstr[1] "Käyttämätön %8u sektorin alue – sektorit %8u-%u\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Käynnistysosiota ei ole olemassa.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Sivutusosiota ei ole olemassa.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\tValittu käynnistystiedoston nimi on epätavallinen.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Osio %d on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Yritetään luoda kokolevymerkintä automaattisesti.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Koko levy on jo osioiden käytössä.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Ensimmäinen %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "On erittäin suositeltavaa, että yhdestoista osio\n"
 "kattaa koko levyn ja on tyyppiä ”SGI volume”\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 "Levyllä tulee olemaan päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimeinen %1$s, +%2$s tai +koko{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "Varoitus: BLKGETSIZE-ioctl epäonnistui laitteelle %s. Käytetään geometrian\n"
 "sylinteriarvoa %d. Tämä arvo voi typistyä laitteilla, jotka ovat suurempia\n"
 "kuin 33,8 Gt.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s    luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -6923,7 +6923,7 @@ msgstr ""
 "ja osion 11 tyypiksi Koko osio (6), koska IRIX odottaa sitä.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -7045,11 +7045,6 @@ msgstr "Osion %d loppu ei ole sylinterin rajalla\n"
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "Osio %d on päällekkäinen muiden kanssa sektoreilla %d-%d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Ei määriteltyjä osioita\n"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7531,7 +7526,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "               Alku-      Loppu-\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7540,12 +7535,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp alkaa %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "virheellinen valitsin"
@@ -7861,91 +7856,104 @@ msgstr "mount: lupa evätty"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() epäonnistui"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Levy on tällä hetkellä käytössä.\n"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: nykyistä hakemistoa ei voida hakea – %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Signaalikäsittelijää ei voi asettaa"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s epäonnistui.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 msgid "incorrect password"
 msgstr "Väärä salasana."
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "mount: ryhmä-id:tä voi asettaa: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: ryhmä-id:tä voi asettaa: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: käyttäjä-id:tä ei voi asettaa: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] <ohjelma> [arg...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -7954,100 +7962,102 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               Alku-      Loppu-\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "  -s, --shell=kuori            Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: käyttäjä ”%s” ei ole olemassa.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "%s: käyttäjä ”%s” ei ole olemassa.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: nykyistä hakemistoa ei voida hakea – %s\n"
@@ -8102,11 +8112,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "Haluatko varmasti jatkaa"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "openpty epäonnistui\n"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -8131,7 +8136,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8303,55 +8308,67 @@ msgstr "Virheellinen pääarvo"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "virheellinen vuoden arvo: käytä 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "käyttö: cal [-13smjyV] [[[päivä] kuukausi] vuosi]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9302,14 +9319,6 @@ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9337,12 +9346,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Tiedostosta %2$s saatiin %1$d tavua\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Tiedostosta %2$s saatiin %1$d tavua\n"
+msgstr[1] "Tiedostosta %2$s saatiin %1$d tavua\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "käynnistys epäonnistui\n"
@@ -9688,25 +9699,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+msgstr[1] "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: %s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa: %s"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: ei löydy"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9720,7 +9733,7 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9729,12 +9742,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lisätietoja manuaalisivulla wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "virheellinen valitsin"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -9969,7 +9982,7 @@ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 "mount: mtab-tiedoston mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s loop-laitteena"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -10359,7 +10372,7 @@ msgstr ""
 "Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet] [-p kahva].\n"
 "Paljon lisätietoja komennolla:  man 8 mount .\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -10901,7 +10914,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11145,7 +11158,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
@@ -11381,7 +11394,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -12112,11 +12125,6 @@ msgstr "openpty epäonnistui\n"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "laitetta %s ei voi avata"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -12858,7 +12866,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
@@ -13758,135 +13766,137 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
 #, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-"käyttö:\n"
-"  %s loop-laite                                        # näytä tietoja\n"
-"  %s -d loop-laite                                     # poista\n"
-"  %s -f                                                # etsi vapaa\n"
-"  %s [ -e salaus ] [ -o siirtymä ] loop-laite tiedosto # aseta\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s epäonnistui.\n"
@@ -13959,11 +13969,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14300,6 +14310,11 @@ msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16557,12 +16572,12 @@ msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: tuntematon signaali %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
@@ -16572,39 +16587,48 @@ msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "Laitteelle %s ei voi hakea aikarajaa: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n"
+msgstr[1] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_tables"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f sekuntia\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f sekuntia\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f sekuntia\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "aikakatkaistu"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Laite"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "versio"
 
@@ -16643,8 +16667,8 @@ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "virheellinen id: %s\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16765,8 +16789,8 @@ msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -16815,7 +16839,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -17086,267 +17110,267 @@ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: %s: odottamaton tiedostomuoto\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "%s: Argumenttivirhe, käyttö\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 #, fuzzy
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "  [ -term päätteen_nimi ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -reset\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -default\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 #, fuzzy
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -store\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 #, fuzzy
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 #, fuzzy
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 #, fuzzy
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-KONSOLIEN_MÄÄRÄ] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -append [1-KONSOLIEN_MÄÄRÄ] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr "  [ -file dumptiedostonimi ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 #, fuzzy
 msgid " -version\n"
 msgstr "versio"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "haarauttaminen ei onnistu"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "haarauttaminen ei onnistu"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "virransäästötilaa ei voi asettaa (pois)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata kirjoitusta varten\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl-virhe: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa näyttövedosta\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "Laitetta /dev/tty1 tai /dev/vc/1 ei voi avata"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: $TERM ei ole määritelty.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: tuntematon signaali %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "sisäinen virhe"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "liian pitkä riviargumentti"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "haarauttaminen ei onnistu"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -17603,7 +17627,7 @@ msgstr "virheellinen valitsin"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "segmenttejä enintään = %lu\n"
@@ -17615,7 +17639,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -17644,7 +17668,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -17808,8 +17832,8 @@ msgstr ""
 "z                       Näytä seuraavat k riviä tekstiä [nykyinen ruudun "
 "rivimäärä]*\n"
 "<return>                Näytä seuraavat k riviä tekstiä [1]*\n"
-"d tai ctrl-D            Vieritä k riviä [nykyinen vieritysmäärä, alkuarvo 11]"
-"*\n"
+"d tai ctrl-D            Vieritä k riviä [nykyinen vieritysmäärä, alkuarvo "
+"11]*\n"
 "q tai Q or <keskeytys>  Poistu moresta\n"
 "s                       Ohita k riviä ja siirry eteenpäin [1]\n"
 "f                       Ohita k ruutua tekstiä ja siirry eteenpäin [1]\n"
@@ -18183,6 +18207,90 @@ msgstr "Tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Syöterivi on liian pitkä.\n"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "aseta lohkokoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "lukeminen epäonnistui: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "siirtyminen epäonnistui"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "yksi viallinen lohko\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "# %s:n osiotaulu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "openpty epäonnistui\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "lukeminen epäonnistui: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "siirtyminen epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "siirtyminen epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Ei määriteltyjä osioita\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "openpty epäonnistui\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "käyttö:\n"
+#~ "  %s loop-laite                                        # näytä tietoja\n"
+#~ "  %s -d loop-laite                                     # poista\n"
+#~ "  %s -f                                                # etsi vapaa\n"
+#~ "  %s [ -e salaus ] [ -o siirtymä ] loop-laite tiedosto # aseta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "haarauttaminen ei onnistu"
index 90d3528c5b4c539cfa2e5d162b0c15c01b2cfd52..88352af26c5f6300b81dd51b4fd987405e0f230b 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-29 22:05-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -32,21 +32,21 @@ msgstr " %s <périphérique disque> <numéro de partition> <début> <longueur>\n
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr " %s <périphérique disque> <numéro de partition> <début> <longueur>\n
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -127,8 +127,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "afficher la taille de bloc"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "configurer la taille de bloc"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
@@ -286,17 +286,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "échec de stat %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -325,10 +325,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 msgid "write failed"
 msgstr "échec d'écriture"
@@ -343,11 +343,14 @@ msgstr "%s est monté\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s n'est pas monté\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
-#, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "échec de lecture : %s"
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "impossible de lire %s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, c-format
@@ -383,58 +386,58 @@ msgstr "échec de configuration de la description de %s"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d — ignorée"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s : échec d'analyse de fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s : introuvable"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr "échec de la fonction « fork »"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s : échec d'exécution"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "attente : peut-être plus aucun processus enfant"
 
 # NOTE: s/waid/wait/
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "échec de la fonction « waitpid »"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Avertissement… %s, périphérique %s, signal de fin %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s : état %x, cela ne devrait pas arriver."
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Fin de %s (code de retour %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "erreur %d lors de l'exécution de fsck.%s pour %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -442,94 +445,106 @@ msgstr ""
 "Soit tous, soit aucun des types de systèmes de fichiers précisés par -t,\n"
 "doivent être préfixés par « no » (non) ou « ! »."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
-msgstr "%s : mauvaise ligne dans /etc/fstab ignorée : remontage avec nombre de passes fsck non nul"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgstr ""
+"%s : mauvaise ligne dans /etc/fstab ignorée : remontage avec nombre de "
+"passes fsck non nul"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s : périphérique inexistant ignoré\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
-msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
-msgstr "%s : périphérique inexistant (l'option « nofail » de fstab peut servir à ignorer ce périphérique)\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+"%s : périphérique inexistant (l'option « nofail » de fstab peut servir à "
+"ignorer ce périphérique)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s : type de système de fichiers inconnu ignoré\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "impossible de contrôler %s, fsck.%s introuvable"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "échec d'allocation d'itérateur"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Contrôle de tous les systèmes de fichiers.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--en attente-- (passe %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [options] -- [options-sysf] [<système de fichiers> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         vérifier tous les systèmes de fichiers\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 " -C [<fd>]  afficher une barre de progression ; fd ne sert qu'aux\n"
 "              interfaces graphiques\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
-msgstr " -l         verrouiller le périphérique pour garantir l'exclusivité de l'accès\n"
+msgstr ""
+" -l         verrouiller le périphérique pour garantir l'exclusivité de "
+"l'accès\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         ne pas vérifier les systèmes de fichiers montés\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         ne pas exécuter, ne montrer que ce qui serait accompli\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
-msgstr " -P         vérifier les systèmes de fichiers en parallèle, y compris la racine\n"
+msgstr ""
+" -P         vérifier les systèmes de fichiers en parallèle, y compris la "
+"racine\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 " -R         ignorer le système de fichiers racine ; seulement utile avec\n"
 "              l'option « -A »\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
-msgstr " -r         rendre compte des statistiques pour chaque périphérique vérifié\n"
+msgstr ""
+" -r         rendre compte des statistiques pour chaque périphérique vérifié\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         réaliser les opérations de vérification en série\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         ne pas afficher le titre au démarrage\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -537,43 +552,45 @@ msgstr ""
 " -t <type>  indiquer les types de systèmes de fichiers à vérifier ;\n"
 "              <type> peut être une liste séparée par des virgules\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         expliquer les actions en cours\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         afficher cette aide et quitter\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Consultez les commandes fsck.* pour les options-sysf disponibles."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 msgid "too many devices"
 msgstr "trop de périphériques"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "/proc est-il monté ?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
-msgstr "seul le superutilisateur peut rechercher le type de systèmes de fichiers : %s"
+msgstr ""
+"seul le superutilisateur peut rechercher le type de systèmes de fichiers : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "impossible de trouver un système de fichiers correspondant : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 msgid "too many arguments"
 msgstr "trop d'arguments"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
-msgstr "l'option -l ne peut être utilisée qu'avec un seul périphérique — ignorée"
+msgstr ""
+"l'option -l ne peut être utilisée qu'avec un seul périphérique — ignorée"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 misc-utils/whereis.c:168
 #, c-format
@@ -610,18 +627,12 @@ msgstr "n'est pas un périphérique bloc ou un fichier : %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "nom de fichier trop court"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "échec de lecture : %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
-#, c-format
-msgid "seek failed: %s"
-msgstr "échec de positionnement : %s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "seek on %s failed"
+msgstr "échec de positionnement"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
 msgid "superblock magic not found"
@@ -656,7 +667,8 @@ msgstr "nombre de fichiers nul"
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:203
 #, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
-msgstr "avertissement : le fichier se termine après la fin du système de fichiers\n"
+msgstr ""
+"avertissement : le fichier se termine après la fin du système de fichiers\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
@@ -718,11 +730,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "octets non associés à une taille (%ld contre %ld) "
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "échec d'écriture : %s"
@@ -819,7 +831,9 @@ msgstr "échec de la fonction « mknod » : %s"
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr "début des données du répertoire (%ld) < taille de (struct cramfs_super) + début (%ld)"
+msgstr ""
+"début des données du répertoire (%ld) < taille de (struct cramfs_super) + "
+"début (%ld)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
 #, c-format
@@ -839,8 +853,8 @@ msgstr "compilé sans prise en charge de -x"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s : OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [options] <périphérique>\n"
@@ -926,7 +940,9 @@ msgstr "Suppression du bloc"
 #: disk-utils/fsck.minix.c:363
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
-msgstr "Erreur de lecture : impossible de se positionner sur un bloc du fichier « %s »\n"
+msgstr ""
+"Erreur de lecture : impossible de se positionner sur un bloc du fichier "
+"« %s »\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:369
 #, c-format
@@ -953,7 +969,8 @@ msgstr "Erreur d'écriture : bloc corrompu dans le fichier « %s »\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:502
 msgid "seek failed in write_super_block"
-msgstr "échec de positionnement pendant l'écriture du superbloc (write_super_block)"
+msgstr ""
+"échec de positionnement pendant l'écriture du superbloc (write_super_block)"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:504
 msgid "unable to write super-block"
@@ -1117,7 +1134,9 @@ msgstr "Correct"
 #: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
-msgstr "Le répertoire « %s » contient un numéro d'inœud corrompu pour le fichier « %.*s »."
+msgstr ""
+"Le répertoire « %s » contient un numéro d'inœud corrompu pour le fichier "
+"« %.*s »."
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016
 msgid " Remove"
@@ -1203,7 +1222,9 @@ msgstr "taille d'inœud v2 corrompue"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1303
 msgid "need terminal for interactive repairs"
-msgstr "il est nécessaire d'utiliser un terminal pour des réparations en mode interactif"
+msgstr ""
+"il est nécessaire d'utiliser un terminal pour des réparations en mode "
+"interactif"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1307
 #, c-format
@@ -1223,7 +1244,8 @@ msgstr "Vérification forcée du système de fichiers sur %s.\n"
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1323
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
-msgstr "Le système de fichiers de %s est corrompu, une vérification est nécessaire.\n"
+msgstr ""
+"Le système de fichiers de %s est corrompu, une vérification est nécessaire.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1355
 #, c-format
@@ -1465,9 +1487,9 @@ msgstr " %s [options] [-t <type>] [options-sysf] <périphérique> [<taille>]\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1484,7 +1506,8 @@ msgstr " -t, --type=<type>  type de système de fichiers, ext2 par défaut\n"
 #: disk-utils/mkfs.c:44
 #, c-format
 msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
-msgstr "     options-sysf   paramètres du vrai constructeur de système de fichiers\n"
+msgstr ""
+"     options-sysf   paramètres du vrai constructeur de système de fichiers\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:45
 #, c-format
@@ -1531,7 +1554,8 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1546,14 +1570,19 @@ msgid ""
 " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
-"utilisation : %s [-h] [-v] [-b taille_bloc] [-e édition] [-N boutisme ] [-i fichier] [-n nom] répertoire fichier-sortie\n"
+"utilisation : %s [-h] [-v] [-b taille_bloc] [-e édition] [-N boutisme ] [-i "
+"fichier] [-n nom] répertoire fichier-sortie\n"
 " -h              afficher l'aide\n"
 " -v              mode bavard\n"
-" -E              transformer tous les avertissements en erreurs (code de retour nul)\n"
-" -b taille_bloc  utiliser cette taille de bloc, doit être égal à la taille de page\n"
+" -E              transformer tous les avertissements en erreurs (code de "
+"retour nul)\n"
+" -b taille_bloc  utiliser cette taille de bloc, doit être égal à la taille "
+"de page\n"
 " -e édition      indiquer le numéro d'édition (partie de fsid)\n"
-" -N boutisme     indiquer le type de boutisme (« endian ») de cramfs (big|little|host), « host » par défaut\n"
-" -i fichier      insérer un fichier image dans le système de fichiers (2.4.0 minimum)\n"
+" -N boutisme     indiquer le type de boutisme (« endian ») de cramfs (big|"
+"little|host), « host » par défaut\n"
+" -i fichier      insérer un fichier image dans le système de fichiers (2.4.0 "
+"minimum)\n"
 " -n nom          indiquer le nom du système de fichiers cramfs\n"
 " -p              protéger le code d'amorçage de %d octets\n"
 " -s              trier les entrées de répertoire (option obsolète, ignorée)\n"
@@ -1578,7 +1607,8 @@ msgid ""
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
 msgstr ""
 "Nom de fichier très long (%zu octets) « %s » repéré.\n"
-" Veuillez augmenter MAX_INPUT_NAMELEN dans mkcramfs.c et recompiler. Fin d'exécution."
+" Veuillez augmenter MAX_INPUT_NAMELEN dans mkcramfs.c et recompiler. Fin "
+"d'exécution."
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
@@ -1609,12 +1639,18 @@ msgstr "argument de numéro d'édition incorrect"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
-msgstr "boutisme incorrect ; seuls « big », « little » ou « host » sont acceptés"
+msgstr ""
+"boutisme incorrect ; seuls « big », « little » ou « host » sont acceptés"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
-msgstr "avertissement : la taille nécessaire estimée (limite supérieure) est de %lld Mo, mais la taille maximale de l'image est de %u Mo. Arrêt prématuré probable."
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely."
+msgstr ""
+"avertissement : la taille nécessaire estimée (limite supérieure) est de "
+"%lld Mo, mais la taille maximale de l'image est de %u Mo. Arrêt prématuré "
+"probable."
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
 msgid "ROM image map"
@@ -1648,7 +1684,8 @@ msgstr "CRC : %x\n"
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
-msgstr "pas assez d'espace alloué pour l'image ROM (%lld alloués, %zu utilisés)"
+msgstr ""
+"pas assez d'espace alloué pour l'image ROM (%lld alloués, %zu utilisés)"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
 #, c-format
@@ -1675,12 +1712,16 @@ msgstr "avertissement : taille des fichiers tronquée à %lu Mo (moins 1 octe
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
-msgstr "avertissement : UID tronqués à %u bits (cela peut créer un problème de sécurité)."
+msgstr ""
+"avertissement : UID tronqués à %u bits (cela peut créer un problème de "
+"sécurité)."
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
-msgstr "avertissement : GID tronqués à %u bits (cela peut créer un problème de sécurité)."
+msgstr ""
+"avertissement : GID tronqués à %u bits (cela peut créer un problème de "
+"sécurité)."
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, c-format
@@ -1773,14 +1814,18 @@ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "%s : impossible d'allouer un tampon pour les inœuds"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%lu inœuds\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%lu inœuds\n"
+msgstr[1] "%lu inœuds\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
-#, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%lu blocs\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%lu blocs\n"
+msgstr[1] "%lu blocs\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, c-format
@@ -1814,76 +1859,75 @@ msgstr "%s : échec de positionnement dans check_blocks"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:611
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
-msgstr "%s : blocs corrompus avant la zone de données : création de système de fichiers impossible"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d blocs corrompus\n"
+msgstr ""
+"%s : blocs corrompus avant la zone de données : création de système de "
+"fichiers impossible"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "un bloc corrompu\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d blocs corrompus\n"
+msgstr[1] "%d blocs corrompus\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier de blocs corrompus"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "numéro de bloc corrompu erroné en entrée à la ligne %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s : impossible de lire le fichier de blocs corrompus"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "%s : taille d'inœud corrompue"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "échec d'analyse du nombre d'inœuds"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "échec d'analyse de la taille maximale des noms de fichier"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "échec d'analyse du nombre de blocs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s : le périphérique est mal aligné"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "taille de bloc plus petite que la taille du secteur physique %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "impossible d'obtenir la taille de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "abandon de la création d'un système de fichiers sur « %s »"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s : nombre de blocs trop petit"
@@ -1896,11 +1940,14 @@ msgstr "Taille de page %u indiquée par l'utilisateur erronée"
 #: disk-utils/mkswap.c:168
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
-msgstr "Utilisation de la taille de page %d indiquée par l'utilisateur, au lieu de la valeur système %d"
+msgstr ""
+"Utilisation de la taille de page %d indiquée par l'utilisateur, au lieu de "
+"la valeur système %d"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:191
 msgid "Bad swap header size, no label written."
-msgstr "Taille erronée d'en-tête de zone d'échange, aucune étiquette n'a été écrite."
+msgstr ""
+"Taille erronée d'en-tête de zone d'échange, aucune étiquette n'a été écrite."
 
 #: disk-utils/mkswap.c:201
 msgid "Label was truncated."
@@ -1944,8 +1991,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Options :\n"
-" -c, --check             vérifier les blocs corrompus avant créer zone d'échange\n"
-" -f, --force             permettre une taille d'espace d'échange plus grande\n"
+" -c, --check             vérifier les blocs corrompus avant créer zone "
+"d'échange\n"
+" -f, --force             permettre une taille d'espace d'échange plus "
+"grande\n"
 "                          que le périphérique\n"
 " -p, --pagesize TAILLE   indiquer la taille de page en octet\n"
 " -L, --label ÉTIQUETTE   indiquer l'étiquette\n"
@@ -2023,7 +2072,9 @@ msgstr "échec d'analyse du numéro de version"
 #: disk-utils/mkswap.c:497
 #, c-format
 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
-msgstr "avertissement : option -U ignorée (les UUID ne sont pas pris en charge par %s)"
+msgstr ""
+"avertissement : option -U ignorée (les UUID ne sont pas pris en charge par "
+"%s)"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:515
 msgid "only one device argument is currently supported"
@@ -2049,7 +2100,8 @@ msgstr "argument de nombre de blocs incorrect"
 #: disk-utils/mkswap.c:549
 #, c-format
 msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
-msgstr "erreur : taille %llu Kio supérieure à la taille du périphérique %llu Kio"
+msgstr ""
+"erreur : taille %llu Kio supérieure à la taille du périphérique %llu Kio"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:555
 #, c-format
@@ -2146,10 +2198,10 @@ msgid "partition flags"
 msgstr "indicateurs de la partition "
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "type de partition hex ou uuid"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "échec d'initialisation de loopcxt"
 
@@ -2168,10 +2220,9 @@ msgstr "Tentative d'utiliser « %s » comme périphérique boucle\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s : échec de configuration du fichier associé"
 
-# disk-utils/mkswap.c:612
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2196,7 +2247,7 @@ msgstr "%s : erreur lors de la suppression de la partition %d"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s : erreur lors de la suppression des partitions %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "l'intervalle indiqué <%d:%d> n'a pas de sens"
@@ -2257,62 +2308,69 @@ msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s : échec de mise à jour de la partition nº %d"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
-#, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n"
+msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "échec d'initialisation de la table de sortie"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "échec d'initialisation de la colonne de sortie"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "échec d'initialisation du filtre blkid pour « %s »"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s : échec de lecture de table de partitions"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s : type de table de partitions « %s » détecté\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s : table de partitions sans partition"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disque>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            ajouter les partitions indiquées ou toutes\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         supprimer les partitions indiquées ou toutes\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+" -u, --update         mettre à jour les partitions indiquées ou toutes\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -2320,43 +2378,49 @@ msgstr ""
 " -s, --show           afficher la liste des partitions\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr " -u, --update         mettre à jour les partitions indiquées ou toutes\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
-msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " -b, --bytes          afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n"
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+msgid ""
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+msgstr ""
+" -b, --bytes          afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format "
+"lisible\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     ne pas afficher les en-têtes pour --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
-msgstr " -n, --nr <m:n>       indiquer l'intervalle de partitions (par exemple --nr 2:4)\n"
+msgstr ""
+" -n, --nr <m:n>       indiquer l'intervalle de partitions (par exemple --nr "
+"2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <liste> définir les colonnes de sortie à utiliser\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            utiliser le format de sortie brut\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
-msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-msgstr " -t, --type <type>    indiquer le type de partition (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+#: disk-utils/partx.c:711
+msgid ""
+" -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+msgstr ""
+" -t, --type <type>    indiquer le type de partition (dos, bsd, "
+"solaris, etc.)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        mode bavard\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -2364,30 +2428,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colonnes disponibles (pour --show, --raw ou --pairs) :\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "échec d'analyse de l'intervalle --nr <M-N> "
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "les options --nr et <partition> s'excluent mutuellement"
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "partition : %s, disque : %s, première : %d, dernière : %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s : impossible de détruire les partitions"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s : périphériques boucle partitionnés non pris en charge"
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s : échec d'initialisation de sonde blkid"
@@ -2415,8 +2479,12 @@ msgstr " -a, --all      demander tous les périphériques bloc\n"
 
 #: disk-utils/raw.c:161
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
-msgstr "Le périphérique « %s » est le périphérique de contrôle brut (utiliser raw<N> où <N> est plus grand que zéro)"
+msgid ""
+"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
+"zero)"
+msgstr ""
+"Le périphérique « %s » est le périphérique de contrôle brut (utiliser raw<N> "
+"où <N> est plus grand que zéro)"
 
 #: disk-utils/raw.c:178
 #, c-format
@@ -2543,35 +2611,37 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "option -U ignorée (les UUID ne sont pas pris en charge)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s : mémoire épuisée.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilisable"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espace libre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "échec d'écriture\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Le disque a été modifié.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Redémarrez le système pour vous assurer de la mise à jour correcte de la table de partitions.\n"
+msgstr ""
+"Redémarrez le système pour vous assurer de la mise à jour correcte de la "
+"table de partitions.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2584,800 +2654,847 @@ msgstr ""
 "partition DOS 6.x, veuillez consulter les pages du\n"
 "manuel de cfdisk pour de plus amples renseignements.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "Erreur fatale"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Appuyez sur n'importe quelle touche pour quitter cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Impossible de se positionner sur le disque"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Impossible de lire le disque"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Impossible d'écrire sur le disque"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Trop de partitions"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partition commence avant le secteur 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partition se termine avant le secteur 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partition commence après la fin du disque"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partition se termine après la fin du disque"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partitions logiques non ordonnées suivant le disque"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "chevauchement de partitions logiques"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "chevauchement des partitions logiques agrandies"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+#: fdisks/cfdisk.c:917
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "Erreur interne en créant un disque logique sans partition étendue."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Impossible de créer un disque logique ici — cela créerait 2 partitions étendues"
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Impossible de créer un disque logique ici — cela créerait 2 partitions "
+"étendues"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Item de menu trop long. Le menu risque de paraître bizarre."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Touche incorrecte"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaire"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Créer une nouvelle partition primaire"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Logique"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Créer une nouvelle partition logique"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ne pas créer une partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "Erreur interne."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Taille (en Mo) : "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Début"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Ajouter une partition au début de l'espace libre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Ajouter une partition à la fin de l'espace libre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Pas d'espace pour créer une partition étendue"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Aucune table de partitions.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Aucune table de partitions. Démarrage avec une table vierge."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Signature erronée dans la table de partitions"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Type de table de partitions inconnu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Voulez-vous démarrer avec une table vierge [y (pour oui)/N] ?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Vous avez indiqué plus de cylindres que le disque n'en contient"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'unité de disque"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disque ouvert en lecture seule — aucune permission d'écriture"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille du disque"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partition primaire erronée"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partition logique erronée"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
-msgstr "Attention. Des données du disque risquent d'être détruites sur le disque."
+msgstr ""
+"Attention. Des données du disque risquent d'être détruites sur le disque."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? (oui ou non) : "
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? (oui ou "
+"non) : "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Veuillez saisir « oui » ou « non »"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Écriture de la table de partitions sur le disque…"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Table de partitions écrite sur le disque"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Table de partitions écrite, mais échec de la relecture. Exécuter partprobe(8), kpartx(8) ou redémarrer pour mettre à jour la table."
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Table de partitions écrite, mais échec de la relecture. Exécuter "
+"partprobe(8), kpartx(8) ou redémarrer pour mettre à jour la table."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Aucune partition primaire n'est marquée amorçable. DOS MBR ne pourra pas amorcer."
+msgstr ""
+"Aucune partition primaire n'est marquée amorçable. DOS MBR ne pourra pas "
+"amorcer."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Plusieurs partitions primaires sont marquées amorçables. DOS MBR ne pourra pas amorcer."
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Plusieurs partitions primaires sont marquées amorçables. DOS MBR ne pourra "
+"pas amorcer."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr "Saisissez le nom du fichier ou appuyer sur la touche entrée pour afficher à l'écran : "
+msgstr ""
+"Saisissez le nom du fichier ou appuyer sur la touche entrée pour afficher à "
+"l'écran : "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unité de disque : %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Secteur 0 :\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Secteur %d :\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Aucun  "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "  Primaire"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logique"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Amorçage"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Table de partitions de %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Premier  Dernier\n"
 
 # fdisk/cfdisk.c:1969
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr "Nº Type      Secteur     Secteur   Posit.   Longueur  Type syst. fic. (ID) Ind.\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+"Nº Type      Secteur     Secteur   Posit.   Longueur  Type syst. fic. (ID) "
+"Ind.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---- Début ----      ----- Fin -----    Début     Nombre de\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr "Nº Ind.  Tête Sect  Cyl.  ID  Tête Sect  Cyl.   Secteur    Secteurs\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Brut(e)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Afficher le contenu de la table sous forme de données brutes"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Secteurs"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Afficher le contenu de la table ordonné par secteurs"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Afficher juste la table de partitions"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ne pas afficher la table"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Écran d'aide pour cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "cfdisk est un programme de partitionnement basé sur curses, qui"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "permet de créer, détruire et modifier les partitions sur le"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "disque dur."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Commande     Signification"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr "  b          Basculer l'indicateur d'amorçage sur la partition actuelle"
+msgstr ""
+"  b          Basculer l'indicateur d'amorçage sur la partition actuelle"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Détruire la partition actuelle"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr "  g          Modifier les paramètres : cylindres, têtes, secteurs par piste"
+msgstr ""
+"  g          Modifier les paramètres : cylindres, têtes, secteurs par piste"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             Attention : cette option ne doit pas être utilisée si"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             vous ne savez pas que vous modifiez."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Afficher cet écran d'aide"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
-msgstr "  m          Maximiser l'utilisation du disque par la partition actuelle"
+msgstr ""
+"  m          Maximiser l'utilisation du disque par la partition actuelle"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Note : cela peut rendre la partition incompatible avec"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, etc."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr "  p          Écrire la table de partitions à l'écran ou dans un fichier"
+msgstr ""
+"  p          Écrire la table de partitions à l'écran ou dans un fichier"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Vous pouvez choisir parmi plusieurs formats différents"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             pour la partition :"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr "                r — Données brutes (exactement ce qui est écrit sur le disque)"
+msgstr ""
+"                r — Données brutes (exactement ce qui est écrit sur le "
+"disque)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s — Table ordonnée par secteurs"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t — Table au format brut"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Quitter le programme sans écrire la table de partitions"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Modifier le type de système de fichiers"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Modifier l'affichage des unités de taille des partitions"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Permuter entre Mo, secteurs et cylindres"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr "  W          Écrire la table de partitions sur le disque (majuscule obligatoire)"
+msgstr ""
+"  W          Écrire la table de partitions sur le disque (majuscule "
+"obligatoire)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
-msgstr "             Vu des données du disque risquent d'être détruire , vous devez"
+msgstr ""
+"             Vu des données du disque risquent d'être détruire , vous devez"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             confirmer ou annuler la commande en saisissant « oui » ou"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             « non »"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Flèche-haut  Déplacer le curseur vers la partition précédente"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Flèche-bas   Déplacer le curseur vers la partition suivante"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Rafraîchir le contenu de l'écran"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Afficher cet écran d'aide"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Note : toutes les commandes peuvent être saisies en lettres"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour les écritures : W majuscule)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindres"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Modifier la géométrie des cylindres"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Têtes"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Modifier la géométrie des têtes"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Modifier la géométrie des secteurs"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Modification de la géométrie terminée"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Saisissez le nombre de cylindres : "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valeur de cylindres incorrecte"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Saisissez le nombre de têtes : "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valeur de têtes incorrecte"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Saisissez le nombre de secteurs par piste : "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valeur de secteurs incorrecte"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Saisissez le type de système de fichiers : "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Impossible de modifier le type de système de fichiers (valeur nulle)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Impossible de modifier le type de système de fichiers à « étendu »"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Inc(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Inconnu (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unité disque : %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Taille : %lld octets,  %lld Mo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Taille : %lld octets,  %lld.%lld Go"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Têtes : %d   Secteurs par piste : %d  Cylindres : %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Ind."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "S. Fic."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Étiq.]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Secteurs"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindres"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Taille (Mo)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Taille (Go)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Plus aucune partition supplémentaire"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Amorçable"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Basculer l'indicateur d'amorçage de la partition actuelle"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Détruire"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Détruire la partition actuelle"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Géométrie"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Modifier la géométrie du disque (réservé aux spécialistes)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Afficher l'écran d'aide"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximiser"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "Maximiser l'utilisation du disque par la partition actuelle (réservé aux spécialistes)"
+msgstr ""
+"Maximiser l'utilisation du disque par la partition actuelle (réservé aux "
+"spécialistes)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Nouvelle"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Afficher"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr "Afficher le contenu de la table de partitions à l'écran (ou dans un fichier)"
+msgstr ""
+"Afficher le contenu de la table de partitions à l'écran (ou dans un fichier)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Quitter le programme sans écrire la table de partitions"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Modifier le type de système de fichiers (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Unités"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
-msgstr "Modifier l'affichage des unités de taille des partitions (Mo, secteur, cyl.)"
+msgstr ""
+"Modifier l'affichage des unités de taille des partitions (Mo, secteur, cyl.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Écrire"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
-msgstr "Écrire la table de partitions sur le disque (des données peuvent être détruites)"
+msgstr ""
+"Écrire la table de partitions sur le disque (des données peuvent être "
+"détruites)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Impossible de rendre cette partition amorçable"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Impossible de détruire une partition vide"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Impossible de maximiser cette partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Cette partition est inutilisable"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Cette partition est en cours d'utilisation"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Impossible de changer le type d'une partition vide"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Commande incorrecte"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr " %s [options] périphérique\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
-msgstr " -c, --cylinders <nombre>  configurer le nombre de cylindres à utiliser\n"
+msgstr ""
+" -c, --cylinders <nombre>  configurer le nombre de cylindres à utiliser\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr " -h, --heads <nombre>      configurer le nombre de têtes à utiliser\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
-msgstr " -s, --sectors <nombre>    configurer le nombre de secteurs à utiliser\n"
+msgstr ""
+" -s, --sectors <nombre>    configurer le nombre de secteurs à utiliser\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
-msgstr " -g, --guess               deviner la géométrie d’après la table de partitions\n"
+msgstr ""
+" -g, --guess               deviner la géométrie d’après la table de "
+"partitions\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
-msgstr " -P, --print <r|s|t>       afficher la table de partitions au format indiqué\n"
+msgstr ""
+" -P, --print <r|s|t>       afficher la table de partitions au format "
+"indiqué\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
-msgstr " -z, --zero                démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n"
+msgstr ""
+" -z, --zero                démarrer avec une table de partitions mise à "
+"zéro\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
-msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
+msgid ""
+" -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr ""
 " -a, --arrow               utiliser une flèche pour mettre en évidence la\n"
 "                             partition actuelle\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "     --help     afficher cette aide et quitter\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "impossible d'analyser le nombre de cylindres"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "impossible d'analyser le nombre de têtes"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "impossible d'analyser le nombre de secteurs"
 
@@ -3460,7 +3577,9 @@ msgstr " -b <taille>       taille de secteur (512, 1024, 2048 ou 4096)\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:59 fdisks/fdisk.c:61
 msgid " -c[=<mode>]       compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
-msgstr " -c[=<mode>]       mode de compatibilité : « dos » ou « nondos » (par défaut)\n"
+msgstr ""
+" -c[=<mode>]       mode de compatibilité : « dos » ou « nondos » (par "
+"défaut)\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:60
 msgid " -h                print this help text\n"
@@ -3471,89 +3590,98 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L[=<quand>]      sortie en couleur (auto, always ou never)\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
-msgstr " -u[=<unité>]      afficher l'unité : « cylindre » ou « secteur » (par défaut)\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
+msgstr " -d, --delete         supprimer les partitions indiquées ou toutes\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+" -u[=<unité>]      afficher l'unité : « cylindre » ou « secteur » (par "
+"défaut)\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr " -v                afficher la version du programme\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr " -C <nombre>       indiquer le nombre de cylindres\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr " -H <nombre>       indiquer le nombre de têtes\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr " -S <nombre>       indiquer le nombre de secteurs par piste\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "Indicateur de compatibilité DOS activé (obsolète)"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "Indicateur de compatibilité DOS non activé"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "La partition %zu n'existe pas encore."
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Type de partition « %s » modifié en « %s »."
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Type de partition %zu non modifié : %s."
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr "Disque %s : %s, %llu octets, %llu secteurs"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "Géométrie : %d têtes, %llu secteurs/piste, %llu cylindres"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Unités : %s de %d × %ld = %ld octets"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Taille de secteur (logique / physique) : %lu octets / %lu octets"
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "taille d'E/S (minimale / optimale) : %lu octets / %lu octets"
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "Index d'alignement : %lu octets"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
-#, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+#: fdisks/fdisk.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Type d'étiquette de disque : %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Identifiant de disque : %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3562,62 +3690,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: index = %ju, taille = %zu octets."
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 msgid "cannot seek"
 msgstr "impossible de se positionner"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 msgid "cannot read"
 msgstr "impossible de lire"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 msgid "First sector"
 msgstr "Premier secteur"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "échec d'ioctl BLKGETSIZE ioctl sur %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "argument de taille de secteur incorrect"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "argument de cylindres incorrect"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "pilote d'étiquette DOS introuvable"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "argument de têtes incorrect"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "argument de secteurs incorrect"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "mode do couleur non pris en charge"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
-msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
-msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne doivent être utilisées qu’avec un seul périphérique indiqué."
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "stratégie d’abandon non prise en charge : %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:499
+msgid ""
+"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
+"specified device only."
+msgstr ""
+"Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne doivent "
+"être utilisées qu’avec un seul périphérique indiqué."
+
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Bienvenue dans fdisk (%s)."
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -3625,7 +3762,7 @@ msgstr ""
 "Les modifications resteront en mémoire jusqu'à écriture.\n"
 "Soyez prudent avant d'utiliser la commande d'écriture.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Le périphérique ne contient pas de table de partitions reconnue."
 
@@ -3758,7 +3895,8 @@ msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
-msgid "toggle a read only flag"
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "basculer l'indicateur de lecture seule"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -3889,7 +4027,8 @@ msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%c : commande inconnue"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
-msgid "failed to write disk label"
+#, fuzzy
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "échec d'écriture de l'étiquette de disque"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -3902,24 +4041,27 @@ msgid "Could not delete partition %d"
 msgstr "Impossible de supprimer la partition %d"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "La partition %d est supprimée"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
-msgstr "Modification des unités d'affichage et de saisie en cylindre (obsolète)."
+msgstr ""
+"Modification des unités d'affichage et de saisie en cylindre (obsolète)."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:479
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "Modification des unités d'affichage et de saisie en secteur."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
-msgid "Leaving nested disk label."
+#, fuzzy
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "Sortie de l'étiquette imbriquée du disque."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+#, fuzzy
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "Entrée dans l'étiquette BSD imbriquée du disque"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -3957,7 +4099,8 @@ msgstr "Erreur d'écriture sur %s — impossible d'écrire le secteur %llu"
 #: fdisks/sfdisk.c:232
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde de secteur de partition (%s)"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde de secteur de partition (%s)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:248
 #, c-format
@@ -3967,11 +4110,14 @@ msgstr "erreur d'écriture sur %s"
 #: fdisks/sfdisk.c:277
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
-msgstr "impossible d'obtenir l'état du fichier de restauration de partition (%s)"
+msgstr ""
+"impossible d'obtenir l'état du fichier de restauration de partition (%s)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:282
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
-msgstr "le fichier de restauration de partition a une taille erronée — pas de restauration"
+msgstr ""
+"le fichier de restauration de partition a une taille erronée — pas de "
+"restauration"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:291
 #, c-format
@@ -4036,7 +4182,8 @@ msgid ""
 "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
 msgstr ""
 "Avertissement : le nombre de secteurs (%lu) — habituellement au plus de 63.\n"
-"Cela créera des problèmes avec les logiciels qui utilisent un adressage C/H/S."
+"Cela créera des problèmes avec les logiciels qui utilisent un adressage C/H/"
+"S."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:456
 #, c-format
@@ -4049,18 +4196,28 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/sfdisk.c:542
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s de la partition %s a une valeur impossible pour la tête : %lu (devrait être 0-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+msgstr ""
+"%s de la partition %s a une valeur impossible pour la tête : %lu (devrait "
+"être 0-%lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:547
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
-msgstr "%s de la partition %s a une valeur impossible pour le secteur : %lu (devrait être 1-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
+msgstr ""
+"%s de la partition %s a une valeur impossible pour le secteur : %lu (devrait "
+"être 1-%lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:552
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s de la partition %s a une valeur impossible pour les cylindres : %lu (devrait être 0-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)"
+msgstr ""
+"%s de la partition %s a une valeur impossible pour les cylindres : %lu "
+"(devrait être 0-%lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:592
 #, c-format
@@ -4119,7 +4276,8 @@ msgid ""
 "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Unités : cylindres de %lu octets, blocs de 1024 octets, décompte à partir de %d\n"
+"Unités : cylindres de %lu octets, blocs de 1024 octets, décompte à partir de "
+"%d\n"
 "\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:897
@@ -4161,7 +4319,8 @@ msgid ""
 "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Unités : 1 Mio = 1024×1024 octets, blocs de 1024 octets, décompte à partir de %d\n"
+"Unités : 1 Mio = 1024×1024 octets, blocs de 1024 octets, décompte à partir "
+"de %d\n"
 "\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:914
@@ -4211,7 +4370,9 @@ msgstr "étrange, seulement %d partitions définies."
 #: fdisks/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
-msgstr "Avertissement : partition %s de taille nulle mais non marquée vide (« Empty »)"
+msgstr ""
+"Avertissement : partition %s de taille nulle mais non marquée vide "
+"(« Empty »)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1160
 #, c-format
@@ -4221,12 +4382,15 @@ msgstr "Avertissement : partition %s de taille nulle et amorçable"
 #: fdisks/sfdisk.c:1163
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
-msgstr "Avertissement : partition %s de taille nulle avec une adresse de début non nulle"
+msgstr ""
+"Avertissement : partition %s de taille nulle avec une adresse de début non "
+"nulle"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1175
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
-msgstr "Avertissement : la partition %s n'est pas contenue dans la partition %s"
+msgstr ""
+"Avertissement : la partition %s n'est pas contenue dans la partition %s"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1187
 #, c-format
@@ -4269,8 +4433,10 @@ msgid ""
 "Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
 "which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors"
 msgstr ""
-"Avertissement : la partition %s commence au secteur %llu (%d,%d To de secteurs\n"
-"de %d octets), ce qui dépasse la limite de table de partitions DOS de %llu secteurs"
+"Avertissement : la partition %s commence au secteur %llu (%d,%d To de "
+"secteurs\n"
+"de %d octets), ce qui dépasse la limite de table de partitions DOS de "
+"%llu secteurs"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1269
 msgid ""
@@ -4283,12 +4449,15 @@ msgstr ""
 #: fdisks/sfdisk.c:1289
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
-msgstr "Avertissement : la partition %s ne commence pas sur une frontière de cylindre"
+msgstr ""
+"Avertissement : la partition %s ne commence pas sur une frontière de cylindre"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1295
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
-msgstr "Avertissement : la partition %s ne se termine pas sur une frontière de cylindre"
+msgstr ""
+"Avertissement : la partition %s ne se termine pas sur une frontière de "
+"cylindre"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1314
 msgid ""
@@ -4296,7 +4465,8 @@ msgid ""
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
 msgstr ""
 "Avertissement : plus d'une partition primaire marquée amorçable (active)\n"
-"Cela n'est pas d'important pour LILO, mais DOS MBR n'amorcera pas sur ce disque."
+"Cela n'est pas d'important pour LILO, mais DOS MBR n'amorcera pas sur ce "
+"disque."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1321
 msgid ""
@@ -4321,7 +4491,8 @@ msgstr "début"
 #: fdisks/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "partition %s : début : (c,h,s) attendu (%ld,%ld,%ld) trouvé (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"partition %s : début : (c,h,s) attendu (%ld,%ld,%ld) trouvé (%ld,%ld,%ld)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
@@ -4330,7 +4501,8 @@ msgstr "fin"
 #: fdisks/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "partition %s : fin : (c,h,s) attendu (%ld,%ld,%ld) trouvé (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"partition %s : fin : (c,h,s) attendu (%ld,%ld,%ld) trouvé (%ld,%ld,%ld)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1356
 #, c-format
@@ -4452,7 +4624,9 @@ msgstr "Type incorrect"
 #: fdisks/sfdisk.c:2163
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
-msgstr "Avertissement : la taille donnée (%llu) excède la taille maximale allouable (%llu)"
+msgstr ""
+"Avertissement : la taille donnée (%llu) excède la taille maximale allouable "
+"(%llu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2169
 msgid "Warning: empty partition"
@@ -4489,9 +4663,11 @@ msgid ""
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
 msgstr ""
-"L'entrée est au format suivant ; la valeur par défaut est allouée aux champs manquants.\n"
+"L'entrée est au format suivant ; la valeur par défaut est allouée aux champs "
+"manquants.\n"
 "<début> <taille> <type [E,S,L,X,hex]> <amorçable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
-"Vous n'avez normalement besoin d'indiquer que <début> et <taille> (et parfois <type>)."
+"Vous n'avez normalement besoin d'indiquer que <début> et <taille> (et "
+"parfois <type>)."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2348
 #, c-format
@@ -4516,11 +4692,14 @@ msgid ""
 " -d, --dump                idem, but in a format suitable for later input\n"
 " -i, --increment           number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
 " -u, --unit <letter>       units to be used; <letter> can be one of\n"
-"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
+"(MB)\n"
 msgstr ""
 " -l, --list                afficher les partitions de chaque périphérique\n"
-" -d, --dump                identique, mais dans un format permettant une saisie ultérieure\n"
-" -i, --increment           nombre de cylindres, etc. à partir de 1 au lieu de 0\n"
+" -d, --dump                identique, mais dans un format permettant une "
+"saisie ultérieure\n"
+" -i, --increment           nombre de cylindres, etc. à partir de 1 au lieu "
+"de 0\n"
 " -u, --unit <lettre>       unité à utiliser ; <lettre> peut être\n"
 "                             S (secteur), C (cylindre), B (bloc) ou M (Mo)\n"
 
@@ -4532,7 +4711,8 @@ msgid ""
 " -E, --DOS-extended        DOS extended partition compatibility\n"
 " -R, --re-read             make the kernel reread the partition table\n"
 msgstr ""
-" -1, --one-only            option réservée qui ne sert à rien pour le moment\n"
+" -1, --one-only            option réservée qui ne sert à rien pour le "
+"moment\n"
 " -T, --list-types          afficher les types de partitions connus\n"
 " -D, --DOS                 pour compatibilité DOS : perte d'un peu d'espace\n"
 " -E, --DOS-extended        compatibilité avec les partitions DOS étendues\n"
@@ -4542,12 +4722,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -N <number>               change only the partition with this <number>\n"
 " -n                        do not actually write to disk\n"
-" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
+" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to "
+"<file>\n"
 " -I <file>                 restore sectors from <file>\n"
 msgstr ""
 " -N <numéro>               ne modifier que la partition de ce <numéro>\n"
 " -n                        ne pas écrire sur le disque\n"
-" -O <fichier>              sauvegarder les secteurs qui seront écrasés dans le <fichier>\n"
+" -O <fichier>              sauvegarder les secteurs qui seront écrasés dans "
+"le <fichier>\n"
 " -I <fichier>              restaurer les secteurs de <fichier>\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2369
@@ -4556,7 +4738,8 @@ msgid ""
 " -v, --version             display version information and exit\n"
 " -h, --help                display this help text and exit\n"
 msgstr ""
-" -V, --verify              vérifier que les partitions affichées sont correctes\n"
+" -V, --verify              vérifier que les partitions affichées sont "
+"correctes\n"
 " -v, --version             afficher les informations de version et quitter\n"
 " -h, --help                afficher cette aide et quitter\n"
 
@@ -4573,12 +4756,14 @@ msgid ""
 " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 "     --no-reread           do not check whether the partition is in use\n"
 " -q, --quiet               suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for "
+"Linux\n"
 msgstr ""
 " -f, --force               désactiver toutes les vérifications de cohérence\n"
 "     --no-reread           ne pas vérifier si la partition est utilisée\n"
 " -q, --quiet               supprimer les messages d'avertissement\n"
-" -L, --Linux               ne pas se plaindre de choses non pertinentes pour Linux\n"
+" -L, --Linux               ne pas se plaindre de choses non pertinentes pour "
+"Linux\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2378
 msgid ""
@@ -4586,7 +4771,8 @@ msgid ""
 " -G, --show-pt-geometry    print geometry guessed from the partition table\n"
 msgstr ""
 " -g, --show-geometry       afficher la géométrie d'après le noyau\n"
-" -G, --show-pt-geometry    afficher la géométrie d'après la table de partitions\n"
+" -G, --show-pt-geometry    afficher la géométrie d'après la table de "
+"partitions\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2380
 msgid ""
@@ -4597,7 +4783,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -A, --activate[=<périph>] activer l'indicateur d'amorçage\n"
 " -U, --unhide[=<périph>]   définir la partition comme non masquée\n"
-" -x, --show-extended       afficher aussi les partitions étendues en sortie ou\n"
+" -x, --show-extended       afficher aussi les partitions étendues en sortie "
+"ou\n"
 "                             les descripteurs attendus en entrée pour elles\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2384
@@ -4617,17 +4804,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "     --in-order            les partitions sont dans l'ordre\n"
 "     --not-in-order        les partitions ne sont pas dans l'ordre\n"
-"     --inside-outer        toutes les partitions logiques dans une partition étendue à l'extrémité\n"
-"     --not-inside-outer    pas toutes les partitions logiques dans une partition étendue à l'extrémité\n"
+"     --inside-outer        toutes les partitions logiques dans une partition "
+"étendue à l'extrémité\n"
+"     --not-inside-outer    pas toutes les partitions logiques dans une "
+"partition étendue à l'extrémité\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2390
 msgid ""
 "     --nested              every partition is disjoint from all others\n"
-"     --chained             like nested, but extended partitions may lie outside\n"
+"     --chained             like nested, but extended partitions may lie "
+"outside\n"
 "     --onesector           partitions are mutually disjoint\n"
 msgstr ""
-"     --nested              chaque partition est séparée de toutes les autres\n"
-"     --chained             comme --nested, mais les partitions étendues peuvent\n"
+"     --nested              chaque partition est séparée de toutes les "
+"autres\n"
+"     --chained             comme --nested, mais les partitions étendues "
+"peuvent\n"
 "                             se situer en dehors\n"
 "     --onesector           les partitions sont séparée réciproquement\n"
 
@@ -4648,12 +4840,15 @@ msgstr ""
 #: fdisks/sfdisk.c:2412
 #, c-format
 msgid " %s%sdevice            list active partitions on device\n"
-msgstr " %s%spériphérique         afficher les partitions actives du périphérique\n"
+msgstr ""
+" %s%spériphérique         afficher les partitions actives du périphérique\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2414
 #, c-format
-msgid " %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr " %s%spériphérique n1 n2…  activer les partitions n1…, désactiver les autres\n"
+msgid ""
+" %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+msgstr ""
+" %s%spériphérique n1 n2…  activer les partitions n1…, désactiver les autres\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2543
 msgid "no command?"
@@ -4726,7 +4921,8 @@ msgid ""
 "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
 msgstr ""
 "Vous avez %d partitions primaires actives. Cela n'a aucun effet pour LILO,\n"
-"mais en a un pour DOS MBR qui ne pourra amorcer un disque qu'avec une seule partition active."
+"mais en a un pour DOS MBR qui ne pourra amorcer un disque qu'avec une seule "
+"partition active."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2999
 #, c-format
@@ -4803,7 +4999,9 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/sfdisk.c:3148
 msgid "I don't like this - probably you should answer No"
-msgstr "Cette situation n'est pas recommandable — vous devriez probablement répondre Non"
+msgstr ""
+"Cette situation n'est pas recommandable — vous devriez probablement répondre "
+"Non"
 
 #. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n
 #. * should be translated, but that is not the case with q answer.
@@ -4848,9 +5046,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4884,7 +5082,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -4896,7 +5094,7 @@ msgstr "%s de %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "erreur d'écriture"
@@ -5285,8 +5483,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5300,7 +5498,8 @@ msgstr "échec d'exécution de %s"
 #: libfdisk/src/alignment.c:108
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
-msgstr "La partition %i ne commence pas sur une frontière de cylindre physique.\n"
+msgstr ""
+"La partition %i ne commence pas sur une frontière de cylindre physique.\n"
 
 #: libfdisk/src/alignment.c:518
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
@@ -5311,8 +5510,12 @@ msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "Échec de relecture de la table de partitions."
 
 #: libfdisk/src/alignment.c:529
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
-msgstr "Le noyau continue à utiliser l'ancienne table. La nouvelle sera utilisée lors du prochain démarrage ou après avoir exécuté partprobe(8) ou kpartx(8)."
+msgid ""
+"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next "
+"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgstr ""
+"Le noyau continue à utiliser l'ancienne table. La nouvelle sera utilisée "
+"lors du prochain démarrage ou après avoir exécuté partprobe(8) ou kpartx(8)."
 
 #: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346
 #, c-format
@@ -5354,7 +5557,7 @@ msgstr "Premier cylindre"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Dernier cylindre, +cylindres ou +taille{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Dernier secteur, +secteurs ou +taille{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5469,11 +5672,11 @@ msgid "#"
 msgstr "Nº"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
@@ -5530,16 +5733,6 @@ msgstr "commutation-têtes"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "positionnement piste-à-piste"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "échec d'ouverture %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "échec de lecture %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5551,40 +5744,27 @@ msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr "Amorçage : %1$sboot -> boot%1$s (%1$s par défaut)"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+#, fuzzy
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "L'amorçage chevauche l'étiquette du disque."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
-#, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "échec de positionnement %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "échec d'écriture %s"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "impossible d'écrire %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Amorçage installé sur %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "échec de positionnement %d"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "échec d'écriture %d"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Étiquette de disque écrite sur %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synchronisation des disques."
 
@@ -5597,18 +5777,18 @@ msgstr "L'étiquette BSD n’est pas imbriquée dans une partition DOS"
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "La partition BSD « %c » est liée à la partition DOS %d."
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s : échec de fermeture du périphérique"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cylindre"
 msgstr[1] "cylindres"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "secteur"
@@ -5625,15 +5805,23 @@ msgstr "Échec de lecture de table de partitions étendue (index=%jd)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:275
 msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
-msgstr "Vous pouvez définir la géométrie depuis le menu des fonctions avancées."
+msgstr ""
+"Vous pouvez définir la géométrie depuis le menu des fonctions avancées."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:278
 msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 msgstr "Le mode de compatibilité DOS est obsolète."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:282
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
-msgstr "Le périphérique dispose d'une taille de secteur logique plus petite que la taille de secteur physique. Ajuster la limite de taille à celle de secteur physique (ou optimale en terme d'E/S) est conseillé, sinon les performances risquent d'être affectées."
+msgid ""
+"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
+"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
+"recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+"Le périphérique dispose d'une taille de secteur logique plus petite que la "
+"taille de secteur physique. Ajuster la limite de taille à celle de secteur "
+"physique (ou optimale en terme d'E/S) est conseillé, sinon les performances "
+"risquent d'être affectées."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:288
 msgid "Cylinders as display units are deprecated."
@@ -5641,8 +5829,15 @@ msgstr "L'affichage par cylindres est obsolète."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:295
 #, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
-msgstr "La taille du disque est %s (%llu octets). Ce format de table de partitions DOS ne peut pas être utilisé sur des disques pour des volumes plus grand (%llu octets) et secteurs de %ld octets. Utilisez le format de table de partitions à GUID (GPT)."
+msgid ""
+"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
+"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. "
+"Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+"La taille du disque est %s (%llu octets). Ce format de table de partitions "
+"DOS ne peut pas être utilisé sur des disques pour des volumes plus grand "
+"(%llu octets) et secteurs de %ld octets. Utilisez le format de table de "
+"partitions à GUID (GPT)."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:421
 msgid "Bad offset in primary extended partition."
@@ -5650,8 +5845,12 @@ msgstr "Index erroné dans la partition primaire étendue"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:437
 #, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this partition table."
-msgstr "Omission des partitions après nº %zd. Elles seront détruites si vous sauvegardez cette table de partition."
+msgid ""
+"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
+"partition table."
+msgstr ""
+"Omission des partitions après nº %zd. Elles seront détruites si vous "
+"sauvegardez cette table de partition."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:459
 #, c-format
@@ -5669,7 +5868,8 @@ msgid "omitting empty partition (%zd)"
 msgstr "partition vide ignorée (%zd)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Saisissez le nouvel identifiant de disque"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5688,8 +5888,11 @@ msgstr "Partition étendue supplémentaire %zd ignorée"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:690
 #, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Indicateur 0x%02x%02x incorrect dans la table de partitions %zd, sera corrigé par w (écriture)"
+msgid ""
+"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Indicateur 0x%02x%02x incorrect dans la table de partitions %zd, sera "
+"corrigé par w (écriture)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:811
 #, c-format
@@ -5701,7 +5904,7 @@ msgstr "La partition %d est déjà définie. Détruisez-là avant de l'ajouter.
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Le secteur %llu est déjà alloué."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Aucun secteur libre disponible."
 
@@ -5733,17 +5936,26 @@ msgstr "Partition %zd : cylindre %d supérieur au maximum %llu"
 #: libfdisk/src/dos.c:1059
 #, c-format
 msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
-msgstr "Partition %zd : secteurs précédents %d ne correspondent pas au total %d"
+msgstr ""
+"Partition %zd : secteurs précédents %d ne correspondent pas au total %d"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1112
 #, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partition %zd : débuts physique et logique différents (peut-être non Linux) : physique=(%d, %d, %d), logique=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
+"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partition %zd : débuts physique et logique différents (peut-être non "
+"Linux) : physique=(%d, %d, %d), logique=(%d, %d, %d)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1123
 #, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partition %zd : fins physique et logique différentes : physique=(%d, %d, %d), logique=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
+"logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partition %zd : fins physique et logique différentes : physique=(%d, %d, "
+"%d), logique=(%d, %d, %d)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1132
 #, c-format
@@ -5790,12 +6002,19 @@ msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilisées."
 
 # NOTE: s/aprimary/a primary/
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
-msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary partition with an extended partition first."
-msgstr "Pour créer plus de quatre partitions, vous devez d'abord remplacer une partition primaire par une partition étendue."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
+"partition with an extended partition first."
+msgstr ""
+"Pour créer plus de quatre partitions, vous devez d'abord remplacer une "
+"partition primaire par une partition étendue."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1261
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
-msgstr "Toutes les partitions logiques sont utilisées. Ajout d'une partition primaire."
+msgstr ""
+"Toutes les partitions logiques sont utilisées. Ajout d'une partition "
+"primaire."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1274
 #, c-format
@@ -5829,18 +6048,27 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Type de partition « %c » incorrect."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Échec d'écriture du secteur %jd : échec de positionnement"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
-msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
-msgstr "Vous ne pouvez pas transformer une partition en partition étendue ou vice versa. Détruisez-là d'abord."
+msgid ""
+"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
+"first."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas transformer une partition en partition étendue ou vice "
+"versa. Détruisez-là d'abord."
 
 # NOTE: s/documantation/documentation/
 #: libfdisk/src/dos.c:1423
-msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documantation for additional information."
-msgstr "Si vous avez créé ou modifié une partition DOS 6.x, veuillez consulter la documentation de fdisk pour de plus amples renseignements."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
+"documentation for additional information."
+msgstr ""
+"Si vous avez créé ou modifié une partition DOS 6.x, veuillez consulter la "
+"documentation de fdisk pour de plus amples renseignements."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1501
 msgid "Nr"
@@ -5868,10 +6096,15 @@ msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
-msgid "This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong device."
-msgstr "Cela ne ressemble pas à une table de partitions. Vous avez probablement sélectionné le mauvais périphérique."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
+"device."
+msgstr ""
+"Cela ne ressemble pas à une table de partitions. Vous avez probablement "
+"sélectionné le mauvais périphérique."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
@@ -5887,7 +6120,8 @@ msgstr "Système"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1677
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
-msgstr "Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque."
+msgstr ""
+"Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1754
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
@@ -5941,7 +6175,8 @@ msgstr "Données LDM Microsoft"
 
 # NOTE: s/evironment/environment/
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+#, fuzzy
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Environnement de récupération Windows"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6136,187 +6371,204 @@ msgstr "ZFS MidnightBSD"
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "Vinum MidnightBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt : échec de stat()"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt : impossible de traiter les fichiers en mode %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr "En-tête GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Entrées GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Premier LBA : %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Dernier LBA : %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "LBA alternatif : %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr "Entrées de partitions LBA : %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Entrées de partitions allouées : %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Le disque ne contient pas d'en-tête de sauvegarde valable."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête primaire incorrecte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête de sauvegarde incorrecte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Somme de contrôle d'entrée de partition incorrecte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête primaire incorrects."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête de sauvegarde incorrects."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
-msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête primaire."
+msgstr ""
+"MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête primaire."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
-msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête de sauvegarde."
+msgstr ""
+"MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête de sauvegarde."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Le disque est trop petit pour contenir toutes les données."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Les en-têtes primaire et de sauvegarde ne correspondent pas."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "La partition %u chevauche la partition %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "La partition %u est trop grande pour le disque."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partition %u se termine avant de commencer."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Aucune erreur détectée."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Version d'en-tête : %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Utilisation de %u partitions sur %d."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr "Un total de %ld secteurs libres disponibles sur %d segment(s) (%ld dans le plus grand)."
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
-#, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr "%d erreur(s) détectée(s)"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] ""
+"Un total de %ld secteurs libres disponibles sur %d segment(s) (%ld dans le "
+"plus grand)."
+msgstr[1] ""
+"Un total de %ld secteurs libres disponibles sur %d segment(s) (%ld dans le "
+"plus grand)."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] "Aucune erreur détectée."
+msgstr[1] "Aucune erreur détectée."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr "La partition %zd est déjà définie. Détruisez-là avant de l'ajouter."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Toutes les partitions sont déjà en cours d'utilisation."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Le secteur %ju est déjà utilisé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Impossible de créer la partition %zd"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
-#, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Une nouvelle étiquette de disque GPT a été créée (GUID : %s)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Saisissez le nouvel UUID du disque (au format 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Échec d'analyse de l’UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identifiant de disque modifié de %s en %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Nouvel UUID (au format 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
-#, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID de partition modifié de %s en %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 msgid "New name"
 msgstr "Nouveau nom"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
-#, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Nom de partition modifié de « %s » en « %.*s »"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Configuration incomplète de la géométrie."
 
@@ -6390,7 +6642,8 @@ msgid "SGI info created on second sector"
 msgstr "informations SGI créées sur le deuxième secteur"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+#, fuzzy
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Étiquette de disque SGI détectée avec une somme de contrôle erronée."
 
 # fdisk/fdisksgilabel.c:202
@@ -6423,146 +6676,195 @@ msgid "Bootfile: %s"
 msgstr "Fichier d'amorçage : %s"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
-msgid "Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
-msgstr "Fichier d'amorçage non valable. Le fichier d'amorçage doit avoir un chemin d'accès absolu non nul, par exemple « /unix » ou « /unix.save »."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"Fichier d'amorçage non valable. Le fichier d'amorçage doit avoir un chemin "
+"d'accès absolu non nul, par exemple « /unix » ou « /unix.save »."
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
-#, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr "Nom du fichier d'amorçage trop long : %zu octets au maximum."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] "Nom du fichier d'amorçage trop long : %zu octets au maximum."
+msgstr[1] "Nom du fichier d'amorçage trop long : %zu octets au maximum."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
-msgstr "Le fichier d'amorçage doit avoir un chemin d'accès complètement qualifié."
+msgstr ""
+"Le fichier d'amorçage doit avoir un chemin d'accès complètement qualifié."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
-msgid "Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
-msgstr "Attention, l'existence du fichier d'amorçage n'est pas vérifiée. Par défaut pour SGI, c'est « /unix » et pour la sauvegarde « /unix.save »."
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"Attention, l'existence du fichier d'amorçage n'est pas vérifiée. Par défaut "
+"pour SGI, c'est « /unix » et pour la sauvegarde « /unix.save »."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr "Le fichier d'amorçage actuel est : %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Saisissez le nouveau fichier d'amorçage"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
-msgid "Boot file unchanged"
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Fichier d'amorçage non modifié"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
-#, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr "Le fichier d'amorçage a été modifié en « %s »."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Plus d'une entrée de disque entier présente."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
-msgid "No partitions defined"
-msgstr "Aucune partition définie"
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Aucune partition définie."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
-msgstr "Pour IRIX il est recommandé que la partition 11 couvre entièrement le disque."
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr ""
+"Pour IRIX il est recommandé que la partition 11 couvre entièrement le disque."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
-#, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
-msgstr "La partition d'un disque entier devrait commencer au bloc 0, pas au bloc %d."
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr ""
+"La partition d'un disque entier devrait commencer au bloc 0, pas au bloc %d."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "La partition 11 devrait couvrir le disque en entier."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
-#, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Les partitions %d et %d se chevauchent sur %d secteurs."
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Les partitions %d et %d se chevauchent sur %d secteurs."
+msgstr[1] "Les partitions %d et %d se chevauchent sur %d secteurs."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Espace inutilisé de %8u secteurs — secteurs %8u-%u"
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Espace inutilisé de %8u secteurs — secteurs %8u-%u"
+msgstr[1] "Espace inutilisé de %8u secteurs — secteurs %8u-%u"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr "La partition d'amorçage n'existe pas."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr "La partition d'échange n'existe pas."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr "La partition d'échange n'est pas de type « swap »."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "Vous avez choisi un nom de fichier d'amorçage inhabituel."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Des partitions se chevauchent sur le disque."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "La partition %zd est déjà définie. Détruisez-là avant de l'ajouter."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Essai de création automatique d'une entrée pour le disque entier."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Le disque entier est déjà rempli de partitions."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Des partitions se chevauchent sur le disque. Veuillez corriger."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Premier %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
-msgid "It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and is of type `SGI volume'"
-msgstr "Il est fortement recommandé que la onzième partition couvre le disque en entier pour ce type « volume SGI »"
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"Il est fortement recommandé que la onzième partition couvre le disque en "
+"entier pour ce type « volume SGI »"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
-msgstr "Vous allez obtenir un chevauchement de partitions sur ce disque. Veuillez corriger."
+msgstr ""
+"Vous allez obtenir un chevauchement de partitions sur ce disque. Veuillez "
+"corriger."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Dernier %s, +%s ou +taille{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
-#, c-format
-msgid "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr "Avertissement : l'ioctl BLKGETSIZE a échoué sur %s. Utilisation de la valeur %llu pour la géométrie du cylindre. Cette valeur peut être tronquée pour les périphériques de plus de 33,8 Go."
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+"Avertissement : l'ioctl BLKGETSIZE a échoué sur %s. Utilisation de la "
+"valeur %llu pour la géométrie du cylindre. Cette valeur peut être tronquée "
+"pour les périphériques de plus de 33,8 Go."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Une nouvelle étiquette de disque SGI a été créée."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
-msgstr "Désolé, l'étiquette n'est modifiable que pour les partitions non vides."
+msgstr ""
+"Désolé, l'étiquette n'est modifiable que pour les partitions non vides."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
-msgstr "Envisagez de laisser la partition 9 comme un volume en-tête (0), et la partition 11 comme un volume entier (6) tel qu’IRIX l'exige."
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+msgid ""
+"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
+"entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Envisagez de laisser la partition 9 comme un volume en-tête (0), et la "
+"partition 11 comme un volume entier (6) tel qu’IRIX l'exige."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
-msgstr "Il est fortement recommandé que la partition à l’index 0 soit de type « volhdr SGI », le système IRIX s'en sert pour récupérer des outils indépendants comme sash et fx dans ses répertoires. Seul le « volume SGI » couvrant la section entière du disque peut enfreindre cette règle. Êtes vous êtes certain de l'étiquetage différent de cette partition ?"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
+"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
+"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk "
+"section may violate this. Are you sure about tagging this partition "
+"differently?"
+msgstr ""
+"Il est fortement recommandé que la partition à l’index 0 soit de type "
+"« volhdr SGI », le système IRIX s'en sert pour récupérer des outils "
+"indépendants comme sash et fx dans ses répertoires. Seul le « volume SGI » "
+"couvrant la section entière du disque peut enfreindre cette règle. Êtes vous "
+"êtes certain de l'étiquetage différent de cette partition ?"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:32
 msgid "Unassigned"
@@ -6610,8 +6912,15 @@ msgstr "réservé SunOS"
 
 # NOTE: s/checsum/checksum/
 #: libfdisk/src/sun.c:128
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
-msgstr "Détection d'une étiquette de disque Sun avec une somme de contrôle erronée. Vous devrez probablement indiquer les valeurs, par exemple têtes, secteurs, cylindres et partitions ou imposez une nouvelle étiquette (commande « s » du menu principal)"
+msgid ""
+"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all "
+"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh "
+"label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+"Détection d'une étiquette de disque Sun avec une somme de contrôle erronée. "
+"Vous devrez probablement indiquer les valeurs, par exemple têtes, secteurs, "
+"cylindres et partitions ou imposez une nouvelle étiquette (commande « s » du "
+"menu principal)"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:141
 #, c-format
@@ -6629,8 +6938,11 @@ msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
 msgstr "Étiquette de disque Sun détectée avec mauvais vtoc.nparts [%u]."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:156
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Avertissement : des valeurs erronées devront être corrigées par la commande w (écriture)"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Avertissement : des valeurs erronées devront être corrigées par la commande "
+"w (écriture)"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:185
 msgid "Sectors/track"
@@ -6638,8 +6950,13 @@ msgstr "Secteurs/piste"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:229
 #, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr "L'ioctl BLKGETSIZE a échoué sur %s. Utilisation de la valeur %llu pour la géométrie du cylindre. Cette valeur peut être tronquée pour les périphériques de plus de 33,8 Go."
+msgid ""
+"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
+"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+"L'ioctl BLKGETSIZE a échoué sur %s. Utilisation de la valeur %llu pour la "
+"géométrie du cylindre. Cette valeur peut être tronquée pour les "
+"périphériques de plus de 33,8 Go."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:282
 msgid "Created a new Sun disklabel."
@@ -6655,10 +6972,6 @@ msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une frontière de cylindre."
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "La partition %d en chevauche d'autres dans les secteurs %d-%d."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Aucune partition définie."
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -6670,17 +6983,27 @@ msgid "Unused gap - sectors %d-%d."
 msgstr "Espace intermédiaire inutilisé — secteurs %d-%d."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:482
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
-msgstr "D'autres partitions couvrent déjà le disque entier. Détruisez ou réduisez-en quelques-unes avant de réessayer."
+msgid ""
+"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them "
+"before retry."
+msgstr ""
+"D'autres partitions couvrent déjà le disque entier. Détruisez ou réduisez-en "
+"quelques-unes avant de réessayer."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:521
 #, c-format
 msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
-msgstr "Alignement du premier secteur de %u vers %u pour être sur une frontière de cylindre."
+msgstr ""
+"Alignement du premier secteur de %u vers %u pour être sur une frontière de "
+"cylindre."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:528
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
-msgstr "Il est fortement recommandé que la troisième partition couvre tout le disque et soit de type « Disque entier »"
+msgid ""
+"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and "
+"is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"Il est fortement recommandé que la troisième partition couvre tout le disque "
+"et soit de type « Disque entier »"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:556
 #, c-format
@@ -6700,8 +7023,13 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:657
 #, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
-msgstr "Si vous désirez maintenir une compatibilité SunOS/Solaris, envisagez de laisser cette partition comme Disque entier (5), débutant à 0, avec %u secteurs"
+msgid ""
+"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this "
+"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgstr ""
+"Si vous désirez maintenir une compatibilité SunOS/Solaris, envisagez de "
+"laisser cette partition comme Disque entier (5), débutant à 0, avec "
+"%u secteurs"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:684
 #, c-format
@@ -6709,7 +7037,8 @@ msgid ""
 "Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n"
 "                %d extra sects/cyl, interleave %d:1"
 msgstr ""
-"Géométrie d’étiquette : %d tours/min, %d cylindres alternatifs et %d physiques,\n"
+"Géométrie d’étiquette : %d tours/min, %d cylindres alternatifs et "
+"%d physiques,\n"
 "                        %d secteurs/cylindre additionnels, interleave %d:1"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:691
@@ -6767,8 +7096,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Il est fortement recommandé que la partition à l’index 0 soit un système de\n"
 "fichiers UFS, EXT2FS ou partition d'échange SunOS. Utiliser une partition\n"
-"d'échange Linux pourrait détruire la table de partitions et le bloc d'amorçage.\n"
-"Faut-il vraiment étiqueter la table de partitions en partition d'échange Linux ?"
+"d'échange Linux pourrait détruire la table de partitions et le bloc "
+"d'amorçage.\n"
+"Faut-il vraiment étiqueter la table de partitions en partition d'échange "
+"Linux ?"
 
 #: lib/pager.c:102
 #, c-format
@@ -6816,7 +7147,9 @@ msgstr " -u, --help                     afficher cette aide et quitter\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
-msgstr " -v, --version                  afficher les informations de version et quitter\n"
+msgstr ""
+" -v, --version                  afficher les informations de version et "
+"quitter\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:104
 #, c-format
@@ -6848,7 +7181,9 @@ msgstr "impossible d'initialiser le contexte par défaut pour %s"
 
 #: login-utils/chfn.c:168
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
-msgstr "l'UID d'exécution ne correspond pas à l'UID de l'utilisateur concerné, modification refusée"
+msgstr ""
+"l'UID d'exécution ne correspond pas à l'UID de l'utilisateur concerné, "
+"modification refusée"
 
 #: login-utils/chfn.c:172
 #, c-format
@@ -6907,7 +7242,8 @@ msgstr "les caractères de contrôle ne sont pas permis"
 #: login-utils/chfn.c:473
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
-msgstr "Les renseignements finger n'ont *PAS* été modifiés. Réessayer plus tard.\n"
+msgstr ""
+"Les renseignements finger n'ont *PAS* été modifiés. Réessayer plus tard.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:476
 #, c-format
@@ -6921,7 +7257,9 @@ msgstr " -s, --shell <interpréteur>     indiquer l'interpréteur de connexion\n
 
 #: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
-msgstr " -l, --list-shells              afficher la liste des interpréteurs et quitter\n"
+msgstr ""
+" -l, --list-shells              afficher la liste des interpréteurs et "
+"quitter\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:115
 msgid "can only change local entries."
@@ -6933,13 +7271,17 @@ msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s n'a pas le droit de modifier l'interpréteur de %s"
 
 #: login-utils/chsh.c:152
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
-msgstr "l'UID d'exécution ne correspond pas à l'UID de l'utilisateur concerné, modification d'interpréteur refusée"
+msgid ""
+"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+"l'UID d'exécution ne correspond pas à l'UID de l'utilisateur concerné, "
+"modification d'interpréteur refusée"
 
 #: login-utils/chsh.c:157
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
-msgstr "votre interpréteur n'est pas dans %s, modification d'interpréteur interdite"
+msgstr ""
+"votre interpréteur n'est pas dans %s, modification d'interpréteur interdite"
 
 #: login-utils/chsh.c:163
 #, c-format
@@ -7047,7 +7389,8 @@ msgstr " -f, --file <fichier> utiliser le fichier indiqué plutôt que %s\n"
 #: login-utils/last.c:555
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
-" -F, --fulltimes      afficher les dates et heures complètes de connexion et\n"
+" -F, --fulltimes      afficher les dates et heures complètes de connexion "
+"et\n"
 "                        de déconnexion\n"
 
 #: login-utils/last.c:556
@@ -7074,16 +7417,21 @@ msgstr " -t, --until <date>   afficher les lignes jusqu’à la date indiquée\n
 
 #: login-utils/last.c:561
 msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n"
-msgstr " -p, --present <date> afficher les utilisateurs présents à la date indiquée\n"
+msgstr ""
+" -p, --present <date> afficher les utilisateurs présents à la date indiquée\n"
 
 #: login-utils/last.c:562
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
-msgstr " -w, --fullnames      afficher les noms d'utilisateur et de domaine complets\n"
+msgstr ""
+" -w, --fullnames      afficher les noms d'utilisateur et de domaine "
+"complets\n"
 
 #: login-utils/last.c:563
-msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgid ""
+" -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
-" -x, --system         afficher les arrêts du système et les modifications de\n"
+" -x, --system         afficher les arrêts du système et les modifications "
+"de\n"
 "                        niveau d'exécution (run level)\n"
 
 #: login-utils/last.c:564
@@ -7094,7 +7442,7 @@ msgstr "     --time-format <format>  afficher l’horodatage au format :\n"
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "                               [notime|short|full|iso]\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7103,18 +7451,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s commence %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "échec d'analyse du numéro"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "valeur de temps « %s » non valable"
 
 #: login-utils/last-deprecated.c:155
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "Utilisation : last [-nº] [-f fichier] [-t tty] [-h nom_d_hôte] [identifiant ...]\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : last [-nº] [-f fichier] [-t tty] [-h nom_d_hôte] "
+"[identifiant ...]\n"
 
 #: login-utils/last-deprecated.c:252
 #, c-format
@@ -7306,7 +7656,9 @@ msgstr "Identifiant vide dans %s :%d. Abandon."
 
 #: login-utils/login.c:1030
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
-msgstr "état de connexion silencieuse : échec de restauration des identifiants d'origine"
+msgstr ""
+"état de connexion silencieuse : échec de restauration des identifiants "
+"d'origine"
 
 #: login-utils/login.c:1134
 #, c-format
@@ -7407,35 +7759,48 @@ msgstr "permission refusée"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "échec de setuid"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr " %s [options]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Le disque est actuellement en cours d’utilisation."
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir la session : %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "impossible de créer un processus fils"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "impossible de changer le répertoire vers %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "impossible de bloquer les signaux"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "impossible d'initialiser le traitement de signaux"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr "%s (core dump)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7444,50 +7809,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Session terminée, l'interpréteur est en train d'être tué…"
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " … tué.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
-msgstr "ne peut pas être utilisé par les utilisateurs normaux (non superutilisateur)"
+msgstr ""
+"ne peut pas être utilisé par les utilisateurs normaux (non superutilisateur)"
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 msgid "incorrect password"
 msgstr "mot de passe incorrect"
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "échec de définition du PATH"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "impossible de configurer les groupes"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "impossible de configurer l'identifiant de groupe"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "impossible de configurer l'identifiant d'utilisateur"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr " %s [options] -u <utilisateur> <commande>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [options] [-] [<utilisateur> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
+"shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -7496,11 +7863,11 @@ msgstr ""
 "compatible avec su(1) et exécuter une invite de commande standard.\n"
 "Les options -c, -f, -l et -s s'excluent mutuellement avec -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr " -u, --user <utilisateur>      nom d'utilisateur\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7510,17 +7877,17 @@ msgstr ""
 "Modifier les UID et GID effectifs à ceux de l'<utilisateur>.\n"
 "Un simple - implique -l. En absence d'<utilisateur>, root est utilisé.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 " -m, -p, --preserve-environment  ne pas réinitialiser les variables\n"
 "                                   d'environnement\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <groupe>            indiquer le groupe primaire\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
@@ -7528,19 +7895,20 @@ msgstr ""
 " -G, --supp-group <group>        indiquer un groupe supplémentaire\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 " -, -l, --login                  faire de l'interpréteur de commande un\n"
 "                                   interpréteur de connexion\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
-msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+#: login-utils/su-common.c:700
+msgid ""
+" -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 " -c  --command <commande>        passer une seule commande à l'interpréteur\n"
 "                                   avec -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -7548,54 +7916,65 @@ msgstr ""
 " --session-command <commande>    passer une seule commande à l'interpréteur\n"
 "                                   avec -c sans créer de nouvelle session\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
-msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr " -f, --fast                      passer -f à l'interpréteur (pour csh ou tcsh)\n"
+#: login-utils/su-common.c:703
+msgid ""
+" -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr ""
+" -f, --fast                      passer -f à l'interpréteur (pour csh ou "
+"tcsh)\n"
 
 # getopt-1.1.2/getopt.c:335
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 " -s, --shell <interpréteur>      exécuter <interpréteur> si permis par\n"
 "                                   /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "le groupe %s n'existe pas."
 
-#: login-utils/su-common.c:805
-#, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr "Impossible d'indiquer plus de %d groupes supplémentaires"
+#: login-utils/su-common.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] "Impossible d'indiquer plus de %d groupes supplémentaires"
+msgstr[1] "Impossible d'indiquer plus de %d groupes supplémentaires"
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
-msgstr "ignorer --preserve-environment, cette option et --login s'excluent mutuellement."
+msgstr ""
+"ignorer --preserve-environment, cette option et --login s'excluent "
+"mutuellement."
 
-#: login-utils/su-common.c:864
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
-msgstr "les options --{shell,fast,command,session-command,login} et --user s'excluent mutuellement."
+#: login-utils/su-common.c:871
+msgid ""
+"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
+"exclusive."
+msgstr ""
+"les options --{shell,fast,command,session-command,login} et --user "
+"s'excluent mutuellement."
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "<commande> non indiquée."
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "seul le superutilisateur peut indiquer des groupes alternatifs"
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "l'identifiant %s n'existe pas."
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "utilisation de l'interpréteur restreint %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "avertissement : impossible de changer le répertoire vers %s"
@@ -7648,11 +8027,6 @@ msgstr "Appuyez sur Entrée pour la maintenance"
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "(ou appuyez sur Ctrl et D pour continuer) : "
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s : échec de lecture"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "échec de changement de répertoire vers la racine du système"
@@ -7669,8 +8043,10 @@ msgstr " %s [options] [tty périphérique]\n"
 #: login-utils/sulogin.c:755
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no "
+"limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) "
+"fails\n"
 msgstr ""
 " -p, --login-shell        démarrer un interpréteur de connexion\n"
 " -t, --timeout <secondes> temps d'attente maximal du mot de passe\n"
@@ -7678,7 +8054,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              examiner directement les fichier de mots de passe\n"
 "                            en cas d'échec de getpwnam(3)\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "argument d'expiration de la minuterie incorrect"
@@ -7742,15 +8118,20 @@ msgstr " %s [options] [fichier]\n"
 
 #: login-utils/utmpdump.c:300
 msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
-msgstr " -f, --follow            afficher les données ajoutées quand le fichier grossi\n"
+msgstr ""
+" -f, --follow            afficher les données ajoutées quand le fichier "
+"grossi\n"
 
 #: login-utils/utmpdump.c:301
 msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
-msgstr " -r, --reverse           réécrire les données vidées dans le fichier utmp\n"
+msgstr ""
+" -r, --reverse           réécrire les données vidées dans le fichier utmp\n"
 
 #: login-utils/utmpdump.c:302
 msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
-msgstr " -o, --output <fichier>  écrire dans <fichier> à la place de la sortie standard\n"
+msgstr ""
+" -o, --output <fichier>  écrire dans <fichier> à la place de la sortie "
+"standard\n"
 
 #: login-utils/utmpdump.c:369
 msgid "following standard input is unsupported"
@@ -7840,51 +8221,68 @@ msgstr "valeur d’année incorrecte"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "valeur d'année incorrecte : utilisez un entier positif"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr "%ld"
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %ld"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr " %s [options][[[jour] mois] année]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
-msgstr " -1, --one             n'afficher que le mois en cours (par défaut)\n"
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:812
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
-msgstr " -3, --three           afficher le mois précédant, celui en cours et le prochain\n"
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
 
 #: misc-utils/cal.c:813
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr " -1, --one             n'afficher que le mois en cours (par défaut)\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:814
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgstr ""
+" -3, --three           afficher le mois précédant, celui en cours et le "
+"prochain\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr " -s, --sunday          dimanche comme premier jour de la semaine\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr " -m, --monday          lundi comme premier jour de la semaine\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr " -j, --julian          afficher la date julienne\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+#: misc-utils/cal.c:818
+#, fuzzy
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr " -y, --year            afficher toute l'année en cours\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr "     --color[=<quand>] messages en couleur (auto, always ou never)\n"
 
@@ -8074,9 +8472,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Options :\n"
-" -s, --fstab            rechercher dans la table statique des systèmes de fichiers\n"
-" -m, --mtab             rechercher dans la table des systèmes de fichiers montés\n"
-" -k, --kernel           rechercher dans la table du noyau des systèmes de fichiers\n"
+" -s, --fstab            rechercher dans la table statique des systèmes de "
+"fichiers\n"
+" -m, --mtab             rechercher dans la table des systèmes de fichiers "
+"montés\n"
+" -k, --kernel           rechercher dans la table du noyau des systèmes de "
+"fichiers\n"
 "                          montés (par défaut)\n"
 "\n"
 
@@ -8087,7 +8488,8 @@ msgid ""
 " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" -p, --poll[=<liste>]   surveiller les modifications dans la table des systèmes de fichiers montés\n"
+" -p, --poll[=<liste>]   surveiller les modifications dans la table des "
+"systèmes de fichiers montés\n"
 " -w, --timeout <nombre> limite maximale en milliseconde que --poll bloquera\n"
 "\n"
 
@@ -8101,26 +8503,33 @@ msgid ""
 " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
-" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
+" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
+"options\n"
 " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr ""
-" -A, --all              désactiver tous les filtres intégrés, afficher tous les\n"
+" -A, --all              désactiver tous les filtres intégrés, afficher tous "
+"les\n"
 "                         systèmes de fichiers\n"
 " -a, --ascii            utiliser des caractères ASCII pour l'arborescence\n"
 " -c, --canonicalize     affichage des chemins canoniques\n"
 " -D, --df               imiter la sortie de df(1)\n"
-" -d, --direction <mot>  direction de recherche : « forward » ou « backward »\n"
-" -e, --evaluate         convertir toutes les étiquettes (LABEL, UUID, PARTUUID,\n"
+" -d, --direction <mot>  direction de recherche : « forward » ou "
+"« backward »\n"
+" -e, --evaluate         convertir toutes les étiquettes (LABEL, UUID, "
+"PARTUUID,\n"
 "                         PARTLABEL) en noms de périphérique\n"
-" -F, --tab-file <chem.> autre fichier pour les options --fstab, --mtab ou --kernel\n"
-" -f, --first-only       n'afficher que le premier système de fichiers trouvé\n"
+" -F, --tab-file <chem.> autre fichier pour les options --fstab, --mtab ou --"
+"kernel\n"
+" -f, --first-only       n'afficher que le premier système de fichiers "
+"trouvé\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1128
 #, c-format
 msgid ""
 " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 " -l, --list             use list format output\n"
-" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
+"file)\n"
 " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
@@ -8134,7 +8543,8 @@ msgstr ""
 #: misc-utils/findmnt.c:1133
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
-" -O, --options <liste>  limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par options\n"
+" -O, --options <liste>  limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par "
+"options\n"
 "                          de montage\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1134
@@ -8151,7 +8561,9 @@ msgstr " -r, --raw              utiliser le format de sortie brut\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1137
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr " -t, --types <liste>    limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n"
+msgstr ""
+" -t, --types <liste>    limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par "
+"types\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1139
 #, c-format
@@ -8162,7 +8574,8 @@ msgid ""
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr ""
-" -v, --nofsroot         ne pas afficher [/rép] pour les montages bind ou Btrfs\n"
+" -v, --nofsroot         ne pas afficher [/rép] pour les montages bind ou "
+"Btrfs\n"
 " -R, --submounts        afficher tous les sous-montages des systèmes de\n"
 "                          fichiers correspondants\n"
 " -S, --source <chaîne>  le périphérique à monter (par nom, maj:min,\n"
@@ -8190,11 +8603,17 @@ msgstr "argument TID incorrect"
 # NOTE: s/more/more can be/ ?
 #: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr "--poll ne permet d'indiquer qu'un fichier, mais d'autres peuvent être indiqués avec --tab-file"
+msgstr ""
+"--poll ne permet d'indiquer qu'un fichier, mais d'autres peuvent être "
+"indiqués avec --tab-file"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1379
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
-msgstr "les options --target et --source ne peuvent être utilisées ensemble avec un élément de ligne de commande qui n'est pas une option"
+msgid ""
+"options --target and --source can't be used together with command line "
+"element that is not an option"
+msgstr ""
+"les options --target et --source ne peuvent être utilisées ensemble avec un "
+"élément de ligne de commande qui n'est pas une option"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1424
 msgid "failed to initialize libmount cache"
@@ -8208,7 +8627,8 @@ msgstr "la colonne %s est demandée, mais --poll n'est pas activé"
 #: misc-utils/getopt.c:219
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"
+msgstr ""
+"Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:288
 msgid "empty long option after -l or --long argument"
@@ -8230,8 +8650,10 @@ msgstr ""
 " %1$s [options] -o|--options chaîne_opt [options] [--] paramètres\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:323
-msgid " -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative            permettre les options longues avec un seul -\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+" -a, --alternative            permettre les options longues avec un seul -\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:324
 msgid " -h, --help                   This small usage guide\n"
@@ -8242,8 +8664,10 @@ msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
 msgstr " -l, --longoptions <opt-long> options longues à reconnaître\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:326
-msgid " -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
-msgstr " -n, --name <nom-programme>   le nom sous lequel les erreurs sont signalées\n"
+msgid ""
+" -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+" -n, --name <nom-programme>   le nom sous lequel les erreurs sont signalées\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:327
 msgid " -o, --options <optstring>    Short options to be recognized\n"
@@ -8251,7 +8675,9 @@ msgstr " -o, --options <chaîne_opt>   options courtes à reconnaître\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:328
 msgid " -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet                  désactiver les rapports d'erreur par getopt(3)\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet                  désactiver les rapports d'erreur par "
+"getopt(3)\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:329
 msgid " -Q, --quiet-output           No normal output\n"
@@ -8260,7 +8686,9 @@ msgstr " -Q, --quiet-output           pas d'affichage normal\n"
 # getopt-1.1.2/getopt.c:335
 #: misc-utils/getopt.c:330
 msgid " -s, --shell <shell>          Set shell quoting conventions\n"
-msgstr " -s, --shell <interpréteur>   initialiser la convention de commentaire de l'interpréteur\n"
+msgstr ""
+" -s, --shell <interpréteur>   initialiser la convention de commentaire de "
+"l'interpréteur\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:331
 msgid " -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
@@ -8268,7 +8696,8 @@ msgstr " -T, --test                   afficher la version de getopt(1)\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:332
 msgid " -u, --unquoted               Do not quote the output\n"
-msgstr " -u, --unquoted               ne pas protéger la sortie avec des guillemets\n"
+msgstr ""
+" -u, --unquoted               ne pas protéger la sortie avec des guillemets\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:333
 msgid " -V, --version                Output version information\n"
@@ -8308,11 +8737,13 @@ msgstr " %s [options] <pid|nom> [...]\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:463
 msgid ""
-" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to "
+"processes\n"
 "                        with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
 " -a, --all              ne pas restreindre la conversion de nom en PID aux\n"
-"                          processus avec le même UID que le processus actuel\n"
+"                          processus avec le même UID que le processus "
+"actuel\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:465
 msgid " -s, --signal <sig>     send specified signal\n"
@@ -8328,7 +8759,9 @@ msgstr " -p, --pid              afficher les PID sans leur envoyer de signal\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:468
 msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n"
-msgstr " -l, --list [=<signal>] afficher les noms de signal, ou en convertir un en nom\n"
+msgstr ""
+" -l, --list [=<signal>] afficher les noms de signal, ou en convertir un en "
+"nom\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:469
 msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
@@ -8392,7 +8825,8 @@ msgstr " -f, --file <fichier>  journaliser le contenu de ce fichier\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:245
 msgid " -n, --server <name>   write to this remote syslog server\n"
-msgstr " -n, --server <nom>    écrire vers ce serveur de journalisation distant\n"
+msgstr ""
+" -n, --server <nom>    écrire vers ce serveur de journalisation distant\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:246
 msgid " -P, --port <number>   use this UDP port\n"
@@ -8403,18 +8837,22 @@ msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
 msgstr " -p, --priority <prio> marquer le message donné avec cette priorité\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:248
-msgid "     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgid ""
+"     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 "     --prio-prefix     rechercher un préfixe sur chaque ligne lu depuis\n"
 "                         l’entrée standard\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:249
 msgid " -s, --stderr          output message to standard error as well\n"
-msgstr " -s, --stderr          message de sortie aussi vers la sortie d'erreur standard\n"
+msgstr ""
+" -s, --stderr          message de sortie aussi vers la sortie d'erreur "
+"standard\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:250
 msgid " -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
-msgstr " -t, --tag <étiquette> marquer toutes les lignes avec cette étiquette\n"
+msgstr ""
+" -t, --tag <étiquette> marquer toutes les lignes avec cette étiquette\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:251
 msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
@@ -8648,13 +9086,17 @@ msgstr "échec d'analyse de la liste « %s »"
 #: misc-utils/lsblk.c:1328
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "La liste de périphériques à exclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)"
+msgstr ""
+"La liste de périphériques à exclure est trop grande (la limite est de "
+"%d périphériques)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
 #: misc-utils/lsblk.c:1355
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "La liste de périphériques à inclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)"
+msgstr ""
+"La liste de périphériques à inclure est trop grande (la limite est de "
+"%d périphériques)"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1367 sys-utils/wdctl.c:169
 #, c-format
@@ -8674,7 +9116,8 @@ msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        afficher les capacités d'abandon\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1373
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgid ""
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 " -e, --exclude <liste> exclure les périphériques par numéro majeur\n"
 "                        (disques RAM par défaut)\n"
@@ -8687,7 +9130,9 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1375
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
-msgstr " -f, --fs             afficher des renseignements sur les systèmes de fichiers\n"
+msgstr ""
+" -f, --fs             afficher des renseignements sur les systèmes de "
+"fichiers\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1376
 msgid " -h, --help           usage information (this)\n"
@@ -8727,7 +9172,8 @@ msgstr " -t, --topology       afficher des renseignements sur la topologie\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1387
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
-msgstr " -S, --scsi           afficher les informations sur les périphériques SCSI\n"
+msgstr ""
+" -S, --scsi           afficher les informations sur les périphériques SCSI\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1392 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186
 #, c-format
@@ -8803,14 +9249,6 @@ msgstr "échec d'analyse du début"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "échec d'analyse de la fin"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr " %s [options]\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -8849,12 +9287,14 @@ msgstr ""
 " -h, --help        afficher cette aide et quitter\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "A obtenu %d octets de %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "A obtenu %d octets de %s\n"
+msgstr[1] "A obtenu %d octets de %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "échec de fermeture de %s"
@@ -9116,7 +9556,9 @@ msgstr "--pid et --no-pid ont toutes deux été indiqués. --no-pid est ignoré.
 
 #: misc-utils/uuidd.c:587
 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
-msgstr "--socket-activation et --socket ont toutes deux été indiqués. --socket est ignoré."
+msgstr ""
+"--socket-activation et --socket ont toutes deux été indiqués. --socket est "
+"ignoré."
 
 #: misc-utils/uuidd.c:594 misc-utils/uuidd.c:622
 #, c-format
@@ -9210,25 +9652,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s : échec d'effacement de la chaîne magique %s à l'index 0x%08jx"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr "%s : %zd octets ont été écrasés à l'index 0x%08jx (%s) : "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s : %zd octets ont été écrasés à l'index 0x%08jx (%s) : "
+msgstr[1] "%s : %zd octets ont été écrasés à l'index 0x%08jx (%s) : "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s : échec de création d’une sauvegarde de signature"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "échec de création d’une sauvegarde de signature, $HOME non définie"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s : index 0x%jx introuvable"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9252,7 +9696,7 @@ msgstr ""
 " -t, --types <liste> limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n"
 " -V, --version       afficher les informations de version et quitter\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9261,11 +9705,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Consultez wipefs(8) pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "argument d'index incorrect"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "L'option --backup n’a pas de sens dans ce contexte."
 
@@ -9287,17 +9731,23 @@ msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s — utilisation de %s à la place\n"
 #: mount-deprecated/fstab.c:635
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "impossible de créer le fichier verrou %s : %s (utiliser l'option -n pour passer outre)"
+msgstr ""
+"impossible de créer le fichier verrou %s : %s (utiliser l'option -n pour "
+"passer outre)"
 
 #: mount-deprecated/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "impossible de lier le fichier verrou %s : %s (utiliser l'option -n pour passer outre)"
+msgstr ""
+"impossible de lier le fichier verrou %s : %s (utiliser l'option -n pour "
+"passer outre)"
 
 #: mount-deprecated/fstab.c:677
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier verrou %s : %s (utiliser l'option -n pour passer outre)"
+msgstr ""
+"impossible d'ouvrir le fichier verrou %s : %s (utiliser l'option -n pour "
+"passer outre)"
 
 #: mount-deprecated/fstab.c:692
 #, c-format
@@ -9363,10 +9813,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"mount : avertissement : impossible d'écrire sur /etc/mtab (le système de fichiers\n"
+"mount : avertissement : impossible d'écrire sur /etc/mtab (le système de "
+"fichiers\n"
 "        est peut-être en lecture seule). Les informations renvoyées par\n"
-"        mount(8) ne sont pas forcément à jour. Pour de véritables informations\n"
-"        sur les points de montage du système, regardez le fichier /proc/mounts.\n"
+"        mount(8) ne sont pas forcément à jour. Pour de véritables "
+"informations\n"
+"        sur les points de montage du système, regardez le fichier /proc/"
+"mounts.\n"
 "\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:365
@@ -9491,7 +9944,9 @@ msgstr "mount : pas d'initialisation du périphérique boucle\n"
 #: mount-deprecated/mount.c:1287
 #, c-format
 msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
-msgstr "mount : activation de l'option de nettoyage automatique du périphérique boucle\n"
+msgstr ""
+"mount : activation de l'option de nettoyage automatique du périphérique "
+"boucle\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1295
 #, c-format
@@ -9508,7 +9963,7 @@ msgstr "mount : taille limite « %s » indiquée non valable"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount : selon mtab, %s est déjà monté sur %s en boucle"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr "chiffrement non pris en charge, utilisez cryptsetup(8) à la place"
 
@@ -9534,7 +9989,8 @@ msgstr "mount : le périphérique boucle %s sera utilisé\n"
 #: mount-deprecated/mount.c:1347
 #, c-format
 msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
-msgstr "mount : %s : impossible de configurer les attributs de périphérique boucle"
+msgstr ""
+"mount : %s : impossible de configurer les attributs de périphérique boucle"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1358
 #, c-format
@@ -9587,8 +10043,11 @@ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount : avertissement : %s semble être monté en lecture seule.\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1677
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount : impossible de déterminer le type de système de fichiers et aucun n'a été indiqué"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr ""
+"mount : impossible de déterminer le type de système de fichiers et aucun n'a "
+"été indiqué"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1680
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
@@ -9633,7 +10092,9 @@ msgstr "mount : le point de montage %s n'existe pas"
 #: mount-deprecated/mount.c:1713
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
-msgstr "mount : le point de montage %s est un lien symbolique qui ne pointe nulle part"
+msgstr ""
+"mount : le point de montage %s est un lien symbolique qui ne pointe nulle "
+"part"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1718
 #, c-format
@@ -9660,8 +10121,10 @@ msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
-"mount : mauvais type de système de fichiers, option erronée, superbloc erroné\n"
-"        sur %s, page de code ou programme auxiliaire manquant, ou autre erreur"
+"mount : mauvais type de système de fichiers, option erronée, superbloc "
+"erroné\n"
+"        sur %s, page de code ou programme auxiliaire manquant, ou autre "
+"erreur"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1751
 msgid ""
@@ -9693,7 +10156,8 @@ msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
-"        Dans quelques cas certaines informations sont utiles dans le journal\n"
+"        Dans quelques cas certaines informations sont utiles dans le "
+"journal\n"
 "        système — essayez « dmesg | tail » ou quelque chose du genre\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1778 sys-utils/mount.c:563
@@ -9731,7 +10195,9 @@ msgstr "mount : peut-être voulez-vous dire « vfat » ?"
 #: mount-deprecated/mount.c:1812
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount : %s a un numéro de périphérique erroné ou le type du système de fichiers %s n'est pas pris en charge"
+msgstr ""
+"mount : %s a un numéro de périphérique erroné ou le type du système de "
+"fichiers %s n'est pas pris en charge"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1820
 #, c-format
@@ -9750,7 +10216,8 @@ msgstr ""
 #: mount-deprecated/mount.c:1825
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "mount : %s n'est pas un périphérique bloc (essayer peut-être « -o loop »)"
+msgstr ""
+"mount : %s n'est pas un périphérique bloc (essayer peut-être « -o loop »)"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1828
 #, c-format
@@ -9774,12 +10241,15 @@ msgstr "mount : impossible de monter %s%s en lecture seule"
 #: mount-deprecated/mount.c:1842
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr "mount : %s%s est protégé en écriture mais l'option « -w » a été fournie"
+msgstr ""
+"mount : %s%s est protégé en écriture mais l'option « -w » a été fournie"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount : impossible de remonter %s%s en lecture/écriture, est protégé en écriture"
+msgstr ""
+"mount : impossible de remonter %s%s en lecture/écriture, est protégé en "
+"écriture"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1861
 #, c-format
@@ -9804,17 +10274,21 @@ msgstr ""
 "       Vous avez monté un système de fichiers à étiquettes qui n'en\n"
 "       contient pas, sur système SELinux. Du coup, les applications non\n"
 "       privilégiées génèreront des messages AVC et ne pourront pas\n"
-"       accéder aux fichiers. Pour des détails, voir restorecon(8) et mount(8).\n"
+"       accéder aux fichiers. Pour des détails, voir restorecon(8) et "
+"mount(8).\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1967
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr "mount : aucun type n'a été donné — utilisation de nfs en raison du « : »\n"
+msgstr ""
+"mount : aucun type n'a été donné — utilisation de nfs en raison du « : »\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1973
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr "mount : aucun type n'a été fourni — utilisation de cifs en raison du préfixe « // »\n"
+msgstr ""
+"mount : aucun type n'a été fourni — utilisation de cifs en raison du préfixe "
+"« // »\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:2041
 #, c-format
@@ -9865,13 +10339,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Utilisation : mount -V                 : afficher la version\n"
 "              mount -h                 : afficher cette aide\n"
-"              mount                    : afficher la liste des systèmes de fichiers montés\n"
-"              mount -l                 : idem, incluant les étiquettes de volumes\n"
+"              mount                    : afficher la liste des systèmes de "
+"fichiers montés\n"
+"              mount -l                 : idem, incluant les étiquettes de "
+"volumes\n"
 "Cela pour la partie informative. Suit ce qui porte sur le montage.\n"
 "La commande est « mount [-t type-sys-fichier]  quoi  où ».\n"
 "Les détails se trouvant dans /etc/fstab peuvent être omis.\n"
-"              mount -a [-t|-O] ...     : monter tout ce qui est écrit dans /etc/fstab\n"
-"              mount périphérique       : monter le périphérique à l'endroit connu\n"
+"              mount -a [-t|-O] ...     : monter tout ce qui est écrit dans /"
+"etc/fstab\n"
+"              mount périphérique       : monter le périphérique à l'endroit "
+"connu\n"
 "              mount répertoire         : monter le périphérique connu ici\n"
 "              mount -t type périph rép : commande de montage ordinaire\n"
 "Noter qu'on ne monte pas réellement un périphérique, on monte\n"
@@ -9896,14 +10374,16 @@ msgstr ""
 "Autres options : [-nfFrsvw] [-o options] [-p descr_fic_mots_passe].\n"
 "Pour plus de précisions, consultez « man 8 mount ».\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr "--pass-fd n'est plus permise"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:2552
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
-msgstr "mount : seul le superutilisateur peut exécuter cette commande (l'UID effectif est %u)"
+msgstr ""
+"mount : seul le superutilisateur peut exécuter cette commande (l'UID "
+"effectif est %u)"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:2555
 msgid "mount: only root can do that"
@@ -10000,7 +10480,8 @@ msgstr "umount : %s : seul le superutilisateur peut utiliser umount"
 #: mount-deprecated/umount.c:209
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
-msgstr "umount : %s : périphérique bloc non autorisé sur le système de fichiers"
+msgstr ""
+"umount : %s : périphérique bloc non autorisé sur le système de fichiers"
 
 #: mount-deprecated/umount.c:211
 #, c-format
@@ -10113,7 +10594,8 @@ msgstr "%s est associé à %s\n"
 #: mount-deprecated/umount.c:658
 #, c-format
 msgid "umount: warning: %s is associated with more than one loop device\n"
-msgstr "umount : avertissement : %s est associé à plusieurs périphériques boucle\n"
+msgstr ""
+"umount : avertissement : %s est associé à plusieurs périphériques boucle\n"
 
 #: mount-deprecated/umount.c:676
 #, c-format
@@ -10160,7 +10642,8 @@ msgstr ""
 "chrt — manipuler les attributs temps réel d'un processus\n"
 "\n"
 "stratégie de configuration :\n"
-"  chrt [options] [<stratégie>] <priorité> [-p <PID> | <commande> [<arg>...]]\n"
+"  chrt [options] [<stratégie>] <priorité> [-p <PID> | <commande> "
+"[<arg>...]]\n"
 "\n"
 "stratégie d'obtention :\n"
 "  chrt [options] -p <PID>\n"
@@ -10271,8 +10754,12 @@ msgid "invalid priority argument"
 msgstr "argument de priorité incorrect "
 
 #: schedutils/chrt.c:305
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr "option SCHED_RESET_ON_FORK n'est pris en charge que pour les stratégies SCHED_FIFO et SCHED_RR "
+msgid ""
+"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
+"only"
+msgstr ""
+"option SCHED_RESET_ON_FORK n'est pris en charge que pour les stratégies "
+"SCHED_FIFO et SCHED_RR "
 
 #: schedutils/chrt.c:323
 #, c-format
@@ -10319,17 +10806,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%1$s — configurer ou obtenir la classe et la priorité de planification d'exécution\n"
+"%1$s — configurer ou obtenir la classe et la priorité de planification "
+"d'exécution\n"
 "Utilisation :\n"
 "  %1$s [options] -p PID [PID ...]\n"
 "  %1$s [options] commande\n"
 "\n"
 "Options :\n"
 "  -c, --class <classe>  nom ou numéro de classe de planification\n"
-"                           0 : aucune, 1 : temps réel, 2 : au mieux, 3 : au ralenti\n"
+"                           0 : aucune, 1 : temps réel, 2 : au mieux, 3 : au "
+"ralenti\n"
 "  -n, --classdata <nbr> données de classe d'exécution\n"
 "                           0-7 pour les classes temps réel et au mieux\n"
-"  -p, --pid=PID         afficher ou modifier les processus déjà en cours d'exécution\n"
+"  -p, --pid=PID         afficher ou modifier les processus déjà en cours "
+"d'exécution\n"
 "  -t, --ignore          ignorer les échecs\n"
 "  -V, --version         afficher les informations de version et quitter\n"
 "  -h, --help            afficher cette aide et quitter\n"
@@ -10366,7 +10856,9 @@ msgstr "classe de priorité %d inconnue"
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
-msgstr "Utilisation : %s [options] [masque | liste de processeurs ] [PID|cmd [arg ...]]\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : %s [options] [masque | liste de processeurs ] [PID|cmd "
+"[arg ...]]\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:56
 #, c-format
@@ -10380,9 +10872,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Options :\n"
-" -a, --all-tasks         agir sur toutes les tâches (threads) d'un PID donné\n"
+" -a, --all-tasks         agir sur toutes les tâches (threads) d'un PID "
+"donné\n"
 " -p, --pid               agir sur les PID donnés existants\n"
-" -c, --cpu-list          afficher et indiquer les processeurs au format liste\n"
+" -c, --cpu-list          afficher et indiquer les processeurs au format "
+"liste\n"
 " -h, --help              afficher cette aide\n"
 " -V, --version           afficher les renseignements de version\n"
 "\n"
@@ -10407,7 +10901,8 @@ msgstr ""
 "    %1$s -p 700\n"
 "Ou être configuré :\n"
 "    %1$s -p 03 700\n"
-"Le format de liste utilise une liste séparée par des virgules plutôt qu'un masque :\n"
+"Le format de liste utilise une liste séparée par des virgules plutôt qu'un "
+"masque :\n"
 "    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
 "Les intervalles au format de liste peuvent prendre un argument stride :\n"
 "    par exemple 0-31:2 est équivalent au masque 0x55555555\n"
@@ -10490,7 +10985,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "échec d'analyse de longueur"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "échec d'analyse de position"
@@ -10595,7 +11090,8 @@ msgstr "Recherche de processeurs déclenchée\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:138
 msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
-msgstr "Ce système ne permet pas de configurer le mode distribué des processeurs"
+msgstr ""
+"Ce système ne permet pas de configurer le mode distribué des processeurs"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:142
 msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
@@ -10693,7 +11189,8 @@ msgstr ""
 "  -g, --deconfigure <liste>     déconfigurer les processeurs\n"
 "  -p, --dispatch <mode>         configurer le mode distribué\n"
 "  -r, --rescan                  déclencher la recherche de processeurs\n"
-"  -V, --version                 afficher les informations de version et quitter\n"
+"  -V, --version                 afficher les informations de version et "
+"quitter\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:300
 #, c-format
@@ -10707,7 +11204,9 @@ msgstr "%s <hard|soft>\n"
 
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:56
 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
-msgstr "Vous devez être superutilisateur pour activer le comportement de Ctrl-Alt-Suppr."
+msgstr ""
+"Vous devez être superutilisateur pour activer le comportement de Ctrl-Alt-"
+"Suppr."
 
 #: sys-utils/cytune.c:92
 #, c-format
@@ -10717,42 +11216,60 @@ msgstr " %s [options] <tty> [...]\n"
 #: sys-utils/cytune.c:94
 #, c-format
 msgid " -s, --set-threshold <num>          set interruption threshold value\n"
-msgstr " -s, --set-threshold <num>          configurer la valeur de seuil d'interruption\n"
+msgstr ""
+" -s, --set-threshold <num>          configurer la valeur de seuil "
+"d'interruption\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:95
 #, c-format
 msgid " -g, --get-threshold                display current threshold value\n"
-msgstr " -g, --get-threshold                afficher la valeur de seuil actuelle\n"
+msgstr ""
+" -g, --get-threshold                afficher la valeur de seuil actuelle\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:96
 #, c-format
 msgid " -S, --set-default-threshold <num>  set default threshold value\n"
-msgstr " -S, --set-default-threshold <num>  configurer la valeur de seuil par défaut\n"
+msgstr ""
+" -S, --set-default-threshold <num>  configurer la valeur de seuil par "
+"défaut\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:97
 #, c-format
 msgid " -t, --set-flush <num>              set flush timeout to value\n"
-msgstr " -t, --set-flush <num>              configurer la valeur de temporisation pour le vidage\n"
+msgstr ""
+" -t, --set-flush <num>              configurer la valeur de temporisation "
+"pour le vidage\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:98
-#, c-format
-msgid " -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
-msgstr " -G, --get-glush                    afficher la valeur par défaut de temporisation pour le vidage\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
+msgstr ""
+" -G, --get-glush                    afficher la valeur par défaut de "
+"temporisation pour le vidage\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
 #, c-format
-msgid " -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
-msgstr " -T, --set-default-flush <num>      configurer la valeur par défaut de temporisation pour le vidage\n"
+msgid ""
+" -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
+msgstr ""
+" -T, --set-default-flush <num>      configurer la valeur par défaut de "
+"temporisation pour le vidage\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:100
 #, c-format
 msgid " -q, --stats                        display statistics about the tty\n"
-msgstr " -q, --stats                        afficher les statistiques sur le tty\n"
+msgstr ""
+" -q, --stats                        afficher les statistiques sur le tty\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:101
 #, c-format
-msgid " -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> interval\n"
-msgstr " -i, --interval <intervalle>        récupérer les statistiques toutes les <intervalle> secondes\n"
+msgid ""
+" -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> "
+"interval\n"
+msgstr ""
+" -i, --interval <intervalle>        récupérer les statistiques toutes les "
+"<intervalle> secondes\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:132
 #, c-format
@@ -10760,16 +11277,19 @@ msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
 msgstr ""
-"Fichier %s, pour la valeur de seuil %lu, nombre maximal de caractères dans une FIFO était %d\n"
+"Fichier %s, pour la valeur de seuil %lu, nombre maximal de caractères dans "
+"une FIFO était %d\n"
 "et le taux de transfert maximal en caractères par secondes était %f"
 
 #: sys-utils/cytune.c:141
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
 msgstr ""
-"Fichier %s, pour la valeur de seuil %lu et le délai de grâce %lu, nombre maximal de caractères dans une FIFO était %d\n"
+"Fichier %s, pour la valeur de seuil %lu et le délai de grâce %lu, nombre "
+"maximal de caractères dans une FIFO était %d\n"
 "et le taux de transfert maximal en caractère par seconde était %f"
 
 #: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:482
@@ -10793,8 +11313,11 @@ msgstr "impossible d'obtenir la valeur d'expiration pour %s"
 
 #: sys-utils/cytune.c:247
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s : %lu int. %lu/%lu car. ; FIFO : %lu seuil, %lu délai, %lu max, %lu actuel.\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s : %lu int. %lu/%lu car. ; FIFO : %lu seuil, %lu délai, %lu max, %lu "
+"actuel.\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:253
 #, c-format
@@ -10803,8 +11326,10 @@ msgstr "   %f int/sec ; %f reçu, %f transmis (car/sec)\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:256
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s : %lu int., %lu car. ; FIFO : %lu seuil, %lu délai, %lu max, %lu actuel.\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s : %lu int., %lu car. ; FIFO : %lu seuil, %lu délai, %lu max, %lu actuel.\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:261
 #, c-format
@@ -10953,7 +11478,8 @@ msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "message de sécurité ou autorisation (privé)"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
-msgid "ftp daemon"
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "démon FTP"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -10966,21 +11492,25 @@ msgstr " -c, --read-clear            lire et effacer tous les messages\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:240
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
-msgstr " -D, --console-off           désactiver l'affichage des messages en console\n"
+msgstr ""
+" -D, --console-off           désactiver l'affichage des messages en console\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:241
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
-msgstr " -E, --console-on            activer l'affichage des messages en console\n"
+msgstr ""
+" -E, --console-on            activer l'affichage des messages en console\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:242
-msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgid ""
+" -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 " -F, --file <fichier>        utiliser le fichier à la place du tampon de\n"
 "                               journal du noyau\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:243
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
-msgstr " -f, --facility <liste>      restreindre la sortie aux services indiqués\n"
+msgstr ""
+" -f, --facility <liste>      restreindre la sortie aux services indiqués\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:244
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
@@ -10991,66 +11521,87 @@ msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                afficher les messages du noyau\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:246
-msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr " -L, --color[=<quand>]       messages en couleur (auto, always ou never)\n"
+msgid ""
+" -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
+msgstr ""
+" -L, --color[=<quand>]       messages en couleur (auto, always ou never)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:247
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
-msgstr " -l, --level <liste>         restreindre la sortie aux niveaux indiqués\n"
+msgstr ""
+" -l, --level <liste>         restreindre la sortie aux niveaux indiqués\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:248
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
-msgstr " -n, --console-level <niv.>  configurer niveau des messages affichés en console\n"
+msgstr ""
+" -n, --console-level <niv.>  configurer niveau des messages affichés en "
+"console\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:249
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
-msgstr " -P, --nopager               ne pas renvoyer la sortie dans un visualiseur\n"
+msgstr ""
+" -P, --nopager               ne pas renvoyer la sortie dans un visualiseur\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:250
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   afficher le tampon de message brut\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:251
-msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgid ""
+" -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr ""
-" -S, --syslog                forcer l'utilisation de syslog(2) à la place de\n"
+" -S, --syslog                forcer l'utilisation de syslog(2) à la place "
+"de\n"
 "                               /dev/kmsg\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:252
-msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgid ""
+" -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
-" -s, --buffer-size <taille>  taille du tampon pour demander le tampon circulaire\n"
+" -s, --buffer-size <taille>  taille du tampon pour demander le tampon "
+"circulaire\n"
 "                               du noyau\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:253
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
-msgstr " -u, --userspace             afficher les messages en espace utilisateur\n"
+msgstr ""
+" -u, --userspace             afficher les messages en espace utilisateur\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:254
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                attendre les nouveaux messages\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:255
-msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
-msgstr " -x, --decode                décoder le service et le niveau en chaînes lisibles\n"
+msgid ""
+" -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+msgstr ""
+" -x, --decode                décoder le service et le niveau en chaînes "
+"lisibles\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:256
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
-msgstr " -d, --show-delta            montrer la diff. de temps entre messages affichés\n"
+msgstr ""
+" -d, --show-delta            montrer la diff. de temps entre messages "
+"affichés\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:257
-msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
+msgid ""
+" -e, --reltime               show local time and time delta in readable "
+"format\n"
 msgstr ""
-" -e, --reltime               montrer la date locale et la différence de temps\n"
+" -e, --reltime               montrer la date locale et la différence de "
+"temps\n"
 "                               en format lisible\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:258
 msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
-msgstr " -T, --ctime                 montrer l'horodatage lisible par l'utilisateur\n"
+msgstr ""
+" -T, --ctime                 montrer l'horodatage lisible par l'utilisateur\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:259
 msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
-msgstr " -t, --notime                ne pas afficher l'horodatage des messages\n"
+msgstr ""
+" -t, --notime                ne pas afficher l'horodatage des messages\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:260
 msgid ""
@@ -11117,8 +11668,12 @@ msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta est ignoré quand utilisé avec un format d’heure ISO 8601"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1377
-msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
-msgstr "--raw ne peut pas être utilisé en même temps que les options --level, --facility, --decode, --delta, --ctime ou --notime"
+msgid ""
+"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
+"notime options"
+msgstr ""
+"--raw ne peut pas être utilisé en même temps que les options --level, --"
+"facility, --decode, --delta, --ctime ou --notime"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1400
 msgid "read kernel buffer failed"
@@ -11160,15 +11715,19 @@ msgid ""
 " -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
 " -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
 msgstr ""
-" -a, --auto <on|off>         activer ou désactiver fonctionnalité d'autoéjection\n"
+" -a, --auto <on|off>         activer ou désactiver fonctionnalité "
+"d'autoéjection\n"
 " -c, --changerslot <disque>  changer de disque sur un chargeur de CD\n"
 " -d, --default               afficher le périphérique par défaut\n"
 " -f, --floppy                éjecter la disquette\n"
 " -F, --force                 ignorer le type de périphérique\n"
-" -i, --manualeject <on|off>  activer, désactiver protection manuelle d'éjection\n"
-" -m, --no-unmount            ne pas démonter le périphérique même s'il est monté\n"
+" -i, --manualeject <on|off>  activer, désactiver protection manuelle "
+"d'éjection\n"
+" -m, --no-unmount            ne pas démonter le périphérique même s'il est "
+"monté\n"
 " -M, --no-partitions-unmount ne pas démonter d'autres partitions\n"
-" -n, --noop                  ne pas éjecter, montrer seulement le périphérique\n"
+" -n, --noop                  ne pas éjecter, montrer seulement le "
+"périphérique\n"
 " -p, --proc                  utiliser /proc/mounts au lieu de /etc/mtab\n"
 " -q, --tape                  éjecter la cassette\n"
 " -r, --cdrom                 éjecter le CD\n"
@@ -11237,7 +11796,9 @@ msgstr "échec de la commande de fermeture du plateau de CD"
 
 #: sys-utils/eject.c:398
 msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
-msgstr "la commande de fermeture du plateau de CD n'est pas prise en charge par ce noyau\n"
+msgstr ""
+"la commande de fermeture du plateau de CD n'est pas prise en charge par ce "
+"noyau\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:415
 msgid "CD-ROM eject unsupported"
@@ -11261,7 +11822,9 @@ msgstr "échec de la commande de sélection de vitesse du CD"
 
 #: sys-utils/eject.c:494 sys-utils/eject.c:580
 msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
-msgstr "la commande de sélection de vitesse du CD n'est pas prise en charge par ce noyau"
+msgstr ""
+"la commande de sélection de vitesse du CD n'est pas prise en charge par ce "
+"noyau"
 
 #: sys-utils/eject.c:531
 #, c-format
@@ -11363,7 +11926,9 @@ msgstr "%s : non monté"
 #: sys-utils/eject.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
-msgstr "%s : périphérique disque : %s (le périphérique disque sera utilisé pour l'éjection)"
+msgstr ""
+"%s : périphérique disque : %s (le périphérique disque sera utilisé pour "
+"l'éjection)"
 
 #: sys-utils/eject.c:1014
 #, c-format
@@ -11449,7 +12014,8 @@ msgstr "échec de l'éjection SCSI"
 #: sys-utils/eject.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
-msgstr "%s : tentative d'éjection en utilisant la commande d'éjection de disquette"
+msgstr ""
+"%s : tentative d'éjection en utilisant la commande d'éjection de disquette"
 
 #: sys-utils/eject.c:1132
 msgid "floppy eject command succeeded"
@@ -11462,7 +12028,8 @@ msgstr "échec de la commande d'éjection de disquette"
 #: sys-utils/eject.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
-msgstr "%s : tentative d'éjection en utilisant la commande de cassette hors ligne"
+msgstr ""
+"%s : tentative d'éjection en utilisant la commande de cassette hors ligne"
 
 #: sys-utils/eject.c:1139
 msgid "tape offline command succeeded"
@@ -11550,20 +12117,26 @@ msgid " -w  --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr " -w  --timeout <secondes> attendre un temps maximal donné\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+msgid ""
+" -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
 msgstr ""
-" -E  --conflict-exit-code <numéro>  code de retour après conflit ou atteinte\n"
+" -E  --conflict-exit-code <numéro>  code de retour après conflit ou "
+"atteinte\n"
 "                                     du délai d'expiration\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -o  --close              close file descriptor before running command\n"
+msgid ""
+" -o  --close              close file descriptor before running command\n"
 msgstr ""
 " -o  --close              fermer le descripteur de fichier avant d'exécuter\n"
 "                           la commande\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:64
-msgid " -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
-msgstr " -c  --command <commande> exécuter une seule commande à l'aide de l'interpréteur\n"
+msgid ""
+" -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+msgstr ""
+" -c  --command <commande> exécuter une seule commande à l'aide de "
+"l'interpréteur\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:97
 #, c-format
@@ -11672,15 +12245,11 @@ msgstr "%s : échec d'ioctl FITRIM"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr "%s : %s (%<PRIu64> octets) taillés\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "impossible d'écrire %s"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
-msgstr "On assume que l'horloge matérielle est conservée dans le temps de %s.\n"
+msgstr ""
+"On assume que l'horloge matérielle est conservée dans le temps de %s.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:317
 msgid "UTC"
@@ -11695,7 +12264,8 @@ msgid ""
 "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
 msgstr ""
-"Avertissement : troisième ligne non reconnue dans le fichier d'ajustement de l'heure\n"
+"Avertissement : troisième ligne non reconnue dans le fichier d'ajustement de "
+"l'heure\n"
 "(valeurs possibles : « UTC », « LOCAL » ou rien)."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:310
@@ -11731,12 +12301,16 @@ msgstr "… a obtenu un tic d'horloge\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "valeurs non valables dans l'horloge matérielle : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+"valeurs non valables dans l'horloge matérielle : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:"
+"%.2d\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:421
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Heure de l'horloge matérielle : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes depuis 1969\n"
+msgstr ""
+"Heure de l'horloge matérielle : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes "
+"depuis 1969\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:455
 #, c-format
@@ -11746,7 +12320,9 @@ msgstr "Heure lue de l'horloge matérielle : %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:483
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Initialiser l'horloge matérielle à %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes depuis 1969\n"
+msgstr ""
+"Initialiser l'horloge matérielle à %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes depuis "
+"1969\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:489
 #, c-format
@@ -11763,8 +12339,13 @@ msgstr ""
 "Délai en cours pour atteindre la nouvelle heure.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:583
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "Les registres de l'horloge matérielle contiennent des valeurs qui sont soit incorrectes (par exemple 50e jour du mois) soit en dehors de la plage pouvant être traitée (par exemple année 2095)."
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+msgstr ""
+"Les registres de l'horloge matérielle contiennent des valeurs qui sont soit "
+"incorrectes (par exemple 50e jour du mois) soit en dehors de la plage "
+"pouvant être traitée (par exemple année 2095)."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:593
 #, c-format
@@ -11794,7 +12375,8 @@ msgstr "Émission de la commande de date : %s\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:649
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Échec de popen(), impossible d'exécuter « date » dans l'interpréteur /bin/sh"
+msgstr ""
+"Échec de popen(), impossible d'exécuter « date » dans l'interpréteur /bin/sh"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:657
 #, c-format
@@ -11819,7 +12401,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/hwclock.c:670
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
@@ -11838,8 +12421,12 @@ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "la chaîne de date %s équivaut à %ld secondes depuis 1969.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:714
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "L'horloge matérielle ne contient pas d'heure valable, elle ne permet donc pas d'initialiser l'heure du système."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it."
+msgstr ""
+"L'horloge matérielle ne contient pas d'heure valable, elle ne permet donc "
+"pas d'initialiser l'heure du système."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816
 #, c-format
@@ -11859,7 +12446,9 @@ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:743 sys-utils/hwclock.c:824
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "Ne peut initialiser l'horloge système parce que le programme tourne en mode test.\n"
+msgstr ""
+"Ne peut initialiser l'horloge système parce que le programme tourne en mode "
+"test.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:752 sys-utils/hwclock.c:848
 msgid "Must be superuser to set system clock."
@@ -11881,8 +12470,12 @@ msgstr "\tUTC : %s\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:880
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Pas d'ajustement du facteur de dérive parce l'horloge matérielle contient déjà des données corrompues.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"Pas d'ajustement du facteur de dérive parce l'horloge matérielle contient "
+"déjà des données corrompues.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:885
 #, c-format
@@ -11890,21 +12483,28 @@ msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
-"Pas d'ajustement du facteur de dérive parce le dernier de temps de calibration indique zéro.\n"
+"Pas d'ajustement du facteur de dérive parce le dernier de temps de "
+"calibration indique zéro.\n"
 "L'historique étant erroné une recalibration est nécessaire.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:891
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Pas d'ajustement du facteur de dérive parce qu'elle est moins qu'un jour depuis la dernière calibration.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Pas d'ajustement du facteur de dérive parce qu'elle est moins qu'un jour "
+"depuis la dernière calibration.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:939
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"L'horloge a dérivé de %.1f secondes durant les dernières %d secondes en dépit d'un facteur de dérive de %f secondes/jour.\n"
+"L'horloge a dérivé de %.1f secondes durant les dernières %d secondes en "
+"dépit d'un facteur de dérive de %f secondes/jour.\n"
 "Ajustement du facteur de dérive de %f secondes/jour\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:985
@@ -11915,12 +12515,15 @@ msgstr "L'heure depuis le dernier ajustement est de %d secondes\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:987
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr "Besoin d'insérer %d secondes et de faire une référence arrière dans le temps de %.6f secondes\n"
+msgstr ""
+"Besoin d'insérer %d secondes et de faire une référence arrière dans le temps "
+"de %.6f secondes\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1017
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr "Pas de mise à jour du fichier de temps d'ajustement en raison du mode test.\n"
+msgstr ""
+"Pas de mise à jour du fichier de temps d'ajustement en raison du mode test.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1018
 #, c-format
@@ -11933,31 +12536,45 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1027
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture en ajustant les paramètres d'heure (%s)"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier en écriture en ajustant les paramètres "
+"d'heure (%s)"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
-msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier en ajustant les paramètres d'heure (%s)"
+msgstr ""
+"Impossible de mettre à jour le fichier en ajustant les paramètres d'heure "
+"(%s)"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1048
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Paramètres d'ajustement de dérive non mis à jour."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1087
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "L'horloge matérielle ne contient pas d'heure valable, elle n'est donc pas réglable."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+msgstr ""
+"L'horloge matérielle ne contient pas d'heure valable, elle n'est donc pas "
+"réglable."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1096
 #, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Heure non modifiée car le dernier temps de calibration est zéro, donc mauvais historique."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Heure non modifiée car le dernier temps de calibration est zéro, donc "
+"mauvais historique."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1118
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "L'ajustement requis est inférieur à une seconde, pas d'initialisation de l'horloge.\n"
+msgstr ""
+"L'ajustement requis est inférieur à une seconde, pas d'initialisation de "
+"l'horloge.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1143
 #, c-format
@@ -11976,18 +12593,25 @@ msgstr "Impossible d'initialiser l'horloge système.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1293
 #, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
-msgstr "%ld secondes après 1969, l'horloge matérielle est supposé lire %ld secondes après 1969.\n"
+msgid ""
+"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgstr ""
+"%ld secondes après 1969, l'horloge matérielle est supposé lire %ld secondes "
+"après 1969.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1322
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
 msgstr ""
-"Le noyau conserve une valeur « epoch » pour l'horloge matérielle uniquement sur\n"
-"les machines Alpha. Cette copie de l'horloge matérielle a été prévue pour une\n"
-"machine d'un autre type que Alpha (et ne tournant probablement donc pas sur un\n"
+"Le noyau conserve une valeur « epoch » pour l'horloge matérielle uniquement "
+"sur\n"
+"les machines Alpha. Cette copie de l'horloge matérielle a été prévue pour "
+"une\n"
+"machine d'un autre type que Alpha (et ne tournant probablement donc pas sur "
+"un\n"
 "Alpha maintenant). Aucune action n'a été exécutée."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1339
@@ -12000,8 +12624,12 @@ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Le noyau suppose une valeur « epoch » de %lu\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1346
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "Pour initialiser la valeur « epoch », vous devez utiliser l'option « epoch » pour y mettre la valeur voulue."
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it."
+msgstr ""
+"Pour initialiser la valeur « epoch », vous devez utiliser l'option « epoch » "
+"pour y mettre la valeur voulue."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1350
 #, c-format
@@ -12033,7 +12661,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -h, --help           afficher cette aide et quitter\n"
 " -r, --show           lire l'heure matérielle afficher le résultat\n"
-"     --set            configurer l'horloge matérielle à l'heure donnée par l'option --date\n"
+"     --set            configurer l'horloge matérielle à l'heure donnée par "
+"l'option --date\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1449
 msgid ""
@@ -12043,14 +12672,18 @@ msgid ""
 "     --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
-" -s, --hctosys        régler l'heure système à partir de l'horloge matérielle\n"
-" -w, --systohc        régler l'horloge matérielle à l'heure actuelle du système\n"
+" -s, --hctosys        régler l'heure système à partir de l'horloge "
+"matérielle\n"
+" -w, --systohc        régler l'horloge matérielle à l'heure actuelle du "
+"système\n"
 "     --systz          régler l'heure système sur la zone de temps actuelle\n"
 "     --adjust         ajuster l'horloge matérielle en tenant compte de la\n"
 "                        dérive systématique depuis le dernier réglage\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1454
-msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
+msgid ""
+" -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS "
+"clock\n"
 msgstr ""
 " -c, --compare        comparer périodiquement l'horloge système avec\n"
 "                        l'horloge CMOS\n"
@@ -12071,7 +12704,8 @@ msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
-"     --predict        prédire la lecture d'horloge matérielle à l'heure donnée par --date\n"
+"     --predict        prédire la lecture d'horloge matérielle à l'heure "
+"donnée par --date\n"
 " -V, --version        afficher les informations de version et quitter\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1464
@@ -12084,7 +12718,9 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1467
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
-msgstr " -f, --rtc <fichier>  utiliser le fichier spécial /dev/... au lieu de celui par défaut\n"
+msgstr ""
+" -f, --rtc <fichier>  utiliser le fichier spécial /dev/... au lieu de celui "
+"par défaut\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1470
 #, c-format
@@ -12096,7 +12732,8 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 "     --directisa      accéder directement au bus ISA au lieu de %s\n"
-"     --badyear        ignorer l'année donnée par l'horloge matérielle (problème de BIOS)\n"
+"     --badyear        ignorer l'année donnée par l'horloge matérielle "
+"(problème de BIOS)\n"
 "     --date <heure>   indiquer l'heure pour régler l'horloge matérielle\n"
 "     --epoch <année>  indiquer l'année correspondant à la valeur\n"
 "                        de départ « epoch » de l'horloge matérielle\n"
@@ -12120,7 +12757,8 @@ msgid ""
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"     --test           ne rien mettre à jour, montrer seulement ce qui arriverait\n"
+"     --test           ne rien mettre à jour, montrer seulement ce qui "
+"arriverait\n"
 " -D, --debug          mode de débogage\n"
 "\n"
 
@@ -12145,7 +12783,9 @@ msgstr "argument « epoch » incorrect"
 #: sys-utils/hwclock.c:1743
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
-msgstr "%s ne peut pas prendre des arguments d'options qui n'en sont pas. Vous avez fourni %d.\n"
+msgstr ""
+"%s ne peut pas prendre des arguments d'options qui n'en sont pas. Vous avez "
+"fourni %d.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1752
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
@@ -12164,16 +12804,23 @@ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Désolé, seul le superutilisateur peut modifier l'horloge système."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1788
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "Désolé, seul le superutilisateur peut modifier la valeur « epoch » de l'horloge matérielle dans le noyau."
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+msgstr ""
+"Désolé, seul le superutilisateur peut modifier la valeur « epoch » de "
+"l'horloge matérielle dans le noyau."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1811
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
-msgstr "Impossible d'accéder à l'horloge matérielle à l'aide d'une méthode connue."
+msgstr ""
+"Impossible d'accéder à l'horloge matérielle à l'aide d'une méthode connue."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1814
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Utiliser l'option --debug pour plus de précisions sur la recherche d'une méthode connue."
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgstr ""
+"Utiliser l'option --debug pour plus de précisions sur la recherche d'une "
+"méthode connue."
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
 #, c-format
@@ -12226,7 +12873,8 @@ msgstr "Échec d'obtention des droits car aucun essai n'a été tenté."
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:642
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
-msgstr "impossible d'obtenir un port d'accès d'E/S : l'appel à iopl(3) a échoué."
+msgstr ""
+"impossible d'obtenir un port d'accès d'E/S : l'appel à iopl(3) a échoué."
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
@@ -12294,7 +12942,9 @@ msgstr "Échec de select() de %s en attente d'un tic d'horloge"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
-msgstr "select() de %s dont l'attente d'un tic d'horloge a expiré le délai de la minuterie"
+msgstr ""
+"select() de %s dont l'attente d'un tic d'horloge a expiré le délai de la "
+"minuterie"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
 #, c-format
@@ -12304,7 +12954,9 @@ msgstr "Échec d'ioctl() de %s pour arrêter les mises à jour par interruption"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "Échec inattendu d'ioctl() de %s pour démarrer les mises à jour par interruption"
+msgstr ""
+"Échec inattendu d'ioctl() de %s pour démarrer les mises à jour par "
+"interruption"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
 #, c-format
@@ -12318,8 +12970,14 @@ msgstr "ioctl(%s) a réussi.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
-msgstr "Pour manipuler la valeur « epoch » dans le noyau, vous devez accéder au pilote Linux du périphérique « rtc » par le biais du fichier spécial %s. Ce fichier n'existe pas sur ce système."
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system."
+msgstr ""
+"Pour manipuler la valeur « epoch » dans le noyau, vous devez accéder au "
+"pilote Linux du périphérique « rtc » par le biais du fichier spécial %s. Ce "
+"fichier n'existe pas sur ce système."
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
 #, c-format
@@ -12329,22 +12987,28 @@ msgstr "Échec d'ioctl(RTC_EPOCH_READ) de %s"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "la valeur « epoch » %ld a été lue à partir de %s à l'aide de l'ioctl RTC_EPOCH_READ.\n"
+msgstr ""
+"la valeur « epoch » %ld a été lue à partir de %s à l'aide de l'ioctl "
+"RTC_EPOCH_READ.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
-msgstr "La valeur « epoch » ne peut pas être inférieure à 1900. Vous avez demandé %ld"
+msgstr ""
+"La valeur « epoch » ne peut pas être inférieure à 1900. Vous avez demandé %ld"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "initialisation de la valeur « epoch » à %ld avec l'ioctl RTC_EPOCH_SET sur %s.\n"
+msgstr ""
+"initialisation de la valeur « epoch » à %ld avec l'ioctl RTC_EPOCH_SET sur "
+"%s.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
-msgstr "Le pilote du périphérique du noyau pour %s n'a pas l'ioctl RTC_EPOCH_SET."
+msgstr ""
+"Le pilote du périphérique du noyau pour %s n'a pas l'ioctl RTC_EPOCH_SET."
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
 #, c-format
@@ -12353,21 +13017,26 @@ msgstr "Échec d'ioctl(RTC_EPOCH_SET) sur %s"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:69
 msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
-msgstr " -M, --shmem <taille>     créer un segment de mémoire partagée de taille <taille>\n"
+msgstr ""
+" -M, --shmem <taille>     créer un segment de mémoire partagée de taille "
+"<taille>\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid " -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
-msgstr " -S, --semaphore <nsems>  créer un tableau de sémaphores à <nsems> éléments\n"
+msgid ""
+" -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
+msgstr ""
+" -S, --semaphore <nsems>  créer un tableau de sémaphores à <nsems> éléments\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:71
 msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
 msgstr " -Q, --queue              créer une file de messages\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgid ""
+" -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <mode>        droits de la ressource (0644 par défaut)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "échec d'analyse de taille"
 
@@ -12404,15 +13073,19 @@ msgstr "identifiant de sémaphore : %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:53
 msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by shmid\n"
-msgstr " -m, --shmem-id <ident.>    retirer le segment de mémoire partagée par shmid\n"
+msgstr ""
+" -m, --shmem-id <ident.>    retirer le segment de mémoire partagée par "
+"shmid\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:54
 msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
-msgstr " -M, --shmem-key <clef>     retirer le segment de mémoire partagée par clef\n"
+msgstr ""
+" -M, --shmem-key <clef>     retirer le segment de mémoire partagée par clef\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:55
 msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
-msgstr " -q, --queue-id <ident.>    retirer la file de messages par identifiant\n"
+msgstr ""
+" -q, --queue-id <ident.>    retirer la file de messages par identifiant\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:56
 msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
@@ -12515,7 +13188,8 @@ msgstr "argument inconnu : %s"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:56
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by id\n"
-msgstr " -i, --id <id.> afficher des détails sur la ressource identifiée par id\n"
+msgstr ""
+" -i, --id <id.> afficher des détails sur la ressource identifiée par id\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:60
 msgid "Resource options:\n"
@@ -12543,11 +13217,14 @@ msgstr "Format de sortie :\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:67
 msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
-msgstr " -t, --time        montrer les heures d'attachement, de détachement et de modification\n"
+msgstr ""
+" -t, --time        montrer les heures d'attachement, de détachement et de "
+"modification\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:68
 msgid " -p, --pid         show creator and last operations PIDs\n"
-msgstr " -p, --pid         montrer le créateur et les dernières opérations de PID\n"
+msgstr ""
+" -p, --pid         montrer le créateur et les dernières opérations de PID\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:69
 msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
@@ -12571,7 +13248,9 @@ msgstr " -b, --bytes       montrer les tailles en octet\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:158
 msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
-msgstr "lors de l'utilisation d'un identifiant, une seule ressource doit être indiquée"
+msgstr ""
+"lors de l'utilisation d'un identifiant, une seule ressource doit être "
+"indiquée"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:196
 #, c-format
@@ -12654,7 +13333,8 @@ msgstr "gid"
 #: sys-utils/ipcs.c:255
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
-msgstr "------ Mémoire partagée Attachement/Détachement/Changement Temps --------\n"
+msgstr ""
+"------ Mémoire partagée Attachement/Détachement/Changement Temps --------\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264 sys-utils/ipcs.c:270
 #: sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:479
@@ -13082,7 +13762,9 @@ msgstr " %s [options] <pcont> <périphérique>\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:162
 msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
-msgstr " -d, --debug             afficher des messages étendus sur la sortie d'erreur standard\n"
+msgstr ""
+" -d, --debug             afficher des messages étendus sur la sortie "
+"d'erreur standard\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:163
 msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
@@ -13242,66 +13924,92 @@ msgstr ""
 " %1$s [options] -f | <périph_boucle> <fichier>\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr " -a, --all            afficher tous les périphériques\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr " -a, --all            afficher tous les périphériques\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr " -p, --pid                 dé-partager l'espace de noms de PID\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-" -a, --all                     afficher tous les périphériques utilisés\n"
-" -d, --detach <périph.> [...]  détacher un ou plusieurs périphériques\n"
-" -D, --detach-all              détacher tous les périphériques utilisés\n"
-" -f, --find                    trouver le premier périphérique inutilisé\n"
-" -c, --set-capacity <périph.>  redimensionner le périphérique\n"
-" -j, --associated <fichier>    afficher tous les périphériques associés à <fichier>\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:379
-msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
-msgstr " -o, --offset <nombre>         démarrer à la position <nombre> dans le fichier\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:380
-msgid "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
-msgstr "     --sizelimit <nombre>      périphérique limité à <nombre> octets du fichier\n"
+msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
+msgstr ""
+" -o, --offset <nombre>         démarrer à la position <nombre> dans le "
+"fichier\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:381
-msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
-msgstr " -P, --partscan                créer un périphérique boucle partitionné\n"
+msgid ""
+"     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
+msgstr ""
+"     --sizelimit <nombre>      périphérique limité à <nombre> octets du "
+"fichier\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:382
-msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
-msgstr " -r, --read-only               boucle en lecture seule sur le périphérique\n"
+msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
+msgstr ""
+" -P, --partscan                créer un périphérique boucle partitionné\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:383
-msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
+msgstr ""
+" -r, --read-only               boucle en lecture seule sur le périphérique\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:384
+msgid ""
+"     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 "     --show                    afficher le nom du périphérique après\n"
 "                                 configuration (avec -f)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 mode bavard\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr ""
-" -l, --list                    afficher les renseignements sur tout ou ce qui\n"
+" -l, --list                    afficher les renseignements sur tout ou ce "
+"qui\n"
 "                                 est indiqué\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
-msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
-msgstr " -O, --output <cols>           indiquer les colonnes à afficher pour --list\n"
-
 #: sys-utils/losetup.c:390
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
-msgstr " -n, --noheadings              ne pas afficher d’en-têtes pour la sortie --list\n"
+msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
+msgstr ""
+" -O, --output <cols>           indiquer les colonnes à afficher pour --list\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:391
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
+msgstr ""
+" -n, --noheadings              ne pas afficher d’en-têtes pour la sortie --"
+"list\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:392
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
-msgstr "     --raw                     utiliser le format de sortie --list brut\n"
+msgstr ""
+"     --raw                     utiliser le format de sortie --list brut\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -13309,60 +14017,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colonnes disponibles pour --list :\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
-msgstr "%s : avertissement : le fichier est plus petit que 512 octets, le périphérique boucle pourrait être inutile ou invisible pour les outils système."
+msgid ""
+"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
+"or invisible for system tools."
+msgstr ""
+"%s : avertissement : le fichier est plus petit que 512 octets, le "
+"périphérique boucle pourrait être inutile ou invisible pour les outils "
+"système."
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
-msgstr "%s : avertissement : le fichier n'est pas contenu dans un secteur de 512 octets, la fin du fichier sera ignorée."
+msgid ""
+"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+"%s : avertissement : le fichier n'est pas contenu dans un secteur de "
+"512 octets, la fin du fichier sera ignorée."
 
 # disk-utils/mkswap.c:612
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s : échec d'utilisation du périphérique"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "aucun périphérique boucle indiqué"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 msgid "no file specified"
 msgstr "aucun fichier indiqué"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
-msgstr "les options %s ne sont permises que pendant la configuration de périphérique boucle"
+msgstr ""
+"les options %s ne sont permises que pendant la configuration de périphérique "
+"boucle"
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "l'option --offset n'est pas permise dans ce contexte"
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "impossible de trouver un périphérique boucle non utilisé"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s : échec d'utilisation du fichier associé"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle, l’index n’est pas aligné sur 512 octets."
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s : échec de définition de capacité"
@@ -13432,11 +14141,13 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr "montre si Linux utilise en ce moment le processeur"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+#, fuzzy
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr "montre la vitesse maximale du processeur en MHz"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+#, fuzzy
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr "montre la vitesse minimale du processeur en MHz"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -13592,9 +14303,12 @@ msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "Nœud NUMA %d de processeur(s) : "
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1359
-msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+msgid ""
+" -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -"
+"e)\n"
 msgstr ""
-" -a, --all               afficher à la fois les processeurs en et hors ligne\n"
+" -a, --all               afficher à la fois les processeurs en et hors "
+"ligne\n"
 "                           (par défaut pour -e)\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1360
@@ -13618,10 +14332,12 @@ msgstr " -p, --parse[=<liste>]   afficher en format analysable\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1364
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
-msgstr " -s, --sysroot <rép.>    utiliser ce répertoire comme racine du système\n"
+msgstr ""
+" -s, --sysroot <rép.>    utiliser ce répertoire comme racine du système\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1365
-msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgid ""
+" -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr ""
 " -x, --hex               afficher les masques hexadécimaux au lieu des\n"
 "                           listes de processeurs\n"
@@ -13637,18 +14353,26 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1463
 #, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
-msgstr "%s : les options --all, --online et --offline ne peuvent être utilisées qu'avec les options --extended ou --parse.\n"
+msgid ""
+"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
+"extended or --parse.\n"
+msgstr ""
+"%s : les options --all, --online et --offline ne peuvent être utilisées "
+"qu'avec les options --extended ou --parse.\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
 #, c-format
 msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
-msgstr "mount : seul le superutilisateur peut utiliser l'option « --%s » (l'UID effectif est %u)"
+msgstr ""
+"mount : seul le superutilisateur peut utiliser l'option « --%s » (l'UID "
+"effectif est %u)"
 
 #: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:118
 #, c-format
 msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
-msgstr "mount : seul le superutilisateur peut exécuter cette commande (l'UID effectif est %u)"
+msgstr ""
+"mount : seul le superutilisateur peut exécuter cette commande (l'UID "
+"effectif est %u)"
 
 #: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:122
 #, c-format
@@ -13746,7 +14470,9 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:426
 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "impossible de déterminer le type de système de fichiers et aucun n'a été indiqué"
+msgstr ""
+"impossible de déterminer le type de système de fichiers et aucun n'a été "
+"indiqué"
 
 #: sys-utils/mount.c:429
 msgid "you must specify the filesystem type"
@@ -13765,6 +14491,12 @@ msgstr "la source du montage n'est pas définie"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "échec d'analyse des options de montage"
 
+# disk-utils/mkswap.c:612
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -13821,7 +14553,9 @@ msgstr "échec de mount(2)"
 #: sys-utils/mount.c:531
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
-msgstr "le périphérique spécial %s n'existe pas (un préfixe de chemin n'est pas un répertoire)"
+msgstr ""
+"le périphérique spécial %s n'existe pas (un préfixe de chemin n'est pas un "
+"répertoire)"
 
 #: sys-utils/mount.c:541
 #, c-format
@@ -13848,7 +14582,8 @@ msgid ""
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "mauvais type de système de fichiers, option erronée, superbloc erroné\n"
-"        sur %s, page de code ou programme auxiliaire manquant, ou autre erreur"
+"        sur %s, page de code ou programme auxiliaire manquant, ou autre "
+"erreur"
 
 #: sys-utils/mount.c:554
 #, c-format
@@ -13978,7 +14713,8 @@ msgid ""
 " -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
-" -a, --all               monter tous systèmes de fichiers indiqués dans fstab\n"
+" -a, --all               monter tous systèmes de fichiers indiqués dans "
+"fstab\n"
 " -c, --no-canonicalize   ne pas canoniser les chemins\n"
 " -f, --fake              répétition, sauter l'appel système mount(2)\n"
 " -F, --fork              créer un processus fils pour chaque périphérique\n"
@@ -14006,7 +14742,8 @@ msgid ""
 " -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
-" -o, --options <liste>   liste séparée par des virgules d'options de montage\n"
+" -o, --options <liste>   liste séparée par des virgules d'options de "
+"montage\n"
 " -O, --test-opts <liste> limiter l'ensemble de systèmes de fichiers\n"
 "                           (utiliser avec -a)\n"
 " -r, --read-only         monter le système de fichiers en lecture seule\n"
@@ -14019,7 +14756,8 @@ msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
-"     --source <source>   indiquer explicitement la source (chemin, étiqu., UUID)\n"
+"     --source <source>   indiquer explicitement la source (chemin, étiqu., "
+"UUID)\n"
 "     --target <cible>    indiquer explicitement le point de montage\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:725
@@ -14031,7 +14769,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -v, --verbose           expliquer les actions en cours\n"
 " -V, --version           afficher les informations de version et quitter\n"
-" -w, --rw, --read-write  monter le système de fichiers en lecture et écriture\n"
+" -w, --rw, --read-write  monter le système de fichiers en lecture et "
+"écriture\n"
 "                           (par défaut)\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:734
@@ -14050,9 +14789,12 @@ msgstr ""
 "Source :\n"
 " -L, --label <étiquette> synonyme de LABEL=<étiquette>\n"
 " -U, --uuid <uuid>       synonyme de UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<étiquette>       indiquer périph. par étiquette de système de fichiers\n"
-" UUID=<uuid>             indiquer périphérique par UUID de système de fichiers\n"
-" PARTLABEL=<étiquette>   indiquer le périphérique par étiquette de partition\n"
+" LABEL=<étiquette>       indiquer périph. par étiquette de système de "
+"fichiers\n"
+" UUID=<uuid>             indiquer périphérique par UUID de système de "
+"fichiers\n"
+" PARTLABEL=<étiquette>   indiquer le périphérique par étiquette de "
+"partition\n"
 " PARTUUID=<uuid>         indiquer le périphérique par UUID de partition\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:743
@@ -14063,8 +14805,10 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 " <périphérique>          indiquer le périphérique par chemin\n"
-" <répertoire>            pt de montage pour remontages (consultez --bind/rbind)\n"
-" <fichier>               fichier régulier pour configuration de périph. boucle\n"
+" <répertoire>            pt de montage pour remontages (consultez --bind/"
+"rbind)\n"
+" <fichier>               fichier régulier pour configuration de périph. "
+"boucle\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
@@ -14079,7 +14823,8 @@ msgstr ""
 "Opérations :\n"
 " -B, --bind              monter un sous-répertoire ailleurs (comme -o bind)\n"
 " -M, --move              déplacer un sous-répertoire ailleurs\n"
-" -R, --rbind             monter un sous-rép. et tous les sous-montages ailleurs\n"
+" -R, --rbind             monter un sous-rép. et tous les sous-montages "
+"ailleurs\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
@@ -14102,10 +14847,14 @@ msgid ""
 " --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
-" --make-rshared          marquer récursivement tout un sous-répertoire partagé\n"
-" --make-rslave           marquer récursivement tout un sous-répertoire esclave\n"
-" --make-rprivate         marquer récursivement tout un sous-répertoire privé\n"
-" --make-runbindable      marquer récursivement tout un sous-rép. non remontable\n"
+" --make-rshared          marquer récursivement tout un sous-répertoire "
+"partagé\n"
+" --make-rslave           marquer récursivement tout un sous-répertoire "
+"esclave\n"
+" --make-rprivate         marquer récursivement tout un sous-répertoire "
+"privé\n"
+" --make-runbindable      marquer récursivement tout un sous-rép. non "
+"remontable\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:845 sys-utils/umount.c:539
 msgid "libmount context allocation failed"
@@ -14151,7 +14900,8 @@ msgstr " %s [options] <programme> [arg ...]\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:68
 msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
-msgstr " -t, --target <PID>     processus cible d'où obtenir les espaces de noms\n"
+msgstr ""
+" -t, --target <PID>     processus cible d'où obtenir les espaces de noms\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:69
 msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
@@ -14159,7 +14909,8 @@ msgstr " -m, --mount [=<fic.>]  entrer l'espace de noms de montage\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:70
 msgid " -u, --uts   [=<file>]  enter UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr " -u, --uts [=<fichier>] entrer l'espace de noms UTS (nom d'hôte, etc.)\n"
+msgstr ""
+" -u, --uts [=<fichier>] entrer l'espace de noms UTS (nom d'hôte, etc.)\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:71
 msgid " -i, --ipc   [=<file>]  enter System V IPC namespace\n"
@@ -14179,11 +14930,15 @@ msgstr " -U, --user  [=<fic.>]  entrer l'espace de noms d'utilisateur\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:75
 msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in user namespace\n"
-msgstr " -S, --setuid <UID>     configurer l’UID dans l'espace de noms d'utilisateur\n"
+msgstr ""
+" -S, --setuid <UID>     configurer l’UID dans l'espace de noms "
+"d'utilisateur\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:76
 msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in user namespace\n"
-msgstr " -G, --setgid <GID>     configurer le GID dans l'espace de noms d'utilisateur\n"
+msgstr ""
+" -G, --setgid <GID>     configurer le GID dans l'espace de noms "
+"d'utilisateur\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:77
 msgid " -r, --root  [=<dir>]   set the root directory\n"
@@ -14223,7 +14978,8 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire de travail actuel"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:308
 msgid "change directory by root file descriptor failed"
-msgstr "échec de modification du répertoire par le descripteur de fichier racine"
+msgstr ""
+"échec de modification du répertoire par le descripteur de fichier racine"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:311
 msgid "chroot failed"
@@ -14231,7 +14987,9 @@ msgstr "échec de chroot"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:321
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
-msgstr "échec de modification du répertoire par le descripteur de fichier du répertoire de travail"
+msgstr ""
+"échec de modification du répertoire par le descripteur de fichier du "
+"répertoire de travail"
 
 #: sys-utils/pivot_root.c:33
 #, c-format
@@ -14408,15 +15166,19 @@ msgid ""
 "                        under real-time scheduling\n"
 msgstr ""
 " -c, --core             taille maximale de fichiers core créés\n"
-" -d, --data             taille maximale d'un segment de données de processus\n"
+" -d, --data             taille maximale d'un segment de données de "
+"processus\n"
 " -e, --nice             priorité nice maximale permise\n"
 " -f, --fsize            taille maximale de fichiers écrits par le processus\n"
 " -i, --sigpending       nombre maximal de signaux en attente\n"
-" -l, --memlock          taille maximale qu'un processus peut verrouiller en mémoire\n"
+" -l, --memlock          taille maximale qu'un processus peut verrouiller en "
+"mémoire\n"
 " -m, --rss              taille de mémoire résidente maximale\n"
 " -n, --nofile           nombre maximal de fichiers ouverts\n"
-" -q, --msgqueue         nombre maximal d'octets dans les files de messages POSIX\n"
-" -r, --rtprio           priorité maximale d'ordonnancement de tâches en temps réel\n"
+" -q, --msgqueue         nombre maximal d'octets dans les files de messages "
+"POSIX\n"
+" -r, --rtprio           priorité maximale d'ordonnancement de tâches en "
+"temps réel\n"
 " -s, --stack            taille de pile maximale\n"
 " -t, --cpu              temps processeur maximal en secondes\n"
 " -u, --nproc            nombre maximal de processus utilisateur\n"
@@ -14485,11 +15247,15 @@ msgstr " -p, --profile <fic_prof>  (par défaut : « %s »)\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:113
 msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
-msgstr " -M, --multiplier <mult>   initialiser le multiplicateur de profilage à <mult>\n"
+msgstr ""
+" -M, --multiplier <mult>   initialiser le multiplicateur de profilage à "
+"<mult>\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:114
 msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
-msgstr " -i, --info                n'afficher que les rens. du cycle d'échantillonnage\n"
+msgstr ""
+" -i, --info                n'afficher que les rens. du cycle "
+"d'échantillonnage\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:115
 msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
@@ -14497,23 +15263,32 @@ msgstr " -v, --verbose             afficher les données en mode bavard\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:116
 msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
-msgstr " -a, --all                 afficher tous symboles, même si le compteur est à 0\n"
+msgstr ""
+" -a, --all                 afficher tous symboles, même si le compteur est à "
+"0\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:117
 msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
-msgstr " -b, --histbin             afficher comptes de chaque intervalle d'histogramme\n"
+msgstr ""
+" -b, --histbin             afficher comptes de chaque intervalle "
+"d'histogramme\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:118
 msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
-msgstr " -s, --counters            afficher les comptes individuels dans les fonctions\n"
+msgstr ""
+" -s, --counters            afficher les comptes individuels dans les "
+"fonctions\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:119
 msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
-msgstr " -r, --reset               réinitialiser tous compteurs (superutilisateur seul)\n"
+msgstr ""
+" -r, --reset               réinitialiser tous compteurs (superutilisateur "
+"seul)\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:120
 msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
-msgstr " -n, --no-auto             désactiver l'autodétection d'ordre des octets\n"
+msgstr ""
+" -n, --no-auto             désactiver l'autodétection d'ordre des octets\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:237
 #, c-format
@@ -14522,7 +15297,8 @@ msgstr "erreur d'écriture de %s"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:268
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
-msgstr "Ordre des octets supposé inversé. Utiliser -n pour forcer l'ordre natif."
+msgstr ""
+"Ordre des octets supposé inversé. Utiliser -n pour forcer l'ordre natif."
 
 #: sys-utils/readprofile.c:283
 #, c-format
@@ -14623,8 +15399,11 @@ msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d (%s) priorité précédente %d, nouvelle priorité %d\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:75
-msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
-msgstr " -a, --auto               lire le mode d'horloge du fichier adjust (par défaut)\n"
+msgid ""
+" -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgstr ""
+" -a, --auto               lire le mode d'horloge du fichier adjust (par "
+"défaut)\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:77
 #, c-format
@@ -14637,7 +15416,9 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:79
 msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
-msgstr " -d, --device <périph.>   choisir périph. d'horloge matérielle (rtc0|rtc1|...)\n"
+msgstr ""
+" -d, --device <périph.>   choisir périph. d'horloge matérielle (rtc0|"
+"rtc1|...)\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:80
 msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
@@ -14645,7 +15426,9 @@ msgstr " -n, --dry-run            tout faire, sauf la mise en veille\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:81
 msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
-msgstr " -l, --local              l'horloge matérielle utilise une zone de temps locale\n"
+msgstr ""
+" -l, --local              l'horloge matérielle utilise une zone de temps "
+"locale\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:82
 msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
@@ -14661,7 +15444,8 @@ msgstr " -t, --time <heure_t>     configurer l'heure de sortie de veille\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:85
 msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
-msgstr " -u, --utc                l'horloge matérielle utilise la zone de temps UTC\n"
+msgstr ""
+" -u, --utc                l'horloge matérielle utilise la zone de temps UTC\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:86
 msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
@@ -14807,7 +15591,9 @@ msgstr "mode de veille : %s ; mise en veille du système\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:636 sys-utils/rtcwake.c:642
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
-msgstr "échec de désactivation de l'interruption gérant l'alarme de l'horloge matérielle"
+msgstr ""
+"échec de désactivation de l'interruption gérant l'alarme de l'horloge "
+"matérielle"
 
 #: sys-utils/setarch.c:52
 #, c-format
@@ -14824,11 +15610,15 @@ msgid " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
 msgstr " -v, --verbose            montrer les options qui seront activées\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
-msgstr " -R, --addr-no-randomize  rendre non aléatoire l'espace d'adressage virtuel\n"
+msgid ""
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
+msgstr ""
+" -R, --addr-no-randomize  rendre non aléatoire l'espace d'adressage virtuel\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
+msgid ""
+" -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr ""
 " -F, --fdpic-funcptrs     faire pointer les pointeurs de fonctions sur les\n"
 "                            descripteurs\n"
@@ -14839,7 +15629,9 @@ msgstr " -Z, --mmap-page-zero     activer MMAP_PAGE_ZERO\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:103
 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
-msgstr " -L, --addr-compat-layout modifier la méthode d'allocation de mémoire virtuelle\n"
+msgstr ""
+" -L, --addr-compat-layout modifier la méthode d'allocation de mémoire "
+"virtuelle\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:104
 msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
@@ -14862,12 +15654,17 @@ msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr " -T, --sticky-timeouts    activer STICKY_TIMEOUTS\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
-msgstr " -3, --3gb                limiter l'espace d'adressage utilisé à 3 Go maximum\n"
+msgid ""
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
+msgstr ""
+" -3, --3gb                limiter l'espace d'adressage utilisé à 3 Go "
+"maximum\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:110
 msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
-msgstr "     --4gb                ignorée (pour rétrocompatibilité seulement)\n"
+msgstr ""
+"     --4gb                ignorée (pour rétrocompatibilité seulement)\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:111
 msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
@@ -14875,7 +15672,9 @@ msgstr "     --uname-2.6          activer UNAME26\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:112
 msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
-msgstr "     --list               afficher les architectures configurables et quitter\n"
+msgstr ""
+"     --list               afficher les architectures configurables et "
+"quitter\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:126
 #, c-format
@@ -14889,7 +15688,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/setarch.c:128
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information."
-msgstr "Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires."
+msgstr ""
+"Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires."
 
 #: sys-utils/setarch.c:212 sys-utils/setarch.c:227
 #, c-format
@@ -14906,12 +15706,14 @@ msgid "Failed to set personality to %s"
 msgstr "Échec de configuration d'architecture système à %s"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:95
-msgid " -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
+msgid ""
+" -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
 msgstr " -d, --dump               montrer l'état actuel (sans rien exécuter)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:96
 msgid " --nnp, --no-new-privs    disallow granting new privileges\n"
-msgstr " --nnp, --no-new-privs    ne pas permettre d'attribuer de nouveaux droits\n"
+msgstr ""
+" --nnp, --no-new-privs    ne pas permettre d'attribuer de nouveaux droits\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:97
 msgid " --inh-caps <caps,...>    set inheritable capabilities\n"
@@ -14919,7 +15721,8 @@ msgstr " --inh-caps <cap.,...>    définir des capacités héritables\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:98
 msgid " --bounding-set <caps>    set capability bounding set\n"
-msgstr " --bounding-set <cap.>    définir un ensemble de capacités limitantes\n"
+msgstr ""
+" --bounding-set <cap.>    définir un ensemble de capacités limitantes\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:99
 msgid " --ruid <uid>             set real uid\n"
@@ -14962,18 +15765,24 @@ msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
 msgstr " --securebits <bits>      définir les securebits\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid ""
+" --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
 msgstr ""
 " --selinux-label <étiq.>  définir l'étiquette SELinux\n"
 "                            (nécessite process:transition)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
-msgstr " --apparmor-profile <pr>  définir le profil AppArmor (nécessite le droit onexec)\n"
+msgid ""
+" --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgstr ""
+" --apparmor-profile <pr>  définir le profil AppArmor (nécessite le droit "
+"onexec)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:115
 msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
-msgstr " Cet outil peut être dangereux. Consultez la page de manuel et faites attention.\n"
+msgstr ""
+" Cet outil peut être dangereux. Consultez la page de manuel et faites "
+"attention.\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:459
 msgid "getting process secure bits failed"
@@ -15267,7 +16076,8 @@ msgstr " -c, --ctty     définir le terminal de contrôle à celui actuel\n"
 
 #: sys-utils/setsid.c:37
 msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
-msgstr " -w, --wait     attendre la fin du programme, et utiliser le même retour\n"
+msgstr ""
+" -w, --wait     attendre la fin du programme, et utiliser le même retour\n"
 
 #: sys-utils/setsid.c:90
 msgid "fork"
@@ -15310,7 +16120,8 @@ msgid ""
 " -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
 " -v, --verbose          verbose mode\n"
 msgstr ""
-" -a, --all              désactiver tous les espaces d'échange de /proc/swaps\n"
+" -a, --all              désactiver tous les espaces d'échange de /proc/"
+"swaps\n"
 " -v, --verbose          mode bavard\n"
 
 #: sys-utils/swapoff.c:78
@@ -15380,7 +16191,9 @@ msgstr "%s : échec d'écriture de signature"
 #: sys-utils/swapon.c:420
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s : signature de l'espace d'échange trouvée : version %d, taille de page %d, ordre des octets %s"
+msgstr ""
+"%s : signature de l'espace d'échange trouvée : version %d, taille de page "
+"%d, ordre des octets %s"
 
 #: sys-utils/swapon.c:425
 msgid "different"
@@ -15398,7 +16211,8 @@ msgstr "%s : droits %04o non sûrs, %04o conseillées."
 #: sys-utils/swapon.c:473
 #, c-format
 msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
-msgstr "%s : propriétaire %d de fichier non sûr, 0 (superutilisateur) conseillé."
+msgstr ""
+"%s : propriétaire %d de fichier non sûr, 0 (superutilisateur) conseillé."
 
 #: sys-utils/swapon.c:479
 #, c-format
@@ -15418,12 +16232,16 @@ msgstr "%s : échec de lecture d'en-tête d'espace d'échange"
 #: sys-utils/swapon.c:509
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
-msgstr "%s : taille de page : %d, taille d'espace d'échange : %llu, taille de périphérique : %llu"
+msgstr ""
+"%s : taille de page : %d, taille d'espace d'échange : %llu, taille de "
+"périphérique : %llu"
 
 #: sys-utils/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr "%s : dernière_page 0x%08llx plus grande que la taille actuelle de l'espace d'échange"
+msgstr ""
+"%s : dernière_page 0x%08llx plus grande que la taille actuelle de l'espace "
+"d'échange"
 
 #: sys-utils/swapon.c:524
 #, c-format
@@ -15432,13 +16250,18 @@ msgstr "%s : le format de la taille de page ne correspond pas."
 
 #: sys-utils/swapon.c:532
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s : la taille de page ne correspond pas avec le format d'espace d'échange (utilisez --fixpgsz pour la réinitialiser)."
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+"%s : la taille de page ne correspond pas avec le format d'espace d'échange "
+"(utilisez --fixpgsz pour la réinitialiser)."
 
 #: sys-utils/swapon.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr "%s : données de mise en veille d'application détectées. Réécriture de la signature de l'espace d'échange."
+msgstr ""
+"%s : données de mise en veille d'application détectées. Réécriture de la "
+"signature de l'espace d'échange."
 
 #: sys-utils/swapon.c:566
 #, c-format
@@ -15470,15 +16293,21 @@ msgid ""
 " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr ""
 " -a, --all                activer tous les espaces d'échange de /etc/fstab\n"
-" -d, --discard[=<strat.>] activer les abandons d’espace d’échange si possible\n"
-" -d, --discard            abandonner les pages libérées avant de les réutiliser\n"
-" -e, --ifexists           passer silencieusement les périph. qui n'existent pas\n"
+" -d, --discard[=<strat.>] activer les abandons d’espace d’échange si "
+"possible\n"
+" -d, --discard            abandonner les pages libérées avant de les "
+"réutiliser\n"
+" -e, --ifexists           passer silencieusement les périph. qui n'existent "
+"pas\n"
 " -f, --fixpgsz            réinitialiser l'espace d'échange si nécessaire\n"
 " -p, --priority <prio>    indiquer la priorité du périphérique d'échange\n"
-" -s, --summary            afficher résumé des périphériques d'échange utilisés\n"
+" -s, --summary            afficher résumé des périphériques d'échange "
+"utilisés\n"
 "     --show[=<col.>]      afficher un résumé dans un tableau définissable\n"
-"     --noheadings         ne pas afficher les en-têtes, à utiliser avec --show\n"
-"     --raw                utiliser format de sortie brut, utiliser avec --show\n"
+"     --noheadings         ne pas afficher les en-têtes, à utiliser avec --"
+"show\n"
+"     --raw                utiliser format de sortie brut, utiliser avec --"
+"show\n"
 "     --bytes              taille d'espace d'échange en octet avec --show\n"
 " -v, --verbose            mode bavard\n"
 
@@ -15499,7 +16328,8 @@ msgstr ""
 "Le paramètre <fichier_special> :\n"
 " -L <étiquette>         synonyme de LABEL=<étiquette>\n"
 " -U <uuid>              synonyme de UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<étiquette>      indiquer le périphérique par étiquette de zone d'échange\n"
+" LABEL=<étiquette>      indiquer le périphérique par étiquette de zone "
+"d'échange\n"
 " UUID=<uuid>            indiquer le périphérique par UUID de zone d'échange\n"
 " PARTLABEL=<label>      indiquer le périphérique par étiquette de partition\n"
 " PARTUUID=<uuid>        indiquer le périphérique par UUID de partition\n"
@@ -15608,15 +16438,21 @@ msgstr " -i, --irq <numéro>           indiquer l'IRQ du port parallèle\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:84
 msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
-msgstr " -t, --time <temps>           temps d'attente du pilote en milliseconde\n"
+msgstr ""
+" -t, --time <temps>           temps d'attente du pilote en milliseconde\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
-msgstr " -c, --chars <caractères>     nombre de caract. de sortie avant mise en veille\n"
+msgid ""
+" -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+msgstr ""
+" -c, --chars <caractères>     nombre de caract. de sortie avant mise en "
+"veille\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:86
 msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
-msgstr " -w, --wait <attente>         temps d'attente de cycle d'horloge en microseconde\n"
+msgstr ""
+" -w, --wait <attente>         temps d'attente de cycle d'horloge en "
+"microseconde\n"
 
 #. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
 #. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
@@ -15627,7 +16463,9 @@ msgstr " -a, --abort <on|off>         abandonner en cas d'erreur\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:91
 msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
-msgstr " -o, --check-status <on|off>  vérifier l'état de l'imprimante avant d'imprimer\n"
+msgstr ""
+" -o, --check-status <on|off>  vérifier l'état de l'imprimante avant "
+"d'imprimer\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:92
 msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
@@ -15639,7 +16477,8 @@ msgstr " -s, --status                 renvoyer l'état de l'imprimante\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:94
 msgid " -T, --trust-irq <on|off>     make driver to trust irq\n"
-msgstr " -T, --trust-irq <on|off>     forcer le pilote à faire confiance à l'IRQ\n"
+msgstr ""
+" -T, --trust-irq <on|off>     forcer le pilote à faire confiance à l'IRQ\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
@@ -15740,27 +16579,37 @@ msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize   ne pas canoniser les chemins\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:86
-msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
-msgstr " -d, --detach-loop       libérer aussi le périphérique boucle s'il est monté\n"
+msgid ""
+" -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
+msgstr ""
+" -d, --detach-loop       libérer aussi le périphérique boucle s'il est "
+"monté\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:87
 msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-msgstr "     --fake              répétition, sauter l'appel système umount(2)\n"
+msgstr ""
+"     --fake              répétition, sauter l'appel système umount(2)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
-msgstr " -f, --force             forcer le démontage (pour un montage NFS inaccessible)\n"
+msgid ""
+" -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS "
+"system)\n"
+msgstr ""
+" -f, --force             forcer le démontage (pour un montage NFS "
+"inaccessible)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:89
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
-msgstr " -i, --internal-only     ne pas appeler les auxiliaires umount.<type>\n"
+msgstr ""
+" -i, --internal-only     ne pas appeler les auxiliaires umount.<type>\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:90
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           ne pas écrire dans /etc/mtab\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:91
-msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgid ""
+" -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr ""
 " -l, --lazy              détacher le système de fichiers maintenant,\n"
 "                           et nettoyer les choses plus tard\n"
@@ -15772,18 +16621,25 @@ msgstr ""
 "                           (utiliser avec -a)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
-msgstr " -R, --recursive         démonter récursivement une cible avec tous ces enfants\n"
+msgid ""
+" -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
+msgstr ""
+" -R, --recursive         démonter récursivement une cible avec tous ces "
+"enfants\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:94
-msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgid ""
+" -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
 msgstr ""
-" -r, --read-only         essayer de remonter en lecture seule en cas d'échec\n"
+" -r, --read-only         essayer de remonter en lecture seule en cas "
+"d'échec\n"
 "                           du démontage\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:95
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
-msgstr " -t, --types <liste>     limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n"
+msgstr ""
+" -t, --types <liste>     limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par "
+"types\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:96
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -15847,7 +16703,8 @@ msgstr "%s : seul le superutilisateur peut démonter"
 #: sys-utils/umount.c:254
 #, c-format
 msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
-msgstr "%s : les périphériques bloc ne sont pas autorisés sur le système de fichiers"
+msgstr ""
+"%s : les périphériques bloc ne sont pas autorisés sur le système de fichiers"
 
 #: sys-utils/umount.c:303
 msgid "failed to set umount target"
@@ -15877,7 +16734,9 @@ msgstr " -m, --mount               dé-partager l'espace de noms de montage\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:46
 msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr " -u, --uts                 dé-partager l'espace de noms UTS (nom d'hôte, etc.)\n"
+msgstr ""
+" -u, --uts                 dé-partager l'espace de noms UTS (nom "
+"d'hôte, etc.)\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:47
 msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
@@ -15893,14 +16752,18 @@ msgstr " -p, --pid                 dé-partager l'espace de noms de PID\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:50
 msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
-msgstr " -U, --user                dé-partager l'espace de noms d'utilisateur\n"
+msgstr ""
+" -U, --user                dé-partager l'espace de noms d'utilisateur\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:51
 msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
-msgstr " -f, --fork                créer un processus fils avant d'exécuter <programme>\n"
+msgstr ""
+" -f, --fork                créer un processus fils avant d'exécuter "
+"<programme>\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:52
-msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgid ""
+"     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 "     --mount-proc[=<rép>]  monter d’abord le système de fichier proc\n"
 "                             (implique --mount)\n"
@@ -16006,15 +16869,20 @@ msgid ""
 " -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
 msgstr ""
 " -f, --flags <liste>    n'afficher que les indicateurs sélectionnés\n"
-" -F, --noflags          ne pas afficher de renseignements sur les indicateurs\n"
-" -I, --noident          ne pas afficher de renseignements sur identité watchdog\n"
-" -n, --noheadings       ne pas afficher d'en-tête pour le tableau d'indicateurs\n"
+" -F, --noflags          ne pas afficher de renseignements sur les "
+"indicateurs\n"
+" -I, --noident          ne pas afficher de renseignements sur identité "
+"watchdog\n"
+" -n, --noheadings       ne pas afficher d'en-tête pour le tableau "
+"d'indicateurs\n"
 " -O, --oneline          afficher tous les renseignements sur une ligne\n"
 " -o, --output <liste>   afficher les colonnes des indicateurs\n"
-" -r, --raw              utiliser le format brut pour le tableau d'indicateurs\n"
+" -r, --raw              utiliser le format brut pour le tableau "
+"d'indicateurs\n"
 " -T, --notimeouts       ne pas afficher les temps d'expiration de watchdog\n"
 " -s, --settimeout <sec> définir le temps d'expiration de watchdog\n"
-" -x, --flags-only       n'afficher que le tableau d'indicateurs (comme -I -T)\n"
+" -x, --flags-only       n'afficher que le tableau d'indicateurs (comme -I -"
+"T)\n"
 
 #: sys-utils/wdctl.c:189
 #, c-format
@@ -16030,12 +16898,12 @@ msgstr "Colonnes disponibles :\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s : indicateur 0x%x inconnu\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr "%s : watchdog est déjà en cours d'utilisation, arrêt."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "%s : échec du désarmement de watchdog"
@@ -16045,37 +16913,46 @@ msgstr "%s : échec du désarmement de watchdog"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "impossible de définir la valeur d'expiration pour %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "L'heure depuis le dernier ajustement est de %d secondes\n"
+msgstr[1] "L'heure depuis le dernier ajustement est de %d secondes\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "%s : échec d'obtention de renseignements sur watchdog"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
-#, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%-15s%2i secondes\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%-15s%2i secondes\n"
+msgstr[1] "%-15s%2i secondes\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Expiration :"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "Préexpiration :"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr "Temps restant :"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 msgid "Device:"
 msgstr "Périphérique :"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr "Identité :"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "version"
 
@@ -16112,10 +16989,10 @@ msgstr "%s : impossible d'exécuter %s : %m"
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "échec d'allocation de tampon de mémoire : %m"
 
-# NOTE: s/unssuported/unsuported/
 #: term-utils/agetty.c:670
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "argument mode de --local-line non pris en charge"
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "argument incorrect pour l'option --auto, -a"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16236,21 +17113,24 @@ msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s : échec de configuration des attributs du terminal : %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:1797
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 " %1$s [options] ligne [vitesse_de_connexion,...] [typeterm]\n"
 " %1$s [options] vitesse_de_connexion,... ligne [typeterm]\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
-msgstr " -8, --8bits                supposer que le terminal gère les caractères 8 bits\n"
+msgstr ""
+" -8, --8bits                supposer que le terminal gère les caractères "
+"8 bits\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1801
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
-msgstr " -a, --autologin <ident>    connecter l'utilisateur indiqué automatiquement\n"
+msgstr ""
+" -a, --autologin <ident>    connecter l'utilisateur indiqué automatiquement\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1802
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
@@ -16287,7 +17167,8 @@ msgstr " -l, --login-program <fic.> indiquer le programme de connexion\n"
 
 # NOTE: s/cotrol/control/
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+#, fuzzy
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<mode>]  contrôler l’attribut de ligne locale\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -16296,7 +17177,8 @@ msgstr " -m, --extract-baud         extraire la vitesse pendant la connexion\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1812
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
-msgstr " -n, --skip-login           ne pas demander d'identifiant de connexion\n"
+msgstr ""
+" -n, --skip-login           ne pas demander d'identifiant de connexion\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1813
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
@@ -16316,11 +17198,14 @@ msgstr " -R, --hangup               raccrocher virtuellement sur le terminal\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1817
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
-msgstr " -s, --keep-baud            essayer de garder la vitesse en baud après une pause\n"
+msgstr ""
+" -s, --keep-baud            essayer de garder la vitesse en baud après une "
+"pause\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1818
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
-msgstr " -t, --timeout <nombre>     temps d'expiration du processus de connexion\n"
+msgstr ""
+" -t, --timeout <nombre>     temps d'expiration du processus de connexion\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1819
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
@@ -16340,7 +17225,9 @@ msgstr "     --nohints              ne pas afficher de conseils\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1823
 msgid "     --nonewline            do not print a newline before issue\n"
-msgstr "     --nonewline            ne pas afficher de changement de ligne avant issue\n"
+msgstr ""
+"     --nonewline            ne pas afficher de changement de ligne avant "
+"issue\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1824
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
@@ -16348,11 +17235,13 @@ msgstr "     --nohostname           ne montrer aucun nom d'hôte\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1825
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
-msgstr "     --long-hostname        montrer le nom d'hôte complètement qualifié\n"
+msgstr ""
+"     --long-hostname        montrer le nom d'hôte complètement qualifié\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1826
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
-msgstr "     --erase-chars <chaîne> caractères supplémentaires d'espace arrière\n"
+msgstr ""
+"     --erase-chars <chaîne> caractères supplémentaires d'espace arrière\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1827
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
@@ -16364,7 +17253,8 @@ msgstr "     --help                 afficher cette aide et quitter\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1829
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
-msgstr "     --version              afficher les informations de version et quitter\n"
+msgstr ""
+"     --version              afficher les informations de version et quitter\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:2118
 #, c-format
@@ -16447,10 +17337,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 " -a, --append             ajouter à la sortie\n"
-" -c, --command <commande> exécuter commande plutôt qu'un interpréteur interactif\n"
+" -c, --command <commande> exécuter commande plutôt qu'un interpréteur "
+"interactif\n"
 " -e, --return             renvoyer le code de sortie du processus fils\n"
 " -f, --flush              exécuter flush après chaque écriture\n"
-"     --force              utiliser le fichier de sortie même si c'est un lien\n"
+"     --force              utiliser le fichier de sortie même si c'est un "
+"lien\n"
 " -q, --quiet              mode silencieux\n"
 " -t, --timing[=<fichier>] afficher les données temporelles sur la sortie\n"
 "                           d'erreur standard (ou vers <fichier>)\n"
@@ -16508,9 +17400,12 @@ msgid ""
 " -h, --help              display this help and exit\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" -t, --timing <fic.>     écrire le fichier de déroulement temporel en sortie\n"
-" -s, --typescript <fic.> écrire le fichier de la session de terminal en sortie\n"
-" -d, --divisor <nombre>  accélérer ou décélérer l'exécution avec un diviseur de temps\n"
+" -t, --timing <fic.>     écrire le fichier de déroulement temporel en "
+"sortie\n"
+" -s, --typescript <fic.> écrire le fichier de la session de terminal en "
+"sortie\n"
+" -d, --divisor <nombre>  accélérer ou décélérer l'exécution avec un diviseur "
+"de temps\n"
 " -V, --version           afficher les informations de version et quitter\n"
 " -h, --help              afficher cette aide et quitter\n"
 "\n"
@@ -16553,225 +17448,231 @@ msgstr "échec de lecture du fichier de déroulement temporel %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "fichier de déroulement temporel %s : %lu : format inattendu"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 msgid "Argument error."
 msgstr "Erreur d'argument."
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr " -term <nom-de-terminal>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 msgid " -reset\n"
 msgstr " -reset\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 msgid " -initialize\n"
 msgstr " -initialize\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr " -cursor <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr " -repeat <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr " -appcursorkeys <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr " -linewrap <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 msgid " -default\n"
 msgstr " -default\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
-msgid " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
+msgid ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
-msgid " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
+msgid ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr " -inversescreen <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr " -bold <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr " -half-bright <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr " -blink <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr " -reverse <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr " -underline <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 msgid " -store\n"
 msgstr " -store\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr " -regtabs <1-160>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr " -dump   <1-NMRO_CONSOLES>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr " -append <1-NMRO_CONSOLES>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr " -file nomfichierdépôt\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr " -msg <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr " -msglevel <0-8>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr " -powerdown <0-60>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr " -blength <0-2000>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  -bfreq nombre-de-la-fréquence\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr " -version\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr " -help\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "impossible d'activer le nettoyage automatique de l'écran"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "impossible de désactiver le nettoyage automatique de l'écran"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "impossible d'obtenir l'état de nettoyage automatique de l'écran"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "impossible de (dé)configurer le mode powersave"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de dépôt %s en sortie"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 msgid "klogctl error"
 msgstr "erreur klogctl"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture du screendump"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "Impossible de lire %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "Impossible de lire /dev/vcsa0 ou /dev/vcsa"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM n'est pas défini."
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "La base de donnée terminfo est introuvable"
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s : type de terminal inconnu"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "le terminal est un terminal brut"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "erreur interne : trop d'iov"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "ligne d'arguments excessivement longue"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "fork() impossible"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork : %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr "%s : erreur fatale, le message est beaucoup trop long"
@@ -16783,7 +17684,8 @@ msgstr " %s [options] [<fichier> | <message>]\n"
 
 #: term-utils/wall.c:84
 msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
-msgstr " -n, --nobanner          pas de bannière affichée, pour le superutilisateur\n"
+msgstr ""
+" -n, --nobanner          pas de bannière affichée, pour le superutilisateur\n"
 
 #: term-utils/wall.c:85
 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
@@ -17007,7 +17909,8 @@ msgstr " %s [options] [<fichier>...]\n"
 
 #: text-utils/column.c:94
 msgid " -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
-msgstr " -c, --columns <largeur>  largeur de l'affichage en nombre de caractères\n"
+msgstr ""
+" -c, --columns <largeur>  largeur de l'affichage en nombre de caractères\n"
 
 #: text-utils/column.c:95
 msgid " -t, --table              create a table\n"
@@ -17020,7 +17923,8 @@ msgstr " -s, --separator <chaîne> délimiteurs de tableau possibles\n"
 #: text-utils/column.c:97
 msgid ""
 " -o, --output-separator <string>\n"
-"                          columns separator for table output; default is two spaces\n"
+"                          columns separator for table output; default is two "
+"spaces\n"
 msgstr ""
 "-o, --output-separator <chaîne>\n"
 "                          séparateur de colonnes du tableau affiché,\n"
@@ -17039,18 +17943,21 @@ msgstr "argument de colonnes incorrect"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr "la ligne %d est trop longue, l'affichage sera tronqué"
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "échec de tous les arguments de fichier d'entrée"
 
 #: text-utils/hexdump.c:66
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
-msgstr "appeler hexdump en tant qu'od est obsolète. Veuillez utiliser od de GNU Coreutils."
+msgid ""
+"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+msgstr ""
+"appeler hexdump en tant qu'od est obsolète. Veuillez utiliser od de GNU "
+"Coreutils."
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
-#, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr " %s [options] fichier...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr " %s [options] [<fichier>...]\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
@@ -17077,8 +17984,12 @@ msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr " -x, --two-bytes-hex       affichage hexadécimal double octet\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
-msgid " -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
-msgstr " -e, --format <format>     chaîne de format à utiliser pour afficher les données\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
+msgstr ""
+" -e, --format <format>     chaîne de format à utiliser pour afficher les "
+"données\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
 msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
@@ -17086,7 +17997,8 @@ msgstr " -f, --format-file <fich.> fichier contenant les chaînes de format\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:152
 msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
-msgstr " -n, --length <longueur>   n’interpréter que <longueur> octets d'entrée\n"
+msgstr ""
+" -n, --length <longueur>   n’interpréter que <longueur> octets d'entrée\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:153
 msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
@@ -17124,12 +18036,14 @@ msgstr ""
 "  -f        comptage logique, plutôt qu'un comptage des lignes à l'écran\n"
 "  -l        supprimer la pause après un saut de page\n"
 "  -p        pas de défilement, effacer l'écran avant d'afficher le texte\n"
-"  -c        pas de défilement, afficher le texte et effacer les fins de ligne\n"
+"  -c        pas de défilement, afficher le texte et effacer les fins de "
+"ligne\n"
 "  -u        supprimer le soulignement\n"
 "  -s        contracter plusieurs lignes vide en une seule\n"
 "  -NOMBRE   indiquer le nombre de lignes par écran complet\n"
 "  +NOMBRE   afficher le fichier à partir de la ligne numéro NOMBRE\n"
-"  +/CHAÎNE  afficher le fichier à partir de la chaîne recherchée correspondante\n"
+"  +/CHAÎNE  afficher le fichier à partir de la chaîne recherchée "
+"correspondante\n"
 "  -V        afficher les informations de version et quitter\n"
 
 #: text-utils/more.c:575
@@ -17177,7 +18091,8 @@ msgstr "(Prochain fichier : %s)"
 #: text-utils/more.c:816
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr "[Appuyer sur la barre d'espacement pour continuer, « q » pour quitter.]"
+msgstr ""
+"[Appuyer sur la barre d'espacement pour continuer, « q » pour quitter.]"
 
 #: text-utils/more.c:1236
 #, c-format
@@ -17214,11 +18129,13 @@ msgstr "Pas d'expression rationnelle précédente"
 #: text-utils/more.c:1368
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"La plupart des commandes précédées optionnellement par un argument entier k. Par défaut entre crochets.\n"
+"La plupart des commandes précédées optionnellement par un argument entier k. "
+"Par défaut entre crochets.\n"
 "L'étoile « * » indique que l'argument devient le nouveau défaut.\n"
 
 #: text-utils/more.c:1375
@@ -17248,21 +18165,28 @@ msgstr ""
 "z                        afficher les prochaines N lignes de texte\n"
 "                                [taille actuelle d'écran]*\n"
 "<entrée>                 afficher les prochaines N lignes de texte [1]*\n"
-"d ou ctrl-D              défiler N lignes [taille actuelle de défilement, initialement 11]*\n"
+"d ou ctrl-D              défiler N lignes [taille actuelle de défilement, "
+"initialement 11]*\n"
 "q ou Q ou <interrupt>    quitter more\n"
 "s                        escamoter vers l'avant N lignes de texte [1]\n"
-"f                        escamoter vers l'avant N écrans pleins de texte [1]\n"
-"b ou ctrl-B              escamoter vers l'arrière N écrans pleins de texte [1]\n"
-"'                        aller à l'endroit où la recherche précédente a débuté\n"
+"f                        escamoter vers l'avant N écrans pleins de texte "
+"[1]\n"
+"b ou ctrl-B              escamoter vers l'arrière N écrans pleins de texte "
+"[1]\n"
+"'                        aller à l'endroit où la recherche précédente a "
+"débuté\n"
 "=                        afficher le numéro de la ligne actuelle\n"
-"/<expression régulière>  chercher la N-ième occurence de l'expression régulière [1]\n"
-"n                        chercher la N-ième occurence de la dernière expression régulière [1]\n"
+"/<expression régulière>  chercher la N-ième occurence de l'expression "
+"régulière [1]\n"
+"n                        chercher la N-ième occurence de la dernière "
+"expression régulière [1]\n"
 "!<cmd> ou :!<cmd>        exécuter <cmd> dans un sous interpréteur\n"
 "v                        lancer /usr/bin/vi à la ligne actuelle\n"
 "ctrl-L                   réafficher l'écran\n"
 ":n                       aller au N-ième prochain fichier [1]\n"
 ":p                       aller au N-ième fichier précédant [1]\n"
-":f                       afficher le nom du fichier courant et le numéro de ligne\n"
+":f                       afficher le nom du fichier courant et le numéro de "
+"ligne\n"
 ".                        répéter la commande précédente\n"
 
 #: text-utils/more.c:1448 text-utils/more.c:1454
@@ -17380,7 +18304,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -17396,7 +18321,8 @@ msgstr ""
 "  /regex/                 chercher en avant l'expression regex\n"
 "  ?regex? ou ^regex^      chercher en arrière l'expression regex\n"
 "  . ou ^L                 rafraîchir l'écran\n"
-"  w ou z                  configurer la taille de page et aller à dernière page\n"
+"  w ou z                  configurer la taille de page et aller à dernière "
+"page\n"
 "  s fichier               sauver le fichier courant sous « fichier »\n"
 "  !commande               appeler d'interpréteur\n"
 "  p                       aller au fichier précédent\n"
@@ -17440,7 +18366,8 @@ msgstr " -p <chaîne>  indiquer l'invite\n"
 
 #: text-utils/pg.c:223
 msgid " -r           disallow shell escape\n"
-msgstr " -r           interdire les protections de l'interpréteur de commande\n"
+msgstr ""
+" -r           interdire les protections de l'interpréteur de commande\n"
 
 #: text-utils/pg.c:224
 msgid " -s           print messages to stdout\n"
@@ -17575,7 +18502,9 @@ msgstr "écriture incomplète sur « %s » (%zd écrits, %zd attendus)\n"
 #: text-utils/tailf.c:160
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr "%s : impossible d'ajouter une surveillance inotify (la limite de surveillances inotify a été atteinte)."
+msgstr ""
+"%s : impossible d'ajouter une surveillance inotify (la limite de "
+"surveillances inotify a été atteinte)."
 
 #: text-utils/tailf.c:197
 #, c-format
@@ -17622,11 +18551,15 @@ msgstr " %s [options] [<fichier> ...]\n"
 
 #: text-utils/ul.c:139
 msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
-msgstr " -t, -T, --terminal TERMINAL  remplacer la variable d'environnement TERM\n"
+msgstr ""
+" -t, -T, --terminal TERMINAL  remplacer la variable d'environnement TERM\n"
 
 #: text-utils/ul.c:140
-msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
-msgstr " -i, --indicated              soulignement indiqué à l'aide d'une ligne séparée\n"
+msgid ""
+" -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
+msgstr ""
+" -i, --indicated              soulignement indiqué à l'aide d'une ligne "
+"séparée\n"
 
 #: text-utils/ul.c:211
 msgid "trouble reading terminfo"
@@ -17646,6 +18579,82 @@ msgstr "séquence de protection inconnue en entrée : %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "configurer la taille de bloc"
+
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "échec de lecture : %s"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "échec de lecture : %s"
+
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "échec de positionnement : %s"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "un bloc corrompu\n"
+
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "type de partition hex ou uuid"
+
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr " %s [options] périphérique\n"
+
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "échec d'ouverture %s"
+
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "échec de lecture %s"
+
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "échec de positionnement %s"
+
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "échec d'écriture %s"
+
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "échec de positionnement %d"
+
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "échec d'écriture %d"
+
+#~ msgid "Detected %d error(s)."
+#~ msgstr "%d erreur(s) détectée(s)"
+
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Aucune partition définie"
+
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "%s : échec de lecture"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -a, --all                     afficher tous les périphériques utilisés\n"
+#~ " -d, --detach <périph.> [...]  détacher un ou plusieurs périphériques\n"
+#~ " -D, --detach-all              détacher tous les périphériques utilisés\n"
+#~ " -f, --find                    trouver le premier périphérique inutilisé\n"
+#~ " -c, --set-capacity <périph.>  redimensionner le périphérique\n"
+#~ " -j, --associated <fichier>    afficher tous les périphériques associés à "
+#~ "<fichier>\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s : échec de configuration du périphérique boucle, l’index n’est pas "
+#~ "aligné sur 512 octets."
+
+# NOTE: s/unssuported/unsuported/
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "argument mode de --local-line non pris en charge"
+
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr " %s [options] fichier...\n"
+
 #~ msgid "usage:\n"
 #~ msgstr "utilisation :\n"
 
@@ -17662,7 +18671,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "elvtune n'est utile qu'avec les anciens noyaux ; pour les noyaux 2.6\n"
-#~ "utilisez plutôt l'ordonnanceur d'E/S de système de fichiers paramétrable…\n"
+#~ "utilisez plutôt l'ordonnanceur d'E/S de système de fichiers "
+#~ "paramétrable…\n"
 
 #~ msgid "edition number argument failed"
 #~ msgstr "échec d'argument de numéro d'édition"
@@ -17683,7 +18693,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
 #~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from "
+#~ "disk;\n"
 #~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
 #~ "                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
 #~ "\n"
@@ -17702,7 +18713,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "-z : Commencer avec une table de partitions vierge,\n"
 #~ "     au lieu de la lire sur le disque.\n"
 #~ "-c C -h H -s S : passer outre les paramètres connus du noyau : nombre de\n"
-#~ "                 cylindres, nombre de têtes et nombre de secteurs par piste.\n"
+#~ "                 cylindres, nombre de têtes et nombre de secteurs par "
+#~ "piste.\n"
 
 #~ msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 #~ msgstr "Écriture de l'étiquette de disque sur %s.\n"
@@ -17720,7 +18732,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "données-disque : "
 
 #~ msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
-#~ msgstr "#       début       fin      taille   type sys.fic [fsize bsize  cpg]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "#       début       fin      taille   type sys.fic [fsize bsize  cpg]\n"
 
 #~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 #~ msgstr "Doit être <= secteurs/piste × pistes/cylindre (par défaut).\n"
@@ -17765,9 +18778,11 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 #~ "Options :\n"
 #~ " -b <taille>         taille de secteur (512, 1024, 2048 ou 4096)\n"
-#~ " -c[=<mode>]         mode de compatibilité : « dos » ou « nondos » (par défaut)\n"
+#~ " -c[=<mode>]         mode de compatibilité : « dos » ou « nondos » (par "
+#~ "défaut)\n"
 #~ " -h                  afficher ce texte d'aide\n"
-#~ " -u[=<unité>]        afficher l'unité : « cylindre » ou « secteur » (par défaut)\n"
+#~ " -u[=<unité>]        afficher l'unité : « cylindre » ou « secteur » (par "
+#~ "défaut)\n"
 #~ " -v                  afficher la version du programme\n"
 #~ " -C <nombre>         indiquer le nombre de cylindres\n"
 #~ " -H <nombre>         indiquer le nombre de têtes\n"
@@ -17839,10 +18854,14 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "Erreur de fermeture du fichier\n"
 
 #~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n"
-#~ msgstr "Avertissement : initialisation de l’index de secteur pour compatibilité DOS\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Avertissement : initialisation de l’index de secteur pour compatibilité "
+#~ "DOS\n"
 
 #~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
-#~ msgstr "Détection d'une étiquette de disque OSF/1 sur %s, passage en mode d'édition d'étiquette.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Détection d'une étiquette de disque OSF/1 sur %s, passage en mode "
+#~ "d'édition d'étiquette.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -17863,7 +18882,9 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "            la commande « u » pour utiliser les secteurs comme unités.\n"
 
 #~ msgid "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
-#~ msgstr "Construction d'une nouvelle étiquette pour disque de type DOS avec identifiant de disque 0x%08x.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Construction d'une nouvelle étiquette pour disque de type DOS avec "
+#~ "identifiant de disque 0x%08x.\n"
 
 #~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 #~ msgstr "Nouvel identifiant de disque (actuellement 0x%08x) : "
@@ -17889,11 +18910,14 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 # NOTE: Messed up removal of newlines
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please "
+#~ "see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Attention : si vous avez créé ou modifié une partition DOS 6.x, veuillez consulter les pages du manuel de fdisk pour des informations complémentaires.\n"
+#~ "Attention : si vous avez créé ou modifié une partition DOS 6.x, veuillez "
+#~ "consulter les pages du manuel de fdisk pour des informations "
+#~ "complémentaires.\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
@@ -17939,13 +18963,18 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
 #~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "\tDésolé — cette version de fdisk ne gère pas les étiquettes de disques Mac.\n"
+#~ "\tDésolé — cette version de fdisk ne gère pas les étiquettes de disques "
+#~ "Mac.\n"
 #~ "\tSi vous désirez ajouter des partitions de type DOS, créez d'abord\n"
 #~ "\tune nouvelle table de partitions DOS vide (utiliser o).\n"
 #~ "\tAttention : cela détruira le contenu actuel du disque.\n"
 
-#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-#~ msgstr "D'après la MIPS Computer Systems, l'étiquette ne doit pas contenir plus de 512 octets\n"
+#~ msgid ""
+#~ "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more "
+#~ "than 512 bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "D'après la MIPS Computer Systems, l'étiquette ne doit pas contenir plus "
+#~ "de 512 octets\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -17954,7 +18983,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Disque %s (étiquette de disque SGI) : %d têtes, %llu secteurs, %llu cylindres\n"
+#~ "Disque %s (étiquette de disque SGI) : %d têtes, %llu secteurs, "
+#~ "%llu cylindres\n"
 #~ "Unités = %s de %d × %ld octets\n"
 #~ "\n"
 
@@ -17994,7 +19024,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une frontière de cylindre.\n"
 
 #~ msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
-#~ msgstr "La partition %zd est déjà définie. Détruisez-là avant de l'ajouter.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La partition %zd est déjà définie. Détruisez-là avant de l'ajouter.\n"
 
 #~ msgid " Last %s"
 #~ msgstr " Dernier(e) %s"
@@ -18006,18 +19037,22 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "Échec d'ioctl HDIO_GETGEO sur %s"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %llu.\n"
+#~ "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value "
+#~ "of %llu.\n"
 #~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Avertissement : l'ioctl BLKGETSIZE a échoué sur %s.\n"
 #~ "Utilisation de la valeur %llu pour la géométrie du cylindre.\n"
-#~ "Cette valeur peut être tronquée pour les périphériques de plus de 33,8 Go.\n"
+#~ "Cette valeur peut être tronquée pour les périphériques de plus de "
+#~ "33,8 Go.\n"
 
 #~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 #~ msgstr "ID=%02x\tDEBUT=%d\tLONGUEUR=%d\n"
 
 #~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
-#~ msgstr "Tentative de conservation des paramètres des partitions déjà configurées.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tentative de conservation des paramètres des partitions déjà "
+#~ "configurées.\n"
 
 #~ msgid "YES\n"
 #~ msgstr "OUI\n"
@@ -18037,7 +19072,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Disque %s (étiquette de disque Sun) : %u têtes, %llu secteurs, %d tours/min\n"
+#~ "Disque %s (étiquette de disque Sun) : %u têtes, %llu secteurs, %d tours/"
+#~ "min\n"
 #~ "%llu cylindres, %d cylindres alt., %d cylindres physiques\n"
 #~ "%d secteurs/cylindres additionnels, interleave %d:1\n"
 #~ "Identifiant d'étiquette : %s\n"
@@ -18052,7 +19088,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Disque %s (étiquette de disque Sun) : %u têtes, %llu secteurs, %llu cylindres\n"
+#~ "Disque %s (étiquette de disque Sun) : %u têtes, %llu secteurs, "
+#~ "%llu cylindres\n"
 #~ "Unités = %s de %d × 512 octets\n"
 #~ "\n"
 
@@ -18063,7 +19100,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "Utilisation :"
 
 #~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
-#~ msgstr "%s -An périphérique\t activer la partition n, désactiver les autres\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s -An périphérique\t activer la partition n, désactiver les autres\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Done\n"
@@ -18072,14 +19110,22 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "Terminé\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid "WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an experimental phase. Use at your own discretion."
-#~ msgstr "Attention : la prise en charge de GPT dans fdisk est récente, et par conséquent en phase expérimentale. Utilisez-la avec précaution."
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an "
+#~ "experimental phase. Use at your own discretion."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : la prise en charge de GPT dans fdisk est récente, et par "
+#~ "conséquent en phase expérimentale. Utilisez-la avec précaution."
 
 #~ msgid "Created partition %zd\n"
 #~ msgstr "Partition %zd créée\n"
 
-#~ msgid "Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
-#~ msgstr "Construction d'une nouvelle étiquette pour disque de type GPT (GUID : %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X"
+#~ "%02X%02X%02X)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Construction d'une nouvelle étiquette pour disque de type GPT (GUID : "
+#~ "%08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
 
 #~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
 #~ msgstr " %s [options] -u <utilisateur> <commande>\n"
@@ -18102,7 +19148,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -1, --one        n'afficher que le mois en cours (par défaut)\n"
-#~ " -3, --three      afficher le mois précédant, celui en cours, et le prochain\n"
+#~ " -3, --three      afficher le mois précédant, celui en cours, et le "
+#~ "prochain\n"
 #~ " -s, --sunday     dimanche comme premier jour de la semaine\n"
 #~ " -m, --monday     lundi comme premier jour de la semaine\n"
 #~ " -j, --julian     afficher la date julienne\n"
@@ -18134,7 +19181,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " -n, --server <nom>    écrire vers ce serveur de journalisation distant\n"
 #~ " -P, --port <nombre>   utiliser ce port UDP\n"
 #~ " -p, --priority <prio> marquer le message donné avec cette priority\n"
-#~ " -s, --stderr          message de sortie aussi vers la sortie d'erreur standard\n"
+#~ " -s, --stderr          message de sortie aussi vers la sortie d'erreur "
+#~ "standard\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ " -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
@@ -18158,14 +19206,18 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 
 #~ msgid ""
 #~ " -T, --ctime                 show human readable timestamp (could be \n"
-#~ "                               inaccurate if you have used SUSPEND/RESUME)\n"
+#~ "                               inaccurate if you have used SUSPEND/"
+#~ "RESUME)\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " -T, --ctime                 montrer l'horodatage lisible par l'utilisateur\n"
-#~ "                               (pourrait être inexact en cas d'utilisation de\n"
+#~ " -T, --ctime                 montrer l'horodatage lisible par "
+#~ "l'utilisateur\n"
+#~ "                               (pourrait être inexact en cas "
+#~ "d'utilisation de\n"
 #~ "                               la mise en veille)\n"
 
 #~ msgid "--notime can't be used together with --ctime or --reltime"
-#~ msgstr "--notime ne peut pas être utilisé en même temps que --ctime ou --reltime"
+#~ msgstr ""
+#~ "--notime ne peut pas être utilisé en même temps que --ctime ou --reltime"
 
 #~ msgid "find unused loop device failed"
 #~ msgstr "impossible de trouver un périphérique boucle non utilisé"
@@ -18191,7 +19243,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " -h, --help              display this help and exit\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " -n, --nobanner          ne pas afficher de bannière, seulement pour le superutilisateur\n"
+#~ " -n, --nobanner          ne pas afficher de bannière, seulement pour le "
+#~ "superutilisateur\n"
 #~ " -t, --timeout <tempsex> écrire le temps d'expiration en seconde\n"
 #~ " -V, --version           afficher les informations de version et quitter\n"
 #~ " -h, --help              afficher cette aide et quitter\n"
@@ -18277,17 +19330,21 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
 #~ " -A         vérifier tous les systèmes de fichiers\n"
-#~ " -R         ignorer le système de fichiers racine ; seulement utile avec l'option « -A »\n"
+#~ " -R         ignorer le système de fichiers racine ; seulement utile avec "
+#~ "l'option « -A »\n"
 #~ " -M         ne pas vérifier les systèmes de fichiers montés\n"
 #~ " -t <type>  indiquer les types de systèmes de fichiers à vérifier ;\n"
 #~ "              type peut être une liste séparée par des virgules\n"
-#~ " -P         vérifier les systèmes de fichiers en parallèle, y compris la racine\n"
+#~ " -P         vérifier les systèmes de fichiers en parallèle, y compris la "
+#~ "racine\n"
 #~ " -r         rendre compte des statistiques pour chaque périphérique fsck\n"
 #~ " -s         sérialiser les opérations de fsck\n"
 #~ " -l         verrouiller le périphérique avec flock()\n"
-#~ " -N         ne pas exécuter, montrer uniquement ce qui devrait être accompli\n"
+#~ " -N         ne pas exécuter, montrer uniquement ce qui devrait être "
+#~ "accompli\n"
 #~ " -T         ne pas afficher le titre au démarrage\n"
-#~ " -C <fd>    afficher une barre de progression ; fd ne sert qu'aux interfaces graphiques\n"
+#~ " -C <fd>    afficher une barre de progression ; fd ne sert qu'aux "
+#~ "interfaces graphiques\n"
 #~ " -V         expliquer les actions en cours\n"
 #~ " -?         afficher cette aide et quitter\n"
 #~ "\n"
@@ -18326,7 +19383,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 #~ "Options :\n"
 #~ " -t, --type=TYPE   type de système de fichiers, ext2 par défaut\n"
-#~ "     options-sysf  paramètres pour vrai constructeur de système de fichiers\n"
+#~ "     options-sysf  paramètres pour vrai constructeur de système de "
+#~ "fichiers\n"
 #~ "     périphérique  chemin vers un périphérique\n"
 #~ "     taille        nombre de blocs sur le périphérique\n"
 #~ " -V, --verbose     expliquer les actions en cours\n"
@@ -18357,13 +19415,15 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " -l, --list           list partitions (DEPRECATED)\n"
 #~ " -s, --show           list partitions\n"
 #~ "\n"
-#~ " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+#~ " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+#~ "format\n"
 #~ " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 #~ " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 #~ " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
 #~ " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 #~ " -r, --raw            use raw output format\n"
-#~ " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+#~ " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, "
+#~ "etc.)\n"
 #~ " -v, --verbose        verbose mode\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -a, --add            ajouter les partitions indiquées ou toutes\n"
@@ -18374,15 +19434,21 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " -b, --bytes          afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format\n"
 #~ "                       lisible par l'utilisateur\n"
 #~ " -g, --noheadings     ne pas afficher les en-têtes pour --show\n"
-#~ " -n, --nr <m:n>       indiquer l'intervalle de partitions (par exemple --nr 2:4)\n"
+#~ " -n, --nr <m:n>       indiquer l'intervalle de partitions (par exemple --"
+#~ "nr 2:4)\n"
 #~ " -o, --output <liste> définir les colonnes de sortie utiliser\n"
 #~ " -P, --pairs          utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n"
 #~ " -r, --raw            utiliser le format de sortie brut\n"
-#~ " -t, --type <type>    indiquer le type de partition (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+#~ " -t, --type <type>    indiquer le type de partition (dos, bsd, "
+#~ "solaris, etc.)\n"
 #~ " -v, --verbose        mode bavard\n"
 
-#~ msgid "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-#~ msgstr "Attention. Identifiant GPT (GUID) de table de partitions non pris en charge détecté. Utilisez GNU Parted."
+#~ msgid ""
+#~ "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU "
+#~ "Parted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention. Identifiant GPT (GUID) de table de partitions non pris en "
+#~ "charge détecté. Utilisez GNU Parted."
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -18417,7 +19483,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
 #~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "\tDésolé — cette version de fdisk ne gère pas les étiquettes de disques AIX.\n"
+#~ "\tDésolé — cette version de fdisk ne gère pas les étiquettes de disques "
+#~ "AIX.\n"
 #~ "\tSi vous désirez ajouter des partitions de type DOS, créez d'abord\n"
 #~ "\tune nouvelle table de partitions DOS vide (utiliser o).\n"
 #~ "\tAttention : cela détruira le contenu actuel du disque.\n"
@@ -18448,11 +19515,14 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk "
+#~ "doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Attention : identifiant de table de partitions GPT (GUID) détecté sur « %s » ! L'utilitaire fdisk ne prend pas GPT en charge. Utilisez GNU Parted.\n"
+#~ "Attention : identifiant de table de partitions GPT (GUID) détecté sur "
+#~ "« %s » ! L'utilitaire fdisk ne prend pas GPT en charge. Utilisez GNU "
+#~ "Parted.\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "Note: sector size is %ld (not %d)\n"
@@ -18460,11 +19530,14 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+#~ "doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Attention : identifiant de table de partitions GPT (GUID) détecté sur « %s ». L'utilitaire sfdisk ne prend pas GPT en charge. Utilisez GNU Parted.\n"
+#~ "Attention : identifiant de table de partitions GPT (GUID) détecté sur "
+#~ "« %s ». L'utilitaire sfdisk ne prend pas GPT en charge. Utilisez GNU "
+#~ "Parted.\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
@@ -18484,13 +19557,18 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " -s, --shell <shell>          run shell if /etc/shells allows it\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -, -l, --login               utiliser en interpréteur de connexion\n"
-#~ " -c, --command <commande>     passer une seule commande à l'interpréteur avec -c\n"
-#~ " --session-command <commande> passer une seule commande à l'interpréteur avec -c\n"
+#~ " -c, --command <commande>     passer une seule commande à l'interpréteur "
+#~ "avec -c\n"
+#~ " --session-command <commande> passer une seule commande à l'interpréteur "
+#~ "avec -c\n"
 #~ "                              sans créer de nouvelle session\n"
-#~ " -f, --fast                   passer -f à l'interpréteur (pour csh et tcsh)\n"
-#~ " -m, --preserve-environment   ne pas réinitialiser les variables d'environnement\n"
+#~ " -f, --fast                   passer -f à l'interpréteur (pour csh et "
+#~ "tcsh)\n"
+#~ " -m, --preserve-environment   ne pas réinitialiser les variables "
+#~ "d'environnement\n"
 #~ " -p                           comme -m\n"
-#~ " -s, --shell <interpréteur>   exécuter l'interpréteur si /etc/shells l'autorise\n"
+#~ " -s, --shell <interpréteur>   exécuter l'interpréteur si /etc/shells "
+#~ "l'autorise\n"
 
 #~ msgid "%s: exec failed"
 #~ msgstr "%s : échec de exec"
@@ -18514,11 +19592,13 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " -r, --raw              use raw output format\n"
 #~ " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " -O, --options <liste>  limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par options de montage\n"
+#~ " -O, --options <liste>  limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par "
+#~ "options de montage\n"
 #~ " -o, --output <liste>   les colonnes de sortie à montrer\n"
 #~ " -P, --pairs            utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n"
 #~ " -r, --raw              utiliser le format de sortie brut\n"
-#~ " -t, --types <liste>    limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n"
+#~ " -t, --types <liste>    limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par "
+#~ "types\n"
 
 #~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
 #~ msgstr "Utilisation : %s [ -s signal | -p ] [ -a ] PID ...\n"
@@ -18545,10 +19625,12 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
 #~ " -a, --all            print all devices\n"
-#~ " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+#~ " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+#~ "format\n"
 #~ " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 #~ " -D, --discard        print discard capabilities\n"
-#~ " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+#~ " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM "
+#~ "disks)\n"
 #~ " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 #~ " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 #~ " -h, --help           usage information (this)\n"
@@ -18566,7 +19648,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 #~ "Options :\n"
 #~ " -a, --all             afficher tous les périphériques\n"
-#~ " -b, --bytes           afficher la taille (SIZE) en octet plutôt qu'en format\n"
+#~ " -b, --bytes           afficher la taille (SIZE) en octet plutôt qu'en "
+#~ "format\n"
 #~ "                        lisible par l'utilisateur\n"
 #~ " -d, --nodeps          n'afficher ni les esclaves ni les porteurs\n"
 #~ " -D, --discard         afficher les capacités d'abandon\n"
@@ -18574,7 +19657,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "                        (disques RAM par défaut)\n"
 #~ " -I, --include <liste> ne montrer que les périphériques avec les numéros\n"
 #~ "                        majeur indiqués\n"
-#~ " -f, --fs              afficher des renseignements sur les systèmes de fichiers\n"
+#~ " -f, --fs              afficher des renseignements sur les systèmes de "
+#~ "fichiers\n"
 #~ " -h, --help            information d'utilisation\n"
 #~ " -i, --ascii           utiliser seulement des caractères ASCII\n"
 #~ " -m, --perms           afficher des renseignements sur les droits\n"
@@ -18624,7 +19708,9 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "See how to use file and dirs arguments from whereis(1) manual.\n"
-#~ msgstr "Consultez la page de manuel whereis(1) pour connaître la façon d'utiliser les arguments fic. et rép.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Consultez la page de manuel whereis(1) pour connaître la façon d'utiliser "
+#~ "les arguments fic. et rép.\n"
 
 #~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
 #~ msgstr "mount : impossible de verrouiller en mémoire"
@@ -18643,16 +19729,19 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 #~ " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 #~ " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
-#~ " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
+#~ " -e, --reltime               show local time and time delta in readable "
+#~ "format\n"
 #~ " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
-#~ " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+#~ " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log "
+#~ "buffer\n"
 #~ " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 #~ " -h, --help                  display this help and exit\n"
 #~ " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 #~ " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 #~ " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 #~ " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
-#~ " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+#~ " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/"
+#~ "kmsg\n"
 #~ " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 #~ " -T, --ctime                 show human readable timestamp (could be \n"
 #~ "                             inaccurate if you have used SUSPEND/RESUME)\n"
@@ -18660,13 +19749,17 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 #~ " -V, --version               output version information and exit\n"
 #~ " -w, --follow                wait for new messages\n"
-#~ " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+#~ " -x, --decode                decode facility and level to readable "
+#~ "string\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -C, --clear                 vider le tampon des messages du noyau\n"
 #~ " -c, --read-clear            lire et effacer tous les messages\n"
-#~ " -D, --console-off           désactiver l'affichage des messages en console\n"
-#~ " -d, --show-delta            montrer la diff. de temps entre messages affichés\n"
-#~ " -e, --reltime               montrer la date locale et la différence de temps\n"
+#~ " -D, --console-off           désactiver l'affichage des messages en "
+#~ "console\n"
+#~ " -d, --show-delta            montrer la diff. de temps entre messages "
+#~ "affichés\n"
+#~ " -e, --reltime               montrer la date locale et la différence de "
+#~ "temps\n"
 #~ "                              en format lisible\n"
 #~ " -E, --console-on            activer l'affichage des messages en console\n"
 #~ " -F, --file <fichier>        utiliser le fichier à la place du tampon de\n"
@@ -18675,20 +19768,27 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " -h, --help                  afficher cette aide et quitter\n"
 #~ " -k, --kernel                afficher les messages du noyau\n"
 #~ " -l, --level <liste>         restreindre la sortie aux niveaux indiqués\n"
-#~ " -n, --console-level <niv.>  configurer niveau des messages affichés en console\n"
+#~ " -n, --console-level <niv.>  configurer niveau des messages affichés en "
+#~ "console\n"
 #~ " -r, --raw                   afficher le tampon de message brut\n"
-#~ " -S, --syslog                forcer l'utilisation de syslog(2) à la place de\n"
+#~ " -S, --syslog                forcer l'utilisation de syslog(2) à la place "
+#~ "de\n"
 #~ "                              /dev/kmsg\n"
-#~ " -s, --buffer-size <taille>  taille du tampon pour demander le tampon des\n"
+#~ " -s, --buffer-size <taille>  taille du tampon pour demander le tampon "
+#~ "des\n"
 #~ "                              messages du noyau\n"
-#~ " -T, --ctime                 montrer l'horodatage lisible par l'utilisateur\n"
-#~ "                              (pourrait être inexact en cas d'utilisation de\n"
+#~ " -T, --ctime                 montrer l'horodatage lisible par "
+#~ "l'utilisateur\n"
+#~ "                              (pourrait être inexact en cas d'utilisation "
+#~ "de\n"
 #~ "                               la mise en veille)\n"
 #~ " -t, --notime                ne pas afficher l'horodatage des messages\n"
 #~ " -u, --userspace             afficher les messages en espace utilisateur\n"
-#~ " -V, --version               afficher les informations de version et quitter\n"
+#~ " -V, --version               afficher les informations de version et "
+#~ "quitter\n"
 #~ " -w, --follow                attendre les nouveaux messages\n"
-#~ " -x, --decode                décoder le service et le niveau en chaînes lisibles\n"
+#~ " -x, --decode                décoder le service et le niveau en chaînes "
+#~ "lisibles\n"
 
 #~ msgid "eject: cannot set user id"
 #~ msgstr "eject : impossible de configurer l'identifiant d'utilisateur"
@@ -18733,22 +19833,30 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "échec de la fonction semctl"
 
 #~ msgid ""
-#~ " -e, --encryption <type>       enable encryption with specified <name/num>\n"
+#~ " -e, --encryption <type>       enable encryption with specified <name/"
+#~ "num>\n"
 #~ " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 #~ "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
-#~ " -p, --pass-fd <num>           read passphrase from file descriptor <num>\n"
+#~ " -p, --pass-fd <num>           read passphrase from file descriptor "
+#~ "<num>\n"
 #~ " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 #~ " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 #~ "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 #~ " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " -e, --encryption <type>       activer le chiffrement avec <nom/num> indiqué\n"
-#~ " -o, --offset <num>            démarrer à la position <num> dans le fichier\n"
-#~ "     --sizelimit <num>         périphérique limité à <num> octets du fichier\n"
-#~ " -p, --pass-fd <num>           lire le mot de passe depuis le descripteur de fichier <num>\n"
+#~ " -e, --encryption <type>       activer le chiffrement avec <nom/num> "
+#~ "indiqué\n"
+#~ " -o, --offset <num>            démarrer à la position <num> dans le "
+#~ "fichier\n"
+#~ "     --sizelimit <num>         périphérique limité à <num> octets du "
+#~ "fichier\n"
+#~ " -p, --pass-fd <num>           lire le mot de passe depuis le descripteur "
+#~ "de fichier <num>\n"
 #~ " -P, --partscan                créer un périphérique boucle partitionné\n"
-#~ " -r, --read-only               boucle en lecture seule sur le périphérique\n"
-#~ "     --show                    afficher le nom du périphérique après configuration (avec -f)\n"
+#~ " -r, --read-only               boucle en lecture seule sur le "
+#~ "périphérique\n"
+#~ "     --show                    afficher le nom du périphérique après "
+#~ "configuration (avec -f)\n"
 #~ " -v, --verbose                 mode bavard\n"
 
 #~ msgid "invalid passphrase file descriptor"
@@ -18773,9 +19881,11 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 #~ " -s, --sysroot <dir>     use directory DIR as system root\n"
 #~ " -V, --version           print version information and exit\n"
-#~ " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+#~ " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of "
+#~ "CPUs\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " -a, --all                afficher les processeurs en ligne et hors ligne\n"
+#~ " -a, --all                afficher les processeurs en ligne et hors "
+#~ "ligne\n"
 #~ "                           (par défaut pour -e)\n"
 #~ " -b, --online             n'afficher que les processeurs en ligne\n"
 #~ "                           (par défaut pour -p)\n"
@@ -18784,13 +19894,16 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " -h, --help               afficher cette aide\n"
 #~ " -p, --parse[=<liste>]    afficher en format analysable\n"
 #~ " -s, --sysroot <rép.>     utiliser ce répertoire comme racine du système\n"
-#~ " -V, --version            afficher les informations de version et quitter\n"
+#~ " -V, --version            afficher les informations de version et "
+#~ "quitter\n"
 #~ " -x, --hex                afficher les masques hexadécimaux au lieu des\n"
 #~ "                           listes de processeurs\n"
 
 # disk-utils/mkswap.c:612
 #~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
-#~ msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle (probablement un type de chiffrement inconnu)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s : échec de configuration du périphérique boucle (probablement un type "
+#~ "de chiffrement inconnu)"
 
 #~ msgid "renice from %s\n"
 #~ msgstr "modification de priorité depuis %s\n"
@@ -18805,13 +19918,16 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
 #~ " -v, --verbose            verbose messages\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " -d, --device <périph.>   choisir périph. d'horloge matérielle (rtc0|rtc1|...)\n"
+#~ " -d, --device <périph.>   choisir périph. d'horloge matérielle (rtc0|"
+#~ "rtc1|...)\n"
 #~ " -n, --dry-run            tout faire, sauf la veille\n"
-#~ " -l, --local              l'horloge matérielle utilise une zone de temps locale\n"
+#~ " -l, --local              l'horloge matérielle utilise une zone de temps "
+#~ "locale\n"
 #~ " -m, --mode <mode>        standby|mem|... mode de mise en veille\n"
 #~ " -s, --seconds <secondes> mise en veille d'une durée de <secondes>\n"
 #~ " -t, --time <heure_t>     configurer l'heure de sortie de veille\n"
-#~ " -u, --utc                l'horloge matérielle utilise la zone de temps UTC\n"
+#~ " -u, --utc                l'horloge matérielle utilise la zone de temps "
+#~ "UTC\n"
 #~ " -v, --verbose            mode bavard\n"
 
 #~ msgid "unable to execute %s"
@@ -18819,7 +19935,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 
 #~ msgid ""
 #~ " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-#~ " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+#~ " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+#~ "space\n"
 #~ " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 #~ " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 #~ " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
@@ -18828,21 +19945,26 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 #~ " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 #~ " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-#~ " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+#~ " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+#~ "GB\n"
 #~ "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 #~ "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -v, --verbose            montrer les options qui seront activées\n"
-#~ " -R, --addr-no-randomize  rendre non aléatoire l'espace d'adressage virtuel\n"
-#~ " -F, --fdpic-funcptrs     faire pointer les pointeurs de fonctions sur les descripteurs\n"
+#~ " -R, --addr-no-randomize  rendre non aléatoire l'espace d'adressage "
+#~ "virtuel\n"
+#~ " -F, --fdpic-funcptrs     faire pointer les pointeurs de fonctions sur "
+#~ "les descripteurs\n"
 #~ " -Z, --mmap-page-zero     activer MMAP_PAGE_ZERO\n"
-#~ " -L, --addr-compat-layout modifier la méthode d'allocation de mémoire virtuelle\n"
+#~ " -L, --addr-compat-layout modifier la méthode d'allocation de mémoire "
+#~ "virtuelle\n"
 #~ " -X, --read-implies-exec  activer READ_IMPLIES_EXEC\n"
 #~ " -B, --32bit              activer ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 #~ " -I, --short-inode        activer SHORT_INODE\n"
 #~ " -S, --whole-seconds      activer WHOLE_SECONDS\n"
 #~ " -T, --sticky-timeouts    activer STICKY_TIMEOUTS\n"
-#~ " -3, --3gb                limiter l'espace d'adressage utilisé à un maximum de 3 Go\n"
+#~ " -3, --3gb                limiter l'espace d'adressage utilisé à un "
+#~ "maximum de 3 Go\n"
 #~ "     --4gb                ignorée (pour compatibilité seulement)\n"
 #~ "     --uname-2.6          activer UNAME26\n"
 
@@ -18855,20 +19977,25 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgid ""
 #~ " -a, --all               umount all filesystems\n"
 #~ " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-#~ " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
+#~ " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop "
+#~ "device\n"
 #~ "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-#~ " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+#~ " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS "
+#~ "system)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -a, --all               démonter tous les systèmes de fichiers\n"
 #~ " -c, --no-canonicalize   ne pas canoniser les chemins\n"
-#~ " -d, --detach-loop       libérer aussi le périphérique boucle s'il est monté\n"
+#~ " -d, --detach-loop       libérer aussi le périphérique boucle s'il est "
+#~ "monté\n"
 #~ "     --fake              répétition, sauter l'appel système umount(2)\n"
-#~ " -f, --force             forcer le démontage (dans le cas d'un montage NFS inaccessible)\n"
+#~ " -f, --force             forcer le démontage (dans le cas d'un montage "
+#~ "NFS inaccessible)\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 #~ " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-#~ " -l, --lazy              detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
+#~ " -l, --lazy              detach the filesystem now, and cleanup all "
+#~ "later\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -i, --internal-only     ne pas appeler les auxiliaires umount.<type>\n"
 #~ " -n, --no-mtab           ne pas écrire dans /etc/mtab\n"
@@ -18878,13 +20005,17 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 # NOTE: Spurious uppercase (In case)
 #~ msgid ""
 #~ " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-#~ " -r, --read-only         In case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+#~ " -r, --read-only         In case unmounting fails, try to remount read-"
+#~ "only\n"
 #~ " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 #~ " -v, --verbose           say what is being done\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " -O, --test-opts <liste> limiter l'ensemble de systèmes de fichiers (utiliser avec -a)\n"
-#~ " -r, --read-only         essayer de remonter en lecture seule en cas d'échec du démontage\n"
-#~ " -t, --types <liste>     limiter l'ensemble de types de système de fichiers\n"
+#~ " -O, --test-opts <liste> limiter l'ensemble de systèmes de fichiers "
+#~ "(utiliser avec -a)\n"
+#~ " -r, --read-only         essayer de remonter en lecture seule en cas "
+#~ "d'échec du démontage\n"
+#~ " -t, --types <liste>     limiter l'ensemble de types de système de "
+#~ "fichiers\n"
 #~ " -v, --verbose           expliquer les actions en cours\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -18934,8 +20065,10 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Options :\n"
-#~ " -8, --8bits                supposer que le terminal gère les caractères 8 bits\n"
-#~ " -a, --autologin <ident>    connecter l'utilisateur indiqué automatiquement\n"
+#~ " -8, --8bits                supposer que le terminal gère les caractères "
+#~ "8 bits\n"
+#~ " -a, --autologin <ident>    connecter l'utilisateur indiqué "
+#~ "automatiquement\n"
 #~ " -c, --noreset              ne pas réinitialiser le mode de contrôle\n"
 #~ " -f, --issue-file <fichier> afficher le fichier issue\n"
 #~ " -h, --flow-control         activer le contrôle de flux matériel\n"
@@ -18955,10 +20088,12 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " -w, --wait-cr              attendre un retour chariot\n"
 #~ "     --noclear              ne pas effacer l'écran avant l'invite\n"
 #~ "     --nohints              ne pas afficher de conseils\n"
-#~ "     --nonewline            ne pas afficher de changement de ligne avant issue\n"
+#~ "     --nonewline            ne pas afficher de changement de ligne avant "
+#~ "issue\n"
 #~ "     --no-hostname          ne montrer aucun nom d'hôte\n"
 #~ "     --long-hostname        montrer le nom d'hôte complètement qualifié\n"
-#~ "     --version              afficher les informations de version et quitter\n"
+#~ "     --version              afficher les informations de version et "
+#~ "quitter\n"
 #~ "     --help                 afficher cette aide et quitter\n"
 #~ "\n"
 
@@ -19064,7 +20199,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -h, --help               affiche cette aide\n"
-#~ " -V, --version            afficher les informations de version et quitter\n"
+#~ " -V, --version            afficher les informations de version et "
+#~ "quitter\n"
 #~ " -c, --columns <largeur>  largeur de l'affichage en nombre de caractères\n"
 #~ " -t, --table              création d'une table\n"
 #~ " -s, --separator <chaîne> séparateur de table\n"
@@ -19101,8 +20237,10 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 #~ "Options :\n"
 #~ " -t, --terminal TERMINAL    remplacer la variable d'environnement TERM\n"
-#~ " -i, --indicated            le soulignement est indiqué à l'aide d'une ligne séparée\n"
-#~ " -V, --version              afficher les informations de version et quitter\n"
+#~ " -i, --indicated            le soulignement est indiqué à l'aide d'une "
+#~ "ligne séparée\n"
+#~ " -V, --version              afficher les informations de version et "
+#~ "quitter\n"
 #~ " -h, --help                 afficher cette aide et quitter\n"
 #~ "\n"
 
@@ -19195,7 +20333,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
 
 #~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-#~ msgstr "Ce noyau trouve lui-même la taille des secteurs — option -b ignorée\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce noyau trouve lui-même la taille des secteurs — option -b ignorée\n"
 
 #~ msgid "out of memory?\n"
 #~ msgstr "mémoire épuisée ?\n"
@@ -19238,14 +20377,26 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "Vous avez indiqué plusieurs fonctions.\n"
 #~ "Vous ne pouvez en exécuter qu'une à la fois."
 
-#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both."
-#~ msgstr "Les options --utc et --localtime s'excluent mutuellement. Vous avez indiqué les deux."
+#~ msgid ""
+#~ "The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
+#~ "both."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options --utc et --localtime s'excluent mutuellement. Vous avez "
+#~ "indiqué les deux."
 
-#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both."
-#~ msgstr "Les options --adjust et --noadjfile s'excluent mutuellement. Vous avez indiqué les deux."
+#~ msgid ""
+#~ "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+#~ "specified both."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options --adjust et --noadjfile s'excluent mutuellement. Vous avez "
+#~ "indiqué les deux."
 
-#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both."
-#~ msgstr "Les options --adjfile et --noadjfile s'excluent mutuellement. Vous avez indiqué les deux."
+#~ msgid ""
+#~ "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+#~ "specified both."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options --adjfile et --noadjfile s'excluent mutuellement. Vous avez "
+#~ "indiqué les deux."
 
 #~ msgid "open() of %s failed"
 #~ msgstr "Échec de open() de %s"
@@ -19315,11 +20466,19 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgid "failed to parse class"
 #~ msgstr "échec d'analyse de classe"
 
-#~ msgid "configure, deconfigure, disable, dispatch, enable and rescan are mutually exclusive"
-#~ msgstr "--configure, --deconfigure, --disable, --dispatch, --enable et --rescan s'excluent mutuellement"
+#~ msgid ""
+#~ "configure, deconfigure, disable, dispatch, enable and rescan are mutually "
+#~ "exclusive"
+#~ msgstr ""
+#~ "--configure, --deconfigure, --disable, --dispatch, --enable et --rescan "
+#~ "s'excluent mutuellement"
 
-#~ msgid "clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are mutually exclusive"
-#~ msgstr "les options --clear, --read-clear, --console-level, --console-on et --console-off s'excluent mutuellement"
+#~ msgid ""
+#~ "clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are "
+#~ "mutually exclusive"
+#~ msgstr ""
+#~ "les options --clear, --read-clear, --console-level, --console-on et --"
+#~ "console-off s'excluent mutuellement"
 
 #~ msgid "failed to parse buffer size"
 #~ msgstr "échec d'analyse de taille du tampon"
@@ -19385,7 +20544,9 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "échec d'analyse de la valeur heure_t"
 
 #~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
-#~ msgstr "« %s » est un nom de programme non pris en charge (doit être « swapon » ou « swapoff »)."
+#~ msgstr ""
+#~ "« %s » est un nom de programme non pris en charge (doit être « swapon » "
+#~ "ou « swapoff »)."
 
 #~ msgid "failed to stat directory"
 #~ msgstr "échec d'obtention d'état du répertoire"
@@ -19427,8 +20588,12 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgid "bad skip value"
 #~ msgstr "valeur de saut erronée"
 
-#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-#~ msgstr "%s : Utilisation : %s [-numéro] [-p chaîne] [-cefnrs] [+ligne] [+/motif/] [fichiers]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] "
+#~ "[files]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s : Utilisation : %s [-numéro] [-p chaîne] [-cefnrs] [+ligne] [+/motif/] "
+#~ "[fichiers]\n"
 
 #~ msgid "Cannot open "
 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir "
@@ -19449,7 +20614,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "   p   afficher la table de partitions BSD"
 
 #~ msgid "   t   change a partition's filesystem id"
-#~ msgstr "   t   modifier l'identifiant de système de fichiers d'une partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "   t   modifier l'identifiant de système de fichiers d'une partition"
 
 #~ msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 #~ msgstr "   u   changer les unités (cylindres/secteurs)"
@@ -19468,8 +20634,12 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "Après quoi, bien sûr, le contenu précédent sera irrécupérable.\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
-#~ msgstr "Le périphérique ne contient pas une table de partitions DOS ou Sun, SGI, OSF valable\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+#~ "disklabel\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le périphérique ne contient pas une table de partitions DOS ou Sun, SGI, "
+#~ "OSF valable\n"
 
 #~ msgid "Internal error\n"
 #~ msgstr "Erreur interne\n"
@@ -19480,11 +20650,13 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "\tDésolé, il n'y a pas de menu pour experts pour les tables de partitions SGI.\n"
+#~ "\tDésolé, il n'y a pas de menu pour experts pour les tables de partitions "
+#~ "SGI.\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
-#~ msgstr "Saviez-vous que vous avez un chevauchement de partitions sur le disque ?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saviez-vous que vous avez un chevauchement de partitions sur le disque ?\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -19492,7 +20664,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "content will be unrecoverably lost.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Construction d'une nouvelle étiquette de disque SGI. Les modifications vont rester\n"
+#~ "Construction d'une nouvelle étiquette de disque SGI. Les modifications "
+#~ "vont rester\n"
 #~ "en mémoire jusqu'à ce que vous décidiez de les écrire. Par la suite\n"
 #~ "bien sûr, le contenu précédent sera perdu de façon définitivement.\n"
 #~ "\n"
@@ -19548,7 +20721,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "%s : on ne peut modifier que les entrées locales."
 
 #~ msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
-#~ msgstr "%s : impossible d'initialiser le contexte par défaut pour /etc/passwd"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s : impossible d'initialiser le contexte par défaut pour /etc/passwd"
 
 #~ msgid "setpwnam failed"
 #~ msgstr "échec de setpwnam"
@@ -19625,7 +20799,9 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "%s : le fichier de groupes est occupé.\n"
 
 #~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-#~ msgstr "%s : impossible de déverrouiller %s : %s (vos modifications sont encore dans %s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s : impossible de déverrouiller %s : %s (vos modifications sont encore "
+#~ "dans %s)\n"
 
 #~ msgid "calloc failed"
 #~ msgstr "échec de calloc"
@@ -19643,7 +20819,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "%s : le répertoire /dev n'existe pas."
 
 #~ msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
-#~ msgstr "loop : impossible de configurer la capacité du périphérique %s : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "loop : impossible de configurer la capacité du périphérique %s : %s\n"
 
 #~ msgid ", offset %<PRIu64>"
 #~ msgstr ", index %<PRIu64>"
@@ -19652,7 +20829,9 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr ", type de chiffrement %d\n"
 
 #~ msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
-#~ msgstr "loop : impossible d'obtenir les renseignements sur le périphérique %s : %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "loop : impossible d'obtenir les renseignements sur le périphérique %s : "
+#~ "%s\n"
 
 #~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 #~ msgstr "loop : impossible d'ouvrir le périphérique %s : %s\n"
@@ -19675,7 +20854,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "avertissement : %s est déjà associé à %s\n"
 
 #~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
-#~ msgstr "avertissement : %s est protégé en écriture, monté en lecture seule.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "avertissement : %s est protégé en écriture, monté en lecture seule.\n"
 
 #~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 #~ msgstr "échec de ioctl LOOP_SET_FD : %s\n"
@@ -19690,13 +20870,17 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "loop : impossible de détruire le périphérique %s : %s\n"
 
 #~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-#~ msgstr "Cette version de mount a été compilée sans prise en charge des périphériques boucle. Vous devriez recompiler.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette version de mount a été compilée sans prise en charge des "
+#~ "périphériques boucle. Vous devriez recompiler.\n"
 
 #~ msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 #~ msgstr "périphérique boucle récupéré=%s… nouvel essai\n"
 
 #~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-#~ msgstr "Pas de prise en charge des périphériques de boucle au moment de la compilation. Vous devriez recompiler.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pas de prise en charge des périphériques de boucle au moment de la "
+#~ "compilation. Vous devriez recompiler.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -19705,8 +20889,12 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 #~ "Consultez partx(8) pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"
 
-#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-#~ msgstr "Utilisation : %s [-q [-i intervalle]] ([-s valeur]|[-S valeur]) ([-t valeur]|[-T valeur]) [-g|-G] fichier [fichier ...]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T "
+#~ "value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : %s [-q [-i intervalle]] ([-s valeur]|[-S valeur]) ([-t "
+#~ "valeur]|[-T valeur]) [-g|-G] fichier [fichier ...]\n"
 
 #~ msgid "Can't open %s: %s\n"
 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
@@ -19807,7 +20995,9 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgid ""
 #~ "Provide information on IPC facilities for which you have read access.\n"
 #~ "\n"
-#~ msgstr "Fournit des renseignements sur les services IPC pour lesquels vous avez accès en lecture.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fournit des renseignements sur les services IPC pour lesquels vous avez "
+#~ "accès en lecture.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Resource options:\n"
@@ -19839,8 +21029,11 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "    -l      limites\n"
 #~ "    -u      résumé\n"
 
-#~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
-#~ msgstr " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <vitesse> ] [ -i [-]<opt_i> ] <ldisque> <périphérique>\n"
+#~ msgid ""
+#~ " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <vitesse> ] [ -i [-]<opt_i> ] <ldisque> "
+#~ "<périphérique>\n"
 
 #~ msgid "ldattach from %s\n"
 #~ msgstr "exécution de ldattach depuis %s\n"
@@ -19854,8 +21047,10 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr ""
 #~ " -h, --help          afficher cette aide\n"
 #~ " -p, --parse <liste> afficher un format analysable plutôt qu'affichable\n"
-#~ " -s, --sysroot <rép> utiliser le répertoire <rép> comme racine du système\n"
-#~ " -x, --hex           afficher les masques hexadécimaux plutôt que les listes de processeurs\n"
+#~ " -s, --sysroot <rép> utiliser le répertoire <rép> comme racine du "
+#~ "système\n"
+#~ " -x, --hex           afficher les masques hexadécimaux plutôt que les "
+#~ "listes de processeurs\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -19878,12 +21073,17 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\t\t\t\t  « %s » par défaut)\n"
 #~ "\t -p <fichier_profil> (« %s » par défaut)\n"
 #~ "\t -M <multiplicateur> initialiser le <multiplicateur> de profilage\n"
-#~ "\t -i                  afficher seulement les informations à propos du cycle d'échantillonnage\n"
+#~ "\t -i                  afficher seulement les informations à propos du "
+#~ "cycle d'échantillonnage\n"
 #~ "\t -v                  afficher en mode bavard les données\n"
-#~ "\t -a                  afficher tous les symboles, même si le compte est à 0\n"
-#~ "\t -b                  afficher les compteurs de chaque intervalles de l'histogramme\n"
-#~ "\t -s                  afficher les compteurs individuels de chaque fonctions\n"
-#~ "\t -r                  réinitialiser tous les compteurs (seulement le superutilisateur)\n"
+#~ "\t -a                  afficher tous les symboles, même si le compte est "
+#~ "à 0\n"
+#~ "\t -b                  afficher les compteurs de chaque intervalles de "
+#~ "l'histogramme\n"
+#~ "\t -s                  afficher les compteurs individuels de chaque "
+#~ "fonctions\n"
+#~ "\t -r                  réinitialiser tous les compteurs (seulement le "
+#~ "superutilisateur)\n"
 #~ "\t -n                  désactiver l'autodétection de l'ordre des octets\n"
 #~ "\t -V                  afficher la version et quitter\n"
 
@@ -19919,7 +21119,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 #~ "          -T [on|off] ]\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Utilisation : %s <périphérique> [ -i <IRQ> | -t <TEMPS> | -c <CARACTÈRES> | -w <ATTENTE | \n"
+#~ "Utilisation : %s <périphérique> [ -i <IRQ> | -t <TEMPS> | -c <CARACTÈRES> "
+#~ "| -w <ATTENTE | \n"
 #~ "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 #~ "          -T [on|off] ]\n"
 
@@ -19968,13 +21169,16 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "       [-F fsname] device [block-count]\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Utilisation : %s [-v] [-N nb-inodes] [-V nom-du-volume]\n"
-#~ "              [-F nom-système-de-fichiers] périphérique [taille-en-blocs]\n"
+#~ "              [-F nom-système-de-fichiers] périphérique [taille-en-"
+#~ "blocs]\n"
 
 #~ msgid "cannot determine sector size for %s"
 #~ msgstr "impossible de trouver la taille d'un secteur pour %s"
 
 #~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-#~ msgstr "Utilisation : %s [-c] [-pPAGESZ] [-L étiquette] [-U UUID] /dev/nom [blocs]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : %s [-c] [-pPAGESZ] [-L étiquette] [-U UUID] /dev/nom "
+#~ "[blocs]\n"
 
 #~ msgid "Out of memory"
 #~ msgstr "Mémoire épuisée"
@@ -19990,7 +21194,9 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "Menu sans direction. Horizontal par défaut."
 
 #~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr "Vous devez détruire une partition et ajouter une partition étendue d'abord\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous devez détruire une partition et ajouter une partition étendue "
+#~ "d'abord\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Command action\n"
@@ -20002,7 +21208,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "   p   partition primaire (1-4)\n"
 
 #~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
-#~ msgstr "Désolé, vous devriez modifier l'étiquette des partitions non vides.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Désolé, vous devriez modifier l'étiquette des partitions non vides.\n"
 
 #~ msgid "Warning: partitions %s "
 #~ msgstr "Avertissement : partitions %s "
@@ -20017,31 +21224,47 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "    -s [ou --show-size] :  afficher la taille d'une partition"
 
 #~ msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
-#~ msgstr "    -c [ou --id] :         afficher ou modifier l'identifiant de partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -c [ou --id] :         afficher ou modifier l'identifiant de partition"
 
-#~ msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
-#~ msgstr "    -d [ou --dump] :       identique, mais dans un format permettant une saisie ultérieure"
+#~ msgid ""
+#~ "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -d [ou --dump] :       identique, mais dans un format permettant une "
+#~ "saisie ultérieure"
 
-#~ msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
-#~ msgstr "    -i [ou --increment] :  nombre de cylindres, etc. de 1 au lieu de 0"
+#~ msgid ""
+#~ "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -i [ou --increment] :  nombre de cylindres, etc. de 1 au lieu de 0"
 
-#~ msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-#~ msgstr "    -uS, -uB, -uC, -uM :   accepter ou afficher en unités de secteurs/blocs/cylindres/Mo"
+#~ msgid ""
+#~ "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/"
+#~ "cylinders/MB"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -uS, -uB, -uC, -uM :   accepter ou afficher en unités de secteurs/"
+#~ "blocs/cylindres/Mo"
 
 #~ msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 #~ msgstr "    -T [ou --list-types] : afficher les types de partitions connus"
 
 #~ msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
-#~ msgstr "    -D [ou --DOS] :        pour compatibilité DOS : perte d'un peu d'espace"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -D [ou --DOS] :        pour compatibilité DOS : perte d'un peu "
+#~ "d'espace"
 
 #~ msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
-#~ msgstr "    -R [ou --re-read] :    forcer le noyau à relire la table de partitions"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -R [ou --re-read] :    forcer le noyau à relire la table de partitions"
 
 #~ msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 #~ msgstr "    -Nn :                  ne modifier que la partition de numéro n"
 
-#~ msgid "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
-#~ msgstr "    -O fichier :           sauvegarder les secteurs qui seront écrasés dans le fichier"
+#~ msgid ""
+#~ "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -O fichier :           sauvegarder les secteurs qui seront écrasés "
+#~ "dans le fichier"
 
 #~ msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 #~ msgstr "    -I fichier :           restaurer ces secteurs à nouveau"
@@ -20057,11 +21280,17 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "    -g [ou --show-geometry] :    afficher les données de géométrie\n"
 #~ "                                 du point de vue du noyau"
 
-#~ msgid "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
-#~ msgstr "    -L  [ou --Linux] :           ne pas afficher de message qui ne concerne pas Linux"
+#~ msgid ""
+#~ "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for "
+#~ "Linux"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -L  [ou --Linux] :           ne pas afficher de message qui ne "
+#~ "concerne pas Linux"
 
 #~ msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
-#~ msgstr "    -q  [ou --quiet] :           supprimer tous les messages d'avertissement"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -q  [ou --quiet] :           supprimer tous les messages "
+#~ "d'avertissement"
 
 #~ msgid "    You can override the detected geometry using:"
 #~ msgstr "    Vous pouvez passer outre la géométrie détectée en utilisant :"
@@ -20070,16 +21299,22 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "Vous pouvez désactiver toutes les vérifications de cohérence avec :"
 
 #~ msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
-#~ msgstr "    -f  [ou --force] :       exécuter aveuglément la commande donnée"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -f  [ou --force] :       exécuter aveuglément la commande donnée"
 
 #~ msgid "success"
 #~ msgstr "succès"
 
 #~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
-#~ msgstr "Impossible d'allouer la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'allouer la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n"
 
-#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-#~ msgstr "Utilisation : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fic] [options_sys_fic] [sys_fic ...]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
+#~ "[filesys ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fic] "
+#~ "[options_sys_fic] [sys_fic ...]\n"
 
 #~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
@@ -20121,10 +21356,12 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "  -s | --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
 #~ "  -w | --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
 #~ "       --systz        set the system time based on the current timezone\n"
-#~ "       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
+#~ "       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift "
+#~ "since\n"
 #~ "                      the clock was last set or adjusted\n"
 #~ "       --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-#~ "       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+#~ "       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to "
+#~ "the \n"
 #~ "                      value given with --epoch\n"
 #~ "       --predict      predict rtc reading at time given with --date\n"
 #~ "  -v | --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
@@ -20135,14 +21372,16 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "  -f | --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
 #~ "       --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
 #~ "       --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-#~ "       --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+#~ "       --date         specifies the time to which to set the hardware "
+#~ "clock\n"
 #~ "       --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
 #~ "                      hardware clock's epoch value\n"
 #~ "       --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
 #~ "                      either --utc or --localtime\n"
 #~ "       --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
 #~ "                      /etc/adjtime)\n"
-#~ "       --test         do everything except actually updating the hardware\n"
+#~ "       --test         do everything except actually updating the "
+#~ "hardware\n"
 #~ "                      clock or anything else\n"
 #~ "  -D | --debug        debug mode\n"
 #~ "\n"
@@ -20155,31 +21394,44 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "  -h | --help        afficher cette aide\n"
 #~ "  -r | --show        lire l'horloge matérielle et afficher les résultats\n"
 #~ "       --set         régler l'horloge RTC à l'heure indiquée par --date\n"
-#~ "  -s | --hctosys     régler l'heure système à partir de l'horloge matérielle\n"
-#~ "  -w | --systohc     régler l'horloge matérielle à l'heure actuelle du système\n"
-#~ "       --systz       régler l'heure système sur la zone de temps actuelle\n"
+#~ "  -s | --hctosys     régler l'heure système à partir de l'horloge "
+#~ "matérielle\n"
+#~ "  -w | --systohc     régler l'horloge matérielle à l'heure actuelle du "
+#~ "système\n"
+#~ "       --systz       régler l'heure système sur la zone de temps "
+#~ "actuelle\n"
 #~ "       --adjust      ajuster l'horloge RTC en tenant compte de la dérive\n"
 #~ "                     systématique depuis le dernier réglage\n"
-#~ "       --getepoch    afficher la valeur « epoch » du noyau pour l'horloge matérielle\n"
-#~ "       --setepoch    configurer la valeur « epoch » du noyau pour l'horloge\n"
+#~ "       --getepoch    afficher la valeur « epoch » du noyau pour l'horloge "
+#~ "matérielle\n"
+#~ "       --setepoch    configurer la valeur « epoch » du noyau pour "
+#~ "l'horloge\n"
 #~ "                     matérielle à la valeur donnée par --epoch\n"
-#~ "       --predict     prédire la lecture d'horloge RTC à l'heure donnée par --date\n"
+#~ "       --predict     prédire la lecture d'horloge RTC à l'heure donnée "
+#~ "par --date\n"
 #~ "  -v | --version     afficher le numéro de version de hwclock\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options :\n"
-#~ "  -u | --utc            l'horloge matérielle est conservée au format universel UTC\n"
-#~ "       --localtime      l'horloge matérielle est conservée au format local\n"
-#~ "  -f | --rtc=chemin     utiliser le périphérique spécial /dev/... au lieu du défaut\n"
+#~ "  -u | --utc            l'horloge matérielle est conservée au format "
+#~ "universel UTC\n"
+#~ "       --localtime      l'horloge matérielle est conservée au format "
+#~ "local\n"
+#~ "  -f | --rtc=chemin     utiliser le périphérique spécial /dev/... au lieu "
+#~ "du défaut\n"
 #~ "       --directisa      accéder au bus ISA directement au lieu de %s\n"
-#~ "       --badyear        ignorer l'année donnée par la RTC (bios mal réglé)\n"
-#~ "       --date           indiquer l'heure pour régler l'horloge matérielle\n"
+#~ "       --badyear        ignorer l'année donnée par la RTC (bios mal "
+#~ "réglé)\n"
+#~ "       --date           indiquer l'heure pour régler l'horloge "
+#~ "matérielle\n"
 #~ "       --epoch=année    indiquer l'année correspondant à la valeur \n"
 #~ "                        de départ « epoch » de l'horloge matérielle\n"
-#~ "       --noadjfile      ne pas accéder à /etc/adjtime. Exige l'utilisation\n"
+#~ "       --noadjfile      ne pas accéder à /etc/adjtime. Exige "
+#~ "l'utilisation\n"
 #~ "                        de --utc ou bien --localtime\n"
 #~ "       --adjfile=chemin indiquer le chemin du fichier de réglage\n"
 #~ "                        (par défaut /etc/adjtime)\n"
-#~ "       --test           exécuter le tout sans modifier l'horloge matérielle ou\n"
+#~ "       --test           exécuter le tout sans modifier l'horloge "
+#~ "matérielle ou\n"
 #~ "                        autre\n"
 #~ "  -D | --debug          mode débogage\n"
 #~ "\n"
@@ -20188,11 +21440,15 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "impossible d'exécuter malloc() pour la chaîne d'initialisation"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Utilisation : %s [-8hiLmsUw] [-l programme_login] [-t expiration] [-I chaîne_init] [-H hôte_login] vitesse_bauds, ... ligne [type_terminal]\n"
-#~ "or\t[-hiLmw] [-l programme_login] [-t expiration] [-I chaîne_init] [-H hôte_login] ligne vitesse_bauds, ... [type_terminal]\n"
+#~ "Utilisation : %s [-8hiLmsUw] [-l programme_login] [-t expiration] [-I "
+#~ "chaîne_init] [-H hôte_login] vitesse_bauds, ... ligne [type_terminal]\n"
+#~ "or\t[-hiLmw] [-l programme_login] [-t expiration] [-I chaîne_init] [-H "
+#~ "hôte_login] ligne vitesse_bauds, ... [type_terminal]\n"
 
 #~ msgid "Usage: %s [y | n]"
 #~ msgstr "Utilisation : %s [y | n]"
@@ -20236,27 +21492,36 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Options :\n"
-#~ " -s, --fstab            rechercher dans la table statique des systèmes de fichiers\n"
-#~ " -m, --mtab             rechercher dans la table des systèmes de fichiers montés\n"
-#~ " -k, --kernel           rechercher dans la table du noyau des systèmes de fichiers\n"
+#~ " -s, --fstab            rechercher dans la table statique des systèmes de "
+#~ "fichiers\n"
+#~ " -m, --mtab             rechercher dans la table des systèmes de fichiers "
+#~ "montés\n"
+#~ " -k, --kernel           rechercher dans la table du noyau des systèmes de "
+#~ "fichiers\n"
 #~ "                        montés (par défaut)\n"
 #~ "\n"
 #~ " -c, --canonicalize     affichage des chemins canoniques\n"
-#~ " -d, --direction <mot>  direction de recherche - « forward » ou « backward »\n"
+#~ " -d, --direction <mot>  direction de recherche - « forward » ou "
+#~ "« backward »\n"
 #~ " -e, --evaluate         afficher tous les TAG (LABEL/UUID) évalués\n"
-#~ " -f, --first-only       n'afficher que le premier système de fichiers trouvé\n"
+#~ " -f, --first-only       n'afficher que le premier système de fichiers "
+#~ "trouvé\n"
 #~ " -h, --help             afficher cette aide\n"
 #~ " -i, --invert           inverser le sens de correspondance\n"
 #~ " -l, --list             utiliser le format de sortie en liste\n"
 #~ " -n, --noheadings       ne pas afficher les en-têtes\n"
 #~ " -u, --notruncate       ne pas tronquer le texte en colonnes\n"
-#~ " -O, --options <liste>  limiter le jeu de systèmes de fichiers par options de montage\n"
+#~ " -O, --options <liste>  limiter le jeu de systèmes de fichiers par "
+#~ "options de montage\n"
 #~ " -o, --output <liste>   colonnes de sortie\n"
 #~ " -r, --raw              utiliser le format de sortie brut\n"
-#~ " -a, --ascii            utiliser des caractères ASCII pour le formatage de l'arbre\n"
+#~ " -a, --ascii            utiliser des caractères ASCII pour le formatage "
+#~ "de l'arbre\n"
 #~ " -t, --types <liste>    limiter le jeu de systèmes de fichiers par types\n"
-#~ " -v, --nofsroot         ne pas afficher [/dir] pour les montages bind ou Btrfs\n"
-#~ " -R, --submounts        afficher tous les sous-montages des systèmes de fichiers correspondants\n"
+#~ " -v, --nofsroot         ne pas afficher [/dir] pour les montages bind ou "
+#~ "Btrfs\n"
+#~ " -R, --submounts        afficher tous les sous-montages des systèmes de "
+#~ "fichiers correspondants\n"
 #~ " -S, --source <chaîne>  périphérique, LABEL= ou UUID=périphérique\n"
 #~ " -T, --target <chaîne>  point de montage\n"
 #~ "\n"
@@ -20264,8 +21529,12 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgid "logger: %s: %s.\n"
 #~ msgstr "logger : %s : %s.\n"
 
-#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-#~ msgstr "Utilisation : logger [-is] [-f fichier] [-p priorité] [-t étiquette] [-u socket] [ message ... ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
+#~ "[ message ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : logger [-is] [-f fichier] [-p priorité] [-t étiquette] [-u "
+#~ "socket] [ message ... ]\n"
 
 #~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 #~ msgstr "Utilisation : look [-dfa] [-t caractère] chaîne [fichier]\n"
@@ -20319,7 +21588,8 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
 #~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-#~ msgstr "Utilisation : %s [-d] [-p fichierpid] [-s cheminsocket] [-T timeout]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : %s [-d] [-p fichierpid] [-s cheminsocket] [-T timeout]\n"
 
 #~ msgid "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
 #~ msgstr "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
@@ -20352,8 +21622,10 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 #~ "Utilisation : (« swap » : espace d'échange)\n"
 #~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f]             active tous les swaps de /etc/fstab\n"
-#~ " %1$s [-p priorité] [-d] [-v] [-f] <special>         active le swap donné\n"
-#~ " %1$s -s                            affiche le résumé d'utilisation du swap\n"
+#~ " %1$s [-p priorité] [-d] [-v] [-f] <special>         active le swap "
+#~ "donné\n"
+#~ " %1$s -s                            affiche le résumé d'utilisation du "
+#~ "swap\n"
 #~ " %1$s -h                            affiche l'aide\n"
 #~ " %1$s -V                            affiche la version\n"
 #~ "\n"
@@ -20395,16 +21667,19 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "ionice - configurer ou obtenir la priorité et la classe de planification d'exécution\n"
+#~ "ionice - configurer ou obtenir la priorité et la classe de planification "
+#~ "d'exécution\n"
 #~ "\n"
 #~ "Utilisation :\n"
 #~ "  ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
 #~ "  ionice [ options ] <commande> [<arg> ...]\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options :\n"
-#~ "  -n <classe>      classe (0-7, plus petit pour une priorité plus grande)\n"
+#~ "  -n <classe>      classe (0-7, plus petit pour une priorité plus "
+#~ "grande)\n"
 #~ "  -c <classe>      classe d'exécution\n"
-#~ "                   0 : aucune, 1 : temps réel, 2 : meilleur effort, 3 : veille\n"
+#~ "                   0 : aucune, 1 : temps réel, 2 : meilleur effort, 3 : "
+#~ "veille\n"
 #~ "  -t               ignorer les échecs\n"
 #~ "  -h               cette aide\n"
 #~ "\n"
@@ -20441,9 +21716,11 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 #~ "\n"
 #~ "Operations:\n"
-#~ " -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+#~ " -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o "
+#~ "bind)\n"
 #~ " -M, --move              move a subtree to some other place\n"
-#~ " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+#~ " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere "
+#~ "else\n"
 #~ " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
 #~ " --make-slave            mark a subtree as slave\n"
 #~ " --make-private          mark a subtree as private\n"
@@ -20455,43 +21732,60 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Options :\n"
-#~ " -a, --all               monter tous les systèmes de fichiers indiqués dans fstab\n"
+#~ " -a, --all               monter tous les systèmes de fichiers indiqués "
+#~ "dans fstab\n"
 #~ " -f, --fake              répétition, sauter l'appel système mount(2)\n"
-#~ " -F, --fork              bifurquer pour chaque périphérique (utiliser avec -a)\n"
+#~ " -F, --fork              bifurquer pour chaque périphérique (utiliser "
+#~ "avec -a)\n"
 #~ " -h, --help              cette aide\n"
 #~ " -n, --no-mtab           ne pas écrire dans /etc/mtab\n"
-#~ " -r, --read-only         monter le  système de fichiers en lecture seule (comme -o ro)\n"
+#~ " -r, --read-only         monter le  système de fichiers en lecture seule "
+#~ "(comme -o ro)\n"
 #~ " -v, --verbose           mode bavard\n"
 #~ " -V, --version           afficher la version\n"
-#~ " -w, --read-write        monter le système de fichiers en lecture/écriture (par défaut)\n"
-#~ " -o, --options <liste>   chaîne séparée par des virgules d'options de montage\n"
-#~ " -O, --test-opts <liste> limiter le jeu de systèmes de fichiers (utiliser avec -a)\n"
+#~ " -w, --read-write        monter le système de fichiers en lecture/"
+#~ "écriture (par défaut)\n"
+#~ " -o, --options <liste>   chaîne séparée par des virgules d'options de "
+#~ "montage\n"
+#~ " -O, --test-opts <liste> limiter le jeu de systèmes de fichiers (utiliser "
+#~ "avec -a)\n"
 #~ " -t, --types <liste>     indiquer le type de système de fichiers\n"
 #~ " -c, --no-canonicalize   ne pas canoniser les chemins\n"
 #~ " -i, --internal-only     ne pas appeler les assistants mount.<type>\n"
-#~ " -l, --show-labels       afficher la liste de tous les montages avec les étiquettes\n"
+#~ " -l, --show-labels       afficher la liste de tous les montages avec les "
+#~ "étiquettes\n"
 #~ "\n"
 #~ "Source :\n"
 #~ " -L, --label <étiquette> synonyme de LABEL=<étiquette>\n"
 #~ " -U, --uuid <uuid>       synonyme de UUID=<uuid>\n"
-#~ " LABEL=<étiquette>       indiquer le périphérique par étiquette de système de fichiers\n"
-#~ " UUID=<uuid>             indiquer le périphérique par UUID de système de fichiers\n"
+#~ " LABEL=<étiquette>       indiquer le périphérique par étiquette de "
+#~ "système de fichiers\n"
+#~ " UUID=<uuid>             indiquer le périphérique par UUID de système de "
+#~ "fichiers\n"
 #~ " <périphérique>          indiquer le périphérique par chemin\n"
-#~ " <répertoire>            point de montage pour remontages (consultez --bind/rbind)\n"
-#~ " <fichier>               fichier régulier pour configuration de périphérique boucle\n"
+#~ " <répertoire>            point de montage pour remontages (consultez --"
+#~ "bind/rbind)\n"
+#~ " <fichier>               fichier régulier pour configuration de "
+#~ "périphérique boucle\n"
 #~ "\n"
 #~ "Opérations :\n"
-#~ " -B, --bind              monter un sous-répertoire ailleurs (comme -o bind)\n"
+#~ " -B, --bind              monter un sous-répertoire ailleurs (comme -o "
+#~ "bind)\n"
 #~ " -M, --move              déplacer un sous-répertoire ailleurs\n"
-#~ " -R, --rbind             monter un sous-répertoire et tous les sous-montages ailleurs\n"
+#~ " -R, --rbind             monter un sous-répertoire et tous les sous-"
+#~ "montages ailleurs\n"
 #~ " --make-shared           marquer un sous-répertoire comme partagé\n"
 #~ " --make-slave            marquer un sous-répertoire comme esclave\n"
 #~ " --make-private          marquer un sous-répertoire comme privé\n"
 #~ " --make-unbindable       marquer un sous-répertoire comme non remontable\n"
-#~ " --make-rshared          marquer récursivement un sous-répertoire complet comme partagé\n"
-#~ " --make-rslave           marquer récursivement un sous-répertoire complet comme esclave\n"
-#~ " --make-rprivate         marquer récursivement un sous-répertoire complet comme privé\n"
-#~ " --make-runbindable      marquer récursivement un sous-répertoire complet comme non remontable\n"
+#~ " --make-rshared          marquer récursivement un sous-répertoire complet "
+#~ "comme partagé\n"
+#~ " --make-rslave           marquer récursivement un sous-répertoire complet "
+#~ "comme esclave\n"
+#~ " --make-rprivate         marquer récursivement un sous-répertoire complet "
+#~ "comme privé\n"
+#~ " --make-runbindable      marquer récursivement un sous-répertoire complet "
+#~ "comme non remontable\n"
 
 #~ msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 #~ msgstr "Utilisation : shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -20592,10 +21886,13 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgstr "Amorçage en mode utilisateur unique.\n"
 
 #~ msgid "exec of single user shell failed\n"
-#~ msgstr "échec d'exécution de l'interpréteur de commande en mode utilisateur unique\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "échec d'exécution de l'interpréteur de commande en mode utilisateur "
+#~ "unique\n"
 
 #~ msgid "fork of single user shell failed\n"
-#~ msgstr "échec du fork() du l'interpréteur de commande en mode utilisateur unique\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "échec du fork() du l'interpréteur de commande en mode utilisateur unique\n"
 
 #~ msgid "error opening fifo\n"
 #~ msgstr "erreur d'ouverture d'un fifo\n"
@@ -20667,11 +21964,16 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 #~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 #~ msgstr "utilisation : %s [ - ] [ -2 ] [ fichier ... ]\n"
 
-#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-#~ msgstr "hexdump : [-bcCdovx] [-e format] [-f fichier-format] [-n longueur] [-s saut] [fichier ...]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] "
+#~ "[file ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "hexdump : [-bcCdovx] [-e format] [-f fichier-format] [-n longueur] [-s "
+#~ "saut] [fichier ...]\n"
 
 #~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
-#~ msgstr "utilisation : %s [-dflpcsu] [+no-de-ligne | +/motif] nom1 nom2 ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "utilisation : %s [-dflpcsu] [+no-de-ligne | +/motif] nom1 nom2 ...\n"
 
 #~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
 #~ msgstr "impossible d'initialiser le tampon de ligne\n"
index 6743b89ed636dbf9a2a1a114c1110f21e781367f..7f7927d475b4708c02a9e00e8d428eb608a67a4b 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -28,21 +28,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -128,8 +128,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "obter o tamaño do bloque"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "estabelece o tamaño do bloque"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 #, fuzzy
@@ -278,17 +278,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "stat fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -317,10 +317,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Sinxelo"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -336,11 +336,14 @@ msgstr "%s está montado.\t "
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
-#, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, c-format
@@ -380,198 +383,198 @@ msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "erro de análise na liña: "
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -611,17 +614,11 @@ msgstr ""
 msgid "file length too short"
 msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "read fallou: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -720,11 +717,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "write falou: (%s)"
@@ -841,8 +838,8 @@ msgstr "compilado sen a compatibilidade para -x"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
@@ -1460,9 +1457,9 @@ msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo-de-fs] [opcions-do-fs] device [tamaño]\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1752,13 +1749,17 @@ msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%ld nodos-i\n"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld nodos-i\n"
+msgstr[1] "%ld nodos-i\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%ld bloques\n"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld bloques\n"
+msgstr[1] "%ld bloques\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1792,77 +1793,74 @@ msgstr ""
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%ld bloques\n"
+msgstr[1] "%ld bloques\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
@@ -2121,10 +2119,10 @@ msgstr ""
 "%d particións:\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-msgid "partition type hex or uuid"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -2144,9 +2142,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s fallou."
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2171,7 +2169,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2233,139 +2231,141 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
+#: disk-utils/partx.c:708
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr ""
@@ -2518,35 +2518,35 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Non queda memoria!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2555,824 +2555,819 @@ msgid ""
 "page for additional information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Trocar a opción de arrinque para a partición actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Cambiar os parámetros de cilindros, cabezas e sectores por pista"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             AVISO: Esta opción debería usarse só por persoas que"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             coñecen o funcionamento da mesma."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximiza o uso do disco pola partición actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Nota: Isto podería facer a partición non compatíbel con"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea unha nova partición desde espazo libre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Hai varios formatos de partición para a partición"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             entre os que pode elixir:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Datos en crú (exactamente como deberían escribirse no "
 "disco)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Táboa con formato en crú"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 "  u          Cambia as unidades de visualización do tamaño da partición"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Alterna entre MB, sectores e cilindros."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             «non»"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Frecha Arriba     Move o cursor á anterior partición"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Frecha Abaixo     Move o cursor á seguinte partición"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Volve a debuxar a pantalla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(salvo W para operacións de escritura)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilíndros"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cambiar a xeometría de cilindros"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Cabezas"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Cambiar a xeometría de cabezas"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Cambiar a xeometría de sectores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Feito sen cambiar a xeometría"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor de cilindros ilegal"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Lóx"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Descoñecido (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Cabezas: %d   Sectores por pista: %d   Cilindros: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Opcións"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr " Tipo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipo de S.F."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiqueta]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sectores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilindros"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Tamaño (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Tamaño (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Arrincábel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Elimina a partición actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Xeometría"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Cambiar a xeometría do disco (só expertos)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximizar o uso de disco da partición actual (só expertos)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Saír"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "tipo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Cambia o tipo de sistema de ficheiso (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Cambiar as unidades de visualización do tamaño da partición (MB, sect, cil)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Escribir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Escribir a táboa de particións ao disco (isto podería destruír os datos)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Non é posíbel facer esta partición arrincábel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Non é posíbel maximizar esta partición"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Non é posíbel cambiar o tipo dunha partición baleira"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Orde ilegal"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
@@ -3464,172 +3459,183 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primeiro %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "Valor de cilindros ilegal"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
 "specified device only."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr ""
 
@@ -3788,7 +3794,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "obtén só lectura"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -3929,7 +3935,7 @@ msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -3944,7 +3950,7 @@ msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -3957,12 +3963,12 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -4808,9 +4814,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4841,7 +4847,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -4853,7 +4859,7 @@ msgstr ""
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "Erro interno"
@@ -5242,8 +5248,8 @@ msgstr ""
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5318,7 +5324,7 @@ msgstr "cilindros"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
@@ -5436,11 +5442,11 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5497,16 +5503,6 @@ msgstr "headswitch"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "busca de pista-a-pista"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "open fallou: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "read fallou: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5518,40 +5514,26 @@ msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "produciuse un fallo na busca"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "write falou: (%s)"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "non se pode abrir %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "produciuse un fallo na busca"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "write falou: (%s)"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr ""
@@ -5567,18 +5549,18 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "   x   Liga a partición BSD a unha partición non BSD"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] ""
@@ -5649,8 +5631,9 @@ msgid "omitting empty partition (%zd)"
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
-msgid "Enter of the new disk identifier"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr "non se pode abrir %s"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
 #, fuzzy
@@ -5683,7 +5666,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
@@ -5779,7 +5762,7 @@ msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -5816,9 +5799,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "non se pode abrir %s"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 msgid ""
@@ -5829,7 +5812,7 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1423
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1501
@@ -5861,11 +5844,11 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr ""
@@ -5939,7 +5922,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6137,192 +6120,202 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Primeiro %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "erro de análise: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
+msgstr[1] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
-#, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Modelo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6396,7 +6389,7 @@ msgid "SGI info created on second sector"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6427,160 +6420,167 @@ msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
-msgid "Boot file unchanged"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
-#, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Esta partición non é usábel"
+msgstr[1] "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr ""
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primeiro %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
 "entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
 "volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
@@ -6686,11 +6686,6 @@ msgstr ""
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7118,19 +7113,19 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s begins %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "converter a hora rtc"
@@ -7427,85 +7422,98 @@ msgstr ""
 msgid "setuid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Esta partición xa está en uso"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 msgid "incorrect password"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 msgid "cannot set group id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 msgid "cannot set user id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -7514,96 +7522,98 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -7658,11 +7668,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "Desexa continuar?"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: fstat fallou."
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -7687,7 +7692,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
@@ -7855,55 +7860,67 @@ msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -8813,14 +8830,6 @@ msgstr "Valor de sectores ilegal"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -8848,12 +8857,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
 #, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "a execución de %s fallou."
@@ -9185,25 +9196,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s fallou."
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s fallou."
+msgstr[1] "%s fallou."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9217,19 +9230,19 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -9460,7 +9473,7 @@ msgstr ""
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -9797,7 +9810,7 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -10326,7 +10339,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10562,10 +10575,10 @@ msgid " -t, --set-flush <num>              set flush timeout to value\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:98
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
-msgstr ""
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
 #, c-format
@@ -10790,7 +10803,7 @@ msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -11491,11 +11504,6 @@ msgstr "%s: fstat fallou."
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "non se pode abrir %s"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -12154,7 +12162,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -13027,128 +13035,136 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 msgid "no loop device specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 msgid "no file specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "%s fallou."
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "%s fallou."
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
@@ -13220,11 +13236,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -13553,6 +13569,11 @@ msgstr "%s: fstat fallou."
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "%s fallou."
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -15731,12 +15752,12 @@ msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "%s fallou."
@@ -15746,38 +15767,47 @@ msgstr "%s fallou."
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr ""
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr ""
 
@@ -15816,8 +15846,8 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s necesita un argumento\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -15938,8 +15968,8 @@ msgstr "%s fallou."
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -15987,7 +16017,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -16239,232 +16269,232 @@ msgstr ""
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "Erro interno"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 msgid " -reset\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 msgid " -initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 msgid " -default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 msgid " -store\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -16708,7 +16738,7 @@ msgstr "Valor de sectores ilegal"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "activar a alarma rtc"
@@ -16720,7 +16750,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -16749,7 +16779,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -17255,6 +17285,64 @@ msgstr "Secuencia de escape descoñecida na entrada: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "estabelece o tamaño do bloque"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "read fallou: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "produciuse un fallo na busca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "open fallou: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "read fallou: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "produciuse un fallo na busca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "write falou: (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "produciuse un fallo na busca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "write falou: (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "%s fallou."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
index 60b627c0be39cd3023a2f9a263d0639dc818a776..16ac2182dbb11e9cef37a2be21bbd5823ac03fb4 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr " %s <uređaj diska> <broj particije> <početak> <duljina>\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " %s <uređaj diska> <broj particije> <početak> <duljina>\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "otkrij veličinu bloka"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "postavi veličinu bloka"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
@@ -273,17 +273,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "stat nije uspio %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -312,10 +312,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Jednostruki"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 msgid "write failed"
 msgstr ""
@@ -330,11 +330,14 @@ msgstr "%s je montiran\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s nije montiran\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
-#, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "nisam uspio čitati: %s"
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "ne mogu otvoriti %s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, c-format
@@ -370,57 +373,57 @@ msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "%s: greška obrade u retku %d -- zanemareno"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nije pronađen"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork nije uspio"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: nema više djece procesa?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "waidpid nije uspio"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Upozorenje... %s za uređaj %s je izašao sa signalom %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: stanje je %x, nikad se ne bi smjelo dogoditi."
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Završeno s %s (izlazno stanje %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "greška %d pri izvršavanju fsck.%s za %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -428,18 +431,18 @@ msgstr ""
 "Ili svi ili nijedan datotečni sustav proslijeđeni opciji -t moraju imati\n"
 "prefiks „no” ili „!”."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: preskačem nepostojeći uređaj\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
@@ -448,78 +451,78 @@ msgstr ""
 "%s: nepostojeći uređaj („nofail” opcija u datoteci fstab se može koristiti "
 "za preskakanje ovog uređaja)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "ne mogu provjeriti %s: fsck.%s nije pronađen"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--čekam-- (prolaz %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         provjeri sve datotečne sustave\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 " -C [<od>]  prikaži traku napretka, opisnik datoteke je za grafičko sučelje\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         zaključaj uređaj za jamstvo isključivog pristupa\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         ne izvršavaj, samo prikaži što bi se dogodilo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 " -P         paralelno provjeravaj datotečne sustave, uključujući korijenski\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 " -R         preskoči korijenski datotečni sustav, korisno samo uz „-A”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr " -r         izvijesti o statistikama za svaki provjereni uređaj\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         ne prikazuj naslov pri pokretanju\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -527,42 +530,42 @@ msgstr ""
 " -t <vrsta>  navedi vrste datotečnih sustava za provjeru,\n"
 "             <vrsta> smije biti zarezima odvojen popis\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         pojasni što program radi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Pogledajte pojedinačne fsck.* naredbe za dostupne ds-opcije."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 msgid "too many devices"
 msgstr "previše uređaja"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Je li /proc montiran?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr ""
 "morate biti administrator za provjeru odgovarajućih datotečnih sustava: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "ne mogu pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 msgid "too many arguments"
 msgstr "previše argumenata"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "opcija -l se smije koristiti samo s jednim uređajem -- zanemareno"
 
@@ -601,18 +604,12 @@ msgstr "nije blokovski uređaj ili datoteka: %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "duljina datoteke je prekratka"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
-#, c-format
-msgid "seek failed: %s"
-msgstr "seek nije uspio: %s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "seek on %s failed"
+msgstr "seek nije uspio"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
 msgid "superblock magic not found"
@@ -709,11 +706,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "write nije uspio: %s"
@@ -833,8 +830,8 @@ msgstr "kompajlirano bez podrške za -x"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: u redu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
@@ -1449,9 +1446,9 @@ msgstr "%s [opcije] [-t <vrsta>] [ds-opcije] <uređaj> [<veličina>]\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1746,14 +1743,20 @@ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnik za indeksne čvorove"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%lu indeksnih čvorova\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%lu indeksnih čvorova\n"
+msgstr[1] "%lu indeksnih čvorova\n"
+msgstr[2] "%lu indeksnih čvorova\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
-#, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%lu blokova\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%lu blokova\n"
+msgstr[1] "%lu blokova\n"
+msgstr[2] "%lu blokova\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, c-format
@@ -1791,74 +1794,72 @@ msgstr ""
 "%s: neispravni blokovi prija podatkovnog područja: ne mogu napraviti "
 "datotečni sustav"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d neispravnih blokova\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "jedan neispravni blok\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d neispravnih blokova\n"
+msgstr[1] "%d neispravnih blokova\n"
+msgstr[2] "%d neispravnih blokova\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: ne mogu otvoriti datoteku neispravnih blokova"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "greška unosa broja neispravnog bloka u retku %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: ne mogu čitati datoteku neispravnih blokova"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "%s: neispravna veličina indeksnog čvora"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "nisam uspio obraditi najveću veličinu imena datoteke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "nisam uspio obraditi broj blokova"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "veličina bloka je manja od veličine fizičkog sektora %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "ne mogu odrediti veličinu %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "neću pokušati napraviti datotečni sustav na „%s”"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: broj blokova je premalen"
@@ -2110,10 +2111,10 @@ msgid "partition flags"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-msgid "partition type hex or uuid"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr ""
 
@@ -2132,10 +2133,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
-#, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set up loop device"
+msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
 #: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
@@ -2159,7 +2160,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2221,135 +2222,138 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
+#: disk-utils/partx.c:708
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr ""
@@ -2500,35 +2504,35 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "write nije uspio: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2537,810 +2541,805 @@ msgid ""
 "page for additional information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -?         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr ""
 
@@ -3431,162 +3430,173 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
-msgid " -v                print program version\n"
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:65
-msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
+msgid " -v                print program version\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:66
-msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
+msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:67
+msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:68
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "otkrij pomak poravnanja u bajtovima"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 msgid "First sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
 "specified device only."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr ""
 
@@ -3726,8 +3736,9 @@ msgid "Sun"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
-msgid "toggle a read only flag"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
+msgstr "otkrij samo za čitanje"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
 msgid "toggle the mountable flag"
@@ -3854,7 +3865,7 @@ msgstr "Nepoznata naredba: %s"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -3868,9 +3879,9 @@ msgid "Could not delete partition %d"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %d has been deleted."
+msgstr "        (otkrivena %s particijska tablica). "
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
@@ -3881,11 +3892,11 @@ msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -4719,9 +4730,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4751,7 +4762,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -4763,7 +4774,7 @@ msgstr "%s iz %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, c-format
 msgid "write error"
 msgstr ""
@@ -5152,8 +5163,8 @@ msgstr ""
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5226,7 +5237,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
@@ -5341,11 +5352,11 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5402,16 +5413,6 @@ msgstr ""
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "open nije uspio: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5423,40 +5424,26 @@ msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "seek nije uspio: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "write nije uspio: %s"
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
+#, c-format
+msgid "cannot write %s"
+msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "seek nije uspio: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "write nije uspio: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Zaključavam disk %s ... "
@@ -5470,19 +5457,19 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] ""
@@ -5552,7 +5539,7 @@ msgid "omitting empty partition (%zd)"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5585,7 +5572,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 msgid "No free sectors available."
 msgstr ""
 
@@ -5678,7 +5665,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -5714,9 +5701,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 msgid ""
@@ -5727,7 +5714,7 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1423
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1501
@@ -5758,11 +5745,11 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr ""
@@ -5832,7 +5819,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6029,190 +6016,202 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "stat nije uspio %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
 #, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 msgid "New name"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6286,7 +6285,7 @@ msgid "SGI info created on second sector"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6316,153 +6315,163 @@ msgstr "open nije uspio: %s"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
-msgid "Boot file unchanged"
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
-msgid "No partitions defined"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#, fuzzy
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr ""
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr ""
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
 "entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
 "volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
@@ -6567,11 +6576,6 @@ msgstr ""
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -6993,19 +6997,19 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s begins %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "neispravan argument početka"
@@ -7296,81 +7300,94 @@ msgstr ""
 msgid "setuid failed"
 msgstr ""
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr ""
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 msgid "cannot create child process"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 msgid "cannot block signals"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 msgid "incorrect password"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 msgid "cannot set groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 msgid "cannot set group id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 msgid "cannot set user id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -7379,95 +7396,98 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr ""
@@ -7520,11 +7540,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "symlink nije uspio: %s"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr ""
@@ -7547,7 +7562,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
@@ -7707,54 +7722,66 @@ msgstr ""
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -8617,14 +8644,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse end"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr ""
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -8651,12 +8670,15 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "%s iz %s\n"
+msgstr[1] "%s iz %s\n"
+msgstr[2] "%s iz %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr ""
@@ -8990,24 +9012,27 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
 #, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9021,18 +9046,18 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -9263,7 +9288,7 @@ msgstr ""
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -9599,7 +9624,7 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -10123,7 +10148,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr ""
@@ -10358,7 +10383,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
@@ -10577,7 +10602,7 @@ msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -11255,11 +11280,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr ""
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -11915,7 +11935,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 msgid "failed to parse size"
 msgstr ""
 
@@ -12775,122 +12795,131 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
-msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
-msgstr ""
-
 #: sys-utils/losetup.c:389
-msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
+msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:390
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
+msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:392
+#, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 msgid "no loop device specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 msgid "no file specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr ""
@@ -12960,11 +12989,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -13282,6 +13311,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -15396,12 +15430,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr ""
@@ -15411,37 +15445,48 @@ msgstr ""
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr ""
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr ""
 
@@ -15479,8 +15524,9 @@ msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:670
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -15601,8 +15647,8 @@ msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -15646,7 +15692,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -15892,229 +15938,229 @@ msgstr ""
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 msgid "Argument error."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 msgid " -reset\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 msgid " -initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 msgid " -default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 msgid " -store\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr " -l  ispiši sve datoteke\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 msgid "cannot force blank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 msgid "klogctl error"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "interna greška"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -16348,7 +16394,7 @@ msgstr ""
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr ""
 
@@ -16359,7 +16405,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -16388,7 +16434,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -16873,6 +16919,57 @@ msgstr ""
 msgid "Input line too long."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "postavi veličinu bloka"
+
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "nisam uspio čitati: %s"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
+
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "seek nije uspio: %s"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "jedan neispravni blok\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "open nije uspio: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "seek nije uspio: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "write nije uspio: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "seek nije uspio: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "write nije uspio: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "symlink nije uspio: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "ne mogu otvoriti %s"
index 987ef19d206c4365cf91a3f4e368a7550900dd9d..5640ebcfa7dd35fc65adeeb9e7fa8c67d47eb75b 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -126,8 +126,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "blokkméret lekérése"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "blokkméret beállítása"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 #, fuzzy
@@ -277,17 +277,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "az elérés meghiúsult: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -316,10 +316,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Szimpla"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -335,11 +335,14 @@ msgstr "%s csatolva van.\t"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "umount: %s nem található"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "A(z) %s nem olvasható\n"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,17 +380,17 @@ msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "az első sor után"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "umount: %s nem található"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
@@ -395,185 +398,185 @@ msgstr "umount: %s nem található"
 msgid "fork failed"
 msgstr "az indítás meghiúsult\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "hiba a(z) %s írásakor: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          A fájlrendszer típusának megváltoztatása"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 #, fuzzy
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr "    -l [vagy --list]:      kiírja az egyes eszközök partícióit"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Az aktuális partíció törlése"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s leválasztva\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "A megmaradt fájlrendszerek leválasztása..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "A megmaradt fájlrendszerek leválasztása..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -613,17 +616,11 @@ msgstr "nem blokkos eszköz vagy fájl: %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "a fájlhossz túl kicsi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "az olvasás meghiúsult: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -722,11 +719,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "nem méret bájtok (%ld vs %ld)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "az írás meghiúsult: %s"
@@ -843,8 +840,8 @@ msgstr "a program a -x támogatása nélkül lett lefordítva"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Rendben\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
@@ -1468,9 +1465,9 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1794,13 +1791,17 @@ msgstr "nem lehet puffereket lefoglalni az inode-oknak"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%ld inode\n"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld inode\n"
+msgstr[1] "%ld inode\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%ld blokk\n"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld blokk\n"
+msgstr[1] "%ld blokk\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1837,77 +1838,74 @@ msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 "hibás blokkok az adatterület előtt: nem lehet létrehozni a fájlrendszert"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d hibás blokk\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "egy hibás blokk\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d hibás blokk\n"
+msgstr[1] "%d hibás blokk\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "nem nyitható meg a hibás blokkok fájlja"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "bemeneti hiba a hibás blokkok számánál a(z) %d. sorban\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "hibás blokkok fájlja nem olvasható"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "hibás inode méret"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "mount: a(z) %s foglalt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "a blokkméret kisebb, mint a fizikai szektorméret (%s)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "a(z) %s mérete nem állapítható meg"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "a(z) „%s” eszközön nem történik kísérlet a fájlrendszer létrehozására"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "a blokkok száma túl kicsi"
@@ -2176,11 +2174,10 @@ msgstr ""
 "%d partíció:\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-#, fuzzy
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "az azonosító elérése megtagadva"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
@@ -2200,9 +2197,9 @@ msgstr "mount: a(z) %s hurokeszköz kerül felhasználásra\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2227,7 +2224,7 @@ msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2289,141 +2286,144 @@ msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "        (%s partíciós tábla észlelve). "
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              paraméterek\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Nem törölhet üres partíciót"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "a sebesség (%d) nem támogatott"
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
@@ -2581,37 +2581,37 @@ msgstr ""
 "%1$s: figyelmeztetés: a -U figyelmen kívül marad (a(z) %1$s nem támogatja az "
 "UUID-ket)\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: A memória elfogyott!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Használhatatlan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Szabad terület"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "az írás meghiúsult: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "A lemez megváltozott.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "A rendszer újraindításával biztosíthatja a partíciós tábla megfelelő "
 "frissítését.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2624,304 +2624,304 @@ msgstr ""
 "létre vagy módosított, akkor további információkért\n"
 "olvassa el a cfdisk kézikönyv oldalát.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "VÉGZETES HIBA "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Üssön le egy billentyűt a kilépéshez"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Nem lehet pozicionálni a lemezmeghajtón"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "A lemezmeghajtó nem olvasható"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "A lemezmeghajtó nem írható"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Túl sok partíció"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "A partíció a 0. szektor előtt kezdődik"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "A partíció a lemez vége után kezdődik"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "A partíció a lemezmeghajtó után végződik"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "a logikai partíciók nincsenek a lemezlistában"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logikai partíciók fedik egymást"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "megnövelt logikai partíciók fedik egymást"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "Belső hiba logikai partíció kiterjesztett partíció nélküli létrehozása során!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Nem hozható létre logikai meghajtó -- ez két kiterjesztett partíciót hozna "
 "létre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "A menüelem túl hosszú. A menü furcsán jelenhet meg."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Érvénytelen billentyű"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Elsődleges"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Új elsődleges partíció létrehozása"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Logikai"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Új logikai partíció létrehozása"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ne hozzon létre partíciót"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Belső hiba !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Méret (MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Kezdet"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Partíció hozzáadása a szabad terület elején"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Vége"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Partíció hozzáadása a szabad terület végén"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Nincs hely a kiterjesztett partíció létrehozásához"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Nincs jelen partíciós tábla.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Nincs partíciós tábla. Indítás üres táblával."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "A partíciós tábla aláírása hibás"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "A partíciós tábla típusa ismeretlen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Üres táblával szeretne indulni [i/N]?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Nem nyitható meg a lemezmeghajtó"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "A megnyitott lemez csak olvasható - nincs joga írni rá"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Nem lehet lekérdezni a lemez méretét"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Hibás elsődleges partíció"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Hibás logikai partíció"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Figyelmeztetés: ez megsemmisítheti a lemezen található adatait!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Az „igen” vagy „nem” egyikét írja be"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Partíciós tábla kiírása a lemezre..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "A partíciós tábla kiírva a lemezre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "A partíciós tábla kiírva, de újraolvasni nem sikerült. Újraindítás szükséges."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Egy elsődleges partíció sincs indíthatóként kijelölve. A DOS MBR ezt nem "
 "tudja elindítani."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Több elsődleges partíció van indíthatóként kijelölve. A DOS MBR ezt nem "
 "tudja elindítani."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Adjon meg fájlnevet vagy nyomja meg az ENTER-t a képernyő megjelenítéshez: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Lemezmeghajtó: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "0. szektor:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "%d. szektor:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Nincs  "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Els/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Elsődleges"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logikai"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Indítható"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "A(z) „%s” partíciós táblája\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Első     Utolsó\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr ""
 " # Típus     Szektor   Szektor   Eltolás   Hossz  Fájlrendszer Típus (ID)  "
 "Jelző\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2937,524 +2937,519 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Kezdet--          ---Vég---       Kezdet     Szám\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Jelzők Fej Szekt Cil   ID  Fej Szektor Cil    Szektor Szektorok\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Nyers"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Tábla megjelenítése nyers formában"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Szektorok"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Tábla megjelenítése szektorok szerint"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Táblázat"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Csak megjeleníti a partíciós táblát"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ne jelenjen meg a tábla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "A cfdisk súgója"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Ez a cfdisk, egy curses alapú lemezparticionáló program, amellyel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "létrehozhatja, törölheti és módosíthatja a partícióit a"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "merevlemezen."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Parancs     Jelentés"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Az aktuális partíció megjelölése indíthatóként"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Az aktuális partíció törlése"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          A cilinder-, fej-, és sávonkénti szektorszám módosítása"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             FIGYELMEZTETÉS: Ezt a lehetőséget csak akkor használja,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             ha tudja, hogy mit csinál."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Ezen képernyő megjelenítése"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Az aktuális partíció lemezkihasználásának maximalizálása"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Megjegyzés: Ez inkompatibilissé teheti a partíciót a "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS-sal, OS/2-vel, ..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Új partíció létrehozása a szabad területből"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Számos különböző partícióformátum létezik,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             amelyek közül választhat:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Nyers adatok (pontosan az, ami ki lesz írva a lemezre)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Táblázat szektorok szerint rendezve"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Táblázat nyers formában"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Kilépés a programból a partíciós tábla kiírása nélkül"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          A fájlrendszer típusának megváltoztatása"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          A partícióméret kijelzési egységének megváltoztatása"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Választhat MB-ok, szektorok és cilinderek között"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Kiírja a partíciós táblát a lemezre (csak a nagy W érvényes)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Ez letörli az összes adatot a lemezről, ezért"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             erősítse, vagy tagadja meg az írást az „igen”"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             vagy „nem” beírásával"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Fel nyíl     A kurzort az előző partícióra mozgatja"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Le nyíl      A kurzort a következő partícióra mozgatja"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Újrarajzolja a képernyőt"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Ez a képernyő"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Megjegyzés: Az összes parancs beírható kis és nagy betűvel is"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "kivéve kiírásnál (W)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinderek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cilinderek geometriájának megváltoztatása"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Fejek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Fejek geometriájának megváltoztatása"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Szektorok geometriájának megváltoztatása"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "A geometria megváltoztatása kész"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Adja meg a cilinderek számát: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Érvénytelen cilinderérték"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Adja meg a fejek számát: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Érvénytelen fejszám"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Adja meg a sávonkénti szektorok számát: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Érvénytelen szektorszám"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "A fájlrendszer típusa nem módosítható üresre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "A fájlrendszer típusa nem módosítható kiterjesztettre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ism(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Els/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Ismeretlen (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Lemezmeghajtó: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Méret: %lld bájt, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Méret: %lld bájt, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Fejek: %d   Sávonkénti szektorszám: %d   Cilinderek: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Jelek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part. típus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "FR típus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Címke]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Szektorok"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilinderek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Méret (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Méret (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Nincs több partíció"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Aktív"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Az aktuális partíció indíthatóvá tétele"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Az aktuális partíció törlése"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "A lemezgeometria módosítása (csak haladóknak)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Segítség kiírása"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximal."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximalizálja az aktuális partíció lemezkihasználását (csak haladónak)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Új partíció létrehozása a szabad területen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Megnézés"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Kiírja a partíciós táblát a képernyőre vagy egy fájlba"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "A fájlrendszer típusának módosítása (DOS, Linux, OS/2, stb)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Egység"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "A partícióméret kijelzési egységének megváltoztatása (MB, Szekt., Cil.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Kiírás"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "A partíciós tábla kiírása a lemezre (adatvesztést okozhat)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Ez a partíció nem tehető indíthatóvá"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Nem törölhet üres partíciót"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Nem maximalizálhatja ezt a partíciót"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Ez a partíció használhatatlan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Ez a partíció már használatban van"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Üres partíció típusa nem módosítható"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Érvénytelen parancs"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "    -C# [vagy --cylinders #]:  a használandó cilinderszám beállítása"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 #, fuzzy
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr "    -H# [vagy --heads #]:      a használandó fejszám beállítása"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "    -S# [vagy --sectors #]:    a használandó szektorszám beállítása"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr "  p          A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          Az aktuális partíció törlése"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "   c   a cilinderek számának módosítása"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
@@ -3549,160 +3544,171 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Adja meg a cilinderek számát: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H# [vagy --heads #]:      a használandó fejszám beállítása"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Adja meg a sávonkénti szektorok számát: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "A DOS kompatibilitási jelző be van állítva\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "A DOS kompatibilitási jelző nincs beállítva\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "A(z) %d. partíció még nem létezik!\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s lemez: %lu cilinder, %lu fej, %lu szektor sávonként\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d fej, %llu szektor, %d cilinder"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Egység: %s %d * %d = %d bájt\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "igazítási eltolás lekérése"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Lemezmeghajtó: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "a programindítás meghiúsult"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Első %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "A BLKGETSIZE ioctl meghiúsult a következőn: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nincs parancs?\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
@@ -3711,12 +3717,12 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kell adni egy "
 "eszközt\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3727,7 +3733,7 @@ msgstr ""
 "a korábbi tartalom elvész.\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
@@ -3891,7 +3897,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a   a csak olvasható jelző átváltása"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -4042,7 +4048,7 @@ msgstr "%c: ismeretlen parancs\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -4059,7 +4065,7 @@ msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4074,12 +4080,12 @@ msgstr "A megjelenítési/bejegyzésegységek módosítva: %s\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "   b   bsd lemezcímke szerkesztése"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b   bsd lemezcímke szerkesztése"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -5040,9 +5046,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5076,7 +5082,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -5088,7 +5094,7 @@ msgstr "%s a(z) %s csomagból\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "col: írási hiba.\n"
@@ -5482,8 +5488,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5564,7 +5570,7 @@ msgstr "cilinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
@@ -5684,12 +5690,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "kezdet"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5747,16 +5753,6 @@ msgstr "fejkapcsolás"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "sávról sávra pozicionálás"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "a megnyitás meghiúsult: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "az olvasás meghiúsult: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5769,40 +5765,26 @@ msgstr "Rendszerindítás: %sindítás -> indítás%s (%s): "
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "A rendszerindító átfedi a lemezcímkét!\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "az írás meghiúsult: %s"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "A rendszerindító telepítve a következőre: %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "az írás meghiúsult: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Lemezmeghajtó: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Adatok kiírása a lemezekre.\n"
@@ -5816,19 +5798,19 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "   x   BSD partíció csatolása egy nem BSD partícióhoz"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: az lseek meghiúsult"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cilinder"
 msgstr[1] "cilinder"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
@@ -5908,7 +5890,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés: üres partíció\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   i   a lemezazonosító módosítása"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5945,7 +5927,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n"
@@ -6043,7 +6025,7 @@ msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -6082,9 +6064,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 #, fuzzy
@@ -6099,7 +6081,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "FIGYELMEZTETÉS: Ha DOS 6.x partíciót hozott\n"
@@ -6136,14 +6118,14 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 "Ez nem tűnik partíciós táblának\n"
 "Valószínűleg nem a megfelelő eszközt választotta ki.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
@@ -6224,7 +6206,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6447,195 +6429,205 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Első %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "%s: írási hiba: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "furcsa, csak %d partíció van megadva.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "Nem érhető el szabad szektor\n"
+msgstr[1] "Nem érhető el szabad szektor\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás előtt.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Ez a partíció már használatban van"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Ne hozzon létre partíciót"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   új, üres Sun lemezcímke létrehozása"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6710,7 +6702,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Az sgi lemezcímke ellenőrzőösszege hibás.\n"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6749,8 +6741,8 @@ msgstr "(Következő fájl: %s)"
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "Érvénytelen indítófájl\n"
@@ -6759,188 +6751,196 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tAz indítófájl neve túl hosszú: Maximum 16 bájt lehet.\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "\tAz indítófájl neve túl hosszú: Maximum 16 bájt lehet.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tAz indítófájlnak teljes képzésű útvonalnévvel kell rendelkeznie.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tNe feledje, hogy az indítófájl létezése nem került ellenőrzésre\n"
 "\tAz SGI alapértelmezése a „/unix” és a biztonsági mentés a „/unix.save”.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Az aktuális indítófájl: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Adja meg az új indítófájl nevét: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Az indítófájl változatlan\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tAz indítófájl a következőre módosítva: „%s”.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Több teljes lemez bejegyzés van jelen.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "Az IRIX szereti, ha a 11. partíció elfoglalja a teljes lemezt.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "A teljes lemezpartíciónak a 0. blokkon kellene kezdődnie\n"
 "és nem a(z) %d. lemezblokkon.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Egy partíciónak (a 11.-nek) le kellene fednie a teljes lemezt.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "A(z) %d. és %d. partíciók átfedik egymást %d szektorral.\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "A(z) %d. és %d. partíciók átfedik egymást %d szektorral.\n"
+msgstr[1] "A(z) %d. és %d. partíciók átfedik egymást %d szektorral.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Nem használt %8u szektor hosszú hézag - a(z) %8u-%u szektorok\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Nem használt %8u szektor hosszú hézag - a(z) %8u-%u szektorok\n"
+msgstr[1] "Nem használt %8u szektor hosszú hézag - a(z) %8u-%u szektorok\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Az indítópartíció nem létezik.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "A lapozópartíció nem létezik.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "A lapozópartíció nem lapozópartíció típusú.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\tSzokatlan indítófájl nevet választott.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr ""
 "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás előtt.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Kísérlet a teljes lemezbejegyzés automatikus előállítására.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "A partíciók már lefedik a teljes lemezt.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Első %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "Erősen ajánlott, hogy a 11. partíció\n"
 "lefedje az egész lemezt és 'SGI kötet' típusú legyen.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Egymást átfedő partíciók lesznek a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a BLKGETSIZlE ioctl meghiúsult a(z) %s eszközön. A(z) %d "
 "geometria-cilinderérték kerül felhasználásra. Ez az érték csonkításra "
 "kerülhet 33,8 GB-nál nagyobb eszközökön.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   új, üres Sun lemezcímke létrehozása"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a rendszerórát.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -6951,7 +6951,7 @@ msgstr ""
 "elvárja.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -7074,11 +7074,6 @@ msgstr "A(z) %d. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n"
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "A(z) %d. partíció másokat fed át a(z) %d-%d szektorokban\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7564,7 +7559,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "               Első     Utolsó\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7573,12 +7568,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp kezdete: %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
@@ -7894,89 +7889,102 @@ msgstr "mount: hozzáférés megtagadva"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "A lemez jelenleg használatban van.\n"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "a(z) %s azonosító nem távolítható el (%s)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 msgid "incorrect password"
 msgstr "Helytelen jelszó."
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "%s nem érhető el"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "a csoportazonosító nem állítható be"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "a csoportazonosító nem állítható be"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "a felhasználóazonosító nem állítható be"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Használat: %s program [argumentum ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -7985,56 +7993,56 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               Első     Utolsó\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
@@ -8042,46 +8050,48 @@ msgstr ""
 "megállapodásainak\n"
 "                                     beállítása\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
@@ -8136,11 +8146,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "Valóban folytatni akarja?"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "az openpty meghiúsult\n"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -8165,7 +8170,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8337,55 +8342,67 @@ msgstr "Érvénytelen fejszám"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "érvénytelen évérték: használjon 1-9999 közötti értéket"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Használat: cal [-13smjyV] [[[nap] hónap] év]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9338,14 +9355,6 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9373,12 +9382,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "%d bájt érkezett a következőtől: %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "%d bájt érkezett a következőtől: %s\n"
+msgstr[1] "%d bájt érkezett a következőtől: %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n"
@@ -9723,25 +9734,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
+msgstr[1] "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s nem található"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9755,7 +9768,7 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9764,12 +9777,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -10012,7 +10025,7 @@ msgstr ""
 "mount: az mtab alapján a(z) %s már csatolva van hurokeszközként a "
 "következőn: %s"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -10409,7 +10422,7 @@ msgstr ""
 "Egyéb kapcsolók: [-nfFrsvw] [-o kapcsolók].\n"
 "További információkért adja ki a „man 8 mount” parancsot.\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -10954,7 +10967,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11196,7 +11209,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
@@ -11437,7 +11450,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "nem démonizálható"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -12166,11 +12179,6 @@ msgstr "%s meghiúsult.\n"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -12922,7 +12930,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
@@ -13838,139 +13846,137 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
 #, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Használat:\n"
-" %1$s hurok_eszköz                                 információkérés\n"
-" %1$s -a | --all                                   használtak felsorolása\n"
-" %1$s -d | --detach hurokeszköz                    törlés\n"
-" %1$s -f | --find                                  nem használtak keresése\n"
-" %1$s -j | --associated <fájl> [-o <szám>]  a <fájl>-hoz társítottak "
-"felsorolása\n"
-" %1$s [ kapcsolók ] {-f|--find|hurokeszköz} fájl   beállítás\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr "  -T, --test                       A getopt(1) verzió tesztelése\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
@@ -14045,11 +14051,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14386,6 +14392,11 @@ msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16668,12 +16679,12 @@ msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: ismeretlen jelzés: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
@@ -16683,39 +16694,48 @@ msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "Nem kérhető le a(z) %s időkorlátja: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Az utolsó igazítás óta eltelt idő %d másodperc\n"
+msgstr[1] "Az utolsó igazítás óta eltelt idő %d másodperc\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f másodperc\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f másodperc\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f másodperc\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "időtúllépés"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr ""
 
@@ -16754,8 +16774,8 @@ msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16876,8 +16896,8 @@ msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -16929,7 +16949,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -17198,266 +17218,266 @@ msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s időzítésfájl: %lu: várt formátum"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "%s: Paraméterhiba, használat:\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 #, fuzzy
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "  [ -term terminál_név ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -reset\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -default\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 #, fuzzy
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -store\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 #, fuzzy
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 #, fuzzy
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 #, fuzzy
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-KONZOLOK_SZÁMA] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -append [1-KONZOLOK_SZÁMA] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr "  [ -file kiíratási_fájlnév ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  [ -bfreq frekvencia ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "az ürítés nem kényszeríthető\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "a visszaállítás nem kényszeríthető\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "az ürítés állapota nem kérhető le\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "nem lehet átváltani az energiatakarékos módot\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "a(z) %s eszköz nem nyitható meg írásra\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl hiba: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Hiba a képernyő-kiíratás írása közben\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "Nem olvasható a következő: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "Nem nyitható meg a /dev/tty1 vagy /dev/vc/1 eszköz"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: A $TERM nincs megadva.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: ismeretlen jelzés: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "belső hiba"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "túlságosan hosszú sorargumentum"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "a programindítás meghiúsult"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "programindítás: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -17706,7 +17726,7 @@ msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "rtc riasztás engedélyezése"
@@ -17718,7 +17738,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -17747,7 +17767,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -18283,6 +18303,96 @@ msgstr "Ismeretlen escape-sorozat a bemenetben: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "blokkméret beállítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "A(z) %s nem olvasható\n"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "az olvasás meghiúsult: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "egy hibás blokk\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "az azonosító elérése megtagadva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "a megnyitás meghiúsult: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "az olvasás meghiúsult: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "az írás meghiúsult: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "az írás meghiúsult: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "az openpty meghiúsult\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Használat:\n"
+#~ " %1$s hurok_eszköz                                 információkérés\n"
+#~ " %1$s -a | --all                                   használtak "
+#~ "felsorolása\n"
+#~ " %1$s -d | --detach hurokeszköz                    törlés\n"
+#~ " %1$s -f | --find                                  nem használtak "
+#~ "keresése\n"
+#~ " %1$s -j | --associated <fájl> [-o <szám>]  a <fájl>-hoz társítottak "
+#~ "felsorolása\n"
+#~ " %1$s [ kapcsolók ] {-f|--find|hurokeszköz} fájl   beállítás\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "a programindítás meghiúsult"
index c0259295925f12715932a6b3f4387c70f2fc7542..41748b49052618eb6e7b16cc7ce960328f69f8bb 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,21 +27,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -127,8 +127,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "get blocksize"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "set blocksize"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 #, fuzzy
@@ -276,17 +276,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "stat gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -315,10 +315,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Satu"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -334,11 +334,14 @@ msgstr "%s telah di mount.\t "
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, fuzzy, c-format
@@ -376,59 +379,59 @@ msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr "gagal fork"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 #, fuzzy
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "waitpid gagal"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n"
 "diawali dengan 'no' atau '!'.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
@@ -445,138 +448,138 @@ msgstr ""
 "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap "
 "bukan nol di fsck\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 #, fuzzy
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr "    -l [atau --list]:    tampilkan partisi di setiap perangkat"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -616,17 +619,11 @@ msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "panjang berkas terlalu pendek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "gagal membaca: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "gagal seek"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -725,11 +722,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "gagal menulis: %s"
@@ -846,8 +843,8 @@ msgstr "dikompile tanpa dukungan -x"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
@@ -1466,9 +1463,9 @@ msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1792,13 +1789,17 @@ msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%ld inodes\n"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld inodes\n"
+msgstr[1] "%ld inodes\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%ld blocks\n"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld blocks\n"
+msgstr[1] "%ld blocks\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1834,77 +1835,74 @@ msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d bad blocks\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "satu bad block\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d bad blocks\n"
+msgstr[1] "%d bad blocks\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "badblock nomor masukan error di baris %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Tidak dapat membaca berkas blok buruk"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "ukuran inode buruk"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil"
@@ -2172,11 +2170,10 @@ msgstr ""
 "%d partisi:\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-#, fuzzy
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "# tabel partisi dari %s\n"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
@@ -2196,9 +2193,9 @@ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2223,7 +2220,7 @@ msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2285,145 +2282,148 @@ msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "        (%s tabel partisi terdeteksi). "
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parameters\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 #, fuzzy
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
@@ -2581,37 +2581,37 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Kehabisan memori!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Tidak dapat digunakan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Space kosong"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "gagal menulis: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disk sudah berubah.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-"
 "update.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2624,305 +2624,305 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
 "lebih lanjut.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATAL ERROR"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Tidak dapat membaca disk drive"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Terlalu banyak partisi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "partisi logical saling beroverlap"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan "
 "partisi extended !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua "
 "partisi extended"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Kunci tidak valid"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Utama"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Buat sebuah partisi primary baru"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Logical"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Buat sebuah partisi logical baru"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Kesalahan internal !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Ukuran (dalam MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Diawali"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Tidak dapat membukan disk drive"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partisi primary tidak baik"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partisi logical tidak baik"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. "
 "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat "
 "memboot disk ini."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak "
 "dapat memboot disk ini."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Disk Drive: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   None   "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primary"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logical"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Kosong"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabel partisi untuk %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr ""
 " # Tipe       Sektor      Sektor   Offset     Length  Tipe Filesystem (ID) "
 "Tanda\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2938,533 +2938,528 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 "         ----Berawal----      ----Berakhir----   Awal      Nomor dari\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Tanda Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Mentah"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Jangan mencetak tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di "
 "perangkat"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "disk drive."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Perintah     Arti"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 "             PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh "
 "orang yang"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             tahu apa yang mereka kerjakan."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Cetak layar ini"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel "
 "dengan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             yang dapat anda pilih dari:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabel dalam format mentah (raw)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan "
 "'yes' atau"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "              `no'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Menggambar ulang layar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Mencetak tampilan ini"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylinders"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Ubah geometri cylinder"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Heads"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Ubah geometri head"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Ubah geometri sektor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Jumlah cylinders tidak valid"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Masukkan jumlah heads:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Jumlah head tidak valid"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Jumlah sektor tidak valid"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%20X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Tidak diketahui (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Disk Drive: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Heads: %d    Sektor per Track: %d   Cylinders: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Tanda"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipe Partisi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipe FS"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Label]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylinders"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Ukuran (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Ukuran (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Tidak ada partisi lagi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Bootable"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Hapus partisi terpilih"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Ubah geometri disk (expert only)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Cetak layar bantuan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimalkan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Satuan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Tulis"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Perintah tidak valid"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 #, fuzzy
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "   c   ubah nomor dari cylinders"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
@@ -3559,160 +3554,171 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Disk Drive: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Pertama %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
@@ -3721,12 +3727,12 @@ msgstr ""
 "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah "
 "satuperangkat yang digunakan\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3736,7 +3742,7 @@ msgstr ""
 "sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
 ", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
@@ -3900,7 +3906,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a   ubah tanda read only"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -4051,7 +4057,7 @@ msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -4068,7 +4074,7 @@ msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4083,12 +4089,12 @@ msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -5054,9 +5060,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5091,7 +5097,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -5103,7 +5109,7 @@ msgstr "%s dari %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "col: write error.\n"
@@ -5494,8 +5500,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5576,7 +5582,7 @@ msgstr "cylinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
@@ -5695,12 +5701,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "awal"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5759,16 +5765,6 @@ msgstr "headswitch"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "track-to-track seek"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "gagal membuka: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "gagal membaca: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5781,40 +5777,26 @@ msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "gagal seek"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "gagal menulis: %s"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "gagal seek"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "gagal menulis: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Disk Drive: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
@@ -5828,19 +5810,19 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "   x   sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: lseek gagal"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cylinder"
 msgstr[1] "cylinder"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
@@ -5931,7 +5913,7 @@ msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5954,8 +5936,8 @@ msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
 msgid ""
 "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
 msgstr ""
-"Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w"
-"(rite)\n"
+"Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan "
+"w(rite)\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:811
 #, fuzzy, c-format
@@ -5967,7 +5949,7 @@ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
@@ -6064,7 +6046,7 @@ msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -6103,9 +6085,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 #, fuzzy
@@ -6120,7 +6102,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
@@ -6157,14 +6139,14 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 "Ini tidak seperti sebuah tabel partisi\n"
 "Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Perangkat"
@@ -6243,7 +6225,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6466,195 +6448,205 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Pertama %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih "
 "dahulu!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6729,7 +6721,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6768,8 +6760,8 @@ msgstr "(File selanjutnya: %s)"
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "Bootfile tidak valid!\n"
@@ -6778,191 +6770,199 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
 "\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Boot file tidak diubah\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
 "bukan di diskblock %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
+msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
+msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Partisi boot tidak ada.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Partisi swap tidak ada.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr ""
 "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih "
 "dahulu!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih "
 "dahulu!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Pertama %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
 "mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 "Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini "
 "terlebih dahulu!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri "
 "cylinder dari %d.\n"
 "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr ""
 "dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -7094,11 +7094,6 @@ msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7580,7 +7575,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7589,12 +7584,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp dimulai %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "pilihan tidak valid"
@@ -7909,91 +7904,104 @@ msgstr "mount: ijin ditolak"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 msgid "incorrect password"
 msgstr "Password salah."
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -8002,100 +8010,102 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
@@ -8150,11 +8160,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: gagal membuka"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -8179,7 +8184,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8351,55 +8356,67 @@ msgstr "Jumlah head tidak valid"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9348,14 +9365,6 @@ msgstr "gagal mendapatkan pid"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9383,12 +9392,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "gagal menjalankan %s"
@@ -9738,24 +9749,26 @@ msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -9777,7 +9790,7 @@ msgstr ""
 " -p, --parsable      tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada "
 "format cetak\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9787,12 +9800,12 @@ msgstr ""
 "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -10040,7 +10053,7 @@ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s sebagai loop"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -10448,7 +10461,7 @@ msgstr ""
 "uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n"
 "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -10991,7 +11004,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11235,7 +11248,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
@@ -11474,7 +11487,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "tidak dapat daemonize"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -12204,11 +12217,6 @@ msgstr "%s: gagal menulis"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -12958,7 +12966,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
@@ -13860,139 +13868,137 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
 #, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan:\n"
-" %1$s loop_device                             memberikan info\n"
-" %1$s -a | --all                              daftar seluruh yang digunakan\n"
-" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] menghapus\n"
-" %1$s -f | --find                             mencari yang tidak digunakan\n"
-" %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop>    ubah ukuran %1$s -j | --"
-"associated <berkas> [-o <num>]   daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n"
-" %1$s [ pilihan ] {-f|--find|loopdev} <berkas> konfigurasi\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:379
+
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: stat gagal"
@@ -14064,11 +14070,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14413,6 +14419,11 @@ msgstr "mount: mount gagal"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16695,12 +16706,12 @@ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
@@ -16710,39 +16721,48 @@ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f detik\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f detik\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f detik\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "waktu habis"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Perangkat"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr ""
 
@@ -16781,8 +16801,8 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16903,8 +16923,8 @@ msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -16953,7 +16973,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -17224,266 +17244,266 @@ msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 #, fuzzy
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "  [ -term terminal_name ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -reset\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -default\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 #, fuzzy
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -store\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 #, fuzzy
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 #, fuzzy
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 #, fuzzy
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl error: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Error menulis screendump\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "kesalahan internal"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "arg baris terlalu panjang"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -17738,7 +17758,7 @@ msgstr "pilihan tidak valid"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "aktifkan alarm rtc"
@@ -17750,7 +17770,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -17779,7 +17799,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -17942,8 +17962,8 @@ msgstr ""
 "z                       Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran "
 "screen saat ini]*\n"
 "<return>                Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
-"d atau ctrl-D           Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]"
-"*\n"
+"d atau ctrl-D           Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial "
+"11]*\n"
 "q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
 "s                       Skip forward k baris dari text [1]\n"
 "f                       Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
@@ -18345,6 +18365,96 @@ msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "set blocksize"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "gagal membaca: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "gagal seek"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "satu bad block\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "# tabel partisi dari %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "gagal membuka: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "gagal membaca: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "gagal seek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "gagal menulis: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "gagal seek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "gagal menulis: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "%s: gagal membuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Penggunaan:\n"
+#~ " %1$s loop_device                             memberikan info\n"
+#~ " %1$s -a | --all                              daftar seluruh yang "
+#~ "digunakan\n"
+#~ " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] menghapus\n"
+#~ " %1$s -f | --find                             mencari yang tidak "
+#~ "digunakan\n"
+#~ " %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop>    ubah ukuran %1$s -j | --"
+#~ "associated <berkas> [-o <num>]   daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n"
+#~ " %1$s [ pilihan ] {-f|--find|loopdev} <berkas> konfigurasi\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "tidak dapat melakukan fork"
index d46a3ec2323aef721d7f2a699a4fdd8268eefc21..0ec87e7d1a832da7c532b230f0b874d5eef26f5a 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -128,8 +128,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "imposta la dimensione del blocco"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
@@ -277,17 +277,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "(File successivo: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -318,10 +318,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "singola"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -337,11 +337,14 @@ msgstr "%s è montato.\t"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "umount: %s: non trovato"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "impossibile fare stat di %s"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, fuzzy, c-format
@@ -379,17 +382,17 @@ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "errore di posizionamento"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "umount: %s: non trovato"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
@@ -397,185 +400,185 @@ msgstr "umount: %s: non trovato"
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork non riuscito\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "openpty non riuscita\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " t          Cambia il tipo di filesystem"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 #, fuzzy
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr "    -l [o --list]:      elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " d          Elimina la partizione corrente"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "eseguito umount di %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -617,17 +620,11 @@ msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "(File successivo: %s)"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -729,11 +726,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(File successivo: %s)"
@@ -852,8 +849,8 @@ msgstr "%s: è stato compilato senza il supporto per -x\n"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
@@ -1475,9 +1472,9 @@ msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1778,13 +1775,17 @@ msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "Inode %ld\n"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "Inode %ld\n"
+msgstr[1] "Inode %ld\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "blocchi %ld\n"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "blocchi %ld\n"
+msgstr[1] "blocchi %ld\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1820,77 +1821,74 @@ msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita"
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "blocchi danneggiati prima dell'area dati: impossibile creare fs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d blocchi danneggiati\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "un blocco danneggiato\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d blocchi danneggiati\n"
+msgstr[1] "%d blocchi danneggiati\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "impossibile aprire il file dei blocchi danneggiati"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Impossibile leggere l'unità disco"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "dimensione inode non corretta"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "umount: %s: device occupato"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Numero di settori"
@@ -2161,11 +2159,10 @@ msgstr ""
 "%d partizioni:\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-#, fuzzy
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "# tabella delle partizioni di %s\n"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -2186,9 +2183,9 @@ msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2213,7 +2210,7 @@ msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2275,144 +2272,147 @@ msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   stampa della tabella delle partizioni BSD"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "             parametri\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Comandi disponibili:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -2567,37 +2567,37 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Memoria esaurita!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilizzabile"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Spazio disponibile"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "(File successivo: %s)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Il disco è stato cambiato.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Riavviare il sistema per assicurarsi che la tabella delle partizioni sia "
 "aggiornata correttamente.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2610,308 +2610,308 @@ msgstr ""
 "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n"
 "per ulteriori informazioni.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERRORE IRREVERSIBILE"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Premere qualsiasi tasto per uscire da cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Impossibile leggere l'unità disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Troppe partizioni"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partizione inizia prima del settore 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unità logica con partizione "
 "non estesa !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Impossibile creare un'unità logica in questo caso - si creerebbero due "
 "partizioni estese"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Voce di menù troppo lunga. Il menu può apparire strano."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tasto non valido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Premere un tasto per continuare"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Creare una nuova partizione primaria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Logica"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Creare una nuova partizione logica"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Non creare una partizione"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Errore interno !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Dimensione (in MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Inizio"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Nessuna tabella delle partizioni. Si inizia con una tabella vuota."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Segnatura danneggiata nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tipo di tabella delle partizioni sconosciuto"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Si vuole iniziare con una tabella vuota [y/N]?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Impossibile aprire l'unità disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partizione primaria danneggiata"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partizione logica danneggiata"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Attenzione! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Inserire \"si\" (senza accento) o \"no\""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Tabella scritta, ma la rilettura è fallita. Riavviare per aggiornare la "
 "tabella."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Nessuna partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n"
 "avviarla."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Più di una partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n"
 "avviarla."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo "
 "schermo:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unità disco: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Settore 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Settore %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Nessuno   "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primario"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logico"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Avvio"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 #, fuzzy
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr ""
 " # Tipo     settore   settore   offset  lunghezza   tipo di filesystem  "
 "(ID)   flag\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -2929,542 +2929,537 @@ msgstr ""
 "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
 "---------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 " # Flag testina sett. cil.   ID  testina sett. cil.    settore  settori\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Grezzo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Settori"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Tabella"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Stampare la tabella delle partizioni"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Non stampare la tabella"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Schermata Guida per cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "unità disco."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Comando     significato"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr " b          Cambia flag avviabile per la partizione corrente"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr " d          Elimina la partizione corrente"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr " g          cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 "            ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da "
 "persone"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "            esperti."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr " h          Stampare questa schermata"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 " m          Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "            Nota: questo può rendere la partizione incompatibile con"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "            DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr " n          Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr " p          Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "            Vi sono diversi altri formati per la partizione"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "            tra i quali scegliere:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "               r - dati grezzi (esattamente ciò che verrebbe scritto sul "
 "disco)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "               s - Tabella ordinata per settori"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "               t - Tabella in formato grezzo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 "  q          Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr " t          Cambia il tipo di filesystem"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 " u          Modifica l'unità di visualizzazione della dimensione della "
 "partizione"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "            Ruota attraverso MB, settori e cilindri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 " W          Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve "
 "inserire la W maiuscola)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 "            Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si "
 "deve"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "            confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             \"no\""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Freccia Su      sposta il cursore alla partizione precedente"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Freccia Giù   sposta il cursore alla partizione successiva"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Ridisegna lo schermo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Stampa questa schermata"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Modifica la geometria dei cilindri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Testine"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Modifica la geometria delle testine"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Modifica la geometria dei settori"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Fine"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Modifica della geometria eseguita"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valore cilindri non valido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Immettere il numero delle testine: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valore testine non valido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valore settori non valido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Sconosciuto (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unità disco: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Testine: %d   Settori per traccia: %d   Cilindri: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Flag"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipo part."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipo FS"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etichetta]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Settori"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilindri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Dim. (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Dim. (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Nessun'altra partizione"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Avviabile"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Elimina la partizione corrente"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Guida"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Mostra della schermata della guida"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Massimi."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Massimizza l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per esperti)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Nuova"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Modifica il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2, ecc.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Unità"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, "
 "sett., cil.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Scrivi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Questa partizione è utilizzabile"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Questa partizione è già in uso"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Comando non valido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "    -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 #, fuzzy
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr "    -H# [o --heads #]:    imposta il numero di testine da utilizzare"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "    -S# [o --sectors #]:  imposta il numero di settori da utilizzare"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr " p          Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr " d          Elimina la partizione corrente"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "   c   modifica del numero di cilindri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "impossibile aprire %s"
@@ -3559,160 +3554,171 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H# [o --heads #]:    imposta il numero di testine da utilizzare"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d testine, %llu settori/tracce, %d cilindri"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Unità = %s di %d * %d = %d byte\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "dimensione inode non corretta"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Unità disco: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "impossibile effettuare il fork"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primo %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nessun comando?\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
@@ -3721,12 +3727,12 @@ msgstr ""
 "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si "
 "dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3736,7 +3742,7 @@ msgstr ""
 "solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n"
 "contenuto precedente non sarà recuperabile.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
@@ -3901,7 +3907,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a   attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -4052,7 +4058,7 @@ msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -4069,7 +4075,7 @@ msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4084,12 +4090,12 @@ msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "   b   modifica di bsd disklabel"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b   modifica di bsd disklabel"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -5048,9 +5054,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5084,7 +5090,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -5096,7 +5102,7 @@ msgstr "%s da %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "col: errore in scrittura.\n"
@@ -5491,8 +5497,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5574,7 +5580,7 @@ msgstr "cilindro"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
@@ -5693,12 +5699,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "inizio"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5755,16 +5761,6 @@ msgstr "headswitch"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "ricerca traccia-a-traccia"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "openpty non riuscita\n"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "(File successivo: %s)"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5777,40 +5773,26 @@ msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Sovrapposizione del bootstrap con il disklabel!\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "ricerca non riuscita"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "(File successivo: %s)"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "impossibile aprire %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Bootstrap installato su %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "ricerca non riuscita"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "(File successivo: %s)"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Unità disco: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
@@ -5824,19 +5806,19 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "   x   collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cilindro"
 msgstr[1] "cilindro"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
@@ -5917,7 +5899,7 @@ msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   i   cambia l'identificativo del disco"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5954,7 +5936,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
@@ -6051,7 +6033,7 @@ msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -6090,9 +6072,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 #, fuzzy
@@ -6107,7 +6089,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "ATTENZIONE: in caso di creazione o modifica di qualsiasi\n"
@@ -6144,14 +6126,14 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 "Questa non sembra una tabella delle partizioni.\n"
 "Probabilmente è stato scelto il dispositivo sbagliato.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
@@ -6231,7 +6213,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6454,196 +6436,206 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Primo %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo "
 "problema.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "errore di posizionamento"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
+msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "La partizione %d è già definita.  Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Questa partizione è già in uso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Non creare una partizione"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Nome utente non valido"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6718,7 +6710,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Rilevato un disklabel sgi con checksum errato.\n"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6757,8 +6749,8 @@ msgstr "(File successivo: %s)"
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "File di avvio non valido!\n"
@@ -6767,23 +6759,27 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tNome del file di avvio troppo lungo:  deve essere di 16 byte al massimo.\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "\tNome del file di avvio troppo lungo:  deve essere di 16 byte al massimo.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tIl file di avvio deve avere un path completo.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tSi tenga conto del fatto che non viene verificata l'esistenza del file di "
@@ -6791,168 +6787,172 @@ msgstr ""
 "\tL'impostazione predefinita di SGI è \"/unix\" e per il backup \"/unix.save"
 "\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Il file d'avvio corrente è: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "File d'avvio immutato\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tFile di avvio cambiato in \"%s\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "Nessuna partizione definita\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX gradisce che la partizione 11 comprenda l'intero disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "La partizione dell'intero disco dovrebbe iniziare al blocco 0,\n"
 "non al blocco %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Una partizione (#11) dovrebbe comprendere il disco intero.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
+msgstr[1] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
+msgstr[1] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "la partizione di avvio non esiste.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "La partizione di swap non esiste.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "La partizione di swap non ha tipo swap.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\tSi è selezionato un nome file di avvio non comune.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr ""
 "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo "
 "problema.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "La partizione %d è già definita.  Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Tentativo di generare automaticamente la voce per l'intero disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "L'intero disco è già coperto da partizioni.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo "
 "problema.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primo %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
 "copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 "Si avrà una sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto "
 "questo problema.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr ""
 "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgstr ""
 "e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -7082,11 +7082,6 @@ msgstr "La partizione %d non finisce al limite del cilindro\n"
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "La partizione %d si sovrappone ad altre nei settori %d-%d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Nessuna partizione definita\n"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7562,7 +7557,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7571,12 +7566,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp inizia %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "id non valido"
@@ -7896,89 +7891,102 @@ msgstr "mount: autorizzazione negata"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "impossibile rimuovere l'id %s %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 msgid "incorrect password"
 msgstr "Password non corretta."
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "impossibile fare stat di %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -7987,100 +7995,102 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Imposta la shell \n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
@@ -8135,11 +8145,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "Continuare?"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "openpty non riuscita\n"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -8164,7 +8169,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8338,57 +8343,69 @@ msgstr "Valore testine non valido"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
 # FIXME
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Uso: cal [-13smjyV] [[mese] anno]\n"
 
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9338,14 +9355,6 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9373,12 +9382,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Ottenuti %d byte da %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Ottenuti %d byte da %s\n"
+msgstr[1] "Ottenuti %d byte da %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "exec fallita\n"
@@ -9725,25 +9736,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: impossibile aprire: %s\n"
+msgstr[1] "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: non trovato"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9757,7 +9770,7 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9766,12 +9779,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -10006,7 +10019,7 @@ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -10357,7 +10370,7 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -10899,7 +10912,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11140,7 +11153,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
@@ -11378,7 +11391,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -12105,11 +12118,6 @@ msgstr "openpty non riuscita\n"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "impossibile aprire %s"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -12866,7 +12874,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
@@ -13775,133 +13783,141 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova della versione getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Comandi disponibili:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: loop device specificato due volte"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
@@ -13974,11 +13990,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14318,6 +14334,11 @@ msgstr "mount: mount non riuscito"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16558,12 +16579,12 @@ msgstr "Comandi disponibili:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
@@ -16573,39 +16594,48 @@ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
+msgstr[1] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f secondi\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f secondi\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f secondi\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "scaduto"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "versione"
 
@@ -16644,8 +16674,8 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "id non valido: %s\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16766,8 +16796,8 @@ msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
@@ -16818,7 +16848,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -17090,267 +17120,267 @@ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 #, fuzzy
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "  [ -term terminal_name ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -reset\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -default\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 #, fuzzy
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -store\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 #, fuzzy
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 #, fuzzy
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 #, fuzzy
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NUM_CONSOLE] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -append [1-NUM_CONSOLE] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 #, fuzzy
 msgid " -version\n"
 msgstr "versione"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "impossibile effettuare il fork"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "impossibile effettuare il fork"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "impossibile aprire %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr " impossibile (dis)impostare la modalità risparmio energetico\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "errore klogctl : %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Errore in scrittura screendump\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1 o /dev/vc/1"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: $TERM non è definito.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "errore interno"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "argomento linea eccessivamente lungo"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "impossibile effettuare il fork"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -17598,7 +17628,7 @@ msgstr "id non valido"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
@@ -17610,7 +17640,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -17639,7 +17669,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -18151,6 +18181,76 @@ msgstr "Sequenza di escape sconosciuta in input: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "imposta la dimensione del blocco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "(File successivo: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "ricerca non riuscita"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "un blocco danneggiato\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "# tabella delle partizioni di %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "openpty non riuscita\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "(File successivo: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "ricerca non riuscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "(File successivo: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "ricerca non riuscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "(File successivo: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Nessuna partizione definita\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "openpty non riuscita\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "impossibile effettuare il fork"
index 58a41849728d068d13a9c3e44b2f900586f580e4..bb3d7d9f08766635db52514fa6af1891070d389f 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-29 00:19+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,21 +30,21 @@ msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "ブロックサイズを取得"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "ブロックサイズを設定"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 #, fuzzy
@@ -281,17 +281,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "stat が失敗: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -322,10 +322,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "片"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -341,11 +341,14 @@ msgstr "%s はマウントされています\t "
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s は書庫ではありません"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83« '%2$s' ã\81\8bã\82\89ã\81® %1$s ã\81®èª­ã\81¿è¾¼ã\81¿ã\81«å¤±æ\95\97: %3$s"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "ã\80\8c%sã\80\8dã\82\92読ã\82\81ã\81¾ã\81\9bã\82\93: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, c-format
@@ -383,204 +386,204 @@ msgstr "typescript ファイル %s の読み込みが失敗しました"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "%s: %s 内の %d 行でエラーです\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: 見つかりません"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr "子プロセスの起動に失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "fork に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 #, fuzzy
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait_for: プロセス %ld の記録がありません"
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "waitpid に失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "man コマンドが終了ステータス %d で失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "\"%s\" を読み込もうとしてエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: 存在しないデバイスをスキップしています\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: 未知のファイルシステムタイプ '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "fsck: %sをチェックできません: fsck.%sは見つかりません\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "メモリの割り当てに失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "すべてのファイルシステム検査します。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--待機中-- (パス %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "使い方: %s [オプション] パス名 [パス名 ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "すべてのファイルシステム検査します。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          ファイルシステムタイプを変更"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 #, fuzzy
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr "    -l [or --list]:      デバイス毎のパーティションリスト"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          カーソル上の領域を削除"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 ディスクへの実際の書込みを行わない"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version               バージョン情報を表示して終了\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   このちょっとした使い方を表示する\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "引数が多すぎます"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "その場所は既にマウントされています"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "一致するファイルシステムが見つかりません: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Pixmap ファイルが見つかりませんでした: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "引数が多すぎます"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -620,17 +623,11 @@ msgstr "ブロックデバイスかファイルではありません: %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "ファイルの長さが短すぎます"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "読み込みに失敗しました: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "シークに失敗"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -732,11 +729,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "  プログラムヘッダサイズ:            %ld (バイト)\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "書き込み失敗"
@@ -852,8 +849,8 @@ msgstr "-x サポートなしでコンパイルされています"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "ブロックデバイス"
@@ -1473,9 +1470,9 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1790,13 +1787,15 @@ msgstr "入力用バッファを割り当てることができません"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "nplurals = %lu"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "nplurals = %lu"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "動作ブロック数"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "動作ブロック数"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1832,79 +1831,75 @@ msgstr "check_blocks でのシークに失敗しました"
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "データ領域以前に不正ブロック: ファイルシステムを作成できません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "不正ブロック数 %d\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "不正ブロック数 1\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "不正ブロック数 %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "manpath 設定ファイル %s をオープンできません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr ""
 " 元ファイル \"%s\" を読めません\n"
 " %s "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "stab_int_type: 不正なサイズ %u です"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "行数の解析に失敗"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "行数の解析に失敗"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "行数の解析に失敗"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "再生デバイス: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "ブロックサイズが %s の物理セクタサイズよりも小さい"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "%s のサイズを取得できません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "'%s' 上にファイルシステムを作らないようにします"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "数値が大きすぎるか小さすぎます"
@@ -2170,11 +2165,10 @@ msgid "partition flags"
 msgstr "不当なフラッグ"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-#, fuzzy
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "# %s のパーティションテーブル\n"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n"
@@ -2198,9 +2192,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2225,7 +2219,7 @@ msgstr "ディレクトリを削除する際にエラー"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "ディレクトリを削除する際にエラー"
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2287,144 +2281,146 @@ msgstr "鍵ブロックの削除に失敗しました: %s\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "出力%dをデバイス %s に設定できませんでした。"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "出力%dをデバイス %s に設定できませんでした。"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "新しいパーティションテーブルの形式を選択:"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr "ディスクが見つかりません。"
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              値\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      ショーとオプションを理解させる\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version               バージョン情報を表示して終了\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version               バージョン情報を表示して終了\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version               バージョン情報を表示して終了\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 #, fuzzy
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--depth と --set-depth は互いに排他的です"
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "[:upper:] と [:lower:] との構成が一致しません"
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "空のパーティションを削除することはできません"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "速度 %d はサポートされません"
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
@@ -2588,35 +2584,35 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "%1$s: 警告: -U を無視します (UUIDsは%1$sによってサポートされません)\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: メモリが足りません!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "使用不可"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "空き領域"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "書き込み失敗"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "ディスクが変更されました。\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr "領域情報を正しく更新させるにはシステムを再起動してください。\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2629,301 +2625,301 @@ msgstr ""
 "まった場合は、cfdisk マニュアルにある追加情報ページ\n"
 "を参照してください。\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "*致命的なエラー*"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "中断するには何かキーを入力してください"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "ディスクドライブ上で seek できません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "ディスクドライブを読み込めません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "ディスクドライブに書き込めません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "領域が多すぎます"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "領域がセクタ 0 よりまえから始まっています"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "領域がセクタ 0 より前で終わっています"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "領域がディスクの終点よりも後ろから始まっています"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "領域がディスクの終点よりも後ろで終わっています"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "論理領域がディスクの順序と一致しません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "論理領域が重複しています"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "拡大された論理領域が重複しています"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! 内部エラー。拡張領域以外に論理ドライブを作成しようとしています !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "ここには論理ドライブを作成できません -- 2 つの拡張領域であれば作成します"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "メニュー項目名が長すぎます。メニュー表示が乱れている可能性があります。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "不正なキー"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "続けるには何かキーを入力してください"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "基本領域"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "新規に基本領域を作成します"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "論理領域"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "新規に論理領域を作成します"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "中止"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "領域を作成しません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! 内部エラー !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "サイズ (MB 単位): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "最初から"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "空き領域の最初に領域を追加"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "最後から"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "空き領域の最後に領域を追加"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "拡張領域を作成するための場所がありません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "パーティションテーブルがありません。\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "パーティションテーブルがありません。ゼロテーブルで開始しています。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "領域テーブルの署名が不正です"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "不明なパーティションテーブルのタイプ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "ゼロテーブルで開始しましょうか [y/N] ?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "ディスクにとって適切な数よりも多くのシリンダ数を指定されました"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "ディスクドライブを開けません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "ディスクを読込み専用で開きました -- あなたには書込み権限がありません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "ディスクサイズを取得できません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "不正な基本領域"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "不正な論理領域"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "警告! これはあなたのディスクにあるデータを破壊するかもしれません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "パーティション領域をディスクに書き込んでもよろしいですか?(yes または no): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "領域テーブルをディスクに書き込みませんでした"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "`yes' か `no' のいずれかを入力してください"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "パーティションテーブルを書き込み中..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "領域テーブルをディスクに書き込みました"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "領域テーブルを書き込みましたが、再読込みに失敗。再起動して更新してください"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "ブート可能マーク付き基本領域がありません。DOS MBR はこれをブートできません。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "ブート可能マーク付き基本領域が複数あります。DOS MBR はこれをブートできませ"
 "ん。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "ファイル名を入力、画面に表示する場合はリターンキー: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "ディスクドライブ: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "セクタ 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "セクタ %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   無し   "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   基本/論理"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   基本"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   論理"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "ブート"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s パーティション情報\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               最初の    最後の\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2931,7 +2927,7 @@ msgstr ""
 " # 領域       セクタ    セクタ オフセット    大きさ   Filesystemタイプ(ID) フ"
 "ラグ\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2939,521 +2935,516 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----最初の-----      ----最後の-----      開始    Number of\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl セクタ番号   セクタ数\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "生データ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "生データの形式でパーティション情報を出力"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "セクタ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "セクタ順にパーティション情報を出力"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "テーブル"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "単に領域情報を表示"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "領域情報を出力しない"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk のヘルプ画面"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "cfdisk は端末型ディスク領域作成プログラムです。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "ハードディスクドライブの領域を作成、削除、変更"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "することができます。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "コマンド      説明"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          カーソル上の領域のブートフラグの切替"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          カーソル上の領域を削除"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          シリンダ, ヘッダ, トラック当たりのセクタ数を変更"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             警告: このオプションが何をするものか理解していない人"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             は使用してはいけない。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          この画面を表示"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          カーソル上の領域のディスク使用量を最大にする。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             注意: このオプションは、DOS, OS/2 等と互換性のない"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             領域を作成する可能性があります。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          空き領域から新規に領域を作成"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          領域情報を画面またはディスクに出力する"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             領域の出力には次のような複数の形式から選択"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             できる:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - 生データ(ディスクに書き込まれる情報そのもの)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - セクタ順のパーティション情報"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - 生の形式のパーティション情報"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          領域情報を書き込まずにプログラムを終了"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          ファイルシステムタイプを変更"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          表示する領域サイズの単位を変更する"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             MB, セクタ, シリンダの順に循環する"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          領域情報をディスクに書き込む(大文字 W を"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             入力しなければならない)。このオプションはディスク上の"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             データを破壊する可能性があるため、'yes'または'no'の入"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             力により、書き込みを行うかどうかを確認する。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "上矢印キー   上の領域にカーソルを移動"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "下矢印キー   下の領域にカーソルを移動"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       画面を再描画"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          この画面を表示"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(書き込みを除く)。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "シリンダ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "シリンダのジオメトリを変更"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "ヘッドのジオメトリを変更"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "セクタのジオメトリを変更"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "終了"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "ジオメトリを変更して終了"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "シリンダ数を入力してください: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "不正なシリンダ数"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "ヘッダ数を入力してください: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "不正なヘッド数"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "トラック当たりのセクタ数を入力してください: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "不正なセクタ数"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "ファイルシステムタイプを入力してください: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "ファイルシステムタイプを空に変更できません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "ファイルシステムタイプを拡張に変更できません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "不明(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "基本/論理"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "不明 (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "ディスクドライブ: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "サイズ: %lld バイト, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "サイズ: %lld バイト. %lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "ヘッド: %d   トラック当たりのセクタ: %d   シリンダ: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "フラグ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "パーティションタイプ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "FSタイプ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[ラベル]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    セクタ "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  シリンダ "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  サイズ (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  サイズ (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "これ以上のパーティションはありません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "ブート可"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "カーソル上のパーティションのブートフラグを切り替える"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "カーソル上のパーティションを削除"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "ジオメトリ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "ディスクジオメトリを変更する(エキスパート用)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "ヘルプ画面を表示"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "カーソル上のパーティションのディスク使用量を最大化 (エキスパート用)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "新規作成"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "空きパーティションから新しくパーティションを作成"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "表示"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "パーティション情報を画面またはファイルに出力"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "FSタイプ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "ファイルシステムのタイプを変更する(DOS, Linux, OS/2 など)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "単位"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "表示するパーティションサイズの単位(MB, セクタ, シリンダ)を変更する"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "書き込み"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "パーティション情報をディスクに書き込む(データを破壊する可能性あり)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "このパーティションをブート可能にはできません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "空のパーティションを削除することはできません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "このパーティションを最大化することはできません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "このパーティションは使用できません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "このディスクは現在使用中です。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "空のパーティションのタイプを変更することはできません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "不正なコマンド"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "ブロックデバイス"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "    -C# [or --cylinders #]:使用するシリンダ数を設定する"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 #, fuzzy
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr "    -H# [or --heads #]:    使用するヘッド数を設定する"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "    -S# [or --sectors #]:  使用するセクタ数を設定する"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr "出力の末尾に改行をつけません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr "  p          領域情報を画面またはディスクに出力する"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "%s: 出力用書庫が開かれていません\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          カーソル上の領域を削除"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   このちょっとした使い方を表示する\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "シリンダ数を入力してください: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "数字 '%s' を解析できません"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "数字 '%s' を解析できません"
@@ -3548,160 +3539,171 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr "  -h, --help                   このちょっとした使い方を表示する\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "シリンダ数を入力してください: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H# [or --heads #]:    使用するヘッド数を設定する"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "トラック当たりのセクタ数を入力してください: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "DOS互換フラグが設定されました (廃止予定)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOS互換フラグは設定されていません\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "パーティション %d はまだ存在しません!\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "パーティションのシステムタイプを %d から %x (%s) に変更しました\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "パーティション %d のシステムタイプは変更されません: %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "ディスク %s: シリンダ数 %lu、ヘッド数 %lu、%lu セクタ/トラック\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "ヘッド %d, セクタ %llu, シリンダ %d"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Units = %s of %d * %d = %d バイト\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "セクタサイズ (論理 / 物理): %u バイト / %lu バイト\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "I/O サイズ (最小 / 推奨): %lu バイト / %lu バイト\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "アライメントオフセット: %lu バイト\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "ディスクドライブ: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "ディスク識別子: 0x%08x\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "子プロセスを起動できません"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "「%s」を読めません: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "最初 %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "シンボリックリンク %s のチェックに失敗しました: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "メモリの割り当てに失敗しました"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "%s 用のデバイスが見つかりません"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "サポートしていないコマンドです。"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: 不明な引数 %s\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
@@ -3710,12 +3712,12 @@ msgstr ""
 "警告: -b (セクタサイズ設定) オプションは 1 つのデバイス指定と共に\n"
 "使用されるべきです\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3724,7 +3726,7 @@ msgstr ""
 "新たな sun disklabel を構築します。変更はあなたが書き込みを決定するまで、\n"
 "メモリにのみ残します。その後はもちろん、以前の内容は復元できません。\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n"
@@ -3886,7 +3888,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a   読込み専用フラグをつける"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -4037,7 +4039,7 @@ msgstr "%c: 不明なコマンド\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "%s へ書き出すサブプロセスが失敗しました"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -4054,7 +4056,7 @@ msgstr "選択したパーティション %d\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "パーティション %d にはデータ領域がありません\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4069,12 +4071,12 @@ msgstr "表示/項目ユニットをセクタに変更します\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "   b   bsd ディスクラベルを編集する"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b   bsd ディスクラベルを編集する"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -5033,9 +5035,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5068,7 +5070,7 @@ msgstr "より詳しい情報は詳細を参照してください"
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -5080,7 +5082,7 @@ msgstr "%s from %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "書き込みエラー"
@@ -5471,8 +5473,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5554,7 +5556,7 @@ msgstr "シリンダ"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
@@ -5673,12 +5675,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5737,16 +5739,6 @@ msgstr "headswitch"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "track-to-track seek"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "open が失敗: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "読み込みに失敗しました: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5759,40 +5751,26 @@ msgstr "ブートストラップ: %sboot -> boot%s (%s): "
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "ブートストラップがディスクラベルと重なっています!\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "シークに失敗"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "書き込み失敗"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "%s に書き込みできません: %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "ブートストラップは %s にインストールされました。\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "シークに失敗"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "書き込み失敗"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "ディスクドライブ: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "ディスクを同期しています。\n"
@@ -5806,18 +5784,18 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "   x   BSD パーティションを非 BSD パーティションとリンクする"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: シークに失敗"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "シリンダ"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
@@ -5892,7 +5870,7 @@ msgstr "空のパーティション (%d) を省略しています\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   i   ディスク識別子を変更する"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5929,7 +5907,7 @@ msgstr "パーティション %d は定義済みです。まずは削除を行
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "セクタ %llu は既に確保済みです\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "利用可能な空きセクタがありません\n"
@@ -6027,7 +6005,7 @@ msgstr "すべての論理領域が使用中です\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -6066,9 +6044,11 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "新しいパーティションの種類: %1"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr ""
+" ターゲットファイル \"%s\" に書き込めません\n"
+" %s "
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 #, fuzzy
@@ -6083,7 +6063,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "警告: DOS 6.x 領域を作成、または変更してし\n"
@@ -6120,14 +6100,14 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 "パーティションテーブルに見えません\n"
 "おそらく間違ったデバイスを選択しています。\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
@@ -6206,7 +6186,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6429,192 +6409,200 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s: stat が失敗"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "最初 %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "選択したパーティション %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "新しいパーティションの種類: %1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "警告: パーティション %d は、パーティション %d と重なっています。\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "ディスクの領域が重複しています。まずこれを何とかしましょう!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "領域がセクタ 0 より前で終わっています"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "解析エラー: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "変です、%d つのパーティションしか定義されていません。\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "利用可能な空きセクタがありません\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr "パーティション %d は定義済みです。まずは削除を行なってください。\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "このディスクは現在使用中です。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "セクタ %llu は既に確保済みです\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "領域を作成しません"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   空の Sun ディスクラベルを作成する"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "'%s' の値の取得に失敗: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "'%s' の値の取得に失敗: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr " ユーザ名 "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "'%s' の値の取得に失敗: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6689,7 +6677,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "間違ったチェックサム値の sgi ディスクラベルを検出しました。\n"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6728,8 +6716,8 @@ msgstr "ファイル(&F)"
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "不正なブートファイルです!\n"
@@ -6738,182 +6726,185 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
 "\n"
 "\tブートファイル名が長すぎます -- 最大 16 バイト。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tブートファイルはフルパスで指定されなければなりません。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tブートファイルはその存在をチェックされないことに気づいてください。\n"
 "\tSGI の初期値は \"/unix\" で、バックアップ用には \"/unix.save\" です。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "現在のブートファイルは: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "新たなブートファイル名を入力してください: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "ブートファイルを変更しませんでした\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tブートファイルは \"%s\" に変更されました。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "複数の entire disk の項目があります。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "パーティションが定義されていません\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX はパーティション 11 が entire disk を覆うのを望みます。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "entire disk パーティションは、ブロック 0 から始まるべきですが、\n"
 "ディスクブロック %d になっています。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "パーティション (#11) は entire disk を覆うべきです。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "パーティション %d と %d は %d セクタ重なっています。\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "パーティション %d と %d は %d セクタ重なっています。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "%8u セクタの未使用ギャップ -- セクタ %8u-%u\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "%8u セクタの未使用ギャップ -- セクタ %8u-%u\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "ブートパーティションが存在しません。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "スワップパーティションが存在しません。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "スワップパーティションがスワップタイプになっていません。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\tあなたは、ブートファイル名として通常と異なる名前を選びました。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "ディスクの領域が重複しています。まずこれを何とかしましょう!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "パーティション %d は定義済みです。まずは削除を行なってください。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "entire disk 項目の自動生成を試みます。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "entire disk が既に領域を覆っています。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "ディスクの領域が重複しています。まずこれを何とかしましょう!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "最初 %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "11 番目の領域は entire disk を覆い、`SGI volume' 型であることを\n"
 "強く推奨します\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "ディスクの領域が重複することになります。まずこれを何とかしましょう!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   空の Sun ディスクラベルを作成する"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "残念ながら、システム時計の変更はスーパーユーザでしか行なえません。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -6924,7 +6915,7 @@ msgstr ""
 "IRIX はこれを想定します。\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -7045,11 +7036,6 @@ msgstr "パーティション %d はシリンダ境界で終わっていませ
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "パーティション %d は他のセクタ %d-%d と重なっています\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "パーティションが定義されていません\n"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7521,7 +7507,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "               最初の    最後の\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7530,12 +7516,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp は %s から始まります "
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
@@ -7848,87 +7834,100 @@ msgstr "パーミッションがありません"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "fork に失敗しました"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "オプション"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "このディスクは現在使用中です。\n"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr " ファイル '%s' を開けません "
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "wait_for: プロセス %ld の記録がありません"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "ルートディレクトリを '%s' へ変更できません\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "プロセスの現在状態からUIDを取得できませんでした\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "シグナルハンドラを設定できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s は失敗しました。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 msgid "incorrect password"
 msgstr "間違ったパスワードです。"
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "stat が失敗しました: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "グループid を設定できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "グループid を設定できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "ユーザーid を設定できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr "サーバオプションはユーザオプションの後で設定します。"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "使い方: debconf [オプション] コマンド [引数]"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -7937,100 +7936,101 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "バージョン番号が等しいかをテストします。"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                   このちょっとした使い方を表示する\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               最初の    最後の\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "出力の末尾に改行をつけません"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "find_and_set_shell は default_shell = %s に設定します\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "ユーザがいません"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "理由は指定されていません"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "ユーザがいません"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "ルートディレクトリを '%s' へ変更できません\n"
@@ -8085,11 +8085,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "本当に続けますか"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: open が失敗"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -8114,7 +8109,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8286,55 +8281,67 @@ msgstr "reset と共に使う値が不正"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "不正な年: 1-9999 を使ってください"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s"
 msgstr " "
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "月の中の日にちはルールにマッチしていません"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "出力の末尾に改行をつけません"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "バージョン番号が等しいかをテストします。"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  -V, --version               バージョン情報を表示して終了\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "バージョン番号が等しいかをテストします。"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9300,14 +9307,6 @@ msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "pid の解析に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "オプション"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9335,12 +9334,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "%2$s から %1$d バイト取得しました\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "%2$s から %1$d バイト取得しました\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "fork に失敗しました"
@@ -9677,25 +9677,26 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: open に失敗: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: 見つかりません"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9709,7 +9710,7 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9718,12 +9719,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳細情報は、wipefs(8) を確認してください。\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -9963,7 +9964,7 @@ msgstr "指定した'場所'は無効です。"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: mtab によると、%s は loop として %s にマウント済です"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -10344,7 +10345,7 @@ msgstr ""
 "その他のオプション: [-nfFrsvw] [-o オプション] [-p passwdfd]\n"
 "もっと詳しいことを知りたければ、man 8 mount と唱えてみましょう。\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -10432,8 +10433,8 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 "umount %s: デバイスがビジーです。\n"
-"       (このデバイスがプロセスによって使われているのであれば、lsof(8)やfuser"
-"(1)を使って調査するのが有益かもしれません)"
+"       (このデバイスがプロセスによって使われているのであれば、lsof(8)や"
+"fuser(1)を使って調査するのが有益かもしれません)"
 
 #: mount-deprecated/umount.c:205
 #, c-format
@@ -10887,7 +10888,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11129,7 +11130,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr "  -h, --help                   このちょっとした使い方を表示する\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
@@ -11376,7 +11377,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "デーモンの強制終了(_K)"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -12099,11 +12100,6 @@ msgstr "_open_osfhandle 失敗"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "%s に書き込みできません: %s"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -12835,7 +12831,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "pid の解析に失敗しました"
@@ -13738,140 +13734,137 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
 #, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   このちょっとした使い方を表示する\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   このちょっとした使い方を表示する\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "%s: 出力用書庫が開かれていません\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"使い方:\n"
-" %1$s loopデバイス                            情報をみる\n"
-" %1$s -a | --all                              使用されている一覧を表示する\n"
-" %1$s -d | --detach <loopデバイス> [<loopデバイス>...] 削除\n"
-" %1$s -f | --find                             未使用のものを検索する\n"
-" %1$s -c | --set-capacity <loopデバイス>      リサイズ\n"
-" %1$s -j | --associated <ファイル> [-o <num>] <ファイル> に関連づけられた\n"
-"                                              一覧を表示\n"
-" %1$s [オプション] {-f|--find|loopdev} <ファイル> セットアップ\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:379
+
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "出力の末尾に改行をつけません"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "出力の末尾に改行をつけません"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version               バージョン情報を表示して終了\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr "バージョン番号が等しいかをテストします。"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "出力の末尾に改行をつけません"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version               バージョン情報を表示して終了\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "カラム数            : %d\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: loop デバイスが 2 回指定されました"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "理由は指定されていません"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "%s と %s は背反です"
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s 用のデバイスが見つかりません"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: stat が失敗"
@@ -13943,11 +13936,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14290,6 +14283,11 @@ msgstr "mount: マウントに失敗しました"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16344,8 +16342,8 @@ msgid ""
 "         use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
 msgstr ""
 "umount %s: デバイスがビジーです。\n"
-"       (このデバイスがプロセスによって使われているのであれば、lsof(8)やfuser"
-"(1)を使って調査するのが有益かもしれません)"
+"       (このデバイスがプロセスによって使われているのであれば、lsof(8)や"
+"fuser(1)を使って調査するのが有益かもしれません)"
 
 #: sys-utils/umount.c:246
 #, fuzzy, c-format
@@ -16555,12 +16553,12 @@ msgstr "カラム数            : %d\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: 不明なシグナル %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした"
@@ -16570,39 +16568,46 @@ msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "%s へのタイムアウトを取得できません: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "前回の修正からの時間は %d 秒です\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f 秒\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f 秒\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "タイムアウト"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "デバイス"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "バージョン"
 
@@ -16641,8 +16646,8 @@ msgstr "メモリの割り当てに失敗しました"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: 不明な引数 %s\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "無効な指定です"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16767,8 +16772,8 @@ msgstr "%s の端末属性を設定できません"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -16817,7 +16822,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -17086,269 +17091,269 @@ msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "format ファイル '%s' に予想外の非数字が含まれています"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "ロックダウン・エラー: 引数が間違っています"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 #, fuzzy
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "  [ -term 端末名 ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -reset\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -default\n"
 msgstr "初期値"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 #, fuzzy
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -store\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 #, fuzzy
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ タブ1 タブ2 タブ3 ... ] ]      (タブ数 = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ タブ1 タブ2 タブ3 ... ] ]   (タブ数 = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 #, fuzzy
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 #, fuzzy
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr "  [ -file ダンプファイル名 ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 #, fuzzy
 msgid " -version\n"
 msgstr "バージョン"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "ブランク CD ディスク"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "自動ヒント強制"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "プロセスの現在状態からUIDを取得できませんでした\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "slattach: tty_open: 8N1モードへ設定できません!\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "デバイス %s を書き込みようにオープンできません\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "%s サブプロセス入出力エラー"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "標準出力に書き込み中にエラーが発生しました"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "ファイルが読めません:"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "/dev/tty1 または /dev/vc/1 を開けません"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "TERMが設定されていません\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 #, fuzzy
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "モニカのインタフェースが見つかりません"
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "ファイルタイプが不明です"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "%sは、編集できませんでした: 端末です"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "内部エラー"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "行引数が長すぎます"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "子プロセスを起動できません"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -17598,7 +17603,7 @@ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"
@@ -17610,7 +17615,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "ファイル選択ダイアログのオプション"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -17639,7 +17644,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -18154,6 +18159,97 @@ msgstr "未知のエスケープシーケンスが入力に含まれています
 msgid "Input line too long."
 msgstr "入力ファイルが長すぎます。"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "ブロックサイズを設定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "ファイル '%2$s' からの %1$s の読み込みに失敗: %3$s"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "読み込みに失敗しました: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "シークに失敗"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "不正ブロック数 1\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "# %s のパーティションテーブル\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "ブロックデバイス"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "open が失敗: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "読み込みに失敗しました: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "シークに失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "書き込み失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "シークに失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "書き込み失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "パーティションが定義されていません\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "%s: open が失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "使い方:\n"
+#~ " %1$s loopデバイス                            情報をみる\n"
+#~ " %1$s -a | --all                              使用されている一覧を表示す"
+#~ "る\n"
+#~ " %1$s -d | --detach <loopデバイス> [<loopデバイス>...] 削除\n"
+#~ " %1$s -f | --find                             未使用のものを検索する\n"
+#~ " %1$s -c | --set-capacity <loopデバイス>      リサイズ\n"
+#~ " %1$s -j | --associated <ファイル> [-o <num>] <ファイル> に関連づけられ"
+#~ "た\n"
+#~ "                                              一覧を表示\n"
+#~ " %1$s [オプション] {-f|--find|loopdev} <ファイル> セットアップ\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: 不明な引数 %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "ファイル選択ダイアログのオプション"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "子プロセスを起動できません"
index 72c09792cdb10f58cd8c57a9d3ec0a5bfa07f96a..8f5cb76bf031c20c556f507e60c9a78bb0ff5541 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.24-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-07 21:56+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -44,21 +44,21 @@ msgstr "  %s <schijfapparaat> <partitienummer> <begin> <lengte>\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "  %s <schijfapparaat> <partitienummer> <begin> <lengte>\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -139,8 +139,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "blokgrootte tonen"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "blokgrootte instellen"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
@@ -297,17 +297,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "opvragen van status van %s is mislukt"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -337,10 +337,10 @@ msgstr "Enkel"
 
 # # XXX
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 msgid "write failed"
 msgstr "schrijven is mislukt"
@@ -355,11 +355,14 @@ msgstr "%s is aangekoppeld\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s is niet aangekoppeld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
-#, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "lezen van %s is mislukt"
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "kan %s niet lezen"
 
 # # XXX
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
@@ -396,57 +399,57 @@ msgstr "instellen van van omschrijving voor %s is mislukt"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "%s: ontledingsfout op regel %d -- is genegeerd"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: ontleden van 'fstab'-bestand is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: niet gevonden"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork() is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: uitvoeren is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: Geen dochterprocessen meer?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "waitpid() is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Waarschuwing... %s voor apparaat %s eindigde met signaal %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status is %x -- zou nooit mogen gebeuren."
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Klaar met %s (afsluitwaarde %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "Fout %d tijdens uitvoeren van 'fsck.%s' voor %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -454,94 +457,104 @@ msgstr ""
 "Ofwel alle ofwel geen van de bestandssysteemsoorten bij optie '-t'\n"
 "dienen te beginnen met 'no' of '!'."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 "%s: onjuiste regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n"
 "een 'bind'-aankoppeling met een niet-nul fsck-volgnummer"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: niet-bestaand apparaat wordt overgeslagen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
-msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
 msgstr ""
 "%s: niet-bestaand apparaat\n"
-"(optie \"nofail\" kan in fstab gebruikt worden om dit apparaat over te slaan)\n"
+"(optie \"nofail\" kan in fstab gebruikt worden om dit apparaat over te "
+"slaan)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: onbekende bestandssysteemsoort wordt overgeslagen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "kan %s niet controleren: geen 'fsck.%s' gevonden"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Alle bestandssystemen worden gecontroleerd.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--wachten-- (stap %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
-msgstr "  %s [programmaopties] [-- bestandssysteemopties] [<bestandssyteem>...]\n"
+msgstr ""
+"  %s [programmaopties] [-- bestandssysteemopties] [<bestandssyteem>...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "  -A          alle bestandssystemen controleren\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
-msgstr "  -C [<bd>]   voortgangsbalk tonen; de bestandsdescriptor is voor GUI's\n"
+msgstr ""
+"  -C [<bd>]   voortgangsbalk tonen; de bestandsdescriptor is voor GUI's\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
-msgstr "  -l          het apparaat vergrendelen om exclusieve toegang te garanderen\n"
+msgstr ""
+"  -l          het apparaat vergrendelen om exclusieve toegang te garanderen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  -M          aangekoppelde bestandssystemen niet controleren\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr "  -N          niets echt doen, alleen tonen wat er gedaan zou worden\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
-msgstr "  -P          bestandssystemen parallel controleren, ook het basissysteem\n"
+msgstr ""
+"  -P          bestandssystemen parallel controleren, ook het basissysteem\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
-msgstr "  -R          het basisbestandssyteem overslaan (alleen nuttig samen met '-A')\n"
+msgstr ""
+"  -R          het basisbestandssyteem overslaan (alleen nuttig samen met '-"
+"A')\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr "  -r          statistieken weergeven voor elke apparaatcontrole\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  -s          de controle-acties serialiseren\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "  -T           geen titel tonen bij programmastart\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -549,41 +562,42 @@ msgstr ""
 "  -t <soort>  alleen deze bestandssysteemsoorten controleren;\n"
 "                <soort> mag een kommagescheiden lijst zijn\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V          weergeven wat er gedaan wordt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -?          deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Zie de betreffende 'fsck.*'-opdrachten voor bestandssysteemopties."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 msgid "too many devices"
 msgstr "te veel apparaten"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Is /proc wel aangekoppeld?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
-msgstr "U dient root te zijn om naar overeenkomende bestandssystemen te zoeken: %s"
+msgstr ""
+"U dient root te zijn om naar overeenkomende bestandssystemen te zoeken: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Kan geen overeenkomend bestandssysteem vinden: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 msgid "too many arguments"
 msgstr "te veel argumenten"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "optie '-l' is alleen geldig bij één apparaat -- genegeerd"
 
@@ -594,7 +608,9 @@ msgstr "  %s [opties] <bestand>\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:116
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
-msgstr "  -a                       (genegeerd, slechts herkend voor compatibiliteit)\n"
+msgstr ""
+"  -a                       (genegeerd, slechts herkend voor "
+"compatibiliteit)\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
@@ -606,7 +622,9 @@ msgstr "  -x, --destination <map>  extraheren naar deze map\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
-msgstr "  -y                       (genegeerd, slechts herkend voor compatibiliteit)\n"
+msgstr ""
+"  -y                       (genegeerd, slechts herkend voor "
+"compatibiliteit)\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:156
 #, c-format
@@ -622,18 +640,12 @@ msgstr "is geen blok-apparaat noch bestand: %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "bestandslengte is te klein"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "lezen is mislukt: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
-#, c-format
-msgid "seek failed: %s"
-msgstr "'seek' is mislukt: %s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "seek on %s failed"
+msgstr "'seek' is mislukt"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
 msgid "superblock magic not found"
@@ -668,7 +680,9 @@ msgstr "nul bestanden geteld"
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:203
 #, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
-msgstr "Waarschuwing: bestand loopt door tot voorbij het einde van het bestandssysteem\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: bestand loopt door tot voorbij het einde van het "
+"bestandssysteem\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
 #, c-format
@@ -730,11 +744,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "onjuiste grootte (%ld ipv %ld bytes)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "schrijven is mislukt: %s"
@@ -830,7 +844,9 @@ msgstr "'mknod' is mislukt: %s"
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr "begin van mapdata (%ld) is kleiner dan sizeof(struct cramfs_super) plus start (%ld)"
+msgstr ""
+"begin van mapdata (%ld) is kleiner dan sizeof(struct cramfs_super) plus "
+"start (%ld)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
 #, c-format
@@ -850,8 +866,8 @@ msgstr "gecompileerd zonder ondersteuning voor '-x'"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "  %s [opties] <apparaat>\n"
@@ -1085,7 +1101,9 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr "Inode %d is gemarkeerd als ongebruikt, maar wordt gebruikt door bestand '%s'.\n"
+msgstr ""
+"Inode %d is gemarkeerd als ongebruikt, maar wordt gebruikt door bestand "
+"'%s'.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704
 msgid "Mark in use"
@@ -1170,7 +1188,8 @@ msgstr "Inode %lu is ongebruikt, maar gemarkeerd als gebruikt in de bitkaart."
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
 #, c-format
 msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
-msgstr "Inode %lu is gebruikt, maar niet als zodanig gemarkeerd in de bitkaart."
+msgstr ""
+"Inode %lu is gebruikt, maar niet als zodanig gemarkeerd in de bitkaart."
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187
 msgid "Set"
@@ -1311,11 +1330,13 @@ msgstr "  %s [opties] <ISO9660-bestand>\n"
 
 #: disk-utils/isosize.c:171
 msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
-msgstr "  -d, --divisor=<getal>  de lengte van het ISO-bestand door <getal> delen\n"
+msgstr ""
+"  -d, --divisor=<getal>  de lengte van het ISO-bestand door <getal> delen\n"
 
 #: disk-utils/isosize.c:172
 msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
-msgstr "  -x, --sectors          het aantal sectoren en de sectorgrootte tonen\n"
+msgstr ""
+"  -x, --sectors          het aantal sectoren en de sectorgrootte tonen\n"
 
 #: disk-utils/isosize.c:204
 msgid "invalid divisor argument"
@@ -1478,9 +1499,9 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1492,12 +1513,14 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.c:43
 #, c-format
 msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
-msgstr "  -t, --type=<soort>  bestandssysteemsoort (wanneer niet gegeven: ext2)\n"
+msgstr ""
+"  -t, --type=<soort>  bestandssysteemsoort (wanneer niet gegeven: ext2)\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:44
 #, c-format
 msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
-msgstr "      bs-opties       argumenten voor de feitelijke bestandsysteemmaker\n"
+msgstr ""
+"      bs-opties       argumenten voor de feitelijke bestandsysteemmaker\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:45
 #, c-format
@@ -1516,7 +1539,8 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 "  -V, --verbose       weergeven wat er gedaan wordt;\n"
-"                        meerdere '-V's veroorzaken een effectloos doen-alsof\n"
+"                        meerdere '-V's veroorzaken een effectloos doen-"
+"alsof\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:49
 #, c-format
@@ -1544,7 +1568,8 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1565,9 +1590,11 @@ msgstr ""
 " -h          deze hulptekst tonen\n"
 " -v          gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 " -V          programmaversie tonen\n"
-" -E          van alle waarschuwingen fouten maken (met niet-nul afsluitwaarde)\n"
+" -E          van alle waarschuwingen fouten maken (met niet-nul "
+"afsluitwaarde)\n"
 "\n"
-" -b BLOKGROOTTE  deze blokgrootte gebruiken; moet gelijk zijn aan paginagrootte\n"
+" -b BLOKGROOTTE  deze blokgrootte gebruiken; moet gelijk zijn aan "
+"paginagrootte\n"
 " -e EDITIE   editienummer instellen (deel van bestandssysteem-ID)\n"
 " -i BESTAND  een bestandsafbeelding invoegen in het bestandssysteem\n"
 " -N ENDIAN   te gebruiken endianness (big|little|host; standaard is host)\n"
@@ -1631,7 +1658,9 @@ msgstr "ongeldige endian-waarde; mag zijn 'big', 'little' of 'host'"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: de geschatte benodigde grootte is %lld MB (bovengrens),\n"
 "maar de maximale afbeeldingsgrootte is %u MB.\n"
@@ -1693,7 +1722,8 @@ msgstr "Waarschuwing: er zijn bestanden overgeslagen vanwege fouten."
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
-msgstr "Waarschuwing: er zijn bestandsgroottes afgekapt tot %lu MB (minus 1 byte)."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: er zijn bestandsgroottes afgekapt tot %lu MB (minus 1 byte)."
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
 #, c-format
@@ -1800,14 +1830,18 @@ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "%s: reserveren van buffer voor inodes is mislukt"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%lu inodes\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%lu inodes\n"
+msgstr[1] "%lu inodes\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
-#, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%lu blokken\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%lu blokken\n"
+msgstr[1] "%lu blokken\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, c-format
@@ -1831,7 +1865,8 @@ msgstr "%s: 'seek' is mislukt tijdens testen van blokken"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
-msgstr "Vreemde waarden in do_check(): waarschijnlijk een interne programmafout\n"
+msgstr ""
+"Vreemde waarden in do_check(): waarschijnlijk een interne programmafout\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:601
 #, c-format
@@ -1841,76 +1876,74 @@ msgstr "%s: 'seek' is mislukt in check_blocks()"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:611
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
-msgstr "%s: slechte blokken vóór gegevensgebied: kan geen bestandssysteem maken"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d slechte blokken\n"
+msgstr ""
+"%s: slechte blokken vóór gegevensgebied: kan geen bestandssysteem maken"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "één slecht blok\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d slechte blokken\n"
+msgstr[1] "%d slechte blokken\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: kan slechteblokkenbestand niet openen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "invoerfout in slechtbloknummer op regel %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: kan slechteblokkenbestand niet lezen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "%s: ongeldige inode-grootte"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "ontleden van aantal inodes is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "ontleden van maximumlengte van bestandsnamen is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "ontleden van aantal blokken is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: apparaat is onjuist uitgelijnd"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "blokgrootte is kleiner dan fysieke sectorgrootte van %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "kan grootte van %s niet achterhalen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "zal niet proberen een bestandssysteem te maken op '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: aantal blokken is te klein"
@@ -1923,11 +1956,13 @@ msgstr "Ongeldige door gebruiker aangegeven paginagrootte %u"
 #: disk-utils/mkswap.c:168
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
-msgstr "De opgegeven paginagrootte %d wordt gebruikt, in plaats van systeemwaarde %d"
+msgstr ""
+"De opgegeven paginagrootte %d wordt gebruikt, in plaats van systeemwaarde %d"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:191
 msgid "Bad swap header size, no label written."
-msgstr "Onjuiste grootte van kop van wisselgeheugen; er is geen label geschreven."
+msgstr ""
+"Onjuiste grootte van kop van wisselgeheugen; er is geen label geschreven."
 
 #: disk-utils/mkswap.c:201
 msgid "Label was truncated."
@@ -2170,10 +2205,10 @@ msgid "partition flags"
 msgstr "partitievlaggen"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "partitietype (hex of UUID)"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "initialiseren van 'loopcxt' is mislukt"
 
@@ -2192,9 +2227,9 @@ msgstr "Er wordt geprobeerd om '%s' als lus-apparaat te gebruiken\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: kan achterliggend bestand niet instellen"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2219,7 +2254,7 @@ msgstr "%s: fout bij verwijderen van partitie %d"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: fout bij verwijderen van partities %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "gegeven bereik <%d:%d> is onzinnig"
@@ -2280,62 +2315,68 @@ msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: bijwerken van partitie #%d is mislukt"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
-#, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoren, %6ju MB)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoren, %6ju MB)\n"
+msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoren, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "toevoegen van regel aan uitvoer is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "initialiseren van uitvoerkolom is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "initialiseren van blkid-filter voor '%s' is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: lezen van partitietabel is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: '%s'-partitietabel gedetecteerd\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: partitietabel met nul partities"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr "  %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <N:M> | <partitie>] <apparaat>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr "  -a, --add            gegeven partities (of alle) toevoegen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr "  -d, --delete         gegeven partities (of alle) verwijderen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr "  -u, --update         gegeven partities (of alle) bijwerken\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -2343,43 +2384,50 @@ msgstr ""
 "  -s, --show           partities tonen\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr "  -u, --update         gegeven partities (of alle) bijwerken\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
-msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr "  -b, --bytes          grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n"
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+msgid ""
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+msgstr ""
+"  -b, --bytes          grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare "
+"vorm\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr "  -g, --noheadings     bij '--show' geen kopregel tonen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
-msgstr "  -n, --nr <N:M>       te gebruiken bereik van partities (bijvoorbeeld '-n 2:4')\n"
+msgstr ""
+"  -n, --nr <N:M>       te gebruiken bereik van partities (bijvoorbeeld '-n "
+"2:4')\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --output <lijst>   weer te geven uitvoerkolommen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
-msgstr "  -P, --pairs          uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n"
+msgstr ""
+"  -P, --pairs          uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -r, --raw            rauwe uitvoer produceren\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
-msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-msgstr "  -t, --type <type>    te gebruiken partitietype ('dos', 'bsd', 'solaris', ...)\n"
+#: disk-utils/partx.c:711
+msgid ""
+" -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+msgstr ""
+"  -t, --type <type>    te gebruiken partitietype ('dos', 'bsd', "
+"'solaris', ...)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -v, --verbose        gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -2387,30 +2435,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beschikbare kolommen (voor '--show', '--raw' of '--pairs') zijn:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "ontleden van bereik in '--nr <M-N>' is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "<partitie> en optie '--nr' gaan niet samen"
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "partitie: %s, schijf: %s, ondergrens: %d, bovengrens: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: kan partities niet verwijderen"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: gepartitioneerde lus-apparaten worden niet ondersteund"
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: initialiseren van blkid-sonde is mislukt"
@@ -2438,7 +2486,9 @@ msgstr "  -a, --all      alle bestaande 'raw'-apparaten langslopen\n"
 
 #: disk-utils/raw.c:161
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
+msgid ""
+"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
+"zero)"
 msgstr ""
 "Apparaat '%s' is de 'raw'-besturing;\n"
 "(gebruik rawN, waar N groter is dan nul)"
@@ -2567,35 +2617,37 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "optie '-U' wordt genegeerd (UUID's worden niet ondersteund)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Onvoldoende geheugen beschikbaar!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "[onbruikbaar]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "[vrije ruimte]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "schrijven is mislukt\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "De schijf is veranderd.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Herstart het systeem om er zeker van te zijn dat de juiste partitietabel wordt gezien.\n"
+msgstr ""
+"Herstart het systeem om er zeker van te zijn dat de juiste partitietabel "
+"wordt gezien.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2607,804 +2659,837 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
 "raadpleeg dan het cfdisk-handboek voor meer informatie.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATALE FOUT"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Druk op een toets om 'cfdisk' af te sluiten"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Kan geen 'seek' doen op schijf"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Kan schijf niet lezen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Kan niet naar schijf schrijven"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Te veel partities"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partitie begint vóór sector 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partitie eindigt vóór sector 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partitie begint na einde van schijf"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partitie eindigt na einde van schijf"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logische partities liggen niet in schijfvolgorde"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logische partities overlappen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "vergrote logische partities overlappen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "**Interne programmafout** bij het maken van logische schijf zonder uitgebreide partitie"
+#: fdisks/cfdisk.c:917
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"**Interne programmafout** bij het maken van logische schijf zonder "
+"uitgebreide partitie"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken"
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menu-item is te lang.  Menu ziet er misschien raar uit."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Ongeldige toets"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Druk op een toets om verder te gaan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "primair"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "P = een nieuwe primaire partitie maken"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "logisch"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "L = een nieuwe logische partitie maken"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "annuleren"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Esc,Esc = Geen partitie maken"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "**Interne programmafout**"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Grootte (in MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Begin"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "B = partitie toevoegen aan begin van vrije ruimte"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "E = Partitie toevoegen aan einde van vrije ruimte"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Er is geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Geen partitietabel aanwezig.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Geen partitietabel aanwezig.  Gestart met een lege tabel."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Onjuiste vingerafdruk in partitietabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Onbekend partitietabeltype"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen? [j/N]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "U hebt meer cilinders aangegeven dan er op de schijf passen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Kan schijf niet openen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
-msgstr "Schijf is als alleen-lezen geopend -- u hebt geen toegangsrechten om te schrijven"
+msgstr ""
+"Schijf is als alleen-lezen geopend -- u hebt geen toegangsrechten om te "
+"schrijven"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Kan schijfgrootte niet achterhalen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Ongeldige primaire partitie"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Ongeldige logische partitie"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Waarschuwing!!  Dit kan gegevens op uw schijf wissen!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? (ja of nee): "
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? (ja of nee): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Partitietabel is NIET naar schijf geschreven."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Antwoord met 'ja' of 'nee'."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Schrijven van partitietabel naar schijf..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "De partitietabel is naar schijf geschreven."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Partitietabel is geschreven, maar opnieuw inlezen is mislukt.\n"
 "Draai partprobe(8) of kpartx(8), of herstart uw systeem om de\n"
 "juiste tabel te gebruiken."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Er is geen primaire partitie als opstartbaar gemarkeerd.  DOS MBR kan dit niet opstarten."
+msgstr ""
+"Er is geen primaire partitie als opstartbaar gemarkeerd.  DOS MBR kan dit "
+"niet opstarten."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Meer dan één primaire partitie is als opstartbaar gemarkeerd.  DOS MBR kan dit niet opstarten."
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Meer dan één primaire partitie is als opstartbaar gemarkeerd.  DOS MBR kan "
+"dit niet opstarten."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr "Geef een bestandsnaam op, of druk op Enter voor weergave op het scherm: "
+msgstr ""
+"Geef een bestandsnaam op, of druk op Enter voor weergave op het scherm: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Schijf: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sector 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sector %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   [geen] "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   pri/log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   primair"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   logisch"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "[onbekend]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "opst."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "geen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitietabel van %s:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "                Eerste     Laatste\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Type         sector      sector Plaats      Lengte Bestandssysteem (ID) Vlag\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Type         sector      sector Plaats      Lengte Bestandssysteem (ID) "
+"Vlag\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
-msgstr "          ----Begin-----       ----Einde-----                  Aantal\n"
+msgstr ""
+"          ----Begin-----       ----Einde-----                  Aantal\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
-msgstr " #  Vlag  Kop  Sec   Cil   ID  Kop  Sec   Cil Startsector    sectoren\n"
+msgstr ""
+" #  Vlag  Kop  Sec   Cil   ID  Kop  Sec   Cil Startsector    sectoren\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "--  ----  ---  ---  ---- ----  ---  --- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"--  ----  ---  ---  ---- ----  ---  --- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Ruw"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "R = de tabel in ruwe-gegevensindeling weergeven"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectoren"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "S = de tabel geordend op sectoren weergeven"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "T = gewoon de partitietabel weergeven"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Esc,Esc = tabel niet weergeven"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hulpscherm voor 'cfdisk'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Dit is 'cfdisk', een schijfpartitioneringsprogramma waarmee u op"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "uw harde schijf partities kunt maken, wijzigen of verwijderen."
 
 # Deze vertaling is met opzet leeg.
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "  "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Opdracht   Betekenis"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------   ---------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "    b      'opstartbaar'-vlag voor huidige partitie aan/uitzetten"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "    d      huidige partitie verwijderen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "    g      cilinders, koppen, sectoren-per-spoor wijzigen;"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
-msgstr "             *waarschuwing*: deze optie dient alleen te worden gebruikt"
+msgstr ""
+"             *waarschuwing*: deze optie dient alleen te worden gebruikt"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             door mensen die echt weten wat ze doen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "    h      dit hulpscherm tonen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "    m      schijfgebruik van de huidige partitie maximaliseren;"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
-msgstr "             dit kan een partitie incompatibel maken met DOS, OS/2, ..."
+msgstr ""
+"             dit kan een partitie incompatibel maken met DOS, OS/2, ..."
 
 # Deze vertaling is met opzet leeg.
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "           "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "    n      nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "    p      partitietabel weergeven op scherm of naar bestand;"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             er zijn verschillende opmaken waaruit u kunt kiezen:"
 
 # Deze vertaling is met opzet leeg.
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "           "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr "             r - ruwe gegevens (exact wat naar schijf zou worden geschreven)"
+msgstr ""
+"             r - ruwe gegevens (exact wat naar schijf zou worden geschreven)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "             s - tabel geordend op sectoren"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "             t - tabel in ruwe opmaak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "    q      programma afsluiten zonder de partitietabel te schrijven"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "    t      bestandssysteemsoort wijzigen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "    u      gebruikte eenheid voor partitiegrootte wijzigen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             (roteert door MB, sectoren en cilinders)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "    W      partitietabel naar schijf schrijven (moet met hoofdletter);"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
-msgstr "             omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het"
+msgstr ""
+"             omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             schrijven te bevestigen met 'ja' of te weigeren met 'nee'"
 
 # Deze vertaling is met opzet leeg.
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "           "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "  omhoog   aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "  omlaag   aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "  Ctrl-L   het scherm opnieuw tekenen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "    ?      dit hulpscherm tonen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
-msgstr "Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter"
+msgstr ""
+"Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "worden ingevoerd -- behalve W."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinders"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cilindergeometrie wijzigen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Koppen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Koppengeometrie wijzigen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Sectorgeometrie wijzigen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Klaar met wijzigen van geometrie"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Geef het aantal cilinders: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor cilinders"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Geef het aantal koppen: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor koppen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Geef het aantal sectoren per spoor: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor sectoren"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Geef het soort bestandssysteem: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Kan bestandssysteemsoort niet naar 'leeg' veranderen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Kan bestandssysteemsoort niet naar 'uitgebreid' veranderen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "??(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "pri/log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "onbekend (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Schijf: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Koppen: %d   Sectoren per spoor: %d   Cilinders: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Vlag"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part.type"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "Bestandssysteem"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Label]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sectoren"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilinders"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Grootte (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Grootte (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Er zijn geen verdere partities"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "opstartBaar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "B = huidige partitie wel/niet als opstartbaar markeren"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "verwijDeren"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "D = deze partitie verwijderen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "G = schijfgeometrie wijzigen (alleen voor experts)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "H = hulpscherm tonen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximeren"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "M = schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen voor experts)"
+msgstr ""
+"M = schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen voor experts)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "N = nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "P:tonen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "P = partitietabel weergeven (op het scherm of naar een bestand)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Q:stoppen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "T:systeem"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "T = bestandssysteemsoort wijzigen (DOS, Linux, OS/2, ...)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "U:eenheid"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "U = weergave-eenheid wijzigen (MB, sectoren, cilinders)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "W:schrijven"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "W = partitietabel naar schijf schrijven (dit kan gegevens wissen)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan deze partitie niet opstartbaar maken"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan een lege partitie niet verwijderen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan deze partitie niet maximaliseren"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Deze partitie is onbruikbaar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Deze partitie is al in gebruik"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan het type van een lege partitie niet wijzigen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Onjuiste opdracht"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "  %s [opties] <apparaat>\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "  -c, --cylinders <getal>   het aantal te gebruiken cilinders\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr "  -h, --heads <getal>       het aantal te gebruiken koppen\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "  -s, --sectors <getal>     het aantal te gebruiken sectoren\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
-msgstr "  -g, --guess               een geometrie gokken op basis van partitietabel\n"
+msgstr ""
+"  -g, --guess               een geometrie gokken op basis van partitietabel\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr "  -P, --print {r|s|t}       partitietabel tonen in aangegeven opmaak\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -z, --zero                met een lege partitietabel beginnen\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
-msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
-msgstr "  -a, --arrow               een pijl gebruiken om huidige partitie aan te geven\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
+msgid ""
+" -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
+msgstr ""
+"  -a, --arrow               een pijl gebruiken om huidige partitie aan te "
+"geven\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help        deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "kan aantal cilinders niet ontleden"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "kan aantal koppen niet ontleden"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "kan aantal sectoren niet ontleden"
 
@@ -3483,11 +3568,13 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:58
 msgid " -b <size>         sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
-msgstr "  -b <grootte>      te gebruiken sectorgrootte (512, 1024, 2048, of 4096)\n"
+msgstr ""
+"  -b <grootte>      te gebruiken sectorgrootte (512, 1024, 2048, of 4096)\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:59 fdisks/fdisk.c:61
 msgid " -c[=<mode>]       compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
-msgstr "  -c[=<modus>]      compatibiliteitsmodus: 'dos', of 'nondos' (standaard)\n"
+msgstr ""
+"  -c[=<modus>]      compatibiliteitsmodus: 'dos', of 'nondos' (standaard)\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:60
 msgid " -h                print this help text\n"
@@ -3498,89 +3585,97 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L[=<wanneer>]     uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
-msgstr "  -u[=<eenheid>]    weergave-eenheid: 'cylinders', of 'sectors' (standaard)\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
+msgstr "  -d, --delete         gegeven partities (of alle) verwijderen\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+"  -u[=<eenheid>]    weergave-eenheid: 'cylinders', of 'sectors' (standaard)\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr "  -v                programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "  -C <getal>        het aantal te gebruiken cilinders\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "  -H <getal>        het aantal te gebruiken koppen\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "  -S <getal>        het aantal sectoren per spoor\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "DOS-compatibiliteit is aangezet  (VEROUDERD!)"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOS-compatibiliteit is uitgezet"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Partitie %zu bestaat nog niet!"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Het type van de partitie is veranderd van '%s' naar '%s'."
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd: %s."
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr "Schijf %s: %s, %llu bytes, %llu sectoren"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "Geometrie: %d koppen, %llu sectoren/spoor, %llu cilinders"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Eenheid: %s van %d * %ld = %ld bytes"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Sectorgrootte (logisch/fysiek): %lu bytes / %lu bytes"
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "In-/uitvoergrootte (minimaal/optimaal): %lu bytes / %lu bytes"
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "Uitlijningspositie: %lu bytes"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
-#, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+#: fdisks/fdisk.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Schijflabeltype: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Schijf-ID: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3589,64 +3684,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: positie = %ju, grootte = %zu bytes."
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 msgid "cannot seek"
 msgstr "kan geen 'seek' doen"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 msgid "cannot read"
 msgstr "kan niet lezen"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 msgid "First sector"
 msgstr "Eerste sector"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "reserveren van geheugen voor 'libfdsik'-context is mislukt"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "ongeldige sectorgrootte"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "ongeldig aantal cilinders"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "kan DOS-label-stuurprogramma niet vinden"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "ongeldig aantal koppen"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "ongeldig aantal sectoren"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ongeldige kleurmodus"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
-msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "ongeldig verwerpingsbeleid: %s"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
+msgid ""
+"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
+"specified device only."
 msgstr ""
 "Apparaateigenschappen (sectorgrootte en geometrie) dienen\n"
 "met slechts één apparaat gebruikt te worden."
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Welkom bij 'fdisk' (%s)."
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -3655,7 +3757,7 @@ msgstr ""
 "tot het moment dat u besluit ze naar schijf te schrijven.\n"
 "Wees voorzichtig vóór het gebruik van de schrijfopdracht.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Apparaat bevat geen herkenbare partitietabel."
 
@@ -3788,7 +3890,8 @@ msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
-msgid "toggle a read only flag"
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "wel/niet als alleen-lezen instellen"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -3919,7 +4022,8 @@ msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%c: onbekende opdracht"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
-msgid "failed to write disk label"
+#, fuzzy
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "schrijven van schijflabel is mislukt"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -3932,8 +4036,8 @@ msgid "Could not delete partition %d"
 msgstr "Kan partitie %d niet verwijderen"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "Partitie %d is verwijderd"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -3945,11 +4049,13 @@ msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "Eenheid voor weergave/invoer is veranderd naar sectoren."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
-msgid "Leaving nested disk label."
+#, fuzzy
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "Verlaten van genest schijflabel."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+#, fuzzy
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "Binnengaan van genest BSD-schijflabel"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -4001,7 +4107,8 @@ msgstr "kan status van partitionerings-herstelbestand (%s) niet bepalen"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:282
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
-msgstr "partitionerings-herstelbestand heeft onjuiste grootte -- geen herstelling"
+msgstr ""
+"partitionerings-herstelbestand heeft onjuiste grootte -- geen herstelling"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:291
 #, c-format
@@ -4058,7 +4165,8 @@ msgstr "Waarschuwing: ioctl(HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu sectoren zijn"
 #: fdisks/sfdisk.c:447
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
-msgstr "Waarschuwing: ioctl(BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu cilinders zijn"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: ioctl(BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu cilinders zijn"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:452
 #, c-format
@@ -4066,7 +4174,8 @@ msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
 "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
 msgstr ""
-"Waarschuwing: onwaarschijnlijk aantal sectoren (%lu) -- meestal hoogstens 63.\n"
+"Waarschuwing: onwaarschijnlijk aantal sectoren (%lu) -- meestal hoogstens "
+"63.\n"
 "Dit zal problemen geven met alle software die C/K/S-adressering gebruikt."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:456
@@ -4080,18 +4189,28 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/sfdisk.c:542
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor koppen: %lu (moet liggen tussen 0 en %lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+msgstr ""
+"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor koppen: %lu (moet "
+"liggen tussen 0 en %lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:547
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
-msgstr "%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor sectoren: %lu (moet liggen tussen 1 en %lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
+msgstr ""
+"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor sectoren: %lu (moet "
+"liggen tussen 1 en %lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:552
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor cilinders: %lu (moet liggen tussen 0 en %lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)"
+msgstr ""
+"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor cilinders: %lu (moet "
+"liggen tussen 0 en %lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:592
 #, c-format
@@ -4242,7 +4361,8 @@ msgstr "vreemd: slechts %d partities gedefinieerd."
 #: fdisks/sfdisk.c:1157
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
-msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet gemarkeerd als leeg"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet gemarkeerd als leeg"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1160
 #, c-format
@@ -4252,7 +4372,8 @@ msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 én is opstartbaar"
 #: fdisks/sfdisk.c:1163
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
-msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 maar een niet-nul beginsector"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 maar een niet-nul beginsector"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1175
 #, c-format
@@ -4270,7 +4391,8 @@ msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
 "and will destroy it when filled"
 msgstr ""
-"Waarschuwing: partitie %s bevat een deel van de partitietabel (sector %llu),\n"
+"Waarschuwing: partitie %s bevat een deel van de partitietabel (sector "
+"%llu),\n"
 "en zal deze vernielen als zij wordt gevuld"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1212
@@ -4281,7 +4403,8 @@ msgstr "Waarschuwing: partitie %s begint op sector 0"
 #: fdisks/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
-msgstr "Waarschuwing: partitie %s loopt door tot voorbij het einde van de schijf"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: partitie %s loopt door tot voorbij het einde van de schijf"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1233
 #, c-format
@@ -4300,8 +4423,10 @@ msgid ""
 "Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
 "which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors"
 msgstr ""
-"Waarschuwing: partitie %s begint op sector %llu (%d,%d TB bij %d-byte sectoren)\n"
-"-- dit is groter dan de limiet van %llu bytes die geldt voor een DOS-partitietabel."
+"Waarschuwing: partitie %s begint op sector %llu (%d,%d TB bij %d-byte "
+"sectoren)\n"
+"-- dit is groter dan de limiet van %llu bytes die geldt voor een DOS-"
+"partitietabel."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1269
 msgid ""
@@ -4327,7 +4452,8 @@ msgid ""
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: meerdere primaire partities zijn gemarkeerd als opstartbaar.\n"
-"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf opstarten."
+"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf "
+"opstarten."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1321
 msgid ""
@@ -4343,7 +4469,8 @@ msgid ""
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: er is geen primaire partitie gemarkeerd als opstartbaar.\n"
-"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf opstarten."
+"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf "
+"opstarten."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
@@ -4352,7 +4479,8 @@ msgstr "begin"
 #: fdisks/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "partitie %s: begin: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"partitie %s: begin: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
@@ -4361,7 +4489,8 @@ msgstr "einde"
 #: fdisks/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "partitie %s: einde: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"partitie %s: einde: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1356
 #, c-format
@@ -4374,7 +4503,8 @@ msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
 "(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
 msgstr ""
-"Waarschuwing: begin van uitgebreide partitie is verschoven van %lld naar %lld.\n"
+"Waarschuwing: begin van uitgebreide partitie is verschoven van %lld naar "
+"%lld.\n"
 "(Alleen voor weergave.  De inhoud wordt niet gewijzigd.)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1386
@@ -4483,7 +4613,9 @@ msgstr "Onjuist type"
 #: fdisks/sfdisk.c:2163
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
-msgstr "Waarschuwing: gegeven groote (%llu) is groter dan maximaal toegelaten grootte (%llu)"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: gegeven groote (%llu) is groter dan maximaal toegelaten "
+"grootte (%llu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2169
 msgid "Warning: empty partition"
@@ -4520,9 +4652,12 @@ msgid ""
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
 msgstr ""
-"Invoer is in de volgende indeling (afwezige velden krijgen een standaardwaarde):\n"
-"  <begin> <grootte> <type [E,S,L,X,hex]> <opstartbaar [-,*]> <c,k,s> <c,k,s>\n"
-"Meestal hoeft u alleen <begin> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk <type>)."
+"Invoer is in de volgende indeling (afwezige velden krijgen een "
+"standaardwaarde):\n"
+"  <begin> <grootte> <type [E,S,L,X,hex]> <opstartbaar [-,*]> <c,k,s> <c,k,"
+"s>\n"
+"Meestal hoeft u alleen <begin> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk "
+"<type>)."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2348
 #, c-format
@@ -4547,7 +4682,8 @@ msgid ""
 " -d, --dump                idem, but in a format suitable for later input\n"
 " -i, --increment           number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
 " -u, --unit <letter>       units to be used; <letter> can be one of\n"
-"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
+"(MB)\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list              partities van elk gegeven apparaat tonen\n"
 "  -d, --dump              idem, maar in een vorm die geschikt is als invoer\n"
@@ -4565,7 +4701,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -1, --one-only          (gereserveerde optie; doet momenteel niets)\n"
 "  -T, --list-types        de mogelijke partitiesoorten tonen\n"
-"  -D, --DOS               DOS-compatibel zijn (een beetje ruimte verspillen)\n"
+"  -D, --DOS               DOS-compatibel zijn (een beetje ruimte "
+"verspillen)\n"
 "  -E, --DOS-extended      DOS-extended-compatibel zijn\n"
 "  -R, --re-read           de partitietabel door de kernel laten herinlezen\n"
 
@@ -4573,13 +4710,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -N <number>               change only the partition with this <number>\n"
 " -n                        do not actually write to disk\n"
-" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
+" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to "
+"<file>\n"
 " -I <file>                 restore sectors from <file>\n"
 msgstr ""
 "  -N <nummer>             alleen de partitie met dit nummer wijzigen\n"
 "  -n                      niet echt naar schijf schrijven, maar doen alsof\n"
-"  -O <bestand>            sectoren die overschreven worden opslaan in bestand\n"
-"  -I <bestand>            overschreven sectoren herstellen vanuit dit bestand\n"
+"  -O <bestand>            sectoren die overschreven worden opslaan in "
+"bestand\n"
+"  -I <bestand>            overschreven sectoren herstellen vanuit dit "
+"bestand\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2369
 msgid ""
@@ -4604,11 +4744,14 @@ msgid ""
 " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 "     --no-reread           do not check whether the partition is in use\n"
 " -q, --quiet               suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for "
+"Linux\n"
 msgstr ""
 "  -f, --force             alle consistentiecontroles uitschakelen\n"
-"      --no-reread         voor herpartitioneren de partitietabel niet herlezen\n"
-"  -L, --Linux             niet klagen over dingen die irrelevant zijn voor Linux\n"
+"      --no-reread         voor herpartitioneren de partitietabel niet "
+"herlezen\n"
+"  -L, --Linux             niet klagen over dingen die irrelevant zijn voor "
+"Linux\n"
 "  -q, --quiet             waarschuwingen onderdrukken\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2378
@@ -4616,8 +4759,10 @@ msgid ""
 " -g, --show-geometry       print the kernel's idea of the geometry\n"
 " -G, --show-pt-geometry    print geometry guessed from the partition table\n"
 msgstr ""
-"  -g, --show-geometry     de geometrie tonen die door de kernel aangegeven wordt\n"
-"  -G, --show-pt-geometry  de geometrie tonen die uit de partitietabel blijkt\n"
+"  -g, --show-geometry     de geometrie tonen die door de kernel aangegeven "
+"wordt\n"
+"  -G, --show-pt-geometry  de geometrie tonen die uit de partitietabel "
+"blijkt\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2380
 msgid ""
@@ -4628,7 +4773,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -A, --activate[=<app>]  de 'opstartbaar'-vlag inschakelen\n"
 "  -U, --unhide[=<app>]    partitie als onverborgen markeren\n"
-"  -x, --show-extended     uitgebreide partities volledig weergeven in uitvoer,\n"
+"  -x, --show-extended     uitgebreide partities volledig weergeven in "
+"uitvoer,\n"
 "                            of beschrijvers ervan verwachten in invoer\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2384
@@ -4648,17 +4794,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "      --in-order          de partities zijn op volgorde\n"
 "      --not-in-order      de partities zijn niet op volgorde\n"
-"      --inside-outer      alle logische vallen binnen de buitenste uitgebreide\n"
-"      --not-inside-outer  niet alle logische binnen de buitenste uitgebreide\n"
+"      --inside-outer      alle logische vallen binnen de buitenste "
+"uitgebreide\n"
+"      --not-inside-outer  niet alle logische binnen de buitenste "
+"uitgebreide\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2390
 msgid ""
 "     --nested              every partition is disjoint from all others\n"
-"     --chained             like nested, but extended partitions may lie outside\n"
+"     --chained             like nested, but extended partitions may lie "
+"outside\n"
 "     --onesector           partitions are mutually disjoint\n"
 msgstr ""
-"      --nested            elke partitie valt binnen een uitgebreide partitie\n"
-"      --chained           elke logische partitie valt binnen een uitgebreide\n"
+"      --nested            elke partitie valt binnen een uitgebreide "
+"partitie\n"
+"      --chained           elke logische partitie valt binnen een "
+"uitgebreide\n"
 "      --onesector         geen enkele partitie valt binnen een andere\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2394
@@ -4678,12 +4829,16 @@ msgstr ""
 #: fdisks/sfdisk.c:2412
 #, c-format
 msgid " %s%sdevice            list active partitions on device\n"
-msgstr "  %s%s<apparaat>            actieve partities op <apparaat> weergeven\n"
+msgstr ""
+"  %s%s<apparaat>            actieve partities op <apparaat> weergeven\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2414
 #, c-format
-msgid " %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr "  %s%s<apparaat> n1 n2 ...  gegeven partities activeren, de rest de-activeren\n"
+msgid ""
+" %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+msgstr ""
+"  %s%s<apparaat> n1 n2 ...  gegeven partities activeren, de rest de-"
+"activeren\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2543
 msgid "no command?"
@@ -4876,9 +5031,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4912,7 +5067,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -4924,7 +5079,7 @@ msgstr "'%s' uit %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "schrijffout"
@@ -5313,8 +5468,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5339,7 +5494,9 @@ msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "Herinlezen van partitietabel is mislukt."
 
 #: libfdisk/src/alignment.c:529
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgid ""
+"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next "
+"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
 msgstr ""
 "De kernel gebruikt nog de oude tabel.  De nieuwe tabel wordt alleen na\n"
 "opnieuw opstarten gebruikt, of na uitvoeren van partprobe(8) of kpartx(8)."
@@ -5384,7 +5541,7 @@ msgstr "Eerste cilinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Laatste cilinder, +cilinders, of +grootte{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Laatste sector, +sectoren, of +grootte{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5501,11 +5658,11 @@ msgid "#"
 msgstr "#"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 msgid "Start"
 msgstr "Begin"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
@@ -5564,16 +5721,6 @@ msgstr "overschakelen van kop"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "spoor-tot-spoor 'seek'"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "openen van %s is mislukt"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "lezen van %s is mislukt"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5585,40 +5732,27 @@ msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (standaard %1$s)"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+#, fuzzy
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Bootstrap overlapt met schijflabel!"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "'seek' op %s is mislukt"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "schrijven van %s is mislukt"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "kan niet naar %s niet schrijven"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Bootstrap is geïnstalleerd op %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "XXX'seek' is mislukt: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "XXXschrijven is mislukt: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Schijflabel is geschreven naar %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Leegmaken van schijfbuffers..."
 
@@ -5631,18 +5765,18 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "BSD-partitie koppelen aan niet-BSD-partitie"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: 'lseek' is mislukt"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cilinder"
 msgstr[1] "cilinders"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sector"
@@ -5666,7 +5800,10 @@ msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:282
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+msgid ""
+"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
+"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
+"recommended, or performance may be impacted."
 msgstr ""
 "Op het apparaat is de logische sectorgrootte kleiner dan de fysieke.\n"
 "Uitlijning op een fysieke sectorgrens (of optimale in-/uitvoergrootte)\n"
@@ -5678,7 +5815,10 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:295
 #, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+msgid ""
+"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
+"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. "
+"Use GUID partition table format (GPT)."
 msgstr ""
 "WAARSCHUWING: De grootte van deze schijf is %s (%llu bytes).\n"
 "Een DOS-partitietabel is niet mogelijk op volumens die groter\n"
@@ -5691,7 +5831,9 @@ msgstr "Ongeldige plaats in primaire uitgebreide partitie."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:437
 #, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this partition table."
+msgid ""
+"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
+"partition table."
 msgstr ""
 "Partities na #%zd worden weggelaten.\n"
 "Ze zullen worden *verwijderd* als u deze partitietabel opslaat."
@@ -5711,10 +5853,10 @@ msgstr "Extra gegevens in partitietabel %zd worden genegeerd."
 msgid "omitting empty partition (%zd)"
 msgstr "lege partitie (%zd) wordt weggelaten"
 
-# # XXX what?
 #: libfdisk/src/dos.c:569
-msgid "Enter of the new disk identifier"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr "schijf-ID wijzigen"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
 msgid "Incorrect value."
@@ -5732,7 +5874,8 @@ msgstr "Extra uitgebreide partitie %zd wordt genegeerd."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:690
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
+msgid ""
+"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %zd zal\n"
 "worden gecorrigeerd bij het schrijven.\n"
@@ -5749,7 +5892,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sector %llu is al gereserveerd."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar."
 
@@ -5781,17 +5924,27 @@ msgstr "Partitie %zd: cilindernummer %d is groter dan maximum %llu"
 #: libfdisk/src/dos.c:1059
 #, c-format
 msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
-msgstr "Partitie %zd: einde van vorige partitie in sectoren %d verschilt van totaal %d"
+msgstr ""
+"Partitie %zd: einde van vorige partitie in sectoren %d verschilt van totaal "
+"%d"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1112
 #, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partitie %zd heeft verschillende fysieke/logische eindpunten (niet-Linux?): fysiek=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)."
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
+"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partitie %zd heeft verschillende fysieke/logische eindpunten (niet-Linux?): "
+"fysiek=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1123
 #, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partitie %zd heeft verschillende fysieke/logische eindpunten: fysiek=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)."
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
+"logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partitie %zd heeft verschillende fysieke/logische eindpunten: fysiek=(%d, "
+"%d, %d), logisch=(%d, %d, %d)."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1132
 #, c-format
@@ -5821,7 +5974,8 @@ msgstr "Logische partitie %zd ligt niet geheel binnen partitie %zd."
 #: libfdisk/src/dos.c:1208
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr "Totaal aantal gereserveerde sectoren (%llu) is groter dan maximum %llu."
+msgstr ""
+"Totaal aantal gereserveerde sectoren (%llu) is groter dan maximum %llu."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1211
 #, c-format
@@ -5837,14 +5991,19 @@ msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Alle primaire partities zijn in gebruik."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
-msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary partition with an extended partition first."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
+"partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 "Als u meer dan vier partities wilt maken, moet u eerst een\n"
 "primaire partitie vervangen door een uitgebreide partitie."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1261
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
-msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik.  Een primaire partitie wordt toegevoegd."
+msgstr ""
+"Alle logische partities zijn in gebruik.  Een primaire partitie wordt "
+"toegevoegd."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1274
 #, c-format
@@ -5879,19 +6038,24 @@ msgstr "Ongeldig partitietype '%c'."
 
 # # XXX
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "schrijven van sector %jd is mislukt: 'seek' is mislukt"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
-msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
+msgid ""
+"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
+"first."
 msgstr ""
 "U kunt een gewone partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
 "Verwijder de partitie eerst."
 
 # # XXX mantation
 #: libfdisk/src/dos.c:1423
-msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documantation for additional information."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
 "raadpleeg dan het fdisk-handboek voor meer informatie."
@@ -5922,12 +6086,15 @@ msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
-msgid "This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong device."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
+"device."
 msgstr ""
 "Dit lijkt niet op een partitietabel.\n"
 "Waarschijnlijk koos u een verkeerd apparaat."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
@@ -5996,7 +6163,8 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Microsoft LDM-gegevens"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+#, fuzzy
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Windows recovery-omgeving"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6191,192 +6359,207 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() is mislukt"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: kan bestanden met modus %o niet verwerken"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Eerste LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Laatste LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "Alternatieve LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Schijf bevat geen geldige backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van primaire header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Ongeldige controlesom van partitie-item."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van primaire header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in primaire header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Schijf is te klein om alle gegevens te bevatten."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Primaire en backup-header komen niet overeen."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partitie %u overlapt partitie %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partitie %u is te groot voor de schijf."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partitie %u eindigt vóórdat ie begint."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Geen fouten gevonden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Header-versie: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Er worden %u van %d partities gebruikt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr "Een totaal van %ld vrije sectoren is beschikbaar in %d segment(en) (grootste %ld)."
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
-#, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr "Gedetecteerd: %d fout(en)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] ""
+"Een totaal van %ld vrije sectoren is beschikbaar in %d segment(en) (grootste "
+"%ld)."
+msgstr[1] ""
+"Een totaal van %ld vrije sectoren is beschikbaar in %d segment(en) (grootste "
+"%ld)."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] "Geen fouten gevonden."
+msgstr[1] "Geen fouten gevonden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "Partitie %zd is al gedefinieerd.  Verwijder deze eerst,\n"
 "en voeg hem dan opnieuw toe."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Alle partities zijn al in gebruik."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sector %ju wordt al gebruikt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Kan partitie %zd niet aanmaken"
 
 # # XXX period
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
-#, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Een nieuw GPT-schijflabel is aangemaakt (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Voer nieuwe schijf-UUID in (in 8-4-4-4-12-vorm)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Ontleden van UUID is mislukt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Schijf-ID is gewijzigd van %s naar %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Nieuwe UUID (in 8-4-4-4-12-vorm)"
 
 # # XXX period
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
-#, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Partitie-UUID is gewijzigd van %s naar %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 msgid "New name"
 msgstr "Nieuwe naam"
 
 # # XXX period
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
-#, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Partitie-naam is gewijzigd van '%s' to '%.*s'."
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6451,7 +6634,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "SGI-schijflabel gevonden met foutieve controlesom.\n"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6490,7 +6673,9 @@ msgstr "bestand %s"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgid ""
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "Ongeldig opstartbestand!\n"
@@ -6499,189 +6684,211 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"    Naam van opstartbestand is te lang: maximaal 16 bytes.\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "    Naam van opstartbestand is te lang: maximaal 16 bytes.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "    Opstartbestand moet een volledig aangegeven padnaam hebben.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
-msgid "Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+msgid ""
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "    Let op: er niet wordt gecontroleerd of het opstartbestand bestaat.\n"
 "    SGI's standaard is \"/unix\" en voor backup \"/unix.save\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Het huidige opstartbestand is: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Geef de naam van het nieuwe opstartbestand: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Opstartbestand blijft ongewijzigd.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "    Opstartbestand is veranderd naar \"%s\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Er is meer dan één schijfingang aanwezig.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
-msgid "No partitions defined"
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#, fuzzy
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "Geen partities gedefinieerd"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX houdt ervan dat partitie 11 de gehele schijf beslaat.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "De gehele-schijfpartitie moet beginnen bij blok 0,\n"
 "niet bij schijfblok %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Partitie 11 zou de gehele schijf moeten beslaan.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "De partities %d en %d overlappen elkaar met %d sectoren.\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "De partities %d en %d overlappen elkaar met %d sectoren.\n"
+msgstr[1] "De partities %d en %d overlappen elkaar met %d sectoren.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Ongebruikt gat van %8u sectoren: sectoren %8u-%u\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Ongebruikt gat van %8u sectoren: sectoren %8u-%u\n"
+msgstr[1] "Ongebruikt gat van %8u sectoren: sectoren %8u-%u\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "De opstartpartitie bestaat niet.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "De wisselgeheugenpartitie bestaat niet.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "De wisselgeheugenpartitie heeft geen soortaanduiding.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "    U hebt een ongebruikelijke naam gekozen voor het opstartbestand.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "U hebt een partitie-overlap op de schijf.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "Partitie %zd is al gedefinieerd.  Verwijder deze eerst,\n"
 "en voeg hem dan opnieuw toe."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Poging tot het automatisch aanmaken van een gehele-schijfingang.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "De volledige schijf is al ingedeeld in partities.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "U hebt een partitie-overlap op de schijf.  Los dit eerst op!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Eerste %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and is of type `SGI volume'"
+msgid ""
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "Het wordt sterk aangeraden om de elfde partitie de gehele schijf\n"
 "te laten beslaan en van het soort 'SGI volumen' te laten zijn.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "U zult een partitie-overlap krijgen op de schijf.  Los dit eerst op!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Laatste %s, +%s of +grootte{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgid ""
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s.\n"
 "Cilindergeometriewaarde %llu wordt nu gebruikt.\n"
 "Deze waarde kan voor apparaten groter dan 33.8 GB afgekapt zijn."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Een nieuw SGI-schijflabel is aangemaakt."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Sorry, alleen van niet-lege partities kunt u de soort wijzigen\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgid ""
+"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
+"entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 "Overweeg om partitie 9 als volumenkop (0) te laten, en\n"
 "partitie 11 als geheel volumen (6), zoals IRIX het verwacht.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
+"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
+"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk "
+"section may violate this. Are you sure about tagging this partition "
+"differently?"
 msgstr ""
 "Het wordt sterk aangeraden om de partitie op plaats 0 van het soort\n"
 "'SGI volhdr' te laten zijn.  IRIX vertrouwt hierop bij het opzoeken\n"
@@ -6735,7 +6942,10 @@ msgstr "SunOS gereserveerd"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgid ""
+"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all "
+"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh "
+"label (s command in main menu)"
 msgstr ""
 "Sun-schijflabel gevonden met onjuiste controlesom.\n"
 "Waarschijnlijk zult u alle waarden in moeten stellen,\n"
@@ -6758,7 +6968,8 @@ msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
 msgstr "Sun-schijflabel gevonden met foutief VTOC-partitie-aantal [%u]."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:156
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: onjuiste waardes dienen verbeterd te worden en\n"
 "zullen gecorrigeerd worden bij het wegschrijven ('w')."
@@ -6769,7 +6980,9 @@ msgstr "Sectoren/spoor"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:229
 #, fuzzy, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgid ""
+"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
+"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s.\n"
 "Cilindergeometriewaarde %llu wordt nu gebruikt.\n"
@@ -6789,11 +7002,6 @@ msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cilindergrens"
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "Partitie %d overlapt met andere in sectoren %d-%d"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Geen partities gedefinieerd"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -6805,7 +7013,9 @@ msgid "Unused gap - sectors %d-%d."
 msgstr "Ongebruikt gat: sectoren %d-%d"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:482
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgid ""
+"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them "
+"before retry."
 msgstr ""
 "Andere partities beslaan al de gehele schijf.\n"
 "Verwijder/verklein ze alvorens het opnieuw te proberen."
@@ -6817,7 +7027,9 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:528
 #, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+msgid ""
+"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and "
+"is of type `Whole disk'"
 msgstr ""
 "Het wordt sterk aangeraden om de derde partitie de gehele schijf\n"
 "te laten beslaan en van het soort 'Gehele schijf' te laten zijn."
@@ -6840,9 +7052,12 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:657
 #, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgid ""
+"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this "
+"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
 msgstr ""
-"Als u SunOS/Solaris-compatibiliteit wilt behouden, kunt u deze partitie beter\n"
+"Als u SunOS/Solaris-compatibiliteit wilt behouden, kunt u deze partitie "
+"beter\n"
 "als gehele schijf (5) laten, beginnend bij 0, met %u sectoren."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:684
@@ -7077,7 +7292,8 @@ msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s is niet gerechtigd om de shell van %s te wijzigen"
 
 #: login-utils/chsh.c:152
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgid ""
+"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 "uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n"
 "wiens gegevens worden gewijzigd -- shell-wijziging is geweigerd"
@@ -7223,7 +7439,8 @@ msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/last.c:563
-msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgid ""
+" -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/last.c:564
@@ -7235,7 +7452,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "                                             '%s')\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7244,18 +7461,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s begint %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "ontleden van getal is mislukt"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ongeldige tijdslimiet"
 
 #: login-utils/last-deprecated.c:155
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "Gebruik:  last [-#] [-f bestand] [-t tty] [-h hostnaam] [gebruiker ...]\n"
+msgstr ""
+"Gebruik:  last [-#] [-f bestand] [-t tty] [-h hostnaam] [gebruiker ...]\n"
 
 #: login-utils/last-deprecated.c:252
 #, c-format
@@ -7462,7 +7680,8 @@ msgstr "login: optie '-h' kan alleen door root gebruikt worden\n"
 #: login-utils/login.c:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
-msgstr "Gebruik:  login [-p] [-h host] [-H] [<gebruikersnaam>|-f <gebruikersnaam>]\n"
+msgstr ""
+"Gebruik:  login [-p] [-h host] [-H] [<gebruikersnaam>|-f <gebruikersnaam>]\n"
 
 #: login-utils/login.c:1332
 #, c-format
@@ -7548,35 +7767,48 @@ msgstr "toegang geweigerd"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() is mislukt"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "  %s [opties]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Deze schijf is op dit moment in gebruik."
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "kan sessie niet openen: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "kan geen dochterproces starten"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "wijzigen van huidige map naar %s is mislukt"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "kan signalen niet blokkeren"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "kan geen signaalverwerker instellen"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr "%s (geheugendump gemaakt)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7585,60 +7817,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sessie is beëindigd, shell wordt geëlimineerd..."
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...is geëlimineerd.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 #, fuzzy
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "kan niet gebruikt worden door gewone gebruikers"
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 msgid "incorrect password"
 msgstr "onjuist wachtwoord"
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "instellen van PATH is mislukt"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "kan de groepen niet instellen"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "kan groeps-ID niet instellen"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "kan gebruikers-ID niet instellen"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr "  %s [opties] <gebruiker> [<terminalnaam>]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "  %s [opties] <programma> [<argument>...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
+"shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "  -u, --user <gebruikersnaam>   \n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7646,18 +7879,20 @@ msgid ""
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"De effectieve gebruikers-ID en groeps-ID wijzigen in die van GEBRUIKER.  Een\n"
-"simpele '-' betekent '-l'.  Als geen GEBRUIKER gegeven is, wordt root begrepen.\n"
+"De effectieve gebruikers-ID en groeps-ID wijzigen in die van GEBRUIKER.  "
+"Een\n"
+"simpele '-' betekent '-l'.  Als geen GEBRUIKER gegeven is, wordt root "
+"begrepen.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr "  -m, -p, --preserve-environment  omgevingsvariabelen niet wissen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr "  -g, --group <groep>             te gebruiken primaire groep\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
@@ -7665,67 +7900,83 @@ msgstr ""
 "  -G, --supp-group <groep>        te gebruiken bijkomende groep\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -, -l, --login                  van de shell een login-shell maken\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
-msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
-msgstr "  -c, --command <opdracht>        deze ene opdracht aan de shell geven via '-c'\n"
+#: login-utils/su-common.c:700
+msgid ""
+" -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
+"  -c, --command <opdracht>        deze ene opdracht aan de shell geven via '-"
+"c'\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
-msgstr "  --session-command <opdracht>    deze ene opdracht aan de shell geven via '-c'\n"
+msgstr ""
+"  --session-command <opdracht>    deze ene opdracht aan de shell geven via '-"
+"c'\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
-msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr "  -f, --fast                      '-f' aan de shell geven (voor 'csh' of 'tcsh')\n"
+#: login-utils/su-common.c:703
+msgid ""
+" -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr ""
+"  -f, --fast                      '-f' aan de shell geven (voor 'csh' of "
+"'tcsh')\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
-msgstr "  -s, --shell=<shell>             te gebruiken shell als /etc/shells dit toestaat\n"
+msgstr ""
+"  -s, --shell=<shell>             te gebruiken shell als /etc/shells dit "
+"toestaat\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "groep %s bestaat niet"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
-#, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr "het is niet mogelijk om meer dan %d bijkomende groepen op te geven"
+#: login-utils/su-common.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] "het is niet mogelijk om meer dan %d bijkomende groepen op te geven"
+msgstr[1] "het is niet mogelijk om meer dan %d bijkomende groepen op te geven"
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
-msgstr "optie '--user' gaat niet samen met '--{shell,fast,command,session-command,login}'"
+#: login-utils/su-common.c:871
+msgid ""
+"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
+"exclusive."
+msgstr ""
+"optie '--user' gaat niet samen met '--{shell,fast,command,session-command,"
+"login}'"
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "geen <opdracht> gegeven"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "alleen root kan alternatieve groepen opgeven"
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "gebruiker %s bestaat niet"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "ingeperkte shell %s wordt gebruikt"
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "waarschuwing: kan map niet wijzigen in %s"
@@ -7778,11 +8029,6 @@ msgstr "Druk op Enter voor onderhoud"
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "(of druk op Ctrl-D om verder te gaan): "
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: read() is mislukt"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "wijzigen van huidige map naar systeemhoofdmap is mislukt"
@@ -7799,16 +8045,20 @@ msgstr "  %s [opties] [<TTY-apparaat>]\n"
 #: login-utils/sulogin.c:755
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no "
+"limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) "
+"fails\n"
 msgstr ""
 "  -p, --login-shell         een login-shell starten\n"
-"  -t, --timeout <seconden>  maximum tijd om te wachten op invoer van wachtwoord\n"
+"  -t, --timeout <seconden>  maximum tijd om te wachten op invoer van "
+"wachtwoord\n"
 "                              (standaard: geen limiet)\n"
-"  -e, --force               wachtwoordbestanden direct bekijken als de functie\n"
+"  -e, --force               wachtwoordbestanden direct bekijken als de "
+"functie\n"
 "                              getpwnam(3) faalt\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ongeldige tijdslimiet"
@@ -7887,7 +8137,9 @@ msgstr ""
 #: login-utils/utmpdump.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
-msgstr "  -f, --rtc <bestand>  te gebruiken RTC-bestand in /dev/ in plaats van standaard\n"
+msgstr ""
+"  -f, --rtc <bestand>  te gebruiken RTC-bestand in /dev/ in plaats van "
+"standaard\n"
 
 #: login-utils/utmpdump.c:369
 msgid "following standard input is unsupported"
@@ -7979,57 +8231,72 @@ msgstr "ongeldige waarde voor dag"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "onjuiste waarde voor jaar;  gebruik 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "  %s [opties] [[[dag] maand] jaar]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
-msgstr "  -b, --online            alleen online CPU's tonen (standaard bij '-p')\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr ""
+"  -b, --online            alleen online CPU's tonen (standaard bij '-p')\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
-msgstr "  -x, --sectors          het aantal sectoren en de sectorgrootte tonen\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgstr ""
+"  -x, --sectors          het aantal sectoren en de sectorgrootte tonen\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr "  -n, --noparity         geen pariteitsbit gebruiken\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 #, fuzzy
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr "  -n, --noparity         geen pariteitsbit gebruiken\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  -S, --scsi            info tonen over SCSI-apparaten\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
-msgstr "  -x, --sectors          het aantal sectoren en de sectorgrootte tonen\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
+msgstr ""
+"  -x, --sectors          het aantal sectoren en de sectorgrootte tonen\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -8237,7 +8504,8 @@ msgid ""
 " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
-" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
+" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
+"options\n"
 " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr ""
 
@@ -8246,14 +8514,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 " -l, --list             use list format output\n"
-" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
+"file)\n"
 " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1133
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
-msgstr "  -O, --options <lijst>   set van bestandssystemen beperken via aankoppelingsopties\n"
+msgstr ""
+"  -O, --options <lijst>   set van bestandssystemen beperken via "
+"aankoppelingsopties\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1134
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
@@ -8261,7 +8532,9 @@ msgstr "  -o, --output <lijst>   weer te geven uitvoerkolommen\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1135
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
-msgstr "  -P, --pairs            uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n"
+msgstr ""
+"  -P, --pairs            uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde"
+"\"\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1136
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
@@ -8269,7 +8542,8 @@ msgstr "  -r, --raw              rauwe uitvoer produceren\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1137
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr "  -t, --types <lijst>     set van bestandssystemen beperken via types\n"
+msgstr ""
+"  -t, --types <lijst>     set van bestandssystemen beperken via types\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1139
 #, c-format
@@ -8301,10 +8575,14 @@ msgstr "ongeldig TID-argument"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr "optie '--poll' accepteert slechts één bestand, maar '--tab-file' geeft er meerdere"
+msgstr ""
+"optie '--poll' accepteert slechts één bestand, maar '--tab-file' geeft er "
+"meerdere"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1379
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+msgid ""
+"options --target and --source can't be used together with command line "
+"element that is not an option"
 msgstr "opties '--target' en '--source' gaan niet samen met andere argumenten"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1424
@@ -8341,7 +8619,8 @@ msgstr ""
 "  %1$s [opties] -o|--options <optiereeks> [opties] [--] <parameters>\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:323
-msgid " -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
 msgstr "  -a, --alternative             lange opties met één '-' toestaan\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:324
@@ -8353,7 +8632,8 @@ msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=<optiereeks>  te herkennen lange opties\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:326
-msgid " -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+" -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
 msgstr "  -n, --name=<programmanaam>    fouten rapporteren onder deze naam\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:327
@@ -8362,7 +8642,8 @@ msgstr "  -o, --options=<optiereeks>    te herkennen korte opties\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:328
 msgid " -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr "  -q, --quiet                   foutrapportage van getopt(3) uitzetten\n"
+msgstr ""
+"  -q, --quiet                   foutrapportage van getopt(3) uitzetten\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:329
 msgid " -Q, --quiet-output           No normal output\n"
@@ -8370,11 +8651,14 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output            gewone uitvoer onderdrukken\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:330
 msgid " -s, --shell <shell>          Set shell quoting conventions\n"
-msgstr "  -s, --shell=<shell>           aanhalingsconventies van deze shell gebruiken\n"
+msgstr ""
+"  -s, --shell=<shell>           aanhalingsconventies van deze shell "
+"gebruiken\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:331
 msgid " -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
-msgstr "  -T, --test                    bepalen of dit een verbeterde getopt(1) is\n"
+msgstr ""
+"  -T, --test                    bepalen of dit een verbeterde getopt(1) is\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:332
 msgid " -u, --unquoted               Do not quote the output\n"
@@ -8418,7 +8702,8 @@ msgstr "  %s [opties] <PID>|<procesnaam> ...\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:463
 msgid ""
-" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to "
+"processes\n"
 "                        with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
 "  -a, --all                 herleiding van naam naar PID niet beperken tot\n"
@@ -8430,15 +8715,19 @@ msgstr "  -s, --signal <signaal>    te zenden signaal\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:466
 msgid " -q, --queue <sig>      use sigqueue(2) rather than kill(2)\n"
-msgstr "  -q, --queue <signaal>     sigqueue(2) gebruiken in plaats van kill(2)\n"
+msgstr ""
+"  -q, --queue <signaal>     sigqueue(2) gebruiken in plaats van kill(2)\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:467
 msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
-msgstr "  -p, --pid                 PID's tonen in plaats van een signaal te zenden\n"
+msgstr ""
+"  -p, --pid                 PID's tonen in plaats van een signaal te zenden\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:468
 msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n"
-msgstr "  -l, --list[=<signaal>]    signaalnamen tonen, of eentje naar naam converteren\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list[=<signaal>]    signaalnamen tonen, of eentje naar naam "
+"converteren\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:469
 msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
@@ -8501,7 +8790,8 @@ msgstr "  -c, --noreset             besturingsmodus niet resetten\n"
 #: misc-utils/logger.c:244
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>     log the contents of this file\n"
-msgstr "  -f, --issue-file <bestand>    dit <bestand> als 'issue'-bestand weergeven\n"
+msgstr ""
+"  -f, --issue-file <bestand>    dit <bestand> als 'issue'-bestand weergeven\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:245
 msgid " -n, --server <name>   write to this remote syslog server\n"
@@ -8516,7 +8806,8 @@ msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:248
-msgid "     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgid ""
+"     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:249
@@ -8758,13 +9049,15 @@ msgstr "ontleden van lijst '%s' is mislukt"
 #: misc-utils/lsblk.c:1328
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "de lijst van uitgesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)"
+msgstr ""
+"de lijst van uitgesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
 #: misc-utils/lsblk.c:1355
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "de lijst van ingesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)"
+msgstr ""
+"de lijst van ingesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1367 sys-utils/wdctl.c:169
 #, c-format
@@ -8784,14 +9077,16 @@ msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr "  -D, --discard         verwerpingsmogelijkheden tonen\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1373
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgid ""
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 "  -e, --exclude <lijst>   apparaten met deze hoofdnummers niet tonen\n"
 "                            (standaard: RAM-schijven)\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1374
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr "  -I, --include <lijst>   alleen apparaten tonen met deze hoofdnummers\n"
+msgstr ""
+"  -I, --include <lijst>   alleen apparaten tonen met deze hoofdnummers\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1375
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
@@ -8912,14 +9207,6 @@ msgstr "ontleden van begin is mislukt"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "ontleden van einde is mislukt"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "  %s [opties]\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -8958,12 +9245,14 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "%d bytes ontvangen van %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "%d bytes ontvangen van %s\n"
+msgstr[1] "%d bytes ontvangen van %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "sluiten van %s is mislukt"
@@ -9227,7 +9516,9 @@ msgstr "Zowel '--pid' als '--no-pid' is gegeven; '--no-pid' wordt genegeerd."
 
 #: misc-utils/uuidd.c:587
 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
-msgstr "Zowel '--socket-activation' als '--socket' is gegeven; '--socket' wordt genegeerd."
+msgstr ""
+"Zowel '--socket-activation' als '--socket' is gegeven; '--socket' wordt "
+"genegeerd."
 
 #: misc-utils/uuidd.c:594 misc-utils/uuidd.c:622
 #, c-format
@@ -9321,27 +9612,33 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: wissen van %s magische tekenreeks op positie 0x%08jx is mislukt"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] ""
+"%s: %zd bytes zijn gewist vanaf positie 0x%08jx (%s)\n"
+"deze bytes waren: "
+msgstr[1] ""
 "%s: %zd bytes zijn gewist vanaf positie 0x%08jx (%s)\n"
 "deze bytes waren: "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: het maken van een vingerafdruk-reservekopie is mislukt"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
-msgstr "het maken van een vingerafdruk-reservekopie is mislukt, want $HOME is niet gedefinieerd"
+msgstr ""
+"het maken van een vingerafdruk-reservekopie is mislukt, want $HOME is niet "
+"gedefinieerd"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: positie 0x%jx is niet gevonden"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9362,10 +9659,11 @@ msgstr ""
 "  -o, --offset GETAL  startpositie voor wissen, in bytes\n"
 "  -p, --parsable      herbruikbare i.p.v. leesbare uitvoer produceren\n"
 "  -q, --quiet         geen uitvoerberichten produceren\n"
-"  -t, --types LIJST   alleen deze bestandssystemen, RAIDs of partitietabellen\n"
+"  -t, --types LIJST   alleen deze bestandssystemen, RAIDs of "
+"partitietabellen\n"
 "  -V, --version       programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9374,11 +9672,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voor meer informatie zie wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "ongeldig positie-argument"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "de optie '--backup' is zinloos in deze context"
 
@@ -9400,17 +9698,23 @@ msgstr "mount: kan %s niet openen -- %s wordt gebruikt\n"
 #: mount-deprecated/fstab.c:635
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet aanmaken: %s  (gebruik optie '-n' om te forceren)"
+msgstr ""
+"kan vergrendelingsbestand %s niet aanmaken: %s  (gebruik optie '-n' om te "
+"forceren)"
 
 #: mount-deprecated/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet koppelen: %s  (gebruik optie '-n' om te forceren)"
+msgstr ""
+"kan vergrendelingsbestand %s niet koppelen: %s  (gebruik optie '-n' om te "
+"forceren)"
 
 #: mount-deprecated/fstab.c:677
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet openen: %s  (gebruik optie '-n' om te forceren)"
+msgstr ""
+"kan vergrendelingsbestand %s niet openen: %s  (gebruik optie '-n' om te "
+"forceren)"
 
 #: mount-deprecated/fstab.c:692
 #, c-format
@@ -9495,7 +9799,8 @@ msgstr "mount: argument van %s is vertaald van '%s' naar '%s'\n"
 #: mount-deprecated/mount.c:455
 #, c-format
 msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
-msgstr "mount: SELinux-opties '*context=' worden genegeerd bij heraankoppelen.\n"
+msgstr ""
+"mount: SELinux-opties '*context=' worden genegeerd bij heraankoppelen.\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:651
 #, c-format
@@ -9621,7 +9926,7 @@ msgstr "mount: ongeldige groottegrens '%s' opgegeven"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: volgens 'mtab' is %s al als lus-apparaat aangekoppeld op %s"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr "versleuteling wordt niet ondersteund; gebruik cryptsetup(8)"
 
@@ -9656,7 +9961,8 @@ msgstr "mount: %s: instellen van lus-apparaat is mislukt: %m"
 #: mount-deprecated/mount.c:1369
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
-msgstr "mount: lus-apparaat %s is door ander proces afgepakt; ... nieuwe poging\n"
+msgstr ""
+"mount: lus-apparaat %s is door ander proces afgepakt; ... nieuwe poging\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1374
 #, c-format
@@ -9699,7 +10005,8 @@ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: Waarschuwing: %s schijnt aangekoppeld als alleen-lezen\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1677
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: kan bestandssysteemsoort niet bepalen, en er is geen aangegeven"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1680
@@ -9745,7 +10052,9 @@ msgstr "mount: aankoppelingspunt %s bestaat niet"
 #: mount-deprecated/mount.c:1713
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
-msgstr "mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar wijst"
+msgstr ""
+"mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar "
+"wijst"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1718
 #, c-format
@@ -9757,7 +10066,8 @@ msgstr "mount: apparaat %s bestaat niet"
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
 "       (a path prefix is not a directory)\n"
-msgstr "mount: apparaat %s bestaat niet  (het pad bevat iets dat geen map is)\n"
+msgstr ""
+"mount: apparaat %s bestaat niet  (het pad bevat iets dat geen map is)\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1742
 #, c-format
@@ -9770,7 +10080,8 @@ msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
-"mount: onjuiste bestandssysteemsoort, ongeldige optie, ontbrekende codepagina,\n"
+"mount: onjuiste bestandssysteemsoort, ongeldige optie, ontbrekende "
+"codepagina,\n"
 "       ontbrekend hulpprogramma, slecht superblok op %s, of een andere fout"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1751
@@ -9786,7 +10097,8 @@ msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
-"       (is dit misschien een IDE-apparaat waar u in feite ide-scsi gebruikt,\n"
+"       (is dit misschien een IDE-apparaat waar u in feite ide-scsi "
+"gebruikt,\n"
 "       zodat sr0 of sda of iets dergelijks nodig is?)"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1765
@@ -9840,7 +10152,9 @@ msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'vfat'?"
 #: mount-deprecated/mount.c:1812
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount: %s heeft onjuist apparaatnummer, of bestandssysteemsoort %s wordt niet ondersteund"
+msgstr ""
+"mount: %s heeft onjuist apparaatnummer, of bestandssysteemsoort %s wordt "
+"niet ondersteund"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1820
 #, c-format
@@ -9888,7 +10202,9 @@ msgstr "mount: %s%s is schrijfbeveiligd, maar expliciete optie '-w' is gegeven"
 #: mount-deprecated/mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: kan %s%s niet heraankoppelen als lezen-en-schrijven, want is schrijfbeveiligd"
+msgstr ""
+"mount: kan %s%s niet heraankoppelen als lezen-en-schrijven, want is "
+"schrijfbeveiligd"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1861
 #, c-format
@@ -9910,9 +10226,12 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 "mount: %s bevat geen SELinux-labels.\n"
-"    U hebt zojuist op een SELinux-computer een bestandssysteem aangekoppeld dat\n"
-"    labels ondersteunt maar er geen bevat.  Waarschijnlijk zullen ingeperkte\n"
-"    programma's AVC-berichten genereren en geen toegang tot dit bestandssysteem\n"
+"    U hebt zojuist op een SELinux-computer een bestandssysteem aangekoppeld "
+"dat\n"
+"    labels ondersteunt maar er geen bevat.  Waarschijnlijk zullen "
+"ingeperkte\n"
+"    programma's AVC-berichten genereren en geen toegang tot dit "
+"bestandssysteem\n"
 "    kunnen krijgen.  Voor meer details zie restorecon(8) en mount(8).\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1967
@@ -9923,7 +10242,8 @@ msgstr "mount: geen soort gegeven -- NFS aangenomen, vanwege de dubbele punt\n"
 #: mount-deprecated/mount.c:1973
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: geen soort gegeven -- CIFS aangenomen, vanwege het //-voorvoegsel\n"
+msgstr ""
+"mount: geen soort gegeven -- CIFS aangenomen, vanwege het //-voorvoegsel\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:2041
 #, c-format
@@ -10004,10 +10324,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Een apparaat kan worden opgegeven via de naam, zeg /dev/hda1 of /dev/cdrom,\n"
 "of via het label, met -L label, of via de UUID, met -U UUID.\n"
-"Andere opties zijn: [-nfFrsvw] [-o opties] [-p wachtwoordbestandsdescriptor].\n"
+"Andere opties zijn: [-nfFrsvw] [-o opties] [-p "
+"wachtwoordbestandsdescriptor].\n"
 "Voor meer informatie, zie man mount(8).\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr "optie '--pass-fd' wordt niet langer ondersteund"
 
@@ -10036,7 +10357,8 @@ msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s noch in %s"
 #: mount-deprecated/mount_mntent.c:110
 #, c-format
 msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
-msgstr "[mntent]: waarschuwing: geen afsluitend regeleindeteken aan het eind van %s\n"
+msgstr ""
+"[mntent]: waarschuwing: geen afsluitend regeleindeteken aan het eind van %s\n"
 
 #: mount-deprecated/mount_mntent.c:160
 #, c-format
@@ -10209,7 +10531,9 @@ msgstr "umount: verward tijdens analyse van 'mtab'-bestand"
 #: mount-deprecated/umount.c:634
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
-msgstr "umount: kan %s niet afkoppelen -- %s is er op hetzelfde punt overheen aangekoppeld"
+msgstr ""
+"umount: kan %s niet afkoppelen -- %s is er op hetzelfde punt overheen "
+"aangekoppeld"
 
 #: mount-deprecated/umount.c:642
 #, c-format
@@ -10224,7 +10548,8 @@ msgstr "%s is gerelateerd aan %s\n"
 #: mount-deprecated/umount.c:658
 #, c-format
 msgid "umount: warning: %s is associated with more than one loop device\n"
-msgstr "umount: waarschuwing: %s is gerelateerd aan meer dan één lus-apparaat\n"
+msgstr ""
+"umount: waarschuwing: %s is gerelateerd aan meer dan één lus-apparaat\n"
 
 #: mount-deprecated/umount.c:676
 #, c-format
@@ -10271,7 +10596,8 @@ msgstr ""
 "chrt - de realtime-eigenschappen van een proces instellen\n"
 "\n"
 "Beleid instellen:\n"
-"  chrt [opties] <beleid> <prioriteit> [-p <PID> | <opdracht> [<argument>...]]\n"
+"  chrt [opties] <beleid> <prioriteit> [-p <PID> | <opdracht> "
+"[<argument>...]]\n"
 "\n"
 "Beleid opvragen:\n"
 "  chrt [opties] -p <PID>\n"
@@ -10382,8 +10708,12 @@ msgid "invalid priority argument"
 msgstr "ongeldig prioriteitsargument"
 
 #: schedutils/chrt.c:305
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr "de vlag SCHED_RESET_ON_FORK wordt alleen voor SCHED_FIFO- en SCHED_RR-beleid ondersteund"
+msgid ""
+"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
+"only"
+msgstr ""
+"de vlag SCHED_RESET_ON_FORK wordt alleen voor SCHED_FIFO- en SCHED_RR-beleid "
+"ondersteund"
 
 #: schedutils/chrt.c:323
 #, c-format
@@ -10543,7 +10873,8 @@ msgstr "Huidig affiniteitsmasker van PID %d: %s\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:96
 msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
-msgstr "*interne programmafout*: omzetten van CPU-set naar tekenreeks is mislukt"
+msgstr ""
+"*interne programmafout*: omzetten van CPU-set naar tekenreeks is mislukt"
 
 #: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
 #, c-format
@@ -10580,8 +10911,10 @@ msgid ""
 " -s, --secure        perform secure discard\n"
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
-"  -o, --offset <getal>   bytepositie vanaf waar blokken verworpen moeten worden\n"
-"  -l, --length <getal>   lengte (in bytes) van gebied waarin naar ongebruikte\n"
+"  -o, --offset <getal>   bytepositie vanaf waar blokken verworpen moeten "
+"worden\n"
+"  -l, --length <getal>   lengte (in bytes) van gebied waarin naar "
+"ongebruikte\n"
 "                           blokken gezocht moet worden\n"
 "  -s, --secure           de verwerping op veilige wijze uitvoeren\n"
 "  -v, --verbose          het aantal verworpen bytes tonen\n"
@@ -10591,7 +10924,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "ontleden van lengte is mislukt"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "ontleden van positie is mislukt"
@@ -10696,7 +11029,8 @@ msgstr "Herscan van CPU's is gestart\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:138
 msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
-msgstr "Dit systeem ondersteunt het instellen van de dispatching-modus van CPU's niet"
+msgstr ""
+"Dit systeem ondersteunt het instellen van de dispatching-modus van CPU's niet"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:142
 msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
@@ -10807,7 +11141,8 @@ msgstr "  %s [opties] <tty>...\n"
 #: sys-utils/cytune.c:94
 #, c-format
 msgid " -s, --set-threshold <num>          set interruption threshold value\n"
-msgstr "  -s, --set-threshold GETAL          onderbrekingsdrempelwaarde instellen\n"
+msgstr ""
+"  -s, --set-threshold GETAL          onderbrekingsdrempelwaarde instellen\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:95
 #, c-format
@@ -10817,7 +11152,8 @@ msgstr "  -g, --get-threshold                huidige drempelwaarde tonen\n"
 #: sys-utils/cytune.c:96
 #, c-format
 msgid " -S, --set-default-threshold <num>  set default threshold value\n"
-msgstr "  -S, --set-default-threshold GETAL  standaard drempelwaarde instellen\n"
+msgstr ""
+"  -S, --set-default-threshold GETAL  standaard drempelwaarde instellen\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:97
 #, c-format
@@ -10825,24 +11161,34 @@ msgid " -t, --set-flush <num>              set flush timeout to value\n"
 msgstr "  -t, --set-flush GETAL              doorsluis-tijdslimiet instellen\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:98
-#, c-format
-msgid " -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
-msgstr "  -G, --get-flush                    standaard doorsluis-tijdslimiet tonen\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
+msgstr ""
+"  -G, --get-flush                    standaard doorsluis-tijdslimiet tonen\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
 #, c-format
-msgid " -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
-msgstr "  -T, --set-default-flush GETAL      standaard doorsluis-tijdslimiet instellen\n"
+msgid ""
+" -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
+msgstr ""
+"  -T, --set-default-flush GETAL      standaard doorsluis-tijdslimiet "
+"instellen\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:100
 #, c-format
 msgid " -q, --stats                        display statistics about the tty\n"
-msgstr "  -q, --stats                        statistieken van de terminal tonen\n"
+msgstr ""
+"  -q, --stats                        statistieken van de terminal tonen\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:101
 #, c-format
-msgid " -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> interval\n"
-msgstr "  -i, --interval AANTAL              statistieken elk AANTAL seconden verzamelen\n"
+msgid ""
+" -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> "
+"interval\n"
+msgstr ""
+"  -i, --interval AANTAL              statistieken elk AANTAL seconden "
+"verzamelen\n"
 
 # Wat die "For" betekent: geen idee... -- Benno
 #: sys-utils/cytune.c:132
@@ -10858,7 +11204,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:141
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
 msgstr ""
 "Voor bestand %s, en met drempelwaarde %lu en tijdslimiet %lu,\n"
@@ -10886,7 +11233,8 @@ msgstr "kan tijdslimiet voor %s niet verkrijgen"
 
 #: sys-utils/cytune.c:247
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 "%s: %lu onderbrekingen, %lu/%lu tekens;\n"
 "fifo: %lu drempelwaarde, %lu tijdslimiet, %lu maximum, %lu nu\n"
@@ -10898,7 +11246,8 @@ msgstr "   %f onderbrekingen/sec; %f ontvangen, %f verzonden (tekens/sec)\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:256
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 "%s: %lu onderbrekingen, %lu tekens;\n"
 "fifo: %lu drempelwaarde, %lu tijdslimiet, %lu maximum, %lu nu\n"
@@ -11050,7 +11399,8 @@ msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "beveiligings-/autorisatiemeldingen (privé)"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
-msgid "ftp daemon"
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "FTP-dienst"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -11063,14 +11413,17 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:240
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
-msgstr "  -D, --console-off           tonen van meldingen op console uitschakelen\n"
+msgstr ""
+"  -D, --console-off           tonen van meldingen op console uitschakelen\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:241
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
-msgstr "  -E, --console-on            tonen van meldingen op console inschakelen\n"
+msgstr ""
+"  -E, --console-on            tonen van meldingen op console inschakelen\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:242
-msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgid ""
+" -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:243
@@ -11087,7 +11440,8 @@ msgstr "  -k, --kernel                kernel-berichten tonen\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:246
 #, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
+msgid ""
+" -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -L, --color                 berichten kleuren\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:247
@@ -11100,18 +11454,22 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:249
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
-msgstr "  -P, --nopager               de uitvoer niet naar een 'pager' sluizen\n"
+msgstr ""
+"  -P, --nopager               de uitvoer niet naar een 'pager' sluizen\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:250
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
-msgstr "  -r, --raw                   de berichtenbuffer in ruwe vorm weergeven\n"
+msgstr ""
+"  -r, --raw                   de berichtenbuffer in ruwe vorm weergeven\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:251
-msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgid ""
+" -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:252
-msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgid ""
+" -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:253
@@ -11123,7 +11481,8 @@ msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:255
-msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+msgid ""
+" -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:256
@@ -11131,7 +11490,9 @@ msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:257
-msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
+msgid ""
+" -e, --reltime               show local time and time delta in readable "
+"format\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:258
@@ -11205,7 +11566,9 @@ msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "optie '--reltime' gaat niet samen '--ctime' "
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1377
-msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
+msgid ""
+"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
+"notime options"
 msgstr ""
 "optie '--raw' gaat niet samen met '--level', '--facility', '--decode',\n"
 "'--delta', '--ctime' of '--notime'"
@@ -11255,7 +11618,8 @@ msgid ""
 "By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Standaard worden '-r', '-s', '-f', en dan '-q' geprobeerd tot het gelukt is.\n"
+"Standaard worden '-r', '-s', '-f', en dan '-q' geprobeerd tot het gelukt "
+"is.\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:215
 msgid "invalid argument to --auto/-a option"
@@ -11432,7 +11796,8 @@ msgstr "%s is niet aangekoppeld"
 #: sys-utils/eject.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
-msgstr "%s: schijfapparaat: %s (schijfapparaat zal gebruikt worden voor uitwerping)"
+msgstr ""
+"%s: schijfapparaat: %s (schijfapparaat zal gebruikt worden voor uitwerping)"
 
 #: sys-utils/eject.c:1014
 #, c-format
@@ -11604,7 +11969,9 @@ msgstr "  -s, --shared             een gedeelde vergrendeling verkrijgen\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:58
 msgid " -x  --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
-msgstr "  -x, --exclusive          een exclusieve vergrendeling verkrijgen (standaard)\n"
+msgstr ""
+"  -x, --exclusive          een exclusieve vergrendeling verkrijgen "
+"(standaard)\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:59
 msgid " -u  --unlock             remove a lock\n"
@@ -11619,15 +11986,22 @@ msgid " -w  --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr "  -w, --timeout SECONDEN   dit aantal seconden wachten\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
-msgstr "  -E  --conflict-exit-code <nummer>  afsluitwaarde na conflict of tijdsoverschrijding\n"
+msgid ""
+" -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+msgstr ""
+"  -E  --conflict-exit-code <nummer>  afsluitwaarde na conflict of "
+"tijdsoverschrijding\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -o  --close              close file descriptor before running command\n"
-msgstr "  -o, --close              bestandsdescriptor sluiten vóór uitvoeren van opdracht\n"
+msgid ""
+" -o  --close              close file descriptor before running command\n"
+msgstr ""
+"  -o, --close              bestandsdescriptor sluiten vóór uitvoeren van "
+"opdracht\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:64
-msgid " -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+msgid ""
+" -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
 msgstr "  -c ,--command OPDRACHT   deze ene opdracht uitvoeren via de shell\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:97
@@ -11708,8 +12082,10 @@ msgid ""
 " -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
 " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
 msgstr ""
-" -o, --offset <getal>   bytepositie vanaf waar blokken verworpen moeten worden\n"
-" -l, --length <getal>   lengte (in bytes) van gebied waarin naar ongebruikte\n"
+" -o, --offset <getal>   bytepositie vanaf waar blokken verworpen moeten "
+"worden\n"
+" -l, --length <getal>   lengte (in bytes) van gebied waarin naar "
+"ongebruikte\n"
 "                          blokken gezocht moet worden\n"
 " -m, --minimum <getal>  minimumgrootte (in bytes) van een te verwerpen\n"
 "                          aaneengesloten groep ongebruikte blokken\n"
@@ -11739,11 +12115,6 @@ msgstr "%s: ioctl(FITRIM) is mislukt"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bytes) is getrimd\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "kan niet naar %s niet schrijven"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -11803,7 +12174,9 @@ msgstr "Ongeldige waarden in hardwareklok: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:421
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Hardwarekloktijd is: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969.\n"
+msgstr ""
+"Hardwarekloktijd is: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds "
+"1969.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:455
 #, c-format
@@ -11813,7 +12186,8 @@ msgstr "Tijd gelezen van de hardwareklok: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:483
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Instellen van hardwareklok op %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969.\n"
+msgstr ""
+"Instellen van hardwareklok op %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:489
 #, c-format
@@ -11830,8 +12204,13 @@ msgstr ""
 "Wordt verder uitgesteld om de nieuwe tijd te bereiken.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:583
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "De hardwareklok bevat waarden die ofwel onjuist zijn (bijvoorbeeld de 50e dag van de maand) of buiten het ondersteunde bereik vallen (bijvoorbeeld het jaar 2095)."
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+msgstr ""
+"De hardwareklok bevat waarden die ofwel onjuist zijn (bijvoorbeeld de 50e "
+"dag van de maand) of buiten het ondersteunde bereik vallen (bijvoorbeeld het "
+"jaar 2095)."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:593
 #, c-format
@@ -11886,7 +12265,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/hwclock.c:670
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
@@ -11905,8 +12285,12 @@ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "Datumtekst %s is gelijk aan %ld seconden sinds 1969.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:714
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat de systeemtijd er niet mee ingesteld kan worden."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it."
+msgstr ""
+"De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat de systeemtijd er niet mee "
+"ingesteld kan worden."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816
 #, c-format
@@ -11948,7 +12332,9 @@ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:880
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
 msgstr ""
 "De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n"
 "omdat de hardwareklok eerder rommel bevatte.\n"
@@ -11966,7 +12352,9 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:891
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
 msgstr ""
 "De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n"
 "omdat de vorige calibratie minder dan één dag geleden is.\n"
@@ -11974,7 +12362,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/hwclock.c:939
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 "De klok is %.1f seconden verschoven in de laatste %d seconden,\n"
@@ -12009,8 +12398,11 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1027
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr "Kan bestand met klokaanpassingsgegevens (%s) niet openen om te schrijven"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
+msgstr ""
+"Kan bestand met klokaanpassingsgegevens (%s) niet openen om te schrijven"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040
 #, c-format
@@ -12022,12 +12414,15 @@ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "De parameters voor de verschuivingsaanpassing zijn niet bijgewerkt."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1087
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat die niet aangepast kan worden."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+msgstr ""
+"De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat die niet aangepast kan worden."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1096
 #, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
 msgstr ""
 "De klok wordt niet ingesteld\n"
 "omdat de laatste aanpassingstijd nul is.\n"
@@ -12057,16 +12452,21 @@ msgstr "Instellen van de systeemklok is mislukt.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1293
 #, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
-msgstr "Op %ld seconden na 1969 is de voorspelde waarde van RTC %ld seconden na 1969.\n"
+msgid ""
+"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgstr ""
+"Op %ld seconden na 1969 is de voorspelde waarde van RTC %ld seconden na "
+"1969.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1322
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
 msgstr ""
-"De kernel bewaart alleen bij Alpha's een tijdperkwaarde voor de hardwareklok.\n"
+"De kernel bewaart alleen bij Alpha's een tijdperkwaarde voor de "
+"hardwareklok.\n"
 "Deze versie van 'hwclock' is gemaakt voor een ander systeem dan de Alpha\n"
 "(en draait nu dus vermoedelijk niet op een Alpha).  Geen actie ondernomen."
 
@@ -12080,8 +12480,11 @@ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kernel neemt als tijdperkwaarde %lu aan.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1346
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "Om de tijdperkwaarde in te stellen dient u de optie --epoch te gebruiken."
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it."
+msgstr ""
+"Om de tijdperkwaarde in te stellen dient u de optie --epoch te gebruiken."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1350
 #, c-format
@@ -12113,7 +12516,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -h, --help        deze hulptekst tonen\n"
 "  -r, --show        de hardwareklok lezen en het resultaat weergeven\n"
-"      --set         de hardwareklok instellen op de tijd gegeven met '--date'\n"
+"      --set         de hardwareklok instellen op de tijd gegeven met '--"
+"date'\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1449
 msgid ""
@@ -12123,15 +12527,21 @@ msgid ""
 "     --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
-"  -s, --hctosys     aan de hand van de hardwareklok de systeemklok instellen\n"
-"  -w, --systohc     aan de hand van de systeemklok de hardwareklok instellen\n"
+"  -s, --hctosys     aan de hand van de hardwareklok de systeemklok "
+"instellen\n"
+"  -w, --systohc     aan de hand van de systeemklok de hardwareklok "
+"instellen\n"
 "      --systz       de systeemklok instellen aan de hand van de tijdzone\n"
-"      --adjust      de hardwareklok aanpassen ter compensatie van systematische\n"
+"      --adjust      de hardwareklok aanpassen ter compensatie van "
+"systematische\n"
 "                      verschuiving sinds de laatste instelling/aanpassing\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1454
-msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
-msgstr "  -c, --compare     periodiek de systeemklok met de CMOS-klok vergelijken\n"
+msgid ""
+" -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS "
+"clock\n"
+msgstr ""
+"  -c, --compare     periodiek de systeemklok met de CMOS-klok vergelijken\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1456
 msgid ""
@@ -12148,7 +12558,8 @@ msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
-"      --predict     hardwarekloktijd voorspellen op moment gegeven met '--date'\n"
+"      --predict     hardwarekloktijd voorspellen op moment gegeven met '--"
+"date'\n"
 "  -V, --version     programmaversie tonen en stoppen\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1464
@@ -12161,7 +12572,9 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1467
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
-msgstr "  -f, --rtc <bestand>  te gebruiken RTC-bestand in /dev/ in plaats van standaard\n"
+msgstr ""
+"  -f, --rtc <bestand>  te gebruiken RTC-bestand in /dev/ in plaats van "
+"standaard\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1470
 #, c-format
@@ -12173,9 +12586,11 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 "      --directisa   de ISA-bus direct benaderen in plaats van via %s\n"
-"      --badyear     het jaartal van de hardwareklok negeren omdat de BIOS stuk is\n"
+"      --badyear     het jaartal van de hardwareklok negeren omdat de BIOS "
+"stuk is\n"
 "      --date=TIJD   de tijd waarop de hardwareklok moet worden ingesteld\n"
-"      --epoch=JAAR  het jaartal dat het tijdperkbegin voor de hardwareklok is\n"
+"      --epoch=JAAR  het jaartal dat het tijdperkbegin voor de hardwareklok "
+"is\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1476
 #, c-format
@@ -12241,15 +12656,18 @@ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Sorry, alleen root kan de systeemklok instellen."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1788
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "Sorry, alleen root kan in de kernel de tijdperkwaarde voor de klok instellen."
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+msgstr ""
+"Sorry, alleen root kan in de kernel de tijdperkwaarde voor de klok instellen."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1811
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Kan op geen enkele bekende manier toegang krijgen tot de hardwareklok."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1814
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr ""
 "Gebruik de optie '--debug' om alle details over de zoektocht\n"
 "naar een toegangsmethode te zien."
@@ -12383,7 +12801,9 @@ msgstr "ioctl() op %s om bijwerkingsonderbrekingen uit te zetten is mislukt"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "ioctl() op %s om bijwerkingsonderbrekingen aan te zetten is onverwacht mislukt"
+msgstr ""
+"ioctl() op %s om bijwerkingsonderbrekingen aan te zetten is onverwacht "
+"mislukt"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
 #, c-format
@@ -12397,7 +12817,10 @@ msgstr "ioctl(%s) is geslaagd\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system."
 msgstr ""
 "Om de tijdperkwaarde in de kernel aan te kunnen passen, is toegang\n"
 "tot het 'rtc'-stuurprogramma van Linux nodig via het speciale\n"
@@ -12421,7 +12844,8 @@ msgstr "De tijdperkwaarde mag niet minder zijn dan 1900.  U vroeg om %ld."
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "Schrijven van tijdperkwaarde op %ld naar %s met ioctl(RTC_EPOCH_SET).\n"
+msgstr ""
+"Schrijven van tijdperkwaarde op %ld naar %s met ioctl(RTC_EPOCH_SET).\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
 #, c-format
@@ -12435,21 +12859,28 @@ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) op %s is mislukt"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:69
 msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
-msgstr "  -M, --shmem GROOTTE      gedeeld geheugensegment van deze grootte aanmaken\n"
+msgstr ""
+"  -M, --shmem GROOTTE      gedeeld geheugensegment van deze grootte "
+"aanmaken\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid " -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
-msgstr " -S, --semaphore AANTAL    semafoorarray met dit aantal elementen aanmaken\n"
+msgid ""
+" -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
+msgstr ""
+" -S, --semaphore AANTAL    semafoorarray met dit aantal elementen aanmaken\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:71
 msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
 msgstr " -Q, --queue               berichtenwachtrij aanmaken\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
-msgstr " -p, --mode MODUS          toegangsrechten voor hulpbron (standaard is 0644)\n"
+msgid ""
+" -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgstr ""
+" -p, --mode MODUS          toegangsrechten voor hulpbron (standaard is "
+"0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "ontleden van grootte is mislukt"
 
@@ -12486,19 +12917,24 @@ msgstr "Semafoor-ID: %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:53
 msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by shmid\n"
-msgstr "  -m, --shmem-id ID         gedeeld geheugensegment met deze ID verwijderen\n"
+msgstr ""
+"  -m, --shmem-id ID         gedeeld geheugensegment met deze ID verwijderen\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:54
 msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
-msgstr "  -M, --shmem-key SLEUTEL   gedeeld geheugensegment met deze sleutel verwijderen\n"
+msgstr ""
+"  -M, --shmem-key SLEUTEL   gedeeld geheugensegment met deze sleutel "
+"verwijderen\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:55
 msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
-msgstr "  -q, --queue-id ID         berichtenwachtrij met deze ID verwijderen\n"
+msgstr ""
+"  -q, --queue-id ID         berichtenwachtrij met deze ID verwijderen\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:56
 msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
-msgstr "  -Q, --queue-key SLEUTEL   berichtenwachtrij met deze sleutel verwijderen\n"
+msgstr ""
+"  -Q, --queue-key SLEUTEL   berichtenwachtrij met deze sleutel verwijderen\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:57
 msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
@@ -12506,7 +12942,8 @@ msgstr "  -s, --semaphore-id ID     semafoor met deze ID verwijderen\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:58
 msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
-msgstr "  -S, --semaphore-key SLEUTEL   semafoor met deze sleutel verwijderen\n"
+msgstr ""
+"  -S, --semaphore-key SLEUTEL   semafoor met deze sleutel verwijderen\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:59
 msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  remove all\n"
@@ -12625,7 +13062,8 @@ msgstr "Uitvoeropmaak:\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:67
 msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
-msgstr " -t, --time        aanhechtings-, onthechtings- en wijzigingstijden tonen\n"
+msgstr ""
+" -t, --time        aanhechtings-, onthechtings- en wijzigingstijden tonen\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:68
 msgid " -p, --pid         show creator and last operations PIDs\n"
@@ -12736,7 +13174,8 @@ msgstr "GID"
 #: sys-utils/ipcs.c:255
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
-msgstr "------ Gedeeld geheugen: aanhecht-/onthecht-/wijzigingstijden --------\n"
+msgstr ""
+"------ Gedeeld geheugen: aanhecht-/onthecht-/wijzigingstijden --------\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264 sys-utils/ipcs.c:270
 #: sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:479
@@ -12759,7 +13198,8 @@ msgstr "gewijzigd"
 #: sys-utils/ipcs.c:262
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
-msgstr "------ Gedeeld geheugen: PID's van aanmaker/laatste-operatie --------\n"
+msgstr ""
+"------ Gedeeld geheugen: PID's van aanmaker/laatste-operatie --------\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:264
 msgid "cpid"
@@ -12951,7 +13391,8 @@ msgstr "msq-ID"
 #: sys-utils/ipcs.c:477
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
-msgstr "------ Berichtwachtrijen: verzend-/ontvang-/wijzigingstijden --------\n"
+msgstr ""
+"------ Berichtwachtrijen: verzend-/ontvang-/wijzigingstijden --------\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:479
 msgid "send"
@@ -13164,7 +13605,9 @@ msgstr "  %s [opties] <lijnprotocol> <apparaat>\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:162
 msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
-msgstr "  -d, --debug            uitgebreide meldingen tonen op standaardfoutuitvoer\n"
+msgstr ""
+"  -d, --debug            uitgebreide meldingen tonen op "
+"standaardfoutuitvoer\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:163
 msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
@@ -13324,62 +13767,83 @@ msgstr ""
 " %1$s [opties] <lus-apparaat> <bestand>\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "  -a, --all             alle apparaten tonen\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "  -a, --all             alle apparaten tonen\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "  -p, --pid         PID-naamsruimte niet delen\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-"  -a, --all                        alle gebruikte lus-apparaten tonen\n"
-"  -d, --detach LUS-APPARAAT...     deze apparaten onthechten\n"
-"  -D, --detach-all                 alle gebruikte lus-apparaten onthechten\n"
-"  -f, --find                       eerste ongebruikte lus-apparaat tonen\n"
-"  -c, --set-capacity LUS-APPARAAT  de grootte van het apparaat wijzigen\n"
-"  -j, --associated BESTAND         gerelateerden aan dit bestand tonen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr "  -o, --offset GETAL        op deze positie in het bestand beginnen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
-msgid "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
-msgstr "      --sizelimit GETAL     slechts dit aantal bytes van bestand gebruiken\n"
-
 #: sys-utils/losetup.c:381
+msgid ""
+"     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
+msgstr ""
+"      --sizelimit GETAL     slechts dit aantal bytes van bestand gebruiken\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "  -P, --partscan            gepartitioneerd lus-apparaat aanmaken\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "  -r, --read-only           een alleen-lezen lus-apparaat instellen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
-msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
-msgstr "      --show                apparaatnaam tonen na instellen (bij '-f BESTAND')\n"
-
 #: sys-utils/losetup.c:384
+msgid ""
+"     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+msgstr ""
+"      --show                apparaatnaam tonen na instellen (bij '-f "
+"BESTAND')\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:385
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -v, --verbose             gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
-msgstr "  -l, --list                informatie tonen (over alle of gegeven apparaat)\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list                informatie tonen (over alle of gegeven "
+"apparaat)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
-msgstr "  -O, --output KOLOMMEN     te tonen kolommen in de uitvoer van '--list'\n"
+msgstr ""
+"  -O, --output KOLOMMEN     te tonen kolommen in de uitvoer van '--list'\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+#: sys-utils/losetup.c:391
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -n, --noheadings          bij '--list' geen kopregel tonen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "      --raw                 rauwe uitvoer produceren voor '--list'\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -13387,60 +13851,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beschikbare kolommen voor '--list':\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
-msgstr "%s: Waarschuwing: het bestand is kleiner dan 512 bytes -- het lus-apparaat kan onbruikbaar zijn of zelfs onzichtbaar voor systeemprogramma's."
+msgid ""
+"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
+"or invisible for system tools."
+msgstr ""
+"%s: Waarschuwing: het bestand is kleiner dan 512 bytes -- het lus-apparaat "
+"kan onbruikbaar zijn of zelfs onzichtbaar voor systeemprogramma's."
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
-msgstr "%s: Waarschuwing: het bestand past niet in een 512-byte sector -- het einde van het bestand wordt genegeerd."
+msgid ""
+"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+"%s: Waarschuwing: het bestand past niet in een 512-byte sector -- het einde "
+"van het bestand wordt genegeerd."
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: gebruik van apparaat is mislukt"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "geen lus-apparaat gegeven"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 msgid "no file specified"
 msgstr "geen bestandsnaam gegeven"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "de opties '%s' zijn alleen toegestaan bij instellen van lus-apparaat"
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "de optie '--offset' is niet toegestaan in deze context"
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "kan geen ongebruikt lus-apparaat vinden"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: kan achterliggend bestand niet gebruiken"
 
-# # XXX NO period
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt -- de positie is niet 512-byte-uitgelijnd"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: instellen van capaciteit is mislukt"
@@ -13510,11 +13971,13 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr "toont of Linux de CPU momenteel gebruikt"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+#, fuzzy
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr "toont de maximale processorfrequentie in MHz"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+#, fuzzy
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr "toont de minimale processorfrequentie in MHz"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -13670,12 +14133,17 @@ msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMA-node%d CPU('s):"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1359
-msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
-msgstr "  -a, --all               online en offline CPU's tonen (standaard bij '-e')\n"
+msgid ""
+" -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -"
+"e)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all               online en offline CPU's tonen (standaard bij '-"
+"e')\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1360
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
-msgstr "  -b, --online            alleen online CPU's tonen (standaard bij '-p')\n"
+msgstr ""
+"  -b, --online            alleen online CPU's tonen (standaard bij '-p')\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1361
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
@@ -13694,8 +14162,10 @@ msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr "  -s, --sysroot MAP       deze map als hoofdmap gebruiken\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1365
-msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
-msgstr "  -x, --hex               hexadecimale maskers tonen in plaats van lijsten\n"
+msgid ""
+" -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr ""
+"  -x, --hex               hexadecimale maskers tonen in plaats van lijsten\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1375
 #, c-format
@@ -13708,7 +14178,9 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1463
 #, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+msgid ""
+"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
+"extended or --parse.\n"
 msgstr ""
 "%s: de opties '--all', '--online', en '--offline' kunnen\n"
 "alleen gebruikt worden samen met '--extended' of '--parse'\n"
@@ -13838,6 +14310,11 @@ msgstr "aankoppelingsbron is niet gedefinieerd"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "ontleden van aankoppelingsopties is mislukt"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -13880,7 +14357,8 @@ msgstr "aankoppelingspunt %s bestaat niet"
 #: sys-utils/mount.c:512
 #, c-format
 msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
-msgstr "aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar wijst"
+msgstr ""
+"aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar wijst"
 
 #: sys-utils/mount.c:517
 #, c-format
@@ -13993,7 +14471,8 @@ msgstr "%s is schrijfbeveiligd, maar expliciete optie '-w' is gegeven"
 #: sys-utils/mount.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "kan %s niet heraankoppelen als lezen-en-schrijven, want is schrijfbeveiligd"
+msgstr ""
+"kan %s niet heraankoppelen als lezen-en-schrijven, want is schrijfbeveiligd"
 
 #: sys-utils/mount.c:608
 #, c-format
@@ -14207,12 +14686,16 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/nsenter.c:75
 #, fuzzy
 msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in user namespace\n"
-msgstr "  -U, --user        naamsruimte van gebruikers niet delen (UID's, GID's, en zo)\n"
+msgstr ""
+"  -U, --user        naamsruimte van gebruikers niet delen (UID's, GID's, en "
+"zo)\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:76
 #, fuzzy
 msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in user namespace\n"
-msgstr "  -U, --user        naamsruimte van gebruikers niet delen (UID's, GID's, en zo)\n"
+msgstr ""
+"  -U, --user        naamsruimte van gebruikers niet delen (UID's, GID's, en "
+"zo)\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:77
 msgid " -r, --root  [=<dir>]   set the root directory\n"
@@ -14499,7 +14982,8 @@ msgstr "  -M, --multiplier <maal>   te gebruiken profileringsversneller\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:114
 msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
-msgstr "  -i, --info                alleen info over de sonderingsstap tonen \n"
+msgstr ""
+"  -i, --info                alleen info over de sonderingsstap tonen \n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:115
 msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
@@ -14507,23 +14991,28 @@ msgstr "  -v, --verbose             gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:116
 msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
-msgstr "  -a, --all                 alle symbolen tonen, zelfs als aantal nul is\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                 alle symbolen tonen, zelfs als aantal nul is\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:117
 msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
-msgstr "  -b, --histbin             individuele aantallen tonen voor histogram-bin\n"
+msgstr ""
+"  -b, --histbin             individuele aantallen tonen voor histogram-bin\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:118
 msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
-msgstr "  -s, --counters            individuele tellers tonen binnen functies\n"
+msgstr ""
+"  -s, --counters            individuele tellers tonen binnen functies\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:119
 msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
-msgstr "  -r, --reset               alle tellers terugzetten (alleen door root)\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset               alle tellers terugzetten (alleen door root)\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:120
 msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
-msgstr "  -n, --no-auto             automatische bytevolgordedetectie uitschakelen\n"
+msgstr ""
+"  -n, --no-auto             automatische bytevolgordedetectie uitschakelen\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:237
 #, c-format
@@ -14632,8 +15121,11 @@ msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d (%s): oude prioriteit is %d, nieuwe prioriteit is %d\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:75
-msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
-msgstr "  -a, --auto               leest de klokmodus uit registratiebestand (standaard)\n"
+msgid ""
+" -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --auto               leest de klokmodus uit registratiebestand "
+"(standaard)\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:77
 #, c-format
@@ -14833,12 +15325,16 @@ msgid " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
 msgstr "  -v, --verbose             melden welke opties ingeschakeld worden\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+msgid ""
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
 msgstr "  -R, --addr-no-randomize   virtuele adresruimte niet husselen\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
-msgstr "  -F, --fdpic-funcptrs      functiepointers naar descriptors laten wijzen\n"
+msgid ""
+" -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
+msgstr ""
+"  -F, --fdpic-funcptrs      functiepointers naar descriptors laten wijzen\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:102
 msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
@@ -14846,7 +15342,8 @@ msgstr "  -Z, --mmap-page-zero      MMAP_PAGE_ZERO inschakelen\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:103
 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
-msgstr "  -L, --addr-compat-layout  virtueel geheugen op andere manier toewijzen\n"
+msgstr ""
+"  -L, --addr-compat-layout  virtueel geheugen op andere manier toewijzen\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:104
 msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
@@ -14869,12 +15366,16 @@ msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr "  -T, --sticky-timeouts     STICKY_TIMEOUTS inschakelen\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+msgid ""
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
 msgstr "  -3, --3gb                 gebruikte adresruimte tot 3 GB beperken\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:110
 msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
-msgstr "      --4gb                 (genegeerd, slechts herkend voor compatibiliteit)\n"
+msgstr ""
+"      --4gb                 (genegeerd, slechts herkend voor "
+"compatibiliteit)\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:111
 msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
@@ -14913,7 +15414,8 @@ msgid "Failed to set personality to %s"
 msgstr "Instellen van systeemeigenschappen voor %s is mislukt"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:95
-msgid " -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
+msgid ""
+" -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setpriv.c:96
@@ -14969,11 +15471,13 @@ msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid ""
+" --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid ""
+" --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setpriv.c:115
@@ -15223,7 +15727,8 @@ msgstr "geen programma aangegeven"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:774
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
-msgstr "optie '--[re]gid' vereist '--groups', '--keep-groups', of '--clear-groups'"
+msgstr ""
+"optie '--[re]gid' vereist '--groups', '--keep-groups', of '--clear-groups'"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:778
 msgid "disallow granting new privileges failed"
@@ -15385,7 +15890,9 @@ msgstr "%s: schrijven van vingerafdruk is mislukt"
 #: sys-utils/swapon.c:420
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s: wisselgeheugenvingerafdruk gevonden: versie %d, paginagrootte %d, %s byte-volgorde"
+msgstr ""
+"%s: wisselgeheugenvingerafdruk gevonden: versie %d, paginagrootte %d, %s "
+"byte-volgorde"
 
 # Eén van de volgende twee berichten wordt ingevuld voor bovenstaand woord "byte-volgorde".
 #: sys-utils/swapon.c:425
@@ -15429,7 +15936,9 @@ msgstr "%s: paginagrootte=%d, wisselgrootte=%llu, apparaatgrootte=%llu"
 #: sys-utils/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr "%s: opgeslagen grootte (0x%08llx) van wisselgeheugen is groter dan de feitelijke ruimte"
+msgstr ""
+"%s: opgeslagen grootte (0x%08llx) van wisselgeheugen is groter dan de "
+"feitelijke ruimte"
 
 #: sys-utils/swapon.c:524
 #, c-format
@@ -15438,7 +15947,8 @@ msgstr "%s: opgeslagen paginagrootte klopt niet"
 
 #: sys-utils/swapon.c:532
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 "%s: opgeslagen paginagrootte klopt niet;\n"
 "gebruik '--fixpgsz' om dit te corrigeren"
@@ -15483,7 +15993,8 @@ msgstr ""
 "  -e, --ifexists        niet-bestaande apparaten stilzwijgend overslaan\n"
 "  -f, --fixpgsz         wisselgebied herinitialiseren indien nodig\n"
 "  -p, --priority <pri>  te gebruiken prioriteit voor wisselgebied\n"
-"  -s, --summary         alleen samenvatting van gebruikte wisselgebieden tonen\n"
+"  -s, --summary         alleen samenvatting van gebruikte wisselgebieden "
+"tonen\n"
 "  -v, --verbose         gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 
 #: sys-utils/swapon.c:702
@@ -15607,7 +16118,8 @@ msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+msgid ""
+" -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/tunelp.c:86
@@ -15733,46 +16245,64 @@ msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr "  -c, --no-canonicalize     paden niet canoniek maken\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:86
-msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
-msgstr "  -d, --detach-loop         indien lus-apparaat, deze bovendien onthechten\n"
+msgid ""
+" -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
+msgstr ""
+"  -d, --detach-loop         indien lus-apparaat, deze bovendien onthechten\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:87
 msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-msgstr "      --fake                doen alsof; de umount(2)-systeemaanroep overslaan\n"
+msgstr ""
+"      --fake                doen alsof; de umount(2)-systeemaanroep "
+"overslaan\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
-msgstr "  -f, --force               geforceerd afkoppelen (bij onbereikbaar NFS-systeem)\n"
+msgid ""
+" -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS "
+"system)\n"
+msgstr ""
+"  -f, --force               geforceerd afkoppelen (bij onbereikbaar NFS-"
+"systeem)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:89
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
-msgstr "  -i, --internal-only       niet de 'umount.<type>' hulpprogramma's gebruiken\n"
+msgstr ""
+"  -i, --internal-only       niet de 'umount.<type>' hulpprogramma's "
+"gebruiken\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:90
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr "  -n, --no-mtab             niet naar /etc/mtab schrijven\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:91
-msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
-msgstr "  -l, --lazy                bestandssysteem nu onthechten, later opruimen\n"
+msgid ""
+" -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr ""
+"  -l, --lazy                bestandssysteem nu onthechten, later opruimen\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:92
 msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-msgstr "  -O, --test-opts <lijst>   set van bestandssystemen beperken (bij '-a')\n"
+msgstr ""
+"  -O, --test-opts <lijst>   set van bestandssystemen beperken (bij '-a')\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
-msgstr "  -R, --recursive           doel recursief afkoppelen inclusief all dochters\n"
+msgid ""
+" -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
+msgstr ""
+"  -R, --recursive           doel recursief afkoppelen inclusief all "
+"dochters\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:94
-msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgid ""
+" -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
 msgstr ""
 "  -r, --read-only           wanneer afkoppelen faalt, dan heraankoppelen\n"
 "                              als alleen-lezen proberen\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:95
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
-msgstr "  -t, --types <lijst>       de set van bestandssysteemsoorten beperken\n"
+msgstr ""
+"  -t, --types <lijst>       de set van bestandssysteemsoorten beperken\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:96
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
@@ -15866,11 +16396,13 @@ msgstr "  -m, --mount       naamsruimte voor aankoppelingen niet delen\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:46
 msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr "  -u, --uts         UTS-naamsruimte niet delen (hostnaam en dergelijke)\n"
+msgstr ""
+"  -u, --uts         UTS-naamsruimte niet delen (hostnaam en dergelijke)\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:47
 msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
-msgstr "  -i, --ipc         IPC-naamsruimte niet delen (semaforen en dergelijke)\n"
+msgstr ""
+"  -i, --ipc         IPC-naamsruimte niet delen (semaforen en dergelijke)\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:48
 msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
@@ -15882,14 +16414,18 @@ msgstr "  -p, --pid         PID-naamsruimte niet delen\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:50
 msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
-msgstr "  -U, --user        naamsruimte van gebruikers niet delen (UID's, GID's, en zo)\n"
+msgstr ""
+"  -U, --user        naamsruimte van gebruikers niet delen (UID's, GID's, en "
+"zo)\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:51
 msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
-msgstr "  -f, --fork        nieuw proces starten alvorens <programma> te starten\n"
+msgstr ""
+"  -f, --fork        nieuw proces starten alvorens <programma> te starten\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:52
-msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgid ""
+"     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 "      --mount-proc[=<map>]    het proc-bestandssysteem eerst aankoppelen\n"
 "                              (impliceert '--mount')\n"
@@ -16009,12 +16545,12 @@ msgstr "Beschikbare kolommen:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: onbekende vlaggen 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr "%s: watchdog wordt al gebruikt -- gestopt"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "%s: uitschakelen van watchdog is mislukt"
@@ -16024,37 +16560,46 @@ msgstr "%s: uitschakelen van watchdog is mislukt"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "kan tijdslimiet voor %s niet instellen"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "De verlopen tijd sinds de vorige aanpassing is %d seconden.\n"
+msgstr[1] "De verlopen tijd sinds de vorige aanpassing is %d seconden.\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "%s: kan geen informatie over watchdog verkrijgen"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
-#, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%-15s%2i seconden\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%-15s%2i seconden\n"
+msgstr[1] "%-15s%2i seconden\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Tijdslimiet:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "Pre-limiet:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr "Resttijd:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 msgid "Device:"
 msgstr "Apparaat:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr "Identiteit:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "versie"
 
@@ -16093,8 +16638,8 @@ msgstr "reserveren van geheugen is mislukt: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "niet-ondersteund argument: %s"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "ongeldig argument van optie '--auto' (-a)"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16217,8 +16762,8 @@ msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet instellen: %m"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 "  %1$s [opties] <lijn> <baudrate>,... [<terminaltype>]\n"
 "  %1$s [opties] <baudrate>,... <lijn> [<terminaltype>]\n"
@@ -16229,7 +16774,8 @@ msgstr "  -8, --8bits               een 8-bits terminal aannemen\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1801
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
-msgstr "  -a, --autologin <gebruiker>   deze <gebruiker> automatisch inloggen\n"
+msgstr ""
+"  -a, --autologin <gebruiker>   deze <gebruiker> automatisch inloggen\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1802
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
@@ -16237,11 +16783,13 @@ msgstr "  -c, --noreset             besturingsmodus niet resetten\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1803
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
-msgstr "  -E, --remote              optie '-r <hostnaam>' gebruiken bij 'login'(1)\n"
+msgstr ""
+"  -E, --remote              optie '-r <hostnaam>' gebruiken bij 'login'(1)\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1804
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
-msgstr "  -f, --issue-file <bestand>    dit <bestand> als 'issue'-bestand weergeven\n"
+msgstr ""
+"  -f, --issue-file <bestand>    dit <bestand> als 'issue'-bestand weergeven\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1805
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
@@ -16257,7 +16805,8 @@ msgstr "  -i, --noissue             het 'issue'-bestand niet weergeven\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1808
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
-msgstr "  -I, --init-string <tekenreeks>  te gebruiken initialisatietekenreeks\n"
+msgstr ""
+"  -I, --init-string <tekenreeks>  te gebruiken initialisatietekenreeks\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1809
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
@@ -16265,7 +16814,7 @@ msgstr "  -l, --login-program <bestand>   te gebruiken 'login'-programma\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
 #, fuzzy
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr "  -L, --local-line          een lokale lijn afdwingen\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -16278,7 +16827,8 @@ msgstr "  -n, --skip-login          niet om login prompten\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1813
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
-msgstr "  -o, --login-options <opties>  opties die aan 'login' doorgegeven worden\n"
+msgstr ""
+"  -o, --login-options <opties>  opties die aan 'login' doorgegeven worden\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1814
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
@@ -16290,11 +16840,13 @@ msgstr "  -r, --chroot <map>        hoofdmap wijzigen naar deze <map>\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1816
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
-msgstr "  -R, --hangup              een virtuele 'hangup' doen op de terminal\n"
+msgstr ""
+"  -R, --hangup              een virtuele 'hangup' doen op de terminal\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1817
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
-msgstr "  -s, --keep-baud           baudrate proberen te behouden na een 'break'\n"
+msgstr ""
+"  -s, --keep-baud           baudrate proberen te behouden na een 'break'\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1818
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
@@ -16302,7 +16854,8 @@ msgstr "  -t, --timeout <getal>     tijdslimiet voor login-proces\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1819
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
-msgstr "  -U, --detect-case         een terminal met alleen hoofdletters detecteren\n"
+msgstr ""
+"  -U, --detect-case         een terminal met alleen hoofdletters detecteren\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1820
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
@@ -16426,11 +16979,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -a, --append            aan het uitvoerbestand toevoegen\n"
 "  -c, --command OPDRACHT  deze opdracht uitvoeren i.p.v. interactieve shell\n"
-"  -e, --return            de afsluitwaarde van het dochterproces retourneren\n"
+"  -e, --return            de afsluitwaarde van het dochterproces "
+"retourneren\n"
 "  -f, --flush             buffer leegmaken na elke schrijfopdracht\n"
-"      --force             uitvoerbestand ook gebruiken als het een koppeling is\n"
+"      --force             uitvoerbestand ook gebruiken als het een koppeling "
+"is\n"
 "  -q, --quiet             geen meldingen geven\n"
-"  -t, --timing[=BESTAND]  timingsgegevens naar standaardfoutuitvoer (of bestand)\n"
+"  -t, --timing[=BESTAND]  timingsgegevens naar standaardfoutuitvoer (of "
+"bestand)\n"
 "  -V, --version           programmaversie tonen en stoppen\n"
 "  -h, --help              deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 "\n"
@@ -16530,225 +17086,229 @@ msgstr "kan timingsbestand %s niet lezen"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "timingsbestand %s: %lu: onverwachte opmaak"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 msgid "Argument error."
 msgstr "Onjuist argument."
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "  -term <terminalnaam>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 msgid " -reset\n"
 msgstr "  -reset\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "  -initialize\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "  -cursor on|off\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "  -repeat on|off\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "  -appcursorkeys on|off\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "  -linewrap on|off\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 msgid " -default\n"
 msgstr "  -default\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr "  -foreground default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr "  -background default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
-msgid " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr "  -ulcolor black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow\n"
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
+msgid ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+"  -ulcolor black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
-msgid " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr "  -hbcolor black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow\n"
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
+msgid ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+"  -hbcolor black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "  -inversescreen on|off\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "  -bold on|off\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "  -half-bright on|off\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "  -blink on|off\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "  -reverse on|off\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "  -underline on|off\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 msgid " -store\n"
 msgstr "  -store\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "  -clear all|rest\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>    (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>    (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "  -regtabs <getal>    (<getal> = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  -blank <getal>|force|poke    (<getal> = 0-60)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  -dump <consolenummer>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  -append <consolenummer>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr "  -file <dumpbestandsnaam>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "  -msg on|off\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  -msglevel <0-8>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  -powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "  -powerdown <0-60>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "  -blength <0-2000>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  -bfreq <belfrequentie>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr "  -version\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr "  -help\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "kan scherm niet op zwart zetten"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "kan scherm niet uit zwartstand halen"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "kan schermtoestand niet opvragen"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "kan stroombesparingsmodus niet instellen"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "kan dumpbestand %s niet openen om te schrijven"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl() is mislukt"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Fout bij schrijven van schermafdruk"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "Kan %s niet lezen"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "Kan noch /dev/vcsa0 noch /dev/vcsa lezen"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM is niet gedefinieerd."
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "kan 'terminfo'-gegevensbank niet vinden"
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: onbekend terminaltype"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "terminal is een telex of printer"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "**interne programmafout**: te veel IOV-s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "excessief lang argument"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "kan geen nieuw proces starten"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr "%s: SLECHTE FOUTMELDING, bericht is veel te lang"
@@ -16993,12 +17553,14 @@ msgstr "  -t, --table                een tabel aanmaken\n"
 
 #: text-utils/column.c:96
 msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
-msgstr "  -s, --separator <tekens>   mogelijke scheidingstekens voor tabellen\n"
+msgstr ""
+"  -s, --separator <tekens>   mogelijke scheidingstekens voor tabellen\n"
 
 #: text-utils/column.c:97
 msgid ""
 " -o, --output-separator <string>\n"
-"                          columns separator for table output; default is two spaces\n"
+"                          columns separator for table output; default is two "
+"spaces\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/column.c:99
@@ -17014,20 +17576,21 @@ msgstr "ongeldig aantal kolommen"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr "regel %d is te lang; uitvoer wordt afgekapt"
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "alle invoerbestandsargumenten zijn patat"
 
 #: text-utils/hexdump.c:66
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+msgid ""
+"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
 msgstr ""
 "Het aanroepen van 'hexdump' als 'od' wordt ontraden;\n"
 "gebruik hiervoor in de plaats de 'od' van GNU coreutils."
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
-#, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr "  %s [opties] <bestand>...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr "  %s [opties] [<bestand>...]\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
@@ -17055,7 +17618,8 @@ msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
-msgid " -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+msgid ""
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -17194,7 +17758,8 @@ msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
 #: text-utils/more.c:1368
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -17359,7 +17924,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -17381,7 +17947,8 @@ msgstr ""
 "  p                       naar vorige bestand gaan\n"
 "  n                       naar volgende bestand gaan\n"
 "\n"
-"Veel opdrachten accepteren een voorafgaand getal, bijvoorbeeld:+1<Enter> (volgende pagina); -1<Enter> (vorige pagina); 1<Enter> (eerste pagina).\n"
+"Veel opdrachten accepteren een voorafgaand getal, bijvoorbeeld:+1<Enter> "
+"(volgende pagina); -1<Enter> (vorige pagina); 1<Enter> (eerste pagina).\n"
 "\n"
 "Zie pg(1) voor meer informatie.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -17511,7 +18078,8 @@ msgstr "(Volgende bestand: "
 #: text-utils/pg.c:1522
 #, c-format
 msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
-msgstr "%s %s Copyright (C) 2000-2001 Gunnar Ritter.  Alle rechten voorbehouden.\n"
+msgstr ""
+"%s %s Copyright (C) 2000-2001 Gunnar Ritter.  Alle rechten voorbehouden.\n"
 
 #: text-utils/pg.c:1575 text-utils/pg.c:1648
 msgid "failed to parse number of lines per page"
@@ -17598,11 +18166,15 @@ msgstr "  %s [opties] [<bestand>...]\n"
 
 #: text-utils/ul.c:139
 msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
-msgstr "  -t, -T, --terminal TERMINAL   dit soort terminal gebruiken (i.p.v. $TERM)\n"
+msgstr ""
+"  -t, -T, --terminal TERMINAL   dit soort terminal gebruiken (i.p.v. $TERM)\n"
 
 #: text-utils/ul.c:140
-msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
-msgstr "  -i, --indicated               onderstreping wordt getoond op een aparte regel\n"
+msgid ""
+" -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
+msgstr ""
+"  -i, --indicated               onderstreping wordt getoond op een aparte "
+"regel\n"
 
 #: text-utils/ul.c:211
 msgid "trouble reading terminfo"
@@ -17622,6 +18194,85 @@ msgstr "onbekende stuurcode in invoer: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Invoerregel is te lang."
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "blokgrootte instellen"
+
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "lezen van %s is mislukt"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "lezen is mislukt: %s"
+
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "'seek' is mislukt: %s"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "één slecht blok\n"
+
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "partitietype (hex of UUID)"
+
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "  %s [opties] <apparaat>\n"
+
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "openen van %s is mislukt"
+
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "lezen van %s is mislukt"
+
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "'seek' op %s is mislukt"
+
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "schrijven van %s is mislukt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "XXX'seek' is mislukt: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "XXXschrijven is mislukt: %s"
+
+#~ msgid "Detected %d error(s)."
+#~ msgstr "Gedetecteerd: %d fout(en)."
+
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Geen partities gedefinieerd"
+
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "%s: read() is mislukt"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -a, --all                        alle gebruikte lus-apparaten tonen\n"
+#~ "  -d, --detach LUS-APPARAAT...     deze apparaten onthechten\n"
+#~ "  -D, --detach-all                 alle gebruikte lus-apparaten "
+#~ "onthechten\n"
+#~ "  -f, --find                       eerste ongebruikte lus-apparaat tonen\n"
+#~ "  -c, --set-capacity LUS-APPARAAT  de grootte van het apparaat wijzigen\n"
+#~ "  -j, --associated BESTAND         gerelateerden aan dit bestand tonen\n"
+
+# # XXX NO period
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt -- de positie is niet 512-byte-"
+#~ "uitgelijnd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "niet-ondersteund argument: %s"
+
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "  %s [opties] <bestand>...\n"
+
 #~ msgid "usage:\n"
 #~ msgstr "Gebruik:\n"
 
@@ -17658,7 +18309,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
 #~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from "
+#~ "disk;\n"
 #~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
 #~ "                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
 #~ "\n"
@@ -17669,7 +18321,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "          %s -v                             programmaversie tonen\n"
 #~ "Opties:\n"
 #~ "-a   een pijl gebruiken in plaats van een inverse balk;\n"
-#~ "-z   met lege partitietabel starten, in plaats van deze van schijf te lezen;\n"
+#~ "-z   met lege partitietabel starten, in plaats van deze van schijf te "
+#~ "lezen;\n"
 #~ "-c C -h K -s S   andere waarden afdwingen voor het aantal cilinders,\n"
 #~ "                 koppen en sectoren/spoor dan de kernel aangeeft.\n"
 #~ "\n"
@@ -17690,7 +18343,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr "schijfgegevens: "
 
 #~ msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
-#~ msgstr "#       begin     einde   grootte   bsysteem   [grtte blgrt   cpg]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "#       begin     einde   grootte   bsysteem   [grtte blgrt   cpg]\n"
 
 #~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 #~ msgstr "Moet <= sectoren/spoor * sporen/cilinder zijn.\n"
@@ -17730,13 +18384,15 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr ""
 #~ "Gebruik:  %1$s [opties] <schijf>      partietabel wijzigen\n"
 #~ "          %1$s [opties] -l <schijf>   partitietabel(len) tonen\n"
-#~ "          %1$s -s <partitie>...       partitiegrootte(s) tonen in blokken\n"
+#~ "          %1$s -s <partitie>...       partitiegrootte(s) tonen in "
+#~ "blokken\n"
 #~ "\n"
 #~ "Opties:\n"
 #~ "  -b <grootte>      te gebruiken sectorgrootte (512, 1024, 2048 of 4096)\n"
 #~ "  -c[=<modus>]      compatibiliteitsmodus; 'nondos' (standaard) of 'dos'\n"
 #~ "  -h                deze hulptekst tonen\n"
-#~ "  -u[=<eenheid>]    de weergave-eenheid; 'sectors' (standaard) of 'cylinders'\n"
+#~ "  -u[=<eenheid>]    de weergave-eenheid; 'sectors' (standaard) of "
+#~ "'cylinders'\n"
 #~ "  -v                programmaversie tonen\n"
 #~ "  -C <getal>        te gebruiken aantal cilinders\n"
 #~ "  -H <getal>        te gebruiken aantal koppen\n"
@@ -17808,7 +18464,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "Fout bij sluiten van bestand\n"
 
 #~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n"
-#~ msgstr "Waarschuwing: sectorplaats wordt ingesteld voor DOS-compatibiliteit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waarschuwing: sectorplaats wordt ingesteld voor DOS-compatibiliteit\n"
 
 #~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 #~ msgstr "OSF/1-schijflabel gevonden op %s; overgegaan in schijflabelmodus.\n"
@@ -17857,7 +18514,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please "
+#~ "see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
@@ -17911,8 +18569,12 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "    eerst een nieuwe, lege DOS-partitietabel.  (Gebruik 'o'.)\n"
 #~ "    WAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
 
-#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-#~ msgstr "Volgens 'MIPS Computer Systems' mag het label niet meer dan 512 bytes bevatten.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more "
+#~ "than 512 bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Volgens 'MIPS Computer Systems' mag het label niet meer dan 512 bytes "
+#~ "bevatten.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -17975,7 +18637,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr "ioctl(HDIO_GETGEO) is mislukt op %s"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %llu.\n"
+#~ "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value "
+#~ "of %llu.\n"
 #~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Waarschuwing: ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s.\n"
@@ -17986,7 +18649,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr "ID=%02x\tStart=%d\tLengte=%d\n"
 
 #~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
-#~ msgstr "Er wordt geprobeerd reeds ingestelde partitieparameters te behouden.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er wordt geprobeerd reeds ingestelde partitieparameters te behouden.\n"
 
 #~ msgid "YES\n"
 #~ msgstr "JA\n"
@@ -18031,7 +18695,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr "Gebruik: "
 
 #~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
-#~ msgstr "%s -An apparaat        partitie n activeren, alle andere de-activeren\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s -An apparaat        partitie n activeren, alle andere de-activeren\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Done\n"
@@ -18040,14 +18705,22 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "Voltooid\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid "WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an experimental phase. Use at your own discretion."
-#~ msgstr "WAARSCHUWING: GPT-ondersteuning in fdisk is nieuw en nog in een experimenteel stadium. Gebruik op eigen risico."
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an "
+#~ "experimental phase. Use at your own discretion."
+#~ msgstr ""
+#~ "WAARSCHUWING: GPT-ondersteuning in fdisk is nieuw en nog in een "
+#~ "experimenteel stadium. Gebruik op eigen risico."
 
 #~ msgid "Created partition %zd\n"
 #~ msgstr "Partitie %zd is aangemaakt\n"
 
-#~ msgid "Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
-#~ msgstr "Aanmaken van een nieuw GPT-schijflabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X"
+#~ "%02X%02X%02X)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aanmaken van een nieuw GPT-schijflabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X"
+#~ "%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
 
 #~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
 #~ msgstr "  %s [opties] -u GEBRUIKER OPDRACHT\n"
@@ -18056,7 +18729,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr "  %s [opties] [-] [GEBRUIKER [<argument>...]]\n"
 
 #~ msgid "                                 and do not create a new session\n"
-#~ msgstr "                                    en geen nieuwe sessie aanmaken\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "                                    en geen nieuwe sessie aanmaken\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ " -1, --one        show only current month (default)\n"
@@ -18098,8 +18772,10 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr ""
 #~ "  -n, --server <naam>    naar deze syslog-server op afstand schrijven\n"
 #~ "  -P, --port <nummer>    deze UDP-poort gebruiken\n"
-#~ "  -p, --priority <prio>  de te schrijven regels met deze prioriteit markeren\n"
-#~ "  -s, --stderr           de regels ook naar standaardfoutuitvoer schrijven\n"
+#~ "  -p, --priority <prio>  de te schrijven regels met deze prioriteit "
+#~ "markeren\n"
+#~ "  -s, --stderr           de regels ook naar standaardfoutuitvoer "
+#~ "schrijven\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ " -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
@@ -18148,8 +18824,10 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ " -h, --help              display this help and exit\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "  -n, --nobanner          kopregels niet weergeven (werkt alleen voor root)\n"
-#~ "  -t, --timeout <aantal>  maximaal dit aantal seconden wachten, dan opgeven\n"
+#~ "  -n, --nobanner          kopregels niet weergeven (werkt alleen voor "
+#~ "root)\n"
+#~ "  -t, --timeout <aantal>  maximaal dit aantal seconden wachten, dan "
+#~ "opgeven\n"
 #~ "  -V, --version           programmaversie tonen en stoppen\n"
 #~ "  -h, --help              deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 #~ "\n"
@@ -18234,7 +18912,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "  -M          aangekoppelde bestandssystemen niet controleren\n"
 #~ "  -t <soort>  alleen deze bestandssysteemsoorten controleren;\n"
 #~ "                <soort> mag een kommagescheiden lijst zijn\n"
-#~ "  -P          bestandssystemen parallel controleren, ook het basissysteem\n"
+#~ "  -P          bestandssystemen parallel controleren, ook het "
+#~ "basissysteem\n"
 #~ "  -r          statistieken weergeven voor elke apparaatcontrole\n"
 #~ "  -s          de 'fsck'-bewerkingen serialiseren\n"
 #~ "  -l          het apparaat vergrendelen met flock()\n"
@@ -18278,10 +18957,13 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Opties:\n"
-#~ "  -t, --type=SOORT    bestandssysteemsoort (wanneer niet gegeven: ext2)      bs-opties       argumenten voor de feitelijke bestandsysteemmaker\n"
+#~ "  -t, --type=SOORT    bestandssysteemsoort (wanneer niet gegeven: "
+#~ "ext2)      bs-opties       argumenten voor de feitelijke "
+#~ "bestandsysteemmaker\n"
 #~ "      apparaat        pad naar een apparaat\n"
 #~ "      grootte         aantal blokken op het apparaat\n"
-#~ "  -V, --verbose       weergeven wat er gedaan wordt; meerdere '-V's                         veroorzaken een effectloos doen-alsof\n"
+#~ "  -V, --verbose       weergeven wat er gedaan wordt; meerdere '-"
+#~ "V's                         veroorzaken een effectloos doen-alsof\n"
 #~ "  -V, --version       programmaversie tonen en stoppen; hiervoor\n"
 #~ "                        moet '-V' de enige optie zijn\n"
 #~ "  -h, --help          deze hulptekst tonen en stoppen\n"
@@ -18301,7 +18983,9 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgid "does not support swapspace version %d."
 #~ msgstr "ondersteunt wisselgeheugenversie %d niet."
 
-#~ msgid "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+#~ msgid ""
+#~ "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU "
+#~ "Parted."
 #~ msgstr ""
 #~ "Waarschuwing!!  Niet-ondersteunde GPT (GUID-partitietabel) gevonden!\n"
 #~ "Gebruik GNU 'parted'."
@@ -18368,7 +19052,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk "
+#~ "doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
@@ -18381,7 +19066,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+#~ "doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
@@ -18406,13 +19092,17 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ " -s, --shell <shell>          run shell if /etc/shells allows it\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -, -l, --login               van de shell een login-shell maken\n"
-#~ "  -c, --command COMMANDO       een enkel COMMANDO naar de shell sturen met '-c'\n"
-#~ "  --session-command COMMANDO   een enkel COMMANDO naar de shell sturen met '-c'\n"
+#~ "  -c, --command COMMANDO       een enkel COMMANDO naar de shell sturen "
+#~ "met '-c'\n"
+#~ "  --session-command COMMANDO   een enkel COMMANDO naar de shell sturen "
+#~ "met '-c'\n"
 #~ "                                 en geen nieuwe sessie aanmaken\n"
-#~ "  -f, --fast                   '-f' aan de shell meegeven (voor 'csh' of 'tcsh')\n"
+#~ "  -f, --fast                   '-f' aan de shell meegeven (voor 'csh' of "
+#~ "'tcsh')\n"
 #~ "  -m, --preserve-environment   de omgevingsvariabelen niet resetten\n"
 #~ "  -p                           hetzelfde als '-m'\n"
-#~ "  -s, --shell SHELL            SHELL uitvoeren (als /etc/shells dit toestaat)\n"
+#~ "  -s, --shell SHELL            SHELL uitvoeren (als /etc/shells dit "
+#~ "toestaat)\n"
 
 #~ msgid "%s: exec failed"
 #~ msgstr "%s: exec() is mislukt"
@@ -18486,7 +19176,9 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "See how to use file and dirs arguments from whereis(1) manual.\n"
-#~ msgstr "Zie de whereis(1) handleiding voor het gebruik van <bestand> en <mappen>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zie de whereis(1) handleiding voor het gebruik van <bestand> en "
+#~ "<mappen>.\n"
 
 #~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
 #~ msgstr "mount: kan pagina's niet vastzetten in het geheugen"
@@ -18546,10 +19238,12 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr "semctl() is mislukt"
 
 #~ msgid ""
-#~ " -e, --encryption <type>       enable encryption with specified <name/num>\n"
+#~ " -e, --encryption <type>       enable encryption with specified <name/"
+#~ "num>\n"
 #~ " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 #~ "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
-#~ " -p, --pass-fd <num>           read passphrase from file descriptor <num>\n"
+#~ " -p, --pass-fd <num>           read passphrase from file descriptor "
+#~ "<num>\n"
 #~ " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 #~ " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 #~ "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
@@ -18557,8 +19251,10 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr ""
 #~ "  -e, --encryption SOORT    deze soort versleuteling inschakelen\n"
 #~ "  -o, --offset GETAL        op deze positie in het bestand beginnen\n"
-#~ "      --sizelimit GETAL     slechts dit aantal bytes van bestand gebruiken\n"
-#~ "  -p, --pass-fd NUMMER      wachtwoordtekst uit deze bestandsdescriptor lezen\n"
+#~ "      --sizelimit GETAL     slechts dit aantal bytes van bestand "
+#~ "gebruiken\n"
+#~ "  -p, --pass-fd NUMMER      wachtwoordtekst uit deze bestandsdescriptor "
+#~ "lezen\n"
 #~ "  -P, --partscan            gepartitioneerd lus-apparaat aanmaken\n"
 #~ "  -r, --read-only           een alleen-lezen lus-apparaat instellen\n"
 #~ "      --show                apparaatnaam tonen (bij '-f BESTAND')\n"
@@ -18585,18 +19281,23 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 #~ " -s, --sysroot <dir>     use directory DIR as system root\n"
 #~ " -V, --version           print version information and exit\n"
-#~ " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+#~ " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of "
+#~ "CPUs\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "  -a, --all               online en offline CPU's tonen (standaard bij '-e')\n"
+#~ "  -a, --all               online en offline CPU's tonen (standaard bij '-"
+#~ "e')\n"
 #~ "  -b, --online            alleen online CPU's tonen (standaard bij '-p')\n"
 #~ "  -c, --offline           alleen offline CPU's tonen\n"
 #~ "  -e, --extended[=LIJST]  uitgebreide, leesbare uitvoer produceren\n"
 #~ "  -p, --parse[=LIJST]     ontleedbare uitvoer produceren\n"
 #~ "  -s, --sysroot MAP       deze map als hoofdmap gebruiken\n"
-#~ "  -x, --hex               hexadecimale maskers tonen in plaats van lijsten\n"
+#~ "  -x, --hex               hexadecimale maskers tonen in plaats van "
+#~ "lijsten\n"
 
 #~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
-#~ msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt (vermoedelijk onbekend versleutelingstype)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt (vermoedelijk onbekend "
+#~ "versleutelingstype)"
 
 #~ msgid "renice from %s\n"
 #~ msgstr "'renice' uit %s\n"
@@ -18614,7 +19315,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "  -d, --device <apparaat>   te gebruiken hardwareklok (rtc0|rtc1|...)\n"
 #~ "  -l, --local               de hardwareklok bevat lokale tijd\n"
 #~ "  -m, --mode <modus>        slaapmodus (waarden: standby|mem|disk|...\n"
-#~ "                               oftewel: wachtstand,pauzestand,slaapstand,...)\n"
+#~ "                               oftewel: wachtstand,pauzestand,"
+#~ "slaapstand,...)\n"
 #~ "  -n, --dry-run             alles doen behalve gaan slapen\n"
 #~ "  -s, --seconds <seconden>  aantal te slapen seconden\n"
 #~ "  -t, --time <tijdstip>     ontwakingstijdstip\n"
@@ -18626,7 +19328,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 
 #~ msgid ""
 #~ " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-#~ " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+#~ " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+#~ "space\n"
 #~ " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 #~ " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 #~ " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
@@ -18635,13 +19338,15 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 #~ " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 #~ " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-#~ " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+#~ " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+#~ "GB\n"
 #~ "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 #~ "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -v, --verbose             melden welke opties ingeschakeld worden\n"
 #~ "  -B, --32bit               ADDR_LIMIT_32BIT inschakelen\n"
-#~ "  -F, --fdpic-funcptrs      functiepointers naar descriptors laten wijzen\n"
+#~ "  -F, --fdpic-funcptrs      functiepointers naar descriptors laten "
+#~ "wijzen\n"
 #~ "  -I, --short-inode         SHORT_INODE inschakelen\n"
 #~ "  -L, --addr-compat-layout  virtueel geheugen op andere manier toewijzen\n"
 #~ "  -R, --addr-no-randomize   virtuele adresruimte niet husselen\n"
@@ -18650,7 +19355,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "  -X, --read-implies-exec   READ_IMPLIES_EXEC inschakelen\n"
 #~ "  -Z, --mmap-page-zero      MMAP_PAGE_ZERO inschakelen\n"
 #~ "  -3, --3gb                 gebruikte adresruimte tot 3 GB beperken\n"
-#~ "      --4gb                 (genegeerd, slechts herkend voor compatibiliteit)\n"
+#~ "      --4gb                 (genegeerd, slechts herkend voor "
+#~ "compatibiliteit)\n"
 #~ "      --uname-2.6           UNAME26 inschakelen\n"
 
 #~ msgid "execvp failed"
@@ -18665,7 +19371,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ " -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
 #~ " -n, --net         unshare network namespace\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Voert een programma uit met sommige naamsruimten ontkoppeld van moederproces.\n"
+#~ "Voert een programma uit met sommige naamsruimten ontkoppeld van "
+#~ "moederproces.\n"
 #~ "\n"
 #~ "  -i, --ipc      'System V IPC'-naamsruimte niet delen\n"
 #~ "  -m, --mount    aankoppelingennaamsruimte niet delen\n"
@@ -18737,8 +19444,10 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Opties:\n"
-#~ "  -t, --terminal TERMINAL    niet omgevingsvariabele TERM maar deze gebruiken\n"
-#~ "  -i, --indicated            onderstrepingen weergeven op een extra regel\n"
+#~ "  -t, --terminal TERMINAL    niet omgevingsvariabele TERM maar deze "
+#~ "gebruiken\n"
+#~ "  -i, --indicated            onderstrepingen weergeven op een extra "
+#~ "regel\n"
 #~ "  -V, --version              programmaversie tonen en stoppen\n"
 #~ "  -h, --help                 deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 #~ "\n"
@@ -18825,7 +19534,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr "kan %s niet openen\n"
 
 #~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-#~ msgstr "Deze kernel vindt zelf de sectorgrootte -- optie '-b' wordt genegeerd\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze kernel vindt zelf de sectorgrootte -- optie '-b' wordt genegeerd\n"
 
 #~ msgid "out of memory?\n"
 #~ msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
@@ -18868,13 +19578,19 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "U hebt verschillende functies aangegeven.\n"
 #~ "Per aanroep kan slechts één functie worden gebruikt."
 
-#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both."
+#~ msgid ""
+#~ "The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
+#~ "both."
 #~ msgstr "De opties '--utc' en '--localtime' gaan niet samen."
 
-#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both."
+#~ msgid ""
+#~ "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+#~ "specified both."
 #~ msgstr "De opties '--adjust' en '--noadjfile' gaan niet samen."
 
-#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both."
+#~ msgid ""
+#~ "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+#~ "specified both."
 #~ msgstr "De opties '--adjfile' en '--noadjfile' gaan niet samen."
 
 #~ msgid "open() of %s failed"
@@ -18931,13 +19647,19 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgid "failed to parse class"
 #~ msgstr "ontleden van klasse (bij '-c') is mislukt"
 
-#~ msgid "configure, deconfigure, disable, dispatch, enable and rescan are mutually exclusive"
-#~ msgstr "'configure', 'deconfigure', 'disable', 'enable', 'dispatch' en 'rescan' gaan niet samen"
+#~ msgid ""
+#~ "configure, deconfigure, disable, dispatch, enable and rescan are mutually "
+#~ "exclusive"
+#~ msgstr ""
+#~ "'configure', 'deconfigure', 'disable', 'enable', 'dispatch' en 'rescan' "
+#~ "gaan niet samen"
 
 #~ msgid "cannot stat: %s"
 #~ msgstr "kan status van %s niet opvragen"
 
-#~ msgid "clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are mutually exclusive"
+#~ msgid ""
+#~ "clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are "
+#~ "mutually exclusive"
 #~ msgstr ""
 #~ "geen van de opties 'clear', 'read-clear', 'console-level',\n"
 #~ "'console-on' en 'console-off' gaat samen met een andere"
@@ -18985,7 +19707,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr "ontleden van tijdstipwaarde is mislukt"
 
 #~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
-#~ msgstr "'%s' is niet-toegestane programmanaam (moet 'swapon' of 'swapoff' zijn)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' is niet-toegestane programmanaam (moet 'swapon' of 'swapoff' zijn)"
 
 #~ msgid "failed to stat directory"
 #~ msgstr "kan status van map niet opvragen"
@@ -19020,7 +19743,9 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgid "bad skip value"
 #~ msgstr "ongeldige waarde voor over_te_slaan_aantal"
 
-#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] "
+#~ "[files]\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Gebruik:  %s [-aantal_regels_per_pagina] [-p te_gebruiken_prompt]\n"
 #~ "                 [-cefnrs] [+regelnummer] [+/patroon/] [bestand ...]\n"
@@ -19059,11 +19784,15 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Er wordt een nieuwe DOS-partitietabel aangemaakt met schijf-ID 0x%08x.\n"
-#~ "Wijzigingen vinden enkel en alleen in het geheugen plaats, totdat u besluit ze\n"
-#~ "weg te schrijven.  Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
+#~ "Wijzigingen vinden enkel en alleen in het geheugen plaats, totdat u "
+#~ "besluit ze\n"
+#~ "weg te schrijven.  Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer "
+#~ "herstelbaar.\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+#~ "disklabel\n"
 #~ msgstr "Apparaat bevat geen geldig DOS-, Sun-, SGI- of OSF-schijflabel.\n"
 
 #~ msgid "Internal error\n"
@@ -19262,7 +19991,9 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr "waarschuwing: %s is al gerelateerd aan %s\n"
 
 #~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
-#~ msgstr "waarschuwing: %s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen aangekoppeld.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "waarschuwing: %s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen "
+#~ "aangekoppeld.\n"
 
 #~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 #~ msgstr "ioctl(LOOP_SET_FD) is mislukt: %s\n"
@@ -19285,9 +20016,13 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr "afgepakt lus-apparaat=%s; ... nieuwe poging\n"
 
 #~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-#~ msgstr "Bij het compileren was geen lus-ondersteuning beschikbaar.  Hercompilatie is nodig.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bij het compileren was geen lus-ondersteuning beschikbaar.  Hercompilatie "
+#~ "is nodig.\n"
 
-#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T "
+#~ "value]) [-g|-G] file [file...]\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Gebruik:  %s [-q [-i interval]] ([-s waarde | -S waarde])\n"
 #~ "                 ([-t waarde | -T waarde]) [-g|-G] bestand...\n"
@@ -19329,7 +20064,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Gebruik:  %s [ [-q msq-ID] [-m shm-ID] [-s sem-ID]\n"
-#~ "                  [-Q msq-sleutel] [-M shm-sleutel] [-S sem-sleutel] ... ]\n"
+#~ "                  [-Q msq-sleutel] [-M shm-sleutel] [-S sem-"
+#~ "sleutel] ... ]\n"
 
 #~ msgid "unknown error in key"
 #~ msgstr "onbekende fout in sleutel"
@@ -19392,7 +20128,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "    -l      grenzen\n"
 #~ "    -u      samenvatting\n"
 
-#~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
+#~ msgid ""
+#~ " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "  %s [-dhV78neo12] [-s <snelheid>] [-i [-]<invoervlag>]\n"
 #~ "                  <lijnprotocol> <apparaat>\n"
@@ -19464,7 +20201,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "          -T [on|off] ]\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Gebruik:  %s <apparaat> [ -c <aantal_pogingen_alvorens_te_slapen> |\n"
-#~ "          -t <slaaptijd> | -w <strobe_wachttijd> | -i <IRQ> | -a [on|off] |\n"
+#~ "          -t <slaaptijd> | -w <strobe_wachttijd> | -i <IRQ> | -a [on|off] "
+#~ "|\n"
 #~ "          -C [on|off] | -o [on|off] | -q [on|off] | -s | -T [on|off] ]\n"
 
 #~ msgid "%s: bad value\n"
@@ -19519,7 +20257,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "  -R, --re-read           make kernel reread partition table\n"
 #~ "  -N=NUM                  change only the partition with number NUM\n"
 #~ "  -n                      do not actually write to disk\n"
-#~ "  -O FILE                 save the sectors that will be overwritten to file\n"
+#~ "  -O FILE                 save the sectors that will be overwritten to "
+#~ "file\n"
 #~ "  -I FILE                 restore sectors from file\n"
 #~ "  -V, --verify            check that listed partition is reasonable\n"
 #~ "  -v, --version           print version\n"
@@ -19532,18 +20271,26 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "      --change-id         ID wijzigen\n"
 #~ "      --print-id          ID tonen\n"
 #~ "  -l, --list              partities van elk gegeven apparaat tonen\n"
-#~ "  -d, --dump              idem, maar in een vorm die geschikt is als invoer\n"
-#~ "  -i, --increment         cilinders nummeren vanaf 1 in plaats van vanaf 0\n"
-#~ "  -u, --unit=[SBCM]       als eenheid sectoren, blokken, cilinders, MB gebruiken\n"
+#~ "  -d, --dump              idem, maar in een vorm die geschikt is als "
+#~ "invoer\n"
+#~ "  -i, --increment         cilinders nummeren vanaf 1 in plaats van vanaf "
+#~ "0\n"
+#~ "  -u, --unit=[SBCM]       als eenheid sectoren, blokken, cilinders, MB "
+#~ "gebruiken\n"
 #~ "  -1, --one-only          (gereserveerde optie; doet momenteel niets)\n"
 #~ "  -T, --list-types        de mogelijke partitiesoorten tonen\n"
-#~ "  -D, --DOS               DOS-compatibel zijn (een beetje ruimte verspillen)\n"
+#~ "  -D, --DOS               DOS-compatibel zijn (een beetje ruimte "
+#~ "verspillen)\n"
 #~ "  -E, --DOS-extended      DOS-extended-compatibel zijn\n"
-#~ "  -R, --re-read           de partitietabel door de kernel laten herinlezen\n"
+#~ "  -R, --re-read           de partitietabel door de kernel laten "
+#~ "herinlezen\n"
 #~ "  -N=NUMMER               alleen de partitie met dit nummer wijzigen\n"
-#~ "  -n                      niet echt naar schijf schrijven, maar doen alsof\n"
-#~ "  -O BESTAND              sectoren die overschreven worden opslaan in bestand\n"
-#~ "  -I BESTAND              overschreven sectoren herstellen vanuit dit bestand\n"
+#~ "  -n                      niet echt naar schijf schrijven, maar doen "
+#~ "alsof\n"
+#~ "  -O BESTAND              sectoren die overschreven worden opslaan in "
+#~ "bestand\n"
+#~ "  -I BESTAND              overschreven sectoren herstellen vanuit dit "
+#~ "bestand\n"
 #~ "  -V, --verify            controleren dat de partities consistent zijn\n"
 #~ "  -v, --version           programmaversie tonen\n"
 #~ "  -h, --help              deze hulptekst tonen\n"
@@ -19554,7 +20301,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "  -f, --force             disable all consistency checking\n"
 #~ "  -g, --show-geometry     print the kernel's idea of the geometry\n"
 #~ "  -A, --activate[=device] activate bootable flag\n"
-#~ "  -G, --show-pt-geometry  print geometry guessed from the partition table\n"
+#~ "  -G, --show-pt-geometry  print geometry guessed from the partition "
+#~ "table\n"
 #~ "  -U, --unhide[=device]   set partition unhidden\n"
 #~ "      --no-reread         skip partition re-read at boot\n"
 #~ "  -x, --show-extended     also list extended partitions on output\n"
@@ -19566,9 +20314,11 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "      --inside-order      all logicals inside outermost extended\n"
 #~ "      --not-inside-order  not all logicals inside outermost extended\n"
 #~ "      --nested            every partition is disjoint from all others\n"
-#~ "      --chained           like nested, but extended partitions may lie outside\n"
+#~ "      --chained           like nested, but extended partitions may lie "
+#~ "outside\n"
 #~ "      --onesector         partitions are mutually disjoint\n"
-#~ "  -L, --Linux             do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+#~ "  -L, --Linux             do not complain about things irrelevant for "
+#~ "Linux\n"
 #~ "  -q, --quiet             suppress warning messages\n"
 #~ "\n"
 #~ "  Override the detected geometry using:\n"
@@ -19580,23 +20330,32 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "\n"
 #~ "Gevaarlijke opties:\n"
 #~ "  -f, --force             alle consistentiecontroles uitschakelen\n"
-#~ "  -g, --show-geometry     de geometrie tonen die door de kernel aangegeven wordt\n"
-#~ "  -G, --show-pt-geometry  de geometrie tonen die uit de partitietabel blijkt\n"
+#~ "  -g, --show-geometry     de geometrie tonen die door de kernel "
+#~ "aangegeven wordt\n"
+#~ "  -G, --show-pt-geometry  de geometrie tonen die uit de partitietabel "
+#~ "blijkt\n"
 #~ "  -A, --activate[=APPRT]  de 'opstartbaar'-vlag inschakelen\n"
 #~ "  -U, --unhide[=APPRT]    partitie als onverborgen markeren\n"
-#~ "      --no-reread         voor herpartitioneren de partitietabel niet herlezen\n"
-#~ "  -x, --show-extended     uitgebreide partities volledig weergeven in uitvoer,\n"
+#~ "      --no-reread         voor herpartitioneren de partitietabel niet "
+#~ "herlezen\n"
+#~ "  -x, --show-extended     uitgebreide partities volledig weergeven in "
+#~ "uitvoer,\n"
 #~ "                            of beschrijvers ervan verwachten in invoer\n"
 #~ "      --leave-last        de laatste cilinder niet toewijzen\n"
 #~ "      --IBM               hetzelfde als '--leave-last'\n"
 #~ "      --in-order          de partities zijn op volgorde\n"
 #~ "      --not-in-order      de partities zijn niet op volgorde\n"
-#~ "      --inside-outer      alle logische vallen binnen de buitenste uitgebreide\n"
-#~ "      --not-inside-outer  niet alle logische binnen de buitenste uitgebreide\n"
-#~ "      --nested            elke partitie valt binnen een uitgebreide partitie\n"
-#~ "      --chained           elke logische partitie valt binnen een uitgebreide\n"
+#~ "      --inside-outer      alle logische vallen binnen de buitenste "
+#~ "uitgebreide\n"
+#~ "      --not-inside-outer  niet alle logische binnen de buitenste "
+#~ "uitgebreide\n"
+#~ "      --nested            elke partitie valt binnen een uitgebreide "
+#~ "partitie\n"
+#~ "      --chained           elke logische partitie valt binnen een "
+#~ "uitgebreide\n"
 #~ "      --onesector         geen enkele partitie valt binnen een andere\n"
-#~ "  -L, --Linux             niet klagen over dingen die irrelevant zijn voor Linux\n"
+#~ "  -L, --Linux             niet klagen over dingen die irrelevant zijn "
+#~ "voor Linux\n"
 #~ "  -q, --quiet             waarschuwingen onderdrukken\n"
 #~ "\n"
 #~ "U kunt een andere dan de gevonden geometrie afdwingen met:\n"
@@ -19620,9 +20379,11 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Gebruik:\n"
-#~ "  %1$s -a [-e] [-v] [-f]                 alle wisselgeheugens inschakelen die\n"
+#~ "  %1$s -a [-e] [-v] [-f]                 alle wisselgeheugens inschakelen "
+#~ "die\n"
 #~ "                                           vermeld staan in /etc/fstab\n"
-#~ "  %1$s [-p PRIORITEIT] [-d] [-v] [-f] NAAM    dit wisselgeheugen inschakelen\n"
+#~ "  %1$s [-p PRIORITEIT] [-d] [-v] [-f] NAAM    dit wisselgeheugen "
+#~ "inschakelen\n"
 #~ "  %1$s -s                                gebruikssamenvatting tonen\n"
 #~ "  %1$s -h                                deze hulptekst tonen\n"
 #~ "  %1$s -V                                programmaversie tonen\n"
@@ -19722,7 +20483,9 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr "kan sectorgrootte voor %s niet achterhalen"
 
 #~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-#~ msgstr "Gebruik:  %s [-c] [-ppaginagrootte] [-L label] [-U UUID]  /dev/naam  [blokken]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik:  %s [-c] [-ppaginagrootte] [-L label] [-U UUID]  /dev/naam  "
+#~ "[blokken]\n"
 
 #~ msgid "Out of memory"
 #~ msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
@@ -19757,29 +20520,43 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 #~ msgstr "  -c, --id            partitie-ID tonen of wijzigen"
 
-#~ msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
-#~ msgstr "  -d, --dump          idem, maar in een opmaak geschikt voor latere invoer"
+#~ msgid ""
+#~ "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -d, --dump          idem, maar in een opmaak geschikt voor latere invoer"
 
-#~ msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
-#~ msgstr "  -i, --increment     cilinders/sectoren/... nummeren vanaf 1 in plaats vanaf 0"
+#~ msgid ""
+#~ "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -i, --increment     cilinders/sectoren/... nummeren vanaf 1 in plaats "
+#~ "vanaf 0"
 
-#~ msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-#~ msgstr "  -uS, -uB, -uC, -uM  invoeren/weergeven in sectoren/blokken/cilinders/MB"
+#~ msgid ""
+#~ "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/"
+#~ "cylinders/MB"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -uS, -uB, -uC, -uM  invoeren/weergeven in sectoren/blokken/cilinders/MB"
 
 #~ msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 #~ msgstr "  -T, --list-types    bekende partitietypen opsommen"
 
 #~ msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
-#~ msgstr "  -D, --DOS           een beetje ruimte verspillen (voor DOS-compatibiliteit)"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -D, --DOS           een beetje ruimte verspillen (voor DOS-"
+#~ "compatibiliteit)"
 
 #~ msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
-#~ msgstr "  -R, --re-read       de partitietabel opnieuw in laten lezen door de kernel"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -R, --re-read       de partitietabel opnieuw in laten lezen door de "
+#~ "kernel"
 
 #~ msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 #~ msgstr "  -N#                 alleen partitie met nummer # wijzigen"
 
-#~ msgid "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
-#~ msgstr "  -O bestand          de te overschrijven sectoren opslaan in dit bestand"
+#~ msgid ""
+#~ "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -O bestand          de te overschrijven sectoren opslaan in dit bestand"
 
 #~ msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 #~ msgstr "  -I bestand          deze opgeslagen sectoren herstellen"
@@ -19793,8 +20570,12 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 #~ msgstr "  -g, --show-geometry     de kernelvisie van de geometrie weergeven"
 
-#~ msgid "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
-#~ msgstr "  -L, --Linux         niet klagen over dingen die niet relevant zijn voor Linux"
+#~ msgid ""
+#~ "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for "
+#~ "Linux"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -L, --Linux         niet klagen over dingen die niet relevant zijn voor "
+#~ "Linux"
 
 #~ msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 #~ msgstr "  -q, --quiet         waarschuwingen onderdrukken"
@@ -19806,14 +20587,18 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr "U kunt alle consistentiecontroles uitzetten met:"
 
 #~ msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
-#~ msgstr "  -f, --force         precies doen als gegeven, *ook* als het dom is"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -f, --force         precies doen als gegeven, *ook* als het dom is"
 
 #~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 #~ msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar voor bestandssysteemsoorten\n"
 
-#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
+#~ "[filesys ...]\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Gebruik: fsck [-AMNPRTV] [-C [bestandsdescriptor]] [-t bestandssyteemsoort]\n"
+#~ "Gebruik: fsck [-AMNPRTV] [-C [bestandsdescriptor]] [-t "
+#~ "bestandssyteemsoort]\n"
 #~ "              [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n"
 
 #~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
@@ -19852,10 +20637,12 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "  -s | --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
 #~ "  -w | --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
 #~ "       --systz        set the system time based on the current timezone\n"
-#~ "       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
+#~ "       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift "
+#~ "since\n"
 #~ "                      the clock was last set or adjusted\n"
 #~ "       --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-#~ "       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+#~ "       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to "
+#~ "the \n"
 #~ "                      value given with --epoch\n"
 #~ "       --predict      predict rtc reading at time given with --date\n"
 #~ "  -v | --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
@@ -19866,14 +20653,16 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "  -f | --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
 #~ "       --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
 #~ "       --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-#~ "       --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+#~ "       --date         specifies the time to which to set the hardware "
+#~ "clock\n"
 #~ "       --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
 #~ "                      hardware clock's epoch value\n"
 #~ "       --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
 #~ "                      either --utc or --localtime\n"
 #~ "       --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
 #~ "                      /etc/adjtime)\n"
-#~ "       --test         do everything except actually updating the hardware\n"
+#~ "       --test         do everything except actually updating the "
+#~ "hardware\n"
 #~ "                      clock or anything else\n"
 #~ "  -D | --debug        debug mode\n"
 #~ "\n"
@@ -19885,27 +20674,37 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "Functies:\n"
 #~ "  -h|--help        deze hulptekst tonen\n"
 #~ "  -r|--show        de hardwareklok lezen en het resultaat weergeven\n"
-#~ "     --set         de hardwareklok instellen op de tijd gegeven met '--date'\n"
-#~ "  -s|--hctosys     aan de hand van de hardwareklok de systeemklok instellen\n"
-#~ "  -w|--systohc     aan de hand van de systeemklok de hardwareklok instellen\n"
+#~ "     --set         de hardwareklok instellen op de tijd gegeven met '--"
+#~ "date'\n"
+#~ "  -s|--hctosys     aan de hand van de hardwareklok de systeemklok "
+#~ "instellen\n"
+#~ "  -w|--systohc     aan de hand van de systeemklok de hardwareklok "
+#~ "instellen\n"
 #~ "     --systz       de systeemklok instellen aan de hand van de tijdzone\n"
-#~ "     --adjust      de hardwareklok aanpassen ter compensatie van systematische\n"
+#~ "     --adjust      de hardwareklok aanpassen ter compensatie van "
+#~ "systematische\n"
 #~ "                   verschuiving sinds de laatste instelling/aanpassing\n"
 #~ "     --getepoch    tijdperkwaarde van de kernel tonen\n"
 #~ "     --setepoch    tijdperkwaarde van de kernel instellen op de waarde\n"
 #~ "                   gegeven met de optie '--epoch'\n"
-#~ "     --predict     hardwarekloktijd voorspellen op moment gegeven met '--date'\n"
+#~ "     --predict     hardwarekloktijd voorspellen op moment gegeven met '--"
+#~ "date'\n"
 #~ "  -v|--version     programmaversie tonen\n"
 #~ "\n"
 #~ "Opties: \n"
-#~ "  -u|--utc         de hardwareklok bevat de gecoördineerde universele tijd\n"
+#~ "  -u|--utc         de hardwareklok bevat de gecoördineerde universele "
+#~ "tijd\n"
 #~ "     --localtime   de hardwareklok bevat de lokale tijd\n"
-#~ "  -f|--rtc=BESTAND te gebruiken RTC-bestand in /dev/ in plaats van standaard\n"
+#~ "  -f|--rtc=BESTAND te gebruiken RTC-bestand in /dev/ in plaats van "
+#~ "standaard\n"
 #~ "     --directisa   de ISA-bus direct benaderen in plaats van via %s\n"
-#~ "     --badyear     het jaartal van de hardwareklok negeren omdat de BIOS stuk is\n"
+#~ "     --badyear     het jaartal van de hardwareklok negeren omdat de BIOS "
+#~ "stuk is\n"
 #~ "     --date=TIJD   de tijd waarop de hardwareklok moet worden ingesteld\n"
-#~ "     --epoch=JAAR  het jaartal dat het tijdperkbegin voor de hardwareklok is\n"
-#~ "     --noadjfile   /etc/adjtime niet gebruiken (met '--utc' of '--localtime')\n"
+#~ "     --epoch=JAAR  het jaartal dat het tijdperkbegin voor de hardwareklok "
+#~ "is\n"
+#~ "     --noadjfile   /etc/adjtime niet gebruiken (met '--utc' of '--"
+#~ "localtime')\n"
 #~ "     --adjfile=BESTAND  te gebruiken verschuivingsregistratiebestand\n"
 #~ "                        (standaard is /etc/adjtime)\n"
 #~ "     --test        alles doen behalve daadwerkelijk iets veranderen\n"
@@ -19916,10 +20715,13 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar voor starttekenreeks"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Gebruik:  %s [-8hiLmsUw] [-l inlogprogramma] [-t tijdslimiet] [-H inloghost]\n"
+#~ "Gebruik:  %s [-8hiLmsUw] [-l inlogprogramma] [-t tijdslimiet] [-H "
+#~ "inloghost]\n"
 #~ "          [-I starttekenreeks]  baudrate,...  lijn  [terminalsoort]\n"
 #~ "     of:  [-hiLmw] [-l inlogprogramma] [-t tijdslimiet] [-H inloghost]\n"
 #~ "          [-I starttekenreeks]  lijn  baudrate,...  [terminalsoort]\n"
@@ -19936,7 +20738,9 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgid "can't read: %s"
 #~ msgstr "kan %s niet lezen"
 
-#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
+#~ "[ message ... ]\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Gebruik:  logger [-isd] [-f bestand] [-p prioriteit] [-t tag]\n"
 #~ "                 [-u socket] [bericht...]\n"
@@ -19960,7 +20764,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgstr "%s: schrijffout: %s\n"
 
 #~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-#~ msgstr "Gebruik:  %s [-d] [-p PID-bestand] [-s socket-pad] [-T tijslimiet]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik:  %s [-d] [-p PID-bestand] [-s socket-pad] [-T tijslimiet]\n"
 
 #~ msgid "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
 #~ msgstr "          %s [-r|t] [-n nummer] [-s socket-pad]\n"
@@ -20176,13 +20981,17 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
 #~ msgstr "Gebruik:  %s [-] [-2] [BESTAND...]\n"
 
-#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] "
+#~ "[file ...]\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Gebruik:  hexdump [-bcCdovx] [-e opmaaktekenreeks] [-f opmaakbestand]\n"
-#~ "          [-n te_interpreteren_aantal] [-s over_te_slaan_aantal] [bestand ...]\n"
+#~ "          [-n te_interpreteren_aantal] [-s over_te_slaan_aantal] "
+#~ "[bestand ...]\n"
 
 #~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
-#~ msgstr "Gebruik:  %s [-cdflpsu] [+regelnummer | +/patroon] naam1 naam2 ...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik:  %s [-cdflpsu] [+regelnummer | +/patroon] naam1 naam2 ...\n"
 
 #~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
 #~ msgstr "initialiseren van regelbuffer is mislukt\n"
@@ -20386,20 +21195,24 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
 #~ msgstr "Gebruik:  rdev [-rv] [-o PLAATS] [AFBEELDING [WAARDE [PLAATS]]]"
 
-#~ msgid "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+#~ msgid ""
+#~ "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
 #~ msgstr "  rdev /dev/fd0  (of rdev /linux, enz.)  huidig ROOT-apparaat tonen"
 
 #~ msgid "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         sets ROOT to /dev/hda2"
 #~ msgstr "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         ROOT instellen op /dev/hda2"
 
-#~ msgid "  rdev -R /dev/fd0 1              set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-#~ msgstr "  rdev -R /dev/fd0 1              ROOTFLAGS instellen (alleen-lezenstatus)"
+#~ msgid ""
+#~ "  rdev -R /dev/fd0 1              set the ROOTFLAGS (readonly status)"
+#~ msgstr ""
+#~ "  rdev -R /dev/fd0 1              ROOTFLAGS instellen (alleen-lezenstatus)"
 
 #~ msgid "  rdev -r /dev/fd0 627            set the RAMDISK size"
 #~ msgstr "  rdev -r /dev/fd0 627            RAMDISK-grootte instellen"
 
 #~ msgid "  rdev -v /dev/fd0 1              set the bootup VIDEOMODE"
-#~ msgstr "  rdev -v /dev/fd0 1              VIDEOMODUS bij opstarten instellen"
+#~ msgstr ""
+#~ "  rdev -v /dev/fd0 1              VIDEOMODUS bij opstarten instellen"
 
 #~ msgid "  rdev -o N ...                   use the byte offset N"
 #~ msgstr "  rdev -o N ...                   de byteplaats N gebruiken"
@@ -20413,7 +21226,9 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
 #~ msgstr "  vidmode ...                     is hetzelfde als rdev -v"
 
-#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+#~ msgid ""
+#~ "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, "
+#~ "2=key2,..."
 #~ msgstr ""
 #~ "Opmerking: videomodi zijn: -3=vragen, -2=uitgebreid, -1=gewoon,\n"
 #~ "                           1=sleutel1, 2=sleutel2, ..."
@@ -20435,7 +21250,8 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
 #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
+#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
+#~ "device,\n"
 #~ "use the -f option to force it.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Apparaat '%s' bevat een geldig Sun-schijflabel.\n"
@@ -20454,15 +21270,18 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
 #~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Gebruik:  fdisk [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT       partitietabel wijzigen\n"
-#~ "          fdisk -l [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT    partitietabel weergeven\n"
+#~ "Gebruik:  fdisk [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT       partitietabel "
+#~ "wijzigen\n"
+#~ "          fdisk -l [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT    partitietabel "
+#~ "weergeven\n"
 #~ "          fdisk -s PARTITIE    partitiegrootte in blokken weergeven\n"
 #~ "          fdisk -v             programmaversie tonen\n"
 #~ "\n"
 #~ "Hier is APPARAAT zoiets als /dev/hda of /dev/sdb,\n"
 #~ "en PARTITIE zoiets als /dev/hda7 of /dev/sdb4.\n"
 #~ "\n"
-#~ "-u        Begin en Einde in sectoreenheden (in plaats van cilindereenheden)\n"
+#~ "-u        Begin en Einde in sectoreenheden (in plaats van "
+#~ "cilindereenheden)\n"
 #~ "-b 2048   (voor sommige MO-schijven) 2048-byte sectoren gebruiken\n"
 
 #~ msgid ""
index 713b43254ab7b45215ecccba17308ab2c922a1d6..cfcb705aa38fd45df3c298021c0a18738fd2a9fd 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-02 20:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:14
 #, c-format
@@ -25,21 +26,21 @@ msgstr " %s <urządzenie dyskowe> <numer partycji> <początek> <długość>\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr " %s <urządzenie dyskowe> <numer partycji> <początek> <długość>\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -120,12 +121,13 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "pobranie rozmiaru bloku"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "ustawienie rozmiaru bloku"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
-msgstr "pobranie 32-bitowej liczby sektorów (przestarzałe, lepiej używać --getsz)"
+msgstr ""
+"pobranie 32-bitowej liczby sektorów (przestarzałe, lepiej używać --getsz)"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:142
 msgid "get size in bytes"
@@ -278,17 +280,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "stat nie powiodło się %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -317,10 +319,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Jedno"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 msgid "write failed"
 msgstr "zapis nie powiódł się"
@@ -335,11 +337,14 @@ msgstr "%s jest zamontowany\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s nie jest zamontowany\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
-#, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "nie udało się odczytać: %s"
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "nie można odczytać %s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, c-format
@@ -375,57 +380,57 @@ msgstr "nie udało się ustawić opisu dla %s"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "%s: błąd składni w linii %d - zignorowano"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: nie udało się przeanalizować pliku fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nie znaleziono"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr "wywołanie fork nie powiodło się"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: uruchomienie nie powiodło się"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: brak procesu potomnego?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "wywołanie waitpid nie powiodło się"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Uwaga... %s dla urządzenia %s zakończone sygnałem %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status to %x, to nie powinno się nigdy zdarzyć."
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Zakończono %s (kod wyjścia %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "błąd %d podczas wywoływania fsck.%s dla %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -433,90 +438,103 @@ msgstr ""
 "Albo wszystkie, albo żaden z typów przekazanych opcji -t musi być\n"
 "poprzedzony 'no' lub '!'."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
-msgstr "%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie typu bind z niezerowym numerem przebiegu fsck"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgstr ""
+"%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie typu bind z niezerowym "
+"numerem przebiegu fsck"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: pominięto nieistniejące urządzenie\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
-msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
-msgstr "%s: urządzenie nie istnieje (można użyć opcji fstaba \"nofail\" do pominięcia tego urządzenia)\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+"%s: urządzenie nie istnieje (można użyć opcji fstaba \"nofail\" do "
+"pominięcia tego urządzenia)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: pominięto nieznany typ systemu plików\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "nie można sprawdzić %s: nie znaleziono fsck.%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "nie udało się przydzielić iteratora"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [opcje] -- [opcje-fs] [<system-plików> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         sprawdzenie wszystkich systemów plików\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
-msgstr " -C [<fd>]  wyświetlanie paska postępu; deskryptor pliku jest dla GUI\n"
+msgstr ""
+" -C [<fd>]  wyświetlanie paska postępu; deskryptor pliku jest dla GUI\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
-msgstr " -l         zablokowanie urządzenia w celu zagwarantowania wyłączności dostępu\n"
+msgstr ""
+" -l         zablokowanie urządzenia w celu zagwarantowania wyłączności "
+"dostępu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         bez sprawdzania zamontowanych systemów plików\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
-msgstr " -N         bez wykonywania, jedynie pokazywanie, co zostałoby zrobione\n"
+msgstr ""
+" -N         bez wykonywania, jedynie pokazywanie, co zostałoby zrobione\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         równoległe sprawdzanie systemów plików, wraz z głównym\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
-msgstr " -R         pominięcie głównego systemu plików; przydatne tylko z '-A'\n"
+msgstr ""
+" -R         pominięcie głównego systemu plików; przydatne tylko z '-A'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
-msgstr " -r         wypisywanie statystyk dla każdego sprawdzonego urządzenia\n"
+msgstr ""
+" -r         wypisywanie statystyk dla każdego sprawdzonego urządzenia\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         szeregowe operacje sprawdzania\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         bez wyświetlania tytułu na początku działania\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -524,41 +542,41 @@ msgstr ""
 " -t <typ>   określenie typów systemów plików do sprawdzenia;\n"
 "              może to być lista typów oddzielonych przecinkami\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         wyjaśnianie wykonywanych czynności\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Informacje o opcjach-fs można znaleźć w konkretnych fsck.*"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 msgid "too many devices"
 msgstr "zbyt dużo urządzeń"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Czy /proc jest zamontowany?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "trzeba być rootem, aby znaleźć pasujące systemy plików: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "nie udało się odnaleźć pasującego systemu plików: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 msgid "too many arguments"
 msgstr "zbyt dużo argumentów"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "opcji -l można użyć tylko z jednym urządzeniem - zignorowano"
 
@@ -597,18 +615,12 @@ msgstr "nie jest to urządzenie blokowe ani plik: %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "długość pliku zbyt mała"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "odczyt nie powiódł się: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
-#, c-format
-msgid "seek failed: %s"
-msgstr "przemieszczenie nie powiodło się: %s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "seek on %s failed"
+msgstr "przemieszczenie nie powiodło się"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
 msgid "superblock magic not found"
@@ -705,11 +717,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "błędny rozmiar (%ld vs %ld bajtów)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "zapis nie powiódł się: %s"
@@ -805,7 +817,8 @@ msgstr "mknod nie powiodło się: %s"
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr "początek danych katalogu (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
+msgstr ""
+"początek danych katalogu (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
 #, c-format
@@ -825,8 +838,8 @@ msgstr "skompilowano bez obsługi -x"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [opcje] <urządzenie>\n"
@@ -1060,7 +1073,8 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr "I-węzeł %d oznaczono jako nieużywany ale jest on używany przez plik '%s'\n"
+msgstr ""
+"I-węzeł %d oznaczono jako nieużywany ale jest on używany przez plik '%s'\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704
 msgid "Mark in use"
@@ -1140,12 +1154,14 @@ msgstr "Tryb i-węzła %lu nie wyczyszczony."
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180
 #, c-format
 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
-msgstr "I-węzeł %lu jest nieużywany, a zaznaczony jako używany w mapie bitowej."
+msgstr ""
+"I-węzeł %lu jest nieużywany, a zaznaczony jako używany w mapie bitowej."
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
 #, c-format
 msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
-msgstr "I-węzeł %lu jest używany, a zaznaczony jako nieużywany w mapie bitowej."
+msgstr ""
+"I-węzeł %lu jest używany, a zaznaczony jako nieużywany w mapie bitowej."
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187
 msgid "Set"
@@ -1450,9 +1466,9 @@ msgstr " %s [opcje] [-t <typ>] [opcje-fs] <urządzenie> [<rozmiar>]\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1469,7 +1485,8 @@ msgstr " -t, --type=<typ>   typ systemu plików; domyślnie używany jest ext2\n
 #: disk-utils/mkfs.c:44
 #, c-format
 msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
-msgstr "     opcje-fs       parametry faktycznego programu tworzącego system plików\n"
+msgstr ""
+"     opcje-fs       parametry faktycznego programu tworzącego system plików\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:45
 #, c-format
@@ -1488,7 +1505,8 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 " -V, --verbose      wyjaśnianie wykonywanych czynności; podanie tej opcji\n"
-"                      więcej niż raz powoduje uruchomienie bez faktycznej akcji\n"
+"                      więcej niż raz powoduje uruchomienie bez faktycznej "
+"akcji\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:49
 #, c-format
@@ -1516,7 +1534,8 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1531,10 +1550,12 @@ msgid ""
 " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
-"Składnia: %s [-h] [-v] [-b rozmbloku] [-e edycja] [-N endian] [-i plik] [-n nazwa] katalog plikwy\n"
+"Składnia: %s [-h] [-v] [-b rozmbloku] [-e edycja] [-N endian] [-i plik] [-n "
+"nazwa] katalog plikwy\n"
 " -h            wyświetlenie tego opisu\n"
 " -v            większa liczba komunikatów\n"
-" -E            uczynienie wszystkich ostrzeżeń błędami (niezerowy kod wyjścia)\n"
+" -E            uczynienie wszystkich ostrzeżeń błędami (niezerowy kod "
+"wyjścia)\n"
 " -b rozmbloku  użycie tego rozmiaru bloku, musi być równy rozmiarowi strony\n"
 " -e edycja     ustawienie numeru edycji (część fsida)\n"
 " -N endian     kolejność bajtów w słowie (big|little|host), domyślnie host\n"
@@ -1563,7 +1584,8 @@ msgid ""
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
 msgstr ""
 "Znaleziono bardzo długą nazwę pliku (%zu bajtów) `%s'.\n"
-" Proszę zwiększyć MAX_INPUT_NAMELEN w mkcramfs.c i przekompilować. Zakończenie."
+" Proszę zwiększyć MAX_INPUT_NAMELEN w mkcramfs.c i przekompilować. "
+"Zakończenie."
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
@@ -1594,12 +1616,18 @@ msgstr "błędny numer edycji"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
-msgstr "podano błędną kolejność bajtów w słowie; musi być jedną z 'big', 'little' lub 'host'"
+msgstr ""
+"podano błędną kolejność bajtów w słowie; musi być jedną z 'big', 'little' "
+"lub 'host'"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
-msgstr "uwaga: szacowany wymagany rozmiar (górna granica) to %lldMB, ale maksymalny rozmiar obrazu to %uMB. Program może zginąć przedwcześnie."
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely."
+msgstr ""
+"uwaga: szacowany wymagany rozmiar (górna granica) to %lldMB, ale maksymalny "
+"rozmiar obrazu to %uMB. Program może zginąć przedwcześnie."
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
 msgid "ROM image map"
@@ -1633,7 +1661,8 @@ msgstr "CRC: %x\n"
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
-msgstr "przydzielono za mało miejsca na obraz ROM (przydzielono %lld, użyto %zu)"
+msgstr ""
+"przydzielono za mało miejsca na obraz ROM (przydzielono %lld, użyto %zu)"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
 #, c-format
@@ -1689,7 +1718,8 @@ msgstr "%s jest zamontowany; odmowa utworzenia tam systemu plików!"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
-msgstr "%s: przemieszczenie na blok rozruchowy nie powiodło się we write_tables"
+msgstr ""
+"%s: przemieszczenie na blok rozruchowy nie powiodło się we write_tables"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 #, c-format
@@ -1758,14 +1788,20 @@ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "%s: nie udało się przydzielić bufora dla i-węzłów"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "i-węzłów: %lu\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "i-węzłów: %lu\n"
+msgstr[1] "i-węzłów: %lu\n"
+msgstr[2] "i-węzłów: %lu\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
-#, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "bloków: %lu\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "bloków: %lu\n"
+msgstr[1] "bloków: %lu\n"
+msgstr[2] "bloków: %lu\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, c-format
@@ -1799,76 +1835,75 @@ msgstr "%s: przemieszczenie nie powiodło się w check_blocks"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:611
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
-msgstr "%s: wadliwe bloki przed obszarem danych: nie można utworzyć systemu plików"
+msgstr ""
+"%s: wadliwe bloki przed obszarem danych: nie można utworzyć systemu plików"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d wadliwych bloków\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d wadliwych bloków\n"
+msgstr[1] "%d wadliwych bloków\n"
+msgstr[2] "%d wadliwych bloków\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "jeden wadliwy blok\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: nie można otworzyć pliku z wadliwymi blokami"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "błędny numer wadliwego bloku w linii %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: nie można odczytać pliku wadliwych bloków"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "%s: błędny rozmiar i-węzła"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "nie udało się przeanalizować liczby i-węzłów"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "nie udało się przeanalizować maksymalnej długości nazw plików"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "nie udało się przeanalizować liczby bloków"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: urządzenie jest błędnie wyrównane"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "rozmiar bloku mniejszy niż rozmiar fizycznego sektora na %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "nie można określić rozmiaru %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "odmowa utworzenia systemu plików na '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: liczba bloków zbyt mała"
@@ -1881,7 +1916,8 @@ msgstr "Błędny podany przez użytkownika rozmiar strony %u"
 #: disk-utils/mkswap.c:168
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
-msgstr "Użycie podanego przez użytkownika rozmiaru strony %d zamiast systemowego %d"
+msgstr ""
+"Użycie podanego przez użytkownika rozmiaru strony %d zamiast systemowego %d"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:191
 msgid "Bad swap header size, no label written."
@@ -1930,7 +1966,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje:\n"
 " -c, --check               test błędnych bloków przed utw. obszaru wymiany\n"
-" -f, --force               zezwolenie na obszar wymiany większy niż urządzenie\n"
+" -f, --force               zezwolenie na obszar wymiany większy niż "
+"urządzenie\n"
 " -p, --pagesize ROZMIAR    określenie rozmiaru strony w bajtach\n"
 " -L, --label ETYKIETA      określenie etykiety\n"
 " -v, --swapversion NUMER   określenie numeru wersji obszaru wymiany\n"
@@ -2128,10 +2165,10 @@ msgid "partition flags"
 msgstr "flagi partycji"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "typ (szesnastkowo) lub UUID partycji"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "nie udało się zainicjować loopctx"
 
@@ -2150,9 +2187,9 @@ msgstr "Próba użycia '%s' jako urządzenia loop\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: nie udało ustawić powiązanego pliku"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2177,7 +2214,7 @@ msgstr "%s: błąd usuwania partycji %d"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: błąd usuwania partycji %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "podany przedział <%d:%d> nie ma sensu"
@@ -2238,62 +2275,69 @@ msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: aktualizacja partycji #%d nie powiodła się"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
-#, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr "#%2d: %9ju-%9ju (sektorów: %9ju, %6ju MB)\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (sektorów: %9ju, %6ju MB)\n"
+msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (sektorów: %9ju, %6ju MB)\n"
+msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (sektorów: %9ju, %6ju MB)\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "nie udało się dodać linii do wyjścia"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "nie udało się zainicjować kolumny wyjściowej"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "nie udało się zainicjować filtra blkid dla '%s'"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: nie udało się odczytać tablicy partycji"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: wykryto tablicę partycji typu '%s'\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: tablica partycji bez partycji"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partycja>] <dysk>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            dodanie podanych partycji lub wszystkich\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         usunięcie podanych partycji lub wszystkich\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr " -u, --update         aktualizacja podanych partycji lub wszystkich\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -2301,45 +2345,46 @@ msgstr ""
 " -s, --show           lista partycji\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr " -u, --update         aktualizacja podanych partycji lub wszystkich\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
-msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+msgid ""
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes          wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
 "                      czytelnego dla człowieka\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     bez wypisywania nagłówków przy --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <n:m>       określenie przedziału partycji (np. --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <typ>   określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            wyjście w formacie surowym\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
-msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-msgstr " -t, --type <typ>     określenie typu partycji (dos, bsd, solaris itp.)\n"
+#: disk-utils/partx.c:711
+msgid ""
+" -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+msgstr ""
+" -t, --type <typ>     określenie typu partycji (dos, bsd, solaris itp.)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        tryb szczegółowy\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -2347,30 +2392,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostępne kolumny (dla --show, --raw lub --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "nie udało się przeanalizować przedziału --nr <M-N>"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr i <partycja> wykluczają się wzajemnie"
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "partycja: %s, dysk: %s, początek: %d, koniec: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: nie można usunąć partycji"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: partycjonowanie urządzeń loop nie jest obsługiwane"
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: nie udało się zainicjować próbnika blkid"
@@ -2399,8 +2444,12 @@ msgstr " -a, --all      odpytanie wszystkich urządzeń surowych\n"
 
 #: disk-utils/raw.c:161
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
-msgstr "Urządzenie '%s' jest sterującym urządzeniem surowym (należy użyć raw<N>, gdzie <N> jest większe od zera)"
+msgid ""
+"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
+"zero)"
+msgstr ""
+"Urządzenie '%s' jest sterującym urządzeniem surowym (należy użyć raw<N>, "
+"gdzie <N> jest większe od zera)"
 
 #: disk-utils/raw.c:178
 #, c-format
@@ -2526,35 +2575,37 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "zignorowano -U (UUID-y nie są obsługiwane przez)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Zabrakło pamięci!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Bezużyteczne"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Wolne miejsce"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "zapis nie powiódł się\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Dysk został zmieniony.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Należy zrestartować system, aby zapewnić poprawne uaktualnienie tablicy partycji.\n"
+msgstr ""
+"Należy zrestartować system, aby zapewnić poprawne uaktualnienie tablicy "
+"partycji.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2567,797 +2618,825 @@ msgstr ""
 "jakiekolwiek partycje DOS 6.x, proszę poszukać\n"
 "dodatkowych informacji w podręczniku do cfdiska.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "BŁĄD KRYTYCZNY"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Proszę nacisnąć dowolny klawisz, aby zakończyć cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Nie udało przemieścić się po dysku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Nie udało się odczytać dysku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Nie udało się zapisać dysku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Zbyt dużo partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partycja zaczyna się przed sektorem 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partycja kończy się przed sektorem 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partycja zaczyna się za końcem dysku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partycja kończy się za końcem dysku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Partycje logiczne nie są w kolejności na dysku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "Partycje logiczne zachodzą na siebie"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Powiększone partycje logiczne zachodzą na siebie"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!!! Błąd wewnętrzny przy tworzeniu partycji logicznej bez rozszerzonej !!!!"
+#: fdisks/cfdisk.c:917
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!!! Błąd wewnętrzny przy tworzeniu partycji logicznej bez rozszerzonej !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Nie można tu utworzyć napędu logicznego - powstałyby dwie partycje rozszerzone"
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Nie można tu utworzyć napędu logicznego - powstałyby dwie partycje "
+"rozszerzone"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Za długa pozycja w menu, może wyglądać dziwnie."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Niedozwolony klawisz"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Proszę nacisnąć klawisz, aby kontynuować"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Główna"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Utworzenie nowe partycji głównej"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Logiczna"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Utworzenie nowej partycji logicznej"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Bez tworzenia partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Błąd wewnętrzny !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Rozmiar (w MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Początek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Dodanie partycji na początku wolnego miejsca"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Dodanie partycji na końcu wolnego miejsca"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Brak miejsca na utworzenie partycji rozszerzonej"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Brak tablicy partycji.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Brak tablicy partycji. Rozpoczęcie od pustej tablicy."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Błędna sygnatura tablicy partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Nieznany typ tablicy partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Czy zacząć od pustej tablicy [t/N] ?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Podano więcej cylindrów niż mieści się na dysku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Nie można otworzyć urządzenia dysku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Otwarto dysk w trybie tylko do odczytu - brak prawa zapisu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Nie można pobrać rozmiaru dysku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Błędna partycja główna"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Błędna partycja logiczna"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Uwaga! To może zniszczyć dane na dysku!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Czy na pewno zapisać na dysk tablicę partycji? (tak lub nie): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Nie zapisano tablicy partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Proszę wpisać \"tak\" lub \"nie\""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Zapisywanie tablicy partycji na dysku..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Zapisano tablicę partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Zapisano tablicę partycji, ale ponowny odczyt nie powiódł się. Proszę uruchomić partprobe(8), kpartx(8) lub zrestartować system, aby uaktualnić tablicę."
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Zapisano tablicę partycji, ale ponowny odczyt nie powiódł się. Proszę "
+"uruchomić partprobe(8), kpartx(8) lub zrestartować system, aby uaktualnić "
+"tablicę."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Żadna z głównych partycji nie jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy MBR tego nie uruchomi."
+msgstr ""
+"Żadna z głównych partycji nie jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy MBR "
+"tego nie uruchomi."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Więcej niż jedna główna partycja jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy MBR tego nie uruchomi."
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Więcej niż jedna główna partycja jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy "
+"MBR tego nie uruchomi."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr "Proszę wprowadzić nazwę pliku lub wcisnąć RETURN, aby wyświetlić na ekranie: "
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić nazwę pliku lub wcisnąć RETURN, aby wyświetlić na ekranie: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Urządzenie dysku: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Brak    "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Gł./Log."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Główna  "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logiczna"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Rozruch"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tablica partycji dla %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "              Pierwszy    Ostatni\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Typ        sektor      sektor    Offset   Długość    ID systemu plików   Flaga\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Typ        sektor      sektor    Offset   Długość    ID systemu plików   "
+"Flaga\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- -------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ------\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- -------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         --Początkowe---      ----Końcowe----   Pierwszy   Liczba\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flagi Głow.Sekt. Cyl.  ID  Głow.Sekt. Cyl.    Sektor    sektorów\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Surowy"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Wypisanie tablicy w surowym formacie danych"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektory"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Wypisanie tablicy w kolejności sektorów"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Tablica"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Zwykłe wypisanie tablicy partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Bez wypisywania tablicy"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Ekran pomocy dla cfdiska"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "To jest cfdisk - oparty na curses program do partycjonowania dysku,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "pozwalający tworzyć, usuwać i modyfikować partycje na twardym"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "dysku."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin i aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Polecenie    Znaczenie"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "---------    ---------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Przełączenie flagi rozruchu dla bieżącej partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Usunięcie bieżącej partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Zmiana parametrów cylindrów, głowic i sektorów na ścieżce"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             UWAGA: ta opcja powinna być używana tylko przez osoby"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             wiedzące co robią."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Wyświetlenie tego ekranu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
-msgstr "  m          Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bieżącą partycję"
+msgstr ""
+"  m          Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bieżącą partycję"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Uwaga: może to spowodować niekompatybilność partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             z DOS-em, OS/2 itp."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Wypisanie tablicy partycji na ekranie lub do pliku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Można wybrać jeden z kilku różnych formatów listy"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             partycji:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - surowe dane (w takiej postaci, jak na dysku)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - tablica w kolejności sektorów"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - tablica w formacie surowym"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Zmiana typu systemu plików"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Zmiana jednostek wyświetlania rozmiaru partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Przełącza między MB, sektorami i cylindrami"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Zapis tablicy partycji na dysk (musi być wielkie W)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Ponieważ może to zniszczyć dane na dysku, należy"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             potwierdzić lub anulować zapis wpisując \"tak\" lub"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             \"nie\""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Góra         Przesunięcie kursora na poprzednią partycję"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Dół          Przesunięcie kursora na następną partycję"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Odrysowanie ekranu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Wyświetlenie tego ekranu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Uwaga: wszystkie polecenia mogą być uruchomione wielkimi lub małymi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "literami (z wyjątkiem zapisu - W)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindry"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Zmiana liczby cylindrów"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Głowice"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Zmiana liczby głowic"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Zmiana liczby sektorów"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Koniec"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Zakończenie zmian w geometrii"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Liczba cylindrów: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Niedozwolona liczba cylindrów"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Liczba głowic: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Niedozwolona liczba głowic"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Liczba sektorów na ścieżce: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Niedozwolona liczba sektorów"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Typ systemu plików: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Nie można zmienić typu systemu plików na pusty"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Nie można zmienić typu systemu plików na partycję rozszerzoną"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "???(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NK"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NK"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Gł/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Nieznany (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Urządzenie: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Rozmiar: %lld bajtów, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Rozmiar: %lld bajtów, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Głowic: %d   Sektorów na ścieżce: %d   Cylindrów: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Typ partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "System plików"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etykieta]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektorów"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindrów"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Rozmiar (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Rozmiar (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Nie ma więcej partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Rozruch"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Przełączenie flagi rozruchu dla bieżącej partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Usunięcie bieżącej partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Zmiana geometrii dysku (tylko dla ekspertów)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Wyświetlenie ekranu pomocy"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksymalizuj"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bieżącą partycję (tylko dla ekspertów)"
+msgstr ""
+"Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bieżącą partycję (tylko dla "
+"ekspertów)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Nowa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Wypisz"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Wypisanie tablicy partycji na ekranie lub do pliku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Zmiana typu systemu plików (DOS, Linux, OS/2 itd.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Jednostki"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Zmiana jednostek wyświetlania rozmiaru partycji (MB, sekt., cyl.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Zapis tablicy partycji na dysk (może to zniszczyć dane)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Nie można uczynić tej partycji rozruchową"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Nie można usunąć pustej partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Nie można zmaksymalizować tej partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Ta partycja jest bezużyteczna"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Ta partycja już jest używana"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Nie można zmienić typu pustej partycji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Niedozwolone polecenie"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin i aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr " %s [opcje] urządzenie\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr " -c, --cylinders <liczba>  ustawienie liczby cylindrów do użycia\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr " -h, --heads <liczba>      ustawienie liczby głowic do użycia\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr " -s, --sectors <liczba>    ustawienie liczby sektorów do użycia\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr " -g, --guess               zgadywanie geometrii z tablicy partycji\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
-msgstr " -P, --print <r|s|t>       wypisanie tablicy partycji w określonym formacie\n"
+msgstr ""
+" -P, --print <r|s|t>       wypisanie tablicy partycji w określonym formacie\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero                rozpoczęcie z wyzerowaną tablicą partycji\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
-msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
-msgstr " -a, --arrow               użycie strzałki do podświetlenia bieżącej partycji\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
+msgid ""
+" -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
+msgstr ""
+" -a, --arrow               użycie strzałki do podświetlenia bieżącej "
+"partycji\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "     --help     wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "niezrozumiała liczba cylindrów"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "niezrozumiała liczba głowic"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "niezrozumiała liczba sektorów"
 
@@ -3451,89 +3530,98 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L[=<kiedy>]      kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
-msgstr " -u[=<jednostka>]  jednostki wyświetlania: 'cylinders' lub 'sectors' (domyślne)\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
+msgstr " -d, --delete         usunięcie podanych partycji lub wszystkich\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+" -u[=<jednostka>]  jednostki wyświetlania: 'cylinders' lub "
+"'sectors' (domyślne)\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr " -v                wypisanie wersji programu\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr " -C <liczba>       określenie liczby cylindrów\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr " -H <liczba>       określenie liczby głowic\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr " -S <liczba>       określenie liczby sektorów na ścieżce\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "Flaga kompatybilności z DOS-em jest ustawiona (PRZESTARZAŁE!)"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "Flaga kompatybilności z DOS-em nie jest ustawiona"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Partycja %zu jeszcze nie istnieje!"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Zmieniono typ partycji '%s' na '%s'."
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony: %s."
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr "Dysk %s: %s, bajtów: %llu, sektorów: %llu"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "Geometria: głowic: %d, sektorów/ścieżkę: %llu, cylindrów: %llu"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Jednostki: %s, czyli %d * %ld = %ld bajtów"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Rozmiar sektora (logiczny/fizyczny) w bajtach: %lu / %lu"
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Rozmiar we/wy (minimalny/optymalny) w bajtach: %lu / %lu"
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "Wyrównanie w bajtach: %lu"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
-#, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+#: fdisks/fdisk.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Typ etykiety dysku: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Identyfikator dysku: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3542,62 +3630,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, rozmiar = %zu bajtów."
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 msgid "cannot seek"
 msgstr "nie można przemieścić"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 msgid "cannot read"
 msgstr "nie można odczytać"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 msgid "First sector"
 msgstr "Pierwszy sektor"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "ioctl BLKGETSIZE nie powiódł się na %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu libfdisk"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "błędna wartość rozmiaru sektora"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "błędna liczba cylindrów"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "nie znaleziono sterownika etykiet DOS"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "błędna liczba głowic"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "błędna liczba sektorów"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nie obsługiwany tryb koloru"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
-msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
-msgstr "Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być używane tylko z jednym określonym urządzeniem."
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "nieobsługiwana polityka kasowania: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:499
+msgid ""
+"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
+"specified device only."
+msgstr ""
+"Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być używane "
+"tylko z jednym określonym urządzeniem."
+
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Witamy w programie fdisk (%s)."
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -3605,7 +3702,7 @@ msgstr ""
 "Zmiany pozostaną tylko w pamięci do chwili ich zapisania.\n"
 "Przed użyciem polecenia zapisu prosimy o ostrożność.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Urządzenie nie zawiera żadnej znanej tablicy partycji."
 
@@ -3738,7 +3835,8 @@ msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
-msgid "toggle a read only flag"
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "zmiana flagi tylko do odczytu"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -3869,7 +3967,8 @@ msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%c: nieznane polecenie"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
-msgid "failed to write disk label"
+#, fuzzy
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "nie udało się zapisać etykiety dysku"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -3882,24 +3981,27 @@ msgid "Could not delete partition %d"
 msgstr "Nie udało się usunąć partycji %d"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "Partycja %d usunięta"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
-msgstr "Zmiana jednostek wyświetlania/wprowadzania na cylindry (PRZESTARZAŁE!)."
+msgstr ""
+"Zmiana jednostek wyświetlania/wprowadzania na cylindry (PRZESTARZAŁE!)."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:479
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "Zmiana jednostek wyświetlania/wprowadzania na sektory."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
-msgid "Leaving nested disk label."
+#, fuzzy
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "Pozostawiono zagnieżdżoną etykietę dysku."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+#, fuzzy
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "Wejście w zagnieżdżoną etykietę dysku BSD"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -4029,18 +4131,25 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/sfdisk.c:542
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s dla partycji %s ma niemożliwą liczbę głowic: %lu (powinna być 0-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+msgstr ""
+"%s dla partycji %s ma niemożliwą liczbę głowic: %lu (powinna być 0-%lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:547
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
-msgstr "%s dla partycji %s ma niemożliwą liczbę sektorów: %lu (powinna być 1-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
+msgstr ""
+"%s dla partycji %s ma niemożliwą liczbę sektorów: %lu (powinna być 1-%lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:552
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s dla partycji %s ma niemożliwą liczbę cylindrów: %lu (powinna być 0-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)"
+msgstr ""
+"%s dla partycji %s ma niemożliwą liczbę cylindrów: %lu (powinna być 0-%lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:592
 #, c-format
@@ -4152,7 +4261,8 @@ msgstr "  Urządz.Rozr. Pocz.   Koniec MiB    #bloków   Id  System\n"
 #: fdisks/sfdisk.c:1073
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\tpoczątek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"\t\tpoczątek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1080
 #, c-format
@@ -4303,7 +4413,9 @@ msgstr "początek"
 #: fdisks/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "partycja %s: początek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"partycja %s: początek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,"
+"%ld)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
@@ -4312,7 +4424,9 @@ msgstr "koniec"
 #: fdisks/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "partycja %s: koniec: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"partycja %s: koniec: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,"
+"%ld)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1356
 #, c-format
@@ -4471,7 +4585,8 @@ msgid ""
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
 msgstr ""
-"Wejście jest w następującej postaci (puste pola oznaczają wartość domyślną):\n"
+"Wejście jest w następującej postaci (puste pola oznaczają wartość "
+"domyślną):\n"
 "<początek> <rozmiar> <typ [E,S,L,X,hex]> <rozruch [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Zwykle trzeba podać tylko <początek> i <rozmiar> (oraz ewentualnie <typ>)."
 
@@ -4498,13 +4613,15 @@ msgid ""
 " -d, --dump                idem, but in a format suitable for later input\n"
 " -i, --increment           number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
 " -u, --unit <letter>       units to be used; <letter> can be one of\n"
-"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
+"(MB)\n"
 msgstr ""
 " -l, --list                wypisanie partycji na każdym urządzeniu\n"
 " -d, --dump                jw., ale w formacie nadającym się dla wejścia\n"
 " -i, --increment           numerowanie cylindrów itp. od 1 zamiast od 0\n"
 " -u, --unit <litera>       używane jednostki; <litera> może być jedną z:\n"
-"                             S (sektory), C (cylindry), B (bloki) lub M (MB)\n"
+"                             S (sektory), C (cylindry), B (bloki) lub M "
+"(MB)\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2360
 msgid ""
@@ -4516,15 +4633,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -1, --one-only            opcja zarezerwowana, obecnie bez znaczenia\n"
 " -T, --list-types          wypisanie znanych typów partycji\n"
-" -D, --DOS                 kompatybilność z DOS; zmarnowanie odrobiny miejsca\n"
+" -D, --DOS                 kompatybilność z DOS; zmarnowanie odrobiny "
+"miejsca\n"
 " -E, --DOS-extended        kompatybilność z rozszerzoną partycją DOS\n"
-" -R, --re-read             wymuszenie ponownego odczytu tabl. part. przez jądro\n"
+" -R, --re-read             wymuszenie ponownego odczytu tabl. part. przez "
+"jądro\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2365
 msgid ""
 " -N <number>               change only the partition with this <number>\n"
 " -n                        do not actually write to disk\n"
-" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
+" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to "
+"<file>\n"
 " -I <file>                 restore sectors from <file>\n"
 msgstr ""
 " -N <numer>                zmiana tylko partycji o podanym <numerze>\n"
@@ -4555,7 +4675,8 @@ msgid ""
 " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 "     --no-reread           do not check whether the partition is in use\n"
 " -q, --quiet               suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for "
+"Linux\n"
 msgstr ""
 " -f, --force               wyłączenie wszelkiego sprawdzania spójności\n"
 "     --no-reread           bez sprawdzania, czy partycje są używane\n"
@@ -4579,7 +4700,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -A, --activate[=<urządz>] ustawienie flagi partycji rozruchowej\n"
 " -U, --unhide[=<urządz>]   ustawienie partycji jako nie ukrytej\n"
-" -x, --show-extended       wypisywanie na wyjściu także partycji rozszerzonych\n"
+" -x, --show-extended       wypisywanie na wyjściu także partycji "
+"rozszerzonych\n"
 "                             lub oczekiwanie ich deskryptorów na wejściu\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2384
@@ -4599,17 +4721,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "     --in-order            partycje są w kolejności\n"
 "     --not-in-order        partycje nie są w kolejności\n"
-"     --inside-outer        wszystkie logiczne wewnątrz zewnętrznej rozszerzonej\n"
-"     --not-inside-outer    nie wszystkie logiczne wewnątrz zewn. rozszerzonej\n"
+"     --inside-outer        wszystkie logiczne wewnątrz zewnętrznej "
+"rozszerzonej\n"
+"     --not-inside-outer    nie wszystkie logiczne wewnątrz zewn. "
+"rozszerzonej\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2390
 msgid ""
 "     --nested              every partition is disjoint from all others\n"
-"     --chained             like nested, but extended partitions may lie outside\n"
+"     --chained             like nested, but extended partitions may lie "
+"outside\n"
 "     --onesector           partitions are mutually disjoint\n"
 msgstr ""
 "     --nested              każda partycja jest rozłączna z pozostałymi\n"
-"     --chained             jak --nested, ale part. rozsz. mogą być na zewnątrz\n"
+"     --chained             jak --nested, ale part. rozsz. mogą być na "
+"zewnątrz\n"
 "     --onesector           partycje są wzajemnie rozłączone\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2394
@@ -4629,12 +4755,15 @@ msgstr ""
 #: fdisks/sfdisk.c:2412
 #, c-format
 msgid " %s%sdevice            list active partitions on device\n"
-msgstr " %s%surządzenie            wypisanie aktywnych partycji na urządzeniu\n"
+msgstr ""
+" %s%surządzenie            wypisanie aktywnych partycji na urządzeniu\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2414
 #, c-format
-msgid " %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr " %s%surządzenie n1 n2 ...  uaktywnienie partycji n1 ..., wyłączenie reszty\n"
+msgid ""
+" %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+msgstr ""
+" %s%surządzenie n1 n2 ...  uaktywnienie partycji n1 ..., wyłączenie reszty\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2543
 msgid "no command?"
@@ -4745,7 +4874,8 @@ msgid ""
 "Use the --no-reread flag to suppress this check."
 msgstr ""
 "\n"
-"Ten dysk jest aktualnie używany - repartycjonowanie jest raczej złym pomysłem.\n"
+"Ten dysk jest aktualnie używany - repartycjonowanie jest raczej złym "
+"pomysłem.\n"
 "Proszę odmontować wszystkie systemy plików oraz wyłączyć partycje wymiany\n"
 "z tego dysku.\n"
 "Aby pominąć ten test, można użyć flagi --no-reread."
@@ -4828,9 +4958,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4864,7 +4994,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -4876,7 +5006,7 @@ msgstr "%s z pakietu %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "błąd zapisu"
@@ -5265,8 +5395,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5291,8 +5421,12 @@ msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "Ponowny odczyt tablicy partycji nie powiódł się."
 
 #: libfdisk/src/alignment.c:529
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
-msgstr "Jądro nadal używa starej tablicy. Nowa tablica będzie używana po następnym restarcie systemu albo po uruchomieniu partprobe(8) lub kpartx(8)."
+msgid ""
+"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next "
+"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgstr ""
+"Jądro nadal używa starej tablicy. Nowa tablica będzie używana po następnym "
+"restarcie systemu albo po uruchomieniu partprobe(8) lub kpartx(8)."
 
 #: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346
 #, c-format
@@ -5334,7 +5468,7 @@ msgstr "Pierwszy cylinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ostatni cylinder, +cylindrów lub +rozmiar{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ostatni sektor, +sektorów lub +rozmiar{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5449,11 +5583,11 @@ msgid "#"
 msgstr "#"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 msgid "Start"
 msgstr "Początek"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
@@ -5510,16 +5644,6 @@ msgstr "zmiana głowicy"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "zmiana ścieżki"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "otwarcie %s nie powiodło się"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "odczyt %s nie powiódł się"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5531,40 +5655,27 @@ msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr "Kod rozruchowy: %1$sboot -> boot%1$s (domyślnie %1$s)"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+#, fuzzy
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Kod rozruchowy zachodzi na etykietę dysku!"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
-#, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "przemieszczenie w %s nie powiodło się"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "zapis %s nie powiódł się"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "nie można zapisać %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Zainstalowano kod rozruchowy na %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "przemieszczenie nie powiodło się: %d"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "zapis nie powiódł się: %d"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Etykieta dysku zapisana na %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synchronizacja dysków."
 
@@ -5577,19 +5688,19 @@ msgstr "Etykieta BSD nie jest zagnieżdżona w partycji DOS"
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "Partycja BSD '%c' połączona do partycji DOS %d."
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: zamknięcie urządzenia nie powiodło się"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cylinder"
 msgstr[1] "cylindry"
 msgstr[2] "cylindrów"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
@@ -5614,8 +5725,14 @@ msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 msgstr "Tryb zgodności z DOS-em jest przestarzały."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:282
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
-msgstr "Urządzenie przedstawia logiczny rozmiar sektora mniejszy od rozmiaru fizycznego. Zaleca się wyrównanie do granicy sektora fizycznego (lub optymalnego dla we/wy), w przeciwnym wypadku może to wpłynąć na wydajność."
+msgid ""
+"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
+"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
+"recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+"Urządzenie przedstawia logiczny rozmiar sektora mniejszy od rozmiaru "
+"fizycznego. Zaleca się wyrównanie do granicy sektora fizycznego (lub "
+"optymalnego dla we/wy), w przeciwnym wypadku może to wpłynąć na wydajność."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:288
 msgid "Cylinders as display units are deprecated."
@@ -5623,8 +5740,14 @@ msgstr "Cylindry jako jednostki wyświetlania są przestarzałe."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:295
 #, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
-msgstr "Rozmiar tego dysku to %s (%llu bajtów). DOS-owy format tablicy partycji nie może być używany dla dysków na wolumenach większych niż %llu bajtów dla %ld-bajtowych sektorów. Należy użyć formatu tablicy partycji GUID (GPT)."
+msgid ""
+"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
+"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. "
+"Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+"Rozmiar tego dysku to %s (%llu bajtów). DOS-owy format tablicy partycji nie "
+"może być używany dla dysków na wolumenach większych niż %llu bajtów dla %ld-"
+"bajtowych sektorów. Należy użyć formatu tablicy partycji GUID (GPT)."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:421
 msgid "Bad offset in primary extended partition."
@@ -5632,8 +5755,12 @@ msgstr "Błędny offset w głównej partycji rozszerzonej."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:437
 #, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this partition table."
-msgstr "Pominięto partycje po #%zd. Będą usunięte, jeśli ta tablica partycji zostanie zapisana."
+msgid ""
+"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
+"partition table."
+msgstr ""
+"Pominięto partycje po #%zd. Będą usunięte, jeśli ta tablica partycji "
+"zostanie zapisana."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:459
 #, c-format
@@ -5651,7 +5778,8 @@ msgid "omitting empty partition (%zd)"
 msgstr "pominięto pustą partycję (%zd)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Proszę wprowadzić nowy identyfikator dysku"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5670,20 +5798,24 @@ msgstr "Zignorowano nadmiarową partycję rozszerzoną %zd"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:690
 #, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Niepoprawna flaga 0x%02x%02x tablicy partycji %zd będzie poprawiona przy zapisie (w)"
+msgid ""
+"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Niepoprawna flaga 0x%02x%02x tablicy partycji %zd będzie poprawiona przy "
+"zapisie (w)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:811
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partycja %d jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym dodaniem."
+msgstr ""
+"Partycja %d jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym dodaniem."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:863
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu jest już przydzielony."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Nie ma już wolnych sektorów."
 
@@ -5715,17 +5847,26 @@ msgstr "Partycja %zd: cylinder %d większy niż maksymalny %llu"
 #: libfdisk/src/dos.c:1059
 #, c-format
 msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
-msgstr "Partycja %zd: poprzednia liczba sektorów %d nie zgadza się z całkowitą %d"
+msgstr ""
+"Partycja %zd: poprzednia liczba sektorów %d nie zgadza się z całkowitą %d"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1112
 #, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partycja %zd: różne początki fizyczny i logiczny (nie jest linuksowa?): fiz=(%d, %d, %d), log=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
+"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partycja %zd: różne początki fizyczny i logiczny (nie jest linuksowa?): "
+"fiz=(%d, %d, %d), log=(%d, %d, %d)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1123
 #, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partycja %zd: różne końce fizyczny i logiczny: fiz=(%d, %d, %d), log=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
+"logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partycja %zd: różne końce fizyczny i logiczny: fiz=(%d, %d, %d), log=(%d, "
+"%d, %d)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1132
 #, c-format
@@ -5755,7 +5896,9 @@ msgstr "Partycja logiczna %zd: nie zawiera się w pełni w partycji %zd."
 #: libfdisk/src/dos.c:1208
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr "Całkowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest większa niż maksymalna %llu."
+msgstr ""
+"Całkowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest większa niż maksymalna "
+"%llu."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1211
 #, c-format
@@ -5771,12 +5914,18 @@ msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Wszystkie partycje główne są wykorzystane."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
-msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary partition with an extended partition first."
-msgstr "Aby utworzyć więcej niż cztery partycje, należy najpierw zastąpić jedną partycję główną partycją rozszerzoną."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
+"partition with an extended partition first."
+msgstr ""
+"Aby utworzyć więcej niż cztery partycje, należy najpierw zastąpić jedną "
+"partycję główną partycją rozszerzoną."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1261
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
-msgstr "Wszystkie partycje logiczne są wykorzystane. Dodawanie partycji głównej."
+msgstr ""
+"Wszystkie partycje logiczne są wykorzystane. Dodawanie partycji głównej."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1274
 #, c-format
@@ -5810,17 +5959,26 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Niepoprawny typ partycji `%c'."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Zapis sektora %jd nie powiódł się: seek nie powiodło się"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
-msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
-msgstr "Nie można zmienić istniejącej partycji na rozszerzoną ani odwrotnie. Należy ją najpierw usunąć."
+msgid ""
+"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
+"first."
+msgstr ""
+"Nie można zmienić istniejącej partycji na rozszerzoną ani odwrotnie. Należy "
+"ją najpierw usunąć."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1423
-msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documantation for additional information."
-msgstr "Jeśli zostały utworzone lub zmodyfikowane jakiekolwiek partycje DOS 6.x, proszę poszukać dodatkowych informacji w podręczniku do fdiska."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
+"documentation for additional information."
+msgstr ""
+"Jeśli zostały utworzone lub zmodyfikowane jakiekolwiek partycje DOS 6.x, "
+"proszę poszukać dodatkowych informacji w podręczniku do fdiska."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1501
 msgid "Nr"
@@ -5848,10 +6006,15 @@ msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
-msgid "This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong device."
-msgstr "Nie wygląda to na tablicę partycji; prawdopodobnie wybrano niewłaściwe urządzenie."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
+"device."
+msgstr ""
+"Nie wygląda to na tablicę partycji; prawdopodobnie wybrano niewłaściwe "
+"urządzenie."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
@@ -5920,7 +6083,8 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Microsoft - dane LDM"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+#, fuzzy
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Środowisko odtworzeniowe Windows"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6115,187 +6279,201 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() nie powiodło się"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: nie można obsłużyć plików z uprawnieniami %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Nagłówek GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Wpisy GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Pierwszy LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Ostatni LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "Alternatywny LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr "LBA wpisów partycji: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Przydzielono wpisy partycji: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Dysk nie zawiera poprawnego nagłówka zapasowego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Błędna suma CRC nagłówka głównego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Błędna suma CRC nagłówka zapasowego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Błędna suma kontrolna wpisu partycji."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka głównego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka zapasowego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku głównym."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku zapasowym."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Dysk zbyt mały, aby pomieścić wszystkie dane."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Niezgodność głównego i zapasowego nagłówka."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partycja %u zachodzi na partycję %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partycja %u jest zbyt duża dla tego dysku."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partycja %u kończy się przed początkiem."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Nie wykryto błędów."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Wersja nagłówka: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "W użyciu jest %u z %d partycji."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr "Dostępne sektory: razem %ld w %d segmentach (największy %ld). "
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
-#, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr "Wykryto błędów: %d."
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "Dostępne sektory: razem %ld w %d segmentach (największy %ld). "
+msgstr[1] "Dostępne sektory: razem %ld w %d segmentach (największy %ld). "
+msgstr[2] "Dostępne sektory: razem %ld w %d segmentach (największy %ld). "
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] "Nie wykryto błędów."
+msgstr[1] "Nie wykryto błędów."
+msgstr[2] "Nie wykryto błędów."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partycja %zd jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym dodaniem."
+msgstr ""
+"Partycja %zd jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym dodaniem."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Wszystkie partycje są już w użyciu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju jest już w użyciu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Nie udało się utworzyć partycji %zd"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
-#, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Utworzenie nowej etykiety dysku GPT (GUID: %s)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Proszę wprowadzić nowy UUID dysku (w formacie 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować UUID-a."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identyfikator dysku zmieniony z %s na %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Nowy UUID (w formacie 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
-#, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID partycji zmieniony z %s na %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 msgid "New name"
 msgstr "Nowa nazwa"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
-#, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Nazwa partycji zmieniona z '%s' na '%.*s'"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Niekompletne ustawienia geometrii."
 
@@ -6369,7 +6547,8 @@ msgid "SGI info created on second sector"
 msgstr "Informacje SGI utworzone w drugim sektorze"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+#, fuzzy
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Wykryto etykietę dysku SGI z błędną sumą kontrolną."
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6401,146 +6580,194 @@ msgid "Bootfile: %s"
 msgstr "Plik rozruchowy: %s"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
-msgid "Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
-msgstr "Niepoprawny plik rozruchowy! Plik rozruchowy musi być bezwzględną, niepustą ścieżką, np. \"/unix\" lub \"/unix.save\"."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"Niepoprawny plik rozruchowy! Plik rozruchowy musi być bezwzględną, niepustą "
+"ścieżką, np. \"/unix\" lub \"/unix.save\"."
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
-#, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr "Nazwa pliku rozruchowego zbyt długa: maksimum to %zu bajtów."
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] "Nazwa pliku rozruchowego zbyt długa: maksimum to %zu bajtów."
+msgstr[1] "Nazwa pliku rozruchowego zbyt długa: maksimum to %zu bajtów."
+msgstr[2] "Nazwa pliku rozruchowego zbyt długa: maksimum to %zu bajtów."
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr "Plik rozruchowy musi mieć pełną ścieżkę."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
-msgid "Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
-msgstr "Uwaga: program nie sprawdza istnienia pliku rozruchowego. Domyślny dla SGI to \"/unix\" oraz \"unix.save\" dla kopii zapasowej."
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"Uwaga: program nie sprawdza istnienia pliku rozruchowego. Domyślny dla SGI "
+"to \"/unix\" oraz \"unix.save\" dla kopii zapasowej."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr "Bieżący plik rozruchowy to: %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Proszę wpisać nazwę nowego pliku rozruchowego"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
-msgid "Boot file unchanged"
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Plik rozruchowy pozostał bez zmian"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
-#, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr "Plik rozruchowy zmieniony na \"%s\"."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Istnieje więcej niż jeden wpis dla całego dysku."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
-msgid "No partitions defined"
-msgstr "Nie zdefiniowano żadnej partycji"
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Nie zdefiniowano żadnej partycji."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX lubi gdy partycja 11 pokrywa cały dysk."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
-#, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
-msgstr "Partycja całego dysku powinna zaczynać się od bloku 0, a nie bloku dysku %d."
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr ""
+"Partycja całego dysku powinna zaczynać się od bloku 0, a nie bloku dysku %d."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Partycja 11 powinna pokrywać cały dysk."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
-#, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Partycje %d i %d zachodzą na siebie %d sektorami."
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Nieużywany odstęp %8u sektorów - sektory %8u-%u"
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partycje %d i %d zachodzą na siebie %d sektorami."
+msgstr[1] "Partycje %d i %d zachodzą na siebie %d sektorami."
+msgstr[2] "Partycje %d i %d zachodzą na siebie %d sektorami."
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Nieużywany odstęp %8u sektorów - sektory %8u-%u"
+msgstr[1] "Nieużywany odstęp %8u sektorów - sektory %8u-%u"
+msgstr[2] "Nieużywany odstęp %8u sektorów - sektory %8u-%u"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr "Partycja rozruchowa nie istnieje."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr "Partycja wymiany nie istnieje."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr "Partycja wymiany nie jest typu swap."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "Wybrano niestandardową nazwę pliku rozruchowego."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Na dysku partycje zachodzą na siebie."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partycja %zd jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym dodaniem."
+msgstr ""
+"Partycja %zd jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym dodaniem."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Próba automatycznego wygenerowania wpisy dla całego dysku."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Cały dysk jest już pokryty partycjami."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Na tym dysku partycje zachodzą na siebie. Najpierw trzeba to poprawić!"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Pierwszy %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
-msgid "It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and is of type `SGI volume'"
-msgstr "Zdecydowanie zaleca się, aby partycja jedenasta pokrywała cały dysk i była typu `SGI volume'"
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"Zdecydowanie zaleca się, aby partycja jedenasta pokrywała cały dysk i była "
+"typu `SGI volume'"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
-msgstr "Na tym dysku partycje będą zachodziły na siebie. Najpierw trzeba to poprawić!"
+msgstr ""
+"Na tym dysku partycje będą zachodziły na siebie. Najpierw trzeba to poprawić!"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ostatni %s, +%s lub +rozmiar{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
-#, c-format
-msgid "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr "Uwaga: ioctl BLKGETSIZE na %s nie powiódł się. Przyjęto liczbę cylindrów %llu. Ta wartość może być ucięta dla urządzeń > 33.8 GB."
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+"Uwaga: ioctl BLKGETSIZE na %s nie powiódł się. Przyjęto liczbę cylindrów "
+"%llu. Ta wartość może być ucięta dla urządzeń > 33.8 GB."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Utworzono nową etykietę dysku SGI."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Niestety znacznik można zmieniać tylko dla niepustych partycji."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
-msgstr "Najlepiej pozostawić partycję 9 jako nagłówek wolumenu (0), a partycję 11 jako cały wolumen (6), ponieważ tego oczekuje IRIX."
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+msgid ""
+"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
+"entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Najlepiej pozostawić partycję 9 jako nagłówek wolumenu (0), a partycję 11 "
+"jako cały wolumen (6), ponieważ tego oczekuje IRIX."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
-msgstr "Zdecydowanie zaleca się, aby partycja pod offsetem 0 była typu \"SGI volhdr\"; system IRIX polega na tym przy odczycie z katalogu samodzielnych narzędzi, takich jak sash i fx. Jedynie sekcja całego dysku \"SGI volume\" może być niezgodna z tym zaleceniem. Czy na pewno ta partycja ma być oznaczona inaczej?"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
+"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
+"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk "
+"section may violate this. Are you sure about tagging this partition "
+"differently?"
+msgstr ""
+"Zdecydowanie zaleca się, aby partycja pod offsetem 0 była typu \"SGI volhdr"
+"\"; system IRIX polega na tym przy odczycie z katalogu samodzielnych "
+"narzędzi, takich jak sash i fx. Jedynie sekcja całego dysku \"SGI volume\" "
+"może być niezgodna z tym zaleceniem. Czy na pewno ta partycja ma być "
+"oznaczona inaczej?"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:32
 msgid "Unassigned"
@@ -6587,8 +6814,14 @@ msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:128
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
-msgstr "Wykryto etykietę dysku Suna z błędną sumą kontrolną. Prawdopodobnie będzie trzeba ustawić wszystkie wartości, tzn. głowice, sektory, cylindry i partycje albo wymusić utworzenie nowej etykiety (polecenie s w menu głównym)"
+msgid ""
+"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all "
+"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh "
+"label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+"Wykryto etykietę dysku Suna z błędną sumą kontrolną. Prawdopodobnie będzie "
+"trzeba ustawić wszystkie wartości, tzn. głowice, sektory, cylindry i "
+"partycje albo wymusić utworzenie nowej etykiety (polecenie s w menu głównym)"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:141
 #, c-format
@@ -6606,8 +6839,10 @@ msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
 msgstr "Wykryto etykietę dysku Suna z błędną wartością vtoc.nparts [%u]."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:156
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Uwaga: Błędne wartości muszą być poprawione, co nastąpi przy zapisie (w)"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Uwaga: Błędne wartości muszą być poprawione, co nastąpi przy zapisie (w)"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:185
 msgid "Sectors/track"
@@ -6615,8 +6850,12 @@ msgstr "Sektorów/ścieżkę"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:229
 #, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr "ioctl BLKGETSIZE na %s nie powiódł się. Przyjęto liczbę cylindrów %llu. Ta wartość może być ucięta dla urządzeń > 33.8 GB."
+msgid ""
+"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
+"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+"ioctl BLKGETSIZE na %s nie powiódł się. Przyjęto liczbę cylindrów %llu. Ta "
+"wartość może być ucięta dla urządzeń > 33.8 GB."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:282
 msgid "Created a new Sun disklabel."
@@ -6632,10 +6871,6 @@ msgstr "Partycja %d nie kończy się na granicy cylindra."
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "Partycja %d zachodzi na inne w sektorach %d-%d."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Nie zdefiniowano żadnej partycji."
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -6647,8 +6882,12 @@ msgid "Unused gap - sectors %d-%d."
 msgstr "Nieużywany odstęp - sektory %d-%d."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:482
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
-msgstr "Inne partycje już pokrywają cały dysk. Najpierw trzeba je usunąć albo zmniejszyć."
+msgid ""
+"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them "
+"before retry."
+msgstr ""
+"Inne partycje już pokrywają cały dysk. Najpierw trzeba je usunąć albo "
+"zmniejszyć."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:521
 #, c-format
@@ -6656,8 +6895,12 @@ msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
 msgstr "Wyrównanie pierwszego sektora z %u na %u do granicy cylindra."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:528
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
-msgstr "Zdecydowanie zaleca się, aby trzecia partycja pokrywała cały dysk i była typu `Cały dysk'"
+msgid ""
+"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and "
+"is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"Zdecydowanie zaleca się, aby trzecia partycja pokrywała cały dysk i była "
+"typu `Cały dysk'"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:556
 #, c-format
@@ -6676,8 +6919,12 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:657
 #, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
-msgstr "Aby zachować kompatybilność z SunOS-em/Solarisem, najlepiej pozostawić tę partycję jako cały dysk (5), zaczynającą się od 0, o %u sektorach"
+msgid ""
+"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this "
+"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgstr ""
+"Aby zachować kompatybilność z SunOS-em/Solarisem, najlepiej pozostawić tę "
+"partycję jako cały dysk (5), zaczynającą się od 0, o %u sektorach"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:684
 #, c-format
@@ -6825,7 +7072,9 @@ msgstr "nie można ustawić domyślnego kontekstu dla %s"
 
 #: login-utils/chfn.c:168
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
-msgstr "bieżący UID nie zgadza się z UID-em użytkownika, którego dotyczy zmiana; zmiana zabroniona"
+msgstr ""
+"bieżący UID nie zgadza się z UID-em użytkownika, którego dotyczy zmiana; "
+"zmiana zabroniona"
 
 #: login-utils/chfn.c:172
 #, c-format
@@ -6909,8 +7158,11 @@ msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany powłoki %s"
 
 #: login-utils/chsh.c:152
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
-msgstr "bieżący UID nie zgadza się z UID-em użytkownika, którego dotyczy zmiana; zmiana powłoki zabroniona"
+msgid ""
+"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+"bieżący UID nie zgadza się z UID-em użytkownika, którego dotyczy zmiana; "
+"zmiana powłoki zabroniona"
 
 #: login-utils/chsh.c:157
 #, c-format
@@ -7013,7 +7265,8 @@ msgstr " -a, --hostlast       wyświetlanie nazw hostów w ostatniej kolumnie\n"
 
 #: login-utils/last.c:552
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
-msgstr " -d, --dns            tłumaczenie adresów IP z powrotem na nazwy hostów\n"
+msgstr ""
+" -d, --dns            tłumaczenie adresów IP z powrotem na nazwy hostów\n"
 
 #: login-utils/last.c:554
 #, c-format
@@ -7026,7 +7279,8 @@ msgstr " -F, --fulltimes      pełne czasy oraz daty logowania i wylogowania\n"
 
 #: login-utils/last.c:556
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
-msgstr " -i, --ip             wyświetlanie adresów IP w notacji liczbowo-kropkowej\n"
+msgstr ""
+" -i, --ip             wyświetlanie adresów IP w notacji liczbowo-kropkowej\n"
 
 #: login-utils/last.c:557
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
@@ -7046,15 +7300,18 @@ msgstr " -t, --until <czas>   wyświetlenie linii do określonego czasu\n"
 
 #: login-utils/last.c:561
 msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n"
-msgstr " -p, --present <czas> wyświetlenie, kto był obecny o określonym czasie\n"
+msgstr ""
+" -p, --present <czas> wyświetlenie, kto był obecny o określonym czasie\n"
 
 #: login-utils/last.c:562
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      wyświetlanie pełnych nazw użytkowników i domen\n"
 
 #: login-utils/last.c:563
-msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
-msgstr " -x, --system         wpisy dotyczące wyłączania i zmian poziomów systemu\n"
+msgid ""
+" -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+" -x, --system         wpisy dotyczące wyłączania i zmian poziomów systemu\n"
 
 #: login-utils/last.c:564
 msgid "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
@@ -7064,7 +7321,7 @@ msgstr "     --time-format <format>  wyświetlanie czasu z użyciem formatu:\n"
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "                               [notime|short|full|iso]\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7073,11 +7330,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s zaczyna się %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "nie udało się przeanalizować liczby"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "błędna wartość czasu \"%s\""
@@ -7377,35 +7634,48 @@ msgstr "brak uprawnień"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid nie powiodło się"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr " %s [opcje]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Ten dysk jest aktualnie używany."
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "nie można otworzyć sesji: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "nie można zmienić katalogu na %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "nie można zablokować sygnałów"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "nie można ustawić procedury obsługi sygnału"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr "%s (zrzut pamięci)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7414,63 +7684,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sesja przerwana, zabijanie powłoki..."
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...zabito.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "runuser może być używane tylko przez roota"
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 msgid "incorrect password"
 msgstr "błędne hasło"
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "nie udało się ustawić PATH"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "nie można ustawić grup"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "nie można ustawić identyfikatora grupy"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "nie można ustawić identyfikatora użytkownika"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr " %s [opcje] -u <użytkownik> <polecenie>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [opcje] [-] [<użytkownik> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
+"shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Uruchomienie <polecenia> z efektywnym identyfikatorem i grupą <użytkownika>.\n"
+"Uruchomienie <polecenia> z efektywnym identyfikatorem i grupą "
+"<użytkownika>.\n"
 "Jeśli nie podano -u, następuje przejście do semantyki zgodnej z su(1)\n"
 "i wywołanie powłoki.\n"
 "Opcje -c, -f, -l i -s wykluczają się z -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr " -u, --user <użytkownik>       nazwa użytkownika\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7480,15 +7752,16 @@ msgstr ""
 "Zmiana efektywnego ID użytkownika i grupy na identyfikatory <użytkownika>.\n"
 "Sam - oznacza -l. Jeśli nie podano <użytkownika>, przyjmowany jest root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
-msgstr " -m, -p, --preserve-environment  bez kasowania zmiennych środowiskowych\n"
+msgstr ""
+" -m, -p, --preserve-environment  bez kasowania zmiennych środowiskowych\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <grupa>             określenie grupy głównej\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
@@ -7496,67 +7769,82 @@ msgstr ""
 " -G, --supp-group <grupa>        określenie grupy dodatkowej\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
-msgstr " -, -l, --login                  uczynienie powłoki powłoką logowania\n"
+msgstr ""
+" -, -l, --login                  uczynienie powłoki powłoką logowania\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
-msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
-msgstr " -c  --command <polecenie>       przekazanie polecenia do powłoki przez -c\n"
+#: login-utils/su-common.c:700
+msgid ""
+" -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
+" -c  --command <polecenie>       przekazanie polecenia do powłoki przez -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr ""
-" --session-command <polecenie>   przekazanie pojedynczego polecenia do powłoki\n"
+" --session-command <polecenie>   przekazanie pojedynczego polecenia do "
+"powłoki\n"
 "                                   przez -c bez tworzenia nowej sesji\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
-msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr " -f, --fast                      przekazanie -f do powłoki (dla csh i tcsh)\n"
+#: login-utils/su-common.c:703
+msgid ""
+" -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr ""
+" -f, --fast                      przekazanie -f do powłoki (dla csh i tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
-msgstr " -s, --shell <powłoka>           uruchomienie <powłoki>, jeśli /etc/shells pozwala\n"
+msgstr ""
+" -s, --shell <powłoka>           uruchomienie <powłoki>, jeśli /etc/shells "
+"pozwala\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "grupa %s nie istnieje"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
-#, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr "maksymalna liczba grup dodatkowych to %d"
+#: login-utils/su-common.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] "maksymalna liczba grup dodatkowych to %d"
+msgstr[1] "maksymalna liczba grup dodatkowych to %d"
+msgstr[2] "maksymalna liczba grup dodatkowych to %d"
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr "zignorowano --preserve-environment, wyklucza się z --login."
 
-#: login-utils/su-common.c:864
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
-msgstr "opcje --{shell,fast,command,session-command,login} oraz --user wykluczają się wzajemnie."
+#: login-utils/su-common.c:871
+msgid ""
+"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
+"exclusive."
+msgstr ""
+"opcje --{shell,fast,command,session-command,login} oraz --user wykluczają "
+"się wzajemnie."
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "nie podano POLECENIA."
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "tylko root może podawać grupy alternatywne"
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "użytkownik %s nie istnieje."
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "użycie ograniczonej powłoki %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "uwaga: nie można zmienić katalogu na %s"
@@ -7609,11 +7897,6 @@ msgstr "Proszę nacisnąć Enter w celu naprawy"
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "(lub nacisnąć Control-D, aby kontynuować): "
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: odczyt nie powiódł się"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "zmiana katalogu na główny katalog systemu nie powiodła się"
@@ -7630,15 +7913,19 @@ msgstr " %s [opcje] [urządzenie tty]\n"
 #: login-utils/sulogin.c:755
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no "
+"limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) "
+"fails\n"
 msgstr ""
 " -p, --login-shell        uruchomienie powłoki logowania\n"
-" -t, --timeout <sekundy>  maksymalny czas oczekiwania na hasło (domyślnie: brak)\n"
-" -e, --force              bezpośrednie sprawdzanie plików haseł, gdy getpwnam(3)\n"
+" -t, --timeout <sekundy>  maksymalny czas oczekiwania na hasło (domyślnie: "
+"brak)\n"
+" -e, --force              bezpośrednie sprawdzanie plików haseł, gdy "
+"getpwnam(3)\n"
 "                          zawodzi\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "błędna wartość limitu czasu"
@@ -7702,11 +7989,13 @@ msgstr " %s [opcje] [nazwa_pliku]\n"
 
 #: login-utils/utmpdump.c:300
 msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
-msgstr " -f, --follow         wypisywanie dołączanych danych w miarę rozrostu pliku\n"
+msgstr ""
+" -f, --follow         wypisywanie dołączanych danych w miarę rozrostu pliku\n"
 
 #: login-utils/utmpdump.c:301
 msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
-msgstr " -r, --reverse        zapis zrzuconych danych z powrotem do pliku utmp\n"
+msgstr ""
+" -r, --reverse        zapis zrzuconych danych z powrotem do pliku utmp\n"
 
 #: login-utils/utmpdump.c:302
 msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
@@ -7800,53 +8089,72 @@ msgstr "niedozwolona wartość roku"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "niedozwolona wartość roku: dopuszczalne tylko całkowite dodatnie"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr "%ld"
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %ld"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr " %s [opcje] [[[dzień] miesiąc] rok]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
-msgstr " -1, --one             wyświetlenie tylko bieżącego miesiąca (domyślne)\n"
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:812
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
-msgstr " -3, --three           wyświetlenie poprzedniego, bieżącego i kolejnego miesiąca\n"
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
 
 #: misc-utils/cal.c:813
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr ""
+" -1, --one             wyświetlenie tylko bieżącego miesiąca (domyślne)\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:814
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgstr ""
+" -3, --three           wyświetlenie poprzedniego, bieżącego i kolejnego "
+"miesiąca\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr " -s, --sunday          niedziela jako pierwszy dzień tygodnia\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr " -m, --monday          poniedziałek jako pierwszy dzień tygodnia\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr " -j, --julian          wypisywanie dat juliańskich\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+#: misc-utils/cal.c:818
+#, fuzzy
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr " -y, --year            wyświetlenie całego bieżącego roku\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr "     --color[=<kiedy>] kolorowanie komunikatów (auto, always lub never)\n"
+msgstr ""
+"     --color[=<kiedy>] kolorowanie komunikatów (auto, always lub never)\n"
 
 #: misc-utils/findfs.c:22
 #, c-format
@@ -8036,7 +8344,8 @@ msgstr ""
 "Opcje:\n"
 " -s, --fstab            szukanie w statycznej tablicy systemów plików\n"
 " -m, --mtab             szukanie w tablicy zamontowanych systemów plików\n"
-" -k, --kernel           szukanie w tablicy jądra zamontowanych systemów plików\n"
+" -k, --kernel           szukanie w tablicy jądra zamontowanych systemów "
+"plików\n"
 "                          (domyślne)\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1113
@@ -8046,8 +8355,10 @@ msgid ""
 " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" -p, --poll[=<lista>]   monitorowanie zmian w tablicy zamontowanych syst.plików\n"
-" -w, --timeout <ile>    górny limit oczekiwania przy --poll (w milisekundach)\n"
+" -p, --poll[=<lista>]   monitorowanie zmian w tablicy zamontowanych syst."
+"plików\n"
+" -w, --timeout <ile>    górny limit oczekiwania przy --poll (w "
+"milisekundach)\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1117
 #, c-format
@@ -8059,7 +8370,8 @@ msgid ""
 " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
-" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
+" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
+"options\n"
 " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr ""
 " -A, --all              wyłączenie wszystkich wbudowanych filtrów,\n"
@@ -8067,16 +8379,20 @@ msgstr ""
 " -a, --ascii            użycie znaków ASCII do formatowania drzewa\n"
 " -c, --canonicalize     wypisywanie ścieżek w postaci kanonicznej\n"
 " -d, --direction <jak>  kierunek wyszukiwania: 'forward' lub 'backward'\n"
-" -e, --evaluate         zamiana znaczników (ETYKIETA/UUID) na nazwy urządzeń\n"
-" -F, --tab-file <plik>  alternatywny plik dla opcji --fstab, --mtab lub --kernel\n"
-" -f, --first-only       wypisanie tylko pierwszego znalezionego syst. plików\n"
+" -e, --evaluate         zamiana znaczników (ETYKIETA/UUID) na nazwy "
+"urządzeń\n"
+" -F, --tab-file <plik>  alternatywny plik dla opcji --fstab, --mtab lub --"
+"kernel\n"
+" -f, --first-only       wypisanie tylko pierwszego znalezionego syst. "
+"plików\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1128
 #, c-format
 msgid ""
 " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 " -l, --list             use list format output\n"
-" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
+"file)\n"
 " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
@@ -8089,7 +8405,9 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1133
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
-msgstr " -O, --options <lista>  ograniczenie zbioru systemów plików wg opcji montowania\n"
+msgstr ""
+" -O, --options <lista>  ograniczenie zbioru systemów plików wg opcji "
+"montowania\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1134
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
@@ -8105,7 +8423,8 @@ msgstr " -r, --raw              wyjście w formacie surowym\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1137
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr " -t, --types <lista>    ograniczenie zbioru systemów plików wg typów FS\n"
+msgstr ""
+" -t, --types <lista>    ograniczenie zbioru systemów plików wg typów FS\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1139
 #, c-format
@@ -8142,11 +8461,16 @@ msgstr "błędna wartość TID"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr "--poll przyjmuje tylko jeden plik, a przekazano więcej opcją --tab-file"
+msgstr ""
+"--poll przyjmuje tylko jeden plik, a przekazano więcej opcją --tab-file"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1379
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
-msgstr "opcji --target i --source nie można używać jednocześnie z elementem polecenia, który nie jest opcją"
+msgid ""
+"options --target and --source can't be used together with command line "
+"element that is not an option"
+msgstr ""
+"opcji --target i --source nie można używać jednocześnie z elementem "
+"polecenia, który nie jest opcją"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1424
 msgid "failed to initialize libmount cache"
@@ -8182,8 +8506,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcje] -o|--options optstring [opcje] [--] parametry\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:323
-msgid " -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative            Zezwolenie na długie opcje z jednym - na początku\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+" -a, --alternative            Zezwolenie na długie opcje z jednym - na "
+"początku\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:324
 msgid " -h, --help                   This small usage guide\n"
@@ -8191,19 +8518,23 @@ msgstr " -h, --help                   Ten krótki opis użycia\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:325
 msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
-msgstr " -l, --longoptions <opcje>    Długie opcje, jakie mają być rozpoznawane\n"
+msgstr ""
+" -l, --longoptions <opcje>    Długie opcje, jakie mają być rozpoznawane\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:326
-msgid " -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+" -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
 msgstr "  -n, --name <program>        Nazwa z jaką mają być zgłaszane błędy\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:327
 msgid " -o, --options <optstring>    Short options to be recognized\n"
-msgstr "  -o, --options <optstring>   Krótkie opcje, jakie mają być rozpoznawane\n"
+msgstr ""
+"  -o, --options <optstring>   Krótkie opcje, jakie mają być rozpoznawane\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:328
 msgid " -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet                  Wyłączenie komunikatów błędów z getopt(3)\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet                  Wyłączenie komunikatów błędów z getopt(3)\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:329
 msgid " -Q, --quiet-output           No normal output\n"
@@ -8259,10 +8590,12 @@ msgstr " %s [opcje] <pid|nazwa> [...]\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:463
 msgid ""
-" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to "
+"processes\n"
 "                        with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
-" -a, --all              bez ograniczania przekształcenia nazwa-pid do procesów\n"
+" -a, --all              bez ograniczania przekształcenia nazwa-pid do "
+"procesów\n"
 "                        z tym samym uidem, co proces bieżący\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:465
@@ -8354,8 +8687,10 @@ msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
 msgstr " -p, --priority <prio> oznaczenie komunikatu podanym priorytetem\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:248
-msgid "     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
-msgstr "     --prio-prefix     szukanei prefiksu w każdej linii czytanej z stdin\n"
+msgid ""
+"     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgstr ""
+"     --prio-prefix     szukanei prefiksu w każdej linii czytanej z stdin\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:249
 msgid " -s, --stderr          output message to standard error as well\n"
@@ -8616,19 +8951,25 @@ msgstr " -a, --all             wypisanie wszystkich urządzeń\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1371
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
-msgstr " -d, --nodeps          bez wypisywania urządzeń zależnych i nadrzędnych\n"
+msgstr ""
+" -d, --nodeps          bez wypisywania urządzeń zależnych i nadrzędnych\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1372
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard         wypisanie możliwości usuwania sektorów\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1373
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
-msgstr " -e, --exclude <lista> wykluczenie urządzeń wg numeru gł. (domyślnie: ramdyski)\n"
+msgid ""
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgstr ""
+" -e, --exclude <lista> wykluczenie urządzeń wg numeru gł. (domyślnie: "
+"ramdyski)\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1374
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr " -I, --include <lista> pokazanie tylko urządzeń o podanych numerach głównych\n"
+msgstr ""
+" -I, --include <lista> pokazanie tylko urządzeń o podanych numerach "
+"głównych\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1375
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
@@ -8748,14 +9089,6 @@ msgstr "niezrozumiały offset początku"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "niezrozumiały offset końca"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr " %s [opcje]\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -8794,12 +9127,15 @@ msgstr ""
 " -h, --help        wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Odebrano %d bajtów od %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Odebrano %d bajtów od %s\n"
+msgstr[1] "Odebrano %d bajtów od %s\n"
+msgstr[2] "Odebrano %d bajtów od %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "zamknięcie %s nie powiodło się"
@@ -9157,25 +9493,30 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: nie udało się usunąć łańcucha magicznego %s pod offsetem 0x%08jx"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr "%s: usunięto %zd bajtów pod offsetem 0x%08jx (%s): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: usunięto %zd bajtów pod offsetem 0x%08jx (%s): "
+msgstr[1] "%s: usunięto %zd bajtów pod offsetem 0x%08jx (%s): "
+msgstr[2] "%s: usunięto %zd bajtów pod offsetem 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: nie udało się utworzyć kopii zapasowej sygnatury"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
-msgstr "nie udało się utworzyć kopii zapasowej sygnatury - $HOME nie jest zdefiniowane"
+msgstr ""
+"nie udało się utworzyć kopii zapasowej sygnatury - $HOME nie jest "
+"zdefiniowane"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: nie znaleziono offsetu 0x%jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9196,10 +9537,11 @@ msgstr ""
 " -o, --offset <n>    offset do usunięcia w bajtach\n"
 " -p, --parsable      wyjście w formacie do przetworzenia\n"
 " -q, --quiet         pominięcie komunikatów wyjściowych\n"
-" -t, --types <lista> ograniczenie zbioru systemów plików, RAID-ów lub tablic partycji\n"
+" -t, --types <lista> ograniczenie zbioru systemów plików, RAID-ów lub tablic "
+"partycji\n"
 " -V, --version       wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9208,11 +9550,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Więcej informacji w wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "błędna wartość offsetu"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "Opcja --backup nie ma znaczenia w tym kontekście"
 
@@ -9329,7 +9671,8 @@ msgstr "mount: przetłumaczono %s '%s' na '%s'\n"
 #: mount-deprecated/mount.c:455
 #, c-format
 msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
-msgstr "mount: opcje SELinuksa *context= są ignorowane przy przemontowywaniu.\n"
+msgstr ""
+"mount: opcje SELinuksa *context= są ignorowane przy przemontowywaniu.\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:651
 #, c-format
@@ -9454,7 +9797,7 @@ msgstr "mount: podano błędny limit rozmiaru '%s'"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: według mtaba %s jest już zamontowany w %s jako loop"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr "szyfrowanie nie jest obsługiwane, należy używać cryptsetup(8)"
 
@@ -9532,8 +9875,10 @@ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: uwaga: %s wygląda na zamontowany tylko do odczytu.\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1677
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: nie udało się określić typu systemu plików, a żaden nie został podany"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr ""
+"mount: nie udało się określić typu systemu plików, a żaden nie został podany"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1680
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
@@ -9605,7 +9950,8 @@ msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
-"mount: niewłaściwy typ systemu plików, błędna opcja, błędny superblok na %s,\n"
+"mount: niewłaściwy typ systemu plików, błędna opcja, błędny superblok na "
+"%s,\n"
 "       brak strony kodowej lub programu pomocniczego albo jeszcze inny błąd"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1751
@@ -9675,7 +10021,9 @@ msgstr "mount: może chodziło o 'vfat'?"
 #: mount-deprecated/mount.c:1812
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount: %s ma błędny numer urządzenia albo typ systemu plików %s nie jest obsługiwany"
+msgstr ""
+"mount: %s ma błędny numer urządzenia albo typ systemu plików %s nie jest "
+"obsługiwany"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1820
 #, c-format
@@ -9723,12 +10071,15 @@ msgstr "mount: %s%s jest zabezpieczone przed zapisem, ale podano flagę `-w'"
 #: mount-deprecated/mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: %s%s nie może być przemontowane do odczytu i zapisu - zabezpieczone przed zapisem"
+msgstr ""
+"mount: %s%s nie może być przemontowane do odczytu i zapisu - zabezpieczone "
+"przed zapisem"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
-msgstr "mount: %s%s jest zabezpieczone przed zapisem, montowanie tylko do odczytu"
+msgstr ""
+"mount: %s%s jest zabezpieczone przed zapisem, montowanie tylko do odczytu"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1869
 #, c-format
@@ -9839,7 +10190,7 @@ msgstr ""
 "Inne opcje: [-nfFrsvw] [-o opcje] [-p fdhasła].\n"
 "Dużo więcej szczegółów znajduje się w `man 8 mount'.\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr "--pass-fd nie jest już obsługiwane"
 
@@ -10041,7 +10392,9 @@ msgstr "umount: zaskoczony przy analizie mtaba"
 #: mount-deprecated/umount.c:634
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
-msgstr "umount: nie można odmontować %s - %s jest zamontowany na wierzchu w tym samym miejscu"
+msgstr ""
+"umount: nie można odmontować %s - %s jest zamontowany na wierzchu w tym "
+"samym miejscu"
 
 #: mount-deprecated/umount.c:642
 #, c-format
@@ -10056,7 +10409,8 @@ msgstr "%s jest powiązany z %s\n"
 #: mount-deprecated/umount.c:658
 #, c-format
 msgid "umount: warning: %s is associated with more than one loop device\n"
-msgstr "umount: uwaga: %s jest powiązany z więcej niż jednym urządzeniem loop\n"
+msgstr ""
+"umount: uwaga: %s jest powiązany z więcej niż jednym urządzeniem loop\n"
 
 #: mount-deprecated/umount.c:676
 #, c-format
@@ -10153,7 +10507,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Opcje:\n"
-"  -a | --all-tasks     operowanie na wszystkich zadaniach (wątkach) danego pidu\n"
+"  -a | --all-tasks     operowanie na wszystkich zadaniach (wątkach) danego "
+"pidu\n"
 "  -h | --help          wyświetlenie tego opisu\n"
 "  -m | --max           wypisanie minimalnego i maksymalnego priorytetu\n"
 "  -p | --pid           operowanie na istniejącym, podanym pidzie\n"
@@ -10214,8 +10569,12 @@ msgid "invalid priority argument"
 msgstr "błędna wartość priorytetu"
 
 #: schedutils/chrt.c:305
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr "flaga SCHED_RESET_ON_FORK jest obsługiwana tylko dla polityk SCHED_FIFO i SCHED_RR"
+msgid ""
+"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
+"only"
+msgstr ""
+"flaga SCHED_RESET_ON_FORK jest obsługiwana tylko dla polityk SCHED_FIFO i "
+"SCHED_RR"
 
 #: schedutils/chrt.c:323
 #, c-format
@@ -10270,10 +10629,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje:\n"
 "  -c, --class <klasa>       nazwa lub numer klasy szeregowania\n"
-"                               0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
+"                               0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: "
+"idle\n"
 "  -n, --classdata <liczba>  dane klasy szeregowania\n"
 "                               0-7 dla klas realtime i best-effort\n"
-"  -p, --pid=PID             wypisanie lub zmiana dla już działającego procesu\n"
+"  -p, --pid=PID             wypisanie lub zmiana dla już działającego "
+"procesu\n"
 "  -t, --ignore              zignorowanie błędów\n"
 "  -V, --version             wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
 "  -h, --help                wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
@@ -10326,7 +10687,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Opcje:\n"
-" -a | --all-tasks     operowanie na wszystkich zadaniach (wątkach) danego pidu\n"
+" -a | --all-tasks     operowanie na wszystkich zadaniach (wątkach) danego "
+"pidu\n"
 " -p, --pid            operowanie na podanym, istniejącym pidzie\n"
 " -c, --cpu-list       wypisywanie i określanie CPU w postaci listy\n"
 " -h, --help           wyświetlenie tego opisu\n"
@@ -10436,7 +10798,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "niezrozumiała długość"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "niezrozumiały offset"
@@ -10663,42 +11025,58 @@ msgstr " %s [opcje] <tty> [...]\n"
 #: sys-utils/cytune.c:94
 #, c-format
 msgid " -s, --set-threshold <num>          set interruption threshold value\n"
-msgstr " -s, --set-threshold <ile>          ustawienie wartości progowej przerwania\n"
+msgstr ""
+" -s, --set-threshold <ile>          ustawienie wartości progowej przerwania\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:95
 #, c-format
 msgid " -g, --get-threshold                display current threshold value\n"
-msgstr " -g, --get-threshold                wyświetlenie bieżącej wartości progowej\n"
+msgstr ""
+" -g, --get-threshold                wyświetlenie bieżącej wartości progowej\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:96
 #, c-format
 msgid " -S, --set-default-threshold <num>  set default threshold value\n"
-msgstr " -S, --set-default-threshold <ile>  ustawienie domyślnej wartości progowej\n"
+msgstr ""
+" -S, --set-default-threshold <ile>  ustawienie domyślnej wartości progowej\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:97
 #, c-format
 msgid " -t, --set-flush <num>              set flush timeout to value\n"
-msgstr " -t, --set-flush <ile>              ustawienie limitu czasu opróżnienia\n"
+msgstr ""
+" -t, --set-flush <ile>              ustawienie limitu czasu opróżnienia\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:98
-#, c-format
-msgid " -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
-msgstr " -G, --get-flush                    wyświetlenie domyślnego limitu czasu opróżnienia\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
+msgstr ""
+" -G, --get-flush                    wyświetlenie domyślnego limitu czasu "
+"opróżnienia\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
 #, c-format
-msgid " -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
-msgstr " -T, --set-default-flush <ile>      ustawienie domyślnego limitu czasu opróżnienia\n"
+msgid ""
+" -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
+msgstr ""
+" -T, --set-default-flush <ile>      ustawienie domyślnego limitu czasu "
+"opróżnienia\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:100
 #, c-format
 msgid " -q, --stats                        display statistics about the tty\n"
-msgstr " -q, --stats                        wyświetlenie statystyk dotyczących terminala\n"
+msgstr ""
+" -q, --stats                        wyświetlenie statystyk dotyczących "
+"terminala\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:101
 #, c-format
-msgid " -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> interval\n"
-msgstr " -i, --interval <sekundy>           gromadzenie statystyk co podaną liczbę <sekund>\n"
+msgid ""
+" -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> "
+"interval\n"
+msgstr ""
+" -i, --interval <sekundy>           gromadzenie statystyk co podaną liczbę "
+"<sekund>\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:132
 #, c-format
@@ -10712,10 +11090,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:141
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
 msgstr ""
-"Plik %s, dla wartości progowej %lu i limitu czasu %lu, maksymalna liczba znaków w kolejce %d,\n"
+"Plik %s, dla wartości progowej %lu i limitu czasu %lu, maksymalna liczba "
+"znaków w kolejce %d,\n"
 "maksymalny transfer w znakach/sekundę wyniósł %f"
 
 #: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:482
@@ -10739,8 +11119,11 @@ msgstr "nie można odczytać limitu czasu dla %s"
 
 #: sys-utils/cytune.c:247
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu przerw., %lu/%lu znaków; fifo: próg %lu, limit %lu, maks. %lu, teraz %lu\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu przerw., %lu/%lu znaków; fifo: próg %lu, limit %lu, maks. %lu, teraz "
+"%lu\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:253
 #, c-format
@@ -10749,8 +11132,11 @@ msgstr "   %f przerwań/sekundę; odbiór %f, wysyłanie %f (znaków/sekundę)\n
 
 #: sys-utils/cytune.c:256
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu przerw., %lu znaków; fifo: próg %lu, limit %lu, maks. %lu, teraz %lu\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu przerw., %lu znaków; fifo: próg %lu, limit %lu, maks. %lu, teraz "
+"%lu\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:261
 #, c-format
@@ -10899,7 +11285,8 @@ msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "komunikaty dot. bezpieczeństwa/autoryzacji (prywatne)"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
-msgid "ftp daemon"
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "demon ftp"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -10908,23 +11295,28 @@ msgstr " -C, --clear                 wyczyszczenie bufora w jądrze\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:239
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
-msgstr " -c, --read-clear            odczyt i wyczyszczenie wszystkich komunikatów\n"
+msgstr ""
+" -c, --read-clear            odczyt i wyczyszczenie wszystkich komunikatów\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:240
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
-msgstr " -D, --console-off           wyłączenie wypisywania komunikatów na konsolę\n"
+msgstr ""
+" -D, --console-off           wyłączenie wypisywania komunikatów na konsolę\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:241
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
-msgstr " -E, --console-on            włączenie wypisywania komunikatów na konsolę\n"
+msgstr ""
+" -E, --console-on            włączenie wypisywania komunikatów na konsolę\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:242
-msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgid ""
+" -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <plik>           użycie pliku zamiast bufora logu jądra\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:243
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
-msgstr " -f, --facility <lista>      ograniczenie wyjścia do określonych kategorii\n"
+msgstr ""
+" -f, --facility <lista>      ograniczenie wyjścia do określonych kategorii\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:244
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
@@ -10935,60 +11327,84 @@ msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                wyświetlenie komunikatów jądra\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:246
-msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr " -L, --color[=<kiedy>]       kolorowanie komunikatów (auto, always lub never)\n"
+msgid ""
+" -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
+msgstr ""
+" -L, --color[=<kiedy>]       kolorowanie komunikatów (auto, always lub "
+"never)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:247
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
-msgstr " -l, --level <lista>         ograniczenie wyjścia do określonych poziomów\n"
+msgstr ""
+" -l, --level <lista>         ograniczenie wyjścia do określonych poziomów\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:248
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
-msgstr " -n, --console-level <poziom> ust. poziomu komunikatów wypisywanych na konsolę\n"
+msgstr ""
+" -n, --console-level <poziom> ust. poziomu komunikatów wypisywanych na "
+"konsolę\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:249
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
-msgstr " -P, --nopager               bez przepuszczania wyjścia do stronicowania\n"
+msgstr ""
+" -P, --nopager               bez przepuszczania wyjścia do stronicowania\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:250
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
-msgstr " -r, --raw                   wypisanie bufora komunikatów w postaci surowej\n"
+msgstr ""
+" -r, --raw                   wypisanie bufora komunikatów w postaci surowej\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:251
-msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
-msgstr " -S, --syslog                wymuszenie użycia syslog(2) zamiast /dev/kmsg\n"
+msgid ""
+" -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgstr ""
+" -S, --syslog                wymuszenie użycia syslog(2) zamiast /dev/kmsg\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:252
-msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
-msgstr " -s, --buffer-size <rozmiar> rozmiar bufora przy odpytywaniu bufora jądra\n"
+msgid ""
+" -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgstr ""
+" -s, --buffer-size <rozmiar> rozmiar bufora przy odpytywaniu bufora jądra\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:253
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
-msgstr " -u, --userspace             wyświetlanie komunikatów przestrzeni użytkownika\n"
+msgstr ""
+" -u, --userspace             wyświetlanie komunikatów przestrzeni "
+"użytkownika\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:254
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                oczekiwanie na nowe komunikaty\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:255
-msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
-msgstr " -x, --decode                dekodowanie kategorii i poziomu do formy czytelnej\n"
+msgid ""
+" -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+msgstr ""
+" -x, --decode                dekodowanie kategorii i poziomu do formy "
+"czytelnej\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:256
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
-msgstr " -d, --show-delta            podawanie różnicy czasu między komunikatami\n"
+msgstr ""
+" -d, --show-delta            podawanie różnicy czasu między komunikatami\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:257
-msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
-msgstr " -e, --reltime               podawanie czasu i różnic w czytelnym formacie\n"
+msgid ""
+" -e, --reltime               show local time and time delta in readable "
+"format\n"
+msgstr ""
+" -e, --reltime               podawanie czasu i różnic w czytelnym formacie\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:258
 msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
-msgstr " -T, --ctime                 znaczniki czasu w formacie czytelnym dla człowieka\n"
+msgstr ""
+" -T, --ctime                 znaczniki czasu w formacie czytelnym dla "
+"człowieka\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:259
 msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
-msgstr " -t, --notime                bez wypisywania znaczników czasu komunikatów\n"
+msgstr ""
+" -t, --notime                bez wypisywania znaczników czasu komunikatów\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:260
 msgid ""
@@ -10998,7 +11414,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "     --time-format <format>  wyświetlanie znaczników czasu w formacie:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
-"Zamrożenie/przebudzenie spowoduje niedokładność znaczników czasu ctime i iso.\n"
+"Zamrożenie/przebudzenie spowoduje niedokładność znaczników czasu ctime i "
+"iso.\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:266
 msgid ""
@@ -11051,11 +11468,17 @@ msgstr "błędna wartość rozmiaru bufora"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1368
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
-msgstr "opcja --show-delta jest ignorowana w przypadku użycia z formatem czasu iso8601"
+msgstr ""
+"opcja --show-delta jest ignorowana w przypadku użycia z formatem czasu "
+"iso8601"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1377
-msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
-msgstr "opcja --raw nie może być użyta wraz z level, facility, decode, delta, ctime ani notime"
+msgid ""
+"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
+"notime options"
+msgstr ""
+"opcja --raw nie może być użyta wraz z level, facility, decode, delta, ctime "
+"ani notime"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1400
 msgid "read kernel buffer failed"
@@ -11100,8 +11523,10 @@ msgstr ""
 " -d, --default               wypisanie domyślnego urządzenia\n"
 " -f, --floppy                wysunięcie dyskietki\n"
 " -F, --force                 bez sprawdzania rodzaju urządzenia\n"
-" -i, --manualeject <on|off>  włączenie/wyłączenie blokady ręcznego wysuwania\n"
-" -m, --no-unmount            bez odmontowywania urządzenia kiedy zamontowane\n"
+" -i, --manualeject <on|off>  włączenie/wyłączenie blokady ręcznego "
+"wysuwania\n"
+" -m, --no-unmount            bez odmontowywania urządzenia kiedy "
+"zamontowane\n"
 " -M, --no-partitions-unmount bez odmontowywania innych partycji\n"
 " -n, --noop                  bez wysuwania, samo wskazanie urządzenia\n"
 " -p, --proc                  użycie /proc/mounts zamiast /etc/mtab\n"
@@ -11172,7 +11597,8 @@ msgstr "polecenie zamknięcia szuflady CD-ROM-u nie powiodło się"
 
 #: sys-utils/eject.c:398
 msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
-msgstr "polecenie zamknięcia szuflady CD-ROM-u nie jest obsługiwane przez to jądro\n"
+msgstr ""
+"polecenie zamknięcia szuflady CD-ROM-u nie jest obsługiwane przez to jądro\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:415
 msgid "CD-ROM eject unsupported"
@@ -11196,7 +11622,8 @@ msgstr "polecenie wyboru prędkości CD-ROM-u nie powiodło się"
 
 #: sys-utils/eject.c:494 sys-utils/eject.c:580
 msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
-msgstr "polecenie wyboru prędkości CD-ROM-u nie jest obsługiwane przez to jądro"
+msgstr ""
+"polecenie wyboru prędkości CD-ROM-u nie jest obsługiwane przez to jądro"
 
 #: sys-utils/eject.c:531
 #, c-format
@@ -11484,15 +11911,22 @@ msgid " -w  --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr " -w  --timeout <sek>      oczekiwanie ograniczoną liczbę sekund\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
-msgstr " -E  --conflict-exit-code <kod> kod wyjścia po konflikcie lub przekroczeniu czasu\n"
+msgid ""
+" -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+msgstr ""
+" -E  --conflict-exit-code <kod> kod wyjścia po konflikcie lub przekroczeniu "
+"czasu\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -o  --close              close file descriptor before running command\n"
-msgstr " -o  --close              zamknięcie deskryptora pliku przed wykonaniem polecenia\n"
+msgid ""
+" -o  --close              close file descriptor before running command\n"
+msgstr ""
+" -o  --close              zamknięcie deskryptora pliku przed wykonaniem "
+"polecenia\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:64
-msgid " -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+msgid ""
+" -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
 msgstr " -c  --command <polecenie> uruchomienie polecenia poprzez powłokę\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:97
@@ -11602,11 +12036,6 @@ msgstr "%s: ioctl FITRIM nie powiódł się"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr "%s: obcięto %s (bajtów: %<PRIu64>)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "nie można zapisać %s"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -11666,7 +12095,8 @@ msgstr "Błędne wartości w zegarze sprzętowym: %4d-%.2d-%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n
 #: sys-utils/hwclock.c:421
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Czas zegara sprzętowego: %4d-%.2d-%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po 1969\n"
+msgstr ""
+"Czas zegara sprzętowego: %4d-%.2d-%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po 1969\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:455
 #, c-format
@@ -11693,8 +12123,12 @@ msgstr ""
 "Dalsze oczekiwanie w celu osiągnięcia nowego czasu.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:583
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "Rejestry zegara sprzętowego zawierają wartości nieprawidłowe (np. 50. dzień miesiąca) lub spoza zakresu, który ten program może obsłużyć (np. rok 2095)."
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+msgstr ""
+"Rejestry zegara sprzętowego zawierają wartości nieprawidłowe (np. 50. dzień "
+"miesiąca) lub spoza zakresu, który ten program może obsłużyć (np. rok 2095)."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:593
 #, c-format
@@ -11724,7 +12158,9 @@ msgstr "Wywoływanie polecenia date: %s\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:649
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Nie udało się uruchomić programu 'date' powłoką /bin/sh. popen() nie powiodło się"
+msgstr ""
+"Nie udało się uruchomić programu 'date' powłoką /bin/sh. popen() nie "
+"powiodło się"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:657
 #, c-format
@@ -11749,13 +12185,15 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/hwclock.c:670
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
 " %s\n"
 msgstr ""
-"Polecenie date wywołane przez %s zwróciło coś innego niż liczba całkowita, gdzie oczekiwano skonwertowanego czasu.\n"
+"Polecenie date wywołane przez %s zwróciło coś innego niż liczba całkowita, "
+"gdzie oczekiwano skonwertowanego czasu.\n"
 "Wykonane polecenie:\n"
 "  %s\n"
 "Otrzymana odpowiedź:\n"
@@ -11767,8 +12205,12 @@ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "łańcuch date %s równy jest %ld sekund od 1969.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:714
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "Zegar sprzętowy nie zawiera prawidłowego czasu, więc nie można z niego ustawić czasu systemowego."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it."
+msgstr ""
+"Zegar sprzętowy nie zawiera prawidłowego czasu, więc nie można z niego "
+"ustawić czasu systemowego."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816
 #, c-format
@@ -11810,8 +12252,12 @@ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:880
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Bez zmiany współczynnika korekty, ponieważ zegar sprzętowy poprzednio zawierał śmieci.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"Bez zmiany współczynnika korekty, ponieważ zegar sprzętowy poprzednio "
+"zawierał śmieci.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:885
 #, c-format
@@ -11819,21 +12265,28 @@ msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
-"Bez zmiany współczynnika korekty, ponieważ czas ostatniej kalibracji jest zerowy,\n"
+"Bez zmiany współczynnika korekty, ponieważ czas ostatniej kalibracji jest "
+"zerowy,\n"
 "więc historia jest błędna i trzeba ponownie zacząć kalibrację.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:891
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Bez zmiany współczynnika korekty, ponieważ nie minął dzień od poprzedniej kalibracji.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Bez zmiany współczynnika korekty, ponieważ nie minął dzień od poprzedniej "
+"kalibracji.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:939
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"Zegar zboczył o %.1f sekund przez ostatnie %d sekund mimo współczynnika korekty %f sekund/dzień.\n"
+"Zegar zboczył o %.1f sekund przez ostatnie %d sekund mimo współczynnika "
+"korekty %f sekund/dzień.\n"
 "Zmiana współczynnika korekty o %f sekund/dzień\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:985
@@ -11844,7 +12297,9 @@ msgstr "Czas od ostatniej korekty to %d sekund\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:987
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr "Wymagane wstawienie %d sekund i przesunięcie czasu wzorcowego %.6f sekund wstecz\n"
+msgstr ""
+"Wymagane wstawienie %d sekund i przesunięcie czasu wzorcowego %.6f sekund "
+"wstecz\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1017
 #, c-format
@@ -11862,8 +12317,11 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1027
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr "Nie udało się otworzyć pliku z parametrami korekty zegara (%s) do zapisu"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
+msgstr ""
+"Nie udało się otworzyć pliku z parametrami korekty zegara (%s) do zapisu"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040
 #, c-format
@@ -11875,18 +12333,24 @@ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Parametry korekty zegara nie zostały zapisane."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1087
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "Zegar sprzętowy nie zawiera prawidłowego czasu, więc nie można go skorygować."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+msgstr ""
+"Zegar sprzętowy nie zawiera prawidłowego czasu, więc nie można go skorygować."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1096
 #, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Bez ustawiania zegara, ponieważ czas ostatniej poprawki jest zerowy, więc historia jest błędna."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Bez ustawiania zegara, ponieważ czas ostatniej poprawki jest zerowy, więc "
+"historia jest błędna."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1118
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Wymagana korekta jest mniejsza niż jedna sekunda - bez ustawiania zegara.\n"
+msgstr ""
+"Wymagana korekta jest mniejsza niż jedna sekunda - bez ustawiania zegara.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1143
 #, c-format
@@ -11905,16 +12369,19 @@ msgstr "Nie udało się ustawić zegara systemowego.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1293
 #, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgid ""
+"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr "W %ld sekund po 1969 przewiduje się odczyt %ld sekund po 1969.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1322
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
 msgstr ""
-"Jądro przechowuje wartość epoch dla zegara sprzętowego wyłącznie dla maszyn Alpha.\n"
+"Jądro przechowuje wartość epoch dla zegara sprzętowego wyłącznie dla maszyn "
+"Alpha.\n"
 "Ta kopia hwclocka została zbudowana dla innej maszyny (więc raczej nie\n"
 "działa teraz na maszynie Alpha). Zaniechano działania."
 
@@ -11928,8 +12395,12 @@ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Jądro przyjmuje wartość epoch %lu\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1346
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "Aby ustawić wartość epoch, należy użyć opcji 'epoch' w celu przekazania wartości."
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it."
+msgstr ""
+"Aby ustawić wartość epoch, należy użyć opcji 'epoch' w celu przekazania "
+"wartości."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1350
 #, c-format
@@ -11973,13 +12444,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -s, --hctosys        ustawienie czasu systemowego wg zegara sprzętowego\n"
 " -w, --systohc        ustawienie zegara sprzętowego wg czasu systemowego\n"
-"     --systz          ustawienie czasu systemowego wg bieżącej strefy czasowej\n"
+"     --systz          ustawienie czasu systemowego wg bieżącej strefy "
+"czasowej\n"
 "     --adjust         korekta RTC biorąca pod uwagę ciągłe odchylenie od\n"
 "                        ostatniego ustawiania lub korekty zegara\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1454
-msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
-msgstr " -c, --compare        regularne porównywanie zegara systemowego z zegarem CMOS\n"
+msgid ""
+" -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS "
+"clock\n"
+msgstr ""
+" -c, --compare        regularne porównywanie zegara systemowego z zegarem "
+"CMOS\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1456
 msgid ""
@@ -12009,7 +12485,8 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1467
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
-msgstr " -f, --rtc <plik>     plik specjalny /dev/... do użycia zamiast domyślnego\n"
+msgstr ""
+" -f, --rtc <plik>     plik specjalny /dev/... do użycia zamiast domyślnego\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1470
 #, c-format
@@ -12045,7 +12522,8 @@ msgid ""
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"     --test           bez uaktualniania, jedynie podawanie, co byłoby robione\n"
+"     --test           bez uaktualniania, jedynie podawanie, co byłoby "
+"robione\n"
 " -D, --debug          tryb diagnostyczny\n"
 "\n"
 
@@ -12056,7 +12534,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"      określenie rodzaju Alphy na potrzeby hwclocka (szczegóły w man hwclock(8))\n"
+"      określenie rodzaju Alphy na potrzeby hwclocka (szczegóły w man "
+"hwclock(8))\n"
 "\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1606
@@ -12089,16 +12568,22 @@ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Niestety tylko superużytkownik może zmienić zegar systemowy."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1788
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "Niestety tylko superużytkownik może zmienić wartość epoch zegara sprzętowego w jądrze."
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+msgstr ""
+"Niestety tylko superużytkownik może zmienić wartość epoch zegara sprzętowego "
+"w jądrze."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1811
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do zegara sprzętowego żadną znaną metodą."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1814
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Proszę użyć opcji --debug, aby zobaczyć szczegóły poszukiwania metody dostępu."
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgstr ""
+"Proszę użyć opcji --debug, aby zobaczyć szczegóły poszukiwania metody "
+"dostępu."
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
 #, c-format
@@ -12151,7 +12636,9 @@ msgstr "Nie udało się uzyskać uprawnień, ponieważ tego nie próbowano."
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:642
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
-msgstr "nie udało się uzyskać dostępu do portów we/wy: wywołanie iopl(3) nie powiodło się."
+msgstr ""
+"nie udało się uzyskać dostępu do portów we/wy: wywołanie iopl(3) nie "
+"powiodło się."
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
@@ -12219,7 +12706,8 @@ msgstr "nie powiódł się select() na %s w celu oczekiwania na przeskok zegara"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
-msgstr "select() na %s w celu oczekiwania na przeskok zegara przekroczył limit czasu"
+msgstr ""
+"select() na %s w celu oczekiwania na przeskok zegara przekroczył limit czasu"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
 #, c-format
@@ -12229,7 +12717,9 @@ msgstr "nie powiódł się ioctl() na %s w celu wyłączenia przerwań uaktualni
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "nieoczekiwanie nie powiódł się ioctl() na %s w celu włączenia przerwań uaktualnień"
+msgstr ""
+"nieoczekiwanie nie powiódł się ioctl() na %s w celu włączenia przerwań "
+"uaktualnień"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
 #, c-format
@@ -12243,8 +12733,14 @@ msgstr "ioctl(%s) powiódł się.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
-msgstr "Aby zmienić wartość epoch w jądrze, trzeba dostać się do linuksowego sterownika urządzenia 'rtc' poprzez plik urządzenia specjalnego %s. Ten plik nie istnieje w tym systemie."
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system."
+msgstr ""
+"Aby zmienić wartość epoch w jądrze, trzeba dostać się do linuksowego "
+"sterownika urządzenia 'rtc' poprzez plik urządzenia specjalnego %s. Ten plik "
+"nie istnieje w tym systemie."
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
 #, c-format
@@ -12264,7 +12760,8 @@ msgstr "Wartość epoch nie może być mniejsza niż 1900. Żądano %ld"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "ustawianie wartości epoch na %ld przy użyciu ioctl-a RTC_EPOCH_SET na %s.\n"
+msgstr ""
+"ustawianie wartości epoch na %ld przy użyciu ioctl-a RTC_EPOCH_SET na %s.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
 #, c-format
@@ -12278,21 +12775,26 @@ msgstr "nie powiódł się ioctl(RTC_EPOCH_SET) na %s"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:69
 msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
-msgstr " -M, --shmem <rozmiar>    utworzenie segmentu pamięci dzielonej podanego rozmiaru\n"
+msgstr ""
+" -M, --shmem <rozmiar>    utworzenie segmentu pamięci dzielonej podanego "
+"rozmiaru\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid " -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
-msgstr " -S, --semaphore <ile>    utworenie tablicy semaforów o tylu elementach\n"
+msgid ""
+" -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
+msgstr ""
+" -S, --semaphore <ile>    utworenie tablicy semaforów o tylu elementach\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:71
 msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
 msgstr " -Q, --quue               utworzenie kolejki komunikatów\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgid ""
+" -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <tryb>        uprawnienia do zasobu (domyślne do 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "niezrozumiały rozmiar"
 
@@ -12329,19 +12831,25 @@ msgstr "Identyfikator tablicy semaforów: %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:53
 msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by shmid\n"
-msgstr " -n, --shmem-id <id>        usunięcie segmentu pamięci dzielonej o podanym shmid\n"
+msgstr ""
+" -n, --shmem-id <id>        usunięcie segmentu pamięci dzielonej o podanym "
+"shmid\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:54
 msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
-msgstr " -M, --shmem-key <klucz>    usunięcie segmentu pamięci dzielonej o podanym kluczu\n"
+msgstr ""
+" -M, --shmem-key <klucz>    usunięcie segmentu pamięci dzielonej o podanym "
+"kluczu\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:55
 msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
-msgstr " -q, --queue-id <id>        usunięcie kolejki komunikatów o podanym id\n"
+msgstr ""
+" -q, --queue-id <id>        usunięcie kolejki komunikatów o podanym id\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:56
 msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
-msgstr " -Q, --queue-key <klucz>    usunięcie kolejki komunikatów o podanym kluczu\n"
+msgstr ""
+" -Q, --queue-key <klucz>    usunięcie kolejki komunikatów o podanym kluczu\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:57
 msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
@@ -12468,7 +12976,8 @@ msgstr "Format wyjścia:\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:67
 msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
-msgstr " -t, --time        wyświetlenie czasu podłączenia, odłączenia i zmiany\n"
+msgstr ""
+" -t, --time        wyświetlenie czasu podłączenia, odłączenia i zmiany\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:68
 msgid " -p, --pid         show creator and last operations PIDs\n"
@@ -12488,7 +12997,8 @@ msgstr " -u, --summary     wyświetlenie podsumowania stanu\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:72
 msgid "     --human       show sizes in human readable format\n"
-msgstr "     --human       wyświetlanie rozmiarów w postaci czytelnej dla człowieka\n"
+msgstr ""
+"     --human       wyświetlanie rozmiarów w postaci czytelnej dla człowieka\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:73
 msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
@@ -13167,62 +13677,84 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcje] -f | <urządzenie_loop> <plik>\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr " -a, --all             wypisanie wszystkich urządzeń\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr " -a, --all             wypisanie wszystkich urządzeń\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr " -p, --pid                 oddzielenie przestrzeni pidów\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-" -a, --all                     lista wszystkich używanych urządzeń\n"
-" -d, --detach <urządz.> [...]  odłączenie jednego lub większej liczby urządzeń\n"
-" -D, --detach-all              odłączenie wszystkich urządzeń\n"
-" -f, --find                    znalezienie pierwszego nie używanego urządzenia\n"
-" -c, --set-capacity <urządz.>  zmiana rozmiaru urządzenia\n"
-" -j, --associated <plik>       lista urządzeń powiązanych z <plikiem>\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:379
-msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
-msgstr " -o --offset <ile>             rozpoczęcie od podanego offsetu w pliku\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:380
-msgid "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
-msgstr "     --sizelimit <ile>         ograniczenie do podanej liczby bajtów pliku\n"
+msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
+msgstr ""
+" -o --offset <ile>             rozpoczęcie od podanego offsetu w pliku\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:381
-msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
-msgstr " -P, --partscan                utworzenie partycjonowanego urządzenia loop\n"
+msgid ""
+"     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
+msgstr ""
+"     --sizelimit <ile>         ograniczenie do podanej liczby bajtów pliku\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:382
-msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
-msgstr " -r, --read-only               ustawienie urządzenia loop tylko do odczytu\n"
+msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
+msgstr ""
+" -P, --partscan                utworzenie partycjonowanego urządzenia loop\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:383
-msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
-msgstr "     --show                    wypisanie nazwy urządzenia (z -f)\n"
+msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
+msgstr ""
+" -r, --read-only               ustawienie urządzenia loop tylko do odczytu\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:384
+msgid ""
+"     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+msgstr "     --show                    wypisanie nazwy urządzenia (z -f)\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:385
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 tryb ze szczegółowymi informacjami\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
-msgstr " -l, --list                    wypisanie informacji o wszystkich lub podanych\n"
+msgstr ""
+" -l, --list                    wypisanie informacji o wszystkich lub "
+"podanych\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <kolumny>        określenie kolumn wyjścia dla --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+#: sys-utils/losetup.c:391
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -n, --noheadings              bez wypisywania nagłówków przy --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
-msgstr "     --raw                     użycie surowego formatu wyjścia --list\n"
+msgstr ""
+"     --raw                     użycie surowego formatu wyjścia --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -13230,59 +13762,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostępne kolumny dla --list:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
-msgstr "%s: Uwaga: plik jest krótszy niż 512 bajtów, urządzenie loop może być bezużyteczne lub niewidoczne dla narzędzi systemowych."
+msgid ""
+"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
+"or invisible for system tools."
+msgstr ""
+"%s: Uwaga: plik jest krótszy niż 512 bajtów, urządzenie loop może być "
+"bezużyteczne lub niewidoczne dla narzędzi systemowych."
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
-msgstr "%s: Uwaga: plik nie pasuje do 512-bajtowego sektora, koniec pliku zostanie zignorowany."
+msgid ""
+"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+"%s: Uwaga: plik nie pasuje do 512-bajtowego sektora, koniec pliku zostanie "
+"zignorowany."
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: nie udało się użyć urządzenia"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "nie podano urządzenia loop"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 msgid "no file specified"
 msgstr "nie podano pliku"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "opcje %s są dozwolone tylko przy konfiguracji urządzenia loop"
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "opcja --offset nie jest dozwolona w tym kontekście"
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "nie można odnaleźć nie używanego urządzenia loop"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: nie udało się użyć powiązanego pliku"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop, offset nie jest wyrównany do 512 bajtów."
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: ustawienie pojemności powiodło się"
@@ -13352,11 +13882,13 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr "informacja czy Linux obecnie wykorzystuje CPU"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+#, fuzzy
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr "wyświetlenie maksymalnej liczby MHz procesora"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+#, fuzzy
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr "wyświetlenie minimalnej liczby MHz procesora"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -13512,12 +14044,15 @@ msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "Procesory węzła NUMA %d:"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1359
-msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+msgid ""
+" -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -"
+"e)\n"
 msgstr " -a, --all                wypisanie wł. i wył. CPU (domyślne dla -e)\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1360
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
-msgstr " -b, --online             wypisanie tylko włączonych CPU (domyślne dla -p)\n"
+msgstr ""
+" -b, --online             wypisanie tylko włączonych CPU (domyślne dla -p)\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1361
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
@@ -13525,7 +14060,8 @@ msgstr " -c, --offline            wypisanie tylko wyłączonych CPU\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1362
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
-msgstr " -e, --extended[=<lista>] wypisanie w rozszerzonym, czytelnym formacie\n"
+msgstr ""
+" -e, --extended[=<lista>] wypisanie w rozszerzonym, czytelnym formacie\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1363
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
@@ -13533,11 +14069,15 @@ msgstr " -p, --parse[=<lista>]    wypisanie w formacie zdatnym do analizy\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1364
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
-msgstr " -s, --sysroot <katalog>  użycie podanego katalogu jako głównego systemowego\n"
+msgstr ""
+" -s, --sysroot <katalog>  użycie podanego katalogu jako głównego "
+"systemowego\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1365
-msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
-msgstr " -x, --hex                wypisywanie masek szesnastkowych zamiast list CPU\n"
+msgid ""
+" -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr ""
+" -x, --hex                wypisywanie masek szesnastkowych zamiast list CPU\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1375
 #, c-format
@@ -13550,8 +14090,12 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1463
 #, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
-msgstr "%s: opcje --all, --online oraz --offline mogą być używane tylko z opcjami --extended lub --parse.\n"
+msgid ""
+"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
+"extended or --parse.\n"
+msgstr ""
+"%s: opcje --all, --online oraz --offline mogą być używane tylko z opcjami --"
+"extended lub --parse.\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
 #, c-format
@@ -13677,6 +14221,11 @@ msgstr "nie zdefiniowano źródła montowania"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "nie udało się przeanalizować opcji montowania"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -13733,7 +14282,9 @@ msgstr "mount(2) nie powiodło się"
 #: sys-utils/mount.c:531
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
-msgstr "urządzenie specjalne %s nie istnieje (przedrostek ścieżki nie jest katalogiem)"
+msgstr ""
+"urządzenie specjalne %s nie istnieje (przedrostek ścieżki nie jest "
+"katalogiem)"
 
 #: sys-utils/mount.c:541
 #, c-format
@@ -13834,7 +14385,8 @@ msgstr "%s jest zabezpieczone przed zapisem, ale podano flagę `-w'"
 #: sys-utils/mount.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "nie można przemontować %s do odczytu i zapisu - zabezpieczone przed zapisem"
+msgstr ""
+"nie można przemontować %s do odczytu i zapisu - zabezpieczone przed zapisem"
 
 #: sys-utils/mount.c:608
 #, c-format
@@ -13906,7 +14458,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -h, --help              wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 " -i, --internal-only     bez wywoływania programów pomocniczych mount.<typ>\n"
-" -l, --show-labels       wypisanie wszystkich punktów montowania z ETYKIETAMI\n"
+" -l, --show-labels       wypisanie wszystkich punktów montowania z "
+"ETYKIETAMI\n"
 " -n, --no-mtab           bez zapisu do /etc/mtab\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:717
@@ -13940,7 +14493,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -v, --verbose           informowanie o wykonywanych czynnościach\n"
 " -V, --version           wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
-" -w, --rw, --read-write  montowanie syst. plików do odczytu i zapisu (domyślne)\n"
+" -w, --rw, --read-write  montowanie syst. plików do odczytu i zapisu "
+"(domyślne)\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:734
 #, c-format
@@ -13959,7 +14513,8 @@ msgstr ""
 " -L, --label <etykieta>  synonim LABEL=<etykieta>\n"
 " -U, --uuid <uuid>       synonim UUID=<uuid>\n"
 " LABEL=<etykieta>        określenie urządzenia po etykiecie systemu plików\n"
-" UUID=<uuid>             określenie urządzenia po wartości UUID systemu plików\n"
+" UUID=<uuid>             określenie urządzenia po wartości UUID systemu "
+"plików\n"
 " PARTLABEL=<etykieta>    określenie urządzenia po etykiecie partycji\n"
 " PARTUUID=<uuid>         określenie urządzenia po wartości UUID partycji\n"
 
@@ -13971,7 +14526,8 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 " <urządzenie>            określenie urządzenia po ścieżce\n"
-" <katalog>               punkt montowania dla montowań bind (p. --bind/rbind)\n"
+" <katalog>               punkt montowania dla montowań bind (p. --bind/"
+"rbind)\n"
 " <plik>                  zwykły plik do ustawienia urządzenia loopback\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:748
@@ -14010,10 +14566,12 @@ msgid ""
 " --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
-" --make-rshared          rekurencyjne oznaczenie poddrzewa jako współdzielonego\n"
+" --make-rshared          rekurencyjne oznaczenie poddrzewa jako "
+"współdzielonego\n"
 " --make-rslave           rekurencyjne oznaczenie poddrzewa jako podrzędnego\n"
 " --make-rprivate         rekurencyjne oznaczenie poddrzewa jako prywatnego\n"
-" --make-runbindable      rekurencyjne oznaczenie poddrzewa jako niebindowalnego\n"
+" --make-runbindable      rekurencyjne oznaczenie poddrzewa jako "
+"niebindowalnego\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:845 sys-utils/umount.c:539
 msgid "libmount context allocation failed"
@@ -14059,7 +14617,8 @@ msgstr " %s [opcje] <program> [argumenty...]\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:68
 msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
-msgstr " -t, --target <pid>       proces docelowy do pobrania prestrzeni nazw\n"
+msgstr ""
+" -t, --target <pid>       proces docelowy do pobrania prestrzeni nazw\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:69
 msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
@@ -14103,7 +14662,8 @@ msgstr " -w, --wd    [=<katalog>] ustawienie katalogu roboczego\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:79
 msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
-msgstr " -F, --no-fork          bez wykonania fork przed uruchomieniem <programu>\n"
+msgstr ""
+" -F, --no-fork          bez wykonania fork przed uruchomieniem <programu>\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:104
 #, c-format
@@ -14129,7 +14689,8 @@ msgstr "nie można otworzyć bieżącego katalogu roboczego"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:308
 msgid "change directory by root file descriptor failed"
-msgstr "zmiana katalogu przez deskryptor pliku katalogu głównego nie powiodła się"
+msgstr ""
+"zmiana katalogu przez deskryptor pliku katalogu głównego nie powiodła się"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:311
 msgid "chroot failed"
@@ -14137,7 +14698,8 @@ msgstr "chroot nie powiodło się"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:321
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
-msgstr "zmiana katalogu przez deskryptor pliku katalogu roboczego nie powiodła się"
+msgstr ""
+"zmiana katalogu przez deskryptor pliku katalogu roboczego nie powiodła się"
 
 #: sys-utils/pivot_root.c:33
 #, c-format
@@ -14318,10 +14880,12 @@ msgstr ""
 " -e, --nice             maksymalne dozwolone podwyższenie nice\n"
 " -f, --fsize            maksymalny rozmiar plików zapisywanych przez proces\n"
 " -i, --sigpendnig       maksymalna liczba oczekujących sygnałów\n"
-" -l, --memlock          maksymalny rozmiar pamięci zablokowanej przez proces\n"
+" -l, --memlock          maksymalny rozmiar pamięci zablokowanej przez "
+"proces\n"
 " -m, --rss              maksymalny rozmiar pamięci rezydentnej (RSS)\n"
 " -n, --nofile           maksymalna liczba otwartych plików\n"
-" -q, --msgqueue         maksymalna liczba bajtów w kolejkach komunikatów POSIX\n"
+" -q, --msgqueue         maksymalna liczba bajtów w kolejkach komunikatów "
+"POSIX\n"
 " -r, --rtprio           maksymalny priorytet szeregowania real-time\n"
 " -s, --stack            maksymalny rozmiar stosu\n"
 " -t, --cpu              maksymalny czas procesora w sekundach\n"
@@ -14394,7 +14958,8 @@ msgstr " -M, --multiplier <mnoż>   ustawienie podanego mnożnika profilowania\n
 
 #: sys-utils/readprofile.c:114
 msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
-msgstr " -i, --info                wypisanie tylko informacji o kroku próbkowania\n"
+msgstr ""
+" -i, --info                wypisanie tylko informacji o kroku próbkowania\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:115
 msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
@@ -14402,19 +14967,24 @@ msgstr " -v, --verbose             wypisanie szczegółowych danych\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:116
 msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
-msgstr " -a, --all                 wypisanie wszystkich symboli, nawet z licznikiem 0\n"
+msgstr ""
+" -a, --all                 wypisanie wszystkich symboli, nawet z licznikiem "
+"0\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:117
 msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
-msgstr " -b, --histbin             wypisanie poszczególnych liczników histogram-bin\n"
+msgstr ""
+" -b, --histbin             wypisanie poszczególnych liczników histogram-bin\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:118
 msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
-msgstr " -s, --counters            wypisanie poszczególnych licznikow w funkcjach\n"
+msgstr ""
+" -s, --counters            wypisanie poszczególnych licznikow w funkcjach\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:119
 msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
-msgstr " -r, --reset               wyzerowanie wszystkich liczników (tylko root)\n"
+msgstr ""
+" -r, --reset               wyzerowanie wszystkich liczników (tylko root)\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:120
 msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
@@ -14427,7 +14997,8 @@ msgstr "błąd zapisu %s"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:268
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
-msgstr "Przyjęto odwróconą kolejność bajtów. Opcja -n wymusi natywną kolejność."
+msgstr ""
+"Przyjęto odwróconą kolejność bajtów. Opcja -n wymusi natywną kolejność."
 
 #: sys-utils/readprofile.c:283
 #, c-format
@@ -14474,8 +15045,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -g, --pgrp <id>         interpretowanie argumentu jako ID grupy procesów\n"
 " -n, --priority <liczba> ustawienie wartości zwiększenia nice\n"
-" -p, --pid <id>          interpretowanie argumentu jako ID procesu (domyślne)\n"
-" -u, --user <nazwa|id>   interpretowanie argumentu jako nazwy lub ID użytkownika\n"
+" -p, --pid <id>          interpretowanie argumentu jako ID procesu "
+"(domyślne)\n"
+" -u, --user <nazwa|id>   interpretowanie argumentu jako nazwy lub ID "
+"użytkownika\n"
 " -h, --help              wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 " -v, --version           wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
 
@@ -14525,8 +15098,10 @@ msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d (%s): stary priorytet %d, nowy priorytet %d\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:75
-msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
-msgstr " -a, --auto                odczyt trybu zegara z pliku korekcji (domyślne)\n"
+msgid ""
+" -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgstr ""
+" -a, --auto                odczyt trybu zegara z pliku korekcji (domyślne)\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:77
 #, c-format
@@ -14723,15 +15298,22 @@ msgstr " %s%s [opcje] [program [program argumenty]]\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:99
 msgid " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-msgstr "-v, --verbose             szczegółowa informacja o włączanych opcjach\n"
+msgstr ""
+"-v, --verbose             szczegółowa informacja o włączanych opcjach\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
-msgstr " -R, --addr-no-randomize  wyłączenie losowości wirtualnej przestrzeni adresowej\n"
+msgid ""
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
+msgstr ""
+" -R, --addr-no-randomize  wyłączenie losowości wirtualnej przestrzeni "
+"adresowej\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
-msgstr " -F, --fdpic-funcptrs     wskaźniki funkcji wskazujące na deskryptory\n"
+msgid ""
+" -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
+msgstr ""
+" -F, --fdpic-funcptrs     wskaźniki funkcji wskazujące na deskryptory\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:102
 msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
@@ -14739,7 +15321,9 @@ msgstr " -Z, --mmap-page-zero     włączenie MMAP_PAGE_ZERO\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:103
 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
-msgstr " -L, --addr-compat-layout zmiany w sposobie przydzielania pamięci wirtualnej\n"
+msgstr ""
+" -L, --addr-compat-layout zmiany w sposobie przydzielania pamięci "
+"wirtualnej\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:104
 msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
@@ -14762,12 +15346,17 @@ msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr " -T, --sticky-timeouts    włączenie STICKY_TIMEOUTS\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
-msgstr " -3, --3gb                ograniczenie przestrzeni adresowej do maksimum 3 GB\n"
+msgid ""
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
+msgstr ""
+" -3, --3gb                ograniczenie przestrzeni adresowej do maksimum 3 "
+"GB\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:110
 msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
-msgstr "     --4gb                ignorowane (tylko dla kompatybilności wstecznej)\n"
+msgstr ""
+"     --4gb                ignorowane (tylko dla kompatybilności wstecznej)\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:111
 msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
@@ -14806,8 +15395,11 @@ msgid "Failed to set personality to %s"
 msgstr "Nie udało się ustawić osobowości na %s"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:95
-msgid " -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
-msgstr " -d, --dump               wypisanie stanu bieżącego (bez wykonywania niczego)\n"
+msgid ""
+" -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
+msgstr ""
+" -d, --dump               wypisanie stanu bieżącego (bez wykonywania "
+"niczego)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:96
 msgid " --nnp, --no-new-privs    disallow granting new privileges\n"
@@ -14839,11 +15431,13 @@ msgstr " --egid <gid>             ustawienie gidu efektywnego\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:103
 msgid " --reuid <uid>            set real and effective uid\n"
-msgstr " --reuid <uid>            ustawienie uidu rzeczywistego i efektywnego\n"
+msgstr ""
+" --reuid <uid>            ustawienie uidu rzeczywistego i efektywnego\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:104
 msgid " --regid <gid>            set real and effective gid\n"
-msgstr " --regid <gid>            ustawienie gidu rzeczywistego i efektywnego\n"
+msgstr ""
+" --regid <gid>            ustawienie gidu rzeczywistego i efektywnego\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:105
 msgid " --clear-groups           clear supplementary groups\n"
@@ -14859,19 +15453,28 @@ msgstr " --groups <grupa,...>     ustawienie grup dodatkowych\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:108
 msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
-msgstr " --securebits <bity>      ustawienie bitów bezpieczeństwa (securebits)\n"
+msgstr ""
+" --securebits <bity>      ustawienie bitów bezpieczeństwa (securebits)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
-msgstr " --selinux-label <label>  ustaw. etykiety SELinuksa (wym. process:transition)\n"
+msgid ""
+" --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgstr ""
+" --selinux-label <label>  ustaw. etykiety SELinuksa (wym. process:"
+"transition)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
-msgstr " --apparmor-profile <pr>  ustaw. profilu AppArmor (wymaga uprawnienia onexec)\n"
+msgid ""
+" --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgstr ""
+" --apparmor-profile <pr>  ustaw. profilu AppArmor (wymaga uprawnienia "
+"onexec)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:115
 msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
-msgstr " To narzędzie może być niebezpieczne. Proszę przeczytać stronę man i być ostrożnym.\n"
+msgstr ""
+" To narzędzie może być niebezpieczne. Proszę przeczytać stronę man i być "
+"ostrożnym.\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:459
 msgid "getting process secure bits failed"
@@ -15165,7 +15768,8 @@ msgstr " -c, --ctty     ustawienie terminala sterującego na bieżący\n"
 
 #: sys-utils/setsid.c:37
 msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
-msgstr " -w, --wait     oczekiwanie na zakończenie programu, zwrócenie tego samego\n"
+msgstr ""
+" -w, --wait     oczekiwanie na zakończenie programu, zwrócenie tego samego\n"
 
 #: sys-utils/setsid.c:90
 msgid "fork"
@@ -15208,7 +15812,8 @@ msgid ""
 " -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
 " -v, --verbose          verbose mode\n"
 msgstr ""
-" -a, --all              wyłączenie wszystkich obszarów wymiany z /proc/swaps\n"
+" -a, --all              wyłączenie wszystkich obszarów wymiany z /proc/"
+"swaps\n"
 " -v, --verbose          tryb szczegółowych informacji\n"
 
 #: sys-utils/swapoff.c:78
@@ -15278,7 +15883,9 @@ msgstr "%s: zapis sygnatury nie powiódł się"
 #: sys-utils/swapon.c:420
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s: znaleziono sygnaturę swapa: wersja %d, rozmiar strony %d, %s kolejność bajtów"
+msgstr ""
+"%s: znaleziono sygnaturę swapa: wersja %d, rozmiar strony %d, %s kolejność "
+"bajtów"
 
 #: sys-utils/swapon.c:425
 msgid "different"
@@ -15330,13 +15937,17 @@ msgstr "%s: rozmiar strony formatu swapa nie zgadza się."
 
 #: sys-utils/swapon.c:532
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: rozmiar strony formatu swapa nie zgadza się (--fixpgsz pozwali to przeinicjować)."
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+"%s: rozmiar strony formatu swapa nie zgadza się (--fixpgsz pozwali to "
+"przeinicjować)."
 
 #: sys-utils/swapon.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr "%s: wykryto dane programowego wstrzymania. Ponowny zapis sygnatury swapa."
+msgstr ""
+"%s: wykryto dane programowego wstrzymania. Ponowny zapis sygnatury swapa."
 
 #: sys-utils/swapon.c:566
 #, c-format
@@ -15367,10 +15978,13 @@ msgid ""
 "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
 " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr ""
-" -a, --all                włączenie wszystkich obszarów wymiany z /etc/fstab\n"
-" -d, --discard[=<polit>]  kasowanie stron, jeśli obsługiwane przez urządzenie\n"
+" -a, --all                włączenie wszystkich obszarów wymiany z /etc/"
+"fstab\n"
+" -d, --discard[=<polit>]  kasowanie stron, jeśli obsługiwane przez "
+"urządzenie\n"
 " -e, --ifexists           pomijanie po cichu nie istniejących urządzeń\n"
-" -f, --fixpgsz            ponowne inicjowanie obszaru wymiany w razie potrzeby\n"
+" -f, --fixpgsz            ponowne inicjowanie obszaru wymiany w razie "
+"potrzeby\n"
 " -p, --priority <prio>    określenie priorytetu urządzenia wymiany\n"
 " -s, --summary            wyświetlenie podsumowania użycia urządzeń wymiany\n"
 "                            i zakończenie\n"
@@ -15505,11 +16119,14 @@ msgstr " -i, --irq <numer>            określenie IRQ portu równoległego\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:84
 msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
-msgstr " -t, --time <ms>              czas oczekiwania sterownika w milisekundach\n"
+msgstr ""
+" -t, --time <ms>              czas oczekiwania sterownika w milisekundach\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
-msgstr " -c, --chars <liczba>         liczba znaków wyjściowych przed oczekiwaniem\n"
+msgid ""
+" -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+msgstr ""
+" -c, --chars <liczba>         liczba znaków wyjściowych przed oczekiwaniem\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:86
 msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
@@ -15524,7 +16141,8 @@ msgstr " -a, --abort <on|off>         przerwanie programu po błędzie\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:91
 msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
-msgstr " -o, --check-status <on|off>  sprawdzanie stanu drukarki przed drukowaniem\n"
+msgstr ""
+" -o, --check-status <on|off>  sprawdzanie stanu drukarki przed drukowaniem\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:92
 msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
@@ -15536,7 +16154,8 @@ msgstr " -s, --status                 zapytanie o stan drukarki\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:94
 msgid " -T, --trust-irq <on|off>     make driver to trust irq\n"
-msgstr " -T, --trust-irq <on|off>     włączenie wykorzystywania IRQ przez sterownik\n"
+msgstr ""
+" -T, --trust-irq <on|off>     włączenie wykorzystywania IRQ przez sterownik\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
@@ -15632,43 +16251,62 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/umount.c:85
 msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-msgstr " -c, --no-canonicalize   bez doprowadzania ścieżek do postaci kanonicznej\n"
+msgstr ""
+" -c, --no-canonicalize   bez doprowadzania ścieżek do postaci kanonicznej\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:86
-msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
-msgstr " -d, --detach-loop       zwalnianie urządzeń loop przy odmontowywaniu ich\n"
+msgid ""
+" -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
+msgstr ""
+" -d, --detach-loop       zwalnianie urządzeń loop przy odmontowywaniu ich\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:87
 msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-msgstr "     --fake              testowe uruchomienie; pominięcie wywołań umount(2)\n"
+msgstr ""
+"     --fake              testowe uruchomienie; pominięcie wywołań umount(2)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
-msgstr " -f, --force             wymuszenie odmontowania (w przyp. nieosiągalnego NFS)\n"
+msgid ""
+" -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS "
+"system)\n"
+msgstr ""
+" -f, --force             wymuszenie odmontowania (w przyp. nieosiągalnego "
+"NFS)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:89
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
-msgstr " -i, --internal-only     bez wywoływania programów pomocniczych umount.<typ>\n"
+msgstr ""
+" -i, --internal-only     bez wywoływania programów pomocniczych umount."
+"<typ>\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:90
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           bez zapisu do /etc/mtab\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:91
-msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
-msgstr " -l, --lazy              odłączenie systemu plików od razu, sprzątanie później\n"
+msgid ""
+" -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr ""
+" -l, --lazy              odłączenie systemu plików od razu, sprzątanie "
+"później\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:92
 msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-msgstr " -O, --test-opts <lista> ograniczenie zbioru systemów plików (wraz z -a)\n"
+msgstr ""
+" -O, --test-opts <lista> ograniczenie zbioru systemów plików (wraz z -a)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
-msgstr " -R, --recursive         rekurencyjne odmontowanie celu wraz z potomkami\n"
+msgid ""
+" -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
+msgstr ""
+" -R, --recursive         rekurencyjne odmontowanie celu wraz z potomkami\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:94
-msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
-msgstr " -r, --read-only         przemontowanie ro w przypadku niemożności odmontowania\n"
+msgid ""
+" -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgstr ""
+" -r, --read-only         przemontowanie ro w przypadku niemożności "
+"odmontowania\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:95
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
@@ -15766,7 +16404,8 @@ msgstr " -m, --mount               oddzielenie przestrzeni montowania\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:46
 msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr " -u, --uts                 oddzielenie przestrzeni UTS (nazwa hosta itp.)\n"
+msgstr ""
+" -u, --uts                 oddzielenie przestrzeni UTS (nazwa hosta itp.)\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:47
 msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
@@ -15786,11 +16425,15 @@ msgstr " -U, --user                oddzielenie przestrzeni użytkowników\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:51
 msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
-msgstr " -f, --fork                wykonanie fork przed uruchomieniem <programu>\n"
+msgstr ""
+" -f, --fork                wykonanie fork przed uruchomieniem <programu>\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:52
-msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
-msgstr "     --mount-proc[=<kat>]  zamontowanie najpierw systemu proc (wymusza --mount)\n"
+msgid ""
+"     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgstr ""
+"     --mount-proc[=<kat>]  zamontowanie najpierw systemu proc (wymusza --"
+"mount)\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:128
 msgid "unshare failed"
@@ -15893,7 +16536,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -f, --flags <lista>    wypisanie tylko wybranych flag\n"
 " -F, --noflags          bez wypisywania informacji o flagach\n"
-" -I, --noident          bez wypisywania informacji identyfikujących watchdoga\n"
+" -I, --noident          bez wypisywania informacji identyfikujących "
+"watchdoga\n"
 " -n, --noheadings       bez wypisywania nagłówków dla tabeli flag\n"
 " -O, --oneline          wypisanie wszystkich informacji w jednej linii\n"
 " -o, --output <lista>   kolumny wyjścia dla flag\n"
@@ -15916,12 +16560,12 @@ msgstr "Dostępne kolumny:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: nieznane flagi 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr "%s: urządzenie watchdog już w użyciu, zakończenie."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "%s: nie udało się rozbroić watchdoga"
@@ -15931,37 +16575,48 @@ msgstr "%s: nie udało się rozbroić watchdoga"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "nie można ustawić limitu czasu dla %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Czas od ostatniej korekty to %d sekund\n"
+msgstr[1] "Czas od ostatniej korekty to %d sekund\n"
+msgstr[2] "Czas od ostatniej korekty to %d sekund\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "%s: nie udało się uzyskać informacji o watchdogu"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
-#, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%-15s%2i s\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%-15s%2i s\n"
+msgstr[1] "%-15s%2i s\n"
+msgstr[2] "%-15s%2i s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Limit czasu:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "Wstępny limit czasu"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr "Pozostały czas:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 msgid "Device:"
 msgstr "Urządzenie:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "wersja"
 
@@ -15999,8 +16654,9 @@ msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "nie udało się przydzielić pamięci: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "nieobsługiwany argument trybu --local-line"
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "błędny argument opcji --auto/-a"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16121,10 +16777,10 @@ msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:1797
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 " %1$s [opcje] linia [szybkość,...] [typ_terminala]\n"
 " %1$s [opcje] szybkość,... linia [typ_terminala]\n"
@@ -16135,7 +16791,8 @@ msgstr " -8, --8bits                  przyjęcie terminala 8-bitowego\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1801
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
-msgstr " -a, --autologin <użytkownik> automatyczne zalogowanie podanego użytkownika\n"
+msgstr ""
+" -a, --autologin <użytkownik> automatyczne zalogowanie podanego użytkownika\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1802
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
@@ -16151,7 +16808,8 @@ msgstr " -f, --issue-file <plik>      wyświetlenie pliku wydania (issue)\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1805
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
-msgstr " -h, --flow-control           włączenie sprzętowej kontroli przepływu\n"
+msgstr ""
+" -h, --flow-control           włączenie sprzętowej kontroli przepływu\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1806
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
@@ -16170,12 +16828,15 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <plik>   określenie programu login\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+#, fuzzy
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<tryb>]    sterowanie flagą linii lokalnej\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
-msgstr " -m, --extract-baud           wyciągnięcie szybkości w bodach przy połączeniu\n"
+msgstr ""
+" -m, --extract-baud           wyciągnięcie szybkości w bodach przy "
+"połączeniu\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1812
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
@@ -16187,7 +16848,9 @@ msgstr " -o, --login-options <opcje>  opcje przekazywane do programu login\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1814
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
-msgstr " -p, --login-pause            oczekiwanie na dowolny klawisz przed logowaniem\n"
+msgstr ""
+" -p, --login-pause            oczekiwanie na dowolny klawisz przed "
+"logowaniem\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1815
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
@@ -16199,7 +16862,9 @@ msgstr " -R, --hangup                 wirtualne rozłączenie na terminalu\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1817
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
-msgstr " -s, --keep-baud              zachowanie szybkości w bodach po sygnale break\n"
+msgstr ""
+" -s, --keep-baud              zachowanie szybkości w bodach po sygnale "
+"break\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1818
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
@@ -16207,15 +16872,20 @@ msgstr " -t, --timeout <liczba>       limit czasu procesu login\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1819
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
-msgstr " -U, --detect-case            wykrywanie terminala z samymi wielkimi literami\n"
+msgstr ""
+" -U, --detect-case            wykrywanie terminala z samymi wielkimi "
+"literami\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1820
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
-msgstr " -w, --wait-cr                oczekiwanie na znak powrotu karetki (CR)\n"
+msgstr ""
+" -w, --wait-cr                oczekiwanie na znak powrotu karetki (CR)\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1821
 msgid "     --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
-msgstr "     --noclear                bez czyszczenia ekranu przed wypisaniem zachęty\n"
+msgstr ""
+"     --noclear                bez czyszczenia ekranu przed wypisaniem "
+"zachęty\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1822
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
@@ -16223,7 +16893,8 @@ msgstr "     --nohints                bez wypisywania podpowiedzi\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1823
 msgid "     --nonewline            do not print a newline before issue\n"
-msgstr "     --nonewline              bez wypisywania znaku nowej linii przed issue\n"
+msgstr ""
+"     --nonewline              bez wypisywania znaku nowej linii przed issue\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1824
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
@@ -16231,7 +16902,8 @@ msgstr "     --nohostname             bez wyświetlania nazwy hosta\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1825
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
-msgstr "     --long-hostname          wyświetlenie pełnej nazwy hosta (z domeną)\n"
+msgstr ""
+"     --long-hostname          wyświetlenie pełnej nazwy hosta (z domeną)\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1826
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
@@ -16247,7 +16919,8 @@ msgstr "     --help                   wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1829
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
-msgstr "     --version                wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
+msgstr ""
+"     --version                wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:2118
 #, c-format
@@ -16331,12 +17004,15 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 " -a, --append              dołączenie wyjścia\n"
-" -c, --command <polecenie> uruchomienie polecenia zamiast powłoki interaktywnej\n"
+" -c, --command <polecenie> uruchomienie polecenia zamiast powłoki "
+"interaktywnej\n"
 " -e, --return              zwrócenie kodu wyjścia procesu potomnego\n"
 " -f, --flush               wywołanie flush po każdym zapisie\n"
-"     --force               użycie pliku wyjściowego nawet gdy jest dowiązaniem\n"
+"     --force               użycie pliku wyjściowego nawet gdy jest "
+"dowiązaniem\n"
 " -q, --quiet               tryb cichy\n"
-" -t, --timing[=<plik>]     wypisanie danych czasowych na stderr (lub do pliku)\n"
+" -t, --timing[=<plik>]     wypisanie danych czasowych na stderr (lub do "
+"pliku)\n"
 " -V, --version             wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
 " -h, --help                wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 "\n"
@@ -16393,7 +17069,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -t, --timing <plik>     plik wyjściowy czasów skryptu\n"
 " -s, --typescript <plik> plik wyjściowy sesji terminala skryptu\n"
-" -d, --divisor <ile>     przyspieszenie lub zwolnienie wykonywania tyle razy\n"
+" -d, --divisor <ile>     przyspieszenie lub zwolnienie wykonywania tyle "
+"razy\n"
 " -V, --version           wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
 " -h, --help              wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 
@@ -16435,225 +17112,231 @@ msgstr "nie udało się odczytać pliku czasów %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "plik czasów %s: %lu: nieoczekiwany format"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 msgid "Argument error."
 msgstr "Błąd argumentu."
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr " -term <nazwa_terminala>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 msgid " -reset\n"
 msgstr " -reset\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 msgid " -initialize\n"
 msgstr " -initialize\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr " -cursor <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr " -repeat <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr " -appcursorkeys <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr " -linewrap <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 msgid " -default\n"
 msgstr " -default\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
-msgid " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
+msgid ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
-msgid " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
+msgid ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr " -inversescreen <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr " -bold <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr " -half-bright <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr " -blink <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr " -reverse <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr " -underline <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 msgid " -store\n"
 msgstr " -store\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr " -regtabs <1-160>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr " -dump   <1-LICZBA_KONSOL>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr " -append <1-LICZBA_KONSOL>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr " -file plik_zrzutu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr " -msg <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr " -msglevel <0-8>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr " -powerdown <0-60>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr " -blength <0-2000>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr " -bfreq częstotliwość\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr " -version\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr " -help\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "nie można wymusić wygaszenia"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "nie można wymusić braku wygaszenia"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "nie można odczytać stanu wygaszenia"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "nie można włączyć/wyłączyć trybu oszczędzania energii"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "nie można otworzyć pliku zrzutu %s do zapisu"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 msgid "klogctl error"
 msgstr "błąd klogctl"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Błąd zapisu zrzutu ekranu"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "Nie można odczytać %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "Nie udało się odczytać /dev/tty1 ani /dev/vc/1"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "Nie zdefiniowano $TERM."
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "nie znaleziono bazy danych terminfo"
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: nieznany typ sygnału"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "terminal o trwałym zapisie"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "błąd wewnętrzny: za dużo iov"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "zbyt długi argument"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "nie można wykonać fork"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr "%s: ZŁY BŁĄD, komunikat jest o wiele za długi"
@@ -16902,10 +17585,12 @@ msgstr " -s, --separator <łańcuch> łańcuch rozdzielający dla tabeli\n"
 #: text-utils/column.c:97
 msgid ""
 " -o, --output-separator <string>\n"
-"                          columns separator for table output; default is two spaces\n"
+"                          columns separator for table output; default is two "
+"spaces\n"
 msgstr ""
 " -o, --output-separator <łańcuch>\n"
-"                           separator kolumn w tabeli na wyjściu; domyślnie dwie spacje\n"
+"                           separator kolumn w tabeli na wyjściu; domyślnie "
+"dwie spacje\n"
 
 #: text-utils/column.c:99
 msgid " -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
@@ -16920,18 +17605,21 @@ msgstr "błędna szerokość kolumn"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr "linia %d jest zbyt długa, wyjście zostanie ucięte"
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "wszystkie pliki przekazane jako argumenty zawiodły"
 
 #: text-utils/hexdump.c:66
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
-msgstr "wywoływanie hexdump jako od jest przestarzałe; lepiej używać od z GNU coreutils."
+msgid ""
+"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+msgstr ""
+"wywoływanie hexdump jako od jest przestarzałe; lepiej używać od z GNU "
+"coreutils."
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
-#, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr " %s [opcje] plik...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr " %s [opcje] [<plik>...]\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
@@ -16958,8 +17646,11 @@ msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr " -x, --two-bytes-hex       wyświetlanie szesnastkowe dwubajtowe\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
-msgid " -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
-msgstr " -e, --format format       łańcuch formatujący do wyświetlania danych\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
+msgstr ""
+" -e, --format format       łańcuch formatujący do wyświetlania danych\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
 msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
@@ -16967,11 +17658,14 @@ msgstr " -f, --format-file <plik>  plik zawierający łańcuchy formatujące\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:152
 msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
-msgstr " -n, --length <liczba>     interpretacja tylko podanej liczby bajtów wejścia\n"
+msgstr ""
+" -n, --length <liczba>     interpretacja tylko podanej liczby bajtów "
+"wejścia\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:153
 msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
-msgstr " -s, --skip <liczba>       pominięcie podanej liczby bajtów z początku\n"
+msgstr ""
+" -s, --skip <liczba>       pominięcie podanej liczby bajtów z początku\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:154
 msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
@@ -17097,11 +17791,13 @@ msgstr "Brak poprzedniego wyrażenia regularnego"
 #: text-utils/more.c:1368
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Większość poleceń opcjonalnie może być poprzedzona liczbą całkowitą k (domyślna\n"
+"Większość poleceń opcjonalnie może być poprzedzona liczbą całkowitą k "
+"(domyślna\n"
 "w nawiasach).\n"
 "Gwiazdka (*) oznacza argument, który staje się nową wartością domyślną.\n"
 
@@ -17127,10 +17823,13 @@ msgid ""
 ":f                      Display current file name and line number\n"
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
-"<spacja>               Wyświetlenie następnych k linii tekstu [rozmiar ekranu]\n"
-"z                      Wyświetlenie następnych k linii tekstu [rozmiar ekranu]*\n"
+"<spacja>               Wyświetlenie następnych k linii tekstu [rozmiar "
+"ekranu]\n"
+"z                      Wyświetlenie następnych k linii tekstu [rozmiar "
+"ekranu]*\n"
 "<return>               Wyświetlenie następnych k linii tekstu [1]*\n"
-"d lub Ctrl-D           Przewinięcie k linii [rozmiar przewijania, pocz. 11]*\n"
+"d lub Ctrl-D           Przewinięcie k linii [rozmiar przewijania, pocz. "
+"11]*\n"
 "q, Q lub <przerwanie>  Zakończenie more\n"
 "s                      Przewinięcie o k linii tekstu w przód [1]\n"
 "f                      Przewinięcie o k ekranów tekstu w przód [1]\n"
@@ -17138,7 +17837,8 @@ msgstr ""
 "'                      Przejście do miejsca rozpoczęcia poprz. wyszukiwania\n"
 "=                      Wyświetlenie bieżącego numeru linii\n"
 "/<wyrażenie regularne> Szukanie k. wystąpienia wyrażenia regularnego [1]\n"
-"n                      Szukanie k. wystąpienia ostatniego wyr. regularnego [1]\n"
+"n                      Szukanie k. wystąpienia ostatniego wyr. regularnego "
+"[1]\n"
 "!<polec> lub :!<polec> Wykonanie <polecenia> w podpowłoce\n"
 "v                      Uruchomienie /usr/bin/vi na bieżącej linii\n"
 "Ctrl-L                 Odrysowanie ekranu\n"
@@ -17262,7 +17962,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -17278,7 +17979,8 @@ msgstr ""
 "  /wyr_reg/               szukanie wyrażenia regularnego w przód\n"
 "  ?wyr_reg? lub ^wyr_reg^ szukanie wyrażenia regularnego w tył\n"
 "  . lub ^L                przerysowanie ekranu\n"
-"  w lub z                 ustawienie rozmiaru strony i przejście na następną\n"
+"  w lub z                 ustawienie rozmiaru strony i przejście na "
+"następną\n"
 "  s nazwa_pliku           zapisanie bieżącego pliku pod podaną nazwą\n"
 "  !polecenie              wywołanie polecenia w powłoce\n"
 "  p                       przejście do poprzedniego pliku\n"
@@ -17416,7 +18118,8 @@ msgstr "(Następny plik: "
 #: text-utils/pg.c:1522
 #, c-format
 msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
-msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Wszelkie prawa zastrzeżone.\n"
+msgstr ""
+"%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Wszelkie prawa zastrzeżone.\n"
 
 #: text-utils/pg.c:1575 text-utils/pg.c:1648
 msgid "failed to parse number of lines per page"
@@ -17457,7 +18160,8 @@ msgstr "niepełny zapis do \"%s\" (zapisano %zd, oczekiwano %zd)\n"
 #: text-utils/tailf.c:160
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr "%s: nie można dodać obserwatora inotify (osiągnięto limit obserwatorów)."
+msgstr ""
+"%s: nie można dodać obserwatora inotify (osiągnięto limit obserwatorów)."
 
 #: text-utils/tailf.c:197
 #, c-format
@@ -17507,7 +18211,8 @@ msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgstr " -t, -T, --terminal TERMINAL  wymuszenie zmiennej środowiskowej TERM\n"
 
 #: text-utils/ul.c:140
-msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
+msgid ""
+" -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
 msgstr " -i, --indicated              podkreślanie oznaczone dodatkową linią\n"
 
 #: text-utils/ul.c:211
@@ -17527,3 +18232,79 @@ msgstr "nieznana sekwencja specjalna na wejściu: %o, %o"
 #: text-utils/ul.c:647
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Linia wejściowa zbyt długa."
+
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "ustawienie rozmiaru bloku"
+
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "nie udało się odczytać: %s"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "odczyt nie powiódł się: %s"
+
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "przemieszczenie nie powiodło się: %s"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "jeden wadliwy blok\n"
+
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "typ (szesnastkowo) lub UUID partycji"
+
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr " %s [opcje] urządzenie\n"
+
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "otwarcie %s nie powiodło się"
+
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "odczyt %s nie powiódł się"
+
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "przemieszczenie w %s nie powiodło się"
+
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "zapis %s nie powiódł się"
+
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "przemieszczenie nie powiodło się: %d"
+
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "zapis nie powiódł się: %d"
+
+#~ msgid "Detected %d error(s)."
+#~ msgstr "Wykryto błędów: %d."
+
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Nie zdefiniowano żadnej partycji"
+
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "%s: odczyt nie powiódł się"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -a, --all                     lista wszystkich używanych urządzeń\n"
+#~ " -d, --detach <urządz.> [...]  odłączenie jednego lub większej liczby "
+#~ "urządzeń\n"
+#~ " -D, --detach-all              odłączenie wszystkich urządzeń\n"
+#~ " -f, --find                    znalezienie pierwszego nie używanego "
+#~ "urządzenia\n"
+#~ " -c, --set-capacity <urządz.>  zmiana rozmiaru urządzenia\n"
+#~ " -j, --associated <plik>       lista urządzeń powiązanych z <plikiem>\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop, offset nie jest "
+#~ "wyrównany do 512 bajtów."
+
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "nieobsługiwany argument trybu --local-line"
+
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr " %s [opcje] plik...\n"
index 6f6e59f6ed95fe7a13fc4adc733658b85149fb6e..1d55820dd16f67799062229e7a9bedffac849671 100644 (file)
@@ -15,10 +15,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-28 17:03-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
+"net>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,21 +34,21 @@ msgstr " %s <dispositivo> <num. partição> <início> <comprimento>\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr " %s <dispositivo> <num. partição> <início> <comprimento>\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -128,8 +129,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "obtém tamanho de bloco"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "configura tamanho de bloco"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
@@ -288,17 +289,17 @@ msgstr ""
 # nota: resultado de teste de fstat ('man fstat')
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "falha ao obter estado de %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -330,10 +331,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Uma"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 msgid "write failed"
 msgstr "gravação falhou"
@@ -348,11 +349,14 @@ msgstr "%s está montado\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s não está montado\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
-#, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "falha na leitura: %s"
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "não foi possível ler %s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, c-format
@@ -388,57 +392,57 @@ msgstr "falha ao configurar descrição para %s"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "%s: erro de análise na linha %d -- ignorar"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: falha ao analisar fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: não encontrado"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr "o fork falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: execução falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "espera: nenhum processo filho?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "waiddid falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Aviso... %s para dispositivo %s saiu com sinal %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status é %x, nunca deveria acontecer."
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Finalizado com %s (status de saída %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "erro %d enquanto executava fsck.%s no %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -446,92 +450,100 @@ msgstr ""
 "Todo ou nenhum dos tipos de sistema de arquivos passados para -t devem ser\n"
 "prefixados com \"no\" ou \"!\"."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
-msgstr "%s: pulando linha inválida em /etc/fstab: montagem bind com número de \"pass\" de fsck não-zero"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgstr ""
+"%s: pulando linha inválida em /etc/fstab: montagem bind com número de \"pass"
+"\" de fsck não-zero"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: pulando dispositivo não existente\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
-msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
 msgstr ""
 "%s: dispositivo não existente (opção fstab \"nofail\" pode ser usada\n"
 "para pular este dispositivo)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: pulando tipo de sistema de arquivos desconhecido\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "não foi possível verificar %s: fsck.%s não encontrado"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "falha ao alocar iterador"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Verificando todos os sistemas de arquivos.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--esperando-- (pass %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [opções] -- [opções-sis.arq.] [<sistema de arquivos> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         verifica todos os sistemas de arquivos\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
-msgstr " -C [<fd>]  exibe uma barra de progresso; descritor de arquivo para GUIs\n"
+msgstr ""
+" -C [<fd>]  exibe uma barra de progresso; descritor de arquivo para GUIs\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         trava o dispositivo para garantir acesso exclusivo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         não verifica sistemas de arquivos montados\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         não executa, apenas mostra o que seria feito\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
-msgstr " -P         verifica sistemas de arquivos em paralelo, incluindo o raiz\n"
+msgstr ""
+" -P         verifica sistemas de arquivos em paralelo, incluindo o raiz\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
-msgstr " -R         ignora o sistema de arquivos raiz; útil apenas com \"-A\"\n"
+msgstr ""
+" -R         ignora o sistema de arquivos raiz; útil apenas com \"-A\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr " -r         relate estatísticas para cada dispositivo verificado\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         serializar as operações de verificação\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         não mostra o título no início\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -539,41 +551,44 @@ msgstr ""
 " -t <tipo>  especifica tipos de sistemas de arquivos a serem verificados;\n"
 "             <tipo> pode ser uma lista separada por vírgula\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         explica o que está sendo feito\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         exibe esta ajuda e sai\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
-msgstr "Veja os comandos específicos do fsck.* das opções de sistemas de arquivos disponíveis."
+msgstr ""
+"Veja os comandos específicos do fsck.* das opções de sistemas de arquivos "
+"disponíveis."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 msgid "too many devices"
 msgstr "número excessivo de dispositivos"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "O /proc está montado?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
-msgstr "deve ser root para procurar por sistemas de arquivos correspondentes: %s"
+msgstr ""
+"deve ser root para procurar por sistemas de arquivos correspondentes: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "não foi possível localizar sistemas de arquivos correspondentes: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 msgid "too many arguments"
 msgstr "número excessivo de argumentos"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "a opção -l pode ser usada com apenas um dispositivo -- ignorar"
 
@@ -612,18 +627,12 @@ msgstr "não é um dispositivo de blocos ou arquivo: %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "tamanho de arquivo muito pequeno"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "falha na leitura: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
-#, c-format
-msgid "seek failed: %s"
-msgstr "busca falhou: %s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "seek on %s failed"
+msgstr "busca falhou"
 
 # "Superblock magic is a code that identifies this as a cramfs, extfs, whatever"
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -721,11 +730,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "não tamanho (%ld vs %ld) bytes"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "gravação falhou: %s"
@@ -821,7 +830,9 @@ msgstr "mknod falhou: %s"
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr "início de dados do diretório (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + início (%ld)"
+msgstr ""
+"início de dados do diretório (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + início "
+"(%ld)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
 #, c-format
@@ -841,8 +852,8 @@ msgstr "compilado sem suporte a -x"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [opções] <dispositivo>\n"
@@ -1119,7 +1130,9 @@ msgstr "Correto"
 #: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
-msgstr "O diretório \"%s\" contém um número de inode inválido para o arquivo \"%.*s\"."
+msgstr ""
+"O diretório \"%s\" contém um número de inode inválido para o arquivo \"%.*s"
+"\"."
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016
 msgid " Remove"
@@ -1156,7 +1169,8 @@ msgstr "O modo do inode %lu não foi limpo."
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180
 #, c-format
 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
-msgstr "O inode %lu não está sendo usado, mas está marcado como em uso no bitmap."
+msgstr ""
+"O inode %lu não está sendo usado, mas está marcado como em uso no bitmap."
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
 #, c-format
@@ -1463,13 +1477,14 @@ msgstr "Uso:\n"
 #: disk-utils/mkfs.c:39
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
-msgstr " %s [opções] [-t <tipo>] [opções-sist.arq.] <dispositivo> [<tamanho>]\n"
+msgstr ""
+" %s [opções] [-t <tipo>] [opções-sist.arq.] <dispositivo> [<tamanho>]\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1490,7 +1505,8 @@ msgstr ""
 msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
 msgstr ""
 "     opções-sist.arq.\n"
-"                    parâmetros para o real construtor de sistema de arquivos\n"
+"                    parâmetros para o real construtor de sistema de "
+"arquivos\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:45
 #, c-format
@@ -1509,7 +1525,8 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 " -V, --verbose      explica o que está sendo feito;\n"
-"                      especificar -V mais de uma vez, resulta em uma simulação\n"
+"                      especificar -V mais de uma vez, resulta em uma "
+"simulação\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:49
 #, c-format
@@ -1537,7 +1554,8 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1552,13 +1570,15 @@ msgid ""
 " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
-"uso: %s [-h] [-v] [-b tam-blk] [-e edição] [-N endian] [-i arquivo] [-n nome] nome-dir arq-saída\n"
+"uso: %s [-h] [-v] [-b tam-blk] [-e edição] [-N endian] [-i arquivo] [-n "
+"nome] nome-dir arq-saída\n"
 " -h         exibe esta ajuda\n"
 " -v         mensagens detalhadas\n"
 " -E         torna todos os avisos erros (status de saída não zero)\n"
 " -b tam-blk usa este tamanho de bloco; deve ser igual em tamanho de páginas\n"
 " -e edição  define número de edição (parte de fsid)\n"
-" -N endian  define nível de endian do cramfs (big|little|host), padrão é host\n"
+" -N endian  define nível de endian do cramfs (big|little|host), padrão é "
+"host\n"
 " -i arquivo insere uma imagem de arquivo no sistema de arquivos\n"
 "            (requer >= 2.4.0)\n"
 " -n nome    define o nome do sistema de arquivos cramfs\n"
@@ -1616,13 +1636,19 @@ msgstr "argumento inválido de número de edição"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
-msgstr "foi dado um nível de endian inválido; deve ser \"big\", \"little\" ou \"host\""
+msgstr ""
+"foi dado um nível de endian inválido; deve ser \"big\", \"little\" ou \"host"
+"\""
 
 # guestimate = guess & estimate
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
-msgstr "aviso: estimativa/chute de tamanho necessário (limite máximo) é de %lldMB, mas o tamanho máximo de imagem é %uMB. Podemos morrer prematuramente."
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely."
+msgstr ""
+"aviso: estimativa/chute de tamanho necessário (limite máximo) é de %lldMB, "
+"mas o tamanho máximo de imagem é %uMB. Podemos morrer prematuramente."
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
 msgid "ROM image map"
@@ -1683,12 +1709,14 @@ msgstr "aviso: tamanhos de arquivo truncados em %luMB (menos 1 byte)."
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
-msgstr "aviso: uids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)"
+msgstr ""
+"aviso: uids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
-msgstr "aviso: gids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)"
+msgstr ""
+"aviso: gids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, c-format
@@ -1781,14 +1809,18 @@ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "%s: não foi possível alocar buffers para inodes"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%lu inodes\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%lu inodes\n"
+msgstr[1] "%lu inodes\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
-#, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%lu blocos\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%lu blocos\n"
+msgstr[1] "%lu blocos\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, c-format
@@ -1822,76 +1854,75 @@ msgstr "%s: busca falhou em check_blocks"
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:611
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
-msgstr "%s: blocos defeituosos antes da área de dados: não é possível criar sistema de arquivos"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d blocos defeituosos\n"
+msgstr ""
+"%s: blocos defeituosos antes da área de dados: não é possível criar sistema "
+"de arquivos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "um bloco defeituoso\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d blocos defeituosos\n"
+msgstr[1] "%d blocos defeituosos\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: não foi possível abrir arquivo de blocos defeituosos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "erro de entrada de número de blocos defeituosos na linha %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: não foi possível ler arquivo de blocos defeituosos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "%s: tamanho de inode inválido"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "falha ao analisar número de inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "falha ao analisar comprimento máximo de nomes de arquivos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "falha ao analisar número de blocos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: o dispositivo está desalinhado"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "tamanho de bloco menor do que o tamanho do setor físico de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "não foi possível determinar o tamanho de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "não será tentado criar sistema de arquivos em \"%s\""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: número de blocos pequenos demais"
@@ -1904,7 +1935,9 @@ msgstr "Tamanho de página especificado pelo usuário %u inválido"
 #: disk-utils/mkswap.c:168
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
-msgstr "Usando tamanho de página especificado pelo usuário %d, em vez dos valores do sistema %d"
+msgstr ""
+"Usando tamanho de página especificado pelo usuário %d, em vez dos valores do "
+"sistema %d"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:191
 msgid "Bad swap header size, no label written."
@@ -2152,10 +2185,10 @@ msgid "partition flags"
 msgstr "opções da partição"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "tipo de tabela de partição (hex ou uuid)"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "falha ao inicializar loopcxt"
 
@@ -2175,9 +2208,9 @@ msgstr "Tentando usar \"%s\" para o dispositivo de loop\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: falha ao configurar arquivo de backend (para loop)"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: falha ao configurar dispositivo de loop"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2202,7 +2235,7 @@ msgstr "%s: erro na exclusão da partição %d"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: erro na exclusão das partições %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "faixa especificada <%d:%d> não faz sentido"
@@ -2263,62 +2296,71 @@ msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: atualização da partição #%d falhou"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
-#, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n"
+msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "falha ao adicionar linha à saída"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "falha ao inicializar tabela da saída"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "falha ao inicializar coluna da saída"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "falha ao inicializar filtro blkid para \"%s\""
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: falha ao ler a tabela de partição"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: tipo de tabela de partição \"%s\" detectada\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partição>] <disco>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
-msgstr " -a, --add            adiciona as partições especificadas ou todas elas\n"
+msgstr ""
+" -a, --add            adiciona as partições especificadas ou todas elas\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
-msgstr " -d, --delete         exclui as partições especificadas ou todas elas\n"
+msgstr ""
+" -d, --delete         exclui as partições especificadas ou todas elas\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+" -u, --update         atualiza as partições especificadas ou todas elas\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -2326,43 +2368,47 @@ msgstr ""
 " -s, --show           lista as partições\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr " -u, --update         atualiza as partições especificadas ou todas elas\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
-msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " -b, --bytes          exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n"
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+msgid ""
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+msgstr ""
+" -b, --bytes          exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     não exibe cabeçalhos para --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
-msgstr " -n, --nr <n:m>       especifica a faixa de partições (ex.: --nr 2:4)\n"
+msgstr ""
+" -n, --nr <n:m>       especifica a faixa de partições (ex.: --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <tipo>  define quais colunas de saída se deve usar\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          usa o formato de saída chave=\"valor\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            usa o formato de saída não tratado (raw)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
-msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-msgstr " -t, --type <tipo>    especifica o tipo da partição (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+#: disk-utils/partx.c:711
+msgid ""
+" -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+msgstr ""
+" -t, --type <tipo>    especifica o tipo da partição (dos, bsd, solaris, "
+"etc.)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        modo detalhado\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -2370,30 +2416,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas disponíveis (para --show, --raw ou --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "falha ao analisar a faixa --nr <M-N>"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr e <partição> são mutuamente exclusivas"
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "partição: %s, disco: %s, baixo: %d, alto: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: não foi possível excluir partições"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: não há suporte a dispositivos de loop particionados"
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: falha ao inicializar examinador blkid"
@@ -2421,8 +2467,12 @@ msgstr " -a, --all      consulta todos os dispositivos\n"
 
 #: disk-utils/raw.c:161
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
-msgstr "Dispositivo \"%s\" é o dispositivo raw de controle (use raw<N>, sendo <N> maior do que zero)"
+msgid ""
+"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
+"zero)"
+msgstr ""
+"Dispositivo \"%s\" é o dispositivo raw de controle (use raw<N>, sendo <N> "
+"maior do que zero)"
 
 #: disk-utils/raw.c:178
 #, c-format
@@ -2548,35 +2598,37 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "ignora -U (sem suporte a UUIDs)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: memória insuficiente!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilizável"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espaço livre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "gravação falhou\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "O disco foi alterado.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Reinicialize o sistema para assegurar que a tabela de partição seja atualizada corretamente.\n"
+msgstr ""
+"Reinicialize o sistema para assegurar que a tabela de partição seja "
+"atualizada corretamente.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2589,803 +2641,833 @@ msgstr ""
 "partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n"
 "do cfdisk para obter informações adicionais.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERRO FATAL"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Pressione qualquer tecla para sair do cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Não foi possível realizar busca na unidade de disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Não foi possível ler a unidade de disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Não foi possível gravar na unidade de disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Número excessivo de partições"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "A partição começa antes do setor 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "A partição termina antes do setor 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "A partição começa depois do fim do disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "A partição se estende até depois do fim do disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partições lógicas fora da ordem do disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "partições lógicas sobrepostas"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "partições lógicas aumentadas sobrepostas"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+#: fdisks/cfdisk.c:917
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "!!!! Erro interno ao criar unidade lógica sem partição estendida !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Não é possível criar unidade lógica aqui -- criaria duas partições estendidas"
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Não é possível criar unidade lógica aqui -- criaria duas partições estendidas"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Item de menu longo demais. O menu pode ficar com aspecto estranho."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tecla ilegal"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Pressione uma tecla para continuar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Primária"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Cria uma nova partição primária"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Lógica"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Cria uma nova partição lógica"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Não cria uma partição"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Erro interno !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Tamanho (em MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Início"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Adicionar partição no início do espaço livre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Adicionar partição no final do espaço livre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Espaço insuficiente para criação de partição estendida"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Nenhuma tabela de partição.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Nenhuma tabela de partição. Iniciando com uma tabela zerada"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Assinatura inválida na tabela de partição"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tipo de tabela de partição desconhecido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Você deseja iniciar com uma tabela zerada [s/N] ?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
-msgstr "Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco"
+msgstr ""
+"Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Não foi possível abrir a unidade de disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disco aberto somente para leitura - você não tem permissão para gravar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partição primária inválida"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partição lógica inválida"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Aviso!! Isto pode destruir dados existentes no disco!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Você tem certeza de que deseja gravar a tabela de partição no disco? (sim ou nao): "
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"Você tem certeza de que deseja gravar a tabela de partição no disco? (sim ou "
+"nao): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "A tabela de partição NÃO foi gravada no disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Responda \"sim\" ou \"não\""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Gravando tabela de partição no disco..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "A tabela de partição foi gravada no disco"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Tabela de partição gravada, mas a releitura da tabela falhou. Execute partprobe(8), kpartx(8) ou reinicie para atualizar a tabela."
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Tabela de partição gravada, mas a releitura da tabela falhou. Execute "
+"partprobe(8), kpartx(8) ou reinicie para atualizar a tabela."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Não existem partições primárias marcadas como inicializáveis. MBR DOS não pode inicializar isso."
+msgstr ""
+"Não existem partições primárias marcadas como inicializáveis. MBR DOS não "
+"pode inicializar isso."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Mais de uma partição primária está marcada como inicializável. MBR DOS não pode inicializar isso."
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Mais de uma partição primária está marcada como inicializável. MBR DOS não "
+"pode inicializar isso."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Digite um nome de arquivo ou pressione ENTER para exibir na tela: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unidade de disco: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Setor 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Setor %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "  Nenhum  "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/lóg"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primária"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lógica"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicializar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
 # Apesar de "nenhuma" ser melhor, "nada" cabe na tela
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Nada"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabela de partição de %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "             Primeiro    Último\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Tipo       Setor       Setor    Posição   Compr.   Tipo sist.arq.(ID) Opção\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Tipo       Setor       Setor    Posição   Compr.   Tipo sist.arq.(ID) "
+"Opção\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- ------------------ ------\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- ------------------ "
+"------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         --- Início ----      ----- Fim -----    Setor    Número de\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Opçs. Cab. Set.  Cil.  ID  Cab. Set.  Cil.   Inicial    Setores\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Brutos"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Mostrar a tabela usando formato de dados brutos"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Setores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Mostrar a tabela ordenada por setores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Mostrar somente a tabela de partição"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Não mostrar a tabela"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Tela de ajuda do cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
-msgstr "Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funções "
+msgstr ""
+"Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funções "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "curses, que permitem criar, excluir e alterar partições na unidade"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "de disco rígido."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Comando      Significado"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Alterna a opção da partição atual como inicializável."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Exclui a partição atual."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr "  g          Altera parâmetros de cilindros, cabeças, setores por trilha"
+msgstr ""
+"  g          Altera parâmetros de cilindros, cabeças, setores por trilha"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             AVISO: Esta opção só deve ser usada por pessoas que"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             saibam exatamente o que estão fazendo."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Mostra esta tela."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximiza o uso de disco da partição atual."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Nota: Isto pode tornar a partição incompatível com"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2 ..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Cria uma nova partição a partir do espaço livre."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Mostra a tabela de partição na tela ou em um arquivo."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Pode-se selecionar diversos formatos diferentes para"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             uma partição:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr "                r - Dados brutos (exatamente o que seria gravado no disco)."
+msgstr ""
+"                r - Dados brutos (exatamente o que seria gravado no disco)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabela ordenada por setores."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabela em formato bruto."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sai do programa sem gravar a tabela de partição."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Altera o tipo de sistema de arquivos."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Altera unidades de exibição do tamanho das partições."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Alterna entre MB, setores e cilindros."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr "  W          Grava tabela de partição no disco (é necessário usar W maiúsculo)"
+msgstr ""
+"  W          Grava tabela de partição no disco (é necessário usar W "
+"maiúsculo)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Como esta opção pode destruir dados no disco, você deve"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             confirmar ou cancelar a gravação indicando \"sim\" ou"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             \"não\""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Seta p/ cima Move o cursor para a partição anterior."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 "Seta p/ baixo\n"
 "             Move o cursor para a próxima partição."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Redesenha a tela."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Mostra esta tela."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maiúsculas ou"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "minúsculas (exceto W)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Alterar geometria dos cilindros"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Cabeças"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Alterar geometria das cabeças"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Alterar geometria dos setores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "A alteração da geometria foi concluída"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Digite o número de cilindros: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor de cilindros inválido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Digite o número de cabeças: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor de cabeças inválido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Digite o número de setores por trilha: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor de setores inválido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Digite o tipo do sistema de arquivos: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para vazio"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para estendido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Desc (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/lóg"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Desconhecido (%02X)"
 
 # Nem sempre é disco, portanto unidade é mais adequado
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unidade: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Tamanho: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Tamanho: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Cabeças: %d  Setores por trilha: %d  Cilindros: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Opções"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipo Part."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipo SA"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Rótulo]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Setores"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilindros"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Tam. (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Tam. (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Sem mais partições"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Iniciali."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Alterna a opção da partição atual como inicializável"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Exclui a partição atual"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Altera a geometria do disco (somente para usuários avançados)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Mostra tela de ajuda"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "Maximiza o uso de disco para a partição atual (somente para usuários avançados)"
+msgstr ""
+"Maximiza o uso de disco para a partição atual (somente para usuários "
+"avançados)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Cria nova partição a partir do espaço livre"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Mostra tabela de partição na tela ou imprimir em um arquivo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sai do programa sem gravar a tabela de partição"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Altera o tipo do sistema de arquivos (DOS, Linux, OS/2 e outros)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
-msgstr "Muda unidades mostradas para o tamanho das partições (MB, setores, cilindros)"
+msgstr ""
+"Muda unidades mostradas para o tamanho das partições (MB, setores, cilindros)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Gravar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Grava tabela de partição no disco (isto poderá destruir dados)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Não foi possível tornar esta partição inicializável"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Não foi possível excluir uma partição vazia"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Não foi possível maximizar esta partição"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Esta partição é inutilizável"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Esta partição já está sendo usada"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Não foi possível alterar o tipo de uma partição vazia"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Comando inválido"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr " %s [opções] dispositivo\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr " -c, --cylinders <número>  define o número de cilindros a usar\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr " -h, --heads <número>      define o número de cabeças a usar\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr " -s, --sectors <número>    define o número de setores a usar\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
-msgstr " -g, --guess               advinha uma geometria da tabela de partição\n"
+msgstr ""
+" -g, --guess               advinha uma geometria da tabela de partição\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr ""
 " -P, --print <r|s|t>       mostra a tabela de partição no formato\n"
 "                           especificado\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero                inicia com uma tabela de partição zerada\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
-msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
+msgid ""
+" -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr " -a, --arrow               usa seta para desatacar a partição atual\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "     --help     exibe esta ajuda e sai\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "não foi possível analisar o número de cilindros"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "não foi possível analisar o número de cabeças"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "não foi possível analisar o número de setores"
 
@@ -3479,89 +3561,98 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L[=<quando>]     coloriza a saída (auto, always ou never)\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
-msgstr " -u[=<unidade>]    exibe unidades: \"cylinders\" ou \"sectors\" (padrão)\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
+msgstr ""
+" -d, --delete         exclui as partições especificadas ou todas elas\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+" -u[=<unidade>]    exibe unidades: \"cylinders\" ou \"sectors\" (padrão)\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr " -v                exibe a versão do programa\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr " -C <número>       especifica o número de cilindros\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr " -H <número>       especifica o número de cabeças\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr " -S <número>       especifica o número de setores por trilha\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "A opção de compatibilidade DOS está ativada (OBSOLETA!)"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "A opção de compatibilidade DOS não está ativada"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "A partição %zu ainda não existe!"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "O tipo da partição \"%s\" foi alterado para \"%s\"."
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "O tipo da partição %zu foi alterado: %s."
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr "Disco %s: %s, %llu bytes, %llu setores"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "Geometria: %d cabeças, %llu setores/trilha, %llu cilindros"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Unidades: %s de %d * %ld = %ld bytes"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Tamanho de setor (lógico/físico): %lu bytes / %lu bytes"
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Tamanho E/S (mínimo/ótimo): %lu bytes / %lu bytes"
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "Posição de alinhamento: %lu bytes"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
-#, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+#: fdisks/fdisk.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Tipo de rótulo do disco: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Identificador do disco: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3570,70 +3661,80 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: posição = %ju, tamanha = %zu bytes."
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 msgid "cannot seek"
 msgstr "não foi possível buscar"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 msgid "cannot read"
 msgstr "não foi possível ler"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 msgid "First sector"
 msgstr "Primeiro setor"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "falha ao alocar contexto de libfdisk"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "argumento de tamanho de setor inválido"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "argumento de cilindros inválido"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "driver de rótulo de DOS não encontrado"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "argumento de cabeças inválido"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "argumento de setores inválido"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "sem suporte a modo de cores"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
-msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
-msgstr "As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser usadas com apenas um dispositivo especificado."
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "Política de rolagem horizontal"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
+msgid ""
+"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
+"specified device only."
+msgstr ""
+"As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser "
+"usadas com apenas um dispositivo especificado."
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Bem-vindo ao fdisk (%s)."
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
 msgstr ""
-"As alterações permanecerão apenas na memória, até que você decida gravá-las.\n"
+"As alterações permanecerão apenas na memória, até que você decida gravá-"
+"las.\n"
 "Tenha cuidado antes de usar o comando de gravação.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "A unidade não contém uma tabela de partição conhecida."
 
@@ -3766,7 +3867,8 @@ msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
-msgid "toggle a read only flag"
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "alterna uma opção de somente leitura"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -3897,7 +3999,8 @@ msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%c: comando desconhecido"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
-msgid "failed to write disk label"
+#, fuzzy
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "falha ao gravar rótulo do disco"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -3910,24 +4013,27 @@ msgid "Could not delete partition %d"
 msgstr "Não foi possível excluir a partição %d"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "A partição %d está excluída"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
-msgstr "Alterando as unidades das entradas mostradas para cilindros (OBSOLETO!)."
+msgstr ""
+"Alterando as unidades das entradas mostradas para cilindros (OBSOLETO!)."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:479
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "Alterando as unidades das entradas mostradas para setores."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
-msgid "Leaving nested disk label."
+#, fuzzy
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "Deixando o rótulo de disco aninhado."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+#, fuzzy
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "Entrando no rótulo de disco aninhado"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -3965,7 +4071,8 @@ msgstr "erro de gravação em %s - não foi possível gravar no setor %llu"
 #: fdisks/sfdisk.c:232
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de salvamento de setor da partição (%s)"
+msgstr ""
+"não foi possível abrir o arquivo de salvamento de setor da partição (%s)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:248
 #, c-format
@@ -3979,7 +4086,9 @@ msgstr "não foi possível stat arquivo de restauração de partição (%s)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:282
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
-msgstr "o arquivo de restauração da partição possui tamanho incorreto - não restaurando"
+msgstr ""
+"o arquivo de restauração da partição possui tamanho incorreto - não "
+"restaurando"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:291
 #, c-format
@@ -4057,18 +4166,28 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/sfdisk.c:542
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s da partição %s possui valor impossível para cabeça: %lu (deveria estar entre 0 e %lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+msgstr ""
+"%s da partição %s possui valor impossível para cabeça: %lu (deveria estar "
+"entre 0 e %lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:547
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
-msgstr "%s da partição %s possui valor impossível para setor: %lu (deveria estar entre 1 e %lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
+msgstr ""
+"%s da partição %s possui valor impossível para setor: %lu (deveria estar "
+"entre 1 e %lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:552
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s da partição %s possui valor impossível para o cilindro: %lu (deveria estar entre 0 e %lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)"
+msgstr ""
+"%s da partição %s possui valor impossível para o cilindro: %lu (deveria "
+"estar entre 0 e %lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:592
 #, c-format
@@ -4180,12 +4299,14 @@ msgstr "    Disp  Boot Início  Fim     MB    #blocos   Id  Sistema\n"
 #: fdisks/sfdisk.c:1073
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\tinício: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"\t\tinício: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1080
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\tfim: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"\t\tfim: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1083
 #, c-format
@@ -4277,7 +4398,8 @@ msgid ""
 "Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
 "which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors"
 msgstr ""
-"Aviso: a partição %s começa no setor %llu (%d.%d TB para setores de %d bytes),\n"
+"Aviso: a partição %s começa no setor %llu (%d.%d TB para setores de %d "
+"bytes),\n"
 "o que excede o limite da tabela de partição DOS dos %llu setores"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1269
@@ -4303,7 +4425,8 @@ msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
 msgstr ""
-"Aviso: mais de uma partição primária está marcada como inicializável (ativa).\n"
+"Aviso: mais de uma partição primária está marcada como inicializável "
+"(ativa).\n"
 "Isto não importa para o LILO, mas o DOS MBR não inicializará este disco."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1321
@@ -4311,7 +4434,8 @@ msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag."
 msgstr ""
-"Aviso: normalmente a inicialização é possível apenas de partições primárias.\n"
+"Aviso: normalmente a inicialização é possível apenas de partições "
+"primárias.\n"
 "O LILO desconsidera a opção \"inicializável\"."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1327
@@ -4320,7 +4444,8 @@ msgid ""
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
 msgstr ""
 "Aviso: nenhuma partição primária está marcada como inicializável (ativa).\n"
-"Isto não faz diferença para o LILO, mas o MBR DOS não inicializará este disco."
+"Isto não faz diferença para o LILO, mas o MBR DOS não inicializará este "
+"disco."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1341
 msgid "start"
@@ -4329,7 +4454,9 @@ msgstr "início"
 #: fdisks/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "partição %s: início: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"partição %s: início: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,"
+"%ld,%ld)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
@@ -4338,7 +4465,9 @@ msgstr "fim"
 #: fdisks/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "partição %s: fim: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"partição %s: fim: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,"
+"%ld)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1356
 #, c-format
@@ -4498,8 +4627,10 @@ msgid ""
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
 msgstr ""
 "Entrada no formato a seguir; campos ausentes recebem valor padrão.\n"
-"<início> <tamanho> <tipo [E,S,L,X,hexa]> <inicializável [-,*]> <cil,cab,set> <cil,cab,set>\n"
-"Normalmente só é necessário especificar <início> e <tamanho> (e, talvez, <tipo>)."
+"<início> <tamanho> <tipo [E,S,L,X,hexa]> <inicializável [-,*]> <cil,cab,set> "
+"<cil,cab,set>\n"
+"Normalmente só é necessário especificar <início> e <tamanho> (e, talvez, "
+"<tipo>)."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2348
 #, c-format
@@ -4524,13 +4655,16 @@ msgid ""
 " -d, --dump                idem, but in a format suitable for later input\n"
 " -i, --increment           number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
 " -u, --unit <letter>       units to be used; <letter> can be one of\n"
-"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
+"(MB)\n"
 msgstr ""
 " -l, --list                lista as partições de cada dispositivo\n"
-" -d, --dump                idem, mas em um formato adequado a entrada externa\n"
+" -d, --dump                idem, mas em um formato adequado a entrada "
+"externa\n"
 " -i, --increment           numera cilindros etc. de 1 em vez de 0\n"
 " -u, --unit <letra>        unidades a serem usadas; <letra> pode ser dentre\n"
-"                             S (setors), C (cilindros), B (blocos) ou M (MB)\n"
+"                             S (setors), C (cilindros), B (blocos) ou M "
+"(MB)\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2360
 msgid ""
@@ -4550,12 +4684,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -N <number>               change only the partition with this <number>\n"
 " -n                        do not actually write to disk\n"
-" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
+" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to "
+"<file>\n"
 " -I <file>                 restore sectors from <file>\n"
 msgstr ""
 " -N <número>               altera apenas a partição com este <número>\n"
 " -n                        não grava no disco, realmente\n"
-" -O <arquivo>              salva os setores que serão sobrescritos em <arquivo>\n"
+" -O <arquivo>              salva os setores que serão sobrescritos em "
+"<arquivo>\n"
 " -I <arquivo>              restaura os setores de <arquivo>\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2369
@@ -4581,7 +4717,8 @@ msgid ""
 " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 "     --no-reread           do not check whether the partition is in use\n"
 " -q, --quiet               suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for "
+"Linux\n"
 msgstr ""
 " -f, --force               desativa todas as verificações de consistência\n"
 "     --no-reread           não verifica se a partição está em uso\n"
@@ -4594,7 +4731,8 @@ msgid ""
 " -G, --show-pt-geometry    print geometry guessed from the partition table\n"
 msgstr ""
 " -g, --show-geometry       mostra a suposição do kernel sobre a geometria\n"
-" -G, --show-pt-geometry    mostra geometria adivinhada da tabela de partições\n"
+" -G, --show-pt-geometry    mostra geometria adivinhada da tabela de "
+"partições\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2380
 msgid ""
@@ -4635,7 +4773,8 @@ msgstr ""
 #: fdisks/sfdisk.c:2390
 msgid ""
 "     --nested              every partition is disjoint from all others\n"
-"     --chained             like nested, but extended partitions may lie outside\n"
+"     --chained             like nested, but extended partitions may lie "
+"outside\n"
 "     --onesector           partitions are mutually disjoint\n"
 msgstr ""
 "     --nested              todas as partições estão desconectadas umas\n"
@@ -4665,7 +4804,8 @@ msgstr " %s%sdispositivo       lista partições as ativas no dispositivo\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2414
 #, c-format
-msgid " %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+msgid ""
+" %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 " %s%sdispositivo n1 n2 ...\n"
 "                       ativa as partições n1..., desativando as demais\n"
@@ -4779,8 +4919,10 @@ msgid ""
 "Use the --no-reread flag to suppress this check."
 msgstr ""
 "\n"
-"Este disco está sendo usado no momento - reparticioná-lo provavelmente não é uma boa ideia.\n"
-"Desmonte todos os sistemas de arquivos e faça swapoff de todas as partições swap deste disco.\n"
+"Este disco está sendo usado no momento - reparticioná-lo provavelmente não é "
+"uma boa ideia.\n"
+"Desmonte todos os sistemas de arquivos e faça swapoff de todas as partições "
+"swap deste disco.\n"
 "Use a opção --no-reread para suprimir esta verificação."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:3117
@@ -4855,15 +4997,17 @@ msgid ""
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(See fdisk(8).)"
 msgstr ""
-"Se você criou ou alterou uma partição DOS, por exemplo, /dev/foo7, use dd(1)\n"
-"para zerar os primeiros 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
+"Se você criou ou alterou uma partição DOS, por exemplo, /dev/foo7, use "
+"dd(1)\n"
+"para zerar os primeiros 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 "
+"count=1\n"
 "(consulte fdisk(8))."
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4897,7 +5041,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -4909,7 +5053,7 @@ msgstr "%s de %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "erro de gravação"
@@ -5299,8 +5443,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5325,8 +5469,12 @@ msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "Releitura da tabela de partição falhou."
 
 #: libfdisk/src/alignment.c:529
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
-msgstr "O kernel ainda usa a tabela antiga. A nova tabela será usada na próxima reinicialização ou após você executar partprobe(8) ou kpartx(8)."
+msgid ""
+"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next "
+"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgstr ""
+"O kernel ainda usa a tabela antiga. A nova tabela será usada na próxima "
+"reinicialização ou após você executar partprobe(8) ou kpartx(8)."
 
 #: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346
 #, c-format
@@ -5368,7 +5516,7 @@ msgstr "Primeiro cilindro"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último cilindro, +cilindros ou +tamanho{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último setor, +setores ou +tamanho{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5483,11 +5631,11 @@ msgid "#"
 msgstr "#"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 msgid "Start"
 msgstr "Início"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
@@ -5544,16 +5692,6 @@ msgstr "headswitch"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "busca trilha a trilha"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "abertura de %s falhou"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "falha na leitura: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5565,40 +5703,27 @@ msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (padrão %1$s)"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+#, fuzzy
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Bootstrap (código de inicialização) sobreposto ao rótulo do disco!"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
-#, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "busca de %s falhou"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "gravação de %s falhou"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "não é possível escrever em \"%s\""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Bootstrap (código de inicialização) instalado em %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "busca falhou: %d"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "gravação falhou: %d"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Tipo de rótulo do disco gravado em %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Sincronizando discos."
 
@@ -5611,18 +5736,18 @@ msgstr "rótulo BSD não está aninhado"
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "Partição BSD \"%c\" vinculada à partição DOS %d."
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: fechamento do dispositivo falhou"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cilindro"
 msgstr[1] "cilindros"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "setor"
@@ -5646,8 +5771,14 @@ msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 msgstr "Modo compatível com DOS está obsoleto"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:282
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
-msgstr "O dispositivo apresenta um tamanho de setor lógico que é menor do que o tamanho do setor físico. É recomendado alinhar ao limite de tamanho do setor físico (ou E/S ótimo) ou, do contrário, a performance pode ser impactada."
+msgid ""
+"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
+"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
+"recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+"O dispositivo apresenta um tamanho de setor lógico que é menor do que o "
+"tamanho do setor físico. É recomendado alinhar ao limite de tamanho do setor "
+"físico (ou E/S ótimo) ou, do contrário, a performance pode ser impactada."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:288
 msgid "Cylinders as display units are deprecated."
@@ -5655,8 +5786,14 @@ msgstr "Cilindros como unidades de exibição está obsoleto."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:295
 #, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
-msgstr "O tamanho deste disco é %s (%llu bytes). O formato da tabela de partição DOS não pode ser usado em unidades com volumes maiores do que (%llu bytes) para setores de %ld bytes. Use o formato de tabela de partição GUID (GPT)."
+msgid ""
+"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
+"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. "
+"Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+"O tamanho deste disco é %s (%llu bytes). O formato da tabela de partição DOS "
+"não pode ser usado em unidades com volumes maiores do que (%llu bytes) para "
+"setores de %ld bytes. Use o formato de tabela de partição GUID (GPT)."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:421
 msgid "Bad offset in primary extended partition."
@@ -5664,8 +5801,12 @@ msgstr "Posição inválida em uma partição primária estendida."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:437
 #, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this partition table."
-msgstr "Omitindo partições após #%zd. Elas serão excluídas se você salvar esta tabela de partição."
+msgid ""
+"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
+"partition table."
+msgstr ""
+"Omitindo partições após #%zd. Elas serão excluídas se você salvar esta "
+"tabela de partição."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:459
 #, c-format
@@ -5683,7 +5824,8 @@ msgid "omitting empty partition (%zd)"
 msgstr "omitindo partição vazia (%zd)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Digite o identificador do disco"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5702,20 +5844,24 @@ msgstr "Ignorando partição estendida extra %zd"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:690
 #, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
-msgstr "A opção inválida 0x%02x%02x da tabela de partição %zd será corrigida por gravação (w)"
+msgid ""
+"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"A opção inválida 0x%02x%02x da tabela de partição %zd será corrigida por "
+"gravação (w)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:811
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it."
-msgstr "A partição %d já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente."
+msgstr ""
+"A partição %d já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:863
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "O setor %llu já está alocado."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Não há setores livres disponíveis."
 
@@ -5747,17 +5893,26 @@ msgstr "Partições %zd: o cilindro %d é maior do que o máximo %llu"
 #: libfdisk/src/dos.c:1059
 #, c-format
 msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
-msgstr "Partição %zd: os setores anteriores %d não estão de acordo com o total %d"
+msgstr ""
+"Partição %zd: os setores anteriores %d não estão de acordo com o total %d"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1112
 #, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partição %zd: inícios físico/lógico diferentes (não Linux?): físico=(%d, %d, %d), lógico=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
+"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partição %zd: inícios físico/lógico diferentes (não Linux?): físico=(%d, %d, "
+"%d), lógico=(%d, %d, %d)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1123
 #, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partição %zd: fins físico/lógico diferentes: físico=(%d, %d, %d), lógico=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
+"logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partição %zd: fins físico/lógico diferentes: físico=(%d, %d, %d), "
+"lógico=(%d, %d, %d)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1132
 #, c-format
@@ -5803,12 +5958,18 @@ msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Todas as partições primárias estão em uso."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
-msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary partition with an extended partition first."
-msgstr "Se você deseja criar mais do que quatro partições, você deve primeiro substituir uma partição primária com uma partição estendida."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
+"partition with an extended partition first."
+msgstr ""
+"Se você deseja criar mais do que quatro partições, você deve primeiro "
+"substituir uma partição primária com uma partição estendida."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1261
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
-msgstr "Todas as partições lógicas estão em uso. Adicionando uma partição primária."
+msgstr ""
+"Todas as partições lógicas estão em uso. Adicionando uma partição primária."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1274
 #, c-format
@@ -5842,17 +6003,26 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Tipo de partição inválida \"%c\"."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Gravação do setor %jd falhou: busca falhou"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
-msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
-msgstr "Você não pode alterar uma partição normal para estendida ou vice-versa. Exclua a partição antes."
+msgid ""
+"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
+"first."
+msgstr ""
+"Você não pode alterar uma partição normal para estendida ou vice-versa. "
+"Exclua a partição antes."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1423
-msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documantation for additional information."
-msgstr "Se você tiver criado ou alterado qualquer partição DOS 6.x, por favor consulte a página de documentação do fdisk para obter informações adicionais."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
+"documentation for additional information."
+msgstr ""
+"Se você tiver criado ou alterado qualquer partição DOS 6.x, por favor "
+"consulte a página de documentação do fdisk para obter informações adicionais."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1501
 msgid "Nr"
@@ -5880,10 +6050,15 @@ msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
-msgid "This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong device."
-msgstr "Isso não se parece com uma tabela de partição. Provavelmente você selecionou o dispositivo errado."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
+"device."
+msgstr ""
+"Isso não se parece com uma tabela de partição. Provavelmente você selecionou "
+"o dispositivo errado."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
@@ -5953,7 +6128,8 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Microsoft dados LDM"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+#, fuzzy
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Ambiente de recuperação do Windows"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6148,188 +6324,202 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() falhou"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: não foi possível manipular arquivos com modo %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Cabeçalho GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Entradas GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Primeiro LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Último LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "LBA alternativo: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr "LBA de entradas de partições: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Entradas de partição alocada: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "O disco não contém uma tabela de partição válida."
 
 # cabeçalho primário ou cabeçalho de uma partição primária, ou da primeira?
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho primário inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho backup inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Verificação de soma de entrada de partição inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho primário inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho backup inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho primário."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho backup."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "O disco é pequeno demais para manter todos os dados."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Cabeçalhos primário e backup não conferem."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "A partição %u sobrepõe-se à partição %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "A partição %u é grande demais para o disco."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "A partição %u termina antes dela começar."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Nenhum erro detectado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Versão do cabeçalho: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Usado %u de %d partições."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr "Um total de %ld setores livres disponíveis em %d segmento(s) (maior %ld)."
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
-#, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr "Detectado(s) %d erro(s)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] ""
+"Um total de %ld setores livres disponíveis em %d segmento(s) (maior %ld)."
+msgstr[1] ""
+"Um total de %ld setores livres disponíveis em %d segmento(s) (maior %ld)."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] "Nenhum erro detectado."
+msgstr[1] "Nenhum erro detectado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente."
+msgstr ""
+"A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Esta partição já está sendo usada."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "O setor %ju já está em uso."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Não foi possível criar a partição %zd"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
-#, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Criado um novo rótulo de disco GPT (GUID: %s)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Digite um novo UUID de disco (no formato 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Falha ao analisar seu UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identificador de disco alterado de %s para %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Novo UUID (no formato 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
-#, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID da partição alterada de %s para %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 msgid "New name"
 msgstr "Novo nome"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
-#, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Nome da partição alterado de \"%s\" to \"%.*s\""
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Configuração de geometria incompleta."
 
@@ -6403,7 +6593,8 @@ msgid "SGI info created on second sector"
 msgstr "Informação SGI cirada no segundo setor"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+#, fuzzy
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Detectado rótulo de disco SGI com soma de verificação incorreta."
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6435,146 +6626,193 @@ msgid "Bootfile: %s"
 msgstr "Arquivo de inicialização: %s"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
-msgid "Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
-msgstr "Arquivo de inicialização inválido! O arquivo de inicialização deve ser a um caminho diferente de zero; por exemplo, \"/unix\" ou \"/unix.save\"."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"Arquivo de inicialização inválido! O arquivo de inicialização deve ser a um "
+"caminho diferente de zero; por exemplo, \"/unix\" ou \"/unix.save\"."
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
-#, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr "Nome de arquivo de inicialização grande demais: máximo de %zu bytes."
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"Nome de arquivo de inicialização grande demais: máximo de %zu bytes."
+msgstr[1] ""
+"Nome de arquivo de inicialização grande demais: máximo de %zu bytes."
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr "O arquivo de inicialização deve ter um caminho absoluto (completo)."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
-msgid "Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
-msgstr "Esteja ciente de que a existência do arquivo de inicialização não é conferida. O padrão da SGI é \"/unix\" e, para o backup, \"/unix.save\"."
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"Esteja ciente de que a existência do arquivo de inicialização não é "
+"conferida. O padrão da SGI é \"/unix\" e, para o backup, \"/unix.save\"."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr "O arquivo de inicialização atual é: %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Digite o novo arquivo de inicialização"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
-msgid "Boot file unchanged"
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Arquivo de inicialização inalterado"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
-#, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr "Arquivo de inicialização alterado para \"%s\"."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Mais do que uma entrada de disco inteiro presente."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
-msgid "No partitions defined"
-msgstr "Nenhuma partição definida"
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Nenhuma partição definida."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "O IRIX gosta quando a partição 11 abrange todo o disco."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
-#, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
-msgstr "A partição de disco inteiro deve iniciar no bloco 0, não no bloco de disco %d."
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr ""
+"A partição de disco inteiro deve iniciar no bloco 0, não no bloco de disco "
+"%d."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "A partição 11 deveria abranger todo o disco."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
-#, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "As partições %d e %d se sobrepõem por %d setores."
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "As partições %d e %d se sobrepõem por %d setores."
+msgstr[1] "As partições %d e %d se sobrepõem por %d setores."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Intervalo não utilizado de %8u setores - setores %8u-%u"
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Intervalo não utilizado de %8u setores - setores %8u-%u"
+msgstr[1] "Intervalo não utilizado de %8u setores - setores %8u-%u"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr "A partição de inicialização não existe."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr "A partição swap não existe."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr "A partição swap não possui o tipo swap."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "Você escolheu um nome de arquivo de inicialização incomum."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Sobreposição de partições no disco."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
-msgstr "A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente."
+msgstr ""
+"A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Tentando gerar entrada de disco inteiro automaticamente."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "O disco inteiro já está coberto com partições."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Existe uma sobreposição de partições no disco. Corrija-a antes!"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primeiro %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
-msgid "It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and is of type `SGI volume'"
-msgstr "Recomenda-se fortemente que a partição 11 cubra todo o disco e seja do tipo \"volume SGI\""
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"Recomenda-se fortemente que a partição 11 cubra todo o disco e seja do tipo "
+"\"volume SGI\""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Haverá uma sobreposição de partições no disco. Corrija-a antes!"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último %s ou +%s ou +tamanho{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
-#, c-format
-msgid "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr "Aviso: ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico de cilindro do %llu. Este valor pode ser truncado em dispositivos > 33.8 GB."
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+"Aviso: ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico de "
+"cilindro do %llu. Este valor pode ser truncado em dispositivos > 33.8 GB."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Criado um novo rótulo de disco SGI"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Sinto muito, você pode alterar a tag apenas para partições não vazias."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
-msgstr "Considere manter a partição 9 como cabeçalho de volume (0) e a partição 11 como um volume inteiro (6), uma vez que é isto que IRIX espera."
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+msgid ""
+"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
+"entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Considere manter a partição 9 como cabeçalho de volume (0) e a partição 11 "
+"como um volume inteiro (6), uma vez que é isto que IRIX espera."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
-msgstr "Recomenda-se que a partição na posição 0 seja do tipo \"volhdr SGI\", já que o sistema IRIX irá usá-la para recuperar de seu diretório ferramentas independentes como o sash e o fx. Apenas a seção de disco inteiro \"volume SGI\" pode violar isto. Tem certeza que deseja etiquetar esta partição de modo diferente.?"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
+"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
+"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk "
+"section may violate this. Are you sure about tagging this partition "
+"differently?"
+msgstr ""
+"Recomenda-se que a partição na posição 0 seja do tipo \"volhdr SGI\", já que "
+"o sistema IRIX irá usá-la para recuperar de seu diretório ferramentas "
+"independentes como o sash e o fx. Apenas a seção de disco inteiro \"volume "
+"SGI\" pode violar isto. Tem certeza que deseja etiquetar esta partição de "
+"modo diferente.?"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:32
 msgid "Unassigned"
@@ -6621,8 +6859,15 @@ msgid "SunOS reserved"
 msgstr "reservado SunOS"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:128
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
-msgstr "Detectado rótulo de disco Sun com soma de verificação incorreta. Provavelmente será necessário configurar todos os valores. Por exemplo: cabeças, setores e partições ou forçar um rótulo novo (comando s no menu principal)."
+msgid ""
+"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all "
+"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh "
+"label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+"Detectado rótulo de disco Sun com soma de verificação incorreta. "
+"Provavelmente será necessário configurar todos os valores. Por exemplo: "
+"cabeças, setores e partições ou forçar um rótulo novo (comando s no menu "
+"principal)."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:141
 #, c-format
@@ -6640,8 +6885,11 @@ msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
 msgstr "Detectado rótulo de disco SGI com vtoc.nparts incorreta [%u]."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:156
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Aviso: valores incorretos precisam ser corrigidos e serçao corrigidos por gravação (w)"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Aviso: valores incorretos precisam ser corrigidos e serçao corrigidos por "
+"gravação (w)"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:185
 msgid "Sectors/track"
@@ -6649,8 +6897,12 @@ msgstr "Setores/trilha"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:229
 #, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr "Aviso: ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico de cilindro do %llu. Este valor pode ser truncado em dispositivos > 33.8 GB."
+msgid ""
+"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
+"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+"Aviso: ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico de "
+"cilindro do %llu. Este valor pode ser truncado em dispositivos > 33.8 GB."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:282
 msgid "Created a new Sun disklabel."
@@ -6666,10 +6918,6 @@ msgstr "A partição %d não termina em um limite de cilindro."
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "A partição %d sobrepõe-se a outras nos setores %d-%d."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Nenhuma partição definida."
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -6681,17 +6929,26 @@ msgid "Unused gap - sectors %d-%d."
 msgstr "Intervalo não utilizado - setores %d-%d."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:482
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
-msgstr "Outras partições já cobrem o disco inteiro. Exclua ou reduza algumas antes de tentar novamente."
+msgid ""
+"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them "
+"before retry."
+msgstr ""
+"Outras partições já cobrem o disco inteiro. Exclua ou reduza algumas antes "
+"de tentar novamente."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:521
 #, c-format
 msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
-msgstr "alinhamento do primeiro setor de %u para %u para ser no limite do cilindro."
+msgstr ""
+"alinhamento do primeiro setor de %u para %u para ser no limite do cilindro."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:528
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
-msgstr "é recomendado que a terceira partição cubra todo o disco e seja do tipo \"Disco inteiro\""
+msgid ""
+"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and "
+"is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"é recomendado que a terceira partição cubra todo o disco e seja do tipo "
+"\"Disco inteiro\""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:556
 #, c-format
@@ -6711,8 +6968,12 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:657
 #, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
-msgstr "Se você deseja manter compatibilidade com SunOS/Solaris, considere deixar esta partição como um disco inteiro (5), começando em 0, com %u setores"
+msgid ""
+"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this "
+"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgstr ""
+"Se você deseja manter compatibilidade com SunOS/Solaris, considere deixar "
+"esta partição como um disco inteiro (5), começando em 0, com %u setores"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:684
 #, c-format
@@ -6861,7 +7122,9 @@ msgstr "não foi possível configurar o contexto padrão para %s"
 
 #: login-utils/chfn.c:168
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
-msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração negada"
+msgstr ""
+"UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, "
+"alteração negada"
 
 #: login-utils/chfn.c:172
 #, c-format
@@ -6920,7 +7183,8 @@ msgstr "caracteres de controle não são permitidos"
 #: login-utils/chfn.c:473
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
-msgstr "As informações de finger *NÃO* foram alteradas. Tente novamente mais tarde.\n"
+msgstr ""
+"As informações de finger *NÃO* foram alteradas. Tente novamente mais tarde.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:476
 #, c-format
@@ -6945,8 +7209,11 @@ msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s não está autorizado a alterar o shell de %s"
 
 #: login-utils/chsh.c:152
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
-msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração de shell negada"
+msgid ""
+"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+"UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, "
+"alteração de shell negada"
 
 #: login-utils/chsh.c:157
 #, c-format
@@ -7058,11 +7325,13 @@ msgstr " -f, --file <arquivo> usa um arquivo específico em vez de %s\n"
 
 #: login-utils/last.c:555
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
-msgstr " -F, --fulltimes      mostra horários e datas completos de login e logout\n"
+msgstr ""
+" -F, --fulltimes      mostra horários e datas completos de login e logout\n"
 
 #: login-utils/last.c:556
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
-msgstr " -i, --ip             exibe números de IP na anotação números-e-pontos\n"
+msgstr ""
+" -i, --ip             exibe números de IP na anotação números-e-pontos\n"
 
 #: login-utils/last.c:557
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
@@ -7082,15 +7351,19 @@ msgstr " -t, --until <hora>   exibe as linhas até o horário especificado\n"
 
 #: login-utils/last.c:561
 msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n"
-msgstr " -p, --present <hora> exibe quem estava presente no horário especificado\n"
+msgstr ""
+" -p, --present <hora> exibe quem estava presente no horário especificado\n"
 
 #: login-utils/last.c:562
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      exibe os nomes de domínio e usuário completos\n"
 
 #: login-utils/last.c:563
-msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
-msgstr " -x, --system         exibe entradas de desligamento do sistema e alterações no nível de execução\n"
+msgid ""
+" -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+" -x, --system         exibe entradas de desligamento do sistema e alterações "
+"no nível de execução\n"
 
 #: login-utils/last.c:564
 msgid "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
@@ -7100,7 +7373,7 @@ msgstr "     --time-format <formato> mostra marca de tempo usando o formato:\n"
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "                               [notime|short|full|iso]\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7109,11 +7382,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s inicia %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "falha ao analisar número"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "valor de horário inválido \"%s\""
@@ -7281,7 +7554,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/login.c:836
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "NÚMERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%u) A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
+msgstr ""
+"NÚMERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%u) A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
 
 #: login-utils/login.c:842
 #, c-format
@@ -7413,35 +7687,48 @@ msgstr "permissão negada"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid falhou"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr " %s [opções]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Este disco está atualmente sendo usado."
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "não foi possível abrir a sessão: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "não foi possível criar processo filho"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "não foi possível alterar o diretório para %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "não foi possível bloquear sinais"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "não foi possível definir manipulador de sinal"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr "%s (núcleo despejado)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7450,50 +7737,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sessão terminada, matando o shell..."
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "...morto.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "não pode ser usado por usuários não root"
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 msgid "incorrect password"
 msgstr "senha incorreta"
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "não foi possível definir o PATH"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "não foi possível definir os grupos"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "não foi possível definir o id de grupo"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "Não foi possível definir o id de usuário"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr " %s [opções] -u <usuário> <comando>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
+"shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -7501,11 +7789,11 @@ msgstr ""
 "for passado, usa-se semântica compatível com su(1) e o shell é executada\n"
 "As opções -c, -f, -l e -s são mutuamente exclusivas para -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr " -u, --user <usuário>          nome de usuário\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7515,15 +7803,15 @@ msgstr ""
 "Altera o id de usuário e id de grupo efetivo para o <usuário>.\n"
 "Um mero - resulta em -l. Se <usuário> não for dado, presume root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment não restauram variáveis de ambiente\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <grupo>             especifica o grupo primário\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
@@ -7531,15 +7819,17 @@ msgstr ""
 " -G, --supp-group <grupo>        especifica um grupo suplementar\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  faz do shell um shell de login\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
-msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
-msgstr " -c, --command <comando>         passa um comando para o shell com -c\n"
+#: login-utils/su-common.c:700
+msgid ""
+" -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
+" -c, --command <comando>         passa um comando para o shell com -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -7547,51 +7837,60 @@ msgstr ""
 " --session-command <comando>     passa um comando para o shell com -c\n"
 "                                   e não cria uma nova sessão\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
-msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr " -f, --fast                      passa -f para o shell (para csh ou tcsh)\n"
+#: login-utils/su-common.c:703
+msgid ""
+" -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr ""
+" -f, --fast                      passa -f para o shell (para csh ou tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
-msgstr "  -s, --shell <shell>            executa <shell> se /etc/shells permitir\n"
+msgstr ""
+"  -s, --shell <shell>            executa <shell> se /etc/shells permitir\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "grupo %s não existe"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
-#, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr "não foi possível especificar mais do que %d grupos suplementares"
+#: login-utils/su-common.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] "não foi possível especificar mais do que %d grupos suplementares"
+msgstr[1] "não foi possível especificar mais do que %d grupos suplementares"
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr "ignora --preserve-environment, é mutuamente exclusiva para --login."
 
-#: login-utils/su-common.c:864
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
-msgstr "opções --{shell,fast,command,session-command,login} e --user são multuamente exclusivos."
+#: login-utils/su-common.c:871
+msgid ""
+"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
+"exclusive."
+msgstr ""
+"opções --{shell,fast,command,session-command,login} e --user são multuamente "
+"exclusivos."
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "COMANDO não especificado."
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "apenas o root pode especificar grupos alternativos"
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "usuário \"%s\" não existe"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "usando shell restringido %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "aviso: não foi possível alterar o diretório para %s"
@@ -7644,11 +7943,6 @@ msgstr "Pressione ENTER para manutenção"
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "(ou pressione Contrl-D para continuar): "
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: leitura falhou"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "alteração de diretório para raiz do sistema falhou"
@@ -7665,8 +7959,10 @@ msgstr " %s [opções] [dispositivo tty]\n"
 #: login-utils/sulogin.c:755
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no "
+"limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) "
+"fails\n"
 msgstr ""
 " -p, --login-shell        inicia um shell de login\n"
 " -t, --timeout <segundos> tempo máximo de espera por uma senha\n"
@@ -7674,7 +7970,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              examina arquivos de senha diretamente, se\n"
 "                          getpwnam(3) falhar\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "argumento de tempo limite inválido"
@@ -7838,54 +8134,70 @@ msgstr "valor de ano inválido"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "valor de ano inválido: use inteiro positivo"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr "%ld"
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %ld"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr " %s [opções] [[[dia] mês] ano]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr " -1, --one             mostra apenas o mês atual (padrão)\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+#: misc-utils/cal.c:814
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr " -3, --three           mostra mês anterior, atual e seguinte\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr " -s, --sunday          Domingo como primeiro dia da semana\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr " -m, --monday          Segunda-feira como primeiro dia da semana\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr " -j, --julian          exibe datas julianas\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+#: misc-utils/cal.c:818
+#, fuzzy
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr " -y, --year            mostra todo o ano atual\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr " -L, --color[=<quando>]        coloriza mensagens (auto, always ou never)\n"
+msgstr ""
+" -L, --color[=<quando>]        coloriza mensagens (auto, always ou never)\n"
 
 #: misc-utils/findfs.c:22
 #, c-format
@@ -8075,7 +8387,8 @@ msgstr ""
 "Opções:\n"
 " -s, --fstab            pesquisa na tabela estática de sistemas de arquivos\n"
 " -m, --mtab             pesquisa na tabela de sistemas de arquivos montados\n"
-" -k, --kernel           pesquisa na tabela do kernel de sistemas de arquivos\n"
+" -k, --kernel           pesquisa na tabela do kernel de sistemas de "
+"arquivos\n"
 "                          montados (padrão)\n"
 "\n"
 
@@ -8101,7 +8414,8 @@ msgid ""
 " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
-" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
+" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
+"options\n"
 " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr ""
 " -A, --all              desabilita todos os filtros embutidos, exibe todos\n"
@@ -8123,7 +8437,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 " -l, --list             use list format output\n"
-" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
+"file)\n"
 " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
@@ -8137,7 +8452,8 @@ msgstr ""
 #: misc-utils/findmnt.c:1133
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
-" -O, --options <lista>  limita o conjunto de sistemas de arquivos por opções\n"
+" -O, --options <lista>  limita o conjunto de sistemas de arquivos por "
+"opções\n"
 "                         de montagem\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1134
@@ -8154,7 +8470,8 @@ msgstr " -r, --raw              usa formato de saída não tratado\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1137
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr " -t, --types <lista>    limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos\n"
+msgstr ""
+" -t, --types <lista>    limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1139
 #, c-format
@@ -8195,8 +8512,12 @@ msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll só aceita um arquivo, mas mais especificamente por --tab-file"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1379
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
-msgstr "as opções --target e --source não pode ser usada junto com um elemento de linha de comando que não é uma opção"
+msgid ""
+"options --target and --source can't be used together with command line "
+"element that is not an option"
+msgstr ""
+"as opções --target e --source não pode ser usada junto com um elemento de "
+"linha de comando que não é uma opção"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1424
 msgid "failed to initialize libmount cache"
@@ -8232,8 +8553,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [opções] -o|--options texto-opções [opções] [--] parâmetros\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:323
-msgid " -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative            Permite opções longas iniciando com um único -\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+" -a, --alternative            Permite opções longas iniciando com um único "
+"-\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:324
 msgid " -h, --help                   This small usage guide\n"
@@ -8246,7 +8570,8 @@ msgstr ""
 "                              Opções longas a serem reconhecidas\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:326
-msgid " -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+" -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
 msgstr " -n, --name <nome-programa>   O nome sob o qual erros são reportados\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:327
@@ -8255,7 +8580,8 @@ msgstr " -o, --options <texto-opções> Opções curtas a serem reconhecidas\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:328
 msgid " -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet                  Desabilita relatos de erros por getopt(3)\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet                  Desabilita relatos de erros por getopt(3)\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:329
 msgid " -Q, --quiet-output           No normal output\n"
@@ -8263,7 +8589,8 @@ msgstr " -Q, --quiet-output           Sem saída normal\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:330
 msgid " -s, --shell <shell>          Set shell quoting conventions\n"
-msgstr " -s, --shell <shell>          Configura as convenções de aspas do shell\n"
+msgstr ""
+" -s, --shell <shell>          Configura as convenções de aspas do shell\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:331
 msgid " -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
@@ -8312,7 +8639,8 @@ msgstr " %s [opções] <pid|nome> [...]\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:463
 msgid ""
-" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to "
+"processes\n"
 "                        with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
 " -a, --all              não restringe a conversão nome-para-pid a processos\n"
@@ -8332,7 +8660,8 @@ msgstr " -p, --pid              exibe pids sem sinalizá-los\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:468
 msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n"
-msgstr " -l, --list [=<sinal>]  lista os nomes do sinal ou converte um para um nome\n"
+msgstr ""
+" -l, --list [=<sinal>]  lista os nomes do sinal ou converte um para um nome\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:469
 msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
@@ -8407,8 +8736,10 @@ msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
 msgstr " -p, --priority <prio> marca a mensagem dada com esta prioridade\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:248
-msgid "     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
-msgstr "     --prio-prefix     procura por um prefixo em cada linha lida da entrada\n"
+msgid ""
+"     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgstr ""
+"     --prio-prefix     procura por um prefixo em cada linha lida da entrada\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:249
 msgid " -s, --stderr          output message to standard error as well\n"
@@ -8651,13 +8982,15 @@ msgstr "falha ao analisar a lista \"%s\""
 #: misc-utils/lsblk.c:1328
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "a lista de dispositivos excluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
+msgstr ""
+"a lista de dispositivos excluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
 #: misc-utils/lsblk.c:1355
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "a lista de dispositivos incluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
+msgstr ""
+"a lista de dispositivos incluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1367 sys-utils/wdctl.c:169
 #, c-format
@@ -8670,14 +9003,16 @@ msgstr " -a, --all            exibe todos os dispositivos\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1371
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
-msgstr " -d, --nodeps         não exibe dispositivos escravos ou mantenedores\n"
+msgstr ""
+" -d, --nodeps         não exibe dispositivos escravos ou mantenedores\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1372
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        exibe as capacidades de descartes\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1373
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgid ""
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 " -e, --exclude <lista>\n"
 "                      exclui dispositivos pelo número maior\n"
@@ -8808,14 +9143,6 @@ msgstr "falha ao analisar o início"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "falha ao analisar o final"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr " %s [opções]\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -8855,12 +9182,14 @@ msgstr ""
 " -h, --help        exibe esta ajuda e sai\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Obtidos %d bytes de %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Obtidos %d bytes de %s\n"
+msgstr[1] "Obtidos %d bytes de %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "falha ao fechar %s"
@@ -9123,7 +9452,8 @@ msgstr "Especificados tanto --pid quanto --no-pid. Ignorando --no-pid."
 
 #: misc-utils/uuidd.c:587
 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
-msgstr "Especificados tanto --socket-activation quanto --socket. Ignorando --socket."
+msgstr ""
+"Especificados tanto --socket-activation quanto --socket. Ignorando --socket."
 
 #: misc-utils/uuidd.c:594 misc-utils/uuidd.c:622
 #, c-format
@@ -9217,25 +9547,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: falha ao apagar o texto mágico %s na posição 0x%08jx"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr "%s: %zd bytes foram apagados na posição 0x%08jx (%s): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: %zd bytes foram apagados na posição 0x%08jx (%s): "
+msgstr[1] "%s: %zd bytes foram apagados na posição 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: falha ao criar uma assinatura backup"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "falha ao criar uma assinatura backup, $HOME indefinida"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: posição 0x%jx não encontrada"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9260,7 +9592,7 @@ msgstr ""
 "                     tabelas de partição\n"
 " -V, --version       exibe informação de versão e sai\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9269,11 +9601,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Para mais informações, veja wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "argumento de posição inválido"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "A opção --backup não tem sentido neste contexto"
 
@@ -9295,17 +9627,23 @@ msgstr "mount: não foi possível abrir %s - usando %s\n"
 #: mount-deprecated/fstab.c:635
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "não foi possível criar o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para anular)"
+msgstr ""
+"não foi possível criar o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para "
+"anular)"
 
 #: mount-deprecated/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "não foi possível vincular o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para anular)"
+msgstr ""
+"não foi possível vincular o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para "
+"anular)"
 
 #: mount-deprecated/fstab.c:677
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para anular)"
+msgstr ""
+"não foi possível abrir o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para "
+"anular)"
 
 #: mount-deprecated/fstab.c:692
 #, c-format
@@ -9472,7 +9810,8 @@ msgid ""
 "       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
 "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
 msgstr ""
-"mount: %s: mais sistemas de arquivos detectados. Isso não deveria acontecer,\n"
+"mount: %s: mais sistemas de arquivos detectados. Isso não deveria "
+"acontecer,\n"
 "       use -t <tipo> para especificar explicitamente o tipo de sistema de\n"
 "       arquivos ou use wipefs(8) para apagar o dispositivo.\n"
 
@@ -9518,7 +9857,7 @@ msgstr "mount: especificado limite de tamanho inválido \"%s\""
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: de acordo com o mtab, %s já está montado em %s como loop"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr "não há suporte a criptografia, use cryptsetup(8)"
 
@@ -9596,8 +9935,11 @@ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: aviso: %s parece estar montado somente para leitura.\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1677
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: não foi possível determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum foi especificado"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr ""
+"mount: não foi possível determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum "
+"foi especificado"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1680
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
@@ -9741,7 +10083,9 @@ msgstr "mount: talvez você quisesse dizer \"vfat\"?"
 #: mount-deprecated/mount.c:1812
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount: %s possui número de dispositivo incorreto ou não há suporte ao tipo de sistema de arquivos %s"
+msgstr ""
+"mount: %s possui número de dispositivo incorreto ou não há suporte ao tipo "
+"de sistema de arquivos %s"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1820
 #, c-format
@@ -9784,7 +10128,8 @@ msgstr "mount: não foi possível montar %s%s somente para leitura"
 #: mount-deprecated/mount.c:1842
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação, mas a opção \"-w\" foi passada"
+msgstr ""
+"mount: %s%s é protegido contra gravação, mas a opção \"-w\" foi passada"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1846
 #, c-format
@@ -9811,8 +10156,10 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 "mount: %s não contém rótulos SELinux.\n"
-"       Você acabou de montar um sistema de arquivos que tem suporte a rótulos,\n"
-"       mas que não contém rótulos, em uma máquina com SELinux. É bem possível\n"
+"       Você acabou de montar um sistema de arquivos que tem suporte a "
+"rótulos,\n"
+"       mas que não contém rótulos, em uma máquina com SELinux. É bem "
+"possível\n"
 "       que aplicativos confinados venham a gerar mensagens AVC e não tenham\n"
 "       permissão para acessar este sistema de arquivos. Para mais detalhes,\n"
 "       veja restorecon(8) e mount(8).\n"
@@ -9820,12 +10167,14 @@ msgstr ""
 #: mount-deprecated/mount.c:1967
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n"
+msgstr ""
+"mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1973
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo cifs por causa do prefix //\n"
+msgstr ""
+"mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo cifs por causa do prefix //\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:2041
 #, c-format
@@ -9894,18 +10243,20 @@ msgstr ""
 "       mount --make-slave diretório\n"
 "       mount --make-private diretório\n"
 "       mount --make-unbindable diretório\n"
-"É possível alterar o tipo de todas as montagens em uma subárvore de montagem\n"
+"É possível alterar o tipo de todas as montagens em uma subárvore de "
+"montagem\n"
 "contendo o diretório:\n"
 "       mount --make-rshared diretório\n"
 "       mount --make-rslave diretório\n"
 "       mount --make-rprivate diretório\n"
 "       mount --make-runbindable diretório\n"
-"Um dispositivo pode ser informado pelo nome, digamos /dev/hda1 ou /dev/cdrom,\n"
+"Um dispositivo pode ser informado pelo nome, digamos /dev/hda1 ou /dev/"
+"cdrom,\n"
 "ou por um rótulo, usando -L rótulo ou por uuid, usando -U uuid.\n"
 "Outras opções: [-nfFrsvw] [-o opções].\n"
 "Para mais detalhes, consulte \"man 8 mount\".\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr "não há mais suporte a --pass-fs"
 
@@ -10010,7 +10361,8 @@ msgstr "umount: %s: precisa ser superusuário para desmontar"
 #: mount-deprecated/umount.c:209
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
-msgstr "umount: %s: dispositivos de blocos não permitidos no sistema de arquivos"
+msgstr ""
+"umount: %s: dispositivos de blocos não permitidos no sistema de arquivos"
 
 #: mount-deprecated/umount.c:211
 #, c-format
@@ -10064,7 +10416,9 @@ msgstr "%s foi desmontado\n"
 
 #: mount-deprecated/umount.c:482
 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
-msgstr "umount: não foi possível localizar a lista de sistemas de arquivos a desmontar"
+msgstr ""
+"umount: não foi possível localizar a lista de sistemas de arquivos a "
+"desmontar"
 
 #: mount-deprecated/umount.c:514
 #, c-format
@@ -10108,7 +10462,9 @@ msgstr "umount: confuso ao analisar o mtab"
 #: mount-deprecated/umount.c:634
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
-msgstr "umount: não foi possível desmontar %s -- %s está montar sobre ele no mesmo ponto"
+msgstr ""
+"umount: não foi possível desmontar %s -- %s está montar sobre ele no mesmo "
+"ponto"
 
 #: mount-deprecated/umount.c:642
 #, c-format
@@ -10281,8 +10637,12 @@ msgid "invalid priority argument"
 msgstr "argumento inválido de prioridade"
 
 #: schedutils/chrt.c:305
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr "há suporte à opção SCHED_RESET_ON_FORK para apenas as políticas SCHED_FIFO e SCHED_RR"
+msgid ""
+"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
+"only"
+msgstr ""
+"há suporte à opção SCHED_RESET_ON_FORK para apenas as políticas SCHED_FIFO e "
+"SCHED_RR"
 
 #: schedutils/chrt.c:323
 #, c-format
@@ -10329,7 +10689,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%1$s - define ou obtém classe e prioridade de agendamento de e/s do processo.\n"
+"%1$s - define ou obtém classe e prioridade de agendamento de e/s do "
+"processo.\n"
 "\n"
 "Uso:\n"
 "  %1$s [OPÇÃO] -p PID [PID...]\n"
@@ -10393,7 +10754,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Opções:\n"
-" -a, --all-tasks         opera em todas as tarefas (threads) para um pid dado\n"
+" -a, --all-tasks         opera em todas as tarefas (threads) para um pid "
+"dado\n"
 " -p, --pid               opera em um dado pid existente\n"
 " -c, --cpu-list          exibe e especifica cpus em um formato de lista\n"
 " -h, --help              exibe esta ajuda\n"
@@ -10503,7 +10865,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "falha ao analisar comprimento"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "falha ao analisar posição"
@@ -10608,7 +10970,8 @@ msgstr "Iniciado vasculha de CPUs\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:138
 msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
-msgstr "Este sistema não possui suporte a definição de modo de despacho de CPUs"
+msgstr ""
+"Este sistema não possui suporte a definição de modo de despacho de CPUs"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:142
 msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
@@ -10730,7 +11093,8 @@ msgstr " %s [opções] <tty> [...]\n"
 #: sys-utils/cytune.c:94
 #, c-format
 msgid " -s, --set-threshold <num>          set interruption threshold value\n"
-msgstr " -s, --set-threshold <núm>          define o valor limiar de interrupção\n"
+msgstr ""
+" -s, --set-threshold <núm>          define o valor limiar de interrupção\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:95
 #, c-format
@@ -10745,18 +11109,23 @@ msgstr " -S, --set-default-threshold <núm>  define o valor padrão de limiar\n"
 #: sys-utils/cytune.c:97
 #, c-format
 msgid " -t, --set-flush <num>              set flush timeout to value\n"
-msgstr " -t, --set-flush <núm>              define com valor o tempo limite até esvaziar\n"
+msgstr ""
+" -t, --set-flush <núm>              define com valor o tempo limite até "
+"esvaziar\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:98
-#, c-format
-msgid " -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr ""
-" -G, --get-glush                    exibe o valor padrão de tempo limite até\n"
+" -G, --get-glush                    exibe o valor padrão de tempo limite "
+"até\n"
 "                                      esvaziar\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
 #, c-format
-msgid " -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
+msgid ""
+" -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
 msgstr ""
 " -T, --set-default-flush <núm>      define o valor padrão de tempo limite\n"
 "                                      até esvaziar\n"
@@ -10768,7 +11137,9 @@ msgstr " -q, --stats                        exibe estatísticas sobre o tty\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:101
 #, c-format
-msgid " -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> interval\n"
+msgid ""
+" -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> "
+"interval\n"
 msgstr ""
 " -i, --interval <segundos>          obtém estatísticas a cada intervalo de\n"
 "                                      <segundos> interval\n"
@@ -10786,7 +11157,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:141
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
 msgstr ""
 "Arquivo %s, para o valor de limiar de %lu e valor de tempo limite de %lu,\n"
@@ -10814,8 +11186,11 @@ msgstr "não foi possível obter tempo limite para %s"
 
 #: sys-utils/cytune.c:247
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu limiar, %lu tempo limite, %lu máx, %lu agora\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu limiar, %lu tempo limite, %lu máx, "
+"%lu agora\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:253
 #, c-format
@@ -10824,8 +11199,11 @@ msgstr "   %f int/s; %f recebidos, %f enviados (char/s)\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:256
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu limiar, %lu tempo limite, %lu máx, %lu agora\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu limiar, %lu tempo limite, %lu máx, %lu "
+"agora\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:261
 #, c-format
@@ -10974,7 +11352,8 @@ msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "mensagens de sistema/autorização (privativo)"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
-msgid "ftp daemon"
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "daemon de ftp"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -10987,15 +11366,21 @@ msgstr " -c, --read-clear            lê e apaga todas as mensagens\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:240
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
-msgstr " -D, --console-off           desabilita impressão de mensagens para o console\n"
+msgstr ""
+" -D, --console-off           desabilita impressão de mensagens para o "
+"console\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:241
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
-msgstr " -E, --console-on            habilita impressão de mensagens para o console\n"
+msgstr ""
+" -E, --console-on            habilita impressão de mensagens para o console\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:242
-msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
-msgstr " -F, --file <arquivo>        usa o arquivo em vez do buffer de logs do kernel\n"
+msgid ""
+" -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgstr ""
+" -F, --file <arquivo>        usa o arquivo em vez do buffer de logs do "
+"kernel\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:243
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
@@ -11010,8 +11395,10 @@ msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                exibe mensagens de kernel\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:246
-msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr " -L, --color[=<quando>]        coloriza mensagens (auto, always ou never)\n"
+msgid ""
+" -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
+msgstr ""
+" -L, --color[=<quando>]        coloriza mensagens (auto, always ou never)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:247
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
@@ -11019,23 +11406,31 @@ msgstr " -l, --level <lista>         restringe saída para níveis definidos\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:248
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
-msgstr " -n, --console-level <nível> define o nível das mensagens exibidas no console\n"
+msgstr ""
+" -n, --console-level <nível> define o nível das mensagens exibidas no "
+"console\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:249
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
-msgstr " -P, --nopager               não redireciona a saída para um paginador\n"
+msgstr ""
+" -P, --nopager               não redireciona a saída para um paginador\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:250
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   mostra buffer de mensagens não tratadas\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:251
-msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
-msgstr " -S, --syslog                força o uso do syslog(2) em vez do /dev/kmsg\n"
+msgid ""
+" -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgstr ""
+" -S, --syslog                força o uso do syslog(2) em vez do /dev/kmsg\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:252
-msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
-msgstr " -s, --buffer-size <tamanho>  tamanho do buffer de consulta de buffer do kernel\n"
+msgid ""
+" -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgstr ""
+" -s, --buffer-size <tamanho>  tamanho do buffer de consulta de buffer do "
+"kernel\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:253
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
@@ -11046,8 +11441,11 @@ msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                espera por novas mensagens\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:255
-msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
-msgstr " -x, --decode                decodifica o recurso e nível para texto legível\n"
+msgid ""
+" -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+msgstr ""
+" -x, --decode                decodifica o recurso e nível para texto "
+"legível\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:256
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
@@ -11056,14 +11454,17 @@ msgstr ""
 "                               mostradas\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:257
-msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
+msgid ""
+" -e, --reltime               show local time and time delta in readable "
+"format\n"
 msgstr ""
 " -e, --reltime               mostra o horário local e diferença de tempo em\n"
 "                               formato legível\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:258
 msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
-msgstr " -T, --ctime                 mostra marca de tempo legível para humanos\n"
+msgstr ""
+" -T, --ctime                 mostra marca de tempo legível para humanos\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:259
 msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
@@ -11133,8 +11534,12 @@ msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta é ignorado quando usado junto do formato de tempo iso8601"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1377
-msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
-msgstr "--raw não pode ser usado com as opções level, facility, decode, delta, ctime or notime"
+msgid ""
+"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
+"notime options"
+msgstr ""
+"--raw não pode ser usado com as opções level, facility, decode, delta, ctime "
+"or notime"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1400
 msgid "read kernel buffer failed"
@@ -11182,7 +11587,8 @@ msgstr ""
 " -i, --manualeject <on|off>  ativa ou desativa proteção de ejeção manual\n"
 " -m, --no-unmount            não desmonta dispositivo mesmo se montado\n"
 " -M, --no-partitions-unmount não desmonta outras partições\n"
-" -n, --noop                  não ejeta, apenas exibe o dispositivo encontrado\n"
+" -n, --noop                  não ejeta, apenas exibe o dispositivo "
+"encontrado\n"
 " -p, --proc                  usa /proc/mounts em vez do /etc/mtab\n"
 " -q, --tape                  ejeta fita\n"
 " -r, --cdrom                 ejeta CD-ROM\n"
@@ -11376,7 +11782,8 @@ msgstr "%s: não montado"
 #: sys-utils/eject.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
-msgstr "%s: dispositivo de disco: %s (dispositivo de disco será usado para ejeção)"
+msgstr ""
+"%s: dispositivo de disco: %s (dispositivo de disco será usado para ejeção)"
 
 #: sys-utils/eject.c:1014
 #, c-format
@@ -11560,23 +11967,28 @@ msgstr " -n  --nonblock           falha em vez de esperar\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:61
 msgid " -w  --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
-msgstr " -w  --timeout <segundos> espera por uma quantidade limitada de tempo\n"
+msgstr ""
+" -w  --timeout <segundos> espera por uma quantidade limitada de tempo\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+msgid ""
+" -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
 msgstr ""
 " -E  --conflict-exit-code <número>\n"
 "                          código de saída após conflito ou tempo esgotado\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -o  --close              close file descriptor before running command\n"
+msgid ""
+" -o  --close              close file descriptor before running command\n"
 msgstr ""
 " -o  --close              fecha o descritor de arquivo antes de executar\n"
 "                            o comando\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:64
-msgid " -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
-msgstr " -c  --command <comando>  executa uma única string de comando com o shell\n"
+msgid ""
+" -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+msgstr ""
+" -c  --command <comando>  executa uma única string de comando com o shell\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:97
 #, c-format
@@ -11685,11 +12097,6 @@ msgstr "%s: ioctl de FITRIM falhou"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bytes) descartado\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "não é possível escrever em \"%s\""
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -11744,12 +12151,15 @@ msgstr "... tique do relógio obtido\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Valores inválidos no relógio de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+"Valores inválidos no relógio de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:421
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Hora do relógio de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde 1969\n"
+msgstr ""
+"Hora do relógio de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos "
+"desde 1969\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:455
 #, c-format
@@ -11759,7 +12169,9 @@ msgstr "Hora lida do relógio de Hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:483
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Configurando o relógio de hardware para %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde 1969\n"
+msgstr ""
+"Configurando o relógio de hardware para %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde "
+"1969\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:489
 #, c-format
@@ -11776,8 +12188,12 @@ msgstr ""
 "Atrasando mais para chegar ao próximo segundo cheio.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:583
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "Os registradores do relógio de hardware contêm valores inválidos (ex.: 50º dia do mês) ou além do intervalo que podemos manipular (ex.: ano 2095)."
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+msgstr ""
+"Os registradores do relógio de hardware contêm valores inválidos (ex.: 50º "
+"dia do mês) ou além do intervalo que podemos manipular (ex.: ano 2095)."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:593
 #, c-format
@@ -11807,7 +12223,9 @@ msgstr "Emitindo comando date: %s\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:649
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Não foi possível executar o programa \"date\" no shell /bin/sh: popen() falhou"
+msgstr ""
+"Não foi possível executar o programa \"date\" no shell /bin/sh: popen() "
+"falhou"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:657
 #, c-format
@@ -11832,13 +12250,15 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/hwclock.c:670
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
 " %s\n"
 msgstr ""
-"O comando date emitido por %s retornou um valor diferente de um inteiro onde o valor de hora convertido era esperado.\n"
+"O comando date emitido por %s retornou um valor diferente de um inteiro onde "
+"o valor de hora convertido era esperado.\n"
 "O comando foi:\n"
 "  %s\n"
 "A resposta foi:\n"
@@ -11850,8 +12270,12 @@ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "String de date %s equivale a %ld segundos desde 1969.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:714
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "O relógio de hardware não contém uma hora válida. Em função disso, não é possível configurar a hora do sistema a partir dele."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it."
+msgstr ""
+"O relógio de hardware não contém uma hora válida. Em função disso, não é "
+"possível configurar a hora do sistema a partir dele."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816
 #, c-format
@@ -11871,7 +12295,9 @@ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:743 sys-utils/hwclock.c:824
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "O relógio do sistema não está sendo ajustado porque estava executando em modo de teste.\n"
+msgstr ""
+"O relógio do sistema não está sendo ajustado porque estava executando em "
+"modo de teste.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:752 sys-utils/hwclock.c:848
 msgid "Must be superuser to set system clock."
@@ -11893,8 +12319,12 @@ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:880
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "O fator de variação não está sendo ajustado porque o relógio de hardware continha lixo anteriormente.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"O fator de variação não está sendo ajustado porque o relógio de hardware "
+"continha lixo anteriormente.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:885
 #, c-format
@@ -11902,21 +12332,28 @@ msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
-"O fator de variação não está sendo ajustado porque a data de sua última caliração é zero,\n"
+"O fator de variação não está sendo ajustado porque a data de sua última "
+"caliração é zero,\n"
 "então o histórico é inválido e é necessário reiniciar a calibração.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:891
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "O fator de variação não está sendo ajustado porque menos de um dia se passou desde a última calibração.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"O fator de variação não está sendo ajustado porque menos de um dia se passou "
+"desde a última calibração.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:939
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"O relógio variou %.1f segundos nos últimos %d segundos, apesar de um fator de variação de %f segundos/dia.\n"
+"O relógio variou %.1f segundos nos últimos %d segundos, apesar de um fator "
+"de variação de %f segundos/dia.\n"
 "Ajustando o fator de variação em %f segundos/dia.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:985
@@ -11927,7 +12364,9 @@ msgstr "O tempo desde o último ajuste é de %d segundos\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:987
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr "É necessário inserir %d segundos e referenciar a hora de %.6f segundos atrás\n"
+msgstr ""
+"É necessário inserir %d segundos e referenciar a hora de %.6f segundos "
+"atrás\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1017
 #, c-format
@@ -11945,31 +12384,45 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1027
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio (%s) para gravação"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
+msgstr ""
+"Não foi possível abrir o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio (%s) "
+"para gravação"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
-msgstr "Não foi possível atualizar o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio (%s)"
+msgstr ""
+"Não foi possível atualizar o arquivo com os parâmetros de ajuste do relógio "
+"(%s)"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1048
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Parâmetros de ajuste de variação não atualizados."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1087
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "O relógio de hardware não contém uma hora válida, não sendo possível ajustá-lo."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+msgstr ""
+"O relógio de hardware não contém uma hora válida, não sendo possível ajustá-"
+"lo."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1096
 #, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "O fator de variação não está sendo ajustado porque a data do último ajuste é zero, então o histórico é inválido."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"O fator de variação não está sendo ajustado porque a data do último ajuste é "
+"zero, então o histórico é inválido."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1118
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "O ajuste necessário é menor do que um segundo, portanto o relógio não será ajustado.\n"
+msgstr ""
+"O ajuste necessário é menor do que um segundo, portanto o relógio não será "
+"ajustado.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1143
 #, c-format
@@ -11988,18 +12441,24 @@ msgstr "Não é possível ajustar o relógio do sistema.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1293
 #, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
-msgstr "Em %ld segundos após 1969, o RTC é previsto para ler %ld segundos após 1969.\n"
+msgid ""
+"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgstr ""
+"Em %ld segundos após 1969, o RTC é previsto para ler %ld segundos após "
+"1969.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1322
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
 msgstr ""
-"O kernel mantém um valor de epoch para o relógio de hardware somente em uma máquina Alpha.\n"
+"O kernel mantém um valor de epoch para o relógio de hardware somente em uma "
+"máquina Alpha.\n"
 "Esta cópia de hwclock foi compilada para uma máquina diferente de Alpha\n"
-"(e, assim, supõe-se que não está sendo executada em uma Alpha no momento). Nenhuma ação foi realizada."
+"(e, assim, supõe-se que não está sendo executada em uma Alpha no momento). "
+"Nenhuma ação foi realizada."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1339
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
@@ -12011,8 +12470,12 @@ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "O kernel está pressupondo um valor de epoch de %lu\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1346
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "Para configurar o valor de epoch, é necessário usar a opção \"epoch\" para informar para que valor configurá-lo."
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it."
+msgstr ""
+"Para configurar o valor de epoch, é necessário usar a opção \"epoch\" para "
+"informar para que valor configurá-lo."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1350
 #, c-format
@@ -12062,7 +12525,9 @@ msgstr ""
 "                        definido ou ajustado\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1454
-msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
+msgid ""
+" -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS "
+"clock\n"
 msgstr ""
 " -c, --compare        compara periodicamente o relógio do sistema com o\n"
 "                      relógio da CMOS\n"
@@ -12073,8 +12538,10 @@ msgid ""
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
-"     --getepoch       mostra o valor de epoch do relógio de hardware do hernel\n"
-"     --setepoch       define o valor de epoch do relógio de hardware do kernel\n"
+"     --getepoch       mostra o valor de epoch do relógio de hardware do "
+"hernel\n"
+"     --setepoch       define o valor de epoch do relógio de hardware do "
+"kernel\n"
 "                        para o valor dado com a opção --epoch\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1460
@@ -12095,7 +12562,8 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1467
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
-msgstr " -f, --rtc <arquivo> arquivo especial /dev/... para usar em vez do padrão\n"
+msgstr ""
+" -f, --rtc <arquivo> arquivo especial /dev/... para usar em vez do padrão\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1470
 #, c-format
@@ -12121,7 +12589,8 @@ msgid ""
 "     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
 "                        the default is %s\n"
 msgstr ""
-"     --noadjfile      não acessa %s; isso exige o uso de --utc ou --localtime\n"
+"     --noadjfile      não acessa %s; isso exige o uso de --utc ou --"
+"localtime\n"
 "     --adjfile <arquivo>\n"
 "                      especifica o caminho para o arquivo de ajuste;\n"
 "                        o padrão é %s\n"
@@ -12175,16 +12644,23 @@ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Desculpe, apenas o superusuário pode alterar o relógio de sistema."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1788
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "Desculpe, apenas o superusuário pode alterar o epoch do relógio de hardware no kernel."
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+msgstr ""
+"Desculpe, apenas o superusuário pode alterar o epoch do relógio de hardware "
+"no kernel."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1811
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
-msgstr "Não foi possível acessar o relógio de hardware por nenhum método conhecido."
+msgstr ""
+"Não foi possível acessar o relógio de hardware por nenhum método conhecido."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1814
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Use a opção --debug para consultar os detalhes de nossa pesquisa por um método de acesso."
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgstr ""
+"Use a opção --debug para consultar os detalhes de nossa pesquisa por um "
+"método de acesso."
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
 #, c-format
@@ -12316,7 +12792,8 @@ msgstr "ioctl() para %s para desligar interrupções de atualização falhou"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "ioctl() para %s para ligar interrupções de atualização falhou inesperadamente"
+msgstr ""
+"ioctl() para %s para ligar interrupções de atualização falhou inesperadamente"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
 #, c-format
@@ -12330,8 +12807,14 @@ msgstr "ioctl(%s) obteve sucesso.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
-msgstr "Para manipular o valor de epoch no kernel, é necessário acessar o driver de dispositivo \"rtc\" do Linux, através do arquivo de dispositivo especial %s.  No entanto, esse arquivo não existe neste sistema."
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system."
+msgstr ""
+"Para manipular o valor de epoch no kernel, é necessário acessar o driver de "
+"dispositivo \"rtc\" do Linux, através do arquivo de dispositivo especial "
+"%s.  No entanto, esse arquivo não existe neste sistema."
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
 #, c-format
@@ -12356,7 +12839,8 @@ msgstr "Configurando epoch como %ld com ioctl RTC_EPOCH_SET para %s.\n"
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
-msgstr "O driver de dispositivo do kernel para %s não possui o ioctl RTC_EPOCH_SET."
+msgstr ""
+"O driver de dispositivo do kernel para %s não possui o ioctl RTC_EPOCH_SET."
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
 #, c-format
@@ -12370,18 +12854,21 @@ msgstr ""
 "                            tamanho <tamanho>\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid " -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
-msgstr " -S, --semaphore <nsems>  cria de vetor semáforos com <nsems> elementos\n"
+msgid ""
+" -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
+msgstr ""
+" -S, --semaphore <nsems>  cria de vetor semáforos com <nsems> elementos\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:71
 msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
 msgstr " -Q, --queue              cria uma fila de mensagem\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgid ""
+" -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <modo>        permissão do recurso (padrão é 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "falha ao analisar o tamanho"
 
@@ -12563,7 +13050,8 @@ msgstr "Formato da saída:\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:67
 msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
-msgstr " -t, --time        mostra horários de anexação, destacamento e alteração\n"
+msgstr ""
+" -t, --time        mostra horários de anexação, destacamento e alteração\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:68
 msgid " -p, --pid         show creator and last operations PIDs\n"
@@ -13252,79 +13740,99 @@ msgstr ", criptografia %s (tipo %u)"
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: destacamento falhou"
 
-#: sys-utils/losetup.c:366
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
-" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
+#: sys-utils/losetup.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
+" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
+msgstr ""
+" %1$s [opções] [<dispositivo-loop>]\n"
+" %1$s [opções] -f | <dispositivo-loop> <arquivo>\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:371
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr " -a, --all            exibe todos os dispositivos\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr " -a, --all            exibe todos os dispositivos\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "Prefixo de namespace inválido"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 msgstr ""
-" %1$s [opções] [<dispositivo-loop>]\n"
-" %1$s [opções] -f | <dispositivo-loop> <arquivo>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-" -a, --all                     lista todos os dispositivos usados\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  desanexa um ou mais dispositivos\n"
-" -D, --detach-all              desanexa todos os dispositivos usados\n"
-" -f, --find                    localiza o primeiro dispositivo não usado\n"
-" -c, --set-capacity <dispositivo-loop>\n"
-"                               redimensiona o dispositivo\n"
-" -j, --associated <arquivo>\n"
-"                               lista todos os dispositivos associados com\n"
-"                                 <arquivo>\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:379
-msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
-msgstr " -o, --offset <núm>            inicia na posição <núm> do arquivo\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:380
-msgid "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
-msgstr "     --sizelimit <núm>         dispositivo limitado a <núm> bytes do arquivo\n"
+msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
+msgstr " -o, --offset <núm>            inicia na posição <núm> do arquivo\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:381
-msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
-msgstr " -P, --partscan                cria um dispositivo de loop particionado\n"
+msgid ""
+"     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
+msgstr ""
+"     --sizelimit <núm>         dispositivo limitado a <núm> bytes do "
+"arquivo\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:382
+msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
+msgstr ""
+" -P, --partscan                cria um dispositivo de loop particionado\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:383
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr ""
 " -r, --read-only               configura um dispositivo de loop\n"
 "                                 somente leitura\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
-msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+#: sys-utils/losetup.c:384
+msgid ""
+"     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 "     --show                    exibe o nome do dispositivo após a\n"
 "                                 configuração (com -f)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 modo detalhado\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
-msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
-msgstr " -l, --list                    lista informações sobre todos ou especificado\n"
-
 #: sys-utils/losetup.c:389
-msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
-msgstr " -O, --output <colunas>        especifica colunas para exibir de --list\n"
+msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
+msgstr ""
+" -l, --list                    lista informações sobre todos ou "
+"especificado\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:390
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
-msgstr " -n, --noheadings              não exibe cabeçalhos da saída de --list\n"
+msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
+msgstr ""
+" -O, --output <colunas>        especifica colunas para exibir de --list\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:391
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
+msgstr ""
+" -n, --noheadings              não exibe cabeçalhos da saída de --list\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:392
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
-msgstr "     --raw                     usa o formato de saída não tratada de --list\n"
+msgstr ""
+"     --raw                     usa o formato de saída não tratada de --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -13332,59 +13840,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas de --list disponíveis:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
-msgstr "%s: Aviso: o arquivo é menor do que 512 bytes; o dispositivo de loop pode ser inútil ou invisível para as ferramentas do sistema."
+msgid ""
+"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
+"or invisible for system tools."
+msgstr ""
+"%s: Aviso: o arquivo é menor do que 512 bytes; o dispositivo de loop pode "
+"ser inútil ou invisível para as ferramentas do sistema."
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
-msgstr "%s: Aviso: o arquivo não cabe em um setor de 512 bytes; o final do arquivo será ignorado."
+msgid ""
+"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+"%s: Aviso: o arquivo não cabe em um setor de 512 bytes; o final do arquivo "
+"será ignorado."
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: falha ao usar dispositivo"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "nenhum dispositivo foi especificado"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 msgid "no file specified"
 msgstr "nenhum arquivo especificado"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
-msgstr "as opções %s são permitidas apenas durante configuração de dispositivo de loop"
+msgstr ""
+"as opções %s são permitidas apenas durante configuração de dispositivo de "
+"loop"
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "a opção --offset não é permitida neste contexto"
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "não foi possível localizar dispositivo de loop não usado"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: falha ao usar arquivo de backend"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "%s: falha ao configurar dispositivo de loop, posição não está alinhado a 512 bytes."
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "%s: falha ao configurar dispositivo de loop"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: definição de capacidade falhou"
@@ -13454,11 +13962,13 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr "mostra se Linux faz uso da CPU"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+#, fuzzy
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr "mostra o mhz máximo da CPU"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+#, fuzzy
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr "mostra o mhz mínimo da CPU"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -13614,8 +14124,11 @@ msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "CPU(s) de nó%d NUMA:"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1359
-msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
-msgstr " -a, --all               exibe CPUs on-lines e off-lines (padrao para -e)\n"
+msgid ""
+" -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -"
+"e)\n"
+msgstr ""
+" -a, --all               exibe CPUs on-lines e off-lines (padrao para -e)\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1360
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
@@ -13635,11 +14148,15 @@ msgstr " -p, --parse[=<lista>]   exibe um formato analisável\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1364
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
-msgstr " -s, --sysroot <dir>     usa o diretório especificado como raiz do sistema\n"
+msgstr ""
+" -s, --sysroot <dir>     usa o diretório especificado como raiz do sistema\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1365
-msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
-msgstr " -x, --hex               exibe máscaras hexadecimais em vez de listas de CPUs\n"
+msgid ""
+" -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr ""
+" -x, --hex               exibe máscaras hexadecimais em vez de listas de "
+"CPUs\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1375
 #, c-format
@@ -13652,8 +14169,12 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1463
 #, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
-msgstr "%s: as opções --all, --online e --offline podem só podem ser usadas com as opções --extended ou --parse.\n"
+msgid ""
+"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
+"extended or --parse.\n"
+msgstr ""
+"%s: as opções --all, --online e --offline podem só podem ser usadas com as "
+"opções --extended ou --parse.\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
 #, c-format
@@ -13760,7 +14281,9 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:426
 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "Não foi possível determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum foi especificado"
+msgstr ""
+"Não foi possível determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum foi "
+"especificado"
 
 #: sys-utils/mount.c:429
 msgid "you must specify the filesystem type"
@@ -13779,6 +14302,11 @@ msgstr "origem da montagem não definida"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "falha ao analisar opções de montagem"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "%s: falha ao configurar dispositivo de loop"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -13835,7 +14363,9 @@ msgstr "mount(2) falhou"
 #: sys-utils/mount.c:531
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
-msgstr "o dispositivo especial %s não existe (um prefixo de caminho não é um diretório)"
+msgstr ""
+"o dispositivo especial %s não existe (um prefixo de caminho não é um "
+"diretório)"
 
 #: sys-utils/mount.c:541
 #, c-format
@@ -13937,7 +14467,9 @@ msgstr "%s é protegido contra gravação, mas a opção \"-w\" foi passada"
 #: sys-utils/mount.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "não foi possível montar novamnete %s para gravação, pois está protegido contra gravação"
+msgstr ""
+"não foi possível montar novamnete %s para gravação, pois está protegido "
+"contra gravação"
 
 #: sys-utils/mount.c:608
 #, c-format
@@ -13994,7 +14526,8 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 " -a, --all               monta todos os sistemas de arquivos mencionados\n"
-"                           no fstab -c, --no-canonicalize   não canonicaliza caminhos\n"
+"                           no fstab -c, --no-canonicalize   não canonicaliza "
+"caminhos\n"
 " -f, --fake              teste; ignora a chamada de sistema do mount(2)\n"
 " -F, --fork              faz fork de cada dispositivo (usa com -a)\n"
 " -T, --fstab <caminho>   arquivo alternativo ao /etc/fstab\n"
@@ -14033,7 +14566,8 @@ msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
-"     --source <origem>   especifica origem explicitamente (path, label, uuid)\n"
+"     --source <origem>   especifica origem explicitamente (path, label, "
+"uuid)\n"
 "     --target <alvo>     especifica ponto de montagem explicitamente\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:725
@@ -14080,7 +14614,8 @@ msgstr ""
 " <dispositivo>           especifica o dispositivo pelo caminho\n"
 " <diretório>             ponto de montagem para montagens \"bind\"\n"
 "                           (veja --bind/rbind)\n"
-" <arquivo>               arquivo normal de configuração de dispositivo de loop\n"
+" <arquivo>               arquivo normal de configuração de dispositivo de "
+"loop\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
@@ -14093,7 +14628,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Operações:\n"
-" -B, --bind              monta a subárvore em outro lugar (mesmo que -o bind)\n"
+" -B, --bind              monta a subárvore em outro lugar (mesmo que -o "
+"bind)\n"
 " -M, --move              move uma subárvore para outro lugar\n"
 " -R, --rbind             monta uma subárvore a todas as submontagens para\n"
 "                           outro lugar\n"
@@ -14154,7 +14690,8 @@ msgstr ""
 " -q, --quiet        modo silencioso - exibe nada\n"
 " -d, --fs-devno     exibe o número maior:menor do dispositivo do sistema\n"
 "                      de arquivos\n"
-" -x, --devno        exibe o número maior:menor do dispositivo do dispositivo\n"
+" -x, --devno        exibe o número maior:menor do dispositivo do "
+"dispositivo\n"
 "                      de blocos\n"
 
 #: sys-utils/mountpoint.c:203
@@ -14174,7 +14711,8 @@ msgstr " %s [opções] <programa> [argumentos...]\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:68
 msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
-msgstr " -t, --target <pid>       processo alvo para se obter espaços de nomes\n"
+msgstr ""
+" -t, --target <pid>       processo alvo para se obter espaços de nomes\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:69
 msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
@@ -14182,7 +14720,9 @@ msgstr " -m, --mount [=<arquivo>] informa o espaço de nome da montagem\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:70
 msgid " -u, --uts   [=<file>]  enter UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr " -u, --uts   [=<arquivo>] informa o espaço de nome UTS (nome da máquina, etc.)\n"
+msgstr ""
+" -u, --uts   [=<arquivo>] informa o espaço de nome UTS (nome da máquina, "
+"etc.)\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:71
 msgid " -i, --ipc   [=<file>]  enter System V IPC namespace\n"
@@ -14220,7 +14760,8 @@ msgstr " -w, --wd    [=<dir>]     define o diretório de trabalho\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:79
 msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
-msgstr " -F, --no-fork            não faz fork antes de executar o <programa>\n"
+msgstr ""
+" -F, --no-fork            não faz fork antes de executar o <programa>\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:104
 #, c-format
@@ -14254,7 +14795,9 @@ msgstr "chroot falhou"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:321
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
-msgstr "alteração de diretório pelo descritor de arquivo de diretório de trabalho falhou"
+msgstr ""
+"alteração de diretório pelo descritor de arquivo de diretório de trabalho "
+"falhou"
 
 #: sys-utils/pivot_root.c:33
 #, c-format
@@ -14437,7 +14980,8 @@ msgstr ""
 " -e, --nice             prioridade máxima permitida do nice\n"
 " -f, --fsize            tamanho máximo de arquivos escritos pelo processo\n"
 " -i, --sigpending       número máximo de sinais pendentes\n"
-" -l, --memlock          tamanho máximo que um processo pode travar da memória\n"
+" -l, --memlock          tamanho máximo que um processo pode travar da "
+"memória\n"
 " -m, --rss              tamanho máximo de conjunto residente\n"
 " -n, --nofile           número máximo de arquivos abertos\n"
 " -q, --msgqueue         bytes máximos em filas de mensagens POSIX\n"
@@ -14645,7 +15189,8 @@ msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "nova prioridade de agendamento do pid %d: %d\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:75
-msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgid ""
+" -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:77
@@ -14858,14 +15403,19 @@ msgstr "[ opções ... ] programa [ argumentos ... ]"
 #: sys-utils/setarch.c:99
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-msgstr "  -a, --alternative            Permite opções longas iniciando com um único -\n"
+msgstr ""
+"  -a, --alternative            Permite opções longas iniciando com um único "
+"-\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+msgid ""
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
+msgid ""
+" -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:102
@@ -14900,7 +15450,9 @@ msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr "As teclas de aderência foram ligadas"
 
 #: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+msgid ""
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setarch.c:110
@@ -14945,7 +15497,8 @@ msgid "Failed to set personality to %s"
 msgstr "não foi possível definir o PATH"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:95
-msgid " -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
+msgid ""
+" -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setpriv.c:96
@@ -15009,11 +15562,13 @@ msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
 msgstr "Definir como papel de parede"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid ""
+" --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid ""
+" --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setpriv.c:115
@@ -15519,7 +16074,8 @@ msgstr "número de especificações de formato em \"%s\" e \"%s\" não conferem"
 
 #: sys-utils/swapon.c:532
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/swapon.c:541
@@ -15677,7 +16233,8 @@ msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+msgid ""
+" -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/tunelp.c:86
@@ -15807,7 +16364,8 @@ msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr "# Sem caminho `vpath'."
 
 #: sys-utils/umount.c:86
-msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
+msgid ""
+" -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/umount.c:87
@@ -15815,7 +16373,9 @@ msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+msgid ""
+" -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS "
+"system)\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/umount.c:89
@@ -15829,25 +16389,30 @@ msgstr "  -u, --unqote                 Não quota a saída\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:91
 #, fuzzy
-msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
-msgstr "  -q, --quiet                  Desativa a exibição de erros por getopt(3)\n"
+msgid ""
+" -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr ""
+"  -q, --quiet                  Desativa a exibição de erros por getopt(3)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:92
 msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
+msgid ""
+" -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/umount.c:94
-msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgid ""
+" -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/umount.c:95
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
-msgstr " -t, --types <lista>    limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos\n"
+msgstr ""
+" -t, --types <lista>    limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:96
 #, fuzzy
@@ -15914,7 +16479,8 @@ msgstr "umount: %s: precisa ser superusuário para desmontar"
 #: sys-utils/umount.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
-msgstr "umount: %s: dispositivos de blocos não permitidos no sistema de arquivos"
+msgstr ""
+"umount: %s: dispositivos de blocos não permitidos no sistema de arquivos"
 
 #: sys-utils/umount.c:303
 #, fuzzy
@@ -15980,7 +16546,8 @@ msgstr ""
 "Não é possível bifurcar."
 
 #: sys-utils/unshare.c:52
-msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgid ""
+"     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:128
@@ -16114,12 +16681,12 @@ msgstr "%s Colunas visíveis"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "Erro desconhecido: 0x%X"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr "O dispositivo já está em uso."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "Falha ao carregar o tema \"%s\": %s\n"
@@ -16129,41 +16696,50 @@ msgstr "Falha ao carregar o tema \"%s\": %s\n"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "Não foi possível definir o esquema para %s: %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "O tempo desde o último ajuste é de %d segundos\n"
+msgstr[1] "O tempo desde o último ajuste é de %d segundos\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "Falha ao obter informação sobre o arquivo %s: %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "Pixels por segundos"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "Pixels por segundos"
+msgstr[1] "Pixels por segundos"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Tempo de espera:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "Tempo limite de expansão"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Identity:"
 msgstr "Identidade"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "versão"
 
@@ -16202,8 +16778,8 @@ msgstr "%s: falha ao alocar memória: %s\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: sinal desconhecido %s\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "argumento inválido para a opção --auto/-a"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16329,8 +16905,8 @@ msgstr "mount: %s: falha ao configurar atributos do dispositivo de loop"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -16388,7 +16964,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr "Especificar a localização de um arquivo PID"
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -16660,268 +17236,272 @@ msgstr "Falha ao ler do arquivo \"%s\": %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "Erro de bloqueio: argumento inválido"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 #, fuzzy
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "Nome do tema de som"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -reset\n"
 msgstr "Restaurar"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "_Inicializar"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr " Quebra de Linha lig/desl.....W"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr " Quebra de Linha lig/desl.....W"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr " Quebra de Linha lig/desl.....W"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr " Quebra de Linha lig/desl.....W"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -default\n"
 msgstr "Padrão"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
-msgid " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
+msgid ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
-msgid " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
+msgid ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr " Quebra de Linha lig/desl.....W"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr " Quebra de Linha lig/desl.....W"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 #, fuzzy
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "Desligar ou ligar:"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr " Quebra de Linha lig/desl.....W"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr " Quebra de Linha lig/desl.....W"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr " Quebra de Linha lig/desl.....W"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -store\n"
 msgstr "Armazenar"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 #, fuzzy
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "_Limpar todas as operações"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 #, fuzzy
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "RIPEMD-160"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 #, fuzzy
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partição>] <disco>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partição>] <disco>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr "Adicionando o arquivo %s (%s)..."
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr " Quebra de Linha lig/desl.....W"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "60 minutos"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "Imagem JPEG-2000"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  [ -bfreq num_freq ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 #, fuzzy
 msgid " -version\n"
 msgstr "Versão"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 #, fuzzy
 msgid " -help\n"
 msgstr "A_juda"
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "Senha não pode estar vazia"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "  -x,  --force-directories        força a criação de diretórios.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "Senha não pode estar vazia"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "não é possível alterar o estado do modo de conservação de energia\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "não foi possível abrir o dispositivo %s para gravação\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "Erro no dispositivo"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "erro ao escrever em `%s': %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "Não foi possível ler a lista de reprodução"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "Não foi possível abrir /dev/tty1"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "A função \"%s\" não está definida"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 #, fuzzy
 msgid "terminfo database cannot be found"
-msgstr "Não foi possível interagir com o espaço de trabalho %d: o espaço de trabalho não pôde ser localizado\n"
+msgstr ""
+"Não foi possível interagir com o espaço de trabalho %d: o espaço de trabalho "
+"não pôde ser localizado\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "Tipo de página desconhecido"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "O que é um terminal?"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "erro interno"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "linha de argumentos longa demais"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "não foi possível realizar fork"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -17153,7 +17733,8 @@ msgstr ""
 #: text-utils/column.c:97
 msgid ""
 " -o, --output-separator <string>\n"
-"                          columns separator for table output; default is two spaces\n"
+"                          columns separator for table output; default is two "
+"spaces\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/column.c:99
@@ -17170,18 +17751,19 @@ msgstr "%s é um argumento inválido para %s"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "Número excessivo de argumentos.\n"
 
 #: text-utils/hexdump.c:66
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+msgid ""
+"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Opções de arquivo"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -17210,7 +17792,8 @@ msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
-msgid " -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+msgid ""
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -17341,7 +17924,8 @@ msgstr "Nenhuma expressão regular anterior"
 #: text-utils/more.c:1368
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 
@@ -17486,7 +18070,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -17722,7 +18307,8 @@ msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/ul.c:140
-msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
+msgid ""
+" -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/ul.c:211
@@ -17744,6 +18330,86 @@ msgstr "Sequência de bytes incompleta na entrada"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "configura tamanho de bloco"
+
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "falha na leitura: %s"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "falha na leitura: %s"
+
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "busca falhou: %s"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "um bloco defeituoso\n"
+
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "tipo de tabela de partição (hex ou uuid)"
+
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr " %s [opções] dispositivo\n"
+
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "abertura de %s falhou"
+
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "falha na leitura: %s"
+
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "busca de %s falhou"
+
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "gravação de %s falhou"
+
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "busca falhou: %d"
+
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "gravação falhou: %d"
+
+#~ msgid "Detected %d error(s)."
+#~ msgstr "Detectado(s) %d erro(s)."
+
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Nenhuma partição definida"
+
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "%s: leitura falhou"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -a, --all                     lista todos os dispositivos usados\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  desanexa um ou mais dispositivos\n"
+#~ " -D, --detach-all              desanexa todos os dispositivos usados\n"
+#~ " -f, --find                    localiza o primeiro dispositivo não usado\n"
+#~ " -c, --set-capacity <dispositivo-loop>\n"
+#~ "                               redimensiona o dispositivo\n"
+#~ " -j, --associated <arquivo>\n"
+#~ "                               lista todos os dispositivos associados "
+#~ "com\n"
+#~ "                                 <arquivo>\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: falha ao configurar dispositivo de loop, posição não está alinhado a "
+#~ "512 bytes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: sinal desconhecido %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Opções de arquivo"
+
 #~ msgid "usage:\n"
 #~ msgstr "uso:\n"
 
@@ -17781,7 +18447,8 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
 #~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from "
+#~ "disk;\n"
 #~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
 #~ "                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
 #~ "\n"
@@ -17797,8 +18464,10 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "\n"
 #~ "Opções:\n"
 #~ "-a: Usa seta em vez de realce.\n"
-#~ "-z: Inicia com uma tabela de zero partições, em vez de ler a tabela do disco.\n"
-#~ "-c C -h H -s S: Sobrepõe as suposições do kernel quanto a número de cilindros,\n"
+#~ "-z: Inicia com uma tabela de zero partições, em vez de ler a tabela do "
+#~ "disco.\n"
+#~ "-c C -h H -s S: Sobrepõe as suposições do kernel quanto a número de "
+#~ "cilindros,\n"
 #~ "                número de cabeças e número de setores/trilha.\n"
 #~ "\n"
 
@@ -17818,7 +18487,8 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "drivedata: "
 
 #~ msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
-#~ msgstr "#       início      fim      tamanho  tipoSA   [fsize bsize   cpg]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "#       início      fim      tamanho  tipoSA   [fsize bsize   cpg]\n"
 
 #~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 #~ msgstr "Precisa ser <= setores/trilha * trilhas/cilindro (padrão).\n"
@@ -17863,9 +18533,11 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "\n"
 #~ "Opções:\n"
 #~ " -b <tamanho>          tamanho do setor (512, 1024, 2048 ou 4096)\n"
-#~ " -c[=<modo>]           modo de compatibilidade: \"dos\" ou \"nondos\" (padrão)\n"
+#~ " -c[=<modo>]           modo de compatibilidade: \"dos\" ou \"nondos"
+#~ "\" (padrão)\n"
 #~ " -h                    mostra esta mensagem de texto\n"
-#~ " -u[=<unidade>]        exibe as unidades: \"cilindros\" ou \"setores\" (padrão)\n"
+#~ " -u[=<unidade>]        exibe as unidades: \"cilindros\" ou \"setores"
+#~ "\" (padrão)\n"
 #~ " -v                    exibe a versão do programa\n"
 #~ " -C <número>           especifica o número de cilindros\n"
 #~ " -H <número>           especifica o número de cabeças\n"
@@ -17937,10 +18609,12 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "Erro no fechamento do arquivo\n"
 
 #~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n"
-#~ msgstr "Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n"
 
 #~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
-#~ msgstr "Detectado um rótulo de disco OSF/1 em %s, entrando em modo de rótulo.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detectado um rótulo de disco OSF/1 em %s, entrando em modo de rótulo.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -17961,7 +18635,8 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "       comando \"u\" para alterar as unidades para setores.\n"
 
 #~ msgid "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
-#~ msgstr "Construindo um nome rótulo do disco com o seu identificador 0x%08x.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Construindo um nome rótulo do disco com o seu identificador 0x%08x.\n"
 
 #~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 #~ msgstr "Novo identificador do disco (atual 0x%08x): "
@@ -17987,11 +18662,13 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please "
+#~ "see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "AVISO: Se você tiver criado ou alterado qualquer partição DOS 6.x, consulte a página de manual do fdisk para obter informações adicionais.\n"
+#~ "AVISO: Se você tiver criado ou alterado qualquer partição DOS 6.x, "
+#~ "consulte a página de manual do fdisk para obter informações adicionais.\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
@@ -18041,8 +18718,12 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "\tnova tabela de partição DOS vazia. (Use o.)\n"
 #~ "\tAVISO: Isso vai destruir o atual conteúdo do disco.\n"
 
-#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-#~ msgstr "De acordo com a MIPS Computer Systems, Inc., o rótulo não pode conter mais do que 512 bytes\n"
+#~ msgid ""
+#~ "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more "
+#~ "than 512 bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "De acordo com a MIPS Computer Systems, Inc., o rótulo não pode conter "
+#~ "mais do que 512 bytes\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -18092,7 +18773,9 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "A partição %d não termina em um limite de cilindro.\n"
 
 #~ msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
-#~ msgstr "A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "A partição %zd já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la "
+#~ "novamente.\n"
 
 #~ msgid " Last %s"
 #~ msgstr " Último %s"
@@ -18104,10 +18787,12 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "ioctl HDIO_GETGEO falhou em %s"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %llu.\n"
+#~ "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value "
+#~ "of %llu.\n"
 #~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Aviso: ioctl BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico do cilindro de %llu.\n"
+#~ "Aviso: ioctl BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico do "
+#~ "cilindro de %llu.\n"
 #~ "Este valor pode ser truncado em dispositivos > 33.8 GB.\n"
 
 #~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
@@ -18168,14 +18853,22 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "Concluído\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid "WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an experimental phase. Use at your own discretion."
-#~ msgstr "AVISO: Suporte do fdisk a GPT é novo e, portanto, em uma fase experimental. Use a seu próprio critério"
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an "
+#~ "experimental phase. Use at your own discretion."
+#~ msgstr ""
+#~ "AVISO: Suporte do fdisk a GPT é novo e, portanto, em uma fase "
+#~ "experimental. Use a seu próprio critério"
 
 #~ msgid "Created partition %zd\n"
 #~ msgstr "A partição %zd foi criada\n"
 
-#~ msgid "Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
-#~ msgstr "Construindo um novo ródulo de disco GPT (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X"
+#~ "%02X%02X%02X)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Construindo um novo ródulo de disco GPT (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-"
+#~ "%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
 
 #~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
 #~ msgstr " %s [opções] -u <USUÁRIO> COMANDO\n"
@@ -18184,7 +18877,9 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr " %s [opções] [-] [USUÁRIO [arg]...]\n"
 
 #~ msgid "                                 and do not create a new session\n"
-#~ msgstr "                                 e não cria uma nova sessão do not create a new session\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "                                 e não cria uma nova sessão do not create "
+#~ "a new session\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ " -1, --one        show only current month (default)\n"
@@ -18434,8 +19129,12 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 #~ msgstr "Você não poderá gravar a tabela de partição.\n"
 
-#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
-#~ msgstr "O dispositivo não contém nem uma tabela de partição DOS válida nem um rótulo de disco Sun, OSF ou SGI\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+#~ "disklabel\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O dispositivo não contém nem uma tabela de partição DOS válida nem um "
+#~ "rótulo de disco Sun, OSF ou SGI\n"
 
 #~ msgid "Internal error\n"
 #~ msgstr "Erro interno\n"
@@ -18475,7 +19174,9 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n"
 
 #~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr "Você precisa excluir alguma partição e adicionar uma partição estendida antes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você precisa excluir alguma partição e adicionar uma partição estendida "
+#~ "antes\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Command action\n"
@@ -18490,7 +19191,9 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
 
 #~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-#~ msgstr "Este kernel localiza o tamanho de setor por conta própria - opção -b ignorada\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este kernel localiza o tamanho de setor por conta própria - opção -b "
+#~ "ignorada\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -18498,11 +19201,13 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "\tDesculpe. Não há um menu avançado disponível para tabelas de partição SGI.\n"
+#~ "\tDesculpe. Não há um menu avançado disponível para tabelas de partição "
+#~ "SGI.\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
-#~ msgstr "Desculpe. Você pode alterar apenas a etiqueta de partições não vazias.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desculpe. Você pode alterar apenas a etiqueta de partições não vazias.\n"
 
 #~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 #~ msgstr "Você sabia que tem uma sobreposição de partições no disco?\n"
@@ -18536,20 +19241,32 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 #~ msgstr "    -c [ou --id]:        mostra ou altera a ID da partição"
 
-#~ msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
-#~ msgstr "    -d [ou --dump]:      idem, mas em um formato adequado para entrada posterior"
+#~ msgid ""
+#~ "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -d [ou --dump]:      idem, mas em um formato adequado para entrada "
+#~ "posterior"
 
-#~ msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
-#~ msgstr "    -i [ou --increment]: numera os cilindros, etc. a partir de 1, em vez de 0"
+#~ msgid ""
+#~ "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -i [ou --increment]: numera os cilindros, etc. a partir de 1, em vez "
+#~ "de 0"
 
-#~ msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-#~ msgstr "    -uS, -uB, -uC, -uM:  aceita/informa em unidades de setores/blocos/cilindros/MB"
+#~ msgid ""
+#~ "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/"
+#~ "cylinders/MB"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -uS, -uB, -uC, -uM:  aceita/informa em unidades de setores/blocos/"
+#~ "cilindros/MB"
 
 #~ msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 #~ msgstr "    -T [ou --list-types]:lista os tipos de partição conhecidos"
 
 #~ msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
-#~ msgstr "    -D [ou --DOS]:       para compatibilidade com DOS: desperdiça um pouco de espaço"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -D [ou --DOS]:       para compatibilidade com DOS: desperdiça um "
+#~ "pouco de espaço"
 
 #~ msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 #~ msgstr "    -R [ou --re-read]:   faz o kernel reler a tabela de partição"
@@ -18557,8 +19274,11 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 #~ msgstr "    -N# :                altera somente a partição de número #"
 
-#~ msgid "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
-#~ msgstr "    -O arquivo :          salva os setores que serão sobrescritos em arquivo"
+#~ msgid ""
+#~ "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -O arquivo :          salva os setores que serão sobrescritos em "
+#~ "arquivo"
 
 #~ msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 #~ msgstr "    -I arquivo :         restaura os setores gravados em arquivo"
@@ -18567,10 +19287,15 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "    -v [ou --version]:   mostra a versão"
 
 #~ msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
-#~ msgstr "    -g [ou --show-geometry]: mostra a suposição do kernel sobre a geometria"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -g [ou --show-geometry]: mostra a suposição do kernel sobre a "
+#~ "geometria"
 
-#~ msgid "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
-#~ msgstr "    -L  [ou --Linux]:      não reclama de coisas irrelevantes para o Linux"
+#~ msgid ""
+#~ "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for "
+#~ "Linux"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -L  [ou --Linux]:      não reclama de coisas irrelevantes para o Linux"
 
 #~ msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 #~ msgstr "    -q  [ou --quiet]:      suprime mensagens de aviso"
@@ -18582,7 +19307,8 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "Você pode desativar todas as verificações de consistência com:"
 
 #~ msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
-#~ msgstr "    -f  [ou --force]:      faça o que eu mandar, mesmo que seja idiota"
+#~ msgstr ""
+#~ "    -f  [ou --force]:      faça o que eu mandar, mesmo que seja idiota"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
@@ -18604,8 +19330,11 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "mount: você precisa especificar o tipo do sistema de arquivos"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-#~ msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipoSistArq] [opções-sistArq] dispositivo [tamanho]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
+#~ "[filesys ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: mkfs [-V] [-t tipoSistArq] [opções-sistArq] dispositivo [tamanho]\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
@@ -18651,10 +19380,12 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "  -s | --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
 #~ "  -w | --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
 #~ "       --systz        set the system time based on the current timezone\n"
-#~ "       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
+#~ "       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift "
+#~ "since\n"
 #~ "                      the clock was last set or adjusted\n"
 #~ "       --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-#~ "       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+#~ "       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to "
+#~ "the \n"
 #~ "                      value given with --epoch\n"
 #~ "       --predict      predict rtc reading at time given with --date\n"
 #~ "  -v | --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
@@ -18665,14 +19396,16 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "  -f | --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
 #~ "       --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
 #~ "       --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-#~ "       --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+#~ "       --date         specifies the time to which to set the hardware "
+#~ "clock\n"
 #~ "       --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
 #~ "                      hardware clock's epoch value\n"
 #~ "       --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
 #~ "                      either --utc or --localtime\n"
 #~ "       --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
 #~ "                      /etc/adjtime)\n"
-#~ "       --test         do everything except actually updating the hardware\n"
+#~ "       --test         do everything except actually updating the "
+#~ "hardware\n"
 #~ "                      clock or anything else\n"
 #~ "  -D | --debug        debug mode\n"
 #~ "\n"
@@ -18685,21 +19418,27 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "  --help        Mostra esta ajuda.\n"
 #~ "  --show        Lê o relógio de hardware e imprime o resultado.\n"
 #~ "  --set         Configura o RTC para a hora fornecida com --date.\n"
-#~ "  --hctosys     Configura a hora do sistema a partir do relógio de hardware.\n"
-#~ "  --systohc     Configura o relógio de hardware para a hora atual do sistema.\n"
-#~ "  --adjust      Ajusta o RTC para levar em conta variação sistemática desde \n"
+#~ "  --hctosys     Configura a hora do sistema a partir do relógio de "
+#~ "hardware.\n"
+#~ "  --systohc     Configura o relógio de hardware para a hora atual do "
+#~ "sistema.\n"
+#~ "  --adjust      Ajusta o RTC para levar em conta variação sistemática "
+#~ "desde \n"
 #~ "                que o relógio foi ajustado ou configurado da última vez.\n"
 #~ "  --getepoch    Exibe o valor de epoch do relógio de hardware do kernel.\n"
-#~ "  --setepoch    Configura o valor de epoch do relógio de hardware do kernel para o \n"
+#~ "  --setepoch    Configura o valor de epoch do relógio de hardware do "
+#~ "kernel para o \n"
 #~ "                valor fornecido com --epoch.\n"
 #~ "  --version     Coloca a versão de hwclock em stdout.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Opções: \n"
-#~ "  --utc         O relógio de hardware é mantido em UTC (hora universal coordenada).\n"
+#~ "  --utc         O relógio de hardware é mantido em UTC (hora universal "
+#~ "coordenada).\n"
 #~ "  --localtime   O relógio de hardware é mantido em hora local.\n"
 #~ "  --directisa   Acessa o barramento ISA diretamente, em vez de %s.\n"
 #~ "  --badyear     Ignora o ano do RTC, pois a BIOS está com problemas.\n"
-#~ "  --date        Especifica a hora para a qual configurar o relógio de hardware.\n"
+#~ "  --date        Especifica a hora para a qual configurar o relógio de "
+#~ "hardware.\n"
 #~ "  --epoch=ano  Especifica o ano inicial do valor \n"
 #~ "                de epoch do relógio de hardware.\n"
 
@@ -18711,16 +19450,28 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "Você especificou múltiplas opções de função.\n"
 #~ "Você só pode executar uma função por vez.\n"
 
-#~ msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-#~ msgstr "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você especificou ambas.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You "
+#~ "specified both.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você "
+#~ "especificou ambas.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-#~ msgstr "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você especificou ambas.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+#~ "specified both.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você "
+#~ "especificou ambas.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-#~ msgstr "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você especificou ambas.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+#~ "specified both.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você "
+#~ "especificou ambas.\n"
 
 #~ msgid "Unable to open %s"
 #~ msgstr "Não foi possível abrir %s"
@@ -18733,11 +19484,15 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+#~ "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Uso: %s [-hiLmw] [-l programa_login] [-t tempo_limite] [-I string_inic] [-H host_login] taxa_baud,... linha [tipo_term]\n"
-#~ "ou\t[-hiLmw] [-l programa_login] [-t tempo_limite] [-I string_inic] [-H host_login] linha taxa_baud,... [tipo_term]\n"
+#~ "Uso: %s [-hiLmw] [-l programa_login] [-t tempo_limite] [-I string_inic] [-"
+#~ "H host_login] taxa_baud,... linha [tipo_term]\n"
+#~ "ou\t[-hiLmw] [-l programa_login] [-t tempo_limite] [-I string_inic] [-H "
+#~ "host_login] linha taxa_baud,... [tipo_term]\n"
 
 #~ msgid "login: memory low, login may fail\n"
 #~ msgstr "login: pouca memória; o login pode falhar\n"
@@ -18928,7 +19683,8 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "Não é possível fazer fork para swapoff. Droga!"
 
 #~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
-#~ msgstr "Não é possível exec swapoff. Esperando que umount resolva o problema."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não é possível exec swapoff. Esperando que umount resolva o problema."
 
 #~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 #~ msgstr "Não é possível fazer fork para umount; tentando manualmente."
@@ -19011,7 +19767,9 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "%s: não foi possível vincular %s: %s\n"
 
 #~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-#~ msgstr "%s: não foi possível desbloquear %s: %s (as alterações ainda estão em %s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: não foi possível desbloquear %s: %s (as alterações ainda estão em "
+#~ "%s)\n"
 
 #~ msgid "%s: Cannot fork\n"
 #~ msgstr "%s: não foi possível realizar fork\n"
@@ -19048,8 +19806,12 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgid "logger: %s: %s.\n"
 #~ msgstr "logger: %s: %s.\n"
 
-#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-#~ msgstr "Uso: logger [-is] [-f arquivo] [-p prioridade] [-t etiqueta] [-u soquete] [ mensagem ... ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
+#~ "[ message ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: logger [-is] [-f arquivo] [-p prioridade] [-t etiqueta] [-u soquete] "
+#~ "[ mensagem ... ]\n"
 
 #~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 #~ msgstr "Uso: look [-dfa] [-t char] string [arquivo]\n"
@@ -19151,14 +19913,16 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
-#~ msgstr "loop: não foi possível obter informações sobre o dispositivo %s: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "loop: não foi possível obter informações sobre o dispositivo %s: %s\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ", encryption type %d\n"
 #~ msgstr "Tipo de criptografia não suportado: %s\n"
 
 #~ msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
-#~ msgstr "loop: não foi possível obter informações sobre o dispositivo %s: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "loop: não foi possível obter informações sobre o dispositivo %s: %s\n"
 
 #~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 #~ msgstr "loop: não foi possível abrir o dispositivo %s: %s\n"
@@ -19172,7 +19936,8 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
 #~ "       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
 #~ msgstr ""
-#~ "mount: Não foi possível localizar nenhum dispositivo de laço e, de acordo com %s,\n"
+#~ "mount: Não foi possível localizar nenhum dispositivo de laço e, de acordo "
+#~ "com %s,\n"
 #~ "       este kernel não conhece o dispositivo de laço\n"
 #~ "       (se for este o caso, recompile ou use `insmod loop.o')."
 
@@ -19186,7 +19951,8 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
-#~ msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação; montando somente para leitura"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: %s%s é protegido contra gravação; montando somente para leitura"
 
 #~ msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 #~ msgstr "Não é possível bloquear (lock) na memória, saindo\n"
@@ -19213,16 +19979,21 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
 #~ " %1$s -f | --find                             find unused\n"
 #~ " %1$s -c | --set-capacity <loopdev>           resize\n"
-#~ " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with <file>\n"
+#~ " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
+#~ "<file>\n"
 #~ " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "usage:\n"
-#~ "  %s dispositivo_laço                                                 # dá informações\n"
-#~ "  %s -d dispositivo_laço                                              # exclui\n"
-#~ "  %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_laço arquivo # configuração\n"
+#~ "  %s dispositivo_laço                                                 # "
+#~ "dá informações\n"
+#~ "  %s -d dispositivo_laço                                              # "
+#~ "exclui\n"
+#~ "  %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_laço arquivo # "
+#~ "configuração\n"
 
 #~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-#~ msgstr "Não havia suporte a laço disponível quando da compilação. Recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não havia suporte a laço disponível quando da compilação. Recompile.\n"
 
 #~ msgid "mount: can't open %s: %s"
 #~ msgstr "mount: não foi possível abrir %s: %s"
@@ -19245,8 +20016,12 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
 #~ msgstr "Uso: ctrlaltdel hard|soft\n"
 
-#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-#~ msgstr "Uso: %s [-q [-i intervalo]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T valor]) [-g|-G] arquivo [arquivo...]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T "
+#~ "value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [-q [-i intervalo]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T "
+#~ "valor]) [-g|-G] arquivo [arquivo...]\n"
 
 #~ msgid "Can't open %s: %s\n"
 #~ msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
@@ -19378,7 +20153,8 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 #~ "          -T [on|off] ]\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Uso: %s <dispositivo> [ -i <IRQ> | -t <HORA> | -c <CHARS> | -w <ESPERA> | \n"
+#~ "Uso: %s <dispositivo> [ -i <IRQ> | -t <HORA> | -c <CHARS> | -w <ESPERA> "
+#~ "| \n"
 #~ "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 #~ "          -T [on|off] ]\n"
 
@@ -19411,8 +20187,12 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "hexdump: valor para pular incorreto.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-#~ msgstr "hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f arq_fmt] [-n compr] [-s pular] [arquivo ...]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] "
+#~ "[file ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f arq_fmt] [-n compr] [-s pular] "
+#~ "[arquivo ...]\n"
 
 #~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
 #~ msgstr "Uso: %s [-dflpcsu] [+número_da_linha | +/padrão] nome1 nome2 ...\n"
@@ -19482,12 +20262,15 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
 #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table\n"
-#~ "No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n"
+#~ "No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, "
+#~ "use\n"
 #~ "the -f option to force it.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: o dispositivo '%s' contém um rótulo de disco Sun válido.\n"
-#~ " Isto provavelmente significa que criar a permuta (swap) v0 destruirá sua tabela de partição.\n"
-#~ " Nenhuma permuta criada. Se você realmente deseja criar uma permuta v0 nesse dispositivo, use\n"
+#~ " Isto provavelmente significa que criar a permuta (swap) v0 destruirá sua "
+#~ "tabela de partição.\n"
+#~ " Nenhuma permuta criada. Se você realmente deseja criar uma permuta v0 "
+#~ "nesse dispositivo, use\n"
 #~ "a opção -f para forçar a criação.\n"
 
 #~ msgid "Linux ext2"
@@ -19528,7 +20311,8 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Uso: fdisk [-b SSZ] [-u] DISCO     Altera a tabela de partição.\n"
 #~ "       fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISCO  Lista a(s) tabela(s) de partições.\n"
-#~ "       fdisk -s PARTIÇÃO           Dá o tamanho da(s) partição(ões), em blocos.\n"
+#~ "       fdisk -s PARTIÇÃO           Dá o tamanho da(s) partição(ões), em "
+#~ "blocos.\n"
 #~ "       fdisk -v                     Dá a versão do fdisk.\n"
 #~ "Aqui, DISCO é algo como /dev/hdb ou /dev/sda\n"
 #~ "e PARTIÇÃO é algo como /dev/hda7.\n"
@@ -19547,7 +20331,8 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "Ex.: fdisk /dev/hda  (para o primeiro disco IDE);\n"
 #~ " ou : fdisk /dev/sdc  (para o terceiro disco SCSI );\n"
 #~ " ou : fdisk /dev/eda  (para a primeira unidade ESDI PS/2);\n"
-#~ " ou : fdisk /dev/rd/c0d0  ou : fdisk /dev/ida/c0d0  (para dispositivos RAID)\n"
+#~ " ou : fdisk /dev/rd/c0d0  ou : fdisk /dev/ida/c0d0  (para dispositivos "
+#~ "RAID)\n"
 #~ "  ...\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -19563,7 +20348,8 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "O númeor de cilindros para este disco está configurado para %d.\n"
 #~ "Não existe nada de errado, mas isto é maior que 1024,\n"
 #~ "e pode em certas configurações causar problemas com:\n"
-#~ "1) programas que executam em tempo de inicialização (versões velhas do LILO)\n"
+#~ "1) programas que executam em tempo de inicialização (versões velhas do "
+#~ "LILO)\n"
 #~ "2) inicialização e programas de particionamento de outros OSs\n"
 #~ "   (p.ex., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
 
@@ -19641,7 +20427,8 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "namei: tipo de arquivo desconhecido 0%06o no arquivo %s\n"
 
 #~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
-#~ msgstr "não foi possível ler %s e não é possível realizar ioctl da descarga\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível ler %s e não é possível realizar ioctl da descarga\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
@@ -19768,22 +20555,33 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
-#~ msgstr "Uso: rdev [ -rsv ] [ -o DESLOCAMENTO ] [ IMAGEM [ VALOR [ DESLOCAMENTO] ] ]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: rdev [ -rsv ] [ -o DESLOCAMENTO ] [ IMAGEM [ VALOR "
+#~ "[ DESLOCAMENTO] ] ]"
 
-#~ msgid "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
-#~ msgstr "  rdev /dev/fd0  (ou rdev /linux, etc.) exibe o dispositivo RAIZ atual"
+#~ msgid ""
+#~ "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+#~ msgstr ""
+#~ "  rdev /dev/fd0  (ou rdev /linux, etc.) exibe o dispositivo RAIZ atual"
 
 #~ msgid "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         sets ROOT to /dev/hda2"
 #~ msgstr "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         define a RAIZ como /dev/hda2"
 
-#~ msgid "  rdev -R /dev/fd0 1              set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-#~ msgstr "  rdev -R /dev/fd0 1              define ROOTFLAGS (status de somente leitura)"
+#~ msgid ""
+#~ "  rdev -R /dev/fd0 1              set the ROOTFLAGS (readonly status)"
+#~ msgstr ""
+#~ "  rdev -R /dev/fd0 1              define ROOTFLAGS (status de somente "
+#~ "leitura)"
 
 #~ msgid "  rdev -r /dev/fd0 627            set the RAMDISK size"
-#~ msgstr "  rdev -r /dev/fd0 627            define o tamanho do RAMDISK (disco de RAM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "  rdev -r /dev/fd0 627            define o tamanho do RAMDISK (disco de "
+#~ "RAM)"
 
 #~ msgid "  rdev -v /dev/fd0 1              set the bootup VIDEOMODE"
-#~ msgstr "  rdev -v /dev/fd0 1              define o VIDEOMODE (modo de vídeo) de inicialização"
+#~ msgstr ""
+#~ "  rdev -v /dev/fd0 1              define o VIDEOMODE (modo de vídeo) de "
+#~ "inicialização"
 
 #~ msgid "  rdev -o N ...                   use the byte offset N"
 #~ msgstr "  rdev -o N ...                   usa o deslocamento de bytes N"
@@ -19797,14 +20595,22 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
 #~ msgstr "  vidmode ...                     o mesmo que rdev -v"
 
-#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-#~ msgstr "Nota: os modos de vídeo são: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+#~ msgid ""
+#~ "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, "
+#~ "2=key2,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nota: os modos de vídeo são: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, "
+#~ "2=key2,..."
 
 #~ msgid "      use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
-#~ msgstr "      use -R 1 para montar a raiz somente para leitura, -R 0 for leitura/gravação."
+#~ msgstr ""
+#~ "      use -R 1 para montar a raiz somente para leitura, -R 0 for leitura/"
+#~ "gravação."
 
-#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
-#~ msgstr "renice prioridade [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] usuários ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "renice prioridade [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] usuários ]\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown option `%c' ignored"
@@ -19845,8 +20651,11 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "%s de %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-#~ msgstr "mount: não foi possível abrir %s - conversões de UUID e LABEL não podem ser feitas\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: não foi possível abrir %s - conversões de UUID e LABEL não podem "
+#~ "ser feitas\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: bad UUID"
@@ -19939,8 +20748,12 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgid "usage: %s [ -p ] dev name\n"
 #~ msgstr "Uso: %s [ -p ] dispositivo\n"
 
-#~ msgid "       %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
-#~ msgstr "       %s [ -p ] disp tam set cabeç trilhas ext   interv taxa spec1 fmt_interv\n"
+#~ msgid ""
+#~ "       %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 "
+#~ "fmt_gap\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "       %s [ -p ] disp tam set cabeç trilhas ext   interv taxa spec1 "
+#~ "fmt_interv\n"
 
 #~ msgid "       %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
 #~ msgstr "       %s [ -c | -y | -n | -d ] disp\n"
@@ -19976,7 +20789,8 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "Reboot your system to ensure the partition table is updated.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "A releitura da tabela de partição falhou. Erro %d: %s.\n"
-#~ "Reinicialize o sistema para assegurar-se de que a tabela de partição seja atualizada.\n"
+#~ "Reinicialize o sistema para assegurar-se de que a tabela de partição seja "
+#~ "atualizada.\n"
 
 #~ msgid "AST Windows swapfile"
 #~ msgstr "Arquivo de permuta Windows AST"
@@ -20060,8 +20874,10 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgid "The password must contain characters out of two of the following\n"
 #~ msgstr "A senha deve conter caracteres de uma das duas classes seguintes:\n"
 
-#~ msgid "classes:  upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
-#~ msgstr "letras maiúsculas e minúsculas, dígitos e caracteres não alfanuméricos.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "classes:  upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "letras maiúsculas e minúsculas, dígitos e caracteres não alfanuméricos.\n"
 
 #~ msgid "characters. See passwd(1) for more information.\n"
 #~ msgstr "Consulte passwd(1) para maiores informações.\n"
@@ -20088,7 +20904,9 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "Somente root pode alterar senhas de terceiros.\n"
 
 #~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
-#~ msgstr "Não foi possível encontrar o nome de usuário em nenhum lugar. `%s' realmente é um nome de usuário?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível encontrar o nome de usuário em nenhum lugar. `%s' "
+#~ "realmente é um nome de usuário?"
 
 #~ msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
 #~ msgstr "Eu só posso alterar senhas locais. Use yppasswd."
@@ -20153,8 +20971,10 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ "       about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
 #~ "       maybe /dev/loop# has the wrong major number?"
 #~ msgstr ""
-#~ "mount: Não foi possível localizar nenhum dispositivo de laço. Talvez este kernel\n"
-#~ "       não conheça o dispositivo de laço (se for este o caso, recompile ou use `insmod loop.o')\n"
+#~ "mount: Não foi possível localizar nenhum dispositivo de laço. Talvez este "
+#~ "kernel\n"
+#~ "       não conheça o dispositivo de laço (se for este o caso, recompile "
+#~ "ou use `insmod loop.o')\n"
 #~ "       ou talvez dev/loop# tenha um número principal incorreto?"
 
 #~ msgid "Init (up to 16 hex digits): "
@@ -20164,7 +20984,9 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "Digito não hexadecimal '%c'.\n"
 
 #~ msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
-#~ msgstr "O modo de obter a chave para o sistema de criptografia %d não é conhecido\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O modo de obter a chave para o sistema de criptografia %d não é "
+#~ "conhecido\n"
 
 #~ msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
 #~ msgstr "mount: esta versão foi compilada sem suporte ao tipo `nfs'"
@@ -20191,7 +21013,8 @@ msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
 #~ msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s\n"
 
 #~ msgid "  rdev -s /dev/fd0 /dev/hda2      set the SWAP device"
-#~ msgstr "  rdev -s /dev/fd0 /dev/hda2      define o dispositivo de SWAP (permuta)"
+#~ msgstr ""
+#~ "  rdev -s /dev/fd0 /dev/hda2      define o dispositivo de SWAP (permuta)"
 
 #~ msgid "  swapdev ...                     same as rdev -s"
 #~ msgstr "  swapdev ...                     o mesmo que rdev -s"
index 8f0a675d193b8bd299e3d40e42edce60a4df3edb..1f0c947b2450f97bf858d020b442a26090321537 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -128,8 +128,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 #, fuzzy
@@ -279,17 +279,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -318,10 +318,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -337,11 +337,14 @@ msgstr "%s 
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, fuzzy, c-format
@@ -379,17 +382,17 @@ msgstr "ioctl() 
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
@@ -397,186 +400,186 @@ msgstr "umount: %s: 
 msgid "fork failed"
 msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ %d ÐÒÉ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÅ! %p(%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s ÎÅ lp-ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÁ %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÁ %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          óÍÅÎÁ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 #, fuzzy
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr "    -l [ÉÌÉ --list]:      ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÄÅÌÏ× ËÁÖÄÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          õÄÁÌÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                  ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÎÅ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÎÁ ÄÉÓË"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr ""
 "  -h, --help                   üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: %s ÎÅ lp-ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "òÁÚÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ×ÓÅ ÏÓÔÁ×ÛÉÅÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "òÁÚÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ×ÓÅ ÏÓÔÁ×ÛÉÅÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -617,17 +620,11 @@ msgstr "%s 
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ cramfs - ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -729,11 +726,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: âÅÚÒÁÚÍÅÒÎÙÅ (%ld ÐÒÏÔÉ× %ld) ÂÁÊÔÙ\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
@@ -854,8 +851,8 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: ïë\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
@@ -1476,9 +1473,9 @@ msgstr "
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1801,13 +1798,17 @@ msgstr "
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%ld inode'Ï×\n"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld inode'Ï×\n"
+msgstr[1] "%ld inode'Ï×\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%ld ÂÌÏËÏ×\n"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld ÂÌÏËÏ×\n"
+msgstr[1] "%ld ÂÌÏËÏ×\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1843,77 +1844,74 @@ msgstr "
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "ÐÌÏÈÉÅ ÂÌÏËÉ ÐÅÒÅÄ data-area: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÓ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÂÌÏËÏ×\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "ÏÄÉΠÐÌÏÈÏÊ ÂÌÏË\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d ÐÌÏÈÉÈ ÂÌÏËÏ×\n"
+msgstr[1] "%d ÐÌÏÈÉÈ ÂÌÏËÏ×\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÌÏÈÉÈ ÂÌÏËÏ×"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ Ó ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "umount: %s: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÚÁÎÑÔÏ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ ÎÁ '%s' ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ×"
@@ -2188,11 +2186,10 @@ msgstr ""
 "%d ÒÁÚÄÅÌÙ:\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-#, fuzzy
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "# ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× %s\n"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
@@ -2212,9 +2209,9 @@ msgstr "mount: 
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2239,7 +2236,7 @@ msgstr "
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2301,144 +2298,147 @@ msgstr "
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× BSD"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=ÓÔÒÏËÁ_ÏÐÃÉÊ   ëÏÒÏÔËÉÅ ÏÐÃÉÉ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
@@ -2593,37 +2593,37 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "äÉÓË ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅ ÓÉÓÔÅÍÕ, ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ËÏÒÒÅËÔÎÏ "
 "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2637,305 +2637,305 @@ msgstr ""
 "ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á cfdisk ÄÌÑ\n"
 "ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "îåéóðòá÷éíáñ ïûéâëá"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ Ó ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÉÄÕÔ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÄÉÓËÏ×"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Õ×ÅÌÉÞÅÎÎÙÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÄÉÓËÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ "
 "ÒÁÚÄÅÌÁ !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÄÅÓØ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓË -- ÂÙÌÉ ÂÙ ÓÏÚÄÁÎÙ Ä×Á ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ "
 "ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ. íÅÎÀ ÍÏÖÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÎÅÞÅÔËÏ."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "òÁÚÍÅÒ (× íâ): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ÎÁÞÁÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "ëÏÎÅÃ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ËÏÎÅàÓ×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "îÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×. îÁÞÉÎÁÅÍ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ [Ä/î] ?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÃÉÌÉÎÄÒÏ× ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "äÉÓË ÏÔËÒÙÔ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ - Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÉÓËÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!!  üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ÄÉÓËÅ!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË? (ÄÁ ÉÌÉ ÎÅÔ): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "ÎÅÔ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "ÄÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ `ÄÁ' ÉÌÉ `ÎÅÔ'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÄÉÓË..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÁÎÁ, ÎÏ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÞÔÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ "
 "ÎÅÕÄÁÞÅÊ.  ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "îÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×, ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÅ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÍÏÖÅÔ "
 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "âÏÌÅÅ, ÞÅÍ ÏÄÉΠÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÐÏÍÅÞÅΠËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ "
 "ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ RETURN, ÞÔÏÂÙ ×Ù×ÅÓÔÉ ÎÁ ÜËÒÁÎ: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   îÅÔ   "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   ïÓÎ/ìÏÇ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   ïÓÎÏ×ÎÏÊ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÄÌÑ %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "              ðÅÒ×ÙÊ   ðÏÓÌÅÄÎ.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr ""
 " # ôÉР       óÅËÔÏÒ      óÅËÔÏÒ   óÍÅÝ.     äÌÉÎÁ    ôÉРÆÁÊÌ.ÓÉÓÔ.  (ID) "
 "æÌÁÇ\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2951,530 +2951,525 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----îÁÞÁÌÏ----      ----ëÏÎÅÃ-----    ðÅÒ×ÙÊ    þÉÓÌÏ\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # æÌÁÇÉ çÏÌ. óÅËÔ ãÉÌ   ID  çÏÌ. óÅËÔ ãÉÌ     ÓÅËÔÏÒ    ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "óÙÒÏÊ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÆÏÒÍÁÔ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "óÅËÔÏÒÙ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ, ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÕÀ ÐÏ ÓÅËÔÏÒÁÍ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "ðÒÏÓÔÏ ×Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "îÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "üËÒÁΠÓÐÒÁ×ËÉ ÄÌÑ cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "üÔÏ cfdisk - ÐÒÏËÌÑÔÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÁÍ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ, ÕÄÁÌÑÔØ É ÉÚÍÅÎÑÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ ÎÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "Ó×ÏÅÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ ÎÁ ÖÅÓÔËÏÍ ÄÉÓËÅ."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ      úÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      --------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÆÌÁÇÁ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          õÄÁÌÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          óÍÅÎÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÃÉÌÉÎÄÒÏ×, ÇÏÌÏ×ÏË, ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             ðòåäõðòåöäåîéå: üÔÁ ÏÐÃÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             ÔÅÍÉ, ËÔÏ ÚÎÁÅÔ, ÞÔÏ ÏΠÄÅÌÁÅÔ."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          äÏ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÍ Ó "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          óÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ Ó×ÏÂÏÄÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          ÷Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁΠÉÌÉ × ÆÁÊÌ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             óÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             ÄÌÑ ÒÁÚÄÅÌÏ×, ÉÚ ËÏÔÏÒÙÈ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - óÙÒÙÅ ÄÁÎÎÙÅ (ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÎÁ "
 "ÄÉÓË)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - ôÁÂÌÉÃÁ, ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÁÑ ÐÏ ÓÅËÔÏÒÁÍ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - ôÁÂÌÉÃÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          ÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÅÚ ÚÁÐÉÓÉ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          óÍÅÎÁ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             þÅÒÅÄÕÅÔÓÑ ÞÅÒÅÚ íâ, ÓÅËÔÏÒÙ É ÃÉÌÉÎÄÒÙ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          úÁÐÉÓØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ××ÅÓÔÉ ÚÁÇÌÁ×ÎÕÀ W)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             ô.Ë. ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÒÕÛÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÄÉÓËÅ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÉÌÉ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ, ÎÁÂÒÁ× `ÄÁ' ÉÌÉ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `ÎÅÔ'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "óÔÒÅÌËÁ ××ÅÒÈ ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÎÉÚ ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       ðÅÒÅÒÉÓÏ×Ù×ÁÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ÷ÓÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ×ÅÒÈÎÅÍ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "ÉÌÉ ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ (ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÚÁÐÉÓÉ)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "ãÉÌÉÎÄÒÙ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÃÉÌÉÎÄÒÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "çÏÌÏ×ËÉ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÇÏÌÏ×ËÉ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÓÅËÔÏÒÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "çÏÔÏ×Ï Ó ÉÚÍÅÎÅÎÉÅÍ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРæó ÎÁ ÐÕÓÔÕÀ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРæó ÎÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "ïÓÎ/ìÏÇ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ: %lld ÂÁÊÔ, %lld íâ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ: %lld ÂÁÊÔ, %lld.%lld çâ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "çÏÌÏ×ÏË: %d   óÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ: %d   ãÉÌÉÎÄÒÏ×: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "éÍÑ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "æÌÁÇÉ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "ôÉРÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "ôÉРæó"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[íÅÔËÁ]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    óÅËÔÏÒÙ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  ãÉÌÉÎÄÒÙ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  òÁÚÍÅÒ (íâ)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  òÁÚÍÅÒ (çâ)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÏ× ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "úÁÇÒÕÚ."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÆÌÁÇ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "çÅÏÍÅÔÒÉÑ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÄÉÓËÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÜËÒÁΠÓÐÒÁ×ËÉ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "íÁËÓ."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "äÏ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "îÏ×ÙÊ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ Ó×ÏÂÏÄÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁΠÉÌÉ × ÆÁÊÌ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÅÚ ÚÁÐÉÓÉ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "ôÉÐ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ (DOS, Linux, OS/2 É Ô.Ä.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "åÄ. ÉÚÍ."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "éÚÍÅÎÉÔØ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ (íâ, ÓÅËÔ., ÃÉÌ.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "úÁÐÉÓØ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË (ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÒÕÛÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÍ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÍÁËÓÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÕÓÔÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "    -C# [ÉÌÉ --cylinders #]:ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 #, fuzzy
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr "    -H# [ÉÌÉ --heads #]:    ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "    -S# [ÉÌÉ --sectors #]:  ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr ""
 "  -u, --unqote                 îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr "  p          ÷Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁΠÉÌÉ × ÆÁÊÌ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           âÅÚ ÏÂÙÞÎÙÈ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          õÄÁÌÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 "  -h, --help                   üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "   c   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
@@ -3570,163 +3565,174 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr ""
 "  -h, --help                   üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×:"
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H# [ÉÌÉ --heads #]:    ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ:"
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÅÝÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉРÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅΠÎÁ %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉРÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅΠÎÁ %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "äÉÓË %s: %lu ÃÉÌÉÎÄÒÏ×, %lu ÇÏÌÏ×ÏË, %lu ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * %d = %d ÂÁÊÔ\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ inode"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ÎÅÔ ËÏÍÁÎÄÙ?\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
@@ -3735,12 +3741,12 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÐÃÉÑ -b (ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÅËÔÏÒÁ) ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ "
 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ Ó ÏÄÎÉÍ ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3752,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
@@ -3917,7 +3923,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a   ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -4068,7 +4074,7 @@ msgstr "%c: 
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "ÐÏÉÓË × write_tables ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -4085,7 +4091,7 @@ msgstr "
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4100,12 +4106,12 @@ msgstr "
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "   b   ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ bsd"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b   ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ bsd"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -5065,9 +5071,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5099,7 +5105,7 @@ msgstr "
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -5111,7 +5117,7 @@ msgstr "%s 
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "col: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ.\n"
@@ -5505,8 +5511,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5588,7 +5594,7 @@ msgstr "
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ %s ÉÌÉ +size ÉÌÉ +sizeM ÉÌÉ +sizeK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ %s ÉÌÉ +size ÉÌÉ +sizeM ÉÌÉ +sizeK"
@@ -5707,12 +5713,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "ÎÁÞÁÌÏ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5771,16 +5777,6 @@ msgstr "
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÄÏÒÏÖËÉ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5793,40 +5789,26 @@ msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Bootstrap ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔÓÑ Ó ÍÅÔËÏÊ ÄÉÓËÁ!\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Bootstrap ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÎÁ %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n"
@@ -5840,19 +5822,19 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "   x   Ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD Ó ÒÁÚÄÅÌÏÍ ÎÅ-BSD"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "ÃÉÌÉÎÄÒ"
 msgstr[1] "ÃÉÌÉÎÄÒ"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
@@ -5932,7 +5914,7 @@ msgstr "
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   u   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉàÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5969,7 +5951,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
@@ -6066,7 +6048,7 @@ msgstr "
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -6105,9 +6087,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ `%c'\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ %s\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 #, fuzzy
@@ -6122,7 +6104,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "ðòåäõðòåöäåîéå: åÓÌÉ ×Ù ÓÏÚÄÁ×ÁÌÉ É ÉÚÍÅÎÑÌÉ\n"
@@ -6160,14 +6142,14 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 "üÔÏ ÎÅ ÐÏÈÏÖÅ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ×Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "õÓÔÒ-×Ï"
@@ -6248,7 +6230,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6471,194 +6453,204 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔ ÒÁÚÄÅÌ %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ. óÎÁÞÁÌÁ ÉÓÐÒÁרÔÅ ÜÔÏ!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "ÓÔÒÁÎÎÏ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÔÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌÙ %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
+msgstr[1] "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "òÁÚÄÅÌ %d ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ.  õÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÓÎÏ×Á ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÅÇÏ.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÞÉÓÔÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "úÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6733,7 +6725,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ sgi Ó ÎÅ×ÅÒÎÏÊ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÏÊ.\n"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6772,8 +6764,8 @@ msgstr "(
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "îÅ×ÅÒÎÙÊ Boot-ÆÁÊÌ!\n"
@@ -6782,186 +6774,194 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\téÍÑ Boot-ÆÁÊÌÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ:  ÍÁËÓÉÍÕÍ 16 ÂÁÊÔ.\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "\téÍÑ Boot-ÆÁÊÌÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ:  ÍÁËÓÉÍÕÍ 16 ÂÁÊÔ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tBoot-ÆÁÊÌ ÄÏÌÖÅΠÉÍÅÔØ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÕÔÏÞÎÅÎÎÏÅ ÐÕÔÅ×ÏÅ ÉÍÑ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\túÎÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÎÉÅ boot-ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ.\n"
 "\t÷ SGI ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - \"/unix\" É ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ \"/unix.save\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "ôÅËÕÝÉÊ boot-ÆÁÊÌ: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÇÏ boot-ÆÁÊÌÁ: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Boot-ÆÁÊÌ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tBoot-ÆÁÊÌ ÉÚÍÅÎÅΠÎÁ \"%s\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "ðÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÄÌÑ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX ÌÀÂÉÔ, ËÏÇÄÁ òÁÚÄÅÌ 11 ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÅÓØ ÄÉÓË.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "òÁÚÄÅÌ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ ÄÏÌÖÅΠÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÂÌÏËÁ 0,\n"
 "Á ÎÅ Ó ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÂÌÏËÁ %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "ïÄÉΠòÁÚÄÅÌ (#11) ÄÏÌÖÅΠÏÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÅÓØ ÄÉÓË.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "òÁÚÄÅÌÙ %d É %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ × %d ÓÅËÔÏÒÁÈ.\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "òÁÚÄÅÌÙ %d É %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ × %d ÓÅËÔÏÒÁÈ.\n"
+msgstr[1] "òÁÚÄÅÌÙ %d É %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ × %d ÓÅËÔÏÒÁÈ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÉÚ %8u ÓÅËÔÏÒÏ× - ÓÅËÔÏÒÙ %8u-%u\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÉÚ %8u ÓÅËÔÏÒÏ× - ÓÅËÔÏÒÙ %8u-%u\n"
+msgstr[1] "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÉÚ %8u ÓÅËÔÏÒÏ× - ÓÅËÔÏÒÙ %8u-%u\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "òÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "òÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÔÉРswap.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\t÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅÏÂÙÞÎÏÅ ÉÍÑ boot-ÆÁÊÌÁ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ. óÎÁÞÁÌÁ ÉÓÐÒÁרÔÅ ÜÔÏ!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "òÁÚÄÅÌ %d ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ.  õÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÓÎÏ×Á ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÅÇÏ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÕÎËÔ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "÷ÅÓØ ÄÉÓË ÕÖÅ ÒÁÚÂÉÔ ÎÁ ÒÁÚÄÅÌÙ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ. óÎÁÞÁÌÁ ÉÓÐÒÁרÔÅ ÜÔÏ!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "îÁÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÞÔÏÂÙ ÏÄÉÎÎÁÄÃÁÔÙÊ\n"
 "ÒÁÚÄÅÌ ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÌ ×ÅÓØ ÄÉÓË É ÉÍÅÌ ÔÉР`SGI volume'\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÔÅ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ. óÎÁÞÁÌÁ ÉÓÐÒÁרÔÅ ÜÔÏ!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ %s ÉÌÉ +size ÉÌÉ +sizeM ÉÌÉ +sizeK"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: BLKGETSIZE ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ %s. éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ ÃÉÌÉÎÄÒÁ %d.\n"
 "üÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÏ ÄÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× > 33.8 çâ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÞÉÓÔÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÔÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÍÏÖÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÞÁÓÙ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgstr ""
 "Á ÒÁÚÄÅÌ 11 × ×ÉÄÅ ÃÅÌÏÇÏ ÔÏÍÁ (6), ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -7100,11 +7100,6 @@ msgstr "
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔÓÑ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ × ÓÅËÔÏÒÁÈ %d-%d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ\n"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7586,7 +7581,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "              ðÅÒ×ÙÊ   ðÏÓÌÅÄÎ.\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7595,12 +7590,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp ÎÁÞÁÌÓÑ %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
@@ -7923,89 +7918,102 @@ msgstr "mount: 
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "üÔÏÔ ÄÉÓË ÓÅÊÞÁÓ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ.\n"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ id %s (%s)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ - %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÓÉÇÎÁÌÁ"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 msgid "incorrect password"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ."
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: namei [-mx] ÐÕÔÅ×ÏÅ_ÉÍÑ [ÐÕÔÅ×ÏÅ_ÉÍÑ ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ [ÁÒÇÕÍÅÎÔ ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -8014,103 +8022,105 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "  -V, --version                ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 "  -h, --help                   üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "              ðÅÒ×ÙÊ   ðÏÓÌÅÄÎ.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr ""
 "  -u, --unqote                 îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=ÛÅÌÌ             õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÌÏ×ÉÊ ÚÁËÌ. × ËÁ×ÙÞËÉ ÄÌÑ ÛÅÌÌÁ\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÁ ÏÐÃÉÑ --date.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ - %s\n"
@@ -8165,11 +8175,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -8194,7 +8199,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8367,56 +8372,68 @@ msgstr "
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÏÄÁ: ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: cal [-13smjyV] [[ÍÅÓÑÃ] ÇÏÄ]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr ""
 "  -u, --unqote                 îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "  -V, --version                ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  -V, --version                ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "  -V, --version                ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9367,14 +9384,6 @@ msgstr "%s: 
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9402,12 +9411,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ %d ÂÁÊÔ ÉÚ %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "ðÏÌÕÞÅÎÏ %d ÂÁÊÔ ÉÚ %s\n"
+msgstr[1] "ðÏÌÕÞÅÎÏ %d ÂÁÊÔ ÉÚ %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
@@ -9751,25 +9762,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
+msgstr[1] "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ó ÓÉÇÎÁÔÕÒÏÊ"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9783,19 +9796,19 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -10034,7 +10047,7 @@ msgstr "
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -10415,7 +10428,7 @@ msgstr ""
 "äÒÕÇÉÅ ÏÐÃÉÉ: [-nfFrsvw] [-o ÏÐÃÉÉ] [-p passwdfd].\n"
 "äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÁÂÅÒÉÔÅ  man 8 mount .\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -10956,7 +10969,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11197,7 +11210,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr ""
 "  -h, --help                   üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n"
 
@@ -11438,7 +11451,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -12165,11 +12178,6 @@ msgstr "openpty 
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -12918,7 +12926,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
@@ -13831,140 +13839,142 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
 #, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                   üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                   üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           âÅÚ ÏÂÙÞÎÙÈ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-"  %s loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï                                        # ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ "
-"ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
-"  %s -d loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï                                     # ÕÄÁÌÅÎÉÅ\n"
-"  %s -f                                                     # ÐÏÉÓË "
-"ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ\n"
-"  %s [ -e ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ ] [ -o ÓÍÅÝÅÎÉÅ ] loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÆÁÊÌ # ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr ""
 "  -u, --unqote                 îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr ""
 "  -u, --unqote                 îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr "  -T, --test                   ðÒÏ×ÅÒËÁ ×ÅÒÓÉÉ getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr ""
 "  -u, --unqote                 îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÕËÁÚÁÎÏ Ä×ÁÖÄÙ"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÁ ÏÐÃÉÑ --date.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
@@ -14037,11 +14047,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14380,6 +14390,11 @@ msgstr "mount: 
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16629,12 +16644,12 @@ msgstr "
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
@@ -16644,39 +16659,48 @@ msgstr "
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ ÄÌÑ %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÉ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %d ÓÅËÕÎÄ\n"
+msgstr[1] "÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÉ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %d ÓÅËÕÎÄ\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "ÐÏÉÓË × write_tables ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f ÓÅËÕÎÄ\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f ÓÅËÕÎÄ\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f ÓÅËÕÎÄ\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "õÓÔÒ-×Ï"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr ""
 
@@ -16715,8 +16739,8 @@ msgstr "
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id: %s\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16837,8 +16861,8 @@ msgstr "
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -16890,7 +16914,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -17163,266 +17187,266 @@ msgstr "ioctl() 
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ × ÆÁÊÌÅ %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ, ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 #, fuzzy
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "  [ -term ÉÍÑ_ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -reset\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -default\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 #, fuzzy
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -store\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 #, fuzzy
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 #, fuzzy
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 #, fuzzy
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-þéóìï_ëïîóïìåê] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -append [1-þéóìï_ëïîóïìåê] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr "  [ -file ÉÍÑ_ÆÁÊÌÁ_ÄÁÍÐÁ ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  [ -bfreq ÞÁÓÔÏÔÁ ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ/ÓÎÑÔØ ÒÅÖÉÍ ÜÎÅÒÇÏÓÂÅÒÅÖÅÎÉÑ\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ klogctl: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÄÁÍÐÁ ÜËÒÁÎÁ\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ /dev/tty1 ÉÌÉ /dev/vc/1"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ $TERM ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "ÞÒÅÚ×ÙÞÁÊÎÏ ÄÌÉÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ arg"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -17670,7 +17694,7 @@ msgstr "
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅÇÍÅÎÔÏ× = %lu\n"
@@ -17682,7 +17706,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -17711,7 +17735,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -18248,6 +18272,93 @@ msgstr "
 msgid "Input line too long."
 msgstr "óÔÒÏËÁ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ.\n"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "ÏÄÉΠÐÌÏÈÏÊ ÂÌÏË\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "# ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
+#~ "  %s loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï                                        # ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ "
+#~ "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
+#~ "  %s -d loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï                                     # ÕÄÁÌÅÎÉÅ\n"
+#~ "  %s -f                                                     # ÐÏÉÓË "
+#~ "ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ\n"
+#~ "  %s [ -e ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ ] [ -o ÓÍÅÝÅÎÉÅ ] loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÆÁÊÌ # ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ"
index b648a26dd634dc247c0c94063588a0ff561dbc51..10e9fc3b0477ffc87fb7aa9fd11790975b6073dd 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,21 +29,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "preberi velikost bloka"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "nastavi velikost bloka"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 #, fuzzy
@@ -286,17 +286,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -325,10 +325,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Eno"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -344,11 +344,14 @@ msgstr "%s je priklopljen.\t "
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, fuzzy, c-format
@@ -386,17 +389,17 @@ msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati 
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "napaka pri iskanju"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
@@ -404,185 +407,185 @@ msgstr "umount: %s: neuspe
 msgid "fork failed"
 msgstr "vejitev ni uspela\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "openpty ni uspel\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: napaka %d pri raz¹irjanju! %p(%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Spremeni vrsto datoteènega sistema"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 #, fuzzy
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr "    -l [ali --list]:     izpi¹i razdelke za vsako napravo"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Izbri¹i trenutni razdelek"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s je odklopljen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Odklapljam preostale datoteène sisteme..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Odklapljam preostale datoteène sisteme..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -623,17 +626,11 @@ msgstr "%s ni blo
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: neveljaven cramfs - ime datoteke je prekratko\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -735,11 +732,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
@@ -860,8 +857,8 @@ msgstr "%s: prevedeno brez -x argumenta\n"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Vredu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
@@ -1485,9 +1482,9 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1805,13 +1802,17 @@ msgstr "dodelitev medpomnilnika za inode ni uspela"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%ld inodov\n"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld inodov\n"
+msgstr[1] "%ld inodov\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%ld blokov\n"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld blokov\n"
+msgstr[1] "%ld blokov\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1848,77 +1849,74 @@ msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 "slabi bloki pred podatkovnim obmoèjem: datoteènega sistema ne morem narediti"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d po¹kodovanih blokov\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "en po¹kodovan blok\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d po¹kodovanih blokov\n"
+msgstr[1] "%d po¹kodovanih blokov\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "ne morem odpreti datoteke s po¹kodovanimi bloki"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Diskovnega pogona ni mogoèe prebrati"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "slaba velikost inoda"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "umount: %s: naprava je zaposlena"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "na '%s' ne bo poskusa narediti datoteèni sistem"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "©tevilo sektorjev"
@@ -2190,11 +2188,10 @@ msgstr ""
 "%d razdelkov:\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-#, fuzzy
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "# tabela razdelkov od %s\n"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -2214,9 +2211,9 @@ msgstr "mount: loop naprava %s bo uporabljena\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2241,7 +2238,7 @@ msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2303,144 +2300,147 @@ msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   izpi¹i BSD-jevo tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parametri\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Praznega razdelka se ne more zbrisati"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -2595,36 +2595,36 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Zmanjkalo pomnilnika!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Neuporabno"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Neuporabljen prostor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disk je bil spremenjen.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Ponovno za¾enite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno a¾urirana.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2637,311 +2637,311 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x razdelke, si prosim oglejte\n"
 "priroènik cfdiska za dodatne informacije.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "USODNA NAPAKA"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Pritisnike katerokoli tipko za izhod iz cfdisk-a"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Iskanje na disku ni mogoèe"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Diskovnega pogona ni mogoèe prebrati"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Na diskovni pogon ni mogoèe pisati"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Preveè razdelkov"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Razdelek se zaène pred sektorjem 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Razdelek se konèa pred sektorjem 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Razdelek se zaène po koncu diska"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Razdelek se konèa po koncu diska"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logièni razdelki niso v pravem diskovnem redu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logièni razdelki se prekrivajo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "poveèani logièni razdelki se prekrivajo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Interna napaka pri ustvarjanje logiènega pogona brez raz¹irjenega "
 "razdelka !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Logiènega pogona na tem mestu ni mogoèe ustvariti - ustvarili bi dva "
 "raz¹irjena razdelka"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menujski vnos predolg. Menu lahko izgleda nenavadno."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Nedovoljena tipka"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaren"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Ustvari nov primaren razdelek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Logièen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Ustvari nov logièen razdelek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ne ustvari razdelka"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Interna napaka !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Velikost (v MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Zaèetek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Dodaj razdelek na zaèetek nezasedenega prostora"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Dodaj razdelek na konec nezasedenega prostora"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ni prostora za ustvarjanje raz¹irjenega razdelka"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ni tabele razdelkov.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 #, fuzzy
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ni tabele razdelkov. Uporaba prazne tabele."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 #, fuzzy
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Po¹kodovan podpis na tabeli razdelkov"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Neznan tip tabele razdelkov"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Ali ¾elite zaèeti s prazno tabelo [y/N] ?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Diskovne enote ni mogoèe odpreti"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disk odprt samo za branje - nimate dovoljenja za pisanje"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Po¹kodovan primarni razdelek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Po¹kodovan logièni razdelek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Opozorilo!! To lahko unièi podatke na va¹em disku!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Ste preprièani, da ¾elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Prosim vpi¹ite ,da` ali ,ne`"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Tabela razdelkov se zapisuje na disk..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Tabela razdelkov je bila zapisana na disk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Tabela razdelkov zapisana, ampak ponovno branje tabele ni uspelo. Ponovno "
 "za¾enite sistem, da posodobite tabelo."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Noben primarni razdelek ni oznaèen kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Veè kot en primarni razdelek je oznaèen kot zagonski. DOS MBR se ne more "
 "zagnati."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Vnesite ime datoteke ali pritisnite ENTER za prikaz na zaslonu: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Diskovna enota: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Brez   "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "  Primaren"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logièen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Zagon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabela razdelkov za %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Prvi        Zadnji\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr ""
 " # Tip        Sektor      Sektor   Odmik     Dol¾ina  Tip dat. sistema (ID) "
 "Zastavice\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -2958,530 +2958,525 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Zaèetni---      ----Konèni----  Zaèetek     ©tevilo\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " #   Ozn Glav Sekt Stz   ID  Glav Sekt Stz    sektor sektorjev\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Surov"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Izpis tabele v surovi obliki"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorji"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Izpis tabele, urejene po sektorjih"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Samo izpis tabele razdelkov"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Brez izpisa tabele razdelkov"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Osnovna navodila za cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "s katerim lahko ustvarjate, bri¹ete ali spreminjate razdelke"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "na va¹em disku."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "  Ukaz        Pomen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Izbri¹i trenutni razdelek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Spremeni parametre (¹t. stez, ¹t. glav, sektorjev/stezo)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             OPOZORILO: Izbiro naj izberejo le tisti,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             ki razumejo, kaj poènejo."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          prika¾i to pomoè"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Porabi najveè prostora za trenutni razdelek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Opomba: To lahko napravi razdelek nezdru¾ljiv z"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Obstaja veè razliènih zapisov za particijo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             med katerimi lahko izbirate:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - neobdelani podatki (nataèno to, kar bi bilo zapisano na "
 "disk)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabela, urejena po sektorjih"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - tabela v obliki neobdelanih podatkov"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Spremeni vrsto datoteènega sistema"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Spremeni enote izpisa velikosti razdelkov"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Kro¾i med MB, sektorji in stezami"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (mora biti veliki W!)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Ker lahko ta izbira unièi podatke na disku, morate,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `ne'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pu¹èica gor  Premakni kazalec na prej¹nji razdelek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pu¹èica dol  Premakni kazalec na naslednji razdelek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Osve¾i izpis"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Izpi¹i to okno"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Opomba: Vse ukaze lahko vpi¹ete z velikimi ali malimi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "tiskanimi èrkami (z izjemo W)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Stez"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Spremeni ¹tevilo stez"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Glav"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Spremeni ¹tevilo glav"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Spremeni ¹tevilo sektorjev"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Opravljeno"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Sprememba geometrije je konèana"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Nedovoljena vrednost stez"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Vnesite ¹tevilo glav: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo glav"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Vnesite ¹tevilo sektorjev na stezo: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo sektorjev"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Vrste datoteènega sistema ni moè spremeniti na prazno"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Vrste datoteènega sistema ni moè spremeniti na raz¹irjeno"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Neznano (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Diskovni Pogon: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Velikost: %lld bajtov, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Velikost: %lld bajtov, %lld,%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Glav:  %d   Sektorjev/stezo:   %d   Stez:      %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Oznake"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tip Razd."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "Dat. sistem"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Oznaka]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 #, fuzzy
 msgid "    Sectors"
 msgstr "Sektorjev"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "Stez"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 #, fuzzy
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Vel. (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 #, fuzzy
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Vel. (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ni veè razdelkov"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Zagonski"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Preklopi zagonsko zastavico trenutnega razdelka"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbri¹i"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Izbri¹i ta razdelek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometr."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Nastavi geometrijo diska (samo poznavalci)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoè"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Izpi¹i stran z navodili"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Razpri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Razpri trenutni razdelek èez celotno nezasedeno obmoèje (samo poznavalci)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Ustvari nov razdelek iz nezasedenega prostora"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Natisni"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Izpi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Izhod"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Spremeni tip datoteènega sistema (DOS, Linux, OS/2 itn.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Enote"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Spremeni enote prikaza velikosti razdelkov (MB, sekt, cil)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Zapi¹i"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (to lahko unièi podatke)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Te particije se ne more nastaviti kot zagonske"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Praznega razdelka se ne more zbrisati"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tega razdelka se ne more razpreti"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Ta razdelek ni uporaben"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Ta razdelek se ¾e uporablja"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tipa praznega razdelka se ne more spremeniti"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Napaèen ukaz"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "    -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 #, fuzzy
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr "    -H# [ali --heads #]:   nastavi ¹tevilo glav"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "    -S# [ali --sectors #]: nastavi ¹tevilo sektorjev"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr "  p          Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          Izbri¹i trenutni razdelek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "   c   spremeni ¹tevilo stez"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
@@ -3576,162 +3571,173 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H# [ali --heads #]:   nastavi ¹tevilo glav"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Vnesite ¹tevilo sektorjev na stezo: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "Zdru¾ljivost z DOS je nastavljena.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "Zdru¾ljivost z DOS ni nastavljena.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Razdelek %d ¹e ne obstaja!\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu stez, %lu glav, %lu sektorjev/stezo\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr ""
 "Enote = %s od %d x %d = %d bajtov\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "slaba velikost inoda"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Diskovna enota: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Diskovni Pogon: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "vejitev ni mogoèa"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Prvi %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ni ukaza?\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
@@ -3740,12 +3746,12 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano "
 "napravo\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3756,7 +3762,7 @@ msgstr ""
 "bo prej¹nja vsebina nepovrnljiva.\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
@@ -3921,7 +3927,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a   preklopi samo za branje"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -4072,7 +4078,7 @@ msgstr "%c: neznan ukaz\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -4089,7 +4095,7 @@ msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4104,12 +4110,12 @@ msgstr "Spreminjam enote prikaza/vnosa na %s\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "   b   spremeni oznako diska tipa BSD"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b   spremeni oznako diska tipa BSD"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -5054,9 +5060,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5088,7 +5094,7 @@ msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -5100,7 +5106,7 @@ msgstr "%s iz %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "col: pisalna napaka.\n"
@@ -5495,8 +5501,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5577,7 +5583,7 @@ msgstr "steza"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
@@ -5696,12 +5702,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "zaèetek"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5760,16 +5766,6 @@ msgstr "prehod glav"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "iskanje sledi-do-sledi"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5782,40 +5778,26 @@ msgstr "Za
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Zaèetni nalagalnik se prekriva z oznako diska!\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Zaèetni nalagalnik je name¹èen na %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Diskovna enota: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Sinhroniziram diske.\n"
@@ -5829,19 +5811,19 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "   x   pove¾i razdelek tipa BSD z razdelkom drugega tipa"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "steza"
 msgstr[1] "steza"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
@@ -5919,7 +5901,7 @@ msgstr "Opozorilo: prazen razdelek\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   u   spremeni prikazne/vnosne enote"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5942,8 +5924,8 @@ msgstr "Dodatni raz
 msgid ""
 "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
 msgstr ""
-"Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w"
-"(rite)\n"
+"Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z "
+"w(rite)\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:811
 #, fuzzy, c-format
@@ -5955,7 +5937,7 @@ msgstr "Razdelek %d je 
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
@@ -6051,7 +6033,7 @@ msgstr "Vsi logi
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -6090,9 +6072,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 #, fuzzy
@@ -6107,7 +6089,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "OPOZORILO: Èe ste ustvarili ali spremenili\n"
@@ -6144,14 +6126,14 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 "To ne izgleda kot tabela razdelkov\n"
 "Verjetno ste izbrali napaèno napravo.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Naprava"
@@ -6232,7 +6214,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6455,193 +6437,203 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Prvi %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Razdelek se konèa pred sektorjem 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "napaka pri iskanju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je doloèenih.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "Ni veè prostih sektorjev\n"
+msgstr[1] "Ni veè prostih sektorjev\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr "Razdelek %d je ¾e doloèen. Zbri¹ite ga preden ga ponovno dodate.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Ta razdelek se ¾e uporablja"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Ne ustvari razdelka"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6716,7 +6708,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napaèno kontrolno vsoto.\n"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6755,8 +6747,8 @@ msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "Neveljavna zagonska dat.!\n"
@@ -6765,185 +6757,193 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tIme zagonske dat. je predolgo: najveè 16 bajtov.\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "\tIme zagonske dat. je predolgo: najveè 16 bajtov.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tZagonska datoteka mora biti popolna pot.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tZavedati se morate, da se ne pregleda, ali zagonska dat. obstaja.\n"
 "\tPrivzeto za SGI jhe \"/unix\" in za varnostno kopijo \"/unix.save\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Trenutna zagonska datoteka je: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Prosimo vpi¹ite ime nove zagonske datoteke: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Zagonska datoteka ni bila spremenjena\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tZagonska datoteka je spremenjena na \"%s\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Prisoten je veè kot en vnos celotnega diska.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX-u je v¹eè èe razdelek 11 prekriva celoten disk.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "Razdelek èez celoten disk se mora zaèeti na bloku 0,\n"
 "ne na diskovnem bloku %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "En razdelek (#11) naj bi pokrival celoten disk.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Razdelka %d in %d se prekrivata v skupno %d sektorjih.\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Razdelka %d in %d se prekrivata v skupno %d sektorjih.\n"
+msgstr[1] "Razdelka %d in %d se prekrivata v skupno %d sektorjih.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "%8u sektorjev ni v rabi - sektorji %8u-%u\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "%8u sektorjev ni v rabi - sektorji %8u-%u\n"
+msgstr[1] "%8u sektorjev ni v rabi - sektorji %8u-%u\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Zagonski razdelek ne obstaja.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Izmenjalni razdelek ne obstaja.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "Izmenjalni razdelek nima doloèenega tipa.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\tIzbrali ste nenavadno ime zagonske datoteke.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Razdelek %d je ¾e doloèen. Zbri¹ite ga preden ga ponovno dodate.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Samodejni poskus vnosa celotnega diska.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Celoten disk je ¾e prekrit z razdelki.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Prvi %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "Priporoèljivo je, da enajsti razdelek\n"
 "prekriva celoten disk in je tipa `SGI volume'\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Prekrivali se vam bodo razdelki na disku. Popravite jih!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "Opozorilo: BLKGETSIZE ioctl ni uspel na %s. Uporablja se geometrijska "
 "vrednost steze %d.\n"
 "Ta vrednost se lahko skraj¹a za naprave > 33.8 GB.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminj sistemsko uro.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgstr ""
 "razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot prièakuje IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -7046,8 +7046,8 @@ msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napa
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
 msgstr ""
-"Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w"
-"(rite)\n"
+"Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z "
+"w(rite)\n"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:185
 msgid "Sectors/track"
@@ -7078,11 +7078,6 @@ msgstr "Razdelek %d se ne kon
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "Razdelek %d se prekriva z drugimi v sektorjih %d-%d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7560,7 +7555,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "               Prvi        Zadnji\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7569,12 +7564,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp zaèenja %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "neveljaven id"
@@ -7895,89 +7890,102 @@ msgstr "mount: dostop zavrnjen"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Ta disk je trenutno v rabi.\n"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "id-a %s ni mogoèe odstraniti (%s)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 msgid "incorrect password"
 msgstr "Napaèno geslo."
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -7986,100 +7994,102 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               Prvi        Zadnji\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "  -s,  --shell=lupina          Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
@@ -8134,11 +8144,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "Ali res ¾elite nadaljevati"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -8163,7 +8168,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8335,55 +8340,67 @@ msgstr "Nedovoljeno 
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "uporaba: cal [-13smjyV] [[mesec] leto]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9323,14 +9340,6 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9358,12 +9367,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
+msgstr[1] "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "zagon ni uspel\n"
@@ -9707,25 +9718,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgstr[1] "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9739,19 +9752,19 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -9985,7 +9998,7 @@ msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: po evidenci mtab je %s ¾e priklopljeno na %s"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -10365,7 +10378,7 @@ msgstr ""
 "Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n"
 "Podrobnosti lahko poi¹èete v priroèniku z ukazom: man 8 mount\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -10906,7 +10919,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11147,7 +11160,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
@@ -11387,7 +11400,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -12107,11 +12120,6 @@ msgstr "openpty ni uspel\n"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -12840,7 +12848,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
@@ -13751,135 +13759,137 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
 #, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-"uporaba:\n"
-"  %s loop_naprava\t\t\t\t\t# dobi informacije\n"
-"  %s -d loop_naprava\t\t\t\t\t# zbri¹i\n"
-"  %s -f\t\t\t\t\t\t# najdi neuporabljene\n"
-"  %s [-e ¹ifriranje] [-o odmik] {-f|loop_naprava} dat. # nastavitev\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr "  -T. --test                   Test za razlièico getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
@@ -13952,11 +13962,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14291,6 +14301,11 @@ msgstr "mount: priklop ni uspel"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16519,12 +16534,12 @@ msgstr "Razpolo
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: neznan signal %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
@@ -16534,39 +16549,48 @@ msgstr "izmenjalne naprave ni mogo
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "Odmora za %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Èas od zadnje prilagoditve je %d sekund\n"
+msgstr[1] "Èas od zadnje prilagoditve je %d sekund\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f sekund\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f sekund\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f sekund\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "èas se je iztekel"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Naprava"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "razlièica"
 
@@ -16605,8 +16629,8 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16727,8 +16751,8 @@ msgstr "ni mogo
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -16777,7 +16801,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -17046,267 +17070,267 @@ msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati 
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "%s: Napake pri izbiri, uporabi\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 #, fuzzy
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "  [ -term ime_terminala ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -reset\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -default\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 #, fuzzy
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -store\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 #, fuzzy
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 ... ] ]        (¹t. tab-ov = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 ... ] ]     (¹t. tab-ov = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 #, fuzzy
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 #, fuzzy
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-©T_UPRAVLJALNIKOV] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -append [1-©T_UPRAVLJALNIKOV] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr "  [ -file izhodna_dat ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  [ -bfreq frekvenèna_¹t. ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 #, fuzzy
 msgid " -version\n"
 msgstr "razlièica"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "vejitev ni mogoèa"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "vejitev ni mogoèa"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "%s ne morem odpreti\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "ni mogoèe nastaviti powersave naèina\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "naprave %s ni mogoèe odpreti za branje\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl napaka: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Napaka pri branju zaslonskega izpisa\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "/dev/tty1 ali /dev/vc/1 ni mogoèe odpreti"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: $TERM ni doloèen.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: neznan signal %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "notranja napaka"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "prekoraèitev dol¾ine vrstice argumenta"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "vejitev ni mogoèa"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "vejitev: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -17553,7 +17577,7 @@ msgstr "neveljaven id"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
@@ -17565,7 +17589,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -17594,7 +17618,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -18128,6 +18152,91 @@ msgstr "Na vhodu je neznano ube
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "nastavi velikost bloka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "en po¹kodovan blok\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "# tabela razdelkov od %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "uporaba:\n"
+#~ "  %s loop_naprava\t\t\t\t\t# dobi informacije\n"
+#~ "  %s -d loop_naprava\t\t\t\t\t# zbri¹i\n"
+#~ "  %s -f\t\t\t\t\t\t# najdi neuporabljene\n"
+#~ "  %s [-e ¹ifriranje] [-o odmik] {-f|loop_naprava} dat. # nastavitev\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "vejitev ni mogoèa"
index e7096ef84a34d61e18c7cda4d71bfb40d0cb3166..47e06974d0c4dd31f501c3982b587dbd79753656 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -28,21 +28,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -131,8 +131,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "hämta blockstorlek"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "ställ in blockstorlek"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 #, fuzzy
@@ -280,17 +280,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "(Nästa fil: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -319,10 +319,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -338,11 +338,14 @@ msgstr "%s är monterad.\t "
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "umount: %s hittades inte"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "kan inte ta status på %s"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, fuzzy, c-format
@@ -380,17 +383,17 @@ msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "sökfel"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "umount: %s hittades inte"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
@@ -398,185 +401,185 @@ msgstr "umount: %s hittades inte"
 msgid "fork failed"
 msgstr "grening misslyckades\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "openpty misslyckades\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "setuid() misslyckades"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: fel %d vid uppackning! %p(%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s är ingen lp-enhet.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: okänd filsystemstyp \"%s\""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Tvingar filsystemskontroll på %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Tvingar filsystemskontroll på %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Byt filsystemstypen"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 #, fuzzy
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr "    -l [eller --list]:   visa partitioner på varje enhet"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Ta bort aktuell partition"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 skriv inte till hårddisken"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: %s är ingen lp-enhet.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s avmonterad\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Avmonterar alla återstående filsystem..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Avmonterar alla återstående filsystem..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -617,17 +620,11 @@ msgstr "%s är ingen blockenhet eller fil\n"
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: ogiltigt cramfs--fillängden är för kort\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "(Nästa fil: %s)"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -729,11 +726,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: Icke-storleksbyte (%ld gentemot %ld)\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Nästa fil: %s)"
@@ -852,8 +849,8 @@ msgstr "%s: kompilerad utan stöd för -x\n"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
@@ -1476,9 +1473,9 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1798,13 +1795,17 @@ msgstr "kan inte allokera buffert för inoder"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%ld inoder\n"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld inoder\n"
+msgstr[1] "%ld inoder\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%ld block\n"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld block\n"
+msgstr[1] "%ld block\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1840,77 +1841,74 @@ msgstr "sökning misslyckades i \"check_blocks\""
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "felaktiga block före dataområde: kan inte skapa filsystem"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d felaktiga block\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "ett felaktigt block\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d felaktiga block\n"
+msgstr[1] "%d felaktiga block\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "kan inte öppna fil med felaktiga block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Kan inte inte läsa diskenhet"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "felaktig storlek på inod"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "umount: %s: enheten är upptagen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "kommer inte att försöka skapa filsystem på \"%s\""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Antal sektorer"
@@ -2178,11 +2176,10 @@ msgstr ""
 "%d partitioner:\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-#, fuzzy
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "# partitionstabell för %s\n"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
@@ -2202,9 +2199,9 @@ msgstr "mount: kommer att använda slingenheten %s\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2229,7 +2226,7 @@ msgstr "Valde partition %d\n"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2291,144 +2288,147 @@ msgstr "Valde partition %d\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   skriv ut BSD-partitionstabell"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parametrar\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=flaggsträng    Korta flaggor att känna igen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Kan inte ta bort en tom partition"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
@@ -2583,37 +2583,37 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Slut på minne!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Oanvändbar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Ledigt utrymme"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "(Nästa fil: %s)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disken har ändrats.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Starta om systemet för att försäkra dig om att partitionstabellen har\n"
 "uppdaterats korrekt.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2626,305 +2626,305 @@ msgstr ""
 "partitioner bör du titta i manualen för cfdisk\n"
 "för ytterligare information.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ÖDESDIGERT FEL"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Tryck valfri tangent för att avsluta cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Kan inte söka på diskenhet"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Kan inte inte läsa diskenhet"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Kan inte skriva diskenhet"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "För många partitioner"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partitionen börjar före sektor 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partitionen slutar före sektor 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partitonen börjar efter slutet på disken"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partitionen slutar efter slutet på disken"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logiska partitioner är inte i diskordning"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logiska partitioner överlappar varandra"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "förstorade logiska partitioner överlappar varandra"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Internt fel vid skapande av logisk enhet utan utökad partition !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Kan inte skapa logisk enhet här -- det skulle skapa två utökade partitioner"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menyposten är för lång. Menyn kan se konstig ut."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Ogiltig tangent"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Tryck en tangent för att fortsätta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Skapa en ny primär partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Logisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Skapa en ny logisk partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Skapa inte någon partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Internt fel !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Storlek (i MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Början"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Lägg till partition i början av det lediga utrymmet"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Slutet"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Lägg till partition i slutet av det lediga utrymmet"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ingen plats att skapa den utökade partitionen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ingen partitionstabell.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ingen partitionstabell. Startar med tom tabell."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Felaktig signatur på partitionstabell"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Okänd typ av partitionstabell"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Vill du börja med en tom tabell [j/N]?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Du angav fler cylindrar än som ryms på disken"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Kan inte öppna diskenhet"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Öppnade disken skrivskyddat - du har ingen behörighet att skriva"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Kan inte hämta diskstorlek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Felaktig primär partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Felaktig logisk partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Varning!! Detta kan förstöra data på din disk!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller "
 "nej): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Ange \"ja\" eller \"nej\""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Skriver partitionstabell till disk..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Skrev partitionstabell till disk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Skrev partitionstabellen, men omläsning av tabellen misslyckades. Starta om "
 "för att uppdatera tabellen."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Inga primära partitioner är markerade som startbara. DOS huvudstartpost\n"
 "(MBR) kan inte starta detta."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Mer än en primär partition är markerad som startbar. DOS huvudstartpost\n"
 "(MBR) kan inte starta detta."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Ange filnamnet eller tryck RETUR för att visa på skärmen: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Diskenhet: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ingen  "
 
 # Primär/Logisk antar jag
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primär "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logisk "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Start"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitionstabell för %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Första      Sista\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr ""
 " # Typ        Sektor      Sektor   Avstånd   Längd    Filsystemstyp (ID)   "
 "Flagga\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2952,533 +2952,528 @@ msgstr ""
 # source you realize that "Start" belongs to "Sector" in another message
 # (the one from the line below in the source).
 #
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Start-----      -----Slut-----   Start-    Antal\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flggr  Hvd Sekt Cyl   ID  Hvd  Sekt Cyl     sektor    sektorer\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Rått"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Visa tabellen i rått dataformat"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Visa tabellen sorterad efter sektorer"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Visa bara partitionstabellen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Visa inte tabellen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hjälpskärm för cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Det här är cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram som"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "låter dig skapa, ta bort och ändra partitioner på din"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "hårddisk."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin och aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Kommando     Betydelse"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Ta bort aktuell partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Ändra parametrarna för cylindrar, huvuden, sektorer-per-spår"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             VARNING: Denna flagga bör endast användas av personer som"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             vet vad de gör."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Visa denna hjälpskärm"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximera diskanvändandet på aktuell partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             Obs: Detta kan komma att göra partitionen inkompatibel med"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Skapa en ny partition från ledigt utrymme"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Det finns flera olika format på partitionen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             som du kan välja mellan:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Rå data (exakt det som skulle skrivas till disken)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabell sorterad efter sektorer"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabell i rått format"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Byt filsystemstypen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Byt enheter på visningen av partitionsstorlek"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Byter mellan MB, sektorer och cylindrar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Skriv partitionstabellen till disk (måste vara ett stort W)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Eftersom detta kan förstöra data på disken måste du"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             antingen bekräfta eller avvisa detta genom att ange \"ja\""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             eller \"nej\""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Uppil        Flytta markören till föregående partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nerpil       Flytta markören till nästa partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL+L       Rita om skärmen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Visa denna skärm"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(utom för skrivningar med W)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindrar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Ändra cylindergeometri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Huvuden"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Ändra huvudgeometri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Ändra sektorgeometri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Klar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Färdig med geometriändring"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Ange antalet cylindrar: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Ogiltigt antal cylindrar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Ange antalet huvuden: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Ogiltigt antal huvuden"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Ange antalet sektorer per spår: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Ogiltigt antal sektorer"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Ange typen av filsystem: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Kan inte ändra filsystemstypen till ett tomt värde"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Kan inte ändra filsystemstypen till utökad"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Okänd(%02X)"
 
 # Vad är detta?
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Okänd (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Diskenhet: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Storlek: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Storlek: %lld byte, %lld,%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Huvuden: %d   Sektorer per spår: %d   Cylindrar: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Flaggor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part.-typ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "FS-typ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etikett]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektorer"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindrar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Storlek (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Storlek (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Inge fler partitioner"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Startbar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Ta bort aktuell partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Ändra diskgeometri (endast experter)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Visa hjälpskärm"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximera"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximera diskanvändningen för aktuell partition (endast experter)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Skapa ny partition från ledigt utrymme"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Visa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Ändra filsystemstypen (DOS, Linux, OS/2 och så vidare)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Byt enheter på visningen av partitionsstorleken (MB, sektorer, cylindrar)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan förstöra data)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan inte göra denna partition startbar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan inte ta bort en tom partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan inte maximera denna partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Denna partition är oanvändbar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Denna partition används redan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan inte ändra typen på en tom partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Ogiltigt kommando"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin och aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr ""
 "    -C<tal> [eller --cylinders <tal>]:ställ in antalet cylindrar att använda"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 #, fuzzy
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr "    -H<tal> [eller --heads <tal>]:ställ in antalet huvuden att använda"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr ""
 "    -S<tal> [eller --sectors <tal>]:ställ in antalet sektorer att använda"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr ""
 "  p          Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          Ta bort aktuell partition"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "   c   ändra antalet cylindrar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "kan inte öppna %s"
@@ -3573,62 +3568,68 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Ange antalet cylindrar: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H<tal> [eller --heads <tal>]:ställ in antalet huvuden att använda"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Ange antalet sektorer per spår: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är satt\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är inte satt\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Partition %d finns inte än!\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Ändrade systemtypen för partition %d till %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylindrar, %lu huvuden, %lu sektorer/spår\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d huvuden, %llu sektorer/spår, %d cylindrar"
@@ -3636,100 +3637,105 @@ msgstr "%d huvuden, %llu sektorer/spår, %d cylindrar"
 # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
 # See "Svenska skrivregler" §260.
 #
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Enheter = %s av %d · %d = %d byte\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "felaktig storlek på inod"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Diskenhet: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Diskidentifierare: 0x%08x\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "kan inte grena"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Första %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE-ioctl:en misslyckades på %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "ogiltigt id"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "ogiltigt id"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "ogiltigt id"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "ogiltigt id"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "inget kommando?\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
@@ -3738,12 +3744,12 @@ msgstr ""
 "Varning: flaggan -b (ställ in sektorstorlek) måste användas med en angiven "
 "enhet\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3754,7 +3760,7 @@ msgstr ""
 "kommer naturligtvis det tidigare innehållet inte att vara\n"
 "återställningsbart.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
@@ -3919,7 +3925,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a   slå på/av en flagga för skrivskydd"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -4070,7 +4076,7 @@ msgstr "%c: okänt kommando\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -4087,7 +4093,7 @@ msgstr "Valde partition %d\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4102,12 +4108,12 @@ msgstr "Ändrar visnings-/inmatningsenheter till %s\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "   b   redigera bsd-disketikett"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b   redigera bsd-disketikett"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -5058,9 +5064,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5094,7 +5100,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -5106,7 +5112,7 @@ msgstr "%s från %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "col: skrivfel.\n"
@@ -5500,8 +5506,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5582,7 +5588,7 @@ msgstr "cylinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
@@ -5701,12 +5707,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "början"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Size"
@@ -5766,16 +5772,6 @@ msgstr "huvudbytye"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "spår-till-spår-sökning"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "openpty misslyckades\n"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "(Nästa fil: %s)"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5788,40 +5784,26 @@ msgstr "Förstartare (bootstrap): %sboot -> boot%s (%s): "
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Förstartare (bootstrap) överlappar med disketikett!\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "sökning misslyckades"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "(Nästa fil: %s)"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Förstartare (bootstrap) installerad på %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "sökning misslyckades"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "(Nästa fil: %s)"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Diskenhet: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synkroniserar hårddiskar.\n"
@@ -5835,19 +5817,19 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "   x   länka BSD-partition till icke-BSD-partition"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cylinder"
 msgstr[1] "cylinder"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
@@ -5925,7 +5907,7 @@ msgstr "Varning: tom partition\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   i   ändra diskidentifieraren"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5963,7 +5945,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
@@ -6060,7 +6042,7 @@ msgstr "Alla logiska partitioner används\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -6099,9 +6081,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 #, fuzzy
@@ -6116,7 +6098,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "VARNING: Om du har skapat eller ändrat DOS 6.x-\n"
@@ -6153,14 +6135,14 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 "Detta ser inte ut som en partitionstabell\n"
 "Du valde nog fel enhet.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
@@ -6241,7 +6223,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6464,196 +6446,206 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Första %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Valde partition %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 "Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partitionen slutar före sektor 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "sökfel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "konstigt, endast %d partitioner är angivna.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
+msgstr[1] "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den "
 "igen.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Denna partition används redan"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Skapa inte någon partition"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   skapa en ny tom Sun-disketikett"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Ogiltigt användarnamn"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6728,7 +6720,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Hittade sgi-disketikett med felaktig kontrollsumma.\n"
 
 # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
@@ -6770,8 +6762,8 @@ msgstr "(Nästa fil: %s)"
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "Ogiltig startfil!\n"
@@ -6780,191 +6772,199 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tNamnet på startfilen är för långt: 16 byte är max.\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "\tNamnet på startfilen är för långt: 16 byte är max.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tStartfilen måste ha en fullständig sökväg.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tObservera att det inte kontrolleras om startfilen finns.\n"
 "\tSGI:s standardalternativ är \"/unix\" respektive \"/unix.save\"\n"
 "\tför säkerhetskopior.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Aktuell startfil är: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Ange namnet på den nya startfilen: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Startfilen oförändrad\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tStartfilen ändrades till \"%s\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Det finns fler än en diskpost.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX gillar om partition 11 täcker hela hårddisken.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "Hela diskpartitionen måste börja vid block 0,\n"
 "inte vid diskblock %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "En partition (11) måste täcka hela hårddisken.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Partition %d och %d överlappar varandra med %d sektorer.\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partition %d och %d överlappar varandra med %d sektorer.\n"
+msgstr[1] "Partition %d och %d överlappar varandra med %d sektorer.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Oanvänt mellanrum på %8u sektorer - sektorerna %8u-%u\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Oanvänt mellanrum på %8u sektorer - sektorerna %8u-%u\n"
+msgstr[1] "Oanvänt mellanrum på %8u sektorer - sektorerna %8u-%u\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Startpartitionen finns inte.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Växlingspartitionen finns inte.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "Växlingspartitionen har ingen växlingstyp.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\tDu har valt ett ovanligt namn på startfilen.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr ""
 "Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den "
 "igen.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Försöker att generera fullständig diskpost automatiskt.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Hela disken är redan täckt med partitioner.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 "Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Första %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "Det rekommenderas varmt att den elfte partitionen\n"
 "täcker hela hårddisken och är av typen \"SGI-volym\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 "Du kommer att få överlappande partitioner på hårddisken. Fixa det först!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "Varning: BLKGETSIZE-ioctl misslyckades på %s. Använder\n"
 "geometricylindervärdet %d.\n"
 "Detta värde kan vara avkortat för enheter > 33,8 GB.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   skapa en ny tom Sun-disketikett"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra systemklockan.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -6975,7 +6975,7 @@ msgstr ""
 "förväntar sig det.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -7068,8 +7068,8 @@ msgstr "Hittade sun-disketikett med felaktig num_partitions [%u].\n"
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
 msgstr ""
-"Varning: Felaktiga värden behöver rättas till och kommer att korrigeras av w"
-"(skriv)\n"
+"Varning: Felaktiga värden behöver rättas till och kommer att korrigeras av "
+"w(skriv)\n"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:185
 msgid "Sectors/track"
@@ -7100,11 +7100,6 @@ msgstr "Partition %d slutar inte på jämn cylindergräns\n"
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "Partition %d överlappar med andra på sektorerna %d-%d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7582,7 +7577,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "               Första      Sista\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7591,12 +7586,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp börjar %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ogiltigt id"
@@ -7911,89 +7906,102 @@ msgstr "mount: åtkomst nekas"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() misslyckades"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Denna hårddisk används för tillfället.\n"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "kan inte ta bort id %s (%s)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: kunde inte få tag i aktuell katalog - %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Kan inte ställa in signalhanterare"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 msgid "incorrect password"
 msgstr "Felaktigt lösenord."
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "kan inte ta status på %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "mount: kan inte ställa in grupp-id: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: kan inte ställa in grupp-id: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: kan inte ställa in användar-id: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr "användning: namei [-mx] sökväg [sökväg ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "användning: %s program [argument ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -8002,101 +8010,103 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr "               Första      Sista\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=skal             Ställ in konventioner för skalcitering\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: kunde inte få tag i aktuell katalog - %s\n"
@@ -8151,11 +8161,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "Vill du verkligen fortsätta"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "openpty misslyckades\n"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -8180,7 +8185,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8352,55 +8357,67 @@ msgstr "Ogiltigt antal huvuden"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "ogiltigt årsvärde: använd 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "användning: cal [-13smjyV] [[månad] år]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9343,14 +9360,6 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9378,12 +9387,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Fick %d byte från %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Fick %d byte från %s\n"
+msgstr[1] "Fick %d byte från %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "körning misslyckades\n"
@@ -9728,25 +9739,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
+msgstr[1] "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "kan inte skriva signatursida"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s hittades inte"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9760,7 +9773,7 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9769,12 +9782,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För mer information, se setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "ogiltigt id"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -10007,7 +10020,7 @@ msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: enligt mtab är %s redan monterat på %s"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -10392,7 +10405,7 @@ msgstr ""
 "Andra flaggor: [-nfFrsvw] [-o flaggor] [-p lösenordfd].\n"
 "Ange  man 8 mount  för ytterligare detaljer.\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -10932,7 +10945,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11173,7 +11186,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
@@ -11413,7 +11426,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -12135,11 +12148,6 @@ msgstr "openpty misslyckades\n"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "kan inte öppna %s"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -12617,8 +12625,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
-"                tala om för hwclock vilken typ av alpha du har (se hwclock"
-"(8))\n"
+"                tala om för hwclock vilken typ av alpha du har (se "
+"hwclock(8))\n"
 
 # audit är inget svenskt ord men hittar inte passande. revision? granskning?
 #: sys-utils/hwclock.c:1606
@@ -12879,7 +12887,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
@@ -13792,135 +13800,137 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
 #, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-"användning:\n"
-"  %s slingenhet                                        # ge information\n"
-"  %s -d slingenhet                                     # ta bort\n"
-"  %s -f                                                # hitta ledig\n"
-"  %s [-e kryptering] [-o avstånd] {-f|slingenhet} fil  # konfiguration\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr "  -T, --test                   Undersök getopt(1)-version\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: slingenheten angiven två gånger"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
@@ -13993,11 +14003,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14332,6 +14342,11 @@ msgstr "mount: montering misslyckades"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16571,12 +16586,12 @@ msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: okänd signal %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
@@ -16586,39 +16601,48 @@ msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "Kan inte få time-out för %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Tid sedan senaste justeringen är %d sekunder\n"
+msgstr[1] "Tid sedan senaste justeringen är %d sekunder\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f sekunder\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f sekunder\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f sekunder\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "gjorde time-out"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Enhet"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "version"
 
@@ -16657,8 +16681,8 @@ msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "ogiltigt id: %s\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16779,8 +16803,8 @@ msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -16831,7 +16855,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -17102,267 +17126,267 @@ msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: Oväntat filslut i %s-fil\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "%s: Argumentfel, användning\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 #, fuzzy
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "  [ -term terminalnamn ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -reset\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -default\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 #, fuzzy
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -store\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 #, fuzzy
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tabb1 tabb2 tabb3 ... ] ]      (tabbnummer = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tabb1 tabb2 tabb3 ... ] ]   (tabbnummer = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 #, fuzzy
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 #, fuzzy
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -append [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilnamn ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  [ -bfreq frekvensnummer ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 #, fuzzy
 msgid " -version\n"
 msgstr "version"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "kan inte grena"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "kan inte grena"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "kan inte öppna %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "kan inte ställa in/återställa strömsparläget\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "kan inte öppna enhet %s för skrivning\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl-fel: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Fel vid skrivning av skärmdump\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "Kunde inte öppna %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "Kan inte öppna /dev/tty1 eller /dev/vc/1"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: $TERM är inte angiven.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: okänd signal %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "internt fel"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "onödigt långt linjeargument"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "kan inte grena"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -17609,7 +17633,7 @@ msgstr "ogiltigt id"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "aktivera rtc-alarm"
@@ -17621,7 +17645,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -17650,7 +17674,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -17812,8 +17836,8 @@ msgstr ""
 "<blanksteg>             Visa nästa k rader med text [aktuell skärmstorlek]\n"
 "z                       Visa nästa k rader med text [aktuell skärmstorlek]*\n"
 "<retur>                 Visa nästa k rader med text [1]*\n"
-"d eller ctrl-D          Rulla k rader [aktuell rullningsstorlek, initialt 11]"
-"*\n"
+"d eller ctrl-D          Rulla k rader [aktuell rullningsstorlek, initialt "
+"11]*\n"
 "q, Q eller <avbrott>    Avsluta more\n"
 "s                       Hoppa framåt k rader med text [1]\n"
 "f                       Hoppa framåt k skärmlängder med text [1]\n"
@@ -18189,6 +18213,91 @@ msgstr "Okänd inbäddningssekvens i indata: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Indataraden är för lång.\n"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "ställ in blockstorlek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "kan inte ta status på %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "(Nästa fil: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "sökning misslyckades"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "ett felaktigt block\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "# partitionstabell för %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "openpty misslyckades\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "(Nästa fil: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "sökning misslyckades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "(Nästa fil: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "sökning misslyckades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "(Nästa fil: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "openpty misslyckades\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "användning:\n"
+#~ "  %s slingenhet                                        # ge information\n"
+#~ "  %s -d slingenhet                                     # ta bort\n"
+#~ "  %s -f                                                # hitta ledig\n"
+#~ "  %s [-e kryptering] [-o avstånd] {-f|slingenhet} fil  # konfiguration\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "kan inte grena"
index 3adef6505131ed917b28e1a8b764a6b44a0a315e..e64ed2e88f7c05987f17a9a3ca152f72f5c7a2b6 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,21 +29,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "blok uzunluğunu verir"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "blok uzunluğu belirtilir"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 #, fuzzy
@@ -283,17 +283,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -322,10 +322,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Tek"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -341,11 +341,14 @@ msgstr "%s bağlı.\t"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "umount: %s: yok"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, fuzzy, c-format
@@ -383,17 +386,17 @@ msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "erişim hatası"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "umount: %s: yok"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
@@ -401,185 +404,185 @@ msgstr "umount: %s: yok"
 msgid "fork failed"
 msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "openpty başarısız\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "setuid() başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: sıkıştırma açılırken hata %d! %p(%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Dosya sistemi türünü değiştirir"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 #, fuzzy
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr "    -l  --list          aygıtların disk bölümlerini listeler"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Seçilen disk bölümünü siler"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s sistemden ayrıldı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Kalan dosya istemleri ayrılıyor..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Kalan dosya istemleri ayrılıyor..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -620,17 +623,11 @@ msgstr "%s bir blok aygıtı ya da dosyası değil\n"
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dosya uzunluğu çok küçük\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -732,11 +729,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: boyutsuz (%ld vs %ld) bayt\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
@@ -857,8 +854,8 @@ msgstr "%s: -x desteği olmaksızın derlenmiş\n"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: TAMAM\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
@@ -1480,9 +1477,9 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1801,13 +1798,17 @@ msgstr "düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%ld düğüm\n"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld düğüm\n"
+msgstr[1] "%ld düğüm\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%ld blok\n"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld blok\n"
+msgstr[1] "%ld blok\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1843,77 +1844,74 @@ msgstr "check_blocks işleminde erişim başarısız"
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "veri alanından önceki bloklar hatalı: dosya sistemi yapılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d bozuk blok\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "bir bozuk blok\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d bozuk blok\n"
+msgstr[1] "%d bozuk blok\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "bozuk bloklar dosyası açılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s: (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "umount: %s: aygıt meşgul"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "'%s' üzerinde dosya sistemi oluşturmaya çalışılmayacak"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Sektör sayısı"
@@ -2186,11 +2184,10 @@ msgstr ""
 "%d disk bölümü:\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-#, fuzzy
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "# %s disk bölümleme tablosu\n"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
@@ -2210,9 +2207,9 @@ msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2237,7 +2234,7 @@ msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2299,144 +2296,147 @@ msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   BSD disk bölümleme tablosunu gösterir"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parametreler\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Mümkün komutlar:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
@@ -2591,37 +2591,37 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Kullanışsız"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Boş Alan"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disk değiştirildi.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Bölümleme tablosunun doğru olarak güncellendiğinden emin olabilmek için\n"
 "sistemi yeniden başlatın.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2634,303 +2634,303 @@ msgstr ""
 "değişiklik yaptıysanız, lütfen cfdisk man sayfalarındaki\n"
 "ek bilgileri okuyun.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ÖLÜMCÜL HATA"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "cfdisk'ten çıkmak için herhangi bir tuşa basınız"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Disk sürücüsüne yazılamıyor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Disk bölümü sayısı çok fazla"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce başlıyor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra başlıyor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra bitiyor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "mantıksal bölümler sıralamaya uygun değil"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "mantıksal bölümler içiçe geçmiş"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "büyütülen mantıksal bölümler içiçe geçiyor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Ek disk bölümü içermeyen mantıksal bölüm oluşturulurken iç hata !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr "Burada mantıksal bölüm oluşturulamıyor -- iki ek bölüm oluşacaktı"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menü öğesi çok uzun. Menü tuhaf görünebilir."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Kuraldışı tuş"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Birincil"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Yeni birincil disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Mantıksal"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Yeni mantıksal disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! İç hata !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Alan (MB):"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Başlangıç"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Disk bölümünü boş alanın başlangıcına ekler"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Disk bölümnü boş alanın sonuna ekler"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ek disk bölümünü oluşturacak yer yok"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu yok.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu yok. Boş tablo ile başlanacak."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosundaki imza kötü"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu türü bilinmiyor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Temiz bir tablo ile başlamak ister misiniz [e/H] ?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Disk açılamıyor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Açılan disk salt-okunur - yazma izniniz yok"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Birincil disk bölümü bozuk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Uyarı!! Bu işlem disk üzerindeki veriyi yokedebilir!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n"
 "(evet/hayır ya da yes/no): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Lütfen ya `evet´ ya da `hayır´ yazınız"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazıldı"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Bölümleme tablosu yazıldı ama tablo yeniden okunamadı. Sistemi yeniden "
 "başlatın."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Önyükleme için imlenmiş hiç birincil disk bölümü yok. DOS MBR bunu "
 "başlatamayabilir."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Önyükleme için imlenmiş çok sayıda birincil disk bölümü var. DOS MBR bunu "
 "başlatamayabilir."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Dosya ismini girin ya da ENTER tuşuna basın: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Sabit Disk: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektör 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektör %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Yok    "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Bir/Man"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "  Birincil "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr " Mantıksal "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Açılış"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s için Disk Bölümleme Tablosu\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr " Bölüm         İlk          Son              Sektör    Dosya\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr ""
 " # Türü       Sektör      Sektör    Başl     Sayısı    Sistemi   Türü    "
 "Flama\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2946,530 +2946,525 @@ msgstr ""
 "-- -------   --------    --------- ------  ---------  ---------  -----  "
 "------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         --Başlangıç---      ----Bitiş-----   Başlangıç  Sektör\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flama Kafa Sekt Sld  Kiml Kafa Sekt Sld    Sektörü   Sayısı\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----  --------- ---------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Ham"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Tablo temel veri biçemi olarak yazılır"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektör"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Tabloyu sektörlere dağılımına göre yazar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Tablo yazılamıyor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk Yardım Ekranı"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr " "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr " Komut       Anlamı"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr " -----       ------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Seçilen disk bölümünü siler"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Silindir, kafa, sektör/İz parametrelerini değiştirir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             UYARI: Bu seçenek sadece ne yaptığını iyi bilen kişilerce"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             kullanılabilir."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Bu yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Seçilen disk bölümünü kalan boş yere sığdırır"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Bilgi: Disk bölümünü DOS, OS/2 ve benzeri sistemlerle"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             uyumsuzluk oluşturabilir."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 "             Disk bölümleme tablosunu farklı biçemlerde elde edebilirsiniz."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             Bu biçemler:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Temel veri (verinin diske yazılan biçemi)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Disk bölümlerinin sektörlere dağılımını gösterir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Geleneksel disk bölümleme tablosu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 "  q          Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Dosya sistemi türünü değiştirir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Disk bölümü boyunun birimini değiştirir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             MB, sektör, silindir birimleri sırayla yer değiştirir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             yazdırmayacağınıza kesin karar verebilirsiniz"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Yukarı Ok    Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Aşağı Ok     Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Ekranı tazeler"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Bu yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "olarak kullanabilirsiniz."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Silindir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Silindir geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Kafa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Kafa geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Sektör geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Tamam"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometri değişikliği yapıldı"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Silindir sayısını verin: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Silindir sayısı kuraldışı"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Kafa sayısını verin: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Kafa sayısı kuraldışı"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "sektör/iz sayısını verin: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "sektör sayısı kuraldışı"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Dosya sistemi türü boş olarak değiştirilemez"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Dosya sistemi türü ek olarak değiştirilemez"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ne?(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Bir/Man"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Bilinmeyen (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Sabit Disk: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Kafa: %d        Sektör/İz: %d       Silindir: %lld  "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Flama"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Bölüm Türü"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "DS Türü"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiket]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sektör  "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Silindir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Boy (MB) "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Boy (GB) "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Başka disk bölümü yok"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Açılış"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Disk geometrisini değiştirir (uzmanlar için)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Sığdır"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Seçilen disk bölümünü kalan yere göre ayarlar (uzmanlar için)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Yaz"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Türü"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Dosya sistemi türünü değiştirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Birim"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Gösterilecek boy birimini değiştirir (MB, sekt, sld)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu işlem verilerin kaybına sebep "
 "olur)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Bu disk bölümüne açılış kaydı yapılamaz"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Bu disk bölümü sığdırılamıyor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Bu disk bölümü kullanışsız"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Bir boş disk bölümünün türü değiştirilemez"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Kuraldışı komut"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Telif Hakkı © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "    -C#  --cylinders #  kullanılacak silindir sayısı belirtilir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 #, fuzzy
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr "    -H#  --heads #      kulanılacak kafa sayısı belirtilir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "    -S#  --sectors #    kullanılacak sektör sayısı belirtilir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr "  p          Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          Seçilen disk bölümünü siler"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "   c   silindir sayısını değiştirir"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "%s açılamıyor"
@@ -3564,162 +3559,173 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Silindir sayısını verin: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H#  --heads #      kulanılacak kafa sayısı belirtilir"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "sektör/iz sayısını verin: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin değil\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d kafa, %d sektör/iz, %d silindir"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr ""
 "Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Sabit Disk: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Sabit Disk: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "İlk %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "Komut?\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
@@ -3728,12 +3734,12 @@ msgstr ""
 "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış "
 "olmalıydı\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3744,7 +3750,7 @@ msgstr ""
 "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n"
 "kaybedeceksiniz.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
@@ -3909,7 +3915,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a   salt-okunur flamasını kaldırır/indirir"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -4060,7 +4066,7 @@ msgstr "%c: komut bilinmiyor\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -4077,7 +4083,7 @@ msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4092,12 +4098,12 @@ msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "   b   bsd disk etiketini düzenler"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b   bsd disk etiketini düzenler"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -5063,9 +5069,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5097,7 +5103,7 @@ msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -5109,7 +5115,7 @@ msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "col: yazma hatası.\n"
@@ -5503,8 +5509,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5585,7 +5591,7 @@ msgstr "silindir"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
@@ -5704,12 +5710,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "başlangıç"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5768,16 +5774,6 @@ msgstr "kafadeğiştirme"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "izden-ize geçiş"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "openpty başarısız\n"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5790,40 +5786,26 @@ msgstr "Önyükleyici: %sboot -> boot%s (%s): "
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Önyükleyici disk etiketinin alanına giriyor!\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "erişim başarısız"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "erişim başarısız"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Sabit Disk: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
@@ -5837,19 +5819,19 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "   x   BSD disk bölümünü BSD-olmayan bir bölüme bağlar"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "silindir"
 msgstr[1] "silindir"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
@@ -5927,7 +5909,7 @@ msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   u   gösterme/girdi birimini değiştirir"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5963,7 +5945,7 @@ msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Boşta sektör yok\n"
@@ -6066,7 +6048,7 @@ msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -6105,9 +6087,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 #, fuzzy
@@ -6122,7 +6104,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "UYARI: Herhangi bir DOS 6.x bölümünü oluşturduysanız ya da\n"
@@ -6159,14 +6141,14 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 "Bu bir disk bölümleme tablosu gibi görünmüyor.\n"
 "Galiba yanlış aygıt seçtiniz.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Aygıt"
@@ -6247,7 +6229,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6470,195 +6452,205 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "İlk %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "erişim hatası"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "Boşta sektör yok\n"
+msgstr[1] "Boşta sektör yok\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6733,7 +6725,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6772,8 +6764,8 @@ msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "Önyükleme dosyası geçersiz!\n"
@@ -6782,192 +6774,200 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tÖnyükleme dosyasının ismi çok uzun:  en çok 16 bayt.\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "\tÖnyükleme dosyasının ismi çok uzun:  en çok 16 bayt.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tÖnyükleme dosyasının ismi dosya yolunu da içermeli.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tÖnyükleme dosyasının varlığını denetlemediğini bilmelisiniz.\n"
 "\tSGI için \"/unix\" öntanımlı önyükleme dosyasıdır ve yedek dosyasının\n"
 "öntanımlı ismi \"/unix.save\"dir.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Şu anki önyükleme dosyası: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Açılış dosyası değiştirilmedi\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tÖnyükleme dosyası \"%s\" olarak değiştirildi.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Birden fazla tüm disk girdisi var.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "11. disk bölümü tüm diski kapsadığında IRIX'e uygun olur.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "Diskin tümünü kaplayan bir disk bölümü blok 0'dan başlamalıydı.\n"
 "%d. bloktan değil\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Tek disk bölümü (#11) tüm diski kaplamalıydı.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "%d disk bölümü ile %d birbirinin %d sektör içine giriyor.\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "%d disk bölümü ile %d birbirinin %d sektör içine giriyor.\n"
+msgstr[1] "%d disk bölümü ile %d birbirinin %d sektör içine giriyor.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "%8u sektörlük boşluk kullanılmadı -  %8u-%u sektörleri\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "%8u sektörlük boşluk kullanılmadı -  %8u-%u sektörleri\n"
+msgstr[1] "%8u sektörlük boşluk kullanılmadı -  %8u-%u sektörleri\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Önyükleme disk bölümü yok.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Takas bölümü yok.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "Takas bölümünün türü takas değil.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\tKullanışsız bir önyükleme dosyası seçtiniz.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Tüm disk girdisi otomatik olarak üretilmeye çalışılıyor.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Tüm disk alanı zaten disk bölümlerince kullanılmış.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "İlk %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "Onbirinci disk bölümünün tüm diski kapsaması ve `SGI volume'\n"
 "türünde olması tavsiye edilir.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayıracaksınız. Önce bunu düzeltin!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "Uyarı:  BLKGETSIZE ioctl %s üzerinde başarısız.  Silindir geometrisi için "
 "%d\n"
 "değeri kullanılıyor. Bu değer 33.8 GB'dan büyük aygıtlarda kırpılabilir.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Sistem saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -6976,7 +6976,7 @@ msgstr ""
 "IRIX gerektirdiğinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n"
 "9. disk bölümü 'volume' başlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -7102,11 +7102,6 @@ msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor\n"
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "%d disk bölümü diğerleriyle %d-%d sektörlerinde üstüste biniyor\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7582,7 +7577,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr " Bölüm         İlk          Son              Sektör    Dosya\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7591,12 +7586,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp kayıtlarının başlangıcı: %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "kimlik geçersiz"
@@ -7918,89 +7913,102 @@ msgstr "mount: erişim engellendi"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() başarısız"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Bu disk şu an kullanılıyor.\n"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "kimlik %s kaldırılamıyor (%s)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: çalışılan dizine geçilemiyor - %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "sinyal yakalayıcı ayarlanamıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 msgid "incorrect password"
 msgstr "Parola yanlış."
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "kullanımı: %s program [arg ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -8009,100 +8017,102 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr " Bölüm         İlk          Son              Sektör    Dosya\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr "  -s, --shell=kabukTürü         Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: çalışılan dizine geçilemiyor - %s\n"
@@ -8157,11 +8167,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "openpty başarısız\n"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -8186,7 +8191,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8358,55 +8363,67 @@ msgstr "Kafa sayısı kuraldışı"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "kullanımı: cal [-13smjyV] [[ay] yıl]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9349,14 +9366,6 @@ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9384,12 +9393,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "%d bayt %s dosyasından alındı\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "%d bayt %s dosyasından alındı\n"
+msgstr[1] "%d bayt %s dosyasından alındı\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "çalıştırma başarısız\n"
@@ -9733,25 +9744,27 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: açılamıyor: %s\n"
+msgstr[1] "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "imza sayfası yazılamıyor"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: yok"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9765,19 +9778,19 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -10013,7 +10026,7 @@ msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -10393,7 +10406,7 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -10948,7 +10961,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11190,7 +11203,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
@@ -11430,7 +11443,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -12152,11 +12165,6 @@ msgstr "openpty başarısız\n"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "%s açılamıyor"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -12893,7 +12901,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
@@ -13805,136 +13813,137 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
 #, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-"kullanımı:\n"
-"  %s loop_aygıtı                                          # bilgi verilir\n"
-"  %s -d loop_aygıtı                                       # silme\n"
-"  %s -f                                                   # "
-"kullanılmamışlar\n"
-"  %s [ -e şifreleme ] [ -o konum ] {-f|loop_aygıtı} dosya # ayarlama\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr "  -T, --test                    getopt(1) sürümü için test\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Mümkün komutlar:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "erişim başarısız"
@@ -14007,11 +14016,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14346,6 +14355,11 @@ msgstr "mount: bağlanamadı"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16576,12 +16590,12 @@ msgstr "Mümkün komutlar:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen sinyal: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
@@ -16591,39 +16605,48 @@ msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "%s için zaman aşımı değeri alınamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n"
+msgstr[1] "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f saniye\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f saniye\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f saniye\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "zaman aşımı"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Aygıt"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "sürüm"
 
@@ -16662,8 +16685,8 @@ msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16784,8 +16807,8 @@ msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -16834,7 +16857,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -17103,267 +17126,267 @@ msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "%s: Argüman hatası, kullanımı\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 #, fuzzy
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "  [ -term terminal_ismi ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -reset\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -default\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 #, fuzzy
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -store\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 #, fuzzy
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 #, fuzzy
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 #, fuzzy
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-Konsol_nr] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -append [1-Konsol_nr] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr "  [ -file dökümDosyası ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  [ -bfreq frekans_nr ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 #, fuzzy
 msgid " -version\n"
 msgstr "sürüm"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "ekonomi kipi denetim dışı\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "%s aygıtı yazılmak üzere açılamıyor\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl hatası: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Ekran dökümü yazılırken hata\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "%s açılamadı\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "/dev/tty1 veya /dev/vc/1 açılamıyor"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: $TERM atanmamış.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: bilinmeyen sinyal: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "iç hata"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "satır argümanı gereğinden uzun"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -17610,7 +17633,7 @@ msgstr "kimlik geçersiz"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n"
@@ -17622,7 +17645,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -17651,7 +17674,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -18187,6 +18210,93 @@ msgstr "Girdideki önceleme dizgesi bilinmiyor: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "blok uzunluğu belirtilir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "erişim başarısız"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "bir bozuk blok\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "# %s disk bölümleme tablosu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "openpty başarısız\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "erişim başarısız"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "erişim başarısız"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "openpty başarısız\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "kullanımı:\n"
+#~ "  %s loop_aygıtı                                          # bilgi "
+#~ "verilir\n"
+#~ "  %s -d loop_aygıtı                                       # silme\n"
+#~ "  %s -f                                                   # "
+#~ "kullanılmamışlar\n"
+#~ "  %s [ -e şifreleme ] [ -o konum ] {-f|loop_aygıtı} dosya # ayarlama\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot allocate"
 #~ msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
index be5c02ad29aab94103cf104ae5d418c4846ebffc..832cc34e895279e2b3d044639655cc885e755fa7 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-28 13:09+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:14
 #, c-format
@@ -26,21 +27,21 @@ msgstr " %s <дисковий пристрій> <номер розділу> <п
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr " %s <дисковий пристрій> <номер розділу> <п
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -121,12 +122,13 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "отримати розмір блоку"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "встановити розмір блоку"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
-msgstr "отримати 32-бітову кількість секторів (застарілий, скористайтеся --getsz)"
+msgstr ""
+"отримати 32-бітову кількість секторів (застарілий, скористайтеся --getsz)"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:142
 msgid "get size in bytes"
@@ -280,17 +282,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "помилка stat: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -319,10 +321,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Одна"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 msgid "write failed"
 msgstr "запис завершився помилкою"
@@ -337,11 +339,14 @@ msgstr "%s змонтовано.\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s не змонтовано\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
-#, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "не вдалося прочитати: %s"
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "не вдалося прочитати %s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, c-format
@@ -377,148 +382,163 @@ msgstr "не вдалося налаштувати опис для %s"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "%s: помилка обробки у рядку %d -- проігноровано"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: не вдалося обробити fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: не знайдено"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr "невдале розгалуження"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: помилка виконання"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "чекайте, більше не залишилося дочірніх процесів?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "помилка waidpid"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Попередження... виконання %s для пристрою %s завершилося сигналом %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: стан — %x, такого не повинно було статися."
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Завершено, %s (стан виходу %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "помилка %d під час виконання fsck.%s для %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
-"Префікс «no» або «!» має бути передано або всім або жодному з типів файлових\n"
+"Префікс «no» або «!» має бути передано або всім або жодному з типів "
+"файлових\n"
 "систем, переданих до -t."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
-msgstr "%s: пропускаємо помилковий рядок у /etc/fstab: монтування з прив'язуванням і ненульовою кількістю проходів fsck"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgstr ""
+"%s: пропускаємо помилковий рядок у /etc/fstab: монтування з прив'язуванням і "
+"ненульовою кількістю проходів fsck"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: пропускаємо пристрій, якого не існує\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
-msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
-msgstr "%s: пристрою не існує (щоб пропустити цей пристрій, можна скористатися параметром \"nofail\" у fstab)\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+"%s: пристрою не існує (щоб пропустити цей пристрій, можна скористатися "
+"параметром \"nofail\" у fstab)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: пропускаємо файлову систему невідомого типу\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "не вдалося перевірити %s: на виявлено fsck.%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "не вдалося розподілити ітератор"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Перевірка всіх файлових систем.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--очікування-- (прохід %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
-msgstr " %s [параметри fsck] [параметри файлової системи] [файлова система...]\n"
+msgstr ""
+" %s [параметри fsck] [параметри файлової системи] [файлова система...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         перевірити всі файлові системи\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
-msgstr " -C <дф>    показувати смужку поступу, дескриптор файла призначено для графічного інтерфейсу\n"
+msgstr ""
+" -C <дф>    показувати смужку поступу, дескриптор файла призначено для "
+"графічного інтерфейсу\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         заблокувати пристрій, щоб гарантувати виключний доступ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         не перевіряти змонтовані файлові системи\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
-msgstr " -N         нічого не виконувати, просто показати дії, які буде виконано\n"
+msgstr ""
+" -N         нічого не виконувати, просто показати дії, які буде виконано\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
-msgstr " -P         перевірити файлові системи, зокрема кореневу, у паралельному режимі\n"
+msgstr ""
+" -P         перевірити файлові системи, зокрема кореневу, у паралельному "
+"режимі\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         пропустити кореневу файлову систему; корисне лише з «-A»\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
-msgstr " -r         вивести статистичні дані для кожного перевіреного пристрою\n"
+msgstr ""
+" -r         вивести статистичні дані для кожного перевіреного пристрою\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         створити послідовність дій з перевірки\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         не показувати заголовок після запуску\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -526,41 +546,45 @@ msgstr ""
 " -t <тип>   вказати типи файлових систем, які слід перевірити;\n"
 "              типи можна вказати у форматі списку з відокремленням комами\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         пояснювати, що робить програма\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         показати це довідкове повідомлення і вийти\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
-msgstr "Ознайомтеся з довідкою до команд fsck.*, щоб дізнатися більше про параметри файлових систем."
+msgstr ""
+"Ознайомтеся з довідкою до команд fsck.*, щоб дізнатися більше про параметри "
+"файлових систем."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 msgid "too many devices"
 msgstr "забагато пристроїв"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "/proc змонтовано?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
-msgstr "для пошуку відповідних файлових систем слід виконувати команду від імені адміністратора (root): %s"
+msgstr ""
+"для пошуку відповідних файлових систем слід виконувати команду від імені "
+"адміністратора (root): %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "не вдалося знайти відповідну файлову систему: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 msgid "too many arguments"
 msgstr "забагато аргументів"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "параметр -l можна використовувати лише з одним пристроєм - ігноруємо"
 
@@ -599,18 +623,12 @@ msgstr "не є блоковим пристроєм або файлом: %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "довжина файла є надто малою"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "Спроба виконання read завершилася невдало: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
-#, c-format
-msgid "seek failed: %s"
-msgstr "помилка позиціювання: %s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "seek on %s failed"
+msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
 msgid "superblock magic not found"
@@ -707,11 +725,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "безрозмірні (%ld, а не %ld) байти"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "помилка write: %s"
@@ -807,7 +825,8 @@ msgstr "помилка mknod: %s"
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr "початок даних каталогу (%ld) < розмір(struct cramfs_super) + початок (%ld)"
+msgstr ""
+"початок даних каталогу (%ld) < розмір(struct cramfs_super) + початок (%ld)"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
 #, c-format
@@ -827,8 +846,8 @@ msgstr "зібрано без підтримки -x"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Гаразд\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [параметри] <пристрій>\n"
@@ -1142,7 +1161,8 @@ msgstr "Режим inode %lu не скинуто."
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180
 #, c-format
 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
-msgstr "Inode %lu не використано, хоча його позначено як використаний на карті."
+msgstr ""
+"Inode %lu не використано, хоча його позначено як використаний на карті."
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
 #, c-format
@@ -1165,7 +1185,8 @@ msgstr "Встановити i_nlinks у значення лічильника"
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206
 #, c-format
 msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
-msgstr "Зона %lu: позначена як використана, хоча не використовується жодним файлом."
+msgstr ""
+"Зона %lu: позначена як використана, хоча не використовується жодним файлом."
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208
 msgid "Unmark"
@@ -1292,7 +1313,8 @@ msgstr " -d, --divisor=<число>   поділити кількість бай
 
 #: disk-utils/isosize.c:172
 msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
-msgstr " -x, --sectors           вивести дані щодо кількості секторів та розміру\n"
+msgstr ""
+" -x, --sectors           вивести дані щодо кількості секторів та розміру\n"
 
 #: disk-utils/isosize.c:204
 msgid "invalid divisor argument"
@@ -1449,13 +1471,15 @@ msgstr "Користування:\n"
 #: disk-utils/mkfs.c:39
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
-msgstr " %s [параметри] [-t <тип>] [параметри файлової системи] <пристрій> [<розмір>]\n"
+msgstr ""
+" %s [параметри] [-t <тип>] [параметри файлової системи] <пристрій> "
+"[<розмір>]\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1467,12 +1491,16 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.c:43
 #, c-format
 msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
-msgstr " -t, --type=<тип>   тип файлової системи. Якщо не вказано, використовується ext2.\n"
+msgstr ""
+" -t, --type=<тип>   тип файлової системи. Якщо не вказано, використовується "
+"ext2.\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:44
 #, c-format
 msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
-msgstr "     fs-options     параметри для справжнього засобу побудови файлової системи\n"
+msgstr ""
+"     fs-options     параметри для справжнього засобу побудови файлової "
+"системи\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:45
 #, c-format
@@ -1482,7 +1510,8 @@ msgstr "     <пристрій>     шлях до пристрою, який в
 #: disk-utils/mkfs.c:46
 #, c-format
 msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
-msgstr "     <розмір>       кількість блоків, які буде використано на пристрої\n"
+msgstr ""
+"     <розмір>       кількість блоків, які буде використано на пристрої\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:47
 #, c-format
@@ -1491,7 +1520,8 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 " -V, --verbose      вивести дані щодо дій, які виконуються;\n"
-"                      визначення декількох -V призводить до тестового запуску\n"
+"                      визначення декількох -V призводить до тестового "
+"запуску\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:49
 #, c-format
@@ -1519,7 +1549,8 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1534,13 +1565,16 @@ msgid ""
 " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
-"користування: %s [-h] [-v] [-b розм_бл] [-e модифікація] [-N порядок] [-i файл] [-n назва] назв_кат файл_вив\n"
+"користування: %s [-h] [-v] [-b розм_бл] [-e модифікація] [-N порядок] [-i "
+"файл] [-n назва] назв_кат файл_вив\n"
 " -h         вивести цю довідку\n"
 " -v         докладніший вивід\n"
 " -E         вважати всі попередження помилками (ненульовий код завершення)\n"
-" -b розм_бл використовувати цей розмір блоку, повинен дорівнювати розміру сторінки\n"
+" -b розм_бл використовувати цей розмір блоку, повинен дорівнювати розміру "
+"сторінки\n"
 " -e модифікація встановити номер модифікації (частина від fsid)\n"
-" -N порядок встановити порядок байтів у cramfs (big|little|host), типовим є host\n"
+" -N порядок встановити порядок байтів у cramfs (big|little|host), типовим є "
+"host\n"
 " -i файл    вставити файл образу у файлову систему (вимагає >= 2.4.0)\n"
 " -n назва   встановити назву файлової системи cramfs\n"
 " -p         зарезервувати %d байт для коду завантажувача\n"
@@ -1566,7 +1600,8 @@ msgid ""
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
 msgstr ""
 "Виявлено надто довгу назву (%zu байтів) «%s».\n"
-" Збільште значення MAX_INPUT_NAMELEN у файлі mkcramfs.c і виконайте повторне збирання.\n"
+" Збільште значення MAX_INPUT_NAMELEN у файлі mkcramfs.c і виконайте повторне "
+"збирання.\n"
 "Завершуємо роботу."
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448
@@ -1598,12 +1633,19 @@ msgstr "некоректний аргумент номера модифікац
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
-msgstr "вказано некоректний порядок байтів. Має бути вказано «big», «little» або «host»"
+msgstr ""
+"вказано некоректний порядок байтів. Має бути вказано «big», «little» або "
+"«host»"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
-msgstr "Попередження: очікуваний необхідний розмір (верхня межа) складає %lld МБ, але максимальний розмір образу — %u МБ. Можливе передчасне аварійне завершення."
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely."
+msgstr ""
+"Попередження: очікуваний необхідний розмір (верхня межа) складає %lld МБ, "
+"але максимальний розмір образу — %u МБ. Можливе передчасне аварійне "
+"завершення."
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
 msgid "ROM image map"
@@ -1683,7 +1725,8 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:149
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
-msgstr "Користування: %s [-c | -l назва_файла] [-nXX] [-iXX] /dev/назва [блоки]"
+msgstr ""
+"Користування: %s [-c | -l назва_файла] [-nXX] [-iXX] /dev/назва [блоки]"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:171
 #, c-format
@@ -1762,14 +1805,22 @@ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "%s: не вдалося розмістити буфер для inode"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%lu inode\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%lu inode\n"
+msgstr[1] "%lu inode\n"
+msgstr[2] "%lu inode\n"
+msgstr[3] "%lu inode\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
-#, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%lu блоків\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%lu блоків\n"
+msgstr[1] "%lu блоків\n"
+msgstr[2] "%lu блоків\n"
+msgstr[3] "%lu блоків\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, c-format
@@ -1805,74 +1856,73 @@ msgstr "%s: помилка позиціювання у функції check_bloc
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: неправильні блоки перед областю даних: не вдалося створити ФС"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d пошкоджених блоків\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "один пошкоджений блок\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d пошкоджених блоків\n"
+msgstr[1] "%d пошкоджених блоків\n"
+msgstr[2] "%d пошкоджених блоків\n"
+msgstr[3] "%d пошкоджених блоків\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити файл пошкоджених блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "помилка у вхідних даних щодо кількості пошкоджених блоків у рядку %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: не вдалося прочитати файл помилкових блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "%s: помилковий розмір вузла"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "не вдалося обробити значення кількості inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "не вдалося обробити значення максимальної довжини назв файлів"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "не вдалося обробити значення кількості блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: помилкове вирівнювання на пристрої"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "розмір блоку є меншим за розмір фізичного сектора, %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "не вдалося визначити розмір %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "файлова система не буде створена на '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: кількість блоків є надто малою"
@@ -1885,7 +1935,9 @@ msgstr "Користувачем вказано помилковий розмі
 #: disk-utils/mkswap.c:168
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
-msgstr "Використовується вказаний користувачем розмір сторінки %d, замість системного значення %d"
+msgstr ""
+"Використовується вказаний користувачем розмір сторінки %d, замість "
+"системного значення %d"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:191
 msgid "Bad swap header size, no label written."
@@ -1934,7 +1986,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметри:\n"
 " -c, --check               перевірити пам'ять до створення області свопінгу\n"
-" -f, --force               дозволити перевищення об'єму пристрою областю свопінгу\n"
+" -f, --force               дозволити перевищення об'єму пристрою областю "
+"свопінгу\n"
 " -p, --pagesize РОЗМІР     вказати розмір сторінки у байтах\n"
 " -L, --label МІТКА         вказати мітку\n"
 " -v, --swapversion ЧИСЛО   вказати номер версії області свопінгу\n"
@@ -2053,7 +2106,8 @@ msgstr "попередження: обрізаємо область свопін
 #: disk-utils/mkswap.c:576
 #, c-format
 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
-msgstr "помилка: %s змонтовано; місце для резервного зберігання не буде створено"
+msgstr ""
+"помилка: %s змонтовано; місце для резервного зберігання не буде створено"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:597
 #, c-format
@@ -2133,10 +2187,10 @@ msgid "partition flags"
 msgstr "прапорці розділу"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "шістнадцятковий тип розділу або uuid"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати loopcxt"
 
@@ -2155,9 +2209,9 @@ msgstr "Спроба використання «%s» як петльового (
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: не вдалося встановити резервний файл"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: не вдалося налаштувати петльовий (loop) пристрій"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2182,7 +2236,7 @@ msgstr "%s: помилка під час спроби вилучення роз
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: помилка під час спроби вилучення розділів %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "вказаний діапазон <%d:%d> не має сенсу"
@@ -2243,62 +2297,70 @@ msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: спроба оновлення розділу %d зазнала невдачі"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
-#, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторів, %6ju МБ)\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторів, %6ju МБ)\n"
+msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторів, %6ju МБ)\n"
+msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторів, %6ju МБ)\n"
+msgstr[3] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторів, %6ju МБ)\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "не вдалося додати рядок до виведених даних"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю виведення даних"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати стовпчик виведення"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати фільтр ідентифікаторів блоків для «%s»"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю розділів"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: виявлено тип таблиці розділів «%s»\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: таблиця розділів без розділів"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <розділ>] <диск>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            додати вказані розділи або всі розділи\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         вилучити вказані розділи або всі розділи\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr " -u, --update         оновити вказані розділи або всі розділи\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -2306,43 +2368,49 @@ msgstr ""
 " -s, --show           вивести список розділів\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr " -u, --update         оновити вказані розділи або всі розділи\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
-msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " -b, --bytes            вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+msgid ""
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+msgstr ""
+" -b, --bytes            вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання "
+"форматі\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     не виводити заголовки для --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
-msgstr " -n, --nr <n:m>       вказати діапазон розділів (наприклад, --nr 2:4)\n"
+msgstr ""
+" -n, --nr <n:m>       вказати діапазон розділів (наприклад, --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr " -o, --output <тип>   визначити, які стовпчики слід використовувати для виведення\n"
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr ""
+" -o, --output <тип>   визначити, які стовпчики слід використовувати для "
+"виведення\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
-msgstr " -P, --pairs          використовувати формат виведення ключ=\"значення\"\n"
+msgstr ""
+" -P, --pairs          використовувати формат виведення ключ=\"значення\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            використовувати формат виведення без обробки\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
-msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+#: disk-utils/partx.c:711
+msgid ""
+" -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr " -t, --type <тип>     вказати тип розділу (dos, bsd, solaris тощо)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        докладний режим\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -2350,30 +2418,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Доступні стовпчики (для --show, --raw або --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "не вдалося обробити діапазон --nr <M-N>"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr і <розділ> не можна використовувати одночасно"
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "розділ: %s, диск: %s, нижній: %d, верхній: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: не вдалося вилучити розділи"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
-msgstr "%s: підтримки петльових (loop) пристроїв, поділених на розділи, не передбачено"
+msgstr ""
+"%s: підтримки петльових (loop) пристроїв, поділених на розділи, не "
+"передбачено"
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: не вдалося ініціалізувати зондувальник ідентифікаторів блоків"
@@ -2401,8 +2471,12 @@ msgstr " -a, --all      опитати всі необроблені прист
 
 #: disk-utils/raw.c:161
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
-msgstr "Пристрій «%s» не контрольним необробленим пристроєм (скористайтеся raw<N>, де <N> є більшим за нуль)"
+msgid ""
+"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
+"zero)"
+msgstr ""
+"Пристрій «%s» не контрольним необробленим пристроєм (скористайтеся raw<N>, "
+"де <N> є більшим за нуль)"
 
 #: disk-utils/raw.c:178
 #, c-format
@@ -2528,35 +2602,37 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "ігнорувати -U (UUID не підтримуються)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Недостатньо пам'яті!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Не використано"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Вільний простір"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "помилка під час спроби запису\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Диск було змінено.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Перезавантажте систему щоб впевнитись, що таблиця розділів коректно оновлена.\n"
+msgstr ""
+"Перезавантажте систему щоб впевнитись, що таблиця розділів коректно "
+"оновлена.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2569,797 +2645,832 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x розділи, перегляньте man сторінку з cfdisk\n"
 "щоб отримати докладнішу інформацію.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для завершення cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Помилка позиціювання на дисковому пристрої"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "не вдалося прочитати дисковий пристрій"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "не вдалося записати на дисковий пристрій"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Надто багато розділів"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Розділ починається перед сектором 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Розділ закінчується перед сектором 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Розділ починається після кінця диска"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Розділ закінчується після кінця диска"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "логічні розділи не у тому порядку як на диска"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "логічні розділи перекриваються"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "збільшені логічні розділи перекриваються"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!!! Внутрішня помилка створення логічного пристрою без розширеного розділу !!!!"
+#: fdisks/cfdisk.c:917
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!!! Внутрішня помилка створення логічного пристрою без розширеного "
+"розділу !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "не вдалося створити тут логічний пристрій -- буде створено два розширених розділи"
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"не вдалося створити тут логічний пристрій -- буде створено два розширених "
+"розділи"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Пункт меню надто довгий. Меню виглядатиме дивно."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Неправильний ключ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Первинний"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Створити новий розділ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Логічний"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Створити новий логічний пристрій"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Не створювати розділ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Внутрішня помилка !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Розмір (у MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Початок"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Додати розділ на початку вільного простору"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Додати розділ наприкінці вільного простору"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Недостатньо простору для створення розширеного розділу"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Відсутня таблиця розділів.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Відсутня таблиця розділів або невідома сигнатура таблиці розділів."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Неправильна сигнатура таблиці розділів"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Таблиця розділів невідомого типу"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Бажаєте почати з нульової таблиці [y/N] ?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Ви вказали більше циліндрів ніж є на диска"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "не вдалося відкрити пристрій диска"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Відкритий диск лише для читання - у вас немає прав для запису"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "не вдалося отримати розмір диска"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Неправильний первинний розділ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Неправильний логічний розділ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Увага!! Це може знищити дані на диску!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск? (yes або no): "
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск? (yes або no): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Введіть `yes'(так) або `no'(ні)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Записується таблиця розділів на диск..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Таблиця розділів записана на диск"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Таблицю розділів записано, але сталася помилка при її перечитуванні. Виконайте partprobe(8), kpartx(8) або перезавантажте систему для оновлення таблиці."
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Таблицю розділів записано, але сталася помилка при її перечитуванні. "
+"Виконайте partprobe(8), kpartx(8) або перезавантажте систему для оновлення "
+"таблиці."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Немає первинних розділів позначених як завантажувальні. DOS MBR не зможе завантажуватись."
+msgstr ""
+"Немає первинних розділів позначених як завантажувальні. DOS MBR не зможе "
+"завантажуватись."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Більш ніж один розділ позначений як завантажувальний. DOS MBR не зможе завантажуватись."
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Більш ніж один розділ позначений як завантажувальний. DOS MBR не зможе "
+"завантажуватись."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Введіть назву файлу або натисніть Enter, щоб відобразити екран: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Дисковий пристрій: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Сектор 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Сектор %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Немає    "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Перв/Лог "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Первинний"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Логічний "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомий"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Заван."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Таблиця розділів для %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "            Перший    Останній\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Тип      Сектор   Сектор   Зсув    Довжина  Тип файл. системи(ID) Ознаки\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Тип      Сектор   Сектор   Зсув    Довжина  Тип файл. системи(ID) Ознаки\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Початок---        ----Кінець----     Початок   Кільк.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Прапор Гол Сект  Цил   ID  Гол  Сект  Цил     Сектор    Секторів\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Неформатов."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Вивести таблицю у 'неформатованому' вигляді"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Сектори"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Вивести таблицю сортовану за секторами"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Таблиця"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Просто вивести таблицю розділів"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Не виводити таблицю"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Екран з довідкою для cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Це cfdisk - консольна програма роботи з розділами на базі curses, яка"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "дозволяє створювати, видаляти та змінювати розділи вашого"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "жорсткого диска."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Команда      Призначення"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -----------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Перемикнути ознаку завантаження поточного розділу"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Видалити поточний розділ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Змінити параметри: циліндри, головки, сектори-на-доріжку"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             УВАГА: Цей параметр повинен використовуватись лише людьми"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             які знають, що вони роблять."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Вивести цю довідку"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Максимізувати використання диска поточним розділом"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Зауважте: це може зробити розділ несумісним з"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Створити новий розділ у вільному просторі"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Вивести таблицю розділів на екран або у файл"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Є декілька форматів виводу розділів:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr " "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr "                r - не форматовані дані (у вигляді, в якому вони запишуться на диск)"
+msgstr ""
+"                r - не форматовані дані (у вигляді, в якому вони запишуться "
+"на диск)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Таблиця сортована по секторам"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - таблиця не форматованих даних"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Вийти з програми без запису таблиці розділів"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Змінити тип файлової системи"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Змінити одиниці вимірювання розміру розділів"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Перемикає між Мб, секторами та циліндрами"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr "  W          Записати таблицю розділів на диск ( W повинен бути в верхньому регістрі)"
+msgstr ""
+"  W          Записати таблицю розділів на диск ( W повинен бути в верхньому "
+"регістрі)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Це може зруйнувати дані на диску, тому необхідно або"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             підтвердити або відмовитись від запису набравши `yes' чи "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `no'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "СтрілкаВгору Перемістити курсор на попередню позицію"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "СтрілкаВниз  Перемістити курсор у наступну позицію"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Оновлює вміст екрану"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Виводить цю довідку"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Зауважте: Всі команди вводяться або у нижньому або у верхньому"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "регістрах (за винятком (W)запису)."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Циліндрів"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Змінити геометрію циліндра"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Головки"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Змінити геометрію головки"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Змінити геометрію сектора"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Виконано"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Завершити зміну геометрії"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Введіть кількість циліндрів: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Недопустиме значення циліндрів"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Введіть геометрію голівок: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Недопустиме значення голівок"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Введіть кількість секторів на доріжку: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Недопустиме значення секторів"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Введіть тип файлової системи: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Тип ФС не може бути порожнім"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Не можна змінювати тип ФС на розширений"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Невід(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", НК"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "НК"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Перв/Лог"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Невідомий (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Пристрій диска: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Розмір: %lld байт, %lld Мб"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Розмір: %lld байт, %lld.%lld Гб"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Головок: %d   Секторів на доріжку: %d   Циліндрів: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Ознаки"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Тип розд."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "Тип ФС"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Позначка]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Секторів"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Циліндрів"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Розмір (Мб)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Розмір (Гб)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Немає більше розділів"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Завантаж."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Перемикнути ознаку завантаження поточного розділу"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Видалити поточний розділ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Геометрія"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Змінити геометрію диска (лише для фахівців)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Вивести вікно з довідкою"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Максимум"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Максимізувати використання диска поточним розділом (для фахівців)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Створити новий розділ у вільному просторі"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "Вивести"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Вивести таблицю розділів на екран або у файл"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Вихід"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Вийти з програми без запису таблиці розділів"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Змінити тип файлової системи (DOS, Linux, OS/2 та ін.)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Одиниці"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Змінити одиниці вимірювання розмірів розділу (МБ. сект, цил)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Записати"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Записати таблицю розділів на диск (може зіпсувати дані)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "не вдалося зробити розділ завантажувальним"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "не вдалося видалити порожній розділ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "не вдалося максимізувати цей розділ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Цей розділ не використовується"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Цей розділ вже використовується"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "не вдалося змінити тип порожнього розділу"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Неправильна команда"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr " %s [параметри] пристрій\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
-msgstr " -c, --cylinders <кількість> встановити кількість циліндрів, яку слід використати\n"
+msgstr ""
+" -c, --cylinders <кількість> встановити кількість циліндрів, яку слід "
+"використати\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
-msgstr " -h, --heads <кількість>   встановити кількість голівок, яку слід використати\n"
+msgstr ""
+" -h, --heads <кількість>   встановити кількість голівок, яку слід "
+"використати\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
-msgstr " -s, --sectors <кількість> встановити кількість секторів, яку слід використати\n"
+msgstr ""
+" -s, --sectors <кількість> встановити кількість секторів, яку слід "
+"використати\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr " -g, --guess               визначити геометрію за таблицею розділів\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
-msgstr " -P, --print <r|s|t>       вивести таблицю розділів у вказаному форматі\n"
+msgstr ""
+" -P, --print <r|s|t>       вивести таблицю розділів у вказаному форматі\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero                розпочати з зануленої таблиці розділів\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
-msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
-msgstr " -a, --arrow               скористатися стрілочкою для позначення поточного розділу\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
+msgid ""
+" -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
+msgstr ""
+" -a, --arrow               скористатися стрілочкою для позначення поточного "
+"розділу\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "     --help     показати цю довідку та вийти\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "не вдалося обробити значення кількості циліндрів"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "не вдалося обробити значення кількості голівок"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "не вдалося обробити значення кількості секторів"
 
@@ -3455,89 +3566,99 @@ msgstr ""
 "                     always (завжди) або never (ніколи))\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
-msgstr " -u[=<одиниця>]    одиниці показу даних: «cylinders» (циліндри) або «sectors» (сектори, типова)\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
+msgstr " -d, --delete         вилучити вказані розділи або всі розділи\n"
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
+" -u[=<одиниця>]    одиниці показу даних: «cylinders» (циліндри) або "
+"«sectors» (сектори, типова)\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:65
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr " -v                вивести дані щодо версії програми\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr " -C <кількість>    вказати кількість циліндрів\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr " -H <кількість>    вказати кількість голівок\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr " -S <кількість>    вказати кількість секторів на доріжку\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "Встановлено прапорець сумісності з DOS (ЗАСТАРІЛЕ!)"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "Прапорець сумісності з DOS не встановлено"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Розділу %zu ще не існує!"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Тип розділу «%s» змінено на «%s»."
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Тип розділу %zu залишився незмінним: %s."
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr "Диск %s: %s, %llu байтів, %llu секторів"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "Геометрія: %d голівок, %llu секторів/доріжку, %llu циліндрів"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Одиниці: %s з %d * %ld = %ld байтів"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Розмір сектора (логічного/фізичного): %lu байтів / %lu байтів"
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
-msgstr "Розмір введення-виведення (мінімальний/оптимальний): %lu байтів / %lu байтів"
+msgstr ""
+"Розмір введення-виведення (мінімальний/оптимальний): %lu байтів / %lu байтів"
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "Відступ вирівнювання: %lu байтів"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
-#, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+#: fdisks/fdisk.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Тип мітки диска: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Ідентифікатор диска: %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3546,62 +3667,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: зсув = %ju, розмір = %zu байтів."
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 msgid "cannot seek"
 msgstr "не вдалося виконати позиціювання"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 msgid "cannot read"
 msgstr "не вдалося виконати читання"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 msgid "First sector"
 msgstr "Перший сектор"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "помилка ioctl BLKGETSIZE на %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "не вдалося розмістити контекстні дані libfdisk"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "некоректний аргумент розміру сектора"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "некоректний аргумент кількості циліндрів"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "не знайдено драйвера міток DOS"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "некоректний аргумент кількості голівок"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "некоректний аргумент кількості секторів"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "непідтримуваний режим розфарбовування"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
-msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
-msgstr "Властивості пристрою (розмір сектора та геометрію) слід використовувати лише для одного вказаного пристрою."
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "непідтримувані правила відкидання: %s"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
+msgid ""
+"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
+"specified device only."
+msgstr ""
+"Властивості пристрою (розмір сектора та геометрію) слід використовувати лише "
+"для одного вказаного пристрою."
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Вітаємо у fdisk (%s)."
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -3609,7 +3739,7 @@ msgstr ""
 "Зміни буде збережено у пам'яті, доки ви не вирішите записати їх.\n"
 "Будьте обережні з використанням команди запису.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Пристрій не містить розпізнаної таблиці розділів."
 
@@ -3742,7 +3872,8 @@ msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
-msgid "toggle a read only flag"
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "перемикнути прапорець «лише-для-читання»"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -3873,7 +4004,8 @@ msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%c: невідома команда"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
-msgid "failed to write disk label"
+#, fuzzy
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "не вдалося записати мітку диска"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -3886,8 +4018,8 @@ msgid "Could not delete partition %d"
 msgstr "Не вдалося вилучити розділ %d"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "Розділ %d вилучено"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -3899,11 +4031,13 @@ msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "Зміна одиниць показу і введення на сектори."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
-msgid "Leaving nested disk label."
+#, fuzzy
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "Залишаємо вкладену мітку диска."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+#, fuzzy
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "Входимо до вкладеної мітки диска BSD"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -3955,7 +4089,8 @@ msgstr "не вдалося отримати інформацію про фай
 
 #: fdisks/sfdisk.c:282
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
-msgstr "файл відновлення розділу має неправильний розмір - скасування відновлення"
+msgstr ""
+"файл відновлення розділу має неправильний розмір - скасування відновлення"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:291
 #, c-format
@@ -4019,7 +4154,8 @@ msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
 "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
 msgstr ""
-"Попередження: неправильна кількість секторів (%lu) - зазвичай щонайбільше 63.\n"
+"Попередження: неправильна кількість секторів (%lu) - зазвичай щонайбільше "
+"63.\n"
 "Це буде спричиняти проблеми з усім ПЗ, яке використовує адресування Ц/Г/С."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:456
@@ -4033,18 +4169,28 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/sfdisk.c:542
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s з розділу %s має неможливе значення кількості голівок: %lu (мусить бути 0-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+msgstr ""
+"%s з розділу %s має неможливе значення кількості голівок: %lu (мусить бути 0-"
+"%lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:547
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
-msgstr "%s з розділу %s має неможливе значення кількості секторів: %lu (мусить бути 1-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
+msgstr ""
+"%s з розділу %s має неможливе значення кількості секторів: %lu (мусить бути "
+"1-%lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:552
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s з розділу %s має неможливе значення кількості циліндрів: %lu (мусить бути 0-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)"
+msgstr ""
+"%s з розділу %s має неможливе значення кількості циліндрів: %lu (мусить бути "
+"0-%lu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:592
 #, c-format
@@ -4145,7 +4291,8 @@ msgid ""
 "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Одиниці виміру: 1 МіБ = 1024*1024 байтів, блоки у 1024 байтів, відлік від %d\n"
+"Одиниці виміру: 1 МіБ = 1024*1024 байтів, блоки у 1024 байтів, відлік від "
+"%d\n"
 "\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:914
@@ -4156,7 +4303,8 @@ msgstr "  Пристрій Завант Початок Кінець Мб     Б
 #: fdisks/sfdisk.c:1073
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\tпочаток: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"\t\tпочаток: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%ld)\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1080
 #, c-format
@@ -4253,7 +4401,8 @@ msgid ""
 "Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
 "which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors"
 msgstr ""
-"Попередження: розділ %s починається з сектора %llu (%d,%d ТБ для %d-байтових секторів),\n"
+"Попередження: розділ %s починається з сектора %llu (%d,%d ТБ для %d-байтових "
+"секторів),\n"
 "що перевищує обмеження таблиці розділів DOS у %llu секторів"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1269
@@ -4279,8 +4428,10 @@ msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
 msgstr ""
-"Попередження: більш ніж один первинний розділ позначений завантажувальним (активним)\n"
-"Це не має значення для Lilo, але DOS MBR не зможе завантажуватись з цього диска."
+"Попередження: більш ніж один первинний розділ позначений завантажувальним "
+"(активним)\n"
+"Це не має значення для Lilo, але DOS MBR не зможе завантажуватись з цього "
+"диска."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1321
 msgid ""
@@ -4295,7 +4446,8 @@ msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
 msgstr ""
-"Попередження: немає первинного розділу позначеного завантажувальним (активним)\n"
+"Попередження: немає первинного розділу позначеного завантажувальним "
+"(активним)\n"
 "Це несуттєво для LILO, але DOS MBR не зможе завантажуватись з цього диска."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1341
@@ -4305,7 +4457,8 @@ msgstr "початок"
 #: fdisks/sfdisk.c:1344
 #, c-format
 msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "розділ %s: початок: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"розділ %s: початок: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%ld)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1350
 msgid "end"
@@ -4314,7 +4467,8 @@ msgstr "кінець"
 #: fdisks/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "розділ %s: кінець: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%ld)"
+msgstr ""
+"розділ %s: кінець: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%ld)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:1356
 #, c-format
@@ -4436,7 +4590,8 @@ msgstr "Неприпустимий тип"
 #: fdisks/sfdisk.c:2163
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
-msgstr "Попередження: вказаний розмір (%llu) перевищує припустимий розмір (%llu)"
+msgstr ""
+"Попередження: вказаний розмір (%llu) перевищує припустимий розмір (%llu)"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2169
 msgid "Warning: empty partition"
@@ -4474,8 +4629,10 @@ msgid ""
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
 msgstr ""
 "Ввід у наступному форматі; відсутні поля отримують типове значення.\n"
-"<початок> <розмір> <тип [E,S,L,X,hex]> <озн.завантаж. [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
-"Зазвичай, вам необхідно лише вказати <початок> та <розмір> (та, можливо, <тип>)."
+"<початок> <розмір> <тип [E,S,L,X,hex]> <озн.завантаж. [-,*]> <c,h,s> <c,h,"
+"s>\n"
+"Зазвичай, вам необхідно лише вказати <початок> та <розмір> (та, можливо, "
+"<тип>)."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2348
 #, c-format
@@ -4500,13 +4657,18 @@ msgid ""
 " -d, --dump                idem, but in a format suitable for later input\n"
 " -i, --increment           number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
 " -u, --unit <letter>       units to be used; <letter> can be one of\n"
-"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
+"(MB)\n"
 msgstr ""
 " -l, --list                вивести список розділів на кожному з пристроїв\n"
-" -d, --dump                те саме, але у форматі, зручному для наступної обробки\n"
-" -i, --increment           нумерувати циліндри та інші елемент з 1, а не з 0\n"
-" -u, --unit <літера>       одиниці виміру; <літера> може мати одне з таких значень\n"
-"                             S (сектори), C (циліндри), B (блоки) або M (МБ)\n"
+" -d, --dump                те саме, але у форматі, зручному для наступної "
+"обробки\n"
+" -i, --increment           нумерувати циліндри та інші елемент з 1, а не з "
+"0\n"
+" -u, --unit <літера>       одиниці виміру; <літера> може мати одне з таких "
+"значень\n"
+"                             S (сектори), C (циліндри), B (блоки) або M "
+"(МБ)\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2360
 msgid ""
@@ -4516,9 +4678,11 @@ msgid ""
 " -E, --DOS-extended        DOS extended partition compatibility\n"
 " -R, --re-read             make the kernel reread the partition table\n"
 msgstr ""
-" -1, --one-only            зарезервований параметр, який у поточній версії не працює\n"
+" -1, --one-only            зарезервований параметр, який у поточній версії "
+"не працює\n"
 " -T, --list-types          показати список всіх відомих типів розділів\n"
-" -D, --DOS                 для сумісності з DOS, доведеться витратити ще трохи місця\n"
+" -D, --DOS                 для сумісності з DOS, доведеться витратити ще "
+"трохи місця\n"
 " -E, --DOS-extended        сумісність з розширеними розділами DOS\n"
 " -R, --re-read             наказати ядру перечитати таблицю розділів\n"
 
@@ -4526,13 +4690,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -N <number>               change only the partition with this <number>\n"
 " -n                        do not actually write to disk\n"
-" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
+" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to "
+"<file>\n"
 " -I <file>                 restore sectors from <file>\n"
 msgstr ""
 " -N <номер>                вносити зміни лише до розділу з цим <номер>ом\n"
 " -n                        не виконувати запису до файла\n"
-" -O <файл>                 зберегти розділи, які буде перезаписано до <файл>\n"
-" -I <file>                 відновити вміст секторів на основі даних з файла <file>\n"
+" -O <файл>                 зберегти розділи, які буде перезаписано до "
+"<файл>\n"
+" -I <file>                 відновити вміст секторів на основі даних з файла "
+"<file>\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2369
 msgid ""
@@ -4540,7 +4707,8 @@ msgid ""
 " -v, --version             display version information and exit\n"
 " -h, --help                display this help text and exit\n"
 msgstr ""
-" -V, --verify              переконатися, що всі розділи у списку вказано належно\n"
+" -V, --verify              переконатися, що всі розділи у списку вказано "
+"належно\n"
 " -v, --version             вивести дані щодо версії і вийти\n"
 " -h, --help                показати це довідкове повідомлення і вийти\n"
 "\n"
@@ -4558,12 +4726,14 @@ msgid ""
 " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 "     --no-reread           do not check whether the partition is in use\n"
 " -q, --quiet               suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for "
+"Linux\n"
 msgstr ""
 " -f, --force               вимкнути всі перевірки коректності\n"
 "     --no-reread           не перевіряти, чи використовується розділ\n"
 " -q, --quiet               не виводити повідомлень з попередженнями\n"
-" -L, --Linux               не скаржитися на проблеми, які не є характерними для Linux\n"
+" -L, --Linux               не скаржитися на проблеми, які не є характерними "
+"для Linux\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2378
 msgid ""
@@ -4571,7 +4741,8 @@ msgid ""
 " -G, --show-pt-geometry    print geometry guessed from the partition table\n"
 msgstr ""
 " -g, --show-geometry       вивести дані ядра щодо геометрії\n"
-" -G, --show-pt-geometry    вивести дані щодо геометрії, засновані на таблиці розділів\n"
+" -G, --show-pt-geometry    вивести дані щодо геометрії, засновані на таблиці "
+"розділів\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2380
 msgid ""
@@ -4602,17 +4773,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "     --in-order            розділи впорядковано\n"
 "     --not-in-order        розділи не впорядковано\n"
-"     --inside-outer        всі логічні розділи містяться у загальному зовнішньому\n"
-"     --not-inside-outer    не всі логічні розділи містяться у загальному зовнішньому\n"
+"     --inside-outer        всі логічні розділи містяться у загальному "
+"зовнішньому\n"
+"     --not-inside-outer    не всі логічні розділи містяться у загальному "
+"зовнішньому\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2390
 msgid ""
 "     --nested              every partition is disjoint from all others\n"
-"     --chained             like nested, but extended partitions may lie outside\n"
+"     --chained             like nested, but extended partitions may lie "
+"outside\n"
 "     --onesector           partitions are mutually disjoint\n"
 msgstr ""
 "     --nested              всі розділи не перетинаються з іншими\n"
-"     --chained             подібно до nested, але розширені розділи можуть перебувати назовні\n"
+"     --chained             подібно до nested, але розширені розділи можуть "
+"перебувати назовні\n"
 "     --onesector           розділи взаємно не перетинаються\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2394
@@ -4636,7 +4811,8 @@ msgstr "%s%sпристрій           вивести список активн
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2414
 #, c-format
-msgid " %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+msgid ""
+" %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s%sпристрій n1 n2 ... активувати розділ n1 ..., деактивувати решту\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2543
@@ -4749,7 +4925,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Цей диск наразі використовується - зміна розділів, можливо, погана ідея.\n"
-"Демонтуйте всі файлові системи, та відключіть всі розділи свопінгу на цьому диску.\n"
+"Демонтуйте всі файлові системи, та відключіть всі розділи свопінгу на цьому "
+"диску.\n"
 "Використовуйте параметр --no-reread щоб обминути цю перевірку."
 
 #: fdisks/sfdisk.c:3117
@@ -4823,15 +5000,17 @@ msgid ""
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(See fdisk(8).)"
 msgstr ""
-"Якщо ви створили або змінили DOS розділ, скажімо /dev/foo7, тоді використовуйте dd(1)\n"
-"для заповнення нулями перших 512 байт:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
+"Якщо ви створили або змінили DOS розділ, скажімо /dev/foo7, тоді "
+"використовуйте dd(1)\n"
+"для заповнення нулями перших 512 байт:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 "
+"count=1\n"
 "(Дивіться fdisk(8).)"
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4865,7 +5044,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -4877,7 +5056,7 @@ msgstr "%s з %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "помилка запису"
@@ -5266,8 +5445,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5292,8 +5471,12 @@ msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "Спроба повторного читання таблиці розділів зазнала невдачі."
 
 #: libfdisk/src/alignment.c:529
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
-msgstr "Ядро продовжує використовувати стару таблицю. Нову таблицю буде використано під час наступного перезавантаження або запуску partprobe(8) чи kpartx(8)."
+msgid ""
+"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next "
+"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgstr ""
+"Ядро продовжує використовувати стару таблицю. Нову таблицю буде використано "
+"під час наступного перезавантаження або запуску partprobe(8) чи kpartx(8)."
 
 #: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346
 #, c-format
@@ -5335,7 +5518,7 @@ msgstr "Перший циліндр"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Останній циліндр, +cylinders або +size{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Останній сектор, +sectors або +size{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5450,11 +5633,11 @@ msgid "#"
 msgstr "№"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 msgid "Start"
 msgstr "Початок"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
@@ -5511,16 +5694,6 @@ msgstr "перех.голівок"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "перех.наст.доріжки"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "помилка під час спроби відкрити: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "спроба виконання читання завершилася невдало: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5532,40 +5705,27 @@ msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (типово %1$s)"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+#, fuzzy
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Bootstrap перекривається з міткою диска!"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "помилка позиціювання %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "помилка під час спроби запису: %s"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "не вдалося записати %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Bootstrap встановлено на %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "помилка позиціювання: %d"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "помилка під час спроби запису: %d"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Мітку диска записано на %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Синхронізація дисків."
 
@@ -5578,12 +5738,12 @@ msgstr "Мітку BSD не вкладено у розділ DOS"
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "Розділ BSD «%c» пов'язано з розділом DOS %d."
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: спроба закрити пристрій зазнала невдачі"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "циліндр"
@@ -5591,7 +5751,7 @@ msgstr[1] "циліндри"
 msgstr[2] "циліндрів"
 msgstr[3] "циліндр"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "сектор"
@@ -5617,8 +5777,15 @@ msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 msgstr "Режим сумісності з DOS вважається застарілим."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:282
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
-msgstr "Пристроєм повідомляється про розмір логічного сектора, який є меншим за розмір фізичного сектора. Рекомендуємо вам скористатися вирівнюванням за розміром фізичного сектора (оптимальним розміром введення-виведення), інакше може постраждати швидкодія."
+msgid ""
+"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
+"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
+"recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+"Пристроєм повідомляється про розмір логічного сектора, який є меншим за "
+"розмір фізичного сектора. Рекомендуємо вам скористатися вирівнюванням за "
+"розміром фізичного сектора (оптимальним розміром введення-виведення), інакше "
+"може постраждати швидкодія."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:288
 msgid "Cylinders as display units are deprecated."
@@ -5626,8 +5793,15 @@ msgstr "Циліндри, як одиниці показу, вважаються
 
 #: libfdisk/src/dos.c:295
 #, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
-msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: розмір цього диска дорівнює %s (%llu байтів). Формат таблиці розділів DOS не можна використовувати для дисків з томами, більшими за (%llu байтів) для %ld-байтових секторів. Скористайтеся форматом таблиці розділів GUID (GPT)."
+msgid ""
+"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
+"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. "
+"Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: розмір цього диска дорівнює %s (%llu байтів). Формат таблиці "
+"розділів DOS не можна використовувати для дисків з томами, більшими за (%llu "
+"байтів) для %ld-байтових секторів. Скористайтеся форматом таблиці розділів "
+"GUID (GPT)."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:421
 msgid "Bad offset in primary extended partition."
@@ -5635,8 +5809,12 @@ msgstr "Неправильний зсув у головному розширен
 
 #: libfdisk/src/dos.c:437
 #, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this partition table."
-msgstr "Пропускаємо розділи після %zd. Ці розділи буде вилучено, якщо ви збережете цю таблицю розділів."
+msgid ""
+"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
+"partition table."
+msgstr ""
+"Пропускаємо розділи після %zd. Ці розділи буде вилучено, якщо ви збережете "
+"цю таблицю розділів."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:459
 #, c-format
@@ -5654,7 +5832,8 @@ msgid "omitting empty partition (%zd)"
 msgstr "пропускаємо порожній розділ (%zd)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Вкажіть новий ідентифікатор диска"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5673,8 +5852,11 @@ msgstr "Ігноруємо зайвий розширений розділ %zd"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:690
 #, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Некоректний прапорець 0x%02x%02x таблиці розділів %zd буде виправлено на w (запис)"
+msgid ""
+"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Некоректний прапорець 0x%02x%02x таблиці розділів %zd буде виправлено на w "
+"(запис)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:811
 #, c-format
@@ -5686,7 +5868,7 @@ msgstr "Розділ %d вже визначено. Вилучіть його п
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Сектор %llu вже розподілено."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Немає вільних секторів."
 
@@ -5718,17 +5900,26 @@ msgstr "Розділ %zd: циліндр %d перевищує максимум
 #: libfdisk/src/dos.c:1059
 #, c-format
 msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
-msgstr "Розділ %zd: кількість попередніх секторів %d відрізняється від загальної %d"
+msgstr ""
+"Розділ %zd: кількість попередніх секторів %d відрізняється від загальної %d"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1112
 #, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "У розділу %zd відрізняються фізичний та логічний початок (не-Linux?): фізичний=(%d, %d, %d), логічний=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
+"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"У розділу %zd відрізняються фізичний та логічний початок (не-Linux?): "
+"фізичний=(%d, %d, %d), логічний=(%d, %d, %d)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1123
 #, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "У розділу %zd відрізняються фізичний та логічний кінці: фізичний=(%d, %d, %d), логічний=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
+"logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"У розділу %zd відрізняються фізичний та логічний кінці: фізичний=(%d, %d, "
+"%d), логічний=(%d, %d, %d)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1132
 #, c-format
@@ -5758,7 +5949,9 @@ msgstr "Логічний розділ %zd не вміщується цілком
 #: libfdisk/src/dos.c:1208
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr "Загальна кількість розподілених секторів, %llu, перевищує максимальне значення, %llu."
+msgstr ""
+"Загальна кількість розподілених секторів, %llu, перевищує максимальне "
+"значення, %llu."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1211
 #, c-format
@@ -5774,8 +5967,13 @@ msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Усі основні розділи вже використано."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
-msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary partition with an extended partition first."
-msgstr "Якщо вам потрібно створити більше за чотири розділи, вам слід спершу замінити основний розділ на розширений розділ."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
+"partition with an extended partition first."
+msgstr ""
+"Якщо вам потрібно створити більше за чотири розділи, вам слід спершу "
+"замінити основний розділ на розширений розділ."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1261
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
@@ -5813,17 +6011,26 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Некоректний тип розділу «%c»."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Спроба запису сектора %jd зазнала невдачі: помилка позиціювання"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
-msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
-msgstr "Не можна перетворювати первинний розділ у розширений, або навпаки. Спочатку вилучіть його."
+msgid ""
+"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
+"first."
+msgstr ""
+"Не можна перетворювати первинний розділ у розширений, або навпаки. Спочатку "
+"вилучіть його."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1423
-msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documantation for additional information."
-msgstr "Якщо ви створили або змінити будь-які розділи DOS 6.x, перегляньте документацію з cfdisk, щоб отримати докладнішу інформацію."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
+"documentation for additional information."
+msgstr ""
+"Якщо ви створили або змінити будь-які розділи DOS 6.x, перегляньте "
+"документацію з cfdisk, щоб отримати докладнішу інформацію."
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1501
 msgid "Nr"
@@ -5851,10 +6058,14 @@ msgid "Id"
 msgstr "Ід"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
-msgid "This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong device."
-msgstr "Не схоже на таблицю розділів. Можливо, ви вибрали неправильний пристрій."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
+"device."
+msgstr ""
+"Не схоже на таблицю розділів. Можливо, ви вибрали неправильний пристрій."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
@@ -5923,7 +6134,8 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Microsoft, дані LDM"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+#, fuzzy
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Середовище відновлення Windows"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6118,187 +6330,210 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: помилка stat()"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: обробка файлів з режимом доступу %o неможлива"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Заголовок GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Записи GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "Перше LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "Останнє LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr "Альтернативне LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr "LBA записів розділів: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Записи розміщених розділів: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "На диску не міститься коректного заголовка резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка основної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Некоректна контрольна сума запису розділу."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
-msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA основної копії."
+msgstr ""
+"Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA "
+"основної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
-msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA резервної копії."
+msgstr ""
+"Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA "
+"резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку основної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Диск надто малий для зберігання всіх даних."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Невідповідність заголовків основної і резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Розділ %u перекривається з розділом %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Розділ %u є надто великим для диска."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Розділ %u завершується до свого початку."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Помилок не виявлено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Версія заголовка: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Використовуємо %u з %d розділів."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr "Загалом доступні %ld вільних секторів у %d фрагментах (найбільший - %ld)."
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
-#, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr "Виявлено %d помилок."
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] ""
+"Загалом доступні %ld вільних секторів у %d фрагментах (найбільший - %ld)."
+msgstr[1] ""
+"Загалом доступні %ld вільних секторів у %d фрагментах (найбільший - %ld)."
+msgstr[2] ""
+"Загалом доступні %ld вільних секторів у %d фрагментах (найбільший - %ld)."
+msgstr[3] ""
+"Загалом доступні %ld вільних секторів у %d фрагментах (найбільший - %ld)."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] "Помилок не виявлено."
+msgstr[1] "Помилок не виявлено."
+msgstr[2] "Помилок не виявлено."
+msgstr[3] "Помилок не виявлено."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr "Розділ %zd вже визначено. Вилучіть його перед повторним додаванням."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Всі розділи вже використано."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Сектор %ju вже використовується."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Не вдалося створити розділ %zd"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
-#, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Створено нову мітку диска GPT (GUID: %s)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Вкажіть UUID нового диска (у форматі 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Не вдалося обробити вказаний вами UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Ідентифікатор диска змінено з %s на %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Новий UUID (у форматі 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
-#, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID розділу змінено з %s на %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 msgid "New name"
 msgstr "Нова назва"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
-#, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Назву розділу змінено з «%s» на «%.*s»"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Некоректний параметр геометрії."
 
@@ -6372,7 +6607,8 @@ msgid "SGI info created on second sector"
 msgstr "Дані SGI створено на другому секторі"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+#, fuzzy
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Знайдено мітку диска sgi з неправильною контрольною сумою."
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6404,146 +6640,203 @@ msgid "Bootfile: %s"
 msgstr "Файл завантаження: %s"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
-msgid "Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
-msgstr "Неправильний завантажувальний файл! Завантажувальний файл повинен мати ненульовий абсолютний шлях, наприклад \"/unix\" або \"/unix.save\"."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"Неправильний завантажувальний файл! Завантажувальний файл повинен мати "
+"ненульовий абсолютний шлях, наприклад \"/unix\" або \"/unix.save\"."
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
-#, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr "Назва завантажувального файла є надто довгою: назва не повинна перевищувати за розміром %zu байтів."
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"Назва завантажувального файла є надто довгою: назва не повинна перевищувати "
+"за розміром %zu байтів."
+msgstr[1] ""
+"Назва завантажувального файла є надто довгою: назва не повинна перевищувати "
+"за розміром %zu байтів."
+msgstr[2] ""
+"Назва завантажувального файла є надто довгою: назва не повинна перевищувати "
+"за розміром %zu байтів."
+msgstr[3] ""
+"Назва завантажувального файла є надто довгою: назва не повинна перевищувати "
+"за розміром %zu байтів."
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr "Слід вказувати повний шлях до завантажувального файла."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
-msgid "Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
-msgstr "Пам’ятайте, що існування завантажувального файлу не перевіряється. Типовими для SGI є \"/unix\" та резервна копія \"/unix.save\"."
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"Пам’ятайте, що існування завантажувального файлу не перевіряється. Типовими "
+"для SGI є \"/unix\" та резервна копія \"/unix.save\"."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr "Поточний завантажувальний файл: %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Вкажіть назву нового завантажувального файла"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
-msgid "Boot file unchanged"
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Завантажувальний файл не змінено"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
-#, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr "Завантажувальний файл змінено на \"%s\"."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Маємо декілька записів цілого диска."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
-msgid "No partitions defined"
-msgstr "Не визначено розділів"
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Не визначено розділів."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX покладається на те, що розділ 11 займає весь диск."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
-#, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
-msgstr "Розділ на весь диск повинен починатись з блоку 0, а не з блоку диска %d."
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr ""
+"Розділ на весь диск повинен починатись з блоку 0, а не з блоку диска %d."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Розділ 11 має заповнювати весь диск."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
-#, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Розділи %d та %d перекриваються на %d секторів."
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Невикористаний простір з %8u секторів - сектори %8u-%u"
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Розділи %d та %d перекриваються на %d секторів."
+msgstr[1] "Розділи %d та %d перекриваються на %d секторів."
+msgstr[2] "Розділи %d та %d перекриваються на %d секторів."
+msgstr[3] "Розділи %d та %d перекриваються на %d секторів."
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Невикористаний простір з %8u секторів - сектори %8u-%u"
+msgstr[1] "Невикористаний простір з %8u секторів - сектори %8u-%u"
+msgstr[2] "Невикористаний простір з %8u секторів - сектори %8u-%u"
+msgstr[3] "Невикористаний простір з %8u секторів - сектори %8u-%u"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr "Завантажувального розділу не існує."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr "Розділу свопінгу не існує."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr "Розділ свопінгу не належить до типу розділів свопінгу (swap)."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "Ви вибрали нетипову назву файлу завантаження."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Перекриття розділів на диску."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Розділ %zd вже визначений. Вилучіть його перед повторним додаванням."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Спроба створити весь диск автоматично."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Весь диск вже зайнятий розділами."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "На диску є розділи, що перекриваються. Спочатку виправте це!"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Перший %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
-msgid "It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and is of type `SGI volume'"
-msgstr "Наполегливо рекомендується, щоб одинадцятий розділ займав увесь диск та належав до типу «SGI volume»."
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"Наполегливо рекомендується, щоб одинадцятий розділ займав увесь диск та "
+"належав до типу «SGI volume»."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Ваші розділи на диску будуть перекриватись. Виправте це!"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Останній %s або +%s, або +size{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
-#, c-format
-msgid "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr "Попередження: BLKGETSIZE ioctl завершився аварійно на %s. Використовується значення геометрії циліндра %llu. Це значення може бути обрізане для пристроїв > 33,8 ГБ."
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+"Попередження: BLKGETSIZE ioctl завершився аварійно на %s. Використовується "
+"значення геометрії циліндра %llu. Це значення може бути обрізане для "
+"пристроїв > 33,8 ГБ."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Створено нову мітку диска SGI."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Вибачте, змінювати теґ можна лише для непорожніх розділів."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
-msgstr "Вам варто зробити розділ 9 заголовком тому (0), а розділ 11 повним томом (6), як це очікується IRIX."
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+msgid ""
+"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
+"entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Вам варто зробити розділ 9 заголовком тому (0), а розділ 11 повним томом "
+"(6), як це очікується IRIX."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
-msgstr "Наполегливо рекомендується, щоб тип розділу зі зсувом 0 був \"SGI volhdr\", IRIX система покладається на це при отриманні з її каталогу окремих утиліт, наприклад sash та fx. Не дотримуватись цього можуть лише \"SGI volume\" на весь диск. Ви справді впевнені, що хочете позначити цей розділ по-іншому?"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
+"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
+"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk "
+"section may violate this. Are you sure about tagging this partition "
+"differently?"
+msgstr ""
+"Наполегливо рекомендується, щоб тип розділу зі зсувом 0 був \"SGI volhdr\", "
+"IRIX система покладається на це при отриманні з її каталогу окремих утиліт, "
+"наприклад sash та fx. Не дотримуватись цього можуть лише \"SGI volume\" на "
+"весь диск. Ви справді впевнені, що хочете позначити цей розділ по-іншому?"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:32
 msgid "Unassigned"
@@ -6590,8 +6883,14 @@ msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:128
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
-msgstr "Знайдено мітку диска sun з неправильною контрольною сумою. Можливо, слід перевстановити всі значення, зокрема кількість голівок, секторів, циліндрів та розділів або примусово спорожнити мітку (команда s у головному меню)"
+msgid ""
+"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all "
+"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh "
+"label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+"Знайдено мітку диска sun з неправильною контрольною сумою. Можливо, слід "
+"перевстановити всі значення, зокрема кількість голівок, секторів, циліндрів "
+"та розділів або примусово спорожнити мітку (команда s у головному меню)"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:141
 #, c-format
@@ -6609,8 +6908,11 @@ msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
 msgstr "Виявлено мітку диска Sun з помилковим значенням  vtoc.nparts [%u]."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:156
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Попередження: помилкові значення слід виправити, їх буде виправлено командою w(rite)"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Попередження: помилкові значення слід виправити, їх буде виправлено командою "
+"w(rite)"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:185
 msgid "Sectors/track"
@@ -6618,8 +6920,13 @@ msgstr "Секторів/доріжку"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:229
 #, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr "Функція BLKGETSIZE ioctl аварійно завершила роботу на %s. Використовується значення геометрії циліндра %llu. Це значення може бути обрізане для пристроїв > 33,8 ГБ."
+msgid ""
+"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
+"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+"Функція BLKGETSIZE ioctl аварійно завершила роботу на %s. Використовується "
+"значення геометрії циліндра %llu. Це значення може бути обрізане для "
+"пристроїв > 33,8 ГБ."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:282
 msgid "Created a new Sun disklabel."
@@ -6635,10 +6942,6 @@ msgstr "Розділ %d не закінчується на межі цилінд
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "Розділ %d перекривається з іншим у секторах %d-%d."
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Не визначено розділів."
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -6650,17 +6953,26 @@ msgid "Unused gap - sectors %d-%d."
 msgstr "Невикористаний простір - сектори %d-%d."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:482
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
-msgstr "Інші розділи вже займають весь диск. Вилучіть частину/зменшіть їх розмір перед спробою."
+msgid ""
+"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them "
+"before retry."
+msgstr ""
+"Інші розділи вже займають весь диск. Вилучіть частину/зменшіть їх розмір "
+"перед спробою."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:521
 #, c-format
 msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
-msgstr "Вирівнюємо перший сектор з %u до %u так, щоб він перебував на межі циліндрів."
+msgstr ""
+"Вирівнюємо перший сектор з %u до %u так, щоб він перебував на межі циліндрів."
 
 #: libfdisk/src/sun.c:528
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
-msgstr "Наполегливо рекомендуємо зробити так, щоб третій розділ займав весь диск та належав до типу «Весь диск»"
+msgid ""
+"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and "
+"is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"Наполегливо рекомендуємо зробити так, щоб третій розділ займав весь диск та "
+"належав до типу «Весь диск»"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:556
 #, c-format
@@ -6680,8 +6992,12 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:657
 #, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
-msgstr "Якщо ви бажаєте підтримувати сумісність з SunOS/Solaris, створіть цей розділ як весь диск(5), починаючи з 0, розміром %u секторів"
+msgid ""
+"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this "
+"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgstr ""
+"Якщо ви бажаєте підтримувати сумісність з SunOS/Solaris, створіть цей розділ "
+"як весь диск(5), починаючи з 0, розміром %u секторів"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:684
 #, c-format
@@ -6828,7 +7144,9 @@ msgstr "не вдалося встановити типовий контекст
 
 #: login-utils/chfn.c:168
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
-msgstr "UID, від імені якого запущено команду, не збігається з UID користувача, до параметрів роботи якого вносяться зміни, у зміні оболонки відмовлено"
+msgstr ""
+"UID, від імені якого запущено команду, не збігається з UID користувача, до "
+"параметрів роботи якого вносяться зміни, у зміні оболонки відмовлено"
 
 #: login-utils/chfn.c:172
 #, c-format
@@ -6912,8 +7230,11 @@ msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s не уповноважено на зміну командної оболонки %s"
 
 #: login-utils/chsh.c:152
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
-msgstr "UID, від імені якого запущено команду, не збігається з UID користувача, до параметрів роботи якого вносяться зміни, у зміні оболонки відмовлено"
+msgid ""
+"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+"UID, від імені якого запущено команду, не збігається з UID користувача, до "
+"параметрів роботи якого вносяться зміни, у зміні оболонки відмовлено"
 
 #: login-utils/chsh.c:157
 #, c-format
@@ -7041,33 +7362,45 @@ msgstr " -R, --nohostname     не показувати поля назви ву
 
 #: login-utils/last.c:559
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
-msgstr " -s, --since <час>    показати рядки, які було записано після вказаного моменту часу\n"
+msgstr ""
+" -s, --since <час>    показати рядки, які було записано після вказаного "
+"моменту часу\n"
 
 #: login-utils/last.c:560
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
-msgstr " -t, --until <час>    показувати рядки, які було записано до вказаного моменту часу\n"
+msgstr ""
+" -t, --until <час>    показувати рядки, які було записано до вказаного "
+"моменту часу\n"
 
 #: login-utils/last.c:561
 msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n"
-msgstr " -p, --present <час>  показати, хто працював у системі у вказаний час\n"
+msgstr ""
+" -p, --present <час>  показати, хто працював у системі у вказаний час\n"
 
 #: login-utils/last.c:562
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
-msgstr " -w, --fullnames      показувати назви записів користувачів і домени повністю\n"
+msgstr ""
+" -w, --fullnames      показувати назви записів користувачів і домени "
+"повністю\n"
 
 #: login-utils/last.c:563
-msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
-msgstr " -x, --system         показати записи завершення роботи системи та зміни рівня запуску\n"
+msgid ""
+" -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+" -x, --system         показати записи завершення роботи системи та зміни "
+"рівня запуску\n"
 
 #: login-utils/last.c:564
 msgid "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
-msgstr "     --time-format <формат>  показувати позначку часу з використанням формату:\n"
+msgstr ""
+"     --time-format <формат>  показувати позначку часу з використанням "
+"формату:\n"
 
 #: login-utils/last.c:565
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "                               [notime|short|full|iso]\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7076,18 +7409,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s розпочинає %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "не вдалося обробити число"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "некоректне значення часу, «%s»"
 
 #: login-utils/last-deprecated.c:155
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "Користування: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h назва_вузла] [користувач ...]\n"
+msgstr ""
+"Користування: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h назва_вузла] "
+"[користувач ...]\n"
 
 #: login-utils/last-deprecated.c:252
 #, c-format
@@ -7279,7 +7614,9 @@ msgstr "NULL ім'я користувача у %s:%d. Вихід."
 
 #: login-utils/login.c:1030
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
-msgstr "стан входу без додаткових повідомлень: спроба відновлення початкових ідентифікаторів зазнала невдачі"
+msgstr ""
+"стан входу без додаткових повідомлень: спроба відновлення початкових "
+"ідентифікаторів зазнала невдачі"
 
 #: login-utils/login.c:1134
 #, c-format
@@ -7380,35 +7717,48 @@ msgstr "відмовлено у доступі"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "помилка setuid"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr " %s [параметри]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Цей диск наразі використовується."
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити сеанс: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "не вдалося створити дочірній процес"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "не вдалося змінити каталог на %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "не вдалося заблокувати сигнали"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "не вдалося встановити обробник сигналу"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr "%s (створено дамп ядра)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7417,62 +7767,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сеанс перервано, завершуємо роботу оболонки…"
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " …завершено.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "не може використовуватися ніким, окрім root"
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 msgid "incorrect password"
 msgstr "помилковий пароль"
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "не вдалося встановити PATH"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "не вдалося встановити групи"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "не вдалося встановити груповий id"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "не вдалося встановити id користувача"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr " %s [параметри] -u <користувач> <команда>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [параметри] [-] [<користувач> [<аргумент>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
+"shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Виконати команду <команда> від імені користувача і групи <користувач>. Якщо\n"
-"не вказано -u, команда виконується у режимі семантики su(1) із запуском стандартної командної оболонки.\n"
+"не вказано -u, команда виконується у режимі семантики su(1) із запуском "
+"стандартної командної оболонки.\n"
 "Параметри -l, -c, -f і -s не можна використовувати разом з -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr " -u, --user <користувач>       ім’я користувача\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7483,15 +7835,15 @@ msgstr ""
 "Просто знак мінус означає -l. Якщо <користувач> не вказано,\n"
 "використовується root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment  не скидати змінні середовища\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <група>             вказати основу групу\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
@@ -7499,67 +7851,86 @@ msgstr ""
 " -G, --supp-group <група>        вказати допоміжну групу\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
-msgstr " -, -l, --login                  перетворити оболонку на оболонку входу до системи\n"
+msgstr ""
+" -, -l, --login                  перетворити оболонку на оболонку входу до "
+"системи\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
-msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
-msgstr " -c  --command <команда>         передати оболонці одну команду за допомогою -c\n"
+#: login-utils/su-common.c:700
+msgid ""
+" -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
+" -c  --command <команда>         передати оболонці одну команду за допомогою "
+"-c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr ""
-" --session-command <команда>     передати оболонці одну команду за допомогою -c\n"
+" --session-command <команда>     передати оболонці одну команду за допомогою "
+"-c\n"
 "                                   і не створювати нового сеансу.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
-msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr " -f, --fast                      передати оболонці -f (для csh або tcsh)\n"
+#: login-utils/su-common.c:703
+msgid ""
+" -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr ""
+" -f, --fast                      передати оболонці -f (для csh або tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
-msgstr " -s, --shell <оболонка>          запустити оболонку, якщо це дозволено у /etc/shells\n"
+msgstr ""
+" -s, --shell <оболонка>          запустити оболонку, якщо це дозволено у /"
+"etc/shells\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "групи з назвою «%s» не існує"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
-#, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr "не можна визначати більше за %d допоміжних груп"
+#: login-utils/su-common.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] "не можна визначати більше за %d допоміжних груп"
+msgstr[1] "не можна визначати більше за %d допоміжних груп"
+msgstr[2] "не можна визначати більше за %d допоміжних груп"
+msgstr[3] "не можна визначати більше за %d допоміжних груп"
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
-msgstr "ігнорувати --preserve-environment, не можна використовувати разом з --login."
+msgstr ""
+"ігнорувати --preserve-environment, не можна використовувати разом з --login."
 
-#: login-utils/su-common.c:864
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
-msgstr "параметри --{shell,fast,command,session-command,login} і --user не можна використовувати разом."
+#: login-utils/su-common.c:871
+msgid ""
+"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
+"exclusive."
+msgstr ""
+"параметри --{shell,fast,command,session-command,login} і --user не можна "
+"використовувати разом."
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "Команду не вказано."
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "альтернативні групи може визначати лише root"
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "користувача %s не існує"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "використовується обмежена оболонка %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "попередження: не вдалося змінити каталог на %s"
@@ -7600,7 +7971,8 @@ msgstr "Натисніть Enter, щоб увійти до системи: "
 #: login-utils/sulogin.c:490
 #, c-format
 msgid "Give root password for maintenance\n"
-msgstr "Вкажіть пароль root, щоб виконати дії з підтримання працездатності системи\n"
+msgstr ""
+"Вкажіть пароль root, щоб виконати дії з підтримання працездатності системи\n"
 
 #: login-utils/sulogin.c:492
 #, c-format
@@ -7612,11 +7984,6 @@ msgstr "Натисніть Enter, щоб перейти до режиму суп
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "(або натисніть Ctrl-D, щоб продовжити): "
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: помилка під час спроби читання"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "спроба зміни каталогу на кореневий каталог системи зазнала невдачі"
@@ -7633,14 +8000,18 @@ msgstr " %s [параметри] [пристрій tty]\n"
 #: login-utils/sulogin.c:755
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no "
+"limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) "
+"fails\n"
 msgstr ""
 " -p, --login-shell        запустити оболонку реєстрації\n"
-" -t, --timeout <секунди>  максимальна тривалість очікування на пароль (типово не обмежується)\n"
-" -e, --force              перевірити файли паролів безпосередньо, якщо це не може зробити getpwnam(3)\n"
+" -t, --timeout <секунди>  максимальна тривалість очікування на пароль "
+"(типово не обмежується)\n"
+" -e, --force              перевірити файли паролів безпосередньо, якщо це не "
+"може зробити getpwnam(3)\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "некоректний аргумент часу очікування"
@@ -7708,11 +8079,13 @@ msgstr " -f, --follow   виводити дописані дані у разі 
 
 #: login-utils/utmpdump.c:301
 msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
-msgstr " -r, --reverse  виконувати зворотний запис зібраних даних до файла utmp\n"
+msgstr ""
+" -r, --reverse  виконувати зворотний запис зібраних даних до файла utmp\n"
 
 #: login-utils/utmpdump.c:302
 msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
-msgstr " -o, --output <файл>  записати дані до файла замість стандартного виведення\n"
+msgstr ""
+" -o, --output <файл>  записати дані до файла замість стандартного виведення\n"
 
 #: login-utils/utmpdump.c:369
 msgid "following standard input is unsupported"
@@ -7802,51 +8175,69 @@ msgstr "некоректне значення року"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "неправильне значення року: значення мало бути додатним цілим"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr "%ld"
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %ld"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr " %s [параметри] [[[день] місяць] рік]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
-msgstr " -1, --one             показати дані лише для поточного місяця (типово)\n"
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:812
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
-msgstr " -3, --three           показати дані для попереднього, поточного і наступного місяця\n"
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
 
 #: misc-utils/cal.c:813
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr ""
+" -1, --one             показати дані лише для поточного місяця (типово)\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:814
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgstr ""
+" -3, --three           показати дані для попереднього, поточного і "
+"наступного місяця\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr " -s, --sunday          першим днем тижня є неділя\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr " -m, --monday          першим днем тижня є понеділок\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr " -j, --julian          виводити дати за юліанським календарем\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+#: misc-utils/cal.c:818
+#, fuzzy
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr " -y, --year            показати дані для усього поточного року\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 "     -color[=<умова>]  розфарбовування виведених даних (auto (авто),\n"
@@ -8051,8 +8442,10 @@ msgid ""
 " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" -p, --poll[=<список>]  стежити за змінами у таблиці змонтованих файлових систем\n"
-" -w, --timeout <число>  верхня межа часу очікування у мілісекундах, яку блокуватиме --poll\n"
+" -p, --poll[=<список>]  стежити за змінами у таблиці змонтованих файлових "
+"систем\n"
+" -w, --timeout <число>  верхня межа часу очікування у мілісекундах, яку "
+"блокуватиме --poll\n"
 "\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1117
@@ -8065,37 +8458,47 @@ msgid ""
 " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
-" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
+" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
+"options\n"
 " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr ""
-" -A, --all              вимкнути всі вбудовані фільтри, вивести список всіх файлових систем\n"
-" -a, --ascii            використовувати символи ASCII для форматування ієрархії\n"
+" -A, --all              вимкнути всі вбудовані фільтри, вивести список всіх "
+"файлових систем\n"
+" -a, --ascii            використовувати символи ASCII для форматування "
+"ієрархії\n"
 " -c, --canonicalize     вивести шляхи у канонічній формі\n"
 " -D, --df               імітувати виведення df(1)\n"
-" -d, --direction <слово> напрямок пошуку, «forward» (вперед) або «backward» (назад)\n"
+" -d, --direction <слово> напрямок пошуку, «forward» (вперед) або "
+"«backward» (назад)\n"
 " -e, --evaluate         перетворити мітки (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          у назви пристроїв\n"
-" -F, --tab-file <шлях>  альтернативний файл для параметрів --fstab, --mtab і --kernel\n"
-" -f, --first-only       вивести дані лише щодо першої знайденої файлової системи\n"
+" -F, --tab-file <шлях>  альтернативний файл для параметрів --fstab, --mtab і "
+"--kernel\n"
+" -f, --first-only       вивести дані лише щодо першої знайденої файлової "
+"системи\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1128
 #, c-format
 msgid ""
 " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 " -l, --list             use list format output\n"
-" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
+"file)\n"
 " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 " -i, --invert           інвертувати відповідність\n"
 " -l, --list             використати формат списку для виведення\n"
-" -N, --task <tid>       використовувати альтернативний простір назв (/proc/<tid>/файл даних монтування)\n"
+" -N, --task <tid>       використовувати альтернативний простір назв (/proc/"
+"<tid>/файл даних монтування)\n"
 " -n, --noheadings       не виводити заголовки стовпчиків\n"
 " -u, --notruncate       не обрізати текст у стовпчиках\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1133
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
-msgstr " -O, --options <список> обмежити набір файлових систем за параметрами монтування\n"
+msgstr ""
+" -O, --options <список> обмежити набір файлових систем за параметрами "
+"монтування\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1134
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
@@ -8103,7 +8506,8 @@ msgstr " -o, --output <список>  стовпчики виведення, я
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1135
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
-msgstr " -P, --pairs            використати формат виведення ключ=\"значення\"\n"
+msgstr ""
+" -P, --pairs            використати формат виведення ключ=\"значення\"\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1136
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
@@ -8123,8 +8527,10 @@ msgid ""
 " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
 msgstr ""
 " -v, --nofsroot         не виводити [/каталог] для монтувань bind та btrfs\n"
-" -R, --submounts        вивести всі підмонтування для відповідних файлових систем\n"
-" -S, --source <рядок>   пристрій, який слід змонтувати (за назвою, основний:додатковий, \n"
+" -R, --submounts        вивести всі підмонтування для відповідних файлових "
+"систем\n"
+" -S, --source <рядок>   пристрій, який слід змонтувати (за назвою, основний:"
+"додатковий, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 " -T, --target <рядок>   точка монтування, якою слід скористатися\n"
 
@@ -8148,11 +8554,17 @@ msgstr "некоректний аргумент TID"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1375
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr "з --poll можна вказувати лише один файл, але у --tab-file вказано декілька файлів"
+msgstr ""
+"з --poll можна вказувати лише один файл, але у --tab-file вказано декілька "
+"файлів"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1379
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
-msgstr "параметри --target і --source не можна використовувати разом з елементами командного рядка, які не є параметрами"
+msgid ""
+"options --target and --source can't be used together with command line "
+"element that is not an option"
+msgstr ""
+"параметри --target і --source не можна використовувати разом з елементами "
+"командного рядка, які не є параметрами"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1424
 msgid "failed to initialize libmount cache"
@@ -8188,8 +8600,10 @@ msgstr ""
 " %1$s [ключі] -o|--options рядок_ключів [ключі] [--] параметри\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:323
-msgid " -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative            довгі аргументи можуть починались з одного -\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+" -a, --alternative            довгі аргументи можуть починались з одного -\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:324
 msgid " -h, --help                   This small usage guide\n"
@@ -8200,8 +8614,10 @@ msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=<довгі_ключі> довгі ключі, які слід розпізнавати\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:326
-msgid " -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
-msgstr " -n, --name <назва_програми>   помилки виводити від імені цієї програми\n"
+msgid ""
+" -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+" -n, --name <назва_програми>   помилки виводити від імені цієї програми\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:327
 msgid " -o, --options <optstring>    Short options to be recognized\n"
@@ -8209,7 +8625,8 @@ msgstr " -o, --options <специф_арг>    специфікація кор
 
 #: misc-utils/getopt.c:328
 msgid " -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet                  вимкнути сповіщення про помилки від getopt(3)\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet                  вимкнути сповіщення про помилки від getopt(3)\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:329
 msgid " -Q, --quiet-output           No normal output\n"
@@ -8217,7 +8634,9 @@ msgstr " -Q, --quiet-output          не виводити звичайні да
 
 #: misc-utils/getopt.c:330
 msgid " -s, --shell <shell>          Set shell quoting conventions\n"
-msgstr " -s, --shell <оболонка>        встановити стиль використання лапок як у оболонці\n"
+msgstr ""
+" -s, --shell <оболонка>        встановити стиль використання лапок як у "
+"оболонці\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:331
 msgid " -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
@@ -8225,7 +8644,8 @@ msgstr " -T, --test                    Перевірити версію getopt(
 
 #: misc-utils/getopt.c:332
 msgid " -u, --unquoted               Do not quote the output\n"
-msgstr " -u, --unquoted               Не використовувати лапки у виведених даних\n"
+msgstr ""
+" -u, --unquoted               Не використовувати лапки у виведених даних\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:333
 msgid " -V, --version                Output version information\n"
@@ -8265,10 +8685,12 @@ msgstr " %s [параметри] <pid|назва> [...]\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:463
 msgid ""
-" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to "
+"processes\n"
 "                        with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
-" -a, --all              не обмежувати перетворення назв на pid процесами з тим\n"
+" -a, --all              не обмежувати перетворення назв на pid процесами з "
+"тим\n"
 "                        самим uid, що і поточний процес\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:465
@@ -8285,7 +8707,9 @@ msgstr " -p, --pid              вивести pid без надсилання 
 
 #: misc-utils/kill.c:468
 msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n"
-msgstr " -l, --list [=<сигнал>] вивести список назв сигналів або перетворити номер на назву\n"
+msgstr ""
+" -l, --list [=<сигнал>] вивести список назв сигналів або перетворити номер "
+"на назву\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:469
 msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
@@ -8341,7 +8765,9 @@ msgstr " -d, --udp             використовувати лише UDP\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:243
 msgid " -i, --id              log the process ID too\n"
-msgstr " -i, --id              записувати до журналу дані щодо ідентифікаторів процесів\n"
+msgstr ""
+" -i, --id              записувати до журналу дані щодо ідентифікаторів "
+"процесів\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:244
 msgid " -f, --file <file>     log the contents of this file\n"
@@ -8349,7 +8775,9 @@ msgstr " -f, --file <файл>     записати до журналу вміс
 
 #: misc-utils/logger.c:245
 msgid " -n, --server <name>   write to this remote syslog server\n"
-msgstr " -n, --server <назва>  виконати запис до цього віддаленого сервера журналювання\n"
+msgstr ""
+" -n, --server <назва>  виконати запис до цього віддаленого сервера "
+"журналювання\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:246
 msgid " -P, --port <number>   use this UDP port\n"
@@ -8357,15 +8785,22 @@ msgstr " -P, --port <число>    використовувати цей пор
 
 #: misc-utils/logger.c:247
 msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
-msgstr " -p, --priority <число> позначити вказане повідомлення цим рівнем пріоритетності\n"
+msgstr ""
+" -p, --priority <число> позначити вказане повідомлення цим рівнем "
+"пріоритетності\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:248
-msgid "     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
-msgstr "     --prio-prefix     шукати префікс на кожному рядку читання зі стандартного введення\n"
+msgid ""
+"     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgstr ""
+"     --prio-prefix     шукати префікс на кожному рядку читання зі "
+"стандартного введення\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:249
 msgid " -s, --stderr          output message to standard error as well\n"
-msgstr " -s, --stderr          вивести також повідомлення до стандартного виведення помилок\n"
+msgstr ""
+" -s, --stderr          вивести також повідомлення до стандартного виведення "
+"помилок\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:250
 msgid " -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
@@ -8627,12 +9062,17 @@ msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard          вивести дані щодо відкинутих можливостей\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1373
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
-msgstr " -e, --exclude <список> виключити пристрої за основним номером (типово диски у пам'яті)\n"
+msgid ""
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgstr ""
+" -e, --exclude <список> виключити пристрої за основним номером (типово диски "
+"у пам'яті)\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1374
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr " -I, --include <список> вивести лише пристрої з вказаними основними номерами\n"
+msgstr ""
+" -I, --include <список> вивести лише пристрої з вказаними основними "
+"номерами\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1375
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
@@ -8752,14 +9192,6 @@ msgstr "не вдалося обробити початок"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "не вдалося обробити кінець"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr " %s [параметри]\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -8798,12 +9230,16 @@ msgstr ""
 " -h, --help        показати цю довідкову інформацію і завершити роботу.\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Отримано %d байт з %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Отримано %d байт з %s\n"
+msgstr[1] "Отримано %d байт з %s\n"
+msgstr[2] "Отримано %d байт з %s\n"
+msgstr[3] "Отримано %d байт з %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "помилка під час спроби закрити %s"
@@ -8838,10 +9274,12 @@ msgstr ""
 " -V, --version       вивести дані щодо версії і вийти\n"
 " -x, --mountpoints   вивести каталоги точок монтування з «D»\n"
 " -m, --modes         вивести біти режиму доступу для кожного з файлів\n"
-" -o, --owners        вивести дані щодо власника і назви групи для кожного з файлів\n"
+" -o, --owners        вивести дані щодо власника і назви групи для кожного з "
+"файлів\n"
 " -l, --long          використовувати формат довгого списку (-m -o -v) \n"
 " -n, --nosymlinks    не переходити за символічними посиланнями\n"
-" -v, --vertical      вертикальне вирівнювання для записів режимів та власників\n"
+" -v, --vertical      вертикальне вирівнювання для записів режимів та "
+"власників\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:432
 msgid ""
@@ -8901,7 +9339,8 @@ msgstr " -v, --verbose    вивести дані щодо дій, які вик
 
 #: misc-utils/rename.c:104
 msgid " -s, --symlink    act on symlink target\n"
-msgstr " -s, --symlink    виконати дію над призначенням символічного посилання\n"
+msgstr ""
+" -s, --symlink    виконати дію над призначенням символічного посилання\n"
 
 #: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
 #: term-utils/agetty.c:745
@@ -8934,7 +9373,8 @@ msgstr ""
 " -t, --time              перевірити створення на основі даних щодо часу\n"
 " -n, --uuids <кількість> надіслати запит на декілька UUID\n"
 " -P, --no-pid            не створювати файл pid\n"
-" -F, --no-fork           не створювати служби за допомогою подвійного розгалуження\n"
+" -F, --no-fork           не створювати служби за допомогою подвійного "
+"розгалуження\n"
 " -S, --socket-activation не створювати сокета очікування даних\n"
 " -d, --debug             запустити у діагностичному режимі\n"
 " -q, --quiet             увімкнути режим без повідомлень\n"
@@ -8992,7 +9432,9 @@ msgstr "не вдалося почати очікування даних на с
 
 #: misc-utils/uuidd.c:358
 msgid "no or too many file descriptors received"
-msgstr "не отримано жодного дескриптора файла або отримано надто багато дескрипторів файлів"
+msgstr ""
+"не отримано жодного дескриптора файла або отримано надто багато дескрипторів "
+"файлів"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:379
 msgid "read failed"
@@ -9069,7 +9511,8 @@ msgstr "Вказано одразу --pid і --no-pid. Ігноруємо --no-p
 
 #: misc-utils/uuidd.c:587
 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
-msgstr "Вказано одразу параметри --socket-activation і --socket. Ігноруємо --socket."
+msgstr ""
+"Вказано одразу параметри --socket-activation і --socket. Ігноруємо --socket."
 
 #: misc-utils/uuidd.c:594 misc-utils/uuidd.c:622
 #, c-format
@@ -9165,25 +9608,29 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: не вдалося витерти рядок контрольної суми %s за зсувом 0x%08jx"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr "%s: %zd байтів було вилучено за зсувом 0x%08jx (%s): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: %zd байтів було вилучено за зсувом 0x%08jx (%s): "
+msgstr[1] "%s: %zd байтів було вилучено за зсувом 0x%08jx (%s): "
+msgstr[2] "%s: %zd байтів було вилучено за зсувом 0x%08jx (%s): "
+msgstr[3] "%s: %zd байтів було вилучено за зсувом 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: не вдалося створити резервну копію підпису"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "не вдалося створити резервну копію підпису, $HOME невизначено"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: позиції зі зсувом 0x%jx не знайдено"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9202,12 +9649,14 @@ msgstr ""
 " -h, --help          вивести це довідкове повідомлення\n"
 " -n, --no-act        виконати всі дії, окрім виклику функції write()\n"
 " -o, --offset <n>    зсув для витирання у байтах\n"
-" -p, --parsable      виводити повідомлення у зручному для читання, а не для друку форматі\n"
+" -p, --parsable      виводити повідомлення у зручному для читання, а не для "
+"друку форматі\n"
 " -q, --quiet         придушити виведення повідомлень\n"
-" -t, --types <список> обмежити набір файлових систем, масивів RAID або таблиць розділів\n"
+" -t, --types <список> обмежити набір файлових систем, масивів RAID або "
+"таблиць розділів\n"
 " -V, --version       вивести дані щодо версії і вийти\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9216,11 +9665,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Докладніші відомості можна знайти у довідці до wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "некоректний аргумент зсуву"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "Параметр --backup у цьому контексті не має сенсу"
 
@@ -9242,17 +9691,23 @@ msgstr "mount: не вдалося відкрити %s - натомість ви
 #: mount-deprecated/fstab.c:635
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "не вдалося створити файл блокування %s: %s (для перевизначення використовуйте -n)"
+msgstr ""
+"не вдалося створити файл блокування %s: %s (для перевизначення "
+"використовуйте -n)"
 
 #: mount-deprecated/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "не вдалося створити посилання на файл блокування %s: %s (для перевизначення використовуйте -n)"
+msgstr ""
+"не вдалося створити посилання на файл блокування %s: %s (для перевизначення "
+"використовуйте -n)"
 
 #: mount-deprecated/fstab.c:677
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "не вдалося відкрити файл блокування %s: %s (для перевизначення використовуйте -n)"
+msgstr ""
+"не вдалося відкрити файл блокування %s: %s (для перевизначення "
+"використовуйте -n)"
 
 #: mount-deprecated/fstab.c:692
 #, c-format
@@ -9318,9 +9773,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"mount: попередження: запис до /etc/mtab неможливий (можливо, через файлову систему).\n"
-"       Ймовірно, що дані, повідомлені mount(8) не відповідають поточній ситуації.\n"
-"       Щоб дізнатися справжні дані щодо точок монтування системи, скористайтеся\n"
+"mount: попередження: запис до /etc/mtab неможливий (можливо, через файлову "
+"систему).\n"
+"       Ймовірно, що дані, повідомлені mount(8) не відповідають поточній "
+"ситуації.\n"
+"       Щоб дізнатися справжні дані щодо точок монтування системи, "
+"скористайтеся\n"
 "       файлом /proc/mounts.\n"
 "\n"
 
@@ -9337,7 +9795,9 @@ msgstr "mount: перенесено %s «%s» до «%s»\n"
 #: mount-deprecated/mount.c:455
 #, c-format
 msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
-msgstr "mount: параметри SELinux *context= ігноруються під час повторного монтування.\n"
+msgstr ""
+"mount: параметри SELinux *context= ігноруються під час повторного "
+"монтування.\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:651
 #, c-format
@@ -9445,7 +9905,8 @@ msgstr "mount: пропускається встановлення loop-прис
 #: mount-deprecated/mount.c:1287
 #, c-format
 msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
-msgstr "mount: вмикаємо прапорець автоматичного очищення петльового пристрою (loop)\n"
+msgstr ""
+"mount: вмикаємо прапорець автоматичного очищення петльового пристрою (loop)\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1295
 #, c-format
@@ -9460,9 +9921,10 @@ msgstr "mount: вказано некоректне обмеження розмі
 #: mount-deprecated/mount.c:1304
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
-msgstr "mount: згідно mtab, %s вже змонтовано до %s як петльовий пристрій (loop)"
+msgstr ""
+"mount: згідно mtab, %s вже змонтовано до %s як петльовий пристрій (loop)"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr "підтримки шифрування не передбачено, використовуйте cryptsetup(8)"
 
@@ -9487,7 +9949,8 @@ msgstr "mount: буде використовуватись loop-пристрій
 #: mount-deprecated/mount.c:1347
 #, c-format
 msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
-msgstr "mount: %s: не вдалося встановити атрибути петльового пристрою (loopdev)"
+msgstr ""
+"mount: %s: не вдалося встановити атрибути петльового пристрою (loopdev)"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1358
 #, c-format
@@ -9532,16 +9995,20 @@ msgstr "mount: згідно з mtab, %s вже змонтовано до %s\n"
 #: mount-deprecated/mount.c:1629
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
-msgstr "mount: попередження: здається, %s буде змонтовано у режимі читання-запису.\n"
+msgstr ""
+"mount: попередження: здається, %s буде змонтовано у режимі читання-запису.\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1641
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
-msgstr "mount: попередження: здається, %s буде змонтовано у режимі лише читання\n"
+msgstr ""
+"mount: попередження: здається, %s буде змонтовано у режимі лише читання\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1677
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: не вдалося визначити тип файлової системи, та тип явно не вказаний"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr ""
+"mount: не вдалося визначити тип файлової системи, та тип явно не вказаний"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1680
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
@@ -9637,7 +10104,8 @@ msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
-"       (чи не намагаєтесь ви aren't you trying to mount an extended partition,\n"
+"       (чи не намагаєтесь ви aren't you trying to mount an extended "
+"partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1772
@@ -9645,7 +10113,8 @@ msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
-"       У деяких випадках корисну інформацію можна знайти у системному журналі\n"
+"       У деяких випадках корисну інформацію можна знайти у системному "
+"журналі\n"
 "       спробуйте - dmesg | tail  чи щось подібне\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1778 sys-utils/mount.c:563
@@ -9683,7 +10152,9 @@ msgstr "mount: можливо ви мали на увазі iso9660 ?"
 #: mount-deprecated/mount.c:1812
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount: %s має неправильний номер пристрою або файлова система типу %s не підтримується"
+msgstr ""
+"mount: %s має неправильний номер пристрою або файлова система типу %s не "
+"підтримується"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1820
 #, c-format
@@ -9731,7 +10202,9 @@ msgstr "mount: %s%s захищений від запису, але було вк
 #: mount-deprecated/mount.c:1846
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: не вдалося повторно змонтувати %s%s у режимі читання-запису, пристрій захищено від запису"
+msgstr ""
+"mount: не вдалося повторно змонтувати %s%s у режимі читання-запису, пристрій "
+"захищено від запису"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1861
 #, c-format
@@ -9818,12 +10291,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Користування: mount -V          : вивести версію\n"
 "       mount -h                 : вивести цю довідку\n"
-"       mount                    : вивести перелік підключених файлових систем\n"
+"       mount                    : вивести перелік підключених файлових "
+"систем\n"
 "       mount -l                 : те ж саме, але також виводити мітки томів\n"
 "Досі була інформаційна частина. Далі про монтування файлових систем.\n"
 "Команда є такою: `mount [-t тип_фс] що куди'.\n"
 "Подробиці, вказані у /etc/fstab, можна пропускати.\n"
-"       mount -a [-t|-O] ...     : змонтувати всі файлові системи з /etc/fstab\n"
+"       mount -a [-t|-O] ...     : змонтувати всі файлові системи з /etc/"
+"fstab\n"
 "       mount пристрій           : змонтувати пристрій у відоме місце\n"
 "       mount каталог            : змонтувати у цей каталог відомий пристрій\n"
 "       mount -t тип пристр кат  : звичайна команда монтування\n"
@@ -9849,7 +10324,7 @@ msgstr ""
 "Інші параметри: [-nfFrsvw] [-o параметри] [-p пароль].\n"
 "Додаткову інформацію можна отримати з man 8 mount .\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr "--pass-fd більше не підтримується"
 
@@ -10051,7 +10526,9 @@ msgstr "umount: помилка під час аналізу mtab"
 #: mount-deprecated/umount.c:634
 #, c-format
 msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
-msgstr "umount: не вдалося демонтувати %s -- %s змонтовано над ним до тієї самої точки монтування"
+msgstr ""
+"umount: не вдалося демонтувати %s -- %s змонтовано над ним до тієї самої "
+"точки монтування"
 
 #: mount-deprecated/umount.c:642
 #, c-format
@@ -10066,7 +10543,9 @@ msgstr "%s пов'язано з %s\n"
 #: mount-deprecated/umount.c:658
 #, c-format
 msgid "umount: warning: %s is associated with more than one loop device\n"
-msgstr "umount: попередження: %s пов'язано з декількома петльовими пристроями (loop)\n"
+msgstr ""
+"umount: попередження: %s пов'язано з декількома петльовими пристроями "
+"(loop)\n"
 
 #: mount-deprecated/umount.c:676
 #, c-format
@@ -10113,7 +10592,8 @@ msgstr ""
 "chrt — динамічне керування атрибутами процесу\n"
 "\n"
 "Встановити правила:\n"
-"  chrt [параметри] [<правила>] <пріоритетність> [-p <pid> | <команда> <аргумент> ...]\n"
+"  chrt [параметри] [<правила>] <пріоритетність> [-p <pid> | <команда> "
+"<аргумент> ...]\n"
 "\n"
 "Отримати правила:\n"
 "  chrt [параметри] [-p <pid>]\n"
@@ -10163,9 +10643,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Параметри:\n"
-"  -a | --all-tasks     працювати з усіма завданнями (потоками) для вказаного pid\n"
+"  -a | --all-tasks     працювати з усіма завданнями (потоками) для вказаного "
+"pid\n"
 "  -h | --help          вивести це довідкове повідомлення\n"
-"  -m | --max           вивести мінімальне і максимальне коректне значення пріоритетності\n"
+"  -m | --max           вивести мінімальне і максимальне коректне значення "
+"пріоритетності\n"
 "  -p | --pid           працювати з вже створеним вказаним pid\n"
 "  -v | --verbose       вивести дані щодо стану\n"
 "  -V | --version       вивести дані щодо версії\n"
@@ -10224,8 +10706,12 @@ msgid "invalid priority argument"
 msgstr "некоректний аргумент пріоритету"
 
 #: schedutils/chrt.c:305
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr "підтримку прапорця SCHED_RESET_ON_FORK передбачено лише для правил SCHED_FIFO і SCHED_RR"
+msgid ""
+"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
+"only"
+msgstr ""
+"підтримку прапорця SCHED_RESET_ON_FORK передбачено лише для правил "
+"SCHED_FIFO і SCHED_RR"
 
 #: schedutils/chrt.c:323
 #, c-format
@@ -10272,7 +10758,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%1$s встановлює або отримує клас і пріоритетність планування введення-виведення для процесу.\n"
+"%1$s встановлює або отримує клас і пріоритетність планування введення-"
+"виведення для процесу.\n"
 "\n"
 "Користування:\n"
 "  %1$s [ПАРАМЕТР] -p PID [PID...]\n"
@@ -10280,10 +10767,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметри:\n"
 "  -c, --class <клас>    назва або номер класу планування\n"
-"                           0: немає, 1: реальний час, 2: рівноправний, 3: лінивий\n"
+"                           0: немає, 1: реальний час, 2: рівноправний, 3: "
+"лінивий\n"
 "  -n, --classdata <n>   дані класу планування\n"
 "                           0-7 для класів реального часу і рівноправного\n"
-"  -p, --pid=PID         переглянути або змінити параметри вже запущеного процесу\n"
+"  -p, --pid=PID         переглянути або змінити параметри вже запущеного "
+"процесу\n"
 "  -t, --ignore          ігнорувати помилки\n"
 "  -V, --version         вивести дані щодо версії і вийти\n"
 "  -h, --help            вивести це довідкове повідомлення і вийти\n"
@@ -10321,7 +10810,8 @@ msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Користування: %s [параметри] [маска | список_процесорів] [pid|команда [аргументи...]]\n"
+"Користування: %s [параметри] [маска | список_процесорів] [pid|команда "
+"[аргументи...]]\n"
 "\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:56
@@ -10336,7 +10826,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Параметри:\n"
-" -a, --all-tasks         працювати з усіма завданнями (потоками) для вказаного pid\n"
+" -a, --all-tasks         працювати з усіма завданнями (потоками) для "
+"вказаного pid\n"
 " -p, --pid               працювати з вже створеним вказаним pid\n"
 " -c, --cpu-list          вивести або вказати процесори у форматі списку\n"
 " -h, --help              вивести це довідкове повідомлення\n"
@@ -10363,7 +10854,8 @@ msgstr ""
 "    %1$s -p 700\n"
 "Або встановити її:\n"
 "    %1$s -p 03 700\n"
-"У форматі списку використовується список значень, відокремлених комами замість маски:\n"
+"У форматі списку використовується список значень, відокремлених комами "
+"замість маски:\n"
 "    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
 "Діапазони у форматі списку можуть приймати аргумент кроку:\n"
 "    наприклад, 0-31:2 еквівалентне масці 0x55555555\n"
@@ -10399,7 +10891,9 @@ msgstr "Поточна маска спорідненості pid %d: %s\n"
 
 #: schedutils/taskset.c:96
 msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
-msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати перетворення з набору процесорів (cpuset) у рядок"
+msgstr ""
+"внутрішня помилка: не вдалося виконати перетворення з набору процесорів "
+"(cpuset) у рядок"
 
 #: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
 #, c-format
@@ -10446,7 +10940,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "не вдалося обробити довжину"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "не вдалося обробити зсув"
@@ -10509,7 +11003,9 @@ msgstr "процесор %d вже вимкнено\n"
 #: sys-utils/chcpu.c:100
 #, c-format
 msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)"
-msgstr "спроба вмикання процесора %d зазнала невдачі (процесор вилучено з налаштувань)"
+msgstr ""
+"спроба вмикання процесора %d зазнала невдачі (процесор вилучено з "
+"налаштувань)"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:103
 #, c-format
@@ -10524,7 +11020,9 @@ msgstr "процесор %d увімкнено\n"
 #: sys-utils/chcpu.c:108
 #, c-format
 msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)\n"
-msgstr "спроба вимикання процесора %d зазнала невдачі (останній увімкнений процесор)\n"
+msgstr ""
+"спроба вимикання процесора %d зазнала невдачі (останній увімкнений "
+"процесор)\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:114
 #, c-format
@@ -10551,7 +11049,9 @@ msgstr "Розпочато повторний пошук процесорів\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:138
 msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
-msgstr "У цій системі не передбачено підтримки встановлення режиму розподілу процесорів"
+msgstr ""
+"У цій системі не передбачено підтримки встановлення режиму розподілу "
+"процесорів"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:142
 msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
@@ -10589,7 +11089,9 @@ msgstr "процесор %d вже вилучено з налаштувань\n"
 #: sys-utils/chcpu.c:179
 #, c-format
 msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)\n"
-msgstr "спроба вилучення процесора %d з налаштувань зазнала невдачі (доступ до процесора все ще дозволено)\n"
+msgstr ""
+"спроба вилучення процесора %d з налаштувань зазнала невдачі (доступ до "
+"процесора все ще дозволено)\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:186
 #, c-format
@@ -10663,7 +11165,9 @@ msgstr " %s <hard|soft>\n"
 
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:56
 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
-msgstr "Для налаштовування відповіді на натискання Ctrl-Alt-Del вам потрібні права доступу root"
+msgstr ""
+"Для налаштовування відповіді на натискання Ctrl-Alt-Del вам потрібні права "
+"доступу root"
 
 #: sys-utils/cytune.c:92
 #, c-format
@@ -10673,42 +11177,59 @@ msgstr " %s [параметри] <tty> [...]\n"
 #: sys-utils/cytune.c:94
 #, c-format
 msgid " -s, --set-threshold <num>          set interruption threshold value\n"
-msgstr " -s, --set-threshold <число>        встановити значення порогового рівня переривання\n"
+msgstr ""
+" -s, --set-threshold <число>        встановити значення порогового рівня "
+"переривання\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:95
 #, c-format
 msgid " -g, --get-threshold                display current threshold value\n"
-msgstr " -g, --get-threshold                вивести поточне порогове значення\n"
+msgstr ""
+" -g, --get-threshold                вивести поточне порогове значення\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:96
 #, c-format
 msgid " -S, --set-default-threshold <num>  set default threshold value\n"
-msgstr " -S, --set-default-threshold <num>  встановити типове порогове значення\n"
+msgstr ""
+" -S, --set-default-threshold <num>  встановити типове порогове значення\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:97
 #, c-format
 msgid " -t, --set-flush <num>              set flush timeout to value\n"
-msgstr " -t, --set-flush <n>                встановити вказане значення для періоду скидання\n"
+msgstr ""
+" -t, --set-flush <n>                встановити вказане значення для періоду "
+"скидання\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:98
-#, c-format
-msgid " -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
-msgstr " -G, --get-flush                    вивести типове значення періоду скидання\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
+msgstr ""
+" -G, --get-flush                    вивести типове значення періоду "
+"скидання\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
 #, c-format
-msgid " -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
-msgstr " -T, --set-default-flush <n>        встановити типове значення періоду скидання\n"
+msgid ""
+" -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
+msgstr ""
+" -T, --set-default-flush <n>        встановити типове значення періоду "
+"скидання\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:100
 #, c-format
 msgid " -q, --stats                        display statistics about the tty\n"
-msgstr " -q, --stats                        вивести статистичні дані щодо tty\n"
+msgstr ""
+" -q, --stats                        вивести статистичні дані щодо tty\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:101
 #, c-format
-msgid " -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> interval\n"
-msgstr " -i, --interval <секунди>           збирати статистичні дані з інтервалом у вказану кількість секунд\n"
+msgid ""
+" -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> "
+"interval\n"
+msgstr ""
+" -i, --interval <секунди>           збирати статистичні дані з інтервалом у "
+"вказану кількість секунд\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:132
 #, c-format
@@ -10716,16 +11237,19 @@ msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
 msgstr ""
-"Файл %s, для граничного значення %lu, максимальна кількість символів у fifo була %d,\n"
+"Файл %s, для граничного значення %lu, максимальна кількість символів у fifo "
+"була %d,\n"
 "а максимальна швидкість передачі у символах/секунду була %f"
 
 #: sys-utils/cytune.c:141
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
 msgstr ""
-"Файл %s, для граничного значення %lu та значення часу очікування %lu, максимальна кількість символів у fifo була %d,\n"
+"Файл %s, для граничного значення %lu та значення часу очікування %lu, "
+"максимальна кількість символів у fifo була %d,\n"
 "та максимальна швидкість передачі у символах/секунду була %f"
 
 #: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:482
@@ -10749,8 +11273,11 @@ msgstr "не вдалося отримати час очікування для
 
 #: sys-utils/cytune.c:247
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu переривань, %lu/%lu симв.; fifo: %lu межа, %lu таймаут, %lu макс, %lu зараз\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu переривань, %lu/%lu симв.; fifo: %lu межа, %lu таймаут, %lu макс, "
+"%lu зараз\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:253
 #, c-format
@@ -10759,8 +11286,11 @@ msgstr "   %f перерв/сек; %f отрим, %f відпр (симв/сек
 
 #: sys-utils/cytune.c:256
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu переривань, %lu симв; fifo: %lu межа, %lu таймаут, %lu макс, %lu зараз\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu переривань, %lu симв; fifo: %lu межа, %lu таймаут, %lu макс, %lu "
+"зараз\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:261
 #, c-format
@@ -10909,7 +11439,8 @@ msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "повідомлення захисту/уповноваження (закриті)"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
-msgid "ftp daemon"
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "фонова служба ftp"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -10922,30 +11453,38 @@ msgstr " -c, --read-clear            прочитати і спорожнити
 
 #: sys-utils/dmesg.c:240
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
-msgstr " -D, --console-off           вимкнути виведення повідомлень до консолі\n"
+msgstr ""
+" -D, --console-off           вимкнути виведення повідомлень до консолі\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:241
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
-msgstr " -E, --console-on            увімкнути виведення повідомлень до консолі\n"
+msgstr ""
+" -E, --console-on            увімкнути виведення повідомлень до консолі\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:242
-msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
-msgstr " -F, --file <файл>           використовувати файл замість буфера журналу ядра\n"
+msgid ""
+" -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgstr ""
+" -F, --file <файл>           використовувати файл замість буфера журналу "
+"ядра\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:243
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
-msgstr " -f, --facility <список>     обмежити виведення визначеними можливостями\n"
+msgstr ""
+" -f, --facility <список>     обмежити виведення визначеними можливостями\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:244
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
-msgstr " -H, --human                 виведення даних у зручному для читання форматі\n"
+msgstr ""
+" -H, --human                 виведення даних у зручному для читання форматі\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:245
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                вивести повідомлення ядра\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:246
-msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
+msgid ""
+" -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 " -L, --color[=<умова>]       розфарбовування виведених даних (auto (авто),\n"
 "                               always (завжди) або never (ніколи))\n"
@@ -10956,47 +11495,68 @@ msgstr " -l, --level <список>        обмежити виведення 
 
 #: sys-utils/dmesg.c:248
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
-msgstr " -n, --console-level <рівень> встановити рівень виведення повідомлень до консолі\n"
+msgstr ""
+" -n, --console-level <рівень> встановити рівень виведення повідомлень до "
+"консолі\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:249
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
-msgstr " -P, --nopager               не передавати виведені дані до засобу поділу на сторінки\n"
+msgstr ""
+" -P, --nopager               не передавати виведені дані до засобу поділу на "
+"сторінки\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:250
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   вивести буфер повідомлень без обробки\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:251
-msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
-msgstr " -S, --syslog                примусово використовувати syslog(2) замість /dev/kmsg\n"
+msgid ""
+" -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgstr ""
+" -S, --syslog                примусово використовувати syslog(2) замість /"
+"dev/kmsg\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:252
-msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
-msgstr " -s, --buffer-size <розмір>  розмір буфера для опитування кільцевого буфера ядра\n"
+msgid ""
+" -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgstr ""
+" -s, --buffer-size <розмір>  розмір буфера для опитування кільцевого буфера "
+"ядра\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:253
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
-msgstr " -u, --userspace             виводити повідомлення з простору користувача\n"
+msgstr ""
+" -u, --userspace             виводити повідомлення з простору користувача\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:254
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                очікувати на нові повідомлення\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:255
-msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
-msgstr " -x, --decode                декодувати можливості і рівень у придатний до читання рядок\n"
+msgid ""
+" -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+msgstr ""
+" -x, --decode                декодувати можливості і рівень у придатний до "
+"читання рядок\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:256
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
-msgstr " -d, --show-delta            вивести часовий крок між виведеними повідомленнями\n"
+msgstr ""
+" -d, --show-delta            вивести часовий крок між виведеними "
+"повідомленнями\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:257
-msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
-msgstr " -e, --reltime               вивести місцевий час і крок у зручному для читання форматі\n"
+msgid ""
+" -e, --reltime               show local time and time delta in readable "
+"format\n"
+msgstr ""
+" -e, --reltime               вивести місцевий час і крок у зручному для "
+"читання форматі\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:258
 msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
-msgstr " -T, --ctime                 виведення даних у зручному для читання форматі\n"
+msgstr ""
+" -T, --ctime                 виведення даних у зручному для читання форматі\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:259
 msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
@@ -11008,9 +11568,11 @@ msgid ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
-"     --time-format <формат>  показувати часові позначки у вказаному форматі:\n"
+"     --time-format <формат>  показувати часові позначки у вказаному "
+"форматі:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
-"Присипляння та відновлення роботи системи робить часові позначки ctime та iso неточними.\n"
+"Присипляння та відновлення роботи системи робить часові позначки ctime та "
+"iso неточними.\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:266
 msgid ""
@@ -11063,11 +11625,17 @@ msgstr "некоректний аргумент розміру буфера"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1368
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
-msgstr "--show-delta буде проігноровано, якщо використовується формат запису часу iso8601"
+msgstr ""
+"--show-delta буде проігноровано, якщо використовується формат запису часу "
+"iso8601"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1377
-msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
-msgstr "--raw не можна використовувати одночасно з визначенням параметрів рівня, можливостей, декодування, кроку, ctime та notime"
+msgid ""
+"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
+"notime options"
+msgstr ""
+"--raw не можна використовувати одночасно з визначенням параметрів рівня, "
+"можливостей, декодування, кроку, ctime та notime"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1400
 msgid "read kernel buffer failed"
@@ -11107,15 +11675,19 @@ msgid ""
 " -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
 " -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
 msgstr ""
-" -a, --auto <on|off>         увімкнути або вимкнути можливість автовід'єднання\n"
+" -a, --auto <on|off>         увімкнути або вимкнути можливість "
+"автовід'єднання\n"
 " -c, --changerslot <слот>    перемкнути диски у заміннику CD-ROM\n"
 " -d, --default               вивести дані типового пристрою\n"
 " -f, --floppy                виштовхнути дискету\n"
 " -F, --force                 не зважати на тип пристрою\n"
-" -i, --manualeject <on|off>  увімкнути або вимкнути захист від від'єднання вручну\n"
-" -m, --no-unmount            не демонтувати пристрій, навіть якщо його змонтовано\n"
+" -i, --manualeject <on|off>  увімкнути або вимкнути захист від від'єднання "
+"вручну\n"
+" -m, --no-unmount            не демонтувати пристрій, навіть якщо його "
+"змонтовано\n"
 " -M, --no-partitions-unmount не демонтувати інші розділи\n"
-" -n, --noop                  не від'єднувати, просто вивести знайдені пристрої\n"
+" -n, --noop                  не від'єднувати, просто вивести знайдені "
+"пристрої\n"
 " -p, --proc                  використовувати /proc/mounts замість /etc/mtab\n"
 " -q, --tape                  виштовхнути стрічковий накопичувач\n"
 " -r, --cdrom                 виштовхнути CD-ROM\n"
@@ -11132,7 +11704,8 @@ msgid ""
 "By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Типово, буде виконано спробу послідовного використання -r, -s, -f і -q, аж доки не буде досягнуто успіху.\n"
+"Типово, буде виконано спробу послідовного використання -r, -s, -f і -q, аж "
+"доки не буде досягнуто успіху.\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:215
 msgid "invalid argument to --auto/-a option"
@@ -11160,11 +11733,15 @@ msgstr "спроба виконати команду блокування лот
 
 #: sys-utils/eject.c:359
 msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
-msgstr "виштовхнути лоток пристрою читання компакт-дисків НЕ можна за допомогою кнопки на пристрої"
+msgstr ""
+"виштовхнути лоток пристрою читання компакт-дисків НЕ можна за допомогою "
+"кнопки на пристрої"
 
 #: sys-utils/eject.c:361
 msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
-msgstr "виштовхнути лоток пристрою читання компакт-дисків можна за допомогою кнопки на пристрої"
+msgstr ""
+"виштовхнути лоток пристрою читання компакт-дисків можна за допомогою кнопки "
+"на пристрої"
 
 #: sys-utils/eject.c:372
 msgid "CD-ROM select disc command failed"
@@ -11176,7 +11753,9 @@ msgstr "спроба виконання команди завантаження
 
 #: sys-utils/eject.c:378
 msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
-msgstr "у цьому ядрі не передбачено команди зміни CD-ROM, з'єднаного за допомогою IDE/ATAPI\n"
+msgstr ""
+"у цьому ядрі не передбачено команди зміни CD-ROM, з'єднаного за допомогою "
+"IDE/ATAPI\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:396
 msgid "CD-ROM tray close command failed"
@@ -11309,7 +11888,8 @@ msgstr "%s: не змонтовано"
 #: sys-utils/eject.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
-msgstr "%s: дисковий пристрій: %s (дисковий пристрій буде використано для eject)"
+msgstr ""
+"%s: дисковий пристрій: %s (дисковий пристрій буде використано для eject)"
 
 #: sys-utils/eject.c:1014
 #, c-format
@@ -11373,7 +11953,8 @@ msgstr "%s: вибираємо диск CD-ROM №%ld"
 #: sys-utils/eject.c:1116
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
-msgstr "%s: намагаємося виштовхнути лоток за допомогою команди eject для CD-ROM"
+msgstr ""
+"%s: намагаємося виштовхнути лоток за допомогою команди eject для CD-ROM"
 
 #: sys-utils/eject.c:1118
 msgid "CD-ROM eject command succeeded"
@@ -11395,7 +11976,8 @@ msgstr "Спроба від'єднання SCSI зазнала невдачі"
 #: sys-utils/eject.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
-msgstr "%s: намагаємося виштовхнути лоток за допомогою команди eject для дискети"
+msgstr ""
+"%s: намагаємося виштовхнути лоток за допомогою команди eject для дискети"
 
 #: sys-utils/eject.c:1132
 msgid "floppy eject command succeeded"
@@ -11408,7 +11990,8 @@ msgstr "спроба виштовхування дискети зазнала н
 #: sys-utils/eject.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
-msgstr "%s: намагаємося виштовхнути стрічковий накопичувач командою його вимикання"
+msgstr ""
+"%s: намагаємося виштовхнути стрічковий накопичувач командою його вимикання"
 
 #: sys-utils/eject.c:1139
 msgid "tape offline command succeeded"
@@ -11496,16 +12079,24 @@ msgid " -w  --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr " -w  --timeout <секунди>  очікувати обмежений проміжок часу\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
-msgstr " -E  --conflict-exit-code <число>   код виходу після конфлікту або завершення часу очікування\n"
+msgid ""
+" -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+msgstr ""
+" -E  --conflict-exit-code <число>   код виходу після конфлікту або "
+"завершення часу очікування\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -o  --close              close file descriptor before running command\n"
-msgstr " -o  --close              закрити дескриптор файла до виконання команди\n"
+msgid ""
+" -o  --close              close file descriptor before running command\n"
+msgstr ""
+" -o  --close              закрити дескриптор файла до виконання команди\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:64
-msgid " -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
-msgstr " -c  --command <команда>  виконати окремий рядок команди за допомогою оболонки\n"
+msgid ""
+" -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+msgstr ""
+" -c  --command <команда>  виконати окремий рядок команди за допомогою "
+"оболонки\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:97
 #, c-format
@@ -11614,11 +12205,6 @@ msgstr "%s: помилка ioctl FITRIM"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr "%s: %s (%<PRIu64> байтів) обрізано\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "не вдалося записати %s"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -11673,12 +12259,15 @@ msgstr "...отримано сигнал годинника\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Неправильне значення у апаратному годиннику: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+"Неправильне значення у апаратному годиннику: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:421
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Час апаратного годинника: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд після 1969\n"
+msgstr ""
+"Час апаратного годинника: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд після "
+"1969\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:455
 #, c-format
@@ -11688,7 +12277,8 @@ msgstr "Час прочитаний з апаратного годинника:
 #: sys-utils/hwclock.c:483
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Апаратний годинник встановлюється у %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд після 1969\n"
+msgstr ""
+"Апаратний годинник встановлюється у %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд після 1969\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:489
 #, c-format
@@ -11705,8 +12295,13 @@ msgstr ""
 "Продовжуємо затримку до досягнення нового пункту часу.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:583
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "Регістри апаратного годинника містять значення, які є або некоректними (наприклад 50-й день місяця), або за межами, які може обробити програма (наприклад 2095 рік)."
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+msgstr ""
+"Регістри апаратного годинника містять значення, які є або некоректними "
+"(наприклад 50-й день місяця), або за межами, які може обробити програма "
+"(наприклад 2095 рік)."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:593
 #, c-format
@@ -11761,13 +12356,15 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/hwclock.c:670
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
 " %s\n"
 msgstr ""
-"Команда date виконана %s повернула результат відмінний від цілого числа, яке мало б бути конвертованим значенням часу.\n"
+"Команда date виконана %s повернула результат відмінний від цілого числа, яке "
+"мало б бути конвертованим значенням часу.\n"
 "Команда:\n"
 "  %s\n"
 "Результат:\n"
@@ -11779,8 +12376,12 @@ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "рядок дати %s дорівнює %ld секундам з 1969.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:714
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "Апаратний годинник містить неправильний час, тому програма не може встановити за ним системний час."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it."
+msgstr ""
+"Апаратний годинник містить неправильний час, тому програма не може "
+"встановити за ним системний час."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816
 #, c-format
@@ -11800,7 +12401,8 @@ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 #: sys-utils/hwclock.c:743 sys-utils/hwclock.c:824
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "Системний час не встановлюється, тому що запущений у тестовому режимі.\n"
+msgstr ""
+"Системний час не встановлюється, тому що запущений у тестовому режимі.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:752 sys-utils/hwclock.c:848
 msgid "Must be superuser to set system clock."
@@ -11822,8 +12424,12 @@ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:880
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Коефіцієнт відхилення не коригується, тому що попереднє значення апаратного годинника було неправильним.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"Коефіцієнт відхилення не коригується, тому що попереднє значення апаратного "
+"годинника було неправильним.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:885
 #, c-format
@@ -11831,21 +12437,28 @@ msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
-"Коефіцієнт відхилення не коригується, тому що час останнього калібрування дорівнює нулю,\n"
+"Коефіцієнт відхилення не коригується, тому що час останнього калібрування "
+"дорівнює нулю,\n"
 "тому попереднє значення неправильне та необхідне рекалібрування.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:891
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Коефіцієнт відхилення не коригується, тому що минуло менше доби з моменту останнього калібрування.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Коефіцієнт відхилення не коригується, тому що минуло менше доби з моменту "
+"останнього калібрування.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:939
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"Відхилення годинника %.1f секунд за останні %d секунд незважаючи на поправочний коефіцієнт відхилення %f секунд/добу.\n"
+"Відхилення годинника %.1f секунд за останні %d секунд незважаючи на "
+"поправочний коефіцієнт відхилення %f секунд/добу.\n"
 "Коефіцієнт відхилення коригується на %f секунд/добу\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:985
@@ -11856,7 +12469,9 @@ msgstr "З моменту останнього коригування минул
 #: sys-utils/hwclock.c:987
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr "Необхідно вставити %d секунд та знову перевірити час знову %.6f секунд назад\n"
+msgstr ""
+"Необхідно вставити %d секунд та знову перевірити час знову %.6f секунд "
+"назад\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1017
 #, c-format
@@ -11874,8 +12489,11 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1027
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr "Не вдалося відкрити файл з параметрами коригування годинника (%s) для запису"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
+msgstr ""
+"Не вдалося відкрити файл з параметрами коригування годинника (%s) для запису"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040
 #, c-format
@@ -11887,18 +12505,25 @@ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Параметри корекції відхилення не оновлено."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1087
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "У апаратному годиннику встановлено некоректний час, тому його не вдалося виправити."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+msgstr ""
+"У апаратному годиннику встановлено некоректний час, тому його не вдалося "
+"виправити."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1096
 #, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Значення годинника не встановлено, оскільки останнє коригування було нульовим, отже журнал змін пошкоджено."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Значення годинника не встановлено, оскільки останнє коригування було "
+"нульовим, отже журнал змін пошкоджено."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1118
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Необхідна корекція менше ніж на одну секунду, тому годинник не оновлюється.\n"
+msgstr ""
+"Необхідна корекція менше ніж на одну секунду, тому годинник не оновлюється.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1143
 #, c-format
@@ -11917,16 +12542,21 @@ msgstr "не вдалося встановити системний час.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1293
 #, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
-msgstr "У час %ld секунд після 1969 року, RTC мало бути прочитано %ld секунд після 1969 року.\n"
+msgid ""
+"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgstr ""
+"У час %ld секунд після 1969 року, RTC мало бути прочитано %ld секунд після "
+"1969 року.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1322
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
 msgstr ""
-"Ядро зберігає значення епохи у апаратному годиннику лише на системах архітектури Alpha.\n"
+"Ядро зберігає значення епохи у апаратному годиннику лише на системах "
+"архітектури Alpha.\n"
 "Цю копію hwclock зібрано для архітектури відмінної від Alpha\n"
 "(тож, напевно, ця система не є системою Alpha). Ніяких дій не виконано."
 
@@ -11940,8 +12570,12 @@ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Ядро вважає, що значення епохи - %lu\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1346
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "Щоб встановити значення епохи, слід скористатися параметром 'epoch' із зазначенням встановлюваного значення."
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it."
+msgstr ""
+"Щоб встановити значення епохи, слід скористатися параметром 'epoch' із "
+"зазначенням встановлюваного значення."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1350
 #, c-format
@@ -11972,7 +12606,8 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 " -h, --help           показати це довідкове повідомлення і завершити роботу\n"
-" -r, --show           прочитати дані апаратного годинника і вивести результат\n"
+" -r, --show           прочитати дані апаратного годинника і вивести "
+"результат\n"
 "     --set            встановити RTC у час, який задано за допомогою --date\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1449
@@ -11985,13 +12620,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -s, --hctosys        встановити для системи час апаратного годинника\n"
 " -w, --systohc        встановити для апаратного годинника час системи\n"
-"     --systz          встановити час системи на основі поточного часового поясу\n"
-"     --adjust         скоригувати RTC з метою врахування систематичної похибки\n"
+"     --systz          встановити час системи на основі поточного часового "
+"поясу\n"
+"     --adjust         скоригувати RTC з метою врахування систематичної "
+"похибки\n"
 "                        з часу останнього встановлення або коригування\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1454
-msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
-msgstr " -c, --compare        періодично порівнювати значення системного годинника з годинником CMOS\n"
+msgid ""
+" -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS "
+"clock\n"
+msgstr ""
+" -c, --compare        періодично порівнювати значення системного годинника з "
+"годинником CMOS\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1456
 msgid ""
@@ -12008,7 +12649,8 @@ msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
-"     --predict        передбачити значення RTC у час, заданий за допомогою --date\n"
+"     --predict        передбачити значення RTC у час, заданий за допомогою --"
+"date\n"
 " -V, --version        вивести дані щодо версії і вийти\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1464
@@ -12021,7 +12663,9 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1467
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
-msgstr " -f, --rtc <файл>     особливий файл /dev/..., яким слід скористатися замість типового\n"
+msgstr ""
+" -f, --rtc <файл>     особливий файл /dev/..., яким слід скористатися "
+"замість типового\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1470
 #, c-format
@@ -12032,9 +12676,11 @@ msgid ""
 "     --epoch <year>   specifies the year which is the beginning of the\n"
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
-"     --directisa      отримувати доступ до каналу ISA безпосередньо, замість %s\n"
+"     --directisa      отримувати доступ до каналу ISA безпосередньо, замість "
+"%s\n"
 "     --badyear        ігнорувати рік RTC, оскільки дані BIOS пошкоджено\n"
-"     --date <час>     визначає час, у який слід встановити апаратний годинник\n"
+"     --date <час>     визначає час, у який слід встановити апаратний "
+"годинник\n"
 "     --epoch <рік>    визначає рік, який є початком відліку значення епохи\n"
 "                        апаратного годинника\n"
 
@@ -12057,7 +12703,8 @@ msgid ""
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"     --test           нічого не оновлювати, просто показати, які дії буде виконано\n"
+"     --test           нічого не оновлювати, просто показати, які дії буде "
+"виконано\n"
 " -D, --debug          діагностичний режим\n"
 "\n"
 
@@ -12068,7 +12715,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"      повідомити hwclock тип системи Alpha, з яким маєте справу (див. hwclock(8))\n"
+"      повідомити hwclock тип системи Alpha, з яким маєте справу (див. "
+"hwclock(8))\n"
 "\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1606
@@ -12090,27 +12738,38 @@ msgstr "Разом з --noadjfile слід вказувати або --utc, аб
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1765
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
-msgstr "Немає придатного для встановлення значення часу. Час годинника не змінено."
+msgstr ""
+"Немає придатного для встановлення значення часу. Час годинника не змінено."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1780
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
-msgstr "Вибачте, змінювати значення часу апаратного годинника системи може лише адміністратор."
+msgstr ""
+"Вибачте, змінювати значення часу апаратного годинника системи може лише "
+"адміністратор."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1784
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "Вибачте, змінювати час системи може лише адміністратор."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1788
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "Вибачте, змінювати значення епохи апаратного годинника системи у ядрі може лише адміністратор."
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+msgstr ""
+"Вибачте, змінювати значення епохи апаратного годинника системи у ядрі може "
+"лише адміністратор."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1811
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
-msgstr "Не вдалося отримати доступ до апаратного годинника за допомогою будь-якого з відомих методів."
+msgstr ""
+"Не вдалося отримати доступ до апаратного годинника за допомогою будь-якого з "
+"відомих методів."
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1814
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Скористайтеся параметром --debug для отримання додаткових відомостей щодо пошуку способу доступу."
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgstr ""
+"Скористайтеся параметром --debug для отримання додаткових відомостей щодо "
+"пошуку способу доступу."
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
 #, c-format
@@ -12163,7 +12822,9 @@ msgstr "Не вдалося отримати дозвіл, оскільки не
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:642
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
-msgstr "не вдалося отримати доступ до порту введення-виведення:  помилка системного виклику iopl(3)."
+msgstr ""
+"не вдалося отримати доступ до порту введення-виведення:  помилка системного "
+"виклику iopl(3)."
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
@@ -12246,7 +12907,9 @@ msgstr "неочікувана помилка вимкнення оновлен
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
-msgstr "спроба виконання ioctl(%s) для %s з метою встановлення значення часу зазнала невдачі."
+msgstr ""
+"спроба виконання ioctl(%s) для %s з метою встановлення значення часу зазнала "
+"невдачі."
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
 #, c-format
@@ -12255,8 +12918,14 @@ msgstr "ioctl(%s) успішно виконано.\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
-msgstr "Для роботи зі значенням епохи у ядрі потрібен доступ до драйвера пристрою «rtc» Linux за допомогою спеціального файла %s. У цій системі такого файла не існує."
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system."
+msgstr ""
+"Для роботи зі значенням епохи у ядрі потрібен доступ до драйвера пристрою "
+"«rtc» Linux за допомогою спеціального файла %s. У цій системі такого файла "
+"не існує."
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
 #, c-format
@@ -12290,21 +12959,26 @@ msgstr "помилка у ioctl(RTC_EPOCH_SET) для %s"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:69
 msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
-msgstr " -M, --shmem <розмір>     створити сегмент пам'яті спільного використання розміром <розмір>\n"
+msgstr ""
+" -M, --shmem <розмір>     створити сегмент пам'яті спільного використання "
+"розміром <розмір>\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid " -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
-msgstr " -S, --semaphore <число>  створити масив семафорів з <число> елементів\n"
+msgid ""
+" -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
+msgstr ""
+" -S, --semaphore <число>  створити масив семафорів з <число> елементів\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:71
 msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
 msgstr " -Q, --queue              створити чергу повідомлень\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgid ""
+" -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <доступ>      права доступу до ресурсу (типовими є 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "не вдалося обробити значення розміру"
 
@@ -12314,7 +12988,8 @@ msgstr "не вдалося обробити елементи"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:137
 msgid "create share memory failed"
-msgstr "спроба створення області пам'яті спільного використання зазнала невдачі"
+msgstr ""
+"спроба створення області пам'яті спільного використання зазнала невдачі"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:139
 #, c-format
@@ -12341,15 +13016,20 @@ msgstr "Ідент. семафора: %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:53
 msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by shmid\n"
-msgstr " -m, --shmem-id <ід>        вилучити сегмент пам'яті спільного використання за shmid\n"
+msgstr ""
+" -m, --shmem-id <ід>        вилучити сегмент пам'яті спільного використання "
+"за shmid\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:54
 msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
-msgstr " -m, --shmem-key <ключ>     вилучити сегмент пам'яті спільного використання за ключем\n"
+msgstr ""
+" -m, --shmem-key <ключ>     вилучити сегмент пам'яті спільного використання "
+"за ключем\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:55
 msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
-msgstr " -q, --queue-id <ід.>       вилучити чергу повідомлень за ідентифікатором\n"
+msgstr ""
+" -q, --queue-id <ід.>       вилучити чергу повідомлень за ідентифікатором\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:56
 msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
@@ -12374,7 +13054,8 @@ msgstr " -v, --verbose              вивести дані щодо дій, я
 #: sys-utils/ipcrm.c:80
 #, c-format
 msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
-msgstr "вилучаємо сегмент пам'яті спільного використання з ідентифікатором «%d»\n"
+msgstr ""
+"вилучаємо сегмент пам'яті спільного використання з ідентифікатором «%d»\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:85
 #, c-format
@@ -13023,7 +13704,8 @@ msgstr " -d, --debug             виводити докладні повідо
 
 #: sys-utils/ldattach.c:163
 msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
-msgstr " -s, --speed <значення>  встановити значення швидкості послідовної лінії\n"
+msgstr ""
+" -s, --speed <значення>  встановити значення швидкості послідовної лінії\n"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:164
 msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
@@ -13179,62 +13861,90 @@ msgstr ""
 " %1$s [параметри] -f | <петлпристрій> <файл>\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr " -a, --all              вивести список всіх пристроїв\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr " -a, --all              вивести список всіх пристроїв\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr ""
+" -p, --pid                скасувати спільне використання простору назв pid\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-" -a, --all                     вивести список всіх використаних пристроїв\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  від'єднати один або декілька пристроїв\n"
-" -D, --detach-all              від'єднати всі використані пристрої\n"
-" -f, --find                    знайти перший невикористаний пристрій\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  змінити розмір пристрою\n"
-" -j, --associated <файл>       вивести список всіх пристроїв, пов'язаних з файлом <файл>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <n>              розпочати з відступу <n> у файлі\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
-msgid "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
-msgstr "     --sizelimit <n>           пристрій обмежено <n> байтами файла\n"
-
 #: sys-utils/losetup.c:381
-msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
-msgstr " -P, --partscan                створити петльовий пристрій з розділами\n"
+msgid ""
+"     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
+msgstr "     --sizelimit <n>           пристрій обмежено <n> байтами файла\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:382
-msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
-msgstr " -r, --read-only               створити придатний лише для читання петльовий пристрій\n"
+msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
+msgstr ""
+" -P, --partscan                створити петльовий пристрій з розділами\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:383
-msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
-msgstr "     --show                    вивести назву пристрою після налаштування (з -f)\n"
+msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
+msgstr ""
+" -r, --read-only               створити придатний лише для читання петльовий "
+"пристрій\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:384
+msgid ""
+"     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+msgstr ""
+"     --show                    вивести назву пристрою після налаштування (з -"
+"f)\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:385
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 режим докладних повідомлень\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
-msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
-msgstr " -l, --list                    вивести дані щодо всього або вказаного\n"
-
 #: sys-utils/losetup.c:389
-msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
-msgstr " -O, --output <стовпчики>      вказати стовпчики, які слід вивести, для --list\n"
+msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
+msgstr ""
+" -l, --list                    вивести дані щодо всього або вказаного\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:390
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
-msgstr " -n, --noheadings              не виводити заголовків для даних, виведених --list\n"
+msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
+msgstr ""
+" -O, --output <стовпчики>      вказати стовпчики, які слід вивести, для --"
+"list\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:391
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
+msgstr ""
+" -n, --noheadings              не виводити заголовків для даних, виведених --"
+"list\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:392
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
-msgstr "     --raw                     використовувати формат виведення даних --list без обробки\n"
+msgstr ""
+"     --raw                     використовувати формат виведення даних --list "
+"без обробки\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -13242,59 +13952,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Доступні стовпчики для --list:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
-msgstr "%s: попередження: розмір файла є меншим за 512 байтів, петльовий пристрій може виявитися непридатним або невидимим для інструментів системи."
+msgid ""
+"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
+"or invisible for system tools."
+msgstr ""
+"%s: попередження: розмір файла є меншим за 512 байтів, петльовий пристрій "
+"може виявитися непридатним або невидимим для інструментів системи."
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
-msgstr "%s: попередження: файл не вкладається у 512-байтовий сектор, отже кінець файла буде проігноровано."
+msgid ""
+"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+"%s: попередження: файл не вкладається у 512-байтовий сектор, отже кінець "
+"файла буде проігноровано."
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: не вдалося використати пристрій"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "не вказано жодного петльового пристрою (loop)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 msgid "no file specified"
 msgstr "не вказано жодного файла"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
-msgstr "параметри %s можна використовувати лише для початкового налаштовування петльового пристрою"
+msgstr ""
+"параметри %s можна використовувати лише для початкового налаштовування "
+"петльового пристрою"
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "параметр --offset не можна використовувати у цьому контексті"
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "не вдалося знайти невикористаний петльовий пристрій"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: не вдалося скористатися резервним файлом"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "%s: не вдалося налаштувати петльовий пристрій, зсув виконується не на межу 512-байтового блоку даних."
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "%s: не вдалося налаштувати петльовий (loop) пристрій"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: спроба встановлення місткості зазнала невдачі"
@@ -13364,11 +14074,13 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr "показує, чи використовує зараз Linux процесор"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+#, fuzzy
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr "показує максимальну частоту у МГц процесора"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+#, fuzzy
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr "показує мінімальну частоту у МГц процесора"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -13524,12 +14236,17 @@ msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "Процесори вузла%d NUMA:"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1359
-msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
-msgstr " -a, --all                 вивести список робочих і вимкнених ЦП (типово для -e)\n"
+msgid ""
+" -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -"
+"e)\n"
+msgstr ""
+" -a, --all                 вивести список робочих і вимкнених ЦП (типово для "
+"-e)\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1360
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
-msgstr " -b, --online              вивести список лише робочих ЦП (типово для -p)\n"
+msgstr ""
+" -b, --online              вивести список лише робочих ЦП (типово для -p)\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1361
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
@@ -13537,19 +14254,27 @@ msgstr " -c, --offline             вивести список лише вимк
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1362
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
-msgstr " -e, --extended[=<список>] вивести дані у розширеному придатному для читання форматі\n"
+msgstr ""
+" -e, --extended[=<список>] вивести дані у розширеному придатному для читання "
+"форматі\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1363
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
-msgstr " -p, --parse[=<список>]    вивести дані у придатному до обробки форматі\n"
+msgstr ""
+" -p, --parse[=<список>]    вивести дані у придатному до обробки форматі\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1364
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
-msgstr " -s, --sysroot <каталог>   використати вказаний каталог як кореневий у системі\n"
+msgstr ""
+" -s, --sysroot <каталог>   використати вказаний каталог як кореневий у "
+"системі\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1365
-msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
-msgstr " -x, --hex                 вивести шістнадцяткові маски замість списків процесорів\n"
+msgid ""
+" -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr ""
+" -x, --hex                 вивести шістнадцяткові маски замість списків "
+"процесорів\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1375
 #, c-format
@@ -13562,13 +14287,18 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1463
 #, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
-msgstr "%s: параметри --all, --online і --offline можна використовувати лише разом з параметром --extended або --parse.\n"
+msgid ""
+"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
+"extended or --parse.\n"
+msgstr ""
+"%s: параметри --all, --online і --offline можна використовувати лише разом з "
+"параметром --extended або --parse.\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
 #, c-format
 msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
-msgstr "параметром «--%s» може користуватися лише адміністратор (UID дорівнює %u)"
+msgstr ""
+"параметром «--%s» може користуватися лише адміністратор (UID дорівнює %u)"
 
 #: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:118
 #, c-format
@@ -13689,6 +14419,11 @@ msgstr "джерело монтування не визначено"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "не вдалося обробити параметри монтування"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "%s: не вдалося налаштувати петльовий (loop) пристрій"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -13697,7 +14432,9 @@ msgstr "%s: не вдалося змонтувати"
 #: sys-utils/mount.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
-msgstr "%s: файлову систему змонтовано, але спроба виконання mount(8) завершилася помилкою"
+msgstr ""
+"%s: файлову систему змонтовано, але спроба виконання mount(8) завершилася "
+"помилкою"
 
 #: sys-utils/mount.c:474 sys-utils/mount.c:526
 #, c-format
@@ -13807,7 +14544,8 @@ msgstr "невідомий тип файлової системи «%s»"
 #: sys-utils/mount.c:579
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "%s не є блоковим пристроєм, а спроба виконання stat(2) зазнала невдачі?"
+msgstr ""
+"%s не є блоковим пристроєм, а спроба виконання stat(2) зазнала невдачі?"
 
 #: sys-utils/mount.c:581
 #, c-format
@@ -13846,7 +14584,9 @@ msgstr "%s захищено від запису, але було явно вка
 #: sys-utils/mount.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "не вдалося повторно змонтувати %s у режимі читання-запису, пристрій захищено від запису"
+msgstr ""
+"не вдалося повторно змонтувати %s у режимі читання-запису, пристрій захищено "
+"від запису"
 
 #: sys-utils/mount.c:608
 #, c-format
@@ -13904,8 +14644,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -a, --all               змонтувати всі файлові системи, згадані у fstab\n"
 " -c, --no-canonicalize   не переводити шляхи у канонічну форму\n"
-" -f, --fake              тестовий запуск; пропустити системний виклик mount(2)\n"
-" -F, --fork              відгалужуватися для кожного пристрою (користуйтеся з -a)\n"
+" -f, --fake              тестовий запуск; пропустити системний виклик "
+"mount(2)\n"
+" -F, --fork              відгалужуватися для кожного пристрою (користуйтеся "
+"з -a)\n"
 " -T, --fstab <шлях>      файл, альтернативний щодо /etc/fstab\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:712
@@ -13918,7 +14660,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -h, --help              вивести це довідкове повідомлення і вийти\n"
 " -i, --internal-only     не викликати допоміжні програми mount.<тип>\n"
-" -l, --show-labels       вивести список всіх змонтованих точок з міткою МІТКА\n"
+" -l, --show-labels       вивести список всіх змонтованих точок з міткою "
+"МІТКА\n"
 " -n, --no-mtab           не записувати /etc/mtab\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:717
@@ -13930,8 +14673,10 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 " -o, --options <список>   список відокремлених комами параметрів монтування\n"
-" -O, --test-opts <список> обмежити набір файлових систем (скористайтеся з -a)\n"
-" -r, --read-only          змонтувати файлову систему у режимі лише читання (= -o ro)\n"
+" -O, --test-opts <список> обмежити набір файлових систем (скористайтеся з -"
+"a)\n"
+" -r, --read-only          змонтувати файлову систему у режимі лише читання "
+"(= -o ro)\n"
 " -t, --types <список>     обмежити набір типів файлових систем\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:722
@@ -13952,7 +14697,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -v, --verbose           вивести повідомлення про дії\n"
 " -V, --version           вивести дані щодо версії і вийти\n"
-" -w, --rw, --read-write  змонтувати файлову систему у режимі читання-запису (типово)\n"
+" -w, --rw, --read-write  змонтувати файлову систему у режимі читання-запису "
+"(типово)\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:734
 #, c-format
@@ -13983,8 +14729,10 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 " <пристрій>              вказати пристрій за шляхом\n"
-" <каталог>               точка монтування для монтувань прив'язування (див. --bind/rbind)\n"
-" <файл>                  звичайний файл для налаштування петльового пристрою\n"
+" <каталог>               точка монтування для монтувань прив'язування (див. "
+"--bind/rbind)\n"
+" <файл>                  звичайний файл для налаштування петльового "
+"пристрою\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
@@ -13997,9 +14745,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Дії:\n"
-" -B, --bind              змонтувати підієрархію у інше місце (те саме, що і -o bind)\n"
+" -B, --bind              змонтувати підієрархію у інше місце (те саме, що і -"
+"o bind)\n"
 " -M, --move              пересунути підієрархію до іншого місця\n"
-" -R, --rbind             змонтувати підієрархію і всі підмонтування у інше місце\n"
+" -R, --rbind             змонтувати підієрархію і всі підмонтування у інше "
+"місце\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
@@ -14012,7 +14762,8 @@ msgstr ""
 " --make-shared           позначити підієрархію як спільну\n"
 " --make-slave            позначити підієрархію як підлеглу\n"
 " --make-private          позначити підієрархію як закриту\n"
-" --make-unbindable       позначити підієрархію як непридатну до прив'язування\n"
+" --make-unbindable       позначити підієрархію як непридатну до "
+"прив'язування\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
@@ -14025,7 +14776,8 @@ msgstr ""
 " --make-rshared          рекурсивно позначити всю підієрархію як спільну\n"
 " --make-rslave           рекурсивно позначити всю підієрархію як підлеглу\n"
 " --make-rprivate         рекурсивно позначити всю підієрархію як закриту\n"
-" --make-runbindable      рекурсивно позначити всю підієрархію як непридатну до прив'язки\n"
+" --make-runbindable      рекурсивно позначити всю підієрархію як непридатну "
+"до прив'язки\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:845 sys-utils/umount.c:539
 msgid "libmount context allocation failed"
@@ -14051,8 +14803,10 @@ msgid ""
 " -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
 msgstr ""
 " -q, --quiet        режим без виведення повідомлень\n"
-" -d, --fs-devno     вивести номер пристрою файлової системи, основний:додатковий\n"
-" -x, --devno        вивести номер пристрою блокового пристрою, основний:додатковий\n"
+" -d, --fs-devno     вивести номер пристрою файлової системи, основний:"
+"додатковий\n"
+" -x, --devno        вивести номер пристрою блокового пристрою, основний:"
+"додатковий\n"
 
 #: sys-utils/mountpoint.c:203
 #, c-format
@@ -14071,7 +14825,8 @@ msgstr " %s [параметри] <програма> [аргументи...]\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:68
 msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
-msgstr " -t, --target <pid>     процес призначення для отримання просторів назв\n"
+msgstr ""
+" -t, --target <pid>     процес призначення для отримання просторів назв\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:69
 msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
@@ -14115,7 +14870,9 @@ msgstr " -w, --wd    [=<кат>]   встановити робочий ката
 
 #: sys-utils/nsenter.c:79
 msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
-msgstr " -F, --no-fork          не виконувати розгалуження до виконання програми <програма>\n"
+msgstr ""
+" -F, --no-fork          не виконувати розгалуження до виконання програми "
+"<програма>\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:104
 #, c-format
@@ -14141,7 +14898,9 @@ msgstr "не вдалося відкрити поточний робочий к
 
 #: sys-utils/nsenter.c:308
 msgid "change directory by root file descriptor failed"
-msgstr "спроба зміни каталогу на каталог з дескриптором файла кореневого каталогу зазнала невдачі"
+msgstr ""
+"спроба зміни каталогу на каталог з дескриптором файла кореневого каталогу "
+"зазнала невдачі"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:311
 msgid "chroot failed"
@@ -14149,7 +14908,9 @@ msgstr "помилка chroot"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:321
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
-msgstr "спроба зміни каталогу на каталог з дескриптором файла робочого каталогу зазнала невдачі"
+msgstr ""
+"спроба зміни каталогу на каталог з дескриптором файла робочого каталогу "
+"зазнала невдачі"
 
 #: sys-utils/pivot_root.c:33
 #, c-format
@@ -14328,19 +15089,24 @@ msgstr ""
 " -c, --core             максимальний розмір створених файлів ядра\n"
 " -d, --data             максимальний розмір сегмента даних процесу\n"
 " -e, --nice             максимальна пріоритетність процесу\n"
-" -f, --fsize            максимальний розмір файлів, які може записувати процес\n"
+" -f, --fsize            максимальний розмір файлів, які може записувати "
+"процес\n"
 " -i, --sigpending       максимальна кількість сигналів у черзі\n"
-" -l, --memlock          максимальний об'єм, який процес можна заблокувати у пам'яті\n"
+" -l, --memlock          максимальний об'єм, який процес можна заблокувати у "
+"пам'яті\n"
 " -m, --rss              максимальний об'єм оперативного набору\n"
 " -n, --nofile           максимальна кількість відкритих файлів\n"
-" -q, --msgqueue         максимальна кількість байтів у чергах повідомлень POSIX\n"
-" -r, --rtprio           максимальна пріоритетність у плануванні реального часу\n"
+" -q, --msgqueue         максимальна кількість байтів у чергах повідомлень "
+"POSIX\n"
+" -r, --rtprio           максимальна пріоритетність у плануванні реального "
+"часу\n"
 " -s, --stack            максимальний розмір стека\n"
 " -t, --cpu              максимальний процесорний час у секундах\n"
 " -u, --nproc            максимальна кількість процесів користувача\n"
 " -v, --as               об'єм віртуальної пам'яті\n"
 " -x, --locks            максимальна кількість блокувань файлів\n"
-" -y, --rttime           процесорний час у мікросекундах, запланований для процесу\n"
+" -y, --rttime           процесорний час у мікросекундах, запланований для "
+"процесу\n"
 "                        у режимі планування реального часу\n"
 
 #: sys-utils/prlimit.c:236 sys-utils/prlimit.c:242 sys-utils/prlimit.c:360
@@ -14356,7 +15122,9 @@ msgstr "не вдалося отримати попереднє обмеженн
 #: sys-utils/prlimit.c:351
 #, c-format
 msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
-msgstr "значення м'якого обмеження, %s, не може перевищувати значення жорсткого обмеження"
+msgstr ""
+"значення м'якого обмеження, %s, не може перевищувати значення жорсткого "
+"обмеження"
 
 #: sys-utils/prlimit.c:358
 #, c-format
@@ -14403,11 +15171,13 @@ msgstr " -p, --profile <профіль>   (типовим є «%s»)\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:113
 msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
-msgstr " -M, --multiplier <m>      встановити множник профілювання у значення <m>\n"
+msgstr ""
+" -M, --multiplier <m>      встановити множник профілювання у значення <m>\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:114
 msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
-msgstr " -i, --info                вивести лише дані щодо кроку дискретизації\n"
+msgstr ""
+" -i, --info                вивести лише дані щодо кроку дискретизації\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:115
 msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
@@ -14415,11 +15185,14 @@ msgstr " -v, --verbose             вивести докладні дані\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:116
 msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
-msgstr " -a, --all                 вивести всі символи, навіть якщо кількість дорівнює нулеві\n"
+msgstr ""
+" -a, --all                 вивести всі символи, навіть якщо кількість "
+"дорівнює нулеві\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:117
 msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
-msgstr " -b, --histbin             вивести окремі значення позначок гістограми\n"
+msgstr ""
+" -b, --histbin             вивести окремі значення позначок гістограми\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:118
 msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
@@ -14431,7 +15204,8 @@ msgstr " -r, --reset               занулити всі лічильники
 
 #: sys-utils/readprofile.c:120
 msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
-msgstr " -n, --no-auto             вимкнути автоматичне визначення порядку байтів\n"
+msgstr ""
+" -n, --no-auto             вимкнути автоматичне визначення порядку байтів\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:237
 #, c-format
@@ -14440,7 +15214,9 @@ msgstr "помилка запису %s"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:268
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
-msgstr "Використовувати обернений порядок байтів. Скористайтеся -n, щоб примусово встановити природний порядок байтів."
+msgstr ""
+"Використовувати обернений порядок байтів. Скористайтеся -n, щоб примусово "
+"встановити природний порядок байтів."
 
 #: sys-utils/readprofile.c:283
 #, c-format
@@ -14535,11 +15311,16 @@ msgstr "не вдалося встановити значення пріорит
 #: sys-utils/renice.c:185
 #, c-format
 msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
-msgstr "%d (%s) попереднє значення пріоритетності - %d, нове значення пріоритетності - %d\n"
+msgstr ""
+"%d (%s) попереднє значення пріоритетності - %d, нове значення пріоритетності "
+"- %d\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:75
-msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
-msgstr " -a, --auto               прочитати режим годинника з файла коригування (типова поведінка)\n"
+msgid ""
+" -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgstr ""
+" -a, --auto               прочитати режим годинника з файла коригування "
+"(типова поведінка)\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:77
 #, c-format
@@ -14739,12 +15520,18 @@ msgid " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
 msgstr " -v, --verbose            вивести список параметрів, які використано\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
-msgstr " -R, --addr-no-randomize  вимкнути випадковість віртуального простору адрес\n"
+msgid ""
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
+msgstr ""
+" -R, --addr-no-randomize  вимкнути випадковість віртуального простору адрес\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
-msgstr " -F, --fdpic-funcptrs     зробити так, щоб вказівники функцій вказували на дескриптори\n"
+msgid ""
+" -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
+msgstr ""
+" -F, --fdpic-funcptrs     зробити так, щоб вказівники функцій вказували на "
+"дескриптори\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:102
 msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
@@ -14752,7 +15539,8 @@ msgstr " -Z, --mmap-page-zero     увімкнути MMAP_PAGE_ZERO\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:103
 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
-msgstr " -L, --addr-compat-layout змінити спосіб розподілу віртуальної пам'яті\n"
+msgstr ""
+" -L, --addr-compat-layout змінити спосіб розподілу віртуальної пам'яті\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:104
 msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
@@ -14775,12 +15563,17 @@ msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr " -T, --sticky-timeouts    увімкнути STICKY_TIMEOUTS\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
-msgstr " -3, --3gb                обмежити використаний простір адрес максимальним значенням у 3 ГБ\n"
+msgid ""
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
+msgstr ""
+" -3, --3gb                обмежити використаний простір адрес максимальним "
+"значенням у 3 ГБ\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:110
 msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
-msgstr "     --4gb                ігнорується (лише для зворотної сумісності)\n"
+msgstr ""
+"     --4gb                ігнорується (лише для зворотної сумісності)\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:111
 msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
@@ -14788,7 +15581,9 @@ msgstr "     --uname-2.6          увімкнути UNAME26\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:112
 msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
-msgstr "     --list               вивести придатні для встановлення архітектури і вийти\n"
+msgstr ""
+"     --list               вивести придатні для встановлення архітектури і "
+"вийти\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:126
 #, c-format
@@ -14819,8 +15614,10 @@ msgid "Failed to set personality to %s"
 msgstr "Не вдалося встановити спеціалізацію у значення %s"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:95
-msgid " -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
-msgstr " -d, --dump               вивести поточний стан (і нічого не виконувати)\n"
+msgid ""
+" -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
+msgstr ""
+" -d, --dump               вивести поточний стан (і нічого не виконувати)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:96
 msgid " --nnp, --no-new-privs    disallow granting new privileges\n"
@@ -14875,16 +15672,24 @@ msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
 msgstr " --securebits <біти>      встановити біти захисту\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
-msgstr " --selinux-label <мітка>  встановити мітку SELinux (потребує даних процес:перехід)\n"
+msgid ""
+" --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgstr ""
+" --selinux-label <мітка>  встановити мітку SELinux (потребує даних процес:"
+"перехід)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
-msgstr " --apparmor-profile <пр>  встановити профіль AppArmor (потребує прав доступу onexec)\n"
+msgid ""
+" --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgstr ""
+" --apparmor-profile <пр>  встановити профіль AppArmor (потребує прав доступу "
+"onexec)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:115
 msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
-msgstr " Користування цією програмою може становити небезпеку для даних. Ознайомтеся зі сторінкою підручника (man), будьте обережні.\n"
+msgstr ""
+" Користування цією програмою може становити небезпеку для даних. Ознайомтеся "
+"зі сторінкою підручника (man), будьте обережні.\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:459
 msgid "getting process secure bits failed"
@@ -14999,7 +15804,8 @@ msgstr "невідома можливість \"%s\""
 
 #: sys-utils/setpriv.c:468
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
-msgstr "встановлено нерозпізнаний біт захисту - у встановленні відмовлено adjust"
+msgstr ""
+"встановлено нерозпізнаний біт захисту - у встановленні відмовлено adjust"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:472
 msgid "bad securebits string"
@@ -15128,7 +15934,8 @@ msgstr "Не вказано програму"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:774
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
-msgstr "--[re]gid потребує параметра --keep-groups, --clear-groups або --groups"
+msgstr ""
+"--[re]gid потребує параметра --keep-groups, --clear-groups або --groups"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:778
 msgid "disallow granting new privileges failed"
@@ -15178,7 +15985,9 @@ msgstr " -c, --ctty     зробити керівним терміналом п
 
 #: sys-utils/setsid.c:37
 msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
-msgstr " -w, --wait     зачекати на завершення роботи програм і використати ті самі повернуті дані\n"
+msgstr ""
+" -w, --wait     зачекати на завершення роботи програм і використати ті самі "
+"повернуті дані\n"
 
 #: sys-utils/setsid.c:90
 msgid "fork"
@@ -15291,7 +16100,9 @@ msgstr "%s: спроба запису підпису зазнала невдач
 #: sys-utils/swapon.c:420
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s: виявлено підпис swap: версія - %d, розмір у сторінках - %d, %s порядок байтів"
+msgstr ""
+"%s: виявлено підпис swap: версія - %d, розмір у сторінках - %d, %s порядок "
+"байтів"
 
 #: sys-utils/swapon.c:425
 msgid "different"
@@ -15309,7 +16120,8 @@ msgstr "%s: небезпечні права доступу %04o, пропону
 #: sys-utils/swapon.c:473
 #, c-format
 msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
-msgstr "%s: небезпечне значення власника файла %d, пропонуємо скористатися 0 (root)."
+msgstr ""
+"%s: небезпечне значення власника файла %d, пропонуємо скористатися 0 (root)."
 
 #: sys-utils/swapon.c:479
 #, c-format
@@ -15324,7 +16136,8 @@ msgstr "%s: не вдалося отримати розмір"
 #: sys-utils/swapon.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
-msgstr "%s: спроба читання заголовка резервної пам'яті (свопінгу) зазнала невдачі"
+msgstr ""
+"%s: спроба читання заголовка резервної пам'яті (свопінгу) зазнала невдачі"
 
 #: sys-utils/swapon.c:509
 #, c-format
@@ -15334,7 +16147,9 @@ msgstr "%s: розмстор=%d, розмсвоп=%llu, розмпристр=%ll
 #: sys-utils/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr "%s: значення last_page 0x%08llx є більшим за справжній розмір простору свопінгу"
+msgstr ""
+"%s: значення last_page 0x%08llx є більшим за справжній розмір простору "
+"свопінгу"
 
 #: sys-utils/swapon.c:524
 #, c-format
@@ -15343,13 +16158,18 @@ msgstr "%s: розмір сторінки формату свопінгу є н
 
 #: sys-utils/swapon.c:532
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: розмір сторінки формату свопінгу є невідповідним. (Скористайтеся --fixpgsz, щоб повторно ініціалізувати його.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+"%s: розмір сторінки формату свопінгу є невідповідним. (Скористайтеся --"
+"fixpgsz, щоб повторно ініціалізувати його.)"
 
 #: sys-utils/swapon.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr "%s: виявлено дані програмного присипляння. Перезаписуємо підпис розділу свопінгу."
+msgstr ""
+"%s: виявлено дані програмного присипляння. Перезаписуємо підпис розділу "
+"свопінгу."
 
 #: sys-utils/swapon.c:566
 #, c-format
@@ -15381,14 +16201,16 @@ msgid ""
 " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr ""
 " -a, --all              увімкнути всі області свопінгу з /etc/fstab\n"
-" -d, --discard[=<прав>] увімкнути відкидання свопінгу, якщо підтримується пристроєм\n"
+" -d, --discard[=<прав>] увімкнути відкидання свопінгу, якщо підтримується "
+"пристроєм\n"
 " -e, --ifexists         без повідомлень відкинути пристрої, який не існує\n"
 " -f, --fixpgsz          повторно ініціалізувати простір свопінгу за потреби\n"
 " -p, --priority <пріо>  вказати пріоритетність пристрою свопінгу\n"
 " -s, --summary          вивести резюме щодо використаних пристроїв свопінгу\n"
 "     --show[=<стовпч>]  вивести резюме у визначеній таблиці\n"
 "     --noheadings       не виводити заголовки, скористайтеся з --show\n"
-"     --raw              використовувати формат виведення без обробки, скористайтеся з --show\n"
+"     --raw              використовувати формат виведення без обробки, "
+"скористайтеся з --show\n"
 "     --bytes            вивести розмір свопінгу у байтах у виведенні --show\n"
 " -v, --verbose          режим докладного виведення\n"
 
@@ -15428,7 +16250,8 @@ msgstr ""
 "Доступні типи правил відкидання (для --discard):\n"
 " once\t  : використовуються лише відкидання одноразових областей. (swapon)\n"
 " pages\t  : відкидати звільнені сторінки до повторного використання.\n"
-" * якщо не вибрано жодних правил, використовуються обидва набори (типова поведінка).\n"
+" * якщо не вибрано жодних правил, використовуються обидва набори (типова "
+"поведінка).\n"
 
 #: sys-utils/swapon.c:717
 msgid ""
@@ -15520,8 +16343,10 @@ msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
 msgstr " -t, --time <мс>              час очікування драйвера у мілісекундах\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
-msgstr " -c, --chars <n>              кількість виведених символів перед сном\n"
+msgid ""
+" -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+msgstr ""
+" -c, --chars <n>              кількість виведених символів перед сном\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:86
 msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
@@ -15536,7 +16361,8 @@ msgstr " -a, --abort <on|off>         переривати роботу у ра
 
 #: sys-utils/tunelp.c:91
 msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
-msgstr " -o, --check-status <on|off>  перевірити стан принтера до виконання друку\n"
+msgstr ""
+" -o, --check-status <on|off>  перевірити стан принтера до виконання друку\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:92
 msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
@@ -15556,7 +16382,8 @@ msgstr " -r, --reset                  скинути номер порту\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:96
 msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
-msgstr " -q, --print-irq <on|off>     перемикач показу поточних параметрів irq\n"
+msgstr ""
+" -q, --print-irq <on|off>     перемикач показу поточних параметрів irq\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:109
 msgid "bad value"
@@ -15639,7 +16466,8 @@ msgid ""
 " -A, --all-targets       unmount all mountpoins for the given device in the\n"
 "                           current namespace\n"
 msgstr ""
-" -A, --all-targets       демонтувати всі точки монтування вказаного пристрою\n"
+" -A, --all-targets       демонтувати всі точки монтування вказаного "
+"пристрою\n"
 "                         у вказаному просторі назв\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:85
@@ -15647,40 +16475,61 @@ msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize   не переводити шляхи у канонічну форму\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:86
-msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
-msgstr " -d, --detach-loop       якщо змонтовано петльовий пристрій, також звільнити цей петльовий пристрій\n"
+msgid ""
+" -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
+msgstr ""
+" -d, --detach-loop       якщо змонтовано петльовий пристрій, також звільнити "
+"цей петльовий пристрій\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:87
 msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-msgstr "     --fake              тестовий запуск; пропустити системний виклик umount(2)\n"
+msgstr ""
+"     --fake              тестовий запуск; пропустити системний виклик "
+"umount(2)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
-msgstr " -f, --force             примусове демонтування (у разі недоступності системи NFS)\n"
+msgid ""
+" -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS "
+"system)\n"
+msgstr ""
+" -f, --force             примусове демонтування (у разі недоступності "
+"системи NFS)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:89
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
-msgstr " -i, --internal-only     не викликати допоміжні програми umount.<тип>\n"
+msgstr ""
+" -i, --internal-only     не викликати допоміжні програми umount.<тип>\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:90
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           не виконувати запис до /etc/mtab\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:91
-msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
-msgstr " -l, --lazy              від'єднати файлову систему зараз, а вилучити дані щодо неї пізніше\n"
+msgid ""
+" -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr ""
+" -l, --lazy              від'єднати файлову систему зараз, а вилучити дані "
+"щодо неї пізніше\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:92
 msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-msgstr " -O, --test-opts <список> обмежити набір файлових систем (скористайтеся з -a)\n"
+msgstr ""
+" -O, --test-opts <список> обмежити набір файлових систем (скористайтеся з -"
+"a)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
-msgstr " -R, --recursive         рекурсивно демонтувати призначення з усіма дочірніми вузлами\n"
+msgid ""
+" -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
+msgstr ""
+" -R, --recursive         рекурсивно демонтувати призначення з усіма "
+"дочірніми вузлами\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:94
-msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
-msgstr " -r, --read-only          якщо не вдасться демонтувати, спробувати перемонтувати у режимі читання\n"
+msgid ""
+" -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgstr ""
+" -r, --read-only          якщо не вдасться демонтувати, спробувати "
+"перемонтувати у режимі читання\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:95
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
@@ -15708,7 +16557,9 @@ msgstr "%s: помилка umount"
 #: sys-utils/umount.c:216
 #, c-format
 msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
-msgstr "%s: файлову систему демонтовано, але спроба виконання mount(8) завершилася помилкою"
+msgstr ""
+"%s: файлову систему демонтовано, але спроба виконання mount(8) завершилася "
+"помилкою"
 
 #: sys-utils/umount.c:230
 #, c-format
@@ -15774,35 +16625,51 @@ msgstr "%s: не вдалося визначити джерело"
 
 #: sys-utils/unshare.c:45
 msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
-msgstr " -m, --mount              скасувати спільне використання простору назв монтування\n"
+msgstr ""
+" -m, --mount              скасувати спільне використання простору назв "
+"монтування\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:46
 msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr " -u, --uts                 скасувати спільне використання простору назв UTS (назви вузла тощо)\n"
+msgstr ""
+" -u, --uts                 скасувати спільне використання простору назв UTS "
+"(назви вузла тощо)\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:47
 msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
-msgstr " -i, --ipc                скасувати спільне використання простору назв IPC System V\n"
+msgstr ""
+" -i, --ipc                скасувати спільне використання простору назв IPC "
+"System V\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:48
 msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
-msgstr " -n, --net                скасувати спільне використання простору назв мережі\n"
+msgstr ""
+" -n, --net                скасувати спільне використання простору назв "
+"мережі\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:49
 msgid " -p, --pid                 unshare pid namespace\n"
-msgstr " -p, --pid                скасувати спільне використання простору назв pid\n"
+msgstr ""
+" -p, --pid                скасувати спільне використання простору назв pid\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:50
 msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
-msgstr " -U, --user               скасувати спільне використання простору назв користувача\n"
+msgstr ""
+" -U, --user               скасувати спільне використання простору назв "
+"користувача\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:51
 msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
-msgstr " -f, --fork                виконати розгалуження до запуску програми <програма>\n"
+msgstr ""
+" -f, --fork                виконати розгалуження до запуску програми "
+"<програма>\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:52
-msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
-msgstr "     --mount-proc[=<кат>]  змонтувати файлову систему proc першою (з використанням --mount)\n"
+msgid ""
+"     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgstr ""
+"     --mount-proc[=<кат>]  змонтувати файлову систему proc першою (з "
+"використанням --mount)\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:128
 msgid "unshare failed"
@@ -15912,7 +16779,8 @@ msgstr ""
 " -r, --raw              формат виведення без обробки для таблиці прапорців\n"
 " -T, --notimeouts       не виводити часи очікування засобу спостереження\n"
 " -s, --settimeout <сек> встановити час очікування засобу спостереження\n"
-" -x, --flags-only       вивести лише таблицю прапорців (те саме, що і -I -T)\n"
+" -x, --flags-only       вивести лише таблицю прапорців (те саме, що і -I -"
+"T)\n"
 
 #: sys-utils/wdctl.c:189
 #, c-format
@@ -15928,12 +16796,12 @@ msgstr "Доступні стовпчики:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: невідомі прапорці 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr "%s: засіб спостереження вже використовується, перериваємо завдання."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "%s: не вдалося вимкнути засіб спостереження"
@@ -15943,37 +16811,50 @@ msgstr "%s: не вдалося вимкнути засіб спостереже
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "не вдалося встановити час очікування для %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "З моменту останнього коригування минуло %d секунд\n"
+msgstr[1] "З моменту останнього коригування минуло %d секунд\n"
+msgstr[2] "З моменту останнього коригування минуло %d секунд\n"
+msgstr[3] "З моменту останнього коригування минуло %d секунд\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "%s: не вдалося отримати дані щодо засобу спостереження"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
-#, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%-15s%2i секунд\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%-15s%2i секунд\n"
+msgstr[1] "%-15s%2i секунд\n"
+msgstr[2] "%-15s%2i секунд\n"
+msgstr[3] "%-15s%2i секунд\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Час очікування:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "Попередній час очікування:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr "Залиш. часу:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 msgid "Device:"
 msgstr "Пристрій:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr "Профіль:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "версія"
 
@@ -16011,8 +16892,9 @@ msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "не вдалося отримати пам'ять: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "непідтримуваний аргумент режиму --local-line"
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "некоректний аргумент параметра --auto або -a"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16133,10 +17015,10 @@ msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: не вдалося встановити атрибути термінала: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:1797
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 " %1$s [параметри] лінія [частота_у_бодах,...] [тип термінала]\n"
 " %1$s [параметри] частота_у_бодах,... лінія [тип термінала]\n"
@@ -16147,7 +17029,9 @@ msgstr " -8, --8bits                припускати, що tty 8-бітов
 
 #: term-utils/agetty.c:1801
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
-msgstr " -a, --autologin <користувач> виконувати вхід вказаного користувача автоматично\n"
+msgstr ""
+" -a, --autologin <користувач> виконувати вхід вказаного користувача "
+"автоматично\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1802
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
@@ -16155,7 +17039,8 @@ msgstr " -c, --noreset              не скидати режим керува
 
 #: term-utils/agetty.c:1803
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
-msgstr " -E, --remote               використовувати -r <назва вузла> для login(1)\n"
+msgstr ""
+" -E, --remote               використовувати -r <назва вузла> для login(1)\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1804
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
@@ -16163,7 +17048,8 @@ msgstr " -f, --issue-file <файл>    показати файл issue\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1805
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
-msgstr " -h, --flow-control         увімкнути апаратне керування потоком даних\n"
+msgstr ""
+" -h, --flow-control         увімкнути апаратне керування потоком даних\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1806
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
@@ -16182,12 +17068,15 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <файл> вказати файл програми входу до системи\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+#, fuzzy
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<режим>] керування прапорцем локальної лінії\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
-msgstr " -m, --extract-baud         видобути дані щодо швидкості у бодах під час з'єднання\n"
+msgstr ""
+" -m, --extract-baud         видобути дані щодо швидкості у бодах під час "
+"з'єднання\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1812
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
@@ -16195,11 +17084,14 @@ msgstr " -n, --skip-login           не просити про вхід до с
 
 #: term-utils/agetty.c:1813
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
-msgstr " -o, --login-options <пар>  параметри, які слід передати програмі для входу\n"
+msgstr ""
+" -o, --login-options <пар>  параметри, які слід передати програмі для входу\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1814
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
-msgstr " -p, --login-pause          очікувати на натискання якоїсь клавіші до входу до системи\n"
+msgstr ""
+" -p, --login-pause          очікувати на натискання якоїсь клавіші до входу "
+"до системи\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1815
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
@@ -16207,15 +17099,20 @@ msgstr " -r, --chroot <кат>         змінити кореневий кат
 
 #: term-utils/agetty.c:1816
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
-msgstr " -R, --hangup               виконати віртуальне завершення роботи у tty\n"
+msgstr ""
+" -R, --hangup               виконати віртуальне завершення роботи у tty\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1817
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
-msgstr " -s, --keep-baud            намагатися зберегти швидкість з'єднання після розірвання\n"
+msgstr ""
+" -s, --keep-baud            намагатися зберегти швидкість з'єднання після "
+"розірвання\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1818
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
-msgstr " -t, --timeout <число>      час очікування на дані від процесу входу до системи\n"
+msgstr ""
+" -t, --timeout <число>      час очікування на дані від процесу входу до "
+"системи\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1819
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
@@ -16322,7 +17219,8 @@ msgid ""
 "Program not started."
 msgstr ""
 "файл виведення даних, «%s», є посиланням на інший файл.\n"
-"Скористайтеся параметром --force, якщо справді хочете використовувати цей файл.\n"
+"Скористайтеся параметром --force, якщо справді хочете використовувати цей "
+"файл.\n"
 "Програму не запущено."
 
 #: term-utils/script.c:132
@@ -16347,9 +17245,11 @@ msgstr ""
 " -c, --command <команда> виконати команду замість інтерактивної оболонки\n"
 " -e, --return            повернути код виходу дочірнього процесу\n"
 " -f, --flush             виконувати скидання після кожного запису\n"
-"     --force             використовувати файл виведення, навіть якщо він є посиланням\n"
+"     --force             використовувати файл виведення, навіть якщо він є "
+"посиланням\n"
 " -q, --quiet             не виводити повідомлення\n"
-" -t, --timing[=<файл>]   вивести дані часових параметрів до stderr (або до файла)\n"
+" -t, --timing[=<файл>]   вивести дані часових параметрів до stderr (або до "
+"файла)\n"
 " -V, --version           вивести дані щодо версії і вийти\n"
 " -h, --help              вивести це довідкове повідомлення і вийти\n"
 "\n"
@@ -16404,9 +17304,11 @@ msgid ""
 " -h, --help              display this help and exit\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" -t, --timing <файл>     файл виведення для часових параметрів виконання скрипту\n"
+" -t, --timing <файл>     файл виведення для часових параметрів виконання "
+"скрипту\n"
 " -s, --typescript <файл> файл виведення сеансу термінала скрипту\n"
-" -d, --divisor <число>   встановити дільник пришвидшення або уповільнення виконання\n"
+" -d, --divisor <число>   встановити дільник пришвидшення або уповільнення "
+"виконання\n"
 " -V, --version           вивести дані щодо версії і вийти\n"
 " -h, --help              вивести це довідкове повідомлення і вийти\n"
 "\n"
@@ -16449,225 +17351,231 @@ msgstr "не вдалося прочитати файл часових пара
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "файл часових параметрів %s: %lu: неочікуваний формат"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 msgid "Argument error."
 msgstr "Помилка у аргументах."
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr " -term <назва_термінала>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 msgid " -reset\n"
 msgstr " -reset\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 msgid " -initialize\n"
 msgstr " -initialize\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr " -cursor <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr " -repeat <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr " -appcursorkeys <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr " -linewrap <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 msgid " -default\n"
 msgstr " -default\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
-msgid " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
+msgid ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
-msgid " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
+msgid ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr " -inversescreen <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr " -bold <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr " -half-bright <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr " -blink <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr " -reverse <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr " -underline <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 msgid " -store\n"
 msgstr " -store\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr " -regtabs <1-160>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr " -file назва_файла_дампу\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr " -msg <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr " -msglevel <0-8>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr " -powerdown <0-60>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr " -blength <0-2000>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr " -bfreq freqnumber\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr " -version\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr " -help\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "не можна примусово виконувати blank"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "не можна примусово виконувати unblank"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "не вдалося отримати стан blank"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "не вдалося встановити (скасувати) режим енергозбереження"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "не вдалося відкрити файл дампу %s для виведення даних"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 msgid "klogctl error"
 msgstr "помилка klogctl"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Помилка запису екранного дампу"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "Не вдалося прочитати %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "Не вдалося виконати читання ні з /dev/vcsa0, ні з /dev/vcsa"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM не визначено."
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "не вдалося знайти базу даних terminfo"
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: невідомий тип термінала"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "терміналом є термінал жорсткого копіювання"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "внутрішня помилка: забагато iov"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "надмірно довгий рядок параметра"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "не вдалося створити процес"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr "%s: ПОМИЛКА, повідомлення є надто довгим"
@@ -16683,7 +17591,8 @@ msgstr " -n, --nobanner          не виводити банер, працює
 
 #: term-utils/wall.c:85
 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
-msgstr " -t, --timeout <час>     час очікування на завершення запису у секундах\n"
+msgstr ""
+" -t, --timeout <час>     час очікування на завершення запису у секундах\n"
 
 #: term-utils/wall.c:127
 msgid "--nobanner is available only for root"
@@ -16816,7 +17725,8 @@ msgid ""
 "%s reads from standard input and writes to standard output\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s читає дані зі стандартного джерела даних і записує їх до стандартного виведення даних\n"
+"%s читає дані зі стандартного джерела даних і записує їх до стандартного "
+"виведення даних\n"
 "\n"
 
 #: text-utils/col.c:199
@@ -16903,7 +17813,8 @@ msgstr " %s [параметри] [<файл>...]\n"
 
 #: text-utils/column.c:94
 msgid " -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
-msgstr " -c, --columns <ширина>   ширина виведених даних у кількості символів\n"
+msgstr ""
+" -c, --columns <ширина>   ширина виведених даних у кількості символів\n"
 
 #: text-utils/column.c:95
 msgid " -t, --table              create a table\n"
@@ -16916,10 +17827,12 @@ msgstr " -s, --separator <рядок>  можливі роздільники у
 #: text-utils/column.c:97
 msgid ""
 " -o, --output-separator <string>\n"
-"                          columns separator for table output; default is two spaces\n"
+"                          columns separator for table output; default is two "
+"spaces\n"
 msgstr ""
 " -o, --output-separator <рядок>\n"
-"                          роздільник стовпчиків у виведеній таблиці. Типовим є два пробіли.\n"
+"                          роздільник стовпчиків у виведеній таблиці. Типовим "
+"є два пробіли.\n"
 
 #: text-utils/column.c:99
 msgid " -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
@@ -16934,22 +17847,26 @@ msgstr "некоректний аргумент стовпчиків"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr "рядок %d є надто довгим, виведені дані буде обрізано"
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "помилка з усіма аргументами вхідних файлів"
 
 #: text-utils/hexdump.c:66
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
-msgstr "виклик hexdump як od вважається застарілим, вам варто скористатися od з GNU coreutils."
+msgid ""
+"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+msgstr ""
+"виклик hexdump як od вважається застарілим, вам варто скористатися od з GNU "
+"coreutils."
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
-#, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr " %s [параметри] файл...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr " %s [параметри] [<файл>...]\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
-msgstr " -b, --one-byte-octal      показу у однобайтовому вісімковому форматі\n"
+msgstr ""
+" -b, --one-byte-octal      показу у однобайтовому вісімковому форматі\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:145
 msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
@@ -16969,11 +17886,16 @@ msgstr " -o, --two-bytes-octal     показ у двобайтовому віс
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:149
 msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
-msgstr " -x, --two-bytes-hex       показ у двобайтовому шістнадцятковому форматі\n"
+msgstr ""
+" -x, --two-bytes-hex       показ у двобайтовому шістнадцятковому форматі\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
-msgid " -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
-msgstr " -e, --format format       рядок формату, який буде використано для показу даних\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
+msgstr ""
+" -e, --format format       рядок формату, який буде використано для показу "
+"даних\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
 msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
@@ -16981,11 +17903,13 @@ msgstr " -f, --format-file <файл>  файл, що містить рядки
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:152
 msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
-msgstr " -n, --length <довжина>    обробляти лише вказану довжину вхідних даних\n"
+msgstr ""
+" -n, --length <довжина>    обробляти лише вказану довжину вхідних даних\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:153
 msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
-msgstr " -s, --skip <зсув>          пропустити вказану кількість байтів на початку\n"
+msgstr ""
+" -s, --skip <зсув>          пропустити вказану кількість байтів на початку\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:154
 msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
@@ -17111,11 +18035,13 @@ msgstr "Відсутній попередній регулярний вираз"
 #: text-utils/more.c:1368
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Більшість команд можуть мати необов'язковий числовий параметр k.  Типові значення у кутових дужках.\n"
+"Більшість команд можуть мати необов'язковий числовий параметр k.  Типові "
+"значення у кутових дужках.\n"
 "Зірочка (*) означає, що параметр стає новим типовим значенням.\n"
 
 #: text-utils/more.c:1375
@@ -17140,10 +18066,13 @@ msgid ""
 ":f                      Display current file name and line number\n"
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
-"<space>                 Вивід наступних k рядків тексту [поточний розмір екрану]\n"
-"z                       Вивід наступних k рядків тексту [поточний розмір екрану]*\n"
+"<space>                 Вивід наступних k рядків тексту [поточний розмір "
+"екрану]\n"
+"z                       Вивід наступних k рядків тексту [поточний розмір "
+"екрану]*\n"
 "<enter>                 Вивід наступних k рядків тексту [1]*\n"
-"d або ctrl-D            Прокрутити k рядків [поточний розмір прокрутки, спочатку 11]*\n"
+"d або ctrl-D            Прокрутити k рядків [поточний розмір прокрутки, "
+"спочатку 11]*\n"
 "q або Q або <interrupt> Вийти з more\n"
 "s                       Перейти вперед на k рядків тексту [1]\n"
 "f                       Перейти вперед на k екранів тексту [1]\n"
@@ -17275,7 +18204,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -17339,7 +18269,8 @@ msgstr " -r           вимкнути екранування символів 
 
 #: text-utils/pg.c:224
 msgid " -s           print messages to stdout\n"
-msgstr " -s           вивести повідомлення до стандартного виведення (stdout)\n"
+msgstr ""
+" -s           вивести повідомлення до стандартного виведення (stdout)\n"
 
 #: text-utils/pg.c:225
 msgid " +number      start at the given line\n"
@@ -17470,7 +18401,9 @@ msgstr "незавершено запис до «%s» (записано %zd, м
 #: text-utils/tailf.c:160
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr "%s: не вдалося додати пункт спостереження inotify (досягнуто обмеження на кількість спостережень inotify)."
+msgstr ""
+"%s: не вдалося додати пункт спостереження inotify (досягнуто обмеження на "
+"кількість спостережень inotify)."
 
 #: text-utils/tailf.c:197
 #, c-format
@@ -17520,8 +18453,10 @@ msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgstr " -t, -T, --terminal ТЕРМІНАЛ  перевизначити змінну середовища TERM\n"
 
 #: text-utils/ul.c:140
-msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
-msgstr " -i, --indicated              підкреслювання позначається окремим рядком\n"
+msgid ""
+" -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
+msgstr ""
+" -i, --indicated              підкреслювання позначається окремим рядком\n"
 
 #: text-utils/ul.c:211
 msgid "trouble reading terminfo"
@@ -17530,7 +18465,8 @@ msgstr "проблема при читанні terminfo"
 #: text-utils/ul.c:216
 #, c-format
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
-msgstr "термінал «%s» не належить до списку відомих, повертаємося до типового, «dumb»"
+msgstr ""
+"термінал «%s» не належить до списку відомих, повертаємося до типового, «dumb»"
 
 #: text-utils/ul.c:312
 #, c-format
@@ -17541,6 +18477,82 @@ msgstr "невідома керівна послідовність у вхідн
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "встановити розмір блоку"
+
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "не вдалося прочитати: %s"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "Спроба виконання read завершилася невдало: %s"
+
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "помилка позиціювання: %s"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "один пошкоджений блок\n"
+
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "шістнадцятковий тип розділу або uuid"
+
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr " %s [параметри] пристрій\n"
+
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "помилка під час спроби відкрити: %s"
+
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "спроба виконання читання завершилася невдало: %s"
+
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "помилка позиціювання %s"
+
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "помилка під час спроби запису: %s"
+
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "помилка позиціювання: %d"
+
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "помилка під час спроби запису: %d"
+
+#~ msgid "Detected %d error(s)."
+#~ msgstr "Виявлено %d помилок."
+
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Не визначено розділів"
+
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "%s: помилка під час спроби читання"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -a, --all                     вивести список всіх використаних "
+#~ "пристроїв\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  від'єднати один або декілька пристроїв\n"
+#~ " -D, --detach-all              від'єднати всі використані пристрої\n"
+#~ " -f, --find                    знайти перший невикористаний пристрій\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  змінити розмір пристрою\n"
+#~ " -j, --associated <файл>       вивести список всіх пристроїв, пов'язаних "
+#~ "з файлом <файл>\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: не вдалося налаштувати петльовий пристрій, зсув виконується не на "
+#~ "межу 512-байтового блоку даних."
+
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "непідтримуваний аргумент режиму --local-line"
+
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr " %s [параметри] файл...\n"
+
 #~ msgid "usage:\n"
 #~ msgstr "Користування:\n"
 
@@ -17548,7 +18560,8 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 #~ msgstr "\tЗАУВАЖЕННЯ: elvtune працює лише з ядрами 2.4\n"
 
 #~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
-#~ msgstr "не вказано блокового пристрою, скористайтеся -h, щоб отримати довідку\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "не вказано блокового пристрою, скористайтеся -h, щоб отримати довідку\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -17557,7 +18570,8 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "elvtune є корисним лише для застарілих ядер;\n"
-#~ "у ядрах 2.6 слід використовувати налаштування планувальника введення-виведення sysfs.\n"
+#~ "у ядрах 2.6 слід використовувати налаштування планувальника введення-"
+#~ "виведення sysfs.\n"
 
 #~ msgid "edition number argument failed"
 #~ msgstr "помилка у аргументі номера модифікації"
@@ -17577,7 +18591,8 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
 #~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from "
+#~ "disk;\n"
 #~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
 #~ "                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
 #~ "\n"
@@ -17614,7 +18629,8 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 #~ msgstr "дані:"
 
 #~ msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
-#~ msgstr "#      початок     кінець   розмір    тип фс   [розм.фс розм.бл cpg]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "#      початок     кінець   розмір    тип фс   [розм.фс розм.бл cpg]\n"
 
 #~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 #~ msgstr "Повинно бути <= секторів/доріжку * доріжок/циліндр (типово).\n"
@@ -17661,7 +18677,8 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 #~ " -b <розмір>           розмір сектора (512, 1024, 2048 або 4096)\n"
 #~ " -c[=<ражим>]          режим сумісності: 'dos' або 'nondos' (типовий)\n"
 #~ " -h                    вивести це довідкове повідомлення\n"
-#~ " -u[=<одиниця>]        одиниці показу: 'cylinders' або 'sectors' (типова)\n"
+#~ " -u[=<одиниця>]        одиниці показу: 'cylinders' або "
+#~ "'sectors' (типова)\n"
 #~ " -v                    вивести дані щодо версії програми\n"
 #~ " -C <кількість>        вказати кількість циліндрів\n"
 #~ " -H <кількість>        вказати кількість голівок\n"
@@ -17736,7 +18753,8 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 #~ msgstr "Попередження: встановлюється зсув сектора для сумісності з DOS\n"
 
 #~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
-#~ msgstr "Знайдено OSF/1 етикетку диска на %s, перехід у режим етикетки диска.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Знайдено OSF/1 етикетку диска на %s, перехід у режим етикетки диска.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -17753,7 +18771,8 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 #~ "         change units to sectors.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: циліндри, як одиниці показу, вважаються застарілими. Скористайтеся\n"
+#~ "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: циліндри, як одиниці показу, вважаються застарілими. "
+#~ "Скористайтеся\n"
 #~ "         командою «u», щоб змінити одиниці на сектори.\n"
 
 #~ msgid "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -17782,11 +18801,13 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please "
+#~ "see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Якщо ви створили або змінили будь-які DOS 6.x розділи, перегляньте man-сторінку з fdisk для отримання додаткової інформації.\n"
+#~ "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Якщо ви створили або змінили будь-які DOS 6.x розділи, "
+#~ "перегляньте man-сторінку з fdisk для отримання додаткової інформації.\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
@@ -17836,8 +18857,12 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 #~ "\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n"
 #~ "\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диска.\n"
 
-#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-#~ msgstr "Згідно MIPS Computer Systems, Inc етикетка не повинна містити більше ніж 512 байт\n"
+#~ msgid ""
+#~ "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more "
+#~ "than 512 bytes\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Згідно MIPS Computer Systems, Inc етикетка не повинна містити більше ніж "
+#~ "512 байт\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -17886,7 +18911,8 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 #~ msgstr "Розділ %d не закінчується на межі циліндра.\n"
 
 #~ msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
-#~ msgstr "Розділ %zd вже визначено. Вилучіть його перед повторним додаванням.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Розділ %zd вже визначено. Вилучіть його перед повторним додаванням.\n"
 
 #~ msgid " Last %s"
 #~ msgstr " Останній %s"
@@ -17898,10 +18924,12 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 #~ msgstr "помилка ioctl HDIO_GETGEO на %s"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %llu.\n"
+#~ "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value "
+#~ "of %llu.\n"
 #~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Попередження: BLKGETSIZE ioctl завершився аварійно на %s. Використовується значення геометрії циліндра %llu.\n"
+#~ "Попередження: BLKGETSIZE ioctl завершився аварійно на %s. "
+#~ "Використовується значення геометрії циліндра %llu.\n"
 #~ "Це значення може бути обрізане для пристроїв > 33,8 ГБ.\n"
 
 #~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
@@ -17953,7 +18981,8 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 #~ msgstr "Користування:"
 
 #~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
-#~ msgstr "%s -An пристрій\t активувати розділ n, де-активувати решту розділів\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s -An пристрій\t активувати розділ n, де-активувати решту розділів\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Done\n"
@@ -17962,14 +18991,22 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 #~ "Виконано\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid "WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an experimental phase. Use at your own discretion."
-#~ msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: підтримка GPT у fdisk є доволі новою можливістю, тому можливі помилки. Користуйтеся підтримкою GPT з певною обережністю."
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: fdisk GPT support is currently new, and therefore in an "
+#~ "experimental phase. Use at your own discretion."
+#~ msgstr ""
+#~ "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: підтримка GPT у fdisk є доволі новою можливістю, тому "
+#~ "можливі помилки. Користуйтеся підтримкою GPT з певною обережністю."
 
 #~ msgid "Created partition %zd\n"
 #~ msgstr "Створено розділ %zd\n"
 
-#~ msgid "Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
-#~ msgstr "Створюємо нову мітку диска GPT (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X%02X%02X%02X)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Building a new GPT disklabel (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X"
+#~ "%02X%02X%02X)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Створюємо нову мітку диска GPT (GUID: %08X-%04X-%04X-%02X%02X-%02X%02X%02X"
+#~ "%02X%02X%02X)\n"
 
 #~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
 #~ msgstr " %s [параметри] -u <КОРИСТУВАЧ> КОМАНДА\n"
@@ -18021,10 +19058,13 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 #~ " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
 #~ " -s, --stderr          output message to standard error as well\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " -n, --server <назва>  вести запис до вказаного віддаленого сервера журналювання\n"
+#~ " -n, --server <назва>  вести запис до вказаного віддаленого сервера "
+#~ "журналювання\n"
 #~ " -P, --port <число>    використовувати вказаний порт UDP\n"
-#~ " -p, --priority <пріо> позначати вказане повідомлення цим рівнем пріоритетності\n"
-#~ " -s, --stderr          вивести також повідомлення до стандартного виведення помилок\n"
+#~ " -p, --priority <пріо> позначати вказане повідомлення цим рівнем "
+#~ "пріоритетності\n"
+#~ " -s, --stderr          вивести також повідомлення до стандартного "
+#~ "виведення помилок\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ " -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
@@ -18048,10 +19088,13 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 
 #~ msgid ""
 #~ " -T, --ctime                 show human readable timestamp (could be \n"
-#~ "                               inaccurate if you have used SUSPEND/RESUME)\n"
+#~ "                               inaccurate if you have used SUSPEND/"
+#~ "RESUME)\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " -T, --ctime                 вивести часову позначку у зручному для читання форматі (може \n"
-#~ "                             бути неточним, якщо вами використано SUSPEND/RESUME)\n"
+#~ " -T, --ctime                 вивести часову позначку у зручному для "
+#~ "читання форматі (може \n"
+#~ "                             бути неточним, якщо вами використано SUSPEND/"
+#~ "RESUME)\n"
 
 #~ msgid "--notime can't be used together with --ctime or --reltime"
 #~ msgstr "--notime не можна використовувати разом з --ctime або --reltime"
@@ -18067,7 +19110,8 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 #~ msgstr ""
 #~ " -v, --verbose          показувати дані щодо виконання дій\n"
 #~ " -v, --version          показати дані щодо версії і завершити роботу.\n"
-#~ " -h, --help             показати цю довідкову інформацію і завершити роботу.\n"
+#~ " -h, --help             показати цю довідкову інформацію і завершити "
+#~ "роботу.\n"
 
 #~ msgid " %s [options] [<file>]\n"
 #~ msgstr " %s [параметри] [<файл>]\n"
@@ -18079,7 +19123,8 @@ msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 #~ " -h, --help              display this help and exit\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " -n, --nobanner          не виводити початкове повідомлення, працює лише для root\n"
+#~ " -n, --nobanner          не виводити початкове повідомлення, працює лише "
+#~ "для root\n"
 #~ " -t, --timeout <timeout> час очікування на запис у секундах\n"
 #~ " -V, --version           вивести дані щодо версії і вийти\n"
 #~ " -h, --help              показати це довідкове повідомлення і вийти\n"
index 69fc4e242354e7615700b370a9d5d8dcebabcbd1..6bbf18e786275b89ef3fc8d41b4750de47e5ab70 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
@@ -264,17 +264,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -303,10 +303,10 @@ msgid "Single"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 msgid "write failed"
 msgstr ""
@@ -321,10 +321,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
 #, c-format
-msgid "failed to read: %s"
+msgid "cannot read %s"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
@@ -361,189 +364,189 @@ msgstr ""
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 msgid "waidpid failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 msgid "too many devices"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 msgid "too many arguments"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -582,17 +585,11 @@ msgstr ""
 msgid "file length too short"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr ""
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -690,11 +687,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr ""
@@ -810,8 +807,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr ""
@@ -1406,9 +1403,9 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1692,13 +1689,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr ""
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr ""
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, c-format
@@ -1732,74 +1733,71 @@ msgstr ""
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
 #, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr ""
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr ""
@@ -2044,10 +2042,10 @@ msgid "partition flags"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-msgid "partition type hex or uuid"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr ""
 
@@ -2066,9 +2064,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2093,7 +2091,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -2155,135 +2153,137 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr ""
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
+#: disk-utils/partx.c:708
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr ""
@@ -2434,35 +2434,35 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2471,808 +2471,803 @@ msgid ""
 "page for additional information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr ""
 
@@ -3362,159 +3357,170 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:64
-msgid " -v                print program version\n"
+msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:65
-msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
+msgid " -v                print program version\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:66
-msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
+msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:67
+msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:68
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 msgid "cannot seek"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 msgid "cannot read"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 msgid "First sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr ""
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
 "specified device only."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr ""
 
@@ -3647,7 +3653,7 @@ msgid "Sun"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -3774,7 +3780,7 @@ msgid "%c: unknown command"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -3788,7 +3794,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -3800,11 +3806,11 @@ msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -4633,9 +4639,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4665,7 +4671,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -4677,7 +4683,7 @@ msgstr ""
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, c-format
 msgid "write error"
 msgstr ""
@@ -5066,8 +5072,8 @@ msgstr ""
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5137,7 +5143,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
@@ -5252,11 +5258,11 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5313,16 +5319,6 @@ msgstr ""
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr ""
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5334,17 +5330,13 @@ msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, c-format
-msgid "write failed %s"
+msgid "cannot write %s"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
@@ -5352,22 +5344,12 @@ msgstr ""
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr ""
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 msgid "Syncing disks."
 msgstr ""
 
@@ -5380,18 +5362,18 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] ""
@@ -5460,7 +5442,7 @@ msgid "omitting empty partition (%zd)"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5493,7 +5475,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 msgid "No free sectors available."
 msgstr ""
 
@@ -5586,7 +5568,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 
@@ -5623,7 +5605,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
 #, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
@@ -5635,7 +5617,7 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1423
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1501
@@ -5665,11 +5647,11 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr ""
@@ -5738,7 +5720,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -5933,187 +5915,197 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
 #, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 msgid "New name"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6187,7 +6179,7 @@ msgid "SGI info created on second sector"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6217,153 +6209,159 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
-msgid "Boot file unchanged"
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
-msgid "No partitions defined"
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+msgid "No partitions defined."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr ""
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr ""
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
 "entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
 "volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
@@ -6468,10 +6466,6 @@ msgstr ""
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-msgid "No partitions defined."
-msgstr ""
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -6893,18 +6887,18 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s begins %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 msgid "failed to parse number"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr ""
@@ -7194,81 +7188,94 @@ msgstr ""
 msgid "setuid failed"
 msgstr ""
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr ""
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 msgid "cannot create child process"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 msgid "cannot block signals"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 msgid "incorrect password"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 msgid "cannot set groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 msgid "cannot set group id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 msgid "cannot set user id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -7277,94 +7284,96 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr ""
@@ -7417,11 +7426,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr ""
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr ""
@@ -7444,7 +7448,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
@@ -7602,51 +7606,63 @@ msgstr ""
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:811
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:812
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/cal.c:813
-msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/cal.c:814
-msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/cal.c:815
-msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
+msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/cal.c:816
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/cal.c:817
+msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:818
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -8508,14 +8524,6 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse end"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr ""
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -8542,12 +8550,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
 #, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr ""
@@ -8874,24 +8884,26 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
 #, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr ""
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
 " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
@@ -8905,18 +8917,18 @@ msgid ""
 " -V, --version       output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see wipefs(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -9147,7 +9159,7 @@ msgstr ""
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -9482,7 +9494,7 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -10006,7 +10018,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr ""
@@ -10240,7 +10252,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
@@ -10459,7 +10471,7 @@ msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -11136,11 +11148,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr ""
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -11796,7 +11803,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 msgid "failed to parse size"
 msgstr ""
 
@@ -12654,120 +12661,125 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+#: sys-utils/losetup.c:391
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
 "or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 msgid "no loop device specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 msgid "no file specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr ""
@@ -12837,11 +12849,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -13159,6 +13171,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -15254,12 +15271,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr ""
@@ -15269,37 +15286,46 @@ msgstr ""
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr ""
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr ""
 
@@ -15337,7 +15363,7 @@ msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:670
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
+msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:699
@@ -15459,8 +15485,8 @@ msgstr ""
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1800
@@ -15504,7 +15530,7 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -15748,227 +15774,227 @@ msgstr ""
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 msgid "Argument error."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 msgid " -reset\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 msgid " -initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 msgid " -default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 msgid " -store\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 msgid "cannot force blank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 msgid "klogctl error"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -16202,7 +16228,7 @@ msgstr ""
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr ""
 
@@ -16213,7 +16239,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
@@ -16242,7 +16268,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
index 67816e745550fb4621ef127ddd6182e735c3dfeb..df0edaeda063b04afc9888c994fbcf29b80062c3 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.23.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:27+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,21 +28,21 @@ msgstr " %s <thiết bị đĩa> <số phân vùng>    <đ.đầu> <độ dài>\
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " %s <thiết bị đĩa> <số phân vùng>    <đ.đầu> <độ dài>\
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "lấy kích cỡ khối"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "đặt kích cỡ khối"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
@@ -282,17 +282,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "gặp lỗi khi lấy thống kê %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -321,10 +321,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "Đơn"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 msgid "write failed"
 msgstr "lỗi ghi"
@@ -339,11 +339,14 @@ msgstr "%s đã được gắn\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s chưa được gắn\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
-#, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "không đọc được: %s"
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "không đọc được %s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, c-format
@@ -379,57 +382,57 @@ msgstr "gặp lỗi khi cài đặt mô tả cho %s"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "%s: lỗi phân tích cú pháp tại dòng %d -- ignore"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi phân tích fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: không tìm thấy"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr "gặp lỗi khi rẽ nhánh"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: thực thi gặp lỗi"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "đợi: không có tiến trình con nữa?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "waidpid gặp lỗi"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Cảnh báo... %s cho thiết bị %s đã thoát với tín hiệu %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: trạng thái là %x, không bao giờ nên xảy ra."
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Đã kết thúc với %s (trạng thái thoát %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "lỗi %d trong khi thực hiện fsck.%s cho %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "Hoặc tất cả hoặc không có kiểu hệ thống tập tin được qua\n"
 "cho tùy chọn “-t” phải có tiền tố “no” hay “!”."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
@@ -445,12 +448,12 @@ msgstr ""
 "%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: buộc gắn với số gửi qua fsck "
 "khác-không"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: đang bỏ qua thiết bị không tồn tại\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
@@ -459,78 +462,78 @@ msgstr ""
 "%s: thiết bị không sẵn sàng (tùy chọn \"nofail\" của fstab có lẽ đã được sử "
 "dụng để bỏ qua thiết bị này)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: bỏ qua kiểu hệ thống tập tin chưa biết\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "không thể kiểm tra %s: fsck.%s không tìm thấy"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Đang kiểm tra tất cả các hệ thống tập tin.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--waiting-- (lần chạy %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [các tùy chọn] -- [tuỳ-chọn-fs] [<hệ thống tập tin> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         kiểm tra tất cả các hệ thống tập tin\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 " -C [<fd>]  hiển thị thanh diễn tiến; bộ mô tả tập tin là dành cho GUIs\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 " -l         khóa thiết bị để đảm bảo các ứng dụng khác không được truy cập "
 "vào\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         không kiểm tra các hệ thống tập tin đã được gắn\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         không thực hiện, chỉ xem thử xem những gì sẽ được làm\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         kiểm tra hệ thống tập tin song song, bao gồm cả root\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         bỏ qua hệ thống tập tin gốc; chỉ hữu dụng với “-A”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr " -r         báo cáo thống kê cho từng thiết bị được kiểm tra\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         thao tác kiểm tra dạng nối tiếp\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         không hiển thị tiêu đề khi khởi động\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -538,42 +541,42 @@ msgstr ""
 " -t <kiểu> chỉ định kiểu hệ thống tập tin được kiểm tra;\n"
 "             <kiểu> được phép dùng danh sách ngăn cách bằng dấu phẩy\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         giải thích những gì đang được làm\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 "Xem đặc tả về các lệnh fsck.* để biết các tùy chọn fs-options có thể dùng."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 msgid "too many devices"
 msgstr "quá nhiều thiết bị"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "/proc đã được gắn chưa?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "phải là người chủ (root) để quét tìm hệ thống tập tin tương ứng: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "không tìm thấy hệ thống tập tin khớp: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 msgid "too many arguments"
 msgstr "quá nhiều đối số"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "tùy chọn -l chỉ có thể sử dụng với một thiết bị mà thôi -- ignore"
 
@@ -612,18 +615,12 @@ msgstr "không phải thiết bị khối hay tập tin: %s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "chiều dài tập tin quá ngắn"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "gặp lỗi khi đọc: %s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
-#, c-format
-msgid "seek failed: %s"
-msgstr "seek gặp lỗi: %s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "seek on %s failed"
+msgstr "di chuyển vị trí đọc gặp lỗi"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
 msgid "superblock magic not found"
@@ -720,11 +717,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "khác kích cỡ (%ld vs %ld) byte"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "lỗi ghi: %s"
@@ -840,8 +837,8 @@ msgstr "biên dịch mà không hỗ trợ -x"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "%s [các-tùy-chọn] <thiết-bị>\n"
@@ -1468,9 +1465,9 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1798,14 +1795,16 @@ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "%s: Không thể phân phối bộ đệm cho các inode"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%lu inode\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%lu inode\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
-#, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%lu khối\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%lu khối\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, c-format
@@ -1841,74 +1840,70 @@ msgstr "%s: tìm tới không thành công trong check_blocks (kiểm tra khối
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: khối sai trước vùng dữ liệu: không thể tạo ra hệ thống tập tin"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d khối sai\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "một khối sai\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d khối sai\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: không mở được tập tin của các khối sai"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "ỗi nhập số khối-sai trên dòng %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: không thể đọc tập tin khối-sai"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "%s: kích cỡ nút sai"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích số nút"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tin độ dài tối đa của tên tập tin"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích số khối"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s thiết bị không được đồng chỉnh"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "kích cỡ khối nhỏ hơn kích cỡ cung từ vật lý của %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "không thể quyết định kích cỡ của %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "sẽ không thử tạo hệ thống tập tin trên “%s”"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: số lượng khối quá nhỏ"
@@ -2169,10 +2164,10 @@ msgid "partition flags"
 msgstr "các cờ của phân vùng"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "kiểu của phân vùng dạng thập lục phân hay uuid"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo loopcxt"
 
@@ -2191,9 +2186,9 @@ msgstr "Cố sử dụng “%s” cho thiết bị vòng lặp\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt tập tin đứng sau"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
-#, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2218,7 +2213,7 @@ msgstr "%s: lỗi khi xoá bỏ phân vùng %d"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: lỗi khi xoá bỏ phân vùng %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "vùng đã chỉ định <%d:%d> không tạo nên phân biệt HOA/thường"
@@ -2279,62 +2274,68 @@ msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: cập nhật phân vùng #%d gặp lỗi"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
-#, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju rãnh, %6ju MB)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju rãnh, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "không thêm được dòng vào kết xuất"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "lỗi khởi tạo bảng kết xuất"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "lỗi khởi tạo cột kết xuất"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bộ lọc blkid cho “%s”"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: lỗi đọc khối phân vùng"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: tìm thấy kiểu bảng phân vùng “%s”\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: bảng phân vùng không có phân vùng nào"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <phân vùng>] <đĩa>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            thêm phân vùng đã chỉ định hay tất cả chúng\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         xóa phân vùng đã chỉ định hay xóa tất cả chúng\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+" -u, --update         cập nhật phân vùng đã chỉ định hay tất cả chúng\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -2342,12 +2343,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           liệt kê các phân vùng\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
-" -u, --update         cập nhật phân vùng đã chỉ định hay tất cả chúng\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
@@ -2355,37 +2351,38 @@ msgstr ""
 " -b, --bytes          hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành "
 "cho con người\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     không hiển thị phần đầu cho --show\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <n:m>       chỉ định vùng các phân vùng (ví dụ: --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <kiểu>  định nghĩa xem cột nào sẽ được hiển thị\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          dùng định dạng kết xuất khóa=\"giá trị\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            dùng định dạng thô\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 " -t, --type <kiểu>    chỉ định kiểu phân vùng (dos, bsd, solaris, v.v..)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        chế độ chi tiết\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -2393,30 +2390,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Các cột sẵn dùng (cho --show, --raw hay --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "lỗi khi phân tích phạm vi --nr <M-N>"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr và <partition> (điều vào lại) loại từ lẫn nhau."
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "phân vùng: %s,  đĩa: %s,  thấp: %d,   cao: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: không thể xoá các phân vùng"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: thiết bị lặp (loop) đã phân vùng không được hỗ trợ"
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi khởi tạo bộ thăm dò blkid"
@@ -2575,36 +2572,36 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "bỏ qua -U (các UUID không được hỗ trợ)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s: Không đủ bộ nhớ!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "Không dùng được"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "Chỗ trống"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "lỗi ghi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Đĩa đã được thay đổi.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Khởi động lại hệ thống để đảm bảo là bảng phân vùng được cập nhật đúng.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2617,299 +2614,299 @@ msgstr ""
 "phân vùng DOS 6.x nào, xin hãy xem hướng dẫn người\n"
 "dùng cfdisk để biết thêm thông tin.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "LỖI NGHIÊM TRỌNG"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Hãy nhấn phím bất kỳ để thoát khỏi cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc trên ổ đĩa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Không thể đọc ổ đĩa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Không thể ghi vào ổ đĩa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Quá nhiều phân vùng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Phân vùng bắt đầu trước cung từ 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Phân vùng kết thúc trước cung từ 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Phân vùng bắt đầu trước kết-thúc-của-đĩa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Phân vùng kết thúc sau kết-thúc-của-đĩa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Phân vùng lôgíc không theo thứ tự đĩa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "phân vùng lôgíc chồng lên nhau"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "phân vùng lôgíc mở rộng chồng lên nhau"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "!!!! Lỗi nội bộ khi tạo các ổ lôgíc mà không có phân vùng mở rộng !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr "Không thể tạo ổ lôgíc ở đây -- vì như thế sẽ tạo hai phân vùng mở rộng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Mục trình đơn quá dài. Trình đơn có thể trông lạc lõng."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Phím cấm"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Nhấn một phím để tiếp tục"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "Chính"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Tạo một phân vùng chính mới"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "Lôgíc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Tạo một phân vùng lôgíc mới"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Đừng tạo một phân vùng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Lỗi nội bộ !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Kích cỡ (theo MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "Đầu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Thêm một phân vùng tại đầu vùng đĩa trống"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "Cuối"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Thêm một phân vùng tại cuối vùng đĩa trống"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Không còn chỗ để tạo phân vùng mở rộng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Không có bảng phân vùng\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Không có bảng phân vùng. Khởi động với một bảng trắng."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Chữ ký sai trong bảng phân vùng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Không hiểu kiểu bảng phân vùng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Bạn có muốn khởi động với một bảng trống [c/K] ?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Bạn đã đưa ra số hình trụ lớn hơn số có trên đĩa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Không thể mở ổ đĩa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Mở đĩa chỉ-đọc - bạn không có quyền ghi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Không thể lấy kích cỡ đĩa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Phân vùng chính sai"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Phân vùng lôgíc sai"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Cảnh báo!! Có thể sẽ xóa hết dữ liệu trên đĩa của bạn."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? (có hoặc không): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Bảng phân vùng đã không được ghi lên đĩa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Xin hãy nhập “có” hay “không”"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Đang ghi bảng phân vùng lên đĩa..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Đã ghi bảng phân vùng lên đĩa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Đã ghi bảng phân vùng, nhưng không đọc lại được bảng.  Hãy chạy công cụ "
 "partprobe(8) hay kpartx(8), hoặc khởi động lại để cập nhật bảng."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Không có phân vùng chính nào được đánh dấu có thể khởi động. MBR (mục ghi "
 "khởi động chủ) của DOS không thể khởi động trong trường hợp này."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Có vài phân vùng chính được đánh dấu là có thể khởi động. MBR (mục ghi khởi "
 "động chủ) của DOS không thể khởi động trong trường hợp này."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Nhập tên tập tin hoặc nhấn phím RETURN để hiển thị trên màn hình: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Ổ đĩa: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Cung từ 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Cung từ %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   Không   "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "Chính/Lôgíc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "     Chính"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "     Lôgíc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không hiểu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "Khởi động"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Bảng Phân Vùng cho %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Đầu         Cuối\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2917,7 +2914,7 @@ msgstr ""
 " # Kiểu       Cung từ     Cung từ  Hiệu      Độ dài    Kiểu hệ thống tập tin "
 "(ID) Cờ\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2925,523 +2922,518 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Bắt đầu---        ----Kết thúc----    Đầu      Số\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Cờ    Đầu  Rãnh  Trụ   ID  Đầu  Rãnh  Trụ     Cung từ   Cung từ\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "Thô"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "In bảng ra sử dụng định dạng dữ liệu thô"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "Cung từ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "In bảng theo thứ tự cung từ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "Bảng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Chỉ in bảng phân vùng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Đừng in bảng phân vùng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Trợ giúp của cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Đây là cfdisk, một chương trình phân vùng đĩa dựa trên curses,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "chương trình cho phép bạn tạo, xóa và sửa đổi các phân vùng trên"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "ổ đĩa."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Tác quyền © năm 1994-1999 của Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Câu lệnh     Ý nghĩa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Bật/tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện tại"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Xóa phân vùng hiện thời"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "   g          Thay đổi các tham số: cylinders (hình trụ), heads (đầu đọc), "
 "sectors-per-track (số cung từ trên mỗi rãnh)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             CẢNH BÁO: Tùy chọn này chỉ dành cho những người dùng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             đã có kinh nghiệm."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Hiển thị trợ giúp này"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Đặt phân vùng hiện thời dùng vùng đĩa lớn nhất có thể"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Chú ý: có thể làm cho phân vùng không tương thích với"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Tạo một phân vùng mới từ không gian trống"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          In ra màn hình hay ghi vào tập tin bảng phân vùng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Có vài định dạng khác nhau cho phân vùng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             mà bạn có thể chọn:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Dữ liệu thô (là cái chính xác sẽ được ghi lên đĩa)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Bảng xếp theo thứ tự cung từ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Bảng theo định dạng thô"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Thoát khỏi chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Thay đổi kiểu hệ thống tập tin"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Thay đổi đơn vị hiển thị kích cỡ phân vùng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Luân phiên MB, các cung từ và hình trụ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Ghi bảng phân vùng lên đĩa (cần nhập chữ W hoa)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Vì câu lệnh có thể hủy dữ liệu trên đĩa, bạn cần"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             hoặc đồng ý hoặc hủy bỏ việc ghi bằng các nhập “có” hoặc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             “không”"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Mũi tên lên  Di chuyển con trỏ tới phân vùng ở trước"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Mũi tên xuống Di chuyển con trỏ tới phân vùng tiếp theo"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Cập nhật màn hình"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Hiển thị trợ giúp này"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Chú ý: Có thể nhập tất cả các câu lệnh với chữ thường và chữ hoa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "chữ hoa (ngoại trừ lệnh Write [ghi])."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Các trụ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc trụ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "Đầu đọc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc đầu đọc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc cung từ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "Hoàn tất"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Hoàn thành việc thay đổi cấu trúc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Nhập số hình trụ: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Giá trị cho số lượng trụ không hợp lệ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Nhập số đầu đọc: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Giá trị số đầu đọc không hợp lệ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Nhập số cung từ trên mỗi rãnh: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Giá trị cung từ không hợp lệ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Nhập kiểu hệ thống tập tin: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Không thể thay đổi kiểu hệ thống tập tin thành rỗng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Không thể thay đổi kiểu hệ thống tập tin thành mở rộng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Không_rõ(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Chính/Lôgíc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Không hiểu (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Ổ đĩa: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Kích cỡ: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Kích cỡ: %lld byte, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Đầu đọc: %d  Cung từ mỗi rãnh: %d         Trụ: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "Cờ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "Kiểu phân vùng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "Kiểu hệ thống"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Nhãn]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Cung từ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Trụ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Kích cỡ (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Kích cỡ (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Không có thêm phân vùng nào nữa"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "Có thể khởi động"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Bặt tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện thời"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "Xoá"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Xoá phân vùng hiện thời"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "Cấu trúc"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc đĩa (chỉ dành cho người có kinh nghiệm)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Hiển thị màn hình trợ giúp"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "Lớn nhất"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Đặt phân vùng hiện thời dùng vùng lớn nhất có thể trên đĩa (chỉ dành cho "
 "người có kinh nghiệm)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "Mới"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Tạo một phân vùng mới từ vùng đĩa trống"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "In"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "In bảng phân vùng ra màn hình hay ghi vào tập tin"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "Kiểu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Thay đổi kiểu hệ thống tập tin (DOS, Linux, OS/2 v.v...)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "Đơn vị"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Thay đổi đơn vị hiện thị kích cỡ phân vùng (MB, cung từ, trụ)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "Ghi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Ghi bảng phân vùng lên đĩa (có thể hủy dữ liệu)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Không thể làm cho phân vùng có thể khởi động"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Không thể xóa một phân vùng rỗng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Không thể tăng kích cỡ lên lớn nhất phân vùng này"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Phân vùng này không thể sử dụng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Phân vùng này đã được sử dụng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Không thể thay đổi kiểu của một phân vùng rỗng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Lệnh cấm"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Tác quyền © năm 1994-2002 của Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "%s [các-tùy-chọn] <thiết-bị>\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "    -C# [hay --trụs #]:đặt số trụ sử dụng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 #, fuzzy
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr "    -H# [or --heads #]:    đặt số đầu đọc sử dụng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "    -S# [or --cung từs #]:  đặt số cung từ sử dụng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr " -s, --status                 truy vấn trạng thái máy in\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr "  p          In ra màn hình hay ghi vào tập tin bảng phân vùng"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -C, --clear                 xóa bộ đệm vòng kernel\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          Xóa phân vùng hiện thời"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "không thể phân tích số trụ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "không thể phân tích số đầu từ"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "không thể phân tích số rãnh"
 
@@ -3533,153 +3525,165 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
+msgstr " -d, --delete         xóa phân vùng đã chỉ định hay xóa tất cả chúng\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:64
 msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:64
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr " -a, --all            hiển thị mọi thiết bị\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Nhập số hình trụ: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H# [or --heads #]:    đặt số đầu đọc sử dụng"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Nhập số cung từ trên mỗi rãnh: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "Cờ tương thích với DOS được lập (BỊ PHẢN ĐỐI)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "Cờ tương thích DOS không được đặt\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Phân vùng %zu không tồn tại!\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Đã thay đổi kiểu của phân vùng “%s” thành “%s”\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Kiểu của phân vùng %zu chưa thay đổi: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Đĩa %s: %lu trụ, %lu đầu đọc, %lu cung từ/rãnh\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d đầu đọc, %llu cung từ/rãnh, %llu trụ\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Đơn vị = %s of %d * %ld = %ld bytes\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Kích cỡ cung từ (lôgíc/vật lý): %lu byte / %lu byte\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Kích cỡ V/R (tối thiểu / tối ưu): %lu byte / %lu byte\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "Khoảng chênh sắp hàng: %lu byte\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "Kiểu nhãn đĩa: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Đồ nhận diện đĩa: 0x%08x\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "không thể phân nhánh"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "không đọc được %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 msgid "First sector"
 msgstr "Cung từ đầu tiên"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl không thành công trên %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "gặp lỗi khi phân bổ ngữ cảnh libfdisk"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "tham số kích thước rãnh (sector) không hợp lệ"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "đối số trụ (cylinders) không hợp lệ"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "không tìm thấy ổ đĩa nhãn DOS"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "đối số trụ () không hợp lệ"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "đối số cung từ (sectors) không hợp lệ"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "lệnh không được hỗ trợ"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "tham số không hỗ trợ: %s"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
@@ -3688,12 +3692,12 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: tùy chọn -b (đặt kích cỡ cung từ) cần sử dụng với một thiết bị xác "
 "định\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3705,7 +3709,7 @@ msgstr ""
 "Hãy cẩn thận trước khi chạy lệnh ghi lại.\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Thiết bị không chứa một bảng phân vùng hợp lệ\n"
@@ -3849,7 +3853,8 @@ msgid "Sun"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
-msgid "toggle a read only flag"
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "bật/tắt cờ chỉ-đọc"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -3981,7 +3986,7 @@ msgstr "%c: không hiểu câu lệnh\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "%s: lỗi ghi nhãn"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -3998,7 +4003,7 @@ msgstr "Không thể xóa phân vùng %d\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "Phân vùng %d dã bị xoá\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4011,12 +4016,12 @@ msgstr "Đang chuyển đổi đơn vị hiển_thị/mục thành cung từ."
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "sửa nhãn đĩa bsd"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "sửa nhãn đĩa bsd"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -5008,9 +5013,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -5044,7 +5049,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -5056,7 +5061,7 @@ msgstr "%s từ %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "lỗi ghi"
@@ -5447,8 +5452,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5528,7 +5533,7 @@ msgstr "trụ"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Cung từ cuối, +sectors hay +size{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Cung từ cuối, +sectors hay +size{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5646,12 +5651,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "đầu"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5710,16 +5715,6 @@ msgstr "bật đầu đọc"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "di chuyển vị trí đọc từ rãnh tới rãnh"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "lỗi mở: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "gặp lỗi khi đọc: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5732,40 +5727,26 @@ msgstr "Trình mồi: %sboot -> boot%s (%s): "
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Trình mồi đè lên nhau với nhãn đĩa.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "seek gặp lỗi: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "lỗi ghi: %s"
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
+#, c-format
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "không thể ghi %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Trình mồi được cài trên %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "seek gặp lỗi: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "lỗi ghi: %s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Kiểu nhãn đĩa: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Đang đồng bộ hoá các đĩa.\n"
@@ -5779,17 +5760,17 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "liên kết phân vùng BSD tới phân vùng không phải BSD"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: lseek bị lỗi"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "trụ"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "cung từ"
@@ -5878,7 +5859,7 @@ msgstr "bỏ qua phân vùng rỗng (%zd)\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "thay định danh nhận diện đĩa"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5901,8 +5882,8 @@ msgstr "Bỏ qua phân vùng mở rộng ngoài %zd\n"
 msgid ""
 "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
 msgstr ""
-"Cảnh báo: cờ 0x%04x của bảng phân vùng %zd không hợp lệ sẽ được sửa bởi w"
-"(rite) (ghi)\n"
+"Cảnh báo: cờ 0x%04x của bảng phân vùng %zd không hợp lệ sẽ được sửa bởi "
+"w(rite) (ghi)\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:811
 #, fuzzy, c-format
@@ -5915,7 +5896,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Cung từ %llu đã được phân phối\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Không còn cung từ còn trống nào cả."
 
@@ -6013,7 +5994,7 @@ msgstr "Tất cả các phân vùng cơ bản đã được sử dụng\n"
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 "Nếu bạn muốn tạo ra nhiều hơn bốn phân vùng, bạn phải đặt một\n"
@@ -6057,7 +6038,7 @@ msgstr "Sai kiểu phân vùng cho “%c”\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "ghi cung từ %jd gặp lỗi: gặp lỗi khi seek"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
@@ -6075,7 +6056,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "CẢNH BÁO: Nếu bạn phải tạo hay sửa đổi bất kỳ\n"
@@ -6112,14 +6093,14 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 "Có vẻ như đây không phải là bảng phân vùng\n"
 "Có thể bạn đã chọn nhầm thiết bị.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "Thiết bị"
@@ -6198,7 +6179,7 @@ msgstr "Dữ liệu Microsoft LDM"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
 #, fuzzy
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Windows recovery evironmnet"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6393,192 +6374,201 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() gặp lỗi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: không thể tiếp hợp các tập tin với chế độ %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "%s đầu tiên"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "Phân vùng được chọn %d"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Đĩa không chứa phần đầu sao lưu hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Tổng kiểm tra CRC nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Tổng kiểm tra CRC sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Phần tổng kiểm tra phân vùng không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu cơ sở."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu sao lưu dự phòng."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Đĩa quá nhỏ để có thể chứa được toàn bộ dữ liệu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Phần đầu nguyên gốc và sao lưu của nó không khớp nhau."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Phân vùng %u đè lên phân vùng %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Phân vùng %u quá lớn đối với đĩa."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Phân vùng %u kết thúc trước điểm bắt đầu của nó."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 #, fuzzy
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Không tìm thấy lỗi nào"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Phần đầu phiên bản: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Dùng %u trong số %d phân vùng."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] ""
 "Có tổng số %ld cung từ còn trống khả dụng trong %d đoạn (lớn nhất %ld)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
-#, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr "Thấy %d lỗi."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] "Không tìm thấy lỗi nào"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "Phân vùng %zd đã được định nghĩa.  Hãy xóa nó trước khi thêm lại lần nữa"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Tất cả các phân vùng đã sẵn sàng để sử dụng."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Cung từ %ju đã được dùng rồi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "Không thể tạo phân vùng %zd"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "tạo một nhãn đĩa Sun rỗng"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích ID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "thay đổi root từ “%s” thành “%s” thất bại"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "thay đổi root từ “%s” thành “%s” thất bại"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "tài khoản"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "thay đổi root từ “%s” thành “%s” thất bại"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6653,7 +6643,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Tìm thấy nhãn đĩa sgi với tổng kiểm tra (checksum) sai.\n"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6692,8 +6682,8 @@ msgstr "tập tin %s"
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "Tập tin khởi động bị lỗi!\n"
@@ -6702,185 +6692,189 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
 "\n"
 "\tTên của Tập tin khởi động quá dài:  max là 16 byte.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tTập tin khởi động phải có đường dẫn đầy đủ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tCần biết rằng tập tin khởi động không được kiểm tra tồn tại.\n"
 "\tMặc định SGI là \"/unix\" và sao lưu là \"/unix.save\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Tập tin khởi động hiện thời là: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Xin hãy nhập tên của tập tin khởi động mới: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Tập tin khởi động không thay đổi\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\tTập tin khởi động được thay đổi thành \"%s\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Có nhiều hơn một mục đĩa.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
-msgid "No partitions defined"
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#, fuzzy
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "Thích hợp với IRIX khi Phân vùng 11 bao bọc cả một đĩa.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "Phân vùng chứa cả một đĩa phải bắt đầu tại khối 0,\n"
 "chứ không phải tại khối %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Phân vùng 11 bao bọc cả một đĩa.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Phân vùng %d và %d chèn lên nhau %d cung từ.\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Phân vùng %d và %d chèn lên nhau %d cung từ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Khoảng trống không sử dụng %8u cung từ - cung từ %8u-%u\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Khoảng trống không sử dụng %8u cung từ - cung từ %8u-%u\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Phân vùng khởi động không tồn tại.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Phân vùng trao đổi không tồn tại.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "Phân vùng trao đổi có hệ thống tập tin không phải kiểu trao đổi.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\tBạn đã chọn một tên tập tin khởi động lạ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Các phân vùng chồng lên nhau trên cùng một đĩa.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 "Phân vùng %zd đã được định nghĩa.  Hãy xóa nó trước khi thêm lại lần nữa"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Thử tự động phân vùng cả đĩa.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Ổ đĩa đã chứa các phân vùng.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Bạn có một phân vùng đè lên nhau trên ổ đĩa. Hãy sửa trước!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "%s đầu tiên"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "Rất khuyên dùng khi phân vùng số mười một chứa\n"
 "cả ổ đĩa và có kiểu “khối tin SGI”.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Bạn sẽ có một phân vùng đè lên nhau trên ổ đĩa. Hãy sửa trước!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "%s cuối hay +%s hoặc +kích_cỡ{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "Cảnh báo: BLKGETSIZE ioctl gặp lỗi trên %s. Sử dụng giá trị cấu trúc trụ là "
 "%llu.\n"
 "Giá trị này có lẽ bị cắt cụt cho thiết bị > 33.8 GB."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "tạo một nhãn đĩa Sun rỗng"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Rất tiếc, nhưng chỉ phân vùng không rỗng mới có thể thay đổi cờ.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -6890,7 +6884,7 @@ msgstr ""
 "tin (6) theo yêu cầu của IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -6980,8 +6974,8 @@ msgstr "Tìm thấy nhãn đĩa Sun với vtoc.nparts sai [%u]."
 msgid ""
 "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
 msgstr ""
-"Cảnh báo: các giá trị không đúng cần phải được sửa chữa nên sẽ được sửa bởi w"
-"(rite) (ghi)"
+"Cảnh báo: các giá trị không đúng cần phải được sửa chữa nên sẽ được sửa bởi "
+"w(rite) (ghi)"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:185
 msgid "Sectors/track"
@@ -7012,11 +7006,6 @@ msgstr "Phân vùng %d không kết thúc trên ranh giới trụ"
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "Phân vùng %d đè lên các phân vùng khác trên cung từ %d-%d"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7481,7 +7470,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "                                      \"%s\")\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7490,12 +7479,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp bắt đầu %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích số cổng"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "giá trị quá giờ không hợp lệ"
@@ -7798,35 +7787,48 @@ msgstr "quyền truy cập bị từ chối"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid bị lỗi"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr " %s [Tùy chọn]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Đĩa này hiện đang được sử dụng.\n"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "không thể mở phiên: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "không thể tạo tiến trình con"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "không chuyển đổi được sang thư mục %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "không thể ngăn cản các tín hiệu"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr "%s (lõi được đổ)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7835,46 +7837,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Phiên làm việc bị chấm dứt, đang giết shell..."
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...bị giết.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "không thể được dùng bởi một tài khoản không phải siêu quản trị"
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 msgid "incorrect password"
 msgstr "sai mật khẩu"
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "Lỗi đặt ĐƯỜNG-DẪN"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "không đặt được các nhóm"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "không đặt được mã số nhóm (GID)"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "không đặt được mã số người dùng (UID)"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr " %s [các tùy chọn] <tài khoản người dùng> [<tên tty>]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [các tùy chọn] <chương trình> [các đối số ...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7888,12 +7890,12 @@ msgstr ""
 "thì có tác dụng giống với su(1) và hệ vỏ được thực thi.\n"
 "Các tùy chọn -l, -c, -f, -s xung đột với -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr " -u, --user <user>               tài khoản\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7905,15 +7907,15 @@ msgstr ""
 "- hiểu là -1. Nếu không chỉ ra NGƯỜI-DÙNG thì coi đây là siêu người dùng "
 "(root).\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment  không đặt lại các biến môi trường\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <nhóm>              chỉ định nhóm chính\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
@@ -7921,17 +7923,17 @@ msgstr ""
 " -G, --supp-group <nhóm>         chỉ định nhóm phụ thêm vào\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  làm hệ vỏ đăng nhập hệ vỏ\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 " -c  --command <lệnh>            chuyển một câu lệnh đơn cho hệ vỏ với -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
@@ -7939,33 +7941,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " --session-command <lệnh>        chuyển một câu lệnh đơn cho hệ vỏ với -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr ""
 " -f, --fast                      chuyển -f tới hệ vỏ (cho csh hay tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 " -s, --shell <hệ vỏ>             chạy hệ vỏ nếu /etc/shells cho phép nó\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "nhóm %s không tồn tại"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
-#, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr "không thể chỉ định nhiều hơn %d nhóm phụ thêm"
+#: login-utils/su-common.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] "không thể chỉ định nhiều hơn %d nhóm phụ thêm"
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
@@ -7973,25 +7976,25 @@ msgstr ""
 "các tùy chọn --{shell,fast,command,session-command,login} và --user loại trừ "
 "lẫn nhau."
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "Chưa có LỆNH."
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "chỉ root có thể chỉ định các nhóm thay thế"
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "người dùng %s không tồn tại"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "sử dụng shell (hệ vỏ) bị giới hạn %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "cảnh báo: không thể chuyển đổi thư mục sang %s"
@@ -8044,11 +8047,6 @@ msgstr "Bấm enter để bảo trì"
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "(hoặc gõ Control-D nếu muốn tiếp tục): "
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: gặp lỗi khi đọc"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "thay đổi thư mục sang gốc của hệ thống gặp lỗi"
@@ -8076,7 +8074,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              xem xét đến các tập tin mật khẩu một cách trực\n"
 "                          tiếp nếu getpwnam(3) gặp lỗi\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "đối số quá giờ không hợp lệ"
@@ -8248,58 +8246,70 @@ msgstr "giá trị ngày bị sai"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "giá trị năm bị sai: hãy dùng 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "%s [tuỳ_chọn] [[[ngày] tháng] năm]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr ""
 " -b, --online            chỉ hiển thị các CPU online (mặc định cho -p)\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr " -x, --sectors           hiển thị số lượng và kích thước cung từ\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr " -n, --noparity          đặt bít chẵn lẻ thành rỗng không\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 #, fuzzy
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr " -n, --noparity          đặt bít chẵn lẻ thành rỗng không\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr " -S, --scsi           đưa ra thông tin về thiết bịt SCSI\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr " -x, --sectors           hiển thị số lượng và kích thước cung từ\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9233,14 +9243,6 @@ msgstr "gặp lỗi phân tích bắt đầu"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "gặp lỗi phân tích kết thúc"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr " %s [Tùy chọn]\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -9279,12 +9281,13 @@ msgstr ""
 " -h, --help        hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Nhận %d byte từ %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Nhận %d byte từ %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "đóng %s gặp lỗi"
@@ -9647,25 +9650,26 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi tẩy chuỗi màu nhiệm %s tại vị trí offset 0x%08jx"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr "%s: %zd bytes bị xoá ở khoảng bù 0x%08jx (%s): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: %zd bytes bị xoá ở khoảng bù 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr " %s: không thể ghi trang chữ ký"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: điểm offset 0x%jx không tìm thấy"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -9691,7 +9695,7 @@ msgstr ""
 "vùng\n"
 " -V, --version       xuất thông tin về phiên bản rồi thoát\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9700,11 +9704,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Để tìm thêm thông tin, xem wipefs(8).\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "đối số khoảng bù không hợp lệ"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 #, fuzzy
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "tùy chọn --offset là không cho phép trong ngữ cảnh này."
@@ -9948,7 +9952,7 @@ msgstr "mount: sai xác định giới hạn kích cỡ “%s”"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s làm vòng lặp"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr "mã hóa không được hỗ trợ, hãy dùng cryptsetup(8) để thay thế"
 
@@ -10250,8 +10254,8 @@ msgstr ""
 "       nhưng cũng không có nhãn, đến một máy kiểu SELinux.\n"
 "       Rất có thể là ứng dụng bị giam hãm sẽ tạo thông điệp AVC\n"
 "       và không có quyền truy cập đến hệ thống tập tin này.\n"
-"       Để tìm chi tiết, xem trang hướng dẫn (man) restorecon(8) và mount"
-"(8).\n"
+"       Để tìm chi tiết, xem trang hướng dẫn (man) restorecon(8) và "
+"mount(8).\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1967
 #, c-format
@@ -10355,7 +10359,7 @@ msgstr ""
 "Tùy chọn khác: [-nfFrsvw] [-o tùy_chọn] [-p thư_mục_chứa_tập_tin_mật_khẩu].\n"
 "Để xem rất nhiều chi tiết, dùng lệnh “man 8 mount”.\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr "Tùy chọn --pass-fd không còn được hỗ trợ nữa."
 
@@ -10970,7 +10974,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "không phân tích được độ dài"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "không phân tích được offset"
@@ -11217,9 +11221,9 @@ msgid " -t, --set-flush <num>              set flush timeout to value\n"
 msgstr " -t, --set-flush <số>               đặt thời gian quá giờ cho flush\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:98
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr ""
 " -G, --get-glush                    hiển thị giá trị quá giờ flush mặc định\n"
 
@@ -11449,7 +11453,8 @@ msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "thông tin an-ninh/chứng-thực (riêng tư)"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
-msgid "ftp daemon"
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "daemon (dịch vụ) ftp"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -12186,11 +12191,6 @@ msgstr "%s: FITRIM ioctl không thành công"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bytes) bị xén\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "không thể ghi %s"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -12942,7 +12942,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -p, --mode <mode>        quyền của nguồn tài nguyên (mặc định là 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "lỗi đặt kích cỡ trang"
 
@@ -13821,70 +13821,81 @@ msgstr ""
 " %1$s [các tùy chọn] -f | <loopdev> <tập-tin>\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr " -a, --all            hiển thị mọi thiết bị\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr " -a, --all            hiển thị mọi thiết bị\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr " -p, --pid         không chia sẻ không gian tên pid\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-" -a, --all                     liệt kê tất cả các thiết bị đã dùng\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  tách ra một hay hơn một thiết bị\n"
-" -D, --detach-all              tách ra tất cả các thiết bị đã dùng\n"
-" -f, --find                    tìm kiếm thiết bị chưa dùng đầu tiên\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  thay đổi kích thước thiết bị\n"
-" -j, --associated <tập-tin>    liệt kê tất cả các thiết bị liên quan đến "
-"<tập-tin>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <số>             bắt đầu tại offset <số> tập tin\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr "     --sizelimit <số>          thiết bị được giới hạn <số> byte\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr " -P, --partscan                tạo thiết bị vòng lặp được phân vùng\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr " -r, --read-only               cài đặt thiết bị loop chỉ-đọc\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 "     --show                    hiển thị tên thiết bị sau cài đặt (với -f)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 chế độ chi tiết\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr ""
 " -l, --list                    liệt kê thông tin về tất cả hay những thứ "
 "được chỉ ra\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <cột>            chỉ định cột sẽ hiển thị cho --list\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -g, --noheadings     không hiển thị phần đầu cho --show\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr " -r, --raw              dùng định dạng thô\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -13892,7 +13903,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Các cột sẵn dùng cho --list:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
@@ -13901,7 +13912,7 @@ msgstr ""
 "%s: cảnh báo: tập tin nhỏ hơn 512 bytes, thiết bị loop có lẽ không dùng được "
 "hoặc không khả dụng cho các công cụ của hệ thống."
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
@@ -13910,51 +13921,41 @@ msgstr ""
 "%s: cảnh báo: tập tin không vừa khớp cung từ (sector) 512-byte kết thúc tập "
 "tin sẽ bị bỏ qua."
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi sử dụng thiết bị"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "không chỉ ra thiết bị loop (vòng ngược)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 msgid "no file specified"
 msgstr "chưa ghi rõ tập tin"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "tùy chọn %s chỉ cho phép cài đặt thiết bị vòng lặp (loop) thôi"
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 #, fuzzy
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "tùy chọn --offset là không cho phép trong ngữ cảnh này."
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "không có thiết bị nào chưa sử dụng"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: gặp lỗi sử dụng tập tin giật lùi"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: đặt dung lượng gặp lỗi"
@@ -14024,11 +14025,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr "hiển thị nếu Linux hiện tại có sử dụng CPU"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14370,6 +14371,11 @@ msgstr "nguồn gắn chưa được định nghĩa"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích các tùy chọn gắn"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -16704,12 +16710,12 @@ msgstr "Các cột sẵn dùng:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s: không hiểu cờ 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr "%s: watchdog đã sẵn đang sẵn dùng, đang chấm dứt."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi giải trừ đồng hồ giữ nhà (watchdog)"
@@ -16719,37 +16725,44 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi giải trừ đồng hồ giữ nhà (watchdog)"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "kinh tế đặt thời hạn chờ cho %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Thời gian kể từ lần chỉnh cuối cùng là %d giây\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy thông tin về đồng hồ giữ nhà (watchdog)"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
-#, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%-15s%2i giây\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%-15s%2i giây\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Thời gian chờ tối đa:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "Pre-timeout:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr "Còn:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 msgid "Device:"
 msgstr "Thiết bị:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr "Định danh:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "phiên bản"
 
@@ -16788,8 +16801,8 @@ msgstr "không cấp pháp được bộ nhớ: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "tham số không hỗ trợ: %s"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "đối số không hợp lệ đối với tùy chọn --auto/-a"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16912,8 +16925,8 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 " %1$s [các tuỳ chọn] line baud_rate,... [termtype]\n"
 " %1$s [các tuỳ chọn] baud_rate,... line [termtype]\n"
@@ -16962,7 +16975,7 @@ msgstr " -l, --login-program <T.Tin> chỉ định chương trình đăng nhập
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
 #, fuzzy
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line           ép buộc dòng nội bộ\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -17234,231 +17247,231 @@ msgstr "lỗi đọc tập tin đếm thời gian %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "tập tin đếm thời gian %s: %lu: định dạng bất thường"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 msgid "Argument error."
 msgstr "Lỗi đối số."
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr " -term <tên_thiết_bị_cuối>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 msgid " -reset\n"
 msgstr " -reset\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 msgid " -initialize\n"
 msgstr " -initialize\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr " -cursor <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr " -repeat <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr " -appcursorkeys <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr " -linewrap <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 msgid " -default\n"
 msgstr " -default\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr " -inversescreen <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr " -bold <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr " -half-bright <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr " -blink <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr " -reverse <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr " -underline <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 msgid " -store\n"
 msgstr " -store\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr " -regtabs <1-160>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr " -file tên tập tin\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr " -msg <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr " -msglevel <0-8>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr " -powerdown <0-60>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr " -blength <0-2000>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr " -bfreq freqnumber\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr " -version\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr " -help\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "không thể áp buộc để trống"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "không thể áp buộc không để trống"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "không thể lấy trạng thái từ dòng trống"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "không  đặt (bỏ) được chế độ tiết kiệm điện"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "không thể mở tập tin dump %s để xuất ra"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 msgid "klogctl error"
 msgstr "lỗi klogctl"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "Lỗi ghi dump màn hình"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "Không thể đọc %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "Không thể đọc /dev/vcsa0 cũng như /dev/vcsa"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM chưa được định nghĩa."
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "cơ sở dữ liệu terminfo không thể tìm thấy"
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: không hiểu kiểu thiết bị cuối"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "thiết bị cuối là máy in"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "lỗi nội bộ: quá nhiều iov”."
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "dòng đối số quá dài"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "không thể phân nhánh"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr "%s: LỖI XẤU, thông điệp quá dài"
@@ -17730,7 +17743,7 @@ msgstr "đối số cột không hợp lệ"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr "dòng %d quá dài, kết xuất sẽ bị cắt ngắn"
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "toàn bộ đối số tập tin kết xuất sai"
 
@@ -17743,8 +17756,8 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr " %s [TUỲ_CHỌN] [TẬP_TIN...]\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr " %s [TUỲ_CHỌN] [<TẬP_TIN> ...]\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
@@ -17773,7 +17786,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -17949,8 +17962,8 @@ msgstr ""
 "z                       Hiển thị k dòng văn bản tiếp theo [kích cỡ màn hình "
 "hiện thời]*\n"
 "<return>                Hiển thị k dòng văn bản tiếp theo [1]*\n"
-"d hoặc ctrl-D           Cuộn k dòng [kích cỡ cuộn hiện thời, ban đầu là 11]"
-"*\n"
+"d hoặc ctrl-D           Cuộn k dòng [kích cỡ cuộn hiện thời, ban đầu là "
+"11]*\n"
 "q hoặc Q hay <interrupt>   Thoát khỏi more\n"
 "s                       Bỏ qua k dòng văn bản [1]\n"
 "f                       Bỏ qua k màn hình văn bản [1]\n"
@@ -18355,6 +18368,89 @@ msgstr "không hiểu dãy thoát trong dữ liệu nhập: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Dòng nhập quá dài."
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "đặt kích cỡ khối"
+
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "không đọc được: %s"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi đọc: %s"
+
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "seek gặp lỗi: %s"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "một khối sai\n"
+
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "kiểu của phân vùng dạng thập lục phân hay uuid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "%s [các-tùy-chọn] <thiết-bị>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "lỗi mở: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi đọc: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "seek gặp lỗi: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "lỗi ghi: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "seek gặp lỗi: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "lỗi ghi: %s"
+
+#~ msgid "Detected %d error(s)."
+#~ msgstr "Thấy %d lỗi."
+
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa"
+
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "%s: gặp lỗi khi đọc"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -a, --all                     liệt kê tất cả các thiết bị đã dùng\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  tách ra một hay hơn một thiết bị\n"
+#~ " -D, --detach-all              tách ra tất cả các thiết bị đã dùng\n"
+#~ " -f, --find                    tìm kiếm thiết bị chưa dùng đầu tiên\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  thay đổi kích thước thiết bị\n"
+#~ " -j, --associated <tập-tin>    liệt kê tất cả các thiết bị liên quan đến "
+#~ "<tập-tin>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "tham số không hỗ trợ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr " %s [TUỲ_CHỌN] [TẬP_TIN...]\n"
+
 #~ msgid "usage:\n"
 #~ msgstr "cách dùng:\n"
 
index 2f309d4be0a5e73c7bfc058774b3fd2432478d71..915afc8368a955880408d7f81c8a9c5d72375806 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.24-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-10 22:10+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -31,21 +31,21 @@ msgstr " %s <磁盘设备> <分区号> <起点> <长度>\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr " %s <磁盘设备> <分区号> <起点> <长度>\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -126,8 +126,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "获得块大小"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "设置块大小"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
@@ -289,17 +289,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "stat 失败:%s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -328,10 +328,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "单面"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 msgid "write failed"
 msgstr "写失败"
@@ -346,11 +346,14 @@ msgstr "%s 已经挂载\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s 未挂载\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
-#, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "读失败:%s"
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "不能读 %s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, c-format
@@ -386,148 +389,151 @@ msgstr "设置 %s 描述 失败"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "%s:第 %d 行解析出错 -- 忽略"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s:解析 fstab 失败"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s:找不到"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork 失败"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s:执行失败"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "等待:没有剩余子进程了?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "waidpid 失败"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "警告... 对设备 %2$s 的 %1$s 以信号 %3$d 退出。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s:状态为 %x,这不应该发生。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "以 %s 结束(退出状态为 %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "对 %3$s 执行 fsck.%2$s 时出现错误 %1$d"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s:将跳过不存在的设备\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, c-format
-msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
 msgstr "%s:设备不存在(可以使用fstab 选项“nofail”来跳过此设备)\n"
 
 # fuzzy
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s:跳过未知的文件系统类型\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "无法检查 %s:找不到 fsck.%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "分配迭代器失败"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "正在检查所有文件系统。\n"
 
 # pass number 是fstab中定义的,不为0则每次检测
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--正在等待-- (pass %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [选项] -- [文件系统选项] [<文件系统> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         检查所有文件系统\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  显示进度条;文件描述符 fd 用于图形用户界面\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         锁定设备以确保独占访问\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         不检查已挂臷的文件系统\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         不执行,只显示将执行的操作\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         并行检查文件系统,包括 root\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         跳过根文件系统;只在指定 '-A' 时有用\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr " -r         报告对每个已检查设备的统计\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         串行化检查操作\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         启动时不显示标题\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -535,41 +541,41 @@ msgstr ""
 " -t <类型>  指定要检查的文件系统类型;\n"
 "             <类型> 可以是以英文逗号分隔的列表\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         解释正在进行的操作\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         显示此帮助并退出\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "参见特定的 fsck.* 命令了解可用的文件系统选项。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 msgid "too many devices"
 msgstr "设备过多"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "/proc 挂载了吗?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "必须以 root 用户进行匹配文件系统扫描:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "找不到匹配的文件系统:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 msgid "too many arguments"
 msgstr "参数过多"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "-l 选项只能用于一个设备 -- 忽略"
 
@@ -608,18 +614,12 @@ msgstr "不是一个块设备或文件:%s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "文件长度过短"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "读失败:%s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
-#, c-format
-msgid "seek failed: %s"
-msgstr "定位失败:%s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "seek on %s failed"
+msgstr "定位失败"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
 msgid "superblock magic not found"
@@ -717,11 +717,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "无大小(%ld : %ld)字节"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "写失败:%s"
@@ -837,8 +837,8 @@ msgstr "编译时未带有 -x 支持"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s:OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [选项] <设备>\n"
@@ -1463,9 +1463,9 @@ msgstr " %s [选项] [-t <类型>] [文件系统选项] <设备> [<大小>]\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1529,7 +1529,8 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1544,7 +1545,8 @@ msgid ""
 " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
-"用法:%s [-h] [-v] [-b 块大小] [-e 版本] [-N 大小端] [-i 文件] [-n 名称] 目录名 输出文件\n"
+"用法:%s [-h] [-v] [-b 块大小] [-e 版本] [-N 大小端] [-i 文件] [-n 名称] 目录"
+"名 输出文件\n"
 " -h         打印此帮助\n"
 " -v         详尽模式\n"
 " -E         将所有警告视为错误(退出状态码非 0)\n"
@@ -1611,8 +1613,12 @@ msgstr "给定的大小端无效。必须为“big”、“little”或“host
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
-msgstr "警告:估计需要的大小(上限)为 %lldMB,但最大镜像大小为 %uMB。程序可能提前终止(die)。"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely."
+msgstr ""
+"警告:估计需要的大小(上限)为 %lldMB,但最大镜像大小为 %uMB。程序可能提前终止"
+"(die)。"
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
 msgid "ROM image map"
@@ -1769,14 +1775,16 @@ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "%s:不能为 inodes 分配缓冲区"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%lu 个 inodes\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%lu 个 inodes\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
-#, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%lu 个块\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%lu 个块\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, c-format
@@ -1812,74 +1820,70 @@ msgstr "%s:在 check_blocks 中定位失败"
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s:数据区前有坏块:无法创建文件系统"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d 个坏块\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "一个坏块\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d 个坏块\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: 打不开坏块文件"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "第 %d 行坏块数输入错误\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: 打不开 badblocks 文件"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "%s:不正确的 inode 大小"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "解析 inode 数 失败"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "解析文件名最大长度失败"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "解析块数失败"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s:设备未正确对齐"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "块尺寸比 %s 的物理扇区尺寸小"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "无法确定 %s 的大小"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "将不会尝试在“%s”上创建文件系统"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s:块数太小"
@@ -2138,10 +2142,10 @@ msgid "partition flags"
 msgstr "分区标志"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "分区类型 十六进制 或 uuid"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "初始化 loopcxt 失败"
 
@@ -2160,9 +2164,9 @@ msgstr "将尝试用“%s”作为回环设备\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s:设置后备文件失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s:设置回环设备失败"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2187,7 +2191,7 @@ msgstr "%s:删除分区 %d 出错"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s:删除分区 %d-%d 出错"
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "指定的范围 <%d:%d> 无效"
@@ -2248,62 +2252,67 @@ msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s:更新分区 #%d 失败"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
-#, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr "#%2d:%9ju-%9ju (%9ju 个扇区,%6ju MB)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] "#%2d:%9ju-%9ju (%9ju 个扇区,%6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "向输出添加行出错"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "初始化输出表失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "初始化输出列失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "初始化“%s”的 blkid 过滤器失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s:读取分区表失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s:检测到分区表类型“%s”\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s:分区表中无分区"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <分区>] <磁盘>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            添加指定的分区或所有分区\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         删除指定的分区或所有分区\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr " -u, --update         更新指定的分区或所有分区\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:704
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -2311,43 +2320,43 @@ msgstr ""
 " -s, --show           列出分区\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr " -u, --update         更新指定的分区或所有分区\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
-msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
+msgid ""
+" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
 msgstr " -b, --bytes          以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     --show 时不打印标题\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <n:m>       指定分区范围(例如:--nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <type>  定义使用哪个输出列\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          使用 key=“value” 输出格式\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            使用原生输出格式\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
-msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+#: disk-utils/partx.c:711
+msgid ""
+" -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr " -t, --type <类型>    指定分区类型(dos、bsd、solaris 等)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        详尽模式\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -2355,30 +2364,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "可用的列(针对 --show、--raw 或 --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "解析 --nr <M-N> 范围失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr 和 <分区> 相互排斥"
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "分区:%s,磁盘:%s,从分区:%d,到分区:%d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s:不能删除分区"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s:不支持已分区的回环设备"
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s:初始化 blkid 探针失败"
@@ -2406,7 +2415,9 @@ msgstr " -a, --all      查询所有 raw 设备\n"
 
 #: disk-utils/raw.c:161
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
+msgid ""
+"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
+"zero)"
 msgstr "设备“%s”是控制原生设备(请使用 raw<N>,其中 <N> 大于 0)"
 
 #: disk-utils/raw.c:178
@@ -2533,35 +2544,35 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "忽略 -U (不支持 UUID)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s:内存不足!\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "不可用"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "剩余空间"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "写失败\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "磁盘已经更改。\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr "请重启系统来确保分区表正确更新。\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2573,801 +2584,814 @@ msgstr ""
 "警告:如果您创建或修改了 DOS 6.x 分区,请\n"
 "查阅 cfdisk 手册页面了解其他信息。\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "致使错误"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "按任意键退出 cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "在磁盘设备上无法定位"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "无法读磁盘驱动器"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "无法写磁盘驱动器"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "分区过多"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "分区起始于扇区 0 之前"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "分区终止于扇区 0 之前"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "分区起始于磁盘终点之后"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "分区终止于磁盘终点之后"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "逻辑分区没有按磁盘顺序"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "逻辑分区重叠"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "扩大的(enlarged)逻辑分区重叠"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+#: fdisks/cfdisk.c:917
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "!!! 内部错误,在没有扩展分区的情况下创建逻辑分区 !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr "无法在此创建逻辑分区 -- 将创建两个扩展分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "菜单项过长。菜单可能显示异常。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "非法的键"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "按下一个键继续"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "主分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "创建新的主分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "逻辑分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "创建新的逻辑分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "不创建分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! 内部错误 !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "大小(MB):"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "开头"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "在剩余空间的开头添加分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "末尾"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "在剩余空间的末尾添加分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "没有空间来创建扩展分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "无分区表。\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "无分区表。将以空表启动。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "分区表签名有误"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "未知的分区表类型"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "您想以空表开始吗[y/N]?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "您指定了超过磁盘适合值的柱面数"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "无法打开磁盘驱动器"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "已用只读方式打开磁盘 - 您没有写权限"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "无法获得磁盘大小"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "主分区损坏"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "逻辑分区损坏"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "警告!这可能毁坏您磁盘上的数据!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "您确定想将分区表写入磁盘吗?(是 或 否):"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "不将分区表写入磁盘"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "请输入“是”或“否”"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "正在将分区表写入磁盘..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "已将分区表写入磁盘"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "已写入分区表,但重新读分区表失败。请运行 partprobe(8)、kpartx(8) 或重启来更新分区表。"
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"已写入分区表,但重新读分区表失败。请运行 partprobe(8)、kpartx(8) 或重启来更新"
+"分区表。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr "没有标记为 可启动 的主分区。DOS MBR 无法启动它。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr "超过一个主分区被标记为 可启动。DOS MBR 无法启动它。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "输入文件名或按 回车 来显示在屏幕上:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "磁盘驱动器:%s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "扇区 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "扇区 %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   无   "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   主/逻辑"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   主分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   逻辑分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "启动"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s 分区表\n"
 
 # 以下三条打印表格的标题行,注意对齐
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               起始        终止\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # 类型       扇区        扇区     偏移      长度     文件系统类型 (ID)    标志\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # 类型       扇区        扇区     偏移      长度     文件系统类型 (ID)    标"
+"志\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
 
 # 以下三条打印表格的标题行,注意对齐
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         -----开始------      -----结束------    起点      扇区\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # 标志  磁头 扇区  柱面  ID  磁头 扇区  柱面    扇区      数量\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "原生"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "以原生数据格式打印该表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "扇区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "按扇区顺序打印表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "直接打印分区表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "不打印表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk 帮助页面"
 
 # 以下三句连贯,一起翻译
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "这是 cfdisk,一款基于 curses 的磁盘分区程序,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "您可以通过它创建、删除和修改您硬盘驱动器上的"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "分区。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "版权所有 (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
 # 以下两条注意对齐
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "命令         意义"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          切换当前分区的 可启动 标志"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          删除当前分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          更改柱面、磁头、每个磁道扇区数等参数"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             警告:不要使用此选项,除非您"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             清楚这样做的后果。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          打印此屏幕"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          使当前分区的磁盘使用最大化"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             注:这可能使该分区与以下系统不兼容"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          从空闲空间创建新分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          打印分区表到屏幕或文件"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             有几种不同的分区格式"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             供您选择:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - 原生(raw)数据(数据会原样写入磁盘)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - 按扇区排序的表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - 原生格式的表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          退出程序但不写入分区表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          更改文件系统类型"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          更改分区大小的显示单位"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             在 MB、扇区数、柱面数之间循环"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          将分区表写入磁盘(必须输入大写 W)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             由于这可能破坏磁盘上的数据,您必须"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             通过输入“yes”或“no”来确实或拒绝"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             写入"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "上箭头       光标移到上一分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "下箭头       光标移到下一分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       重绘屏幕"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          打印此屏幕"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注:所有命令均可以大写或小写"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "字母输入(写入命令除外)。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "柱面"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "更改柱面几何属性"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "磁头"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "更改磁头几何属性"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "更改扇区几何属性"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "完成"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "更改几何属性完成"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "请输入柱面数:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "柱面数值不合法"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "请输入磁头数:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "磁头数值不合法"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "请输入每个磁道的扇区数:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "扇区数值不合法"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "请输入文件系统类型:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "无法将文件系统类型更改为空值"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "无法将文件系统类型更改为扩展"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "未知(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ",不可用"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "不可用"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "主/逻辑"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "未知 (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "磁盘驱动器:%s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "大小:%lld 字节,%lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "大小:%lld 字节,%lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "磁头数:%d  每磁道扇区数:%d        柱面数:%lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "标志"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "分区类型"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "文件系统"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[标签]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    扇区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  柱面"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  大小 (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  大小 (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "没有更多分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "可启动"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "开关当前分区的 可启动 标志"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "删除当前分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "几何属性"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "更改磁盘的几何属性(仅限专业人员)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "打印帮助界面"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "当前分区的最大磁盘使用量(仅限专业人员)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "新建"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "在剩余空间上创建新分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "打印"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "向屏幕或文件打印分区表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "退出程序而不写入分区表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "更改文件系统类型(DOS, Linux, OS/2 等)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "单位"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "更改分区大小的单位(MB、扇区,柱面)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "写入"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "将分区表写入磁盘(可能损坏数据)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "无法将此分区标记为 可启动"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "无法删除空分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "无法最大化此分区"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "此分区无法使用"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "此分区已在使用中"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "无法更改空分区的类型"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "非法命令"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "版权所有 (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr " %s [选项] 设备\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr " -c, --cylinders <数字>    设置要使用的柱面数\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr " -h, --heads <数字>        设置要使用的磁头数\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr " -s, --sectors <数字>      设置要使用的扇区数\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr " -g, --guess               根据分区表推算几何属性\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr " -P, --print <r|s|t>       以指定的格式打印分区表\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero                以空分区表开始\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
-msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
+msgid ""
+" -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr " -a, --arrow               用箭头突出显示当前分区\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "     --help     显示此帮助并退出\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "无法解析柱面数"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "无法解析磁头数"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "无法解析扇区数"
 
@@ -3459,89 +3483,96 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
+msgstr " -d, --delete         删除指定的分区或所有分区\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:64
 msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:64
+#: fdisks/fdisk.c:65
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr " -v                打印程序版本\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr " -C <数字>         指定柱面数\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr " -H <数字>         指定磁头数\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr " -S <数字>         指定每条磁道的扇区数\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "已设置 DOS 兼容性标志(已废弃!)"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOS 兼容性标志未设置"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "分区 %zu 还不存在!"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "已将分区“%s”的类型更改为“%s”。"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "分区 %zu 的类型未更改:%s。"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr "Disk %s:%s,%llu 字节,%llu 个扇区"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "几何属性:%d 个磁头, %llu 个扇区/磁道, %llu 个柱面"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "单元:%s / %d * %ld = %ld 字节"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "扇区大小(逻辑/物理):%lu 字节 / %lu 字节"
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "I/O 大小(最小/最佳):%lu 字节 / %lu 字节"
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "对齐偏移量:%lu 字节"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
-#, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+#: fdisks/fdisk.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "磁盘标签类型:%s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "磁盘标识符:%s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3550,62 +3581,69 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: 偏移 = %ju, 大小 = %zu 字节。"
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 msgid "cannot seek"
 msgstr "无法 seek"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 msgid "cannot read"
 msgstr "不能读"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 msgid "First sector"
 msgstr "第一个扇区"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "对 %s 进行 BLKGETSIZE ioctl 失败"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "分配 libfdisk 上下文失败"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "无效的 扇区大小 参数"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "无效的 柱面数 参数"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "未找到 DOS 标签驱动"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "无效的 磁头数 参数"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "无效的 扇区数 参数"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "不支持的颜色模式"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
-msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "不支持的丢弃策略:%s"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
+msgid ""
+"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
+"specified device only."
 msgstr "设备属性(扇区大小和几何属性)只能用于某个指定的设备。"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "欢迎使用 fdisk (%s)。"
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -3613,7 +3651,7 @@ msgstr ""
 "更改将停留在内存中,直到您决定将更改写入磁盘。\n"
 "使用写入命令前请三思。\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "设备不包含可识别的分区表。"
 
@@ -3746,7 +3784,8 @@ msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
-msgid "toggle a read only flag"
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "开关 只读 标志"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -3877,7 +3916,8 @@ msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%c:未知命令"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
-msgid "failed to write disk label"
+#, fuzzy
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "写磁盘标签失败"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -3890,8 +3930,8 @@ msgid "Could not delete partition %d"
 msgstr "无法删除分区 %d"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "分区 %d 已删除"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -3903,11 +3943,13 @@ msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "将显示/记录单位更改为盲区。"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
-msgid "Leaving nested disk label."
+#, fuzzy
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "编辑嵌套的磁盘标签"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+#, fuzzy
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "写入嵌套的 BSD 磁盘标签"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -4032,17 +4074,21 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/sfdisk.c:542
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/sfdisk.c:547
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/sfdisk.c:552
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/sfdisk.c:592
@@ -4473,7 +4519,8 @@ msgid ""
 " -d, --dump                idem, but in a format suitable for later input\n"
 " -i, --increment           number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
 " -u, --unit <letter>       units to be used; <letter> can be one of\n"
-"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
+"(MB)\n"
 msgstr ""
 " -l, --list                列出每个设备的分区\n"
 " -d, --dump                同上,但以适合稍后输入的格式列出\n"
@@ -4499,7 +4546,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -N <number>               change only the partition with this <number>\n"
 " -n                        do not actually write to disk\n"
-" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
+" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to "
+"<file>\n"
 " -I <file>                 restore sectors from <file>\n"
 msgstr ""
 " -N <数字>                 只更改分区号为 <数字> 的分区\n"
@@ -4530,7 +4578,8 @@ msgid ""
 " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 "     --no-reread           do not check whether the partition is in use\n"
 " -q, --quiet               suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for "
+"Linux\n"
 msgstr ""
 " -f, --force               禁止所有一致性检查\n"
 "     --no-reread           不检查分区是否正在使用\n"
@@ -4580,10 +4629,12 @@ msgstr ""
 #: fdisks/sfdisk.c:2390
 msgid ""
 "     --nested              every partition is disjoint from all others\n"
-"     --chained             like nested, but extended partitions may lie outside\n"
+"     --chained             like nested, but extended partitions may lie "
+"outside\n"
 "     --onesector           partitions are mutually disjoint\n"
 msgstr ""
-"     --nested              每个分区与所有其他分区不相交     --chained             与 nested 相似,但扩展分区可以超界\n"
+"     --nested              每个分区与所有其他分区不相交     --"
+"chained             与 nested 相似,但扩展分区可以超界\n"
 "     --onesector           各分区互不相交\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2394
@@ -4607,7 +4658,8 @@ msgstr " %s%sdevice            列出设备上的活动分区\n"
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2414
 #, c-format
-msgid " %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+msgid ""
+" %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/sfdisk.c:2543
@@ -4789,9 +4841,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4825,7 +4877,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -4837,7 +4889,7 @@ msgstr "%s,来自 %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "写出错"
@@ -5226,8 +5278,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5252,8 +5304,12 @@ msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "重新读取分区表失败。"
 
 #: libfdisk/src/alignment.c:529
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
-msgstr "内核仍在使用旧分区表。新分区表将在下次重启或运行 partprobe(8) 或 kpartx(8) 后生效。"
+msgid ""
+"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next "
+"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgstr ""
+"内核仍在使用旧分区表。新分区表将在下次重启或运行 partprobe(8) 或 kpartx(8) 后"
+"生效。"
 
 #: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346
 #, c-format
@@ -5295,7 +5351,7 @@ msgstr "第一个柱面"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
@@ -5410,11 +5466,11 @@ msgid "#"
 msgstr "#"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 msgid "Start"
 msgstr "起点"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
@@ -5473,16 +5529,6 @@ msgstr "磁头切换"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "跨磁道定位"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "打开失败:%s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "读失败:%s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5494,40 +5540,27 @@ msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr "引导:%1$sboot -> boot%1$s (默认 %1$s)"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+#, fuzzy
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "引导程序与磁盘标签重叠!"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "定位失败:%s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "写失败:%s"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "无法写 %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "已在 %s 上安装引导程序。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "定位失败:%d"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "写失败:%d"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "磁盘标签已写入 %s。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "正在同步磁盘。"
 
@@ -5540,17 +5573,17 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "BSD 分区“%c”已链接到 DOS 分区 %d。"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s:关闭设备失败"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "柱面"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "扇区"
@@ -5573,8 +5606,13 @@ msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:282
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
-msgstr "设备上存在一个小于物理扇区尺寸的逻辑扇区尺寸。建议您对齐到物理扇区(或最佳 I/O)尺寸边界,否则性能可能受影响。"
+msgid ""
+"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
+"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
+"recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+"设备上存在一个小于物理扇区尺寸的逻辑扇区尺寸。建议您对齐到物理扇区(或最佳 I/"
+"O)尺寸边界,否则性能可能受影响。"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:288
 msgid "Cylinders as display units are deprecated."
@@ -5582,8 +5620,13 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/dos.c:295
 #, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
-msgstr "该磁盘的大小为 %s (%llu 个字节)。DOS 分区表不能用于卷容量大于 %llu 字节,%ld 字节扇区的驱动器。请使用 GUID 分区表格式(GPT)。"
+msgid ""
+"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
+"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. "
+"Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+"该磁盘的大小为 %s (%llu 个字节)。DOS 分区表不能用于卷容量大于 %llu 字节,%ld "
+"字节扇区的驱动器。请使用 GUID 分区表格式(GPT)。"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:421
 msgid "Bad offset in primary extended partition."
@@ -5591,7 +5634,9 @@ msgstr "主扩展分区中的偏移错误。"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:437
 #, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this partition table."
+msgid ""
+"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
+"partition table."
 msgstr "警告:将忽略 #%zd 后的扇区。如果您保存此分区表,它们会被删除。"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:459
@@ -5611,7 +5656,7 @@ msgstr "将忽略空分区(%zd)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "更改磁盘标识符"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -5630,7 +5675,8 @@ msgstr "将忽略额外的扩展分区 %zd"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:690
 #, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
+msgid ""
+"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
 msgstr "分区表 %3$zd 的无效标志 0x%1$02x%2$02x 将通过写入来更正"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:811
@@ -5643,7 +5689,7 @@ msgstr "分区 %d 已经定义。请删除它再重新添加。"
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "扇区 %llu 已经分配."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 msgid "No free sectors available."
 msgstr ""
 
@@ -5679,12 +5725,18 @@ msgstr "分区 %zd:之前的扇区数 %d 与总数 %d 不符"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1112
 #, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "分区 %zd 的物理/逻辑起点不同(非 Linux 分区?):物理=(%d, %d, %d), 逻辑=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
+"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"分区 %zd 的物理/逻辑起点不同(非 Linux 分区?):物理=(%d, %d, %d), 逻辑=(%d, "
+"%d, %d)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1123
 #, c-format
-msgid "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgid ""
+"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
+"logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "分区 %zd 的物理/逻辑终点不同:物理=(%d, %d, %d), 逻辑=(%d, %d, %d)"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1132
@@ -5731,7 +5783,10 @@ msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "所有主分区都在使用中。"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
-msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary partition with an extended partition first."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
+"partition with an extended partition first."
 msgstr "要想创建多于 4 个分区,您需要先将一个主分区替换为扩展分区。"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1261
@@ -5770,16 +5825,21 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "无效的分区类型“%c”。"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "写扇区 %jd 失败:定位失败"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
-msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
+msgid ""
+"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
+"first."
 msgstr "您不能将分区更改为扩展分区或从扩展分区改回。请先删除该分区。"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1423
-msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documantation for additional information."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
+"documentation for additional information."
 msgstr "如果您创建或修改了 DOS 6.x 分区,请查阅 cfdisk 手册页面了解其他信息。"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1501
@@ -5809,10 +5869,13 @@ msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
-msgid "This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong device."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
+"device."
 msgstr "这似乎不是分区表。您可能选错了设备。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "设备"
@@ -5881,7 +5944,8 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Microsoft LDM 数据"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+#, fuzzy
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Windows 恢复环境"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6076,187 +6140,195 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt:stat() 失败"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT 头"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT 记录项"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "第一个 LBA:%ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr "上个 LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "已分配的分区项:%ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "无效的分区记录校验和。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr "未检测到错误。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
 #, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
-#, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr "检测到 %d 个错误。"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] "未检测到错误。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "所有分区均已占用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "扇区 %ju 已使用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "无法创建分区 %zd"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
-#, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "创建一个新的 GPT 磁盘标签(GUID: %s)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "解析您的 UUID 失败。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "将磁盘标识从 %s 更改为 %s 失败。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
-#, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "分区 UUID 已从 %s 更改为 %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 msgid "New name"
 msgstr "新名称"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
-#, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "分区名已由“%s”改为“%.*s”"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "不完整的几何属性设置。"
 
@@ -6330,7 +6402,8 @@ msgid "SGI info created on second sector"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+#, fuzzy
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "检测到校验和错误的 sgi 磁盘标签。"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6359,145 +6432,164 @@ msgid "Bootfile: %s"
 msgstr "启动文件:%s"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
-msgid "Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgid ""
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
-msgid "Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
+msgid ""
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr "当前启动文件为:%s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "输入新启动文件的路径"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
-msgid "Boot file unchanged"
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "启动文件未改变"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
-#, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr "启动文件已更改为“%s”。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
-msgid "No partitions defined"
-msgstr "未定义分区"
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "未定义分区"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
-#, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "分区 %d 在扇区 %d-%d 与其他分区重叠0。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr ""
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr "启动分区不存在。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr "交换分区不存在。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr "交换分区不是交换类型。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "磁盘上的分区重叠。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "起始 %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
-msgid "It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and is of type `SGI volume'"
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
+msgid ""
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, c-format
-msgid "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgid ""
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "创建新的SGI 磁盘标签。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "抱歉,只有非空分区才能更改标志(tag)。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+msgid ""
+"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
+"entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
+"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
+"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk "
+"section may violate this. Are you sure about tagging this partition "
+"differently?"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:32
@@ -6545,7 +6637,10 @@ msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS 保留"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:128
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgid ""
+"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all "
+"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh "
+"label (s command in main menu)"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:141
@@ -6564,7 +6659,8 @@ msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:156
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:185
@@ -6573,7 +6669,9 @@ msgstr "扇区/磁道"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:229
 #, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgid ""
+"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
+"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:282
@@ -6590,10 +6688,6 @@ msgstr "分区 %d 未结束在柱面边界上。"
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "分区 %d 在扇区 %d-%d 与其他分区重叠0。"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "未定义分区。"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -6605,7 +6699,9 @@ msgid "Unused gap - sectors %d-%d."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:482
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgid ""
+"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them "
+"before retry."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:521
@@ -6614,7 +6710,9 @@ msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:528
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+msgid ""
+"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and "
+"is of type `Whole disk'"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:556
@@ -6632,7 +6730,9 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:657
 #, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgid ""
+"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this "
+"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sun.c:684
@@ -6857,7 +6957,8 @@ msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/chsh.c:152
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgid ""
+"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/chsh.c:157
@@ -6997,7 +7098,8 @@ msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      显示完整的用户名和域名\n"
 
 #: login-utils/last.c:563
-msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgid ""
+" -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/last.c:564
@@ -7008,18 +7110,18 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "                               [notime|short|full|iso]\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s begins %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "解析数字失败"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "无效的时间值\"%s\""
@@ -7309,85 +7411,99 @@ msgstr "权限不足"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid 失败"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr " %s [选项]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "此分区正在使用中。"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "无法打开会话:%s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "无法创建子进程"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "无法更改到 %s 目录"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "无法阻塞信号"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...已杀死。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 msgid "incorrect password"
 msgstr "密码错误"
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "设置 PATH 失败"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "无法设置 组"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "无法设置 组 id"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "无法设置 用户 id"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr " %s [选项] -u <用户> <命令>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [选项] [-] [<用户> [<参数>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
+"shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -7395,11 +7511,11 @@ msgstr ""
 "将退而使用与 su(1) 兼容的语法并执行标准 shell。\n"
 "选项 -c、-f、-l 及 -s 与 -u 相互排斥。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr " -u, --user <用户>               用户名\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 msgid ""
 "\n"
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7409,15 +7525,15 @@ msgstr ""
 "将有效用户 id 和组 id 更改为 <用户> 的 id。\n"
 "单个 - 视为 -l。如果未指定 <用户>,将假定为 root。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment  不重置环境变量\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <组>             指定主组\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
@@ -7425,65 +7541,72 @@ msgstr ""
 " -G, --supp-group <组>        指定一个辅助组\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  使 shell 成为登录 shell\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
-msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+#: login-utils/su-common.c:700
+msgid ""
+" -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c, --command <命令>            使用 -c 向 shell 传递一条命令\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
-msgstr " --session-command <命令>              使用 -c 向 shell 传递一条命令而不创建新会话\n"
+msgstr ""
+" --session-command <命令>              使用 -c 向 shell 传递一条命令而不创建"
+"新会话\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
-msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+#: login-utils/su-common.c:703
+msgid ""
+" -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      向shell 传递 -f 选项(csh 或 tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>             若 /etc/shells 允许,运行<shell>\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
+#: login-utils/su-common.c:871
+msgid ""
+"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
+"exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "没有指定命令"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "警告:无法更改到 %s 目录"
@@ -7536,11 +7659,6 @@ msgstr ""
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "(或按 Control-D 键继续):"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s:read 失败"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "更改到系统根目录失败"
@@ -7557,14 +7675,16 @@ msgstr " %s [选项] [tty 设备]\n"
 #: login-utils/sulogin.c:755
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no "
+"limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) "
+"fails\n"
 msgstr ""
 " -p, --login-shell        启动登录 shell\n"
 " -t, --timeout <秒数>     等待密码的最大时间(默认:无限制)\n"
 " -e, --force              如果 getpwnam(3) 失败,直接检查密码文件\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
@@ -7722,51 +7842,66 @@ msgstr "年份值不合法"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr "%ld"
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %ld"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr " %s [选项] [[[日] 月] 年]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr " -1, --one             只显示当月(默认)\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+#: misc-utils/cal.c:814
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr " -3, --three           显示上个月、当月和下个月\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr " -s, --sunday          周日作为一周的第一天\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr " -m, --monday          周一作为一周的第一天\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr " -j, --julian          输出儒略日期\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+#: misc-utils/cal.c:818
+#, fuzzy
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr " -y, --year            显示当年全年\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -7983,7 +8118,8 @@ msgid ""
 " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
-" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
+" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
+"options\n"
 " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr ""
 " -A, --all              禁用所有内建过滤器,打印所有文件系统\n"
@@ -8001,7 +8137,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 " -l, --list             use list format output\n"
-" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
+"file)\n"
 " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
@@ -8069,7 +8206,9 @@ msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1379
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+msgid ""
+"options --target and --source can't be used together with command line "
+"element that is not an option"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1424
@@ -8106,7 +8245,8 @@ msgstr ""
 " %1$s [options] -o|--options 选项字符串 [选项] [--] 参数\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:323
-msgid " -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
 msgstr " -a, --alternative            允许长选项以 - 开始\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:324
@@ -8118,7 +8258,8 @@ msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
 msgstr " -l, --longoptions <长选项>  要识别的长选项\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:326
-msgid " -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+" -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
 msgstr " -n, --name <程序名>         将错误报告给的程序名\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:327
@@ -8183,7 +8324,8 @@ msgstr " %s [选项] <pid|名称> [...]\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:463
 msgid ""
-" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to "
+"processes\n"
 "                        with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
 " -a, --all              不限于只对和当前进程的用户 id 相同的进程进行\n"
@@ -8278,7 +8420,8 @@ msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:248
-msgid "     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgid ""
+"     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:249
@@ -8545,7 +8688,8 @@ msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        打印时丢弃能力\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1373
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgid ""
+" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <列表> 根据主设备号排除设备(默认:内存盘)\n"
 
 #: misc-utils/lsblk.c:1374
@@ -8670,14 +8814,6 @@ msgstr "解析 起点 失败"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "解析 终点 失败"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr " %s [选项]\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
@@ -8716,12 +8852,13 @@ msgstr ""
 " -h, --help        显示此帮助并退出\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "从 %2$s 获取到 %1$d 字节\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "从 %2$s 获取到 %1$d 字节\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "关闭 %s 失败"
@@ -9074,25 +9211,26 @@ msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%1$s:擦除位于偏移 0x%3$08jx 处的魔数字符串 %2$s 失败"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr "%s:%zd 个字节已擦除,位置偏移为 0x%08jx (%s):"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s:%zd 个字节已擦除,位置偏移为 0x%08jx (%s):"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s:创建签名备份失败"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s:找不到偏移 0x%jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -9115,7 +9253,7 @@ msgstr ""
 " -t, --types <列表>  限制文件系统、RAID 或分区表的集合\n"
 " -V, --version       输出版本信息并退出\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9124,11 +9262,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "更多信息请参阅 wipefs(8)。\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "无效的 偏移 参数"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "--backup 在此环境下无意义"
 
@@ -9368,7 +9506,7 @@ msgstr "mount:指定了无效的大小限制“%s”"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount:根据 mtab,%s 已作为回环设备挂载于 %s"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr "不支持加密,请改用 cryptsetup(8)"
 
@@ -9446,7 +9584,8 @@ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "挂载:警告:%s 似乎是以只读方式挂载的。\n"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1677
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount:程序无法确定文件系统类型,并且没有指定"
 
 #: mount-deprecated/mount.c:1680
@@ -9752,7 +9891,7 @@ msgstr ""
 "其他选项:[-nfFrsvw] [-o 选项] [-p 密码文件描述符].\n"
 "更多细节,请输入 man 8 mount 了解。\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr "--pass-fd 已不再支持"
 
@@ -10127,7 +10266,9 @@ msgid "invalid priority argument"
 msgstr "无效的 优先级 参数"
 
 #: schedutils/chrt.c:305
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
+msgid ""
+"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
+"only"
 msgstr "SCHED_RESET_ON_FORK 标志只支持 SCHED_FIFO 和 SCHED_RR 策略"
 
 #: schedutils/chrt.c:323
@@ -10349,7 +10490,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "解析长度失败"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "解析偏移失败"
@@ -10594,13 +10735,15 @@ msgid " -t, --set-flush <num>              set flush timeout to value\n"
 msgstr " -t, --set-flush <数字>             设置冲刷(flush)超时值\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:98
-#, c-format
-msgid " -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr " -G, --get-glush                    显示默认冲刷超时\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
 #, c-format
-msgid " -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
+msgid ""
+" -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
 msgstr " -T, --set-default-flush <数字>     设置默认冲刷超时\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:100
@@ -10610,7 +10753,9 @@ msgstr " -q, --stats                        显示 tty 统计信息\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:101
 #, c-format
-msgid " -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> interval\n"
+msgid ""
+" -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> "
+"interval\n"
 msgstr " -i, --interval <秒数>              每隔这些 <秒数> 收集一次统计\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:132
@@ -10625,7 +10770,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:141
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
 msgstr ""
 "文件 %s,对应阈值 %lu 和超时 %lu,fifo 中的最大字符数为 %d,\n"
@@ -10652,7 +10798,8 @@ msgstr "无法获取 %s 的超时"
 
 #: sys-utils/cytune.c:247
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:253
@@ -10662,7 +10809,8 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:256
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:261
@@ -10812,7 +10960,8 @@ msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr "安全/认证消息(私有)"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
-msgid "ftp daemon"
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "ftp 守护进程"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -10832,7 +10981,8 @@ msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr " -E, --console-on            启用向终端打印消息\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:242
-msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgid ""
+" -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr " -F, --file <文件>           用 文件 代替内核日志缓冲区\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:243
@@ -10848,7 +10998,8 @@ msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr " -k, --kernel                显示内核消息\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:246
-msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
+msgid ""
+" -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 " -L, --color[=<何时>]        彩色显示消息,auto(自动), always(总是)或\n"
 "                                         never(从不)\n"
@@ -10870,11 +11021,13 @@ msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   打印原生消息缓冲区\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:251
-msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgid ""
+" -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                强制使用 syslog(2) 而非 /dev/kmsg\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:252
-msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgid ""
+" -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <大小>    查询内核环形缓冲区所用的缓冲区大小\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:253
@@ -10886,7 +11039,8 @@ msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                等待新消息\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:255
-msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+msgid ""
+" -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                将设施和级别解码为可读的字符串\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:256
@@ -10894,7 +11048,9 @@ msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            显示打印消息之间的时间差\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:257
-msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
+msgid ""
+" -e, --reltime               show local time and time delta in readable "
+"format\n"
 msgstr " -e, --reltime               以易读格式显示本地时间和时间差\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:258
@@ -10966,8 +11122,11 @@ msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta 与 iso8601 时间格式共用时将忽略"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1377
-msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
-msgstr "--raw 不能与 level, facility, decode, delta, ctime 或 notime 选项同时使用"
+msgid ""
+"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
+"notime options"
+msgstr ""
+"--raw 不能与 level, facility, decode, delta, ctime 或 notime 选项同时使用"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:1400
 msgid "read kernel buffer failed"
@@ -11397,15 +11556,18 @@ msgid " -w  --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr " -w  --timeout <秒数>     等待一段时间\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+msgid ""
+" -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
 msgstr " -E  --conflict-exit-code <数字>    冲突或超时后的退出代码\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -o  --close              close file descriptor before running command\n"
+msgid ""
+" -o  --close              close file descriptor before running command\n"
 msgstr " -o  --close              在运行命令前关闭文件描述符\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:64
-msgid " -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+msgid ""
+" -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
 msgstr " -c  --command <命令>     通过 shell 运行一条命令\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:97
@@ -11515,11 +11677,6 @@ msgstr "%s:FITRIM ioctl 失败"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr "%s:%s (%<PRIu64> 字节) 已修剪\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "无法写 %s"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -11606,8 +11763,12 @@ msgstr ""
 "将延迟更长时间来到达新时间。\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:583
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "硬件时钟寄存器包含的值无效(如一个月的第 50 天)或超出了程序能处理的范围(如2095年)。"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+msgstr ""
+"硬件时钟寄存器包含的值无效(如一个月的第 50 天)或超出了程序能处理的范围(如2095"
+"年)。"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:593
 #, c-format
@@ -11662,7 +11823,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/hwclock.c:670
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
@@ -11680,7 +11842,9 @@ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "数据字符串 %s 等价于 1969年后 %ld 秒。\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:714
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it."
 msgstr "硬件时钟不包含有效时间,因此无法从它来设置系统时间。"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816
@@ -11723,7 +11887,9 @@ msgstr "\tUTC:%s\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:880
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
 msgstr "将不调整漂移系数,因为之前硬件时钟包含垃圾内容。\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:885
@@ -11737,15 +11903,20 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:891
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
 msgstr "将不调整漂移系数,因为从上次校准还不到一天。\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:939
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
-msgstr "在过去的 %2$d 秒内,时钟漂移了 %1$.1f 秒,而漂移系数为 %3$f 秒/天。会将漂移系数调整 %4$f 秒/天\n"
+msgstr ""
+"在过去的 %2$d 秒内,时钟漂移了 %1$.1f 秒,而漂移系数为 %3$f 秒/天。会将漂移系"
+"数调整 %4$f 秒/天\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:985
 #, c-format
@@ -11773,7 +11944,9 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1027
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
 msgstr "无法打开包含时钟调整参数(%s)的文件来写入"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040
@@ -11786,12 +11959,14 @@ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "漂移调整参数未更新。"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1087
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "硬件时间不包含有效时间,程序无法调整它。"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1096
 #, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
 msgstr "将不设置时钟,因为上次调整时间为零,历史有误。"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1118
@@ -11816,12 +11991,14 @@ msgstr "无法设置系统时钟。\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1293
 #, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgid ""
+"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr "位于1969(年)后 %ld 秒,RTC 应读取到的是1969(年)后 %ld 秒。\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1322
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
 msgstr ""
@@ -11839,7 +12016,9 @@ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "内核假设纪元(epoch)值为 %lu\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1346
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it."
 msgstr "要设置纪元(epoch)值,您必须使用“epoch”选项来指定设置的值。"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1350
@@ -11889,7 +12068,9 @@ msgstr ""
 "                        来调整 RTC\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1454
-msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
+msgid ""
+" -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS "
+"clock\n"
 msgstr " -c, --compare        定期将系统时钟与 CMOS 时钟相比较\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1456
@@ -11998,7 +12179,8 @@ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 msgstr "抱歉,只有超级用户才能设置系统时钟。"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1788
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 msgstr "抱歉,只有超级用户才能更改内核中的硬件时钟纪元(epoch)。"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1811
@@ -12006,7 +12188,8 @@ msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "无法通过已知的任何方式访问硬件时钟。"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1814
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "请使用 --debug 选项来观察程序搜索访问方法的详情。"
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
@@ -12152,8 +12335,13 @@ msgstr "ioctl(%s) 成功。\n"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
-msgstr "要操作内核中的纪元(epoch)值,必须通过设备特殊文件 %s 访问 Linux “rtc”设备驱动。此系统上不存在该文件。"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system."
+msgstr ""
+"要操作内核中的纪元(epoch)值,必须通过设备特殊文件 %s 访问 Linux “rtc”设备驱"
+"动。此系统上不存在该文件。"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
 #, c-format
@@ -12190,7 +12378,8 @@ msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
 msgstr " -M, --shmem <size>       创建大小为 <size> 的共享内存段。\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid " -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
+msgid ""
+" -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
 msgstr " -S, --semaphore <nsems>  创建包含 <nsems> 个元素的信号量数组\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:71
@@ -12198,10 +12387,11 @@ msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
 msgstr " -Q, --queue              创建消息队列\n"
 
 #: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgid ""
+" -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <模式>        资源的权限模式掩码(默认为 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "解析大小失败"
 
@@ -13076,62 +13266,77 @@ msgstr ""
 " %1$s [选项] -f | <回环设备> <文件>\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr " -a, --all            打印所有设备\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr " -a, --all            打印所有设备\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr " -p, --pid                 取消共享 pid 名字空间\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-" -a, --all                     列出所有使用的设备\n"
-" -d, --detach <回环设备> [...] 断开一个或多个设备\n"
-" -D, --detach-all              断开所有使用的设备\n"
-" -f, --find                    查找第一个未使用的设备\n"
-" -c, --set-capacity <回环设备> 调整设备大小\n"
-" -j, --associated <文件>       列出所有与 <文件> 关联的设备\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <数字>           在文件偏移量 <数字> 处开始\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
-msgid "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
+#: sys-utils/losetup.c:381
+msgid ""
+"     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr "     --sizelimit <数字>         设备限制为文件的 <数字> 个字节\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr " -P, --partscan                创建分区的回环设备\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr " -r, --read-only               设置只读回环设备\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
-msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+#: sys-utils/losetup.c:384
+msgid ""
+"     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr "     --show                    设置后打印设备名(加 -f 选项)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 详尽模式\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr " -l, --list                    列出所有或指定设备的信息\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <列>           指定 --list 选项要输出的列\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+#: sys-utils/losetup.c:391
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -n, --noheadings              --list 输出时不打印标题\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "     --raw                     使用原生 --list 输出格式\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -13139,59 +13344,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "可用的 --list 列:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+msgid ""
+"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
+"or invisible for system tools."
 msgstr "%s:警告,文件小于 512 个字节,回环设备可能无用或在系统工具中看不到。"
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+msgid ""
+"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
+"will be ignored."
 msgstr "%s:警告,文件未对齐 512 字节扇区,其末尾将被忽略。"
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s:使用设备失败"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "未指定回环设备"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 msgid "no file specified"
 msgstr "未指定文件"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "选项 %s 只允许在设置回环设备时使用"
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "此环境下不允许使用 --offset 选项"
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "找不到未使用的回环设备"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s:使用后备文件失败"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "%s:设置回环设备失败,偏移没有对齐 512 字节。"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "%s:设置回环设备失败"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s:设置容量失败"
@@ -13261,11 +13460,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -13418,7 +13617,9 @@ msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMA 节点%d CPU:"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1359
-msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+msgid ""
+" -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -"
+"e)\n"
 msgstr " -a, --all               同时打印在线和离线 CPU (-e 选项默认值)\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1360
@@ -13442,7 +13643,8 @@ msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <目录>    以指定目录作为系统根目录\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1365
-msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgid ""
+" -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr " -x, --hex               打印十六进制掩码而非 CPU 列表\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1375
@@ -13456,8 +13658,12 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1463
 #, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
-msgstr "%s:--all、--online 和 --offline 选项只能与 --extended 或 --parse 选项一起使用。\n"
+msgid ""
+"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
+"extended or --parse.\n"
+msgstr ""
+"%s:--all、--online 和 --offline 选项只能与 --extended 或 --parse 选项一起使"
+"用。\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
 #, c-format
@@ -13583,6 +13789,11 @@ msgstr "未定义挂臷源"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "解析挂臷选项失败"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "%s:设置回环设备失败"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -14434,7 +14645,8 @@ msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d (%s) 旧优先级为 %d,新优先级为 %d\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:75
-msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgid ""
+" -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 msgstr " -a, --auto               从 adjust 文件读取时钟模式(默认)\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:77
@@ -14636,11 +14848,14 @@ msgid " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
 msgstr " -v, --verbose            打印开启了哪些选项\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+msgid ""
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
 msgstr " -R, --addr-no-randomize  禁止随机化虚拟地址空间\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
+msgid ""
+" -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr " -F, --fdpic-funcptrs     将程序指针指向描述符\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:102
@@ -14672,7 +14887,9 @@ msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr " -T, --sticky-timeouts    开启 STICKY_TIMEOUTS\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+msgid ""
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
 msgstr " -3, --3gb                将用户地址空间限制为最多 3 GB\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:110
@@ -14716,7 +14933,8 @@ msgid "Failed to set personality to %s"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/setpriv.c:95
-msgid " -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
+msgid ""
+" -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
 msgstr " -d, --dump               显示当前状态(不执行任何操作)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:96
@@ -14773,11 +14991,13 @@ msgstr " --securebits <位>      设置安全位\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:109
 #, fuzzy
-msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
+msgid ""
+" --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
 msgstr " --selinux-label <标签>  设置 SELinux 标签(需要 process:transition)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+msgid ""
+" --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
 msgstr " --apparmor-profile <pr>  设置 AppArmor 配置文件(需要 onexec 权限)\n"
 
 #: sys-utils/setpriv.c:115
@@ -15242,7 +15462,8 @@ msgstr "%s:交换格式页大小不匹配。"
 
 #: sys-utils/swapon.c:532
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr "%s:交换格式页大小不匹配。(使用 --fixpgsz 来重新对它初始化。)"
 
 #: sys-utils/swapon.c:541
@@ -15415,7 +15636,8 @@ msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
 msgstr " -t, --time <毫秒数>              驱动等待时间(毫秒)\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+msgid ""
+" -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
 msgstr " -c, --chars <数字>            睡眠前的字符数\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:86
@@ -15543,7 +15765,8 @@ msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize   不对路径规范化\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:86
-msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
+msgid ""
+" -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
 msgstr " -d, --detach-loop       若挂臷了回环设备,也释放该回环设备\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:87
@@ -15551,7 +15774,9 @@ msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
 msgstr "     --fake              空运行;跳过 umount(2) 系统调用\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+msgid ""
+" -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS "
+"system)\n"
 msgstr " -f, --force             强制卸载(遇到不响应的 NFS 系统时)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:89
@@ -15564,7 +15789,8 @@ msgstr " -n, --no-mtab           不写 /etc/mtab\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:91
 #, fuzzy
-msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgid ""
+" -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr " -l, --lazy              立即断开文件系统,所有清理以后执行\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:92
@@ -15572,12 +15798,14 @@ msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 msgstr " -O, --test-opts <列表>  限制文件系统集合(和 -a 选项一起使用)\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
+msgid ""
+" -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
 msgstr " -R, --recursive         递归卸载目录及其子对象\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
-msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgid ""
+" -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
 msgstr " -r, --read-only         若卸载失败,尝试以只读方式重新挂臷\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:95
@@ -15699,7 +15927,8 @@ msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
 msgstr " -f, --fork                在启动<程序>前 fork\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:52
-msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgid ""
+"     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:128
@@ -15817,12 +16046,12 @@ msgstr "可用的列:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "%s:喂看门狗失败"
@@ -15832,37 +16061,44 @@ msgstr "%s:喂看门狗失败"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "无法设置 %s 的超时"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "时间自上次调整过去了 %d 秒\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "%s:获取看门狗信息失败"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
-#, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%-15s%2i 秒\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%-15s%2i 秒\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 msgid "Timeout:"
 msgstr "超时:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 msgid "Timeleft:"
 msgstr "剩余时间:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 msgid "Device:"
 msgstr "设备:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr "标识:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr "版本:"
 
@@ -15900,8 +16136,9 @@ msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "分配内存失败:%m"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "不支持的 --local-line 模式参数"
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "--auto/-a 选项参数无效"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -16022,10 +16259,10 @@ msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s:设置终端属性失败:%m"
 
 #: term-utils/agetty.c:1797
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 " %1$s [选项] 线路 [波特率,...] [终端类型]\n"
 " %1$s [选项] 波特率,... 线路 [终端类型]\n"
@@ -16071,7 +16308,8 @@ msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <文件> 指定登录程序\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+#, fuzzy
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<模式>]  控制本地线路标志\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -16124,7 +16362,8 @@ msgstr "     --nohints              不打印提示信息\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1823
 msgid "     --nonewline            do not print a newline before issue\n"
-msgstr "     --nonewline            在显示预登录消息(issue)前不打印换行(newline)\n"
+msgstr ""
+"     --nonewline            在显示预登录消息(issue)前不打印换行(newline)\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1824
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
@@ -16324,225 +16563,231 @@ msgstr ""
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 msgid "Argument error."
 msgstr "参数出错。"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 msgid " -reset\n"
 msgstr " -reset\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 msgid " -initialize\n"
 msgstr " -initialize\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr " -cursor <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr " -repeat <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr " -appcursorkeys <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr " -linewrap <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 msgid " -default\n"
 msgstr " -default\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
-msgid " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
+msgid ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
-msgid " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
+msgid ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
+msgstr ""
+" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr " -inversescreen <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr " -bold <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr " -half-bright <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr " -blink <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr " -reverse <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr " -underline <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 msgid " -store\n"
 msgstr " -store\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr " -regtabs <1-160>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr " -file dumpfilename\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr " -msg <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr " -msglevel <0-8>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr " -powerdown <0-60>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr " -blength <0-2000>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr " -bfreq freqnumber\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr " -version\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr " -help\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 msgid "cannot force blank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "无法打开转储文件 %s 进行输出"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl 出错"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "无法读 %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM 未定义。"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "内部错误:iov 过多"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "无法 fork"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "fork:%s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
@@ -16778,7 +17023,8 @@ msgstr " -s, --separator <字符串> 可用的表格分隔符\n"
 #: text-utils/column.c:97
 msgid ""
 " -o, --output-separator <string>\n"
-"                          columns separator for table output; default is two spaces\n"
+"                          columns separator for table output; default is two "
+"spaces\n"
 msgstr ""
 " -o, --output-separator <字符串>\n"
 "                          表格输出列分隔符,默认为两个空格\n"
@@ -16796,18 +17042,19 @@ msgstr "无效的 列数 参数"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexdump.c:66
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+msgid ""
+"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
-#, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr " %s [选项] 文件...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr " %s [选项] [<文件>...]\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
@@ -16834,7 +17081,8 @@ msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
-msgid " -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+msgid ""
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -16973,7 +17221,8 @@ msgstr "无上一个正则表达式"
 #: text-utils/more.c:1368
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 
@@ -17113,7 +17362,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -17328,7 +17578,8 @@ msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgstr " -t, -T, --terminal TERMINAL  用 TERMINAL 覆盖 TERM 环境变量的值\n"
 
 #: text-utils/ul.c:140
-msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
+msgid ""
+" -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/ul.c:211
@@ -17349,6 +17600,78 @@ msgstr ""
 msgid "Input line too long."
 msgstr "输入行过长。"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "设置块大小"
+
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "读失败:%s"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "读失败:%s"
+
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "定位失败:%s"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "一个坏块\n"
+
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "分区类型 十六进制 或 uuid"
+
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr " %s [选项] 设备\n"
+
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "打开失败:%s"
+
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "读失败:%s"
+
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "定位失败:%s"
+
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "写失败:%s"
+
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "定位失败:%d"
+
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "写失败:%d"
+
+#~ msgid "Detected %d error(s)."
+#~ msgstr "检测到 %d 个错误。"
+
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "未定义分区"
+
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "%s:read 失败"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -a, --all                     列出所有使用的设备\n"
+#~ " -d, --detach <回环设备> [...] 断开一个或多个设备\n"
+#~ " -D, --detach-all              断开所有使用的设备\n"
+#~ " -f, --find                    查找第一个未使用的设备\n"
+#~ " -c, --set-capacity <回环设备> 调整设备大小\n"
+#~ " -j, --associated <文件>       列出所有与 <文件> 关联的设备\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "%s:设置回环设备失败,偏移没有对齐 512 字节。"
+
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "不支持的 --local-line 模式参数"
+
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr " %s [选项] 文件...\n"
+
 #~ msgid "usage:\n"
 #~ msgstr "用法:\n"
 
@@ -17386,7 +17709,8 @@ msgstr "输入行过长。"
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
 #~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from "
+#~ "disk;\n"
 #~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
 #~ "                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
 #~ "\n"
@@ -17424,7 +17748,8 @@ msgstr "输入行过长。"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
-#~ msgstr "#       起点        终点     大小     文件系统 [fsize bsize   cpg]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "#       起点        终点     大小     文件系统 [fsize bsize   cpg]\n"
 
 #~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 #~ msgstr "必须 <= 扇区/磁道 * 磁道/柱面 (默认)。\n"
@@ -17465,7 +17790,8 @@ msgstr "输入行过长。"
 #~ " -b <大小>             扇区大小(512、1024、2048或4096)\n"
 #~ " -c[=<模式>]           兼容模式:“dos”或“nondos”(默认)\n"
 #~ " -h                    打印此帮助文本\n"
-#~ " -u[=<单位>]           显示单位:“cylinders”(柱面)或“sectors”(扇区,默认)\n"
+#~ " -u[=<单位>]           显示单位:“cylinders”(柱面)或“sectors”(扇区,默"
+#~ "认)\n"
 #~ " -v                    打印程序版本\n"
 #~ " -C <数字>             指定柱面数\n"
 #~ " -H <数字>             指定磁头数\n"
@@ -17581,11 +17907,13 @@ msgstr "输入行过长。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please "
+#~ "see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "警告:如果您创建或修改了 DOS 6.x 分区,请查看 fdisk 手册页面了解其他信息。\n"
+#~ "警告:如果您创建或修改了 DOS 6.x 分区,请查看 fdisk 手册页面了解其他信"
+#~ "息。\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
@@ -17629,7 +17957,9 @@ msgstr "输入行过长。"
 #~ "\t警告:此操作会破坏当前磁盘内容。\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
+#~ msgid ""
+#~ "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more "
+#~ "than 512 bytes\n"
 #~ msgstr "根据 MIPS 计算机系统规定,增加标签长度后不能超过 512 个字节\n"
 
 #~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
@@ -17719,7 +18049,8 @@ msgstr "输入行过长。"
 
 #~ msgid ""
 #~ " -T, --ctime                 show human readable timestamp (could be \n"
-#~ "                               inaccurate if you have used SUSPEND/RESUME)\n"
+#~ "                               inaccurate if you have used SUSPEND/"
+#~ "RESUME)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ " -T, --ctime                 显示易读的时间戳(如果您使用了\n"
 #~ "                                SUSPEND/RESUME 则可能不准)\n"
index 0494cbcfe5e456f7dac4b729958f94906222bf9d..caf9781e7018135d5b6644b0ed631b625b70894f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -24,21 +24,21 @@ msgstr " %s <disk device><分割區編號><開始><長度>\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
 #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:330 fdisks/fdisk.c:346
-#: fdisks/fdisk.c:380 fdisks/fdisk.c:521 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
+#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
+#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
+#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:331 fdisks/fdisk.c:347
+#: fdisks/fdisk.c:381 fdisks/fdisk.c:534 libfdisk/src/bsd.c:521 lib/path.c:60
+#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
 #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
 #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " %s <disk device><分割區編號><開始><長度>\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
 #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -125,8 +125,8 @@ msgid "get blocksize"
 msgstr "取得區塊大小"
 
 #: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
-msgstr "設定區塊大小"
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
 #: disk-utils/blockdev.c:136
 #, fuzzy
@@ -287,17 +287,17 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
+#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
+#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
 #: text-utils/tailf.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed %s"
 msgstr "stat 失敗 %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
+#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -326,10 +326,10 @@ msgid "Single"
 msgstr "單"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
+#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
 #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -345,11 +345,14 @@ msgstr "%s 被掛載\n"
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s 未被掛載\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
-#, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "讀取時失敗:%s"
+#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:526 lib/path.c:100
+#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
+#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "無法讀取 %s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
 #, c-format
@@ -387,59 +390,59 @@ msgstr "設定描述用於 %s 時失敗"
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d -- 忽略"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s:無法剖析 fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s:找不到"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
+#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
 #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
 #: term-utils/script.c:274
 msgid "fork failed"
 msgstr "衍生執行時失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/fsck.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s:執行失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:713
 #, fuzzy
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "等待:已無更多子行程 ?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/fsck.c:716
 #, fuzzy
 msgid "waidpid failed"
 msgstr "waidpid 失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/fsck.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "警告…%s 用於裝置 %s 離開的與信號 %d。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/fsck.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s:狀態是 %x,應該永不發生。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:786
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "以 %s 完成 (離開狀態 %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%d 當執行 fsck 時發生錯誤.%s 用於 %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
+#: disk-utils/fsck.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
@@ -448,49 +451,49 @@ msgstr ""
 "還是所有或沒有任何檔案系統類型傳遞到 -t 必須被前綴\n"
 "與『沒有』或『!』。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s:跳過不當的列在中/etc/fstab:繫結掛載與非零值 fsck 傳送號碼"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
+#: disk-utils/fsck.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s:跳過不存在的裝置\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
+#: disk-utils/fsck.c:1051
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr "%s:不存在的裝置 (「nofail」fstab 選項也許會被用來跳過這個裝置)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/fsck.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s:跳過不明檔案系統型態\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
+#: disk-utils/fsck.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "無法檢查 %s:fsck.not 找到 %s "
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/fsck.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/fsck.c:1191
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "檢查所有檔案系統。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--等待-- (通過 %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/fsck.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr ""
@@ -498,97 +501,97 @@ msgstr ""
 "用法:\n"
 " %s [fsck-options] [fs-options] [filesys...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/fsck.c:1311
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "檢查所有檔案系統。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
+#: disk-utils/fsck.c:1312
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
+#: disk-utils/fsck.c:1313
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/fsck.c:1314
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          變更檔案系統的類型"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/fsck.c:1315
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
+#: disk-utils/fsck.c:1316
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
+#: disk-utils/fsck.c:1317
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/fsck.c:1318
 #, fuzzy
 msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
 msgstr "    -l [或 --list]:     列出每個裝置的分割區"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
+#: disk-utils/fsck.c:1319
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          刪除目前的分割區"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
+#: disk-utils/fsck.c:1320
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
+#: disk-utils/fsck.c:1321
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/fsck.c:1323
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose              解釋什麼正在是已完成\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/fsck.c:1324
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -h           顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
+#: disk-utils/fsck.c:1327
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "太多裝置"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "是/proc 掛載?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "必須是根到掃描用於匹配檔案系統:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "找不到匹配檔案系統:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "太多引數"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
+#: disk-utils/fsck.c:1537
 #, fuzzy
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "-l 選項可以被使用與一個裝置只有 -- 忽略"
@@ -630,17 +633,11 @@ msgstr "不是區塊裝置或檔案:%s"
 msgid "file length too short"
 msgstr "檔案長度太短"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
-#, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "讀取失敗:%s"
-
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:593 libfdisk/src/bsd.c:761
+#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
+msgid "seek on %s failed"
 msgstr "搜尋失敗"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
@@ -741,11 +738,11 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "非大小 (%ld vs %ld) 位元組"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
+#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
 #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
 #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: term-utils/ttymsg.c:174
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "寫入失敗:%s"
@@ -861,8 +858,8 @@ msgstr "編譯時不具 -x 支援"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s:確定\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [選項] <device>\n"
@@ -1503,9 +1500,9 @@ msgstr "用法:%s [選項] [-t 型態 fs-options] 裝置 [大小]\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
+#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
 #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
+#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1823,13 +1820,15 @@ msgstr "%s:無法配置緩衝區用於 inodes"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%lu inodes\n"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%lu inodes\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%lu 區塊\n"
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%lu 區塊\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:547
 #, fuzzy, c-format
@@ -1865,77 +1864,73 @@ msgstr "%s:尋指失敗的在中 checkblocks(_B)"
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s:不當的區塊之前 data-area:無法製作 fs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d 個不良區塊\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "一個不良區塊\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d 個不良區塊\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s:無法開啟檔案的不當的區塊"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "損壞區塊編號輸入錯誤於第 %d 列\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s:無法讀取 badblocks 檔案"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad inode size"
 msgstr "%s:不當的 inode 大小"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "剖析列號的時失敗"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "剖析列號的時失敗"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "剖析列號的時失敗"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s:裝置被 misaligned"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "區段大小小於 %s 的實體磁區大小"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "無法決定 %s 的大小"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "將不會試著於「%s」製作檔案系統"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s:區塊數量太小"
@@ -2209,11 +2204,10 @@ msgid "partition flags"
 msgstr "分割旗標"
 
 #: disk-utils/partx.c:89
-#, fuzzy
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "分割區類型十六進位或 uuid"
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "初始化 loopcxt 時失敗"
@@ -2233,9 +2227,9 @@ msgstr "嘗試使用『%s』用於迴圈裝置\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s:無法設定上一步檔案"
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
+#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s:無法設定迴圈裝置"
 
 #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
@@ -2260,7 +2254,7 @@ msgstr "%s:錯誤刪除分割 %d"
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s:錯誤刪除分割區 %d-%d"
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "指定的範圍<%d:%d>不具任何意義"
@@ -2322,112 +2316,114 @@ msgstr "%s:刪除分割 #%d 失敗"
 
 #: disk-utils/partx.c:526
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n"
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
+#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
 #: sys-utils/wdctl.c:208
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "加入輸出列時失敗"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
+#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
 #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "初始化輸出表格時失敗"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
+#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "初始化輸出欄時失敗"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
+#: disk-utils/partx.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "初始化 blkid 篩選器用於『%s 時失敗』"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
+#: disk-utils/partx.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s:無法讀取分割表"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
+#: disk-utils/partx.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s:分割表型態『%s』偵測到\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
+#: disk-utils/partx.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s] [--nr <n:m>|<分割>]<磁碟>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:699
+#: disk-utils/partx.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -i, --irq <num>              指定並列埠 irq\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:700
+#: disk-utils/partx.c:702
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -s, --show           list partitions\n"
-"\n"
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:704
 #, fuzzy
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgid ""
+" -s, --show           list partitions\n"
+"\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
+#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: disk-utils/partx.c:706
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
+#: disk-utils/partx.c:707
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1383
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
+#: disk-utils/partx.c:711
 msgid ""
 " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
+#: disk-utils/partx.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:716
+#: disk-utils/partx.c:718
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2436,32 +2432,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "可用欄位 (用於 --show,--raw 或 --pairs):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: disk-utils/partx.c:791
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "剖析 --nr 時失敗 <M-N> 範圍"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
+#: disk-utils/partx.c:891
 #, fuzzy
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr 和 <partition> 彼此互斥"
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: disk-utils/partx.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "分割:%s,磁碟:%s,降低:%d,大寫:%d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: disk-utils/partx.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s:無法刪除分割區"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
+#: disk-utils/partx.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s:分割的迴圈裝置不受支援的"
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s:無法初始化 blkid prober"
@@ -2625,36 +2621,36 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "忽略 -U (UUIDs 不受支援)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
+#: fdisks/cfdisk.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
 msgstr "%s:記憶體不足!\n"
 
 # "無法建立 %s: %s\n"
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
+#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
 msgid "Unusable"
 msgstr "無法使用"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
+#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
 msgid "Free Space"
 msgstr "剩餘空間"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
+#: fdisks/cfdisk.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed\n"
 msgstr "寫入失敗"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
+#: fdisks/cfdisk.c:420
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "磁碟已變更。\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
+#: fdisks/cfdisk.c:422
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr "系統重新開機以確保分割表正確地被更新。\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
+#: fdisks/cfdisk.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2667,295 +2663,295 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x 分割區,請參看 cfdisk 手冊\n"
 "以獲得額外的資訊。\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
+#: fdisks/cfdisk.c:570
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "嚴重錯誤"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
+#: fdisks/cfdisk.c:571
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "按任何鍵以離開 cfdisk"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
+#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "無法搜尋磁碟"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
+#: fdisks/cfdisk.c:620
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "無法讀取磁碟"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
+#: fdisks/cfdisk.c:628
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "無法寫入磁碟"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
+#: fdisks/cfdisk.c:836
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "分割區過多"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
+#: fdisks/cfdisk.c:841
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "分割區開端小於磁區 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
+#: fdisks/cfdisk.c:846
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "分割區結尾小於磁區 0"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
+#: fdisks/cfdisk.c:851
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "分割區開端大於磁碟末端"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
+#: fdisks/cfdisk.c:856
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "分割區結尾大於磁碟末端"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:880
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "邏輯分割區未按磁碟順序"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
+#: fdisks/cfdisk.c:883
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "邏輯分割區重疊"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
+#: fdisks/cfdisk.c:887
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "擴大的邏輯分割區重疊"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
+#: fdisks/cfdisk.c:917
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "!!!! 內部錯誤! 新增邏輯磁碟沒有用於擴展分割區 !!!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
+#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr "無法在此新增邏輯磁碟 -- 如此將造成二個擴展分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
+#: fdisks/cfdisk.c:1074
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "選單項目太長,選單看起來會很奇怪。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
+#: fdisks/cfdisk.c:1189
 msgid "Illegal key"
 msgstr "無效按鍵"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
+#: fdisks/cfdisk.c:1214
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "按任何鍵繼續"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Primary"
 msgstr "主要的"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
+#: fdisks/cfdisk.c:1261
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "新增一個主要分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
+#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
+#: fdisks/cfdisk.c:2426
 msgid "Logical"
 msgstr "邏輯的"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
+#: fdisks/cfdisk.c:1262
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "新增一個邏輯分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
+#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "不要新增一個分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
+#: fdisks/cfdisk.c:1279
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! 內部錯誤 !!!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
+#: fdisks/cfdisk.c:1282
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "大小 (單位 MB): "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Beginning"
 msgstr "開始"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
+#: fdisks/cfdisk.c:1316
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "新增分割區於剩餘空間開頭位置"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
+#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
+#: fdisks/cfdisk.c:1317
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "新增分割區於剩餘空間末端"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
+#: fdisks/cfdisk.c:1335
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "已無多餘的磁碟空間可開啟擴充分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: fdisks/cfdisk.c:1404
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "無分割表。\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: fdisks/cfdisk.c:1408
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "無分割表。以空的表格開始。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: fdisks/cfdisk.c:1418
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "分割表上有不當的簽章"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: fdisks/cfdisk.c:1422
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "不明的分割表類型"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
+#: fdisks/cfdisk.c:1424
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "您想要以一個空的分割表開始嗎 [y/N] ?"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
+#: fdisks/cfdisk.c:1471
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "您指定了比磁碟上還多的磁柱數"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
+#: fdisks/cfdisk.c:1507
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "無法開啟磁碟"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
+#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "已開啟磁碟為唯讀 - 您無權限可寫入"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
+#: fdisks/cfdisk.c:1532
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "無法取得磁碟大小"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
+#: fdisks/cfdisk.c:1558
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "壞的主要分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
+#: fdisks/cfdisk.c:1588
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "壞的邏輯分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
+#: fdisks/cfdisk.c:1703
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "警告!! 這項操作可能會使您硬碟中的資料消失!"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: fdisks/cfdisk.c:1707
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
+#: fdisks/cfdisk.c:1715
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "不要將分割表寫入硬碟"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
+#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
 #, c-format
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
+#: fdisks/cfdisk.c:1721
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "請鍵入 `yes' 或 `no'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
+#: fdisks/cfdisk.c:1725
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "正寫入分割表到硬碟…"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
+#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "已將分割表寫入硬碟"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: fdisks/cfdisk.c:1752
 msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
+"kpartx(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "已寫入分割表,但重讀失敗。 請執行 partprobe(8)、kpartx(8) 或重新開機以更新分"
 "割表。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
+#: fdisks/cfdisk.c:1762
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr "沒有主要分割區被標記為可開機. DOS MBR 無法由此開機."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
+#: fdisks/cfdisk.c:1764
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr "超過一個主要分割區標記為可開機. DOS MBR 無法由此開機."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
+#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "鍵入檔名或按 Enter 鍵以顯示於螢幕上: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
+#: fdisks/cfdisk.c:1842
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "硬碟: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
+#: fdisks/cfdisk.c:1844
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "磁區 0:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: fdisks/cfdisk.c:1851
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "磁區 %d:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
+#: fdisks/cfdisk.c:1875
 msgid "   None   "
 msgstr "   無   "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
+#: fdisks/cfdisk.c:1877
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr " 主要/邏輯"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
+#: fdisks/cfdisk.c:1879
 msgid "   Primary"
 msgstr "   主要的 "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
+#: fdisks/cfdisk.c:1881
 msgid "   Logical"
 msgstr "   邏輯的"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:181 fdisks/fdisk.c:182
-#: fdisks/fdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
+#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
+#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
 #: libfdisk/src/dos.c:1661
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
+#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1604
 #: libfdisk/src/sun.c:33
 msgid "Boot"
 msgstr "可開機"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: fdisks/cfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
+#: fdisks/cfdisk.c:1929
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
+#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s 的分割表\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
+#: fdisks/cfdisk.c:1966
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               第一個     最後的\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
+#: fdisks/cfdisk.c:1967
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2963,7 +2959,7 @@ msgstr ""
 " # 類型          磁區       磁區偏移值          長度   檔案系統類型 (ID)   旗"
 "標\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
+#: fdisks/cfdisk.c:1968
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2971,521 +2967,516 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
+#: fdisks/cfdisk.c:2055
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "          ---開始---           ----結束-----     開始         數量\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
+#: fdisks/cfdisk.c:2056
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # 旗標  磁頭 磁區 磁柱  ID  磁頭 磁區 磁柱    磁區      磁區數  \n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: fdisks/cfdisk.c:2057
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Raw"
 msgstr "原始"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
+#: fdisks/cfdisk.c:2094
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "用原始資料格式顯示分割表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
+#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
 msgid "Sectors"
 msgstr "磁區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
+#: fdisks/cfdisk.c:2095
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "用磁區數大小顯示分割表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Table"
 msgstr "分割表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
+#: fdisks/cfdisk.c:2096
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "只顯示此分割表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
+#: fdisks/cfdisk.c:2097
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "不顯示此分割表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
+#: fdisks/cfdisk.c:2125
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk 的說明畫面"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
+#: fdisks/cfdisk.c:2127
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "本程式 cfdisk,是一個以游標操作為基礎的硬碟分割程式,"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
+#: fdisks/cfdisk.c:2128
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "可供您新增、刪除和修改硬碟中的分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
+#: fdisks/cfdisk.c:2129
 msgid "disk drive."
 msgstr "。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
+#: fdisks/cfdisk.c:2131
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "著作權©1994-1999 Kevin E.Martin & aeb"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
+#: fdisks/cfdisk.c:2133
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "按鍵命令     意義"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
+#: fdisks/cfdisk.c:2134
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
+#: fdisks/cfdisk.c:2135
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          切換目前分割區的開機屬性旗標"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
+#: fdisks/cfdisk.c:2136
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          刪除目前的分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
+#: fdisks/cfdisk.c:2137
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          變更磁柱、磁頭、每一磁軌磁區數各項參數"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
+#: fdisks/cfdisk.c:2138
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             警告: 此選項只適用於那些"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
+#: fdisks/cfdisk.c:2139
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             知道他自己在做什麼的人。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
+#: fdisks/cfdisk.c:2140
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          顯示本說明畫面"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
+#: fdisks/cfdisk.c:2141
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          將分割區的用量最大化"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
+#: fdisks/cfdisk.c:2142
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             注意: 這將使分割區不相容於"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
+#: fdisks/cfdisk.c:2143
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2,…"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
+#: fdisks/cfdisk.c:2144
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          由剩餘空間中新增一塊分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
+#: fdisks/cfdisk.c:2145
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          顯示分割表於螢幕或輸出至檔案"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
+#: fdisks/cfdisk.c:2146
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             這裡有不同的分割區格式"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
+#: fdisks/cfdisk.c:2147
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             以下您可以選擇:"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
+#: fdisks/cfdisk.c:2148
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - 原始資料 (和您寫入硬碟中的一樣)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
+#: fdisks/cfdisk.c:2149
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - 分割表以磁區數排列"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
+#: fdisks/cfdisk.c:2150
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - 分割表以原始格式顯示"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
+#: fdisks/cfdisk.c:2151
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          離開本程式並且不寫入分割表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
+#: fdisks/cfdisk.c:2152
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          變更檔案系統的類型"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
+#: fdisks/cfdisk.c:2153
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          變更分割區大小的顯示單位"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
+#: fdisks/cfdisk.c:2154
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             循環顯示 MB、磁區數和磁柱數"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
+#: fdisks/cfdisk.c:2155
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          寫入分割表 (寫入一定要用大寫 W)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
+#: fdisks/cfdisk.c:2156
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             因為這將會使您的硬碟中的資料消失,您必須"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
+#: fdisks/cfdisk.c:2157
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             明確地回答 'yes' 代表寫入,若不要寫入請回答"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
+#: fdisks/cfdisk.c:2158
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `no'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
+#: fdisks/cfdisk.c:2159
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "向上鍵       移動往上鍵可移至上一個分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
+#: fdisks/cfdisk.c:2160
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "向下鍵       移動往下鍵可移至下一個分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
+#: fdisks/cfdisk.c:2161
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       重新整理畫面(以免有殘影)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
+#: fdisks/cfdisk.c:2162
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          顯示此畫面"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
+#: fdisks/cfdisk.c:2164
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注意: 以上所有的按鍵命令均不區分大小寫"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
+#: fdisks/cfdisk.c:2165
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(除了 '寫入' 之外)。"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
+#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
 msgid "Cylinders"
 msgstr "磁柱"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
+#: fdisks/cfdisk.c:2196
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "變更磁柱結構"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
+#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
 msgid "Heads"
 msgstr "磁頭"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
+#: fdisks/cfdisk.c:2197
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "變更磁頭結構"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
+#: fdisks/cfdisk.c:2198
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "變更磁區結構"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
+#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
 #: fdisks/sfdisk.c:3066
 msgid "Done"
 msgstr "完成"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
+#: fdisks/cfdisk.c:2199
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "變更結構完成"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
+#: fdisks/cfdisk.c:2212
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "鍵入磁柱數: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
+#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "磁柱數值不合法"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
+#: fdisks/cfdisk.c:2229
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "鍵入磁頭數字: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
+#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "磁頭數值不合法"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
+#: fdisks/cfdisk.c:2242
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "鍵入每一磁軌的磁區數: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
+#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "磁區數不合法"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
+#: fdisks/cfdisk.c:2352
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "請觀察上表,輸入該檔案系統的類型代碼: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
+#: fdisks/cfdisk.c:2370
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "無法變更檔案系統類型為空"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
+#: fdisks/cfdisk.c:2372
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "無法變更檔案系統類型為擴展的"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
+#: fdisks/cfdisk.c:2403
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
+#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
+#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
+#: fdisks/cfdisk.c:2425
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "主要/邏輯"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
+#: fdisks/cfdisk.c:2432
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "未知的 (%02X)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
+#: fdisks/cfdisk.c:2501
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "硬碟: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
+#: fdisks/cfdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "大小: %lld 位元組, %lld MB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
+#: fdisks/cfdisk.c:2511
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "大小: %lld 位元組, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
+#: fdisks/cfdisk.c:2515
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "磁頭數: %d   每一磁軌的磁區數: %d   磁柱數: %lld"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
+#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1215 libfdisk/src/sgi.c:335
 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
+#: fdisks/cfdisk.c:2520
 msgid "Flags"
 msgstr "屬性旗標"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
+#: fdisks/cfdisk.c:2521
 msgid "Part Type"
 msgstr "分割區類型"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
+#: fdisks/cfdisk.c:2522
 msgid "FS Type"
 msgstr "檔案系統類型"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
+#: fdisks/cfdisk.c:2523
 msgid "[Label]"
 msgstr "[標記名稱]"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: fdisks/cfdisk.c:2525
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   磁區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: fdisks/cfdisk.c:2527
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  磁柱"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: fdisks/cfdisk.c:2529
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr " 大小 (MB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
+#: fdisks/cfdisk.c:2531
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr " 大小 (GB)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
+#: fdisks/cfdisk.c:2553
 msgid "No more partitions"
 msgstr "已無多餘的分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Bootable"
 msgstr "可開機"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
+#: fdisks/cfdisk.c:2586
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "切換目前分割區的屬性旗標"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
+#: fdisks/cfdisk.c:2587
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "刪除目前的分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
+#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
 msgid "Geometry"
 msgstr "結構"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
+#: fdisks/cfdisk.c:2588
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "變更磁碟結構 (老手適用)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Help"
 msgstr "求助"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
+#: fdisks/cfdisk.c:2589
 msgid "Print help screen"
 msgstr "顯示說明畫面"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
+#: fdisks/cfdisk.c:2590
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "使目前的分割區的磁碟使用最大化 (老手適用)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
+#: fdisks/cfdisk.c:2591
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "從剩餘空間新增一個新的分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print"
 msgstr "印出"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
+#: fdisks/cfdisk.c:2592
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "印出分割表至螢幕或檔案"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit"
 msgstr "離開"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
+#: fdisks/cfdisk.c:2593
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "離開本程式且不寫入分割表"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1203
+#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/gpt.c:1211
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
+#: fdisks/cfdisk.c:2594
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "變更檔案系統的類型 (DOS, Linux, swap, OS/2 等等)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Units"
 msgstr "單位"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
+#: fdisks/cfdisk.c:2595
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "變更分割區大小的顯示單位 (用 MB、磁區數或磁柱數)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write"
 msgstr "寫入"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
+#: fdisks/cfdisk.c:2596
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "寫入分割表至硬碟中 (可能使該分割區中的資料消失!)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
+#: fdisks/cfdisk.c:2643
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "無法讓這個分割區變成可開機"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
+#: fdisks/cfdisk.c:2653
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "無法刪除一個空的分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
+#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "無法將這個分割區最大化"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
+#: fdisks/cfdisk.c:2683
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "這個分割區無法使用"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
+#: fdisks/cfdisk.c:2685
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "這個分割區已在使用中"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
+#: fdisks/cfdisk.c:2702
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "無法變更一個空分割區的類型"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
+#: fdisks/cfdisk.c:2746
 msgid "Illegal command"
 msgstr "無效的命令"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
+#: fdisks/cfdisk.c:2756
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "版權©1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr " %s [選項] <device>\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
+#: fdisks/cfdisk.c:2765
 #, fuzzy
 msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgstr "    -C# [或 --cylinders #]:設定要用的磁柱數量"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
+#: fdisks/cfdisk.c:2766
 #, fuzzy
 msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 msgstr "    -H# [或 --heads #]:   設定要用的磁頭數量"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: fdisks/cfdisk.c:2767
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgstr "    -S# [或 --sectors #]: 設定要用的磁區數量"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
+#: fdisks/cfdisk.c:2768
 #, fuzzy
 msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 msgstr " -s, --status                 查詢印表機狀態\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: fdisks/cfdisk.c:2769
 #, fuzzy
 msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
 msgstr "  p          顯示分割表於螢幕或輸出至檔案"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
+#: fdisks/cfdisk.c:2770
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
+#: fdisks/cfdisk.c:2771
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 msgstr "  d          刪除目前的分割區"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: fdisks/cfdisk.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: fdisks/cfdisk.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of cylinders"
 msgstr "無法剖析磁柱數量"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: fdisks/cfdisk.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of heads"
 msgstr "無法剖析前端數量"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: fdisks/cfdisk.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "cannot parse number of sectors"
 msgstr "無法剖析磁區數量"
@@ -3580,172 +3571,184 @@ msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk.c:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
+"only\n"
+msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
+
+#: fdisks/fdisk.c:64
 msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:64
+#: fdisks/fdisk.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -v                print program version\n"
 msgstr " -a, --all      查詢所有原始裝置\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
+#: fdisks/fdisk.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
 msgstr "鍵入磁柱數: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: fdisks/fdisk.c:67
 #, fuzzy
 msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H# [或 --heads #]:   設定要用的磁頭數量"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: fdisks/fdisk.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "鍵入每一磁軌的磁區數: "
 
-#: fdisks/fdisk.c:150
+#: fdisks/fdisk.c:151
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "DOS 相容性旗標已設定 (不宜再用!)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: fdisks/fdisk.c:152
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOS 相容性旗標未設定\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:172
+#: fdisks/fdisk.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "分割區 %d 尚不存在!\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:180
+#: fdisks/fdisk.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "分割區 %d 的系統類型已變更為 %x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:185
+#: fdisks/fdisk.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:201
+#: fdisks/fdisk.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "磁碟 %s: %lu 磁柱,%lu 磁頭,%lu 磁區/磁軌\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:206
+#: fdisks/fdisk.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d 前端,%llu 磁區/軌段,%llu 磁柱\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
+#: fdisks/fdisk.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "單位=%s 的 %d * %ld=%ld 位元組\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:215
+#: fdisks/fdisk.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "磁區大小 (邏輯的/實體):%lu 位元組/%lu 位元組\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
+#: fdisks/fdisk.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "I/O 大小 (最小/最佳化):%lu 位元組 / %lu 位元組\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: fdisks/fdisk.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "對齊偏移值:%lu 位元組\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
+#: fdisks/fdisk.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
+msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr "硬碟: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:226
+#: fdisks/fdisk.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:274
+#: fdisks/fdisk.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
+#: fdisks/fdisk.c:279
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "無法衍生執行"
 
-#: fdisks/fdisk.c:283
+#: fdisks/fdisk.c:284
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "無法讀取 %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
+#: fdisks/fdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:876
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "起初 %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:383
+#: fdisks/fdisk.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl 失敗的於 %s"
 
-#: fdisks/fdisk.c:409
+#: fdisks/fdisk.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: fdisks/fdisk.c:418
+#: fdisks/fdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "無效的磁區大小引數"
 
-#: fdisks/fdisk.c:427 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: fdisks/fdisk.c:428 fdisks/sfdisk.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "無效的磁柱引數"
 
-#: fdisks/fdisk.c:436
+#: fdisks/fdisk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "找不到未使用的裝置"
 
-#: fdisks/fdisk.c:449 fdisks/sfdisk.c:2606
+#: fdisks/fdisk.c:450 fdisks/sfdisk.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "無效的前端引數"
 
-#: fdisks/fdisk.c:455 fdisks/sfdisk.c:2624
+#: fdisks/fdisk.c:456 fdisks/sfdisk.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "無效的磁區引數"
 
-#: fdisks/fdisk.c:463 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
+#: fdisks/fdisk.c:464 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "不受支援的命令"
 
-#: fdisks/fdisk.c:486
+#: fdisks/fdisk.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "不受支援的引數:%s"
+
+#: fdisks/fdisk.c:499
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
 "specified device only."
 msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同使用\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:525
+#: fdisks/fdisk.c:538
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
+#: fdisks/fdisk.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -3757,7 +3760,7 @@ msgstr ""
 "請小心之前使用寫入命令。\n"
 "\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:532
+#: fdisks/fdisk.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "裝置不包含辨識的分割表\n"
@@ -3919,7 +3922,7 @@ msgstr ""
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
+msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "切換唯讀旗標"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:165
@@ -4070,7 +4073,7 @@ msgstr "%c: 不明的命令\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:416
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "%s:無法寫入標籤"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:419
@@ -4087,7 +4090,7 @@ msgstr "已選分割區 %d\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
+msgid "Partition %d has been deleted."
 msgstr "分割 %d 被刪除\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:477
@@ -4102,12 +4105,12 @@ msgstr "變更顯示/輸入單位為磁區\n"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
+msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "編輯 bsd disklabel"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "編輯 bsd disklabel"
 
 #: fdisks/fdisk-menu.c:754
@@ -5101,9 +5104,9 @@ msgstr ""
 
 #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
+#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
 #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
+#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5141,7 +5144,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
 #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
+#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
 #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
@@ -5153,7 +5156,7 @@ msgstr "%s 來自 %s\n"
 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
 #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
 #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
+#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "寫入錯誤"
@@ -5544,8 +5547,8 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
+#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
 #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
 #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
@@ -5626,7 +5629,7 @@ msgstr "磁柱"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
+#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
@@ -5745,12 +5748,12 @@ msgid "#"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
+#: libfdisk/src/gpt.c:1208 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "啟始"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1210
 #: libfdisk/src/sgi.c:337
 msgid "Size"
 msgstr ""
@@ -5807,16 +5810,6 @@ msgstr "headswitch"
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "軌對軌搜尋"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "開啟失敗:%s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "讀取失敗:%s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:532
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
@@ -5829,40 +5822,26 @@ msgstr "啟動程式:%sboot -> boot%s (%s):"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "啟動程式與磁碟標籤重疊!\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:593
+#: libfdisk/src/bsd.c:598 libfdisk/src/bsd.c:765 sys-utils/hwclock.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "搜尋失敗"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "寫入失敗:%s"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "無法寫入 %s"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "啟動程式已安裝於 %s。\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
-msgstr "搜尋失敗"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "寫入失敗:%s"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "硬碟: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:213
+#: libfdisk/src/bsd.c:777 libfdisk/src/context.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "同步磁碟。\n"
@@ -5876,18 +5855,18 @@ msgstr ""
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
 msgstr "鏈結 BSD 分割到 non-BSD 分割"
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: libfdisk/src/context.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s:lseek 失敗"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
+#: libfdisk/src/context.c:370
 #, fuzzy
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "磁柱"
 
-#: libfdisk/src/context.c:344
+#: libfdisk/src/context.c:371
 #, fuzzy
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
@@ -5975,7 +5954,7 @@ msgstr "忽略空的分割 (%d)\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
+msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "變更磁碟識別碼"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:576
@@ -6009,7 +5988,7 @@ msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n"
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
+#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "沒有可用的磁區存在\n"
@@ -6106,7 +6085,7 @@ msgstr "所有主要分割區是在中使用\n"
 #: libfdisk/src/dos.c:1253
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
+"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
 "partition with an extended partition first."
 msgstr ""
 "如果您要建立超過四分割區,您必須置換\n"
@@ -6151,9 +6130,9 @@ msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "無效的分割區類型『%c』\n"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "無法寫入指令稿檔案"
 
 #: libfdisk/src/dos.c:1417
 #, fuzzy
@@ -6168,7 +6147,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+"documentation for additional information."
 msgstr ""
 "\n"
 "警告:如果您已建立或修改任何\n"
@@ -6205,14 +6184,14 @@ msgstr ""
 #: libfdisk/src/dos.c:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
+"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
 "device."
 msgstr ""
 "這看起來不像是一個分割表\n"
 "您大概選了錯誤的裝置。\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
+#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:275
 #: libfdisk/src/sun.c:700
 msgid "Device"
 msgstr "所用裝置"
@@ -6291,7 +6270,7 @@ msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:154
@@ -6514,192 +6493,200 @@ msgstr ""
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: libfdisk/src/gpt.c:519
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:536
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s:stat 失敗"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
+#: libfdisk/src/gpt.c:546
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
+#: libfdisk/src/gpt.c:803
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:808
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
+#: libfdisk/src/gpt.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "First LBA: %ju"
 msgstr "起初 %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
+#: libfdisk/src/gpt.c:1202
 #, c-format
 msgid "Last LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
+#: libfdisk/src/gpt.c:1203
 #, c-format
 msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1204
 #, c-format
 msgid "Partitions entries LBA: %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
+#: libfdisk/src/gpt.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allocated partition entries: %ju"
 msgstr "已選分割區 %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: libfdisk/src/gpt.c:1214
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: libfdisk/src/gpt.c:1453
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1458
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
+#: libfdisk/src/gpt.c:1462
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: libfdisk/src/gpt.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "無效的分割區類型『%c』\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
+#: libfdisk/src/gpt.c:1472
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
+#: libfdisk/src/gpt.c:1481
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
+#: libfdisk/src/gpt.c:1485
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1490
+msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
+#: libfdisk/src/gpt.c:1500
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
+#: libfdisk/src/gpt.c:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "警告:分割區 %d 與分割區 %d 重疊。\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
+#: libfdisk/src/gpt.c:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "分割重疊在之上磁碟。\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
+#: libfdisk/src/gpt.c:1520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "分割區結尾小於磁區 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1528
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
+#: libfdisk/src/gpt.c:1529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "剖析錯誤:%s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: libfdisk/src/gpt.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "怪異的,只有 %d 分割區定義。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:1537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
+msgid_plural ""
+"A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
+msgstr[0] "沒有可用的磁區存在\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
+#: libfdisk/src/gpt.c:1543
 #, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
+#: libfdisk/src/gpt.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "這個分割區已在使用中"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: libfdisk/src/gpt.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zd"
 msgstr "不要新增一個分割區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1866 libfdisk/src/gpt.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "剖析 %s 時失敗"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: libfdisk/src/gpt.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "使用者名稱"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
+#: libfdisk/src/label.c:105
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -6774,7 +6761,7 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "偵測到 sgi 磁碟標籤與錯誤的總和檢查碼。\n"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:260
@@ -6813,8 +6800,8 @@ msgstr "檔案 %s"
 #: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
+"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "無效的開機檔案!\n"
@@ -6823,184 +6810,187 @@ msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
-msgstr ""
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
 "\n"
 "\t開機檔案的名稱太長:最大為 16 位元組。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: libfdisk/src/sgi.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 "\n"
 "\t開機檔案必須有完全合法的路徑名稱。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:433
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
+"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\t要知道,開機檔案並未檢查是否存在。\n"
 "\tSGI 預設為「/unix」和用於備份的「/unix.save」。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "目前的啟動檔案為:%s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "請輸入新的啟動檔案名稱:"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
+msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "啟動檔案未變更\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 "\n"
 "\t開機檔案已變更為「%s」。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: libfdisk/src/sgi.c:608
 #, fuzzy
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "存在多於一個完整磁碟項目。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
+msgid "No partitions defined."
 msgstr "無已定義分割區\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:623
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX 偏好分割區 11 涵蓋整個磁碟。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 "整個磁碟分割區應該始於區塊 0,\n"
 "而非磁碟區塊 %d。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: libfdisk/src/sgi.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "分割 11 應該封套整個磁碟。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:662
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "分割區 %d 與 %d 有 %d 塊磁區相互重疊。\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "分割區 %d 與 %d 有 %d 塊磁區相互重疊。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "%8u 塊磁區的未使用間隙 - 磁區 %8u-%u\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "%8u 塊磁區的未使用間隙 - 磁區 %8u-%u\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
+#: libfdisk/src/sgi.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "開機分割區不存在。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "交換分割區不存在。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 #, fuzzy
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 "\n"
 "交換分割區不具有交換類型。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:719
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "\t您選擇了一個不尋常的啟動檔案名稱。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "分割重疊在之上磁碟。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:844 libfdisk/src/sun.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "試圖自動產生整個磁碟項目。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 #, fuzzy
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "整個磁碟已經被分割區所覆蓋。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:858
 #, fuzzy
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "您的磁碟上有重疊的分割區,請先修正它!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "起初 %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
+#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
+"and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "強烈建議第十一塊分割區\n"
 "覆蓋整個磁碟並且為「SGI 卷冊」類型\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
+#: libfdisk/src/sgi.c:903
 #, fuzzy
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "您的磁碟上將會有重疊的分割區,請先修正它!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: libfdisk/src/sgi.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 "警告: BLKGETSIZE ioctl 失敗的於 %s。 使用幾何位置磁柱值的 %llu。\n"
 "這個值也許會被截斷用於裝置>33.8 GB。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
+#: libfdisk/src/sgi.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1068
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "抱歉,只有用於非空分割區您可以變更標籤。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: libfdisk/src/sgi.c:1074
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
@@ -7010,7 +7000,7 @@ msgstr ""
 "以及分割區 11 為整個卷冊 (6),如同 IRIX 所預期。\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1082
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
@@ -7130,11 +7120,6 @@ msgstr "分割區 %d 並非結束於磁柱邊界\n"
 msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
 msgstr "分割區 %d 與 %d-%d 中的其他磁區重疊\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "無已定義分割區\n"
-
 #: libfdisk/src/sun.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
@@ -7613,7 +7598,7 @@ msgstr ""
 msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
 msgstr "                                     「%s」)\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: login-utils/last.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7622,12 +7607,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp 開始 %s"
 
-#: login-utils/last.c:890
+#: login-utils/last.c:891
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "剖析列號的時失敗"
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "無效的逾時引數"
@@ -7940,38 +7925,51 @@ msgstr "權限被拒"
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid 失敗"
 
+#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
+#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
+#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr " %s [選項]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "這個磁碟為目前在使用中。\n"
+
 #: login-utils/su-common.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "無法無法開啟作業階段:%s"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: login-utils/su-common.c:297
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "無法建立子行程"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: login-utils/su-common.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "無法變更目錄到 %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
+#: login-utils/su-common.c:314
 #, fuzzy
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "無法區塊信號"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
+#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "無法設定信號處理程式"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
+#: login-utils/su-common.c:368
 #, c-format
 msgid "%s (core dumped)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: login-utils/su-common.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7980,49 +7978,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "作業階段終止,killing 命令殼…"
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: login-utils/su-common.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "...killed。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
+#: login-utils/su-common.c:474
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
 msgid "incorrect password"
 msgstr "不正確密碼"
 
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: login-utils/su-common.c:517
 #, fuzzy
 msgid "failed to set PATH"
 msgstr "設定路徑時失敗"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
+#: login-utils/su-common.c:584
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "無法設定群組"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "無法設定群組識別號"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "無法設定使用者識別號"
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: login-utils/su-common.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
 msgstr " %s [選項] <user> [<ttyname>]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [選項] <program> [引數...]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
+#: login-utils/su-common.c:676
 msgid ""
 "\n"
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
@@ -8031,12 +8029,12 @@ msgid ""
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
+#: login-utils/su-common.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>             username\n"
 msgstr " -v, --verbose            是更多詳細的\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:688
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -8047,90 +8045,91 @@ msgstr ""
 " 變更有效使用者識別號和群組識別號到該的使用者。\n"
 " mere - 意味著 -l.   如果使用者無法給定的,假設根。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:690
+#: login-utils/su-common.c:695
 msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: login-utils/su-common.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -i, --irq <num>              指定並列埠 irq\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:692
+#: login-utils/su-common.c:697
 msgid ""
 " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -h, --help                   這個小用法指導\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:700
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c  --command <command>  運行單一命令字串透過命令殼\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr " -c  --command <command>  運行單一命令字串透過命令殼\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: login-utils/su-common.c:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>          設定命令殼引言慣例\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
+#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "使用者 %s 不存在"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:810
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid "COMMAND not specified."
 msgstr "沒有 mountpoint 指定的。"
 
-#: login-utils/su-common.c:882
+#: login-utils/su-common.c:889
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "使用者 %s 不存在"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "使用限制的命令殼 %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:959
+#: login-utils/su-common.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "警告:無法變更目錄到 %s"
@@ -8185,11 +8184,6 @@ msgstr "按下輸入用於維護"
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "(或型態 Control-D 到繼續):"
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "fread 失敗"
-
 #: login-utils/sulogin.c:683
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
@@ -8218,7 +8212,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <seconds>  最大時間到等待密碼 (預設:沒有限制)\n"
 " -e, --force              檢查密碼檔案直接如果 getpwnam (3) 失敗\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
+#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
 #: term-utils/wall.c:130
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -8398,57 +8392,69 @@ msgstr "不合法的天值"
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "不合法的年分:使用 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:468
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: misc-utils/cal.c:471
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, c-format
 msgid "%ld"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
+#. * You can change the order and/or add something here;
+#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
+#.
+#: misc-utils/cal.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %ld"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:808
+#: misc-utils/cal.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr " %s [選項] [[[天] 月] 年]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:811
+#: misc-utils/cal.c:809
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:810
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:812
+#: misc-utils/cal.c:814
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr " -c, --creator     顯示建立者和擁有者\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:813
+#: misc-utils/cal.c:815
 #, fuzzy
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:814
+#: misc-utils/cal.c:816
 #, fuzzy
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:815
+#: misc-utils/cal.c:817
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr " -V           輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:816
+#: misc-utils/cal.c:818
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr " -c, --creator     顯示建立者和擁有者\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
+#: misc-utils/cal.c:819
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
@@ -9472,14 +9478,6 @@ msgstr "剖析開始時失敗"
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "剖析結束時失敗"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr " %s [選項]\n"
-
 #: misc-utils/lslocks.c:502
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -9521,12 +9519,13 @@ msgstr ""
 " -h, --help        顯示這份說明然後離開\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "從 %2$s 取得 %1$d 位元組\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "從 %2$s 取得 %1$d 位元組\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
+#: misc-utils/mcookie.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "關閉 %s 失敗"
@@ -9897,24 +9896,25 @@ msgstr "%s:無法清除 %s 魔術字串於偏移 0x%08 jx"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:311
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr "%s:%zd 位元組被清除於偏移 0x%08 jx (%s):"
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s:%zd 位元組被清除於偏移 0x%08 jx (%s):"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
+#: misc-utils/wipefs.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s:無法寫入簽名頁面"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
+#: misc-utils/wipefs.c:361
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
+#: misc-utils/wipefs.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s:找不到偏移 0x%jx "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: misc-utils/wipefs.c:416
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -9937,7 +9937,7 @@ msgstr ""
 " -t, --types<清單> 限制集合檔案系統,RAIDs 或分割表\n"
 " -V, --version       輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9946,12 +9946,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "要獲得更多資訊請參看 wipefs(8)。\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:485
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "無效的偏移引數"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:510
+#: misc-utils/wipefs.c:512
 #, fuzzy
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "選項 --offset 未被允許在中這個語境。"
@@ -10194,7 +10194,7 @@ msgstr "mount:指定了無效的大小限制「%s」"
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
 msgstr "mount:根據 mtab %s 已被當做環路而掛載於 %s"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
+#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
 msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
 msgstr ""
 
@@ -10582,7 +10582,7 @@ msgstr ""
 "其他選項:[-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd]。\n"
 "要獲得更多細節,就用 man 8 mount。\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
+#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
 msgid "--pass-fd is no longer supported"
 msgstr ""
 
@@ -11190,7 +11190,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "剖析長度時失敗"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
 #: text-utils/hexsyntax.c:111
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -11446,7 +11446,7 @@ msgstr " -t, --set-flush <num>              設定清理逾時到值\n"
 #: sys-utils/cytune.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
+" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
 msgstr " -G, --get-glush                    顯示預設清理逾時值\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:99
@@ -11698,7 +11698,7 @@ msgstr "安全/授權訊息 (私人的)"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:118
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
+msgid "FTP daemon"
 msgstr "檔案傳輸通訊協定守護程式"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:238
@@ -12486,11 +12486,6 @@ msgstr "%s:FITRIM ioctl 失敗"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr "%s:%<PRIu64> 位元組被已修整\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "無法寫入 %s"
-
 #: sys-utils/hwclock.c:226
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
@@ -13245,7 +13240,7 @@ msgid ""
 " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <mode>        權限用於資源 (預設是 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
+#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "剖析大小時失敗"
@@ -14179,71 +14174,82 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:371
 #, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr " -a, --all      查詢所有原始裝置\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr " -a, --all      查詢所有原始裝置\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:374
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr " -p, --pid         顯示建立者和最後一筆計算 PIDs\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:376
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
 " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
-" -a, --all                     列出所有使用的裝置\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  卸離一或多個裝置\n"
-" -D, --detach-all              卸離所有使用的裝置\n"
-" -f, --find                    尋找先未使用的裝置\n"
-" -c, --set-capacity<loopdev> 調整大小裝置\n"
-" -j, --associated<檔案>      列出所有裝置關聯的與<檔案>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:380
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -t, --set-flush <num>              設定清理逾時到值\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:381
 msgid ""
 "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:382
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
 msgstr " -s  --shared             提取共享的鎖定\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid ""
 "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgstr " -T, --test                   測試用於 getopt (1) 版本\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:390
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:391
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:398
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -14252,7 +14258,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "可用欄位:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
+#: sys-utils/losetup.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
@@ -14260,60 +14266,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s:警告:檔案小於 512 位元組,迴圈裝置也許是無用的或隱形的用於系統工具。"
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
 "will be ignored."
 msgstr "%s:警告:檔案不符合進入 512-byte 磁區結束的檔案將被忽略。"
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
+#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s:無法使用裝置"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:614
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "沒有迴圈裝置指定的"
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
+#: sys-utils/losetup.c:622
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
 msgstr "沒有檔案指定的"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "選項 %s 被允許到迴圈裝置設定只有"
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
+#: sys-utils/losetup.c:634
 #, fuzzy
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "選項 --offset 未被允許在中這個語境。"
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
+#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "找不到未使用的裝置"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/losetup.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s:無法使用上一步檔案"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "%s:無法設定迴圈裝置"
-
-#: sys-utils/losetup.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "%s:無法設定迴圈裝置"
-
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: sys-utils/losetup.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s:設定容量失敗"
@@ -14395,11 +14391,11 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr "顯示如果 Linux 目前利用 CPU"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/lscpu.c:356
@@ -14753,6 +14749,11 @@ msgstr "掛載來源無法定義"
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "剖析掛載選項時失敗"
 
+#: sys-utils/mount.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to setup loop device"
+msgstr "%s:無法設定迴圈裝置"
+
 #: sys-utils/mount.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mount failed"
@@ -17178,12 +17179,12 @@ msgstr "可用欄位:\n"
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr "%s:不明旗標 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
+#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr "%s:監視程式已在使用中,終止。"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
+#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "%s:無法 disarm 監視程式"
@@ -17193,41 +17194,48 @@ msgstr "%s:無法 disarm 監視程式"
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "無法設定逾時用於 %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
+#: sys-utils/wdctl.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "從最後一次調整後經過的時間為 %d 秒\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "%s:無法提取相關資訊監視程式"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%-15s%2i 秒\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%-15s%2i 秒\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Timeout:"
 msgstr "逾時:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
+#: sys-utils/wdctl.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "Pre-timeout:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
+#: sys-utils/wdctl.c:460
 #, fuzzy
 msgid "Timeleft:"
 msgstr "Timeleft:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
+#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "裝置:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
+#: sys-utils/wdctl.c:596
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
+#: sys-utils/wdctl.c:598
 msgid "version"
 msgstr ""
 
@@ -17266,8 +17274,8 @@ msgstr "配置記憶體時失敗:%m"
 
 #: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "不受支援的引數:%s"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "無效的引數到 --auto /-a 選項"
 
 #: term-utils/agetty.c:699
 #, c-format
@@ -17394,8 +17402,8 @@ msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s"
 #: term-utils/agetty.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "用法:\n"
@@ -17450,7 +17458,7 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:1810
 #, fuzzy
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -u  --unlock             移除鎖定\n"
 
 #: term-utils/agetty.c:1811
@@ -17739,268 +17747,268 @@ msgstr "讀取時序檔案 %s 時失敗"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "時序檔案 %s:%lu:未預期的格式"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
+#: term-utils/setterm.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Argument error."
 msgstr "引數錯誤。"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
+#: term-utils/setterm.c:682
 #, fuzzy
 msgid " -term <terminal_name>\n"
 msgstr "  [ -term terminal_name]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
+#: term-utils/setterm.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -reset\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
+#: term-utils/setterm.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -initialize\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
+#: term-utils/setterm.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -cursor <on|off>\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
+#: term-utils/setterm.c:686
 #, fuzzy
 msgid " -repeat <on|off>\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
+#: term-utils/setterm.c:687
 #, fuzzy
 msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
+#: term-utils/setterm.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -linewrap <on|off>\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
+#: term-utils/setterm.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -default\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
+#: term-utils/setterm.c:690
 msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:690
+#: term-utils/setterm.c:691
 msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
+#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
 msgid ""
 " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
+#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
 msgid ""
 " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:695
+#: term-utils/setterm.c:696
 #, fuzzy
 msgid " -inversescreen <on|off>\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
+#: term-utils/setterm.c:697
 #, fuzzy
 msgid " -bold <on|off>\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
+#: term-utils/setterm.c:698
 #, fuzzy
 msgid " -half-bright <on|off>\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
+#: term-utils/setterm.c:699
 #, fuzzy
 msgid " -blink <on|off>\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
+#: term-utils/setterm.c:700
 #, fuzzy
 msgid " -reverse <on|off>\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
+#: term-utils/setterm.c:701
 #, fuzzy
 msgid " -underline <on|off>\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
+#: term-utils/setterm.c:702
 #, fuzzy
 msgid " -store\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
+#: term-utils/setterm.c:703
 #, fuzzy
 msgid " -clear <all|rest>\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
+#: term-utils/setterm.c:704
 #, fuzzy
 msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 … ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
+#: term-utils/setterm.c:705
 #, fuzzy
 msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 … ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
+#: term-utils/setterm.c:706
 #, fuzzy
 msgid " -regtabs <1-160>\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
+#: term-utils/setterm.c:707
 #, fuzzy
 msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
+#: term-utils/setterm.c:708
 #, fuzzy
 msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
+#: term-utils/setterm.c:709
 #, fuzzy
 msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 msgstr "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
+#: term-utils/setterm.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -file dumpfilename\n"
 msgstr " -l  列出所有檔名\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
+#: term-utils/setterm.c:711
 #, fuzzy
 msgid " -msg <on|off>\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
+#: term-utils/setterm.c:712
 #, fuzzy
 msgid " -msglevel <0-8>\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
+#: term-utils/setterm.c:713
 #, fuzzy
 msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
+#: term-utils/setterm.c:714
 #, fuzzy
 msgid " -powerdown <0-60>\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
+#: term-utils/setterm.c:715
 #, fuzzy
 msgid " -blength <0-2000>\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
+#: term-utils/setterm.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -bfreq freqnumber\n"
 msgstr "  [ -bfreq 頻率數 ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
+#: term-utils/setterm.c:717
 msgid " -version\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:717
+#: term-utils/setterm.c:718
 msgid " -help\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
+#: term-utils/setterm.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "無法強制空白"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
+#: term-utils/setterm.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "無法強制 unblank"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
+#: term-utils/setterm.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "無法提取空白狀態"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
+#: term-utils/setterm.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "無法 (un) 設定 powersave 模式"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
+#: term-utils/setterm.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "無法開啟傾印檔案 %s 用於輸出"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
+#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl 錯誤"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
+#: term-utils/setterm.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "Error writing screendump"
 msgstr "寫入 screendump 時發生錯誤"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
+#: term-utils/setterm.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s"
 msgstr "無法讀取 %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
+#: term-utils/setterm.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 msgstr "無法開啟 /dev/tty1 或 /dev/vc/1"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM 未被定義。"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
+#: term-utils/setterm.c:1285
 #, fuzzy
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "terminfo 資料庫無法找到"
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
+#: term-utils/setterm.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s:不明終端機類型"
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
+#: term-utils/setterm.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "終端機是 hardcopy"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
+#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
 msgid "internal error: too many iov's"
 msgstr "內部錯誤"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
+#: term-utils/ttymsg.c:88
 #, c-format
 msgid "excessively long line arg"
 msgstr "過長的命令列引數"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
+#: term-utils/ttymsg.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "無法衍生執行"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, c-format
 msgid "fork: %s"
 msgstr "衍生:%s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
+#: term-utils/ttymsg.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr "%s:不當的錯誤,訊息是 far 太長"
@@ -18282,7 +18290,7 @@ msgstr "無效的欄位引數"
 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
 msgstr "列 %d 太長,輸出將被截斷"
 
-#: text-utils/display.c:262
+#: text-utils/display.c:263
 #, fuzzy
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr "所有輸入檔案引數失敗"
@@ -18295,8 +18303,8 @@ msgstr "呼叫 hexdump 做為 od 已被不宜用在中 favour 到 GNU coreutils
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr " %s [選項] [檔案]\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr " %s [選項] [<file>]\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:144
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
@@ -18324,7 +18332,7 @@ msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:150
 msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
+" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:151
@@ -18915,6 +18923,90 @@ msgstr "不明的退出序列在中輸入:%o,%o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "輸入列太長。"
 
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "設定區塊大小"
+
+#~ msgid "failed to read: %s"
+#~ msgstr "讀取時失敗:%s"
+
+#~ msgid "read failed: %s"
+#~ msgstr "讀取失敗:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %s"
+#~ msgstr "搜尋失敗"
+
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "一個不良區塊\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "分割區類型十六進位或 uuid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr " %s [選項] <device>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "open failed %s"
+#~ msgstr "開啟失敗:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "讀取失敗:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "搜尋失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed %s"
+#~ msgstr "寫入失敗:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "搜尋失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed: %d"
+#~ msgstr "寫入失敗:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "無已定義分割區\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: read failed"
+#~ msgstr "fread 失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all                     list all used devices\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#~ " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+#~ " -f, --find                    find first unused device\n"
+#~ " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
+#~ " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -a, --all                     列出所有使用的裝置\n"
+#~ " -d, --detach <loopdev> [...]  卸離一或多個裝置\n"
+#~ " -D, --detach-all              卸離所有使用的裝置\n"
+#~ " -f, --find                    尋找先未使用的裝置\n"
+#~ " -c, --set-capacity<loopdev> 調整大小裝置\n"
+#~ " -j, --associated<檔案>      列出所有裝置關聯的與<檔案>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "%s:無法設定迴圈裝置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "不受支援的引數:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr " %s [選項] [檔案]\n"
+
 #~ msgid "usage:\n"
 #~ msgstr "用法:\n"