msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-11 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-04 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/baconfig.h:62 src/baconfig.h:63 src/baconfig.h:68 src/baconfig.h:69
-#: src/baconfig.h:80 src/baconfig.h:81
+#: src/baconfig.h:69 src/baconfig.h:70 src/baconfig.h:75 src/baconfig.h:76
+#: src/baconfig.h:87 src/baconfig.h:88
#, c-format
msgid "Failed ASSERT: %s\n"
msgstr ""
-#: src/baconfig.h:89
+#: src/baconfig.h:104
msgid "*None*"
msgstr ""
msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/status.h:214 src/lib/status.h:225 src/lib/status.h:239
-#: src/lib/status.h:243 src/lib/status.h:247
+#: src/lib/status.h:261
+#, c-format
+msgid " Ulimits: nofile=%s memlock=%s status=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/status.h:281 src/lib/status.h:292 src/lib/status.h:306
+#: src/lib/status.h:310 src/lib/status.h:314
msgid "Bacula "
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:133
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:135
#, c-format
msgid "No record for %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:142
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:144
#, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:146
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:148
#, c-format
msgid "Console: name=%s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:149
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:151
#, c-format
msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:153 src/qt-console/bat_conf.cpp:235
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:282 src/qt-console/bat_conf.cpp:312
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:155 src/qt-console/bat_conf.cpp:243
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:290 src/qt-console/bat_conf.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:259
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:311
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:267
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:315
#, c-format
msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:176
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:178
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:198
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:233
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:203
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:240
msgid "Director daemon"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:236
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:241
msgid "Initializing ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:252 src/qt-console/console/console.cpp:133
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:257 src/qt-console/console/console.cpp:133
msgid "Connected"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:377
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:382
msgid "Command completed ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:384 src/qt-console/console/console.cpp:370
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:389 src/qt-console/console/console.cpp:370
msgid "Processing command ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:391
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:396
msgid "At main prompt waiting for input ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:398 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:408
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:403 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:413
msgid "At prompt waiting for input ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:416
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:421
msgid "Command failed."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:488
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:493
msgid "Director disconnected."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:110
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:77
#, c-format
-msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
-"TLS support.\n"
+msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:125
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:86
#, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
"TLS.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:136
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:92
#, c-format
-msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
+msgid ""
+"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
+"TLS support.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:148
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:141
#, c-format
msgid ""
"Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
"The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:165
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:157
#, c-format
msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:182
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n"
"For help, please see "
msgstr ""
-#: src/qt-console/main.cpp:160
+#: src/qt-console/main.cpp:160 src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:364
msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
msgstr ""
"Console \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:86
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:116
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:186
msgid ""
"Authorization problem.\n"
"Most likely the passwords do not agree.\n"
"For help, please see "
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:94
-msgid ""
-"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
-"support.\n"
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:128
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:110
-msgid "TLS negotiation failed\n"
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:145
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:234
+msgid "Daemon rejected Hello command\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:194
+msgid ""
+"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
+"support.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:134
-msgid "Daemon rejected Hello command\n"
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:210
+msgid "TLS negotiation failed\n"
msgstr ""
#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:89
msgid "Bandwidth parameter is invalid"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:177
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:184
msgid "Client daemon"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:205
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:212
msgid "Storage daemon"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:45
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:118
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:148
msgid "TLS PassPhrase"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:164
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:194
#, c-format
msgid ""
"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one Monitor "
"resource.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:105
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:115
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:320
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:350
msgid "Select a Director"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:172
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:176
#, c-format
msgid "No %s resource defined\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:181
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:185
#, c-format
msgid "Monitor: name=%s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:184
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188
#, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192
#, c-format
msgid "Client: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196
#, c-format
msgid "Storage: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:200
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:284
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:288
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:318
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:322
#, c-format
msgid "Too many directives in \"%s\" resource\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:338
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:372
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:342
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:376
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
msgstr ""
-#: src/win32/compat/compat.cpp:2879
+#: src/win32/compat/compat.cpp:3116
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bacula ERROR: "
msgstr ""
-#: src/win32/filed/vss.cpp:244 src/win32/filed/vss.cpp:259
+#: src/win32/filed/vss.cpp:249 src/win32/filed/vss.cpp:264
#, c-format
msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/win32/filed/vss.cpp:267
+#: src/win32/filed/vss.cpp:272
#, c-format
msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:725
+#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:726
#, c-format
msgid "Unable to find volume %ls in the device list\n"
msgstr ""
-#: src/win32/libwin32/main.cpp:227
+#: src/win32/libwin32/main.cpp:228
msgid "Bad Command Line Option"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-11 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-04 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Kern Sibbald <kern@sibbald.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/baconfig.h:62 src/baconfig.h:63 src/baconfig.h:68 src/baconfig.h:69
-#: src/baconfig.h:80 src/baconfig.h:81
+#: src/baconfig.h:69 src/baconfig.h:70 src/baconfig.h:75 src/baconfig.h:76
+#: src/baconfig.h:87 src/baconfig.h:88
#, c-format
msgid "Failed ASSERT: %s\n"
msgstr ""
-#: src/baconfig.h:89
+#: src/baconfig.h:104
msgid "*None*"
msgstr ""
msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
-#: src/lib/status.h:214 src/lib/status.h:225 src/lib/status.h:239
-#: src/lib/status.h:243 src/lib/status.h:247
+#: src/lib/status.h:261
+#, c-format
+msgid " Ulimits: nofile=%s memlock=%s status=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/status.h:281 src/lib/status.h:292 src/lib/status.h:306
+#: src/lib/status.h:310 src/lib/status.h:314
msgid "Bacula "
msgstr "Bacula "
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:133
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:135
#, c-format
msgid "No record for %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:142
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:144
#, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:146
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:148
#, c-format
msgid "Console: name=%s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:149
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:151
#, c-format
msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:153 src/qt-console/bat_conf.cpp:235
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:282 src/qt-console/bat_conf.cpp:312
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:155 src/qt-console/bat_conf.cpp:243
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:290 src/qt-console/bat_conf.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:259
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:311
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:267
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:315
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
msgstr "%s item wird in %s resource benötigt, wurde aber nicht gefunden.\n"
msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:176
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:178
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:198
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:233
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:203
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:240
msgid "Director daemon"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:236
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:241
msgid "Initializing ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:252 src/qt-console/console/console.cpp:133
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:257 src/qt-console/console/console.cpp:133
msgid "Connected"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:377
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:382
msgid "Command completed ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:384 src/qt-console/console/console.cpp:370
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:389 src/qt-console/console/console.cpp:370
msgid "Processing command ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:391
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:396
msgid "At main prompt waiting for input ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:398 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:408
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:403 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:413
msgid "At prompt waiting for input ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:416
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:421
msgid "Command failed."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:488
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:493
msgid "Director disconnected."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:110
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "Authorisationsproblem: FD an \"%s:%d\" erfordert TLS.\n"
-
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
-"TLS support.\n"
-msgstr ""
-"Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
-"nicht angeboten.\n"
+msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
+msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit SD an \"%s:%d\"\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:125
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
"TLS.\n"
msgstr "Authorisationsproblem: Enfernter Server erfordert TLS.\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:136
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:92
#, fuzzy, c-format
-msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "TLS Aushandlung fehlgeschlagen mit SD an \"%s:%d\"\n"
+msgid ""
+"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
+"TLS support.\n"
+msgstr ""
+"Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
+"nicht angeboten.\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:148
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:141
#, c-format
msgid ""
"Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
"The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:165
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
msgstr "File daemon auf \"%s:%d\" hat Hello Kommando abgelehnt\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:182
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n"
"Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
"html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
-#: src/qt-console/main.cpp:160
+#: src/qt-console/main.cpp:160 src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:364
msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
"Console \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:86
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:116
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:186
#, fuzzy
msgid ""
"Authorization problem.\n"
"Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
"html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:94
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:128
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:145
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Daemon rejected Hello command\n"
+msgstr "File daemon hat Hello Kommando abgelehnt\n"
+
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:194
msgid ""
"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
"support.\n"
"Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
"nicht angeboten.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:110
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:210
#, fuzzy
msgid "TLS negotiation failed\n"
msgstr "TLS Aushandlung gescheitert.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Daemon rejected Hello command\n"
-msgstr "File daemon hat Hello Kommando abgelehnt\n"
-
#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:89
msgid "The Name of the Monitor should be set"
msgstr ""
msgid "Bandwidth parameter is invalid"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:177
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Client daemon"
msgstr "File daemon"
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:205
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:212
msgid "Storage daemon"
msgstr "Storage daemon"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:45
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -? diese Meldung ausgeben.\n"
"\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:118
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:148
msgid "TLS PassPhrase"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:164
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:194
#, c-format
msgid ""
"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one Monitor "
"resource.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:105
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for \"%s\".\n"
msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:320
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:350
#, fuzzy
msgid "Select a Director"
msgstr "Pool Ressource"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:172
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:176
#, c-format
msgid "No %s resource defined\n"
msgstr "Keine %s resource definiert\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:181
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor: name=%s\n"
msgstr "FileSet: name=%s\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:184
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Client: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:200
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
msgstr "Unbekannter resource type %d in dump_resource.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:284
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:288
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
msgstr "Unbekannter resource type %d in free_resource.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:318
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many directives in \"%s\" resource\n"
msgstr "zu viele items in %s resource\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:338
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:372
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:342
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:376
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
msgstr "Unbekannter resource type %d in save_resource.\n"
-#: src/win32/compat/compat.cpp:2879
+#: src/win32/compat/compat.cpp:3116
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bacula ERROR: "
msgstr "Bacula "
-#: src/win32/filed/vss.cpp:244 src/win32/filed/vss.cpp:259
+#: src/win32/filed/vss.cpp:249 src/win32/filed/vss.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
-#: src/win32/filed/vss.cpp:267
+#: src/win32/filed/vss.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
-#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:725
+#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find volume %ls in the device list\n"
msgstr "Neues Volume \"%s\" in catalog erzeugt.\n"
-#: src/win32/libwin32/main.cpp:227
+#: src/win32/libwin32/main.cpp:228
msgid "Bad Command Line Option"
msgstr ""
msgid "Could not lock database"
msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
+#~ msgstr "Authorisationsproblem: FD an \"%s:%d\" erfordert TLS.\n"
+
#~ msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n"
#~ msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bacula 3.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-11 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-04 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-01 16:04-0300\n"
"Last-Translator: Victor Hugo dos Santos <listas.vhs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bacula Spanish Team <bacula-users-es@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: src/baconfig.h:62 src/baconfig.h:63 src/baconfig.h:68 src/baconfig.h:69
-#: src/baconfig.h:80 src/baconfig.h:81
+#: src/baconfig.h:69 src/baconfig.h:70 src/baconfig.h:75 src/baconfig.h:76
+#: src/baconfig.h:87 src/baconfig.h:88
#, c-format
msgid "Failed ASSERT: %s\n"
msgstr "Fallo ASSERT: %s\n"
-#: src/baconfig.h:89
+#: src/baconfig.h:104
msgid "*None*"
msgstr "*Ninguno*"
msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
msgstr "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
-#: src/lib/status.h:214 src/lib/status.h:225 src/lib/status.h:239
-#: src/lib/status.h:243 src/lib/status.h:247
+#: src/lib/status.h:261
+#, c-format
+msgid " Ulimits: nofile=%s memlock=%s status=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/status.h:281 src/lib/status.h:292 src/lib/status.h:306
+#: src/lib/status.h:310 src/lib/status.h:314
msgid "Bacula "
msgstr "Bacula"
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:133
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:135
#, c-format
msgid "No record for %d %s\n"
msgstr "Ningún registro para %d %s\n"
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:142
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:144
#, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
msgstr "Director: nombre=%s dirección=%s DIRport=%d\n"
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:146
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:148
#, c-format
msgid "Console: name=%s\n"
msgstr "Console: nombre=%s\n"
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:149
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:151
#, c-format
msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n"
msgstr "ConsoleFont: nombre=%s font face=%s\n"
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:153 src/qt-console/bat_conf.cpp:235
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:282 src/qt-console/bat_conf.cpp:312
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:155 src/qt-console/bat_conf.cpp:243
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:290 src/qt-console/bat_conf.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d\n"
msgstr "Tipo de recurso desconocido %d\n"
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:259
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:311
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:267
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:315
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
msgstr "ítem \"%s\" es necesario en recurso \"%s\", pero no se encuentra.\n"
msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
msgstr "Fallo al inicializar el contexto TLS para la consola \"%s\".\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:176
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:178
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
msgstr "Fallo al inicializar el contexto TLS para el Director \"%s\".\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:198
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:233
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:203
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:240
msgid "Director daemon"
msgstr "Servicio Director"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:236
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:241
msgid "Initializing ..."
msgstr "Inicializando ..."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:252 src/qt-console/console/console.cpp:133
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:257 src/qt-console/console/console.cpp:133
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:377
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:382
msgid "Command completed ..."
msgstr "Comando completado ..."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:384 src/qt-console/console/console.cpp:370
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:389 src/qt-console/console/console.cpp:370
msgid "Processing command ..."
msgstr "Procesando comando ..."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:391
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:396
msgid "At main prompt waiting for input ..."
msgstr "En prompt principal esperando por una entrada..."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:398 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:408
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:403 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:413
msgid "At prompt waiting for input ..."
msgstr "En prompt esperando por una entrada..."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:416
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:421
msgid "Command failed."
msgstr "Comando fallido."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:488
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:493
msgid "Director disconnected."
msgstr "Director desconectado."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:110
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:77
#, c-format
-msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "Problema de autorización de Director en \"%s:%d\"\n"
-
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
-"TLS support.\n"
-msgstr ""
-"Problema de autorización: El servidor remoto en \"%s:%d\" no anuncio soporte "
-"TLS requiere.\n"
+msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
+msgstr "Fallo negociación TLS no con el Director en \"%s:%d\"\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:125
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:86
#, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
"Problema de autorización con el Director en \"%s:%d\": El servidor remoto "
"requiere TLS.\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:136
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:92
#, c-format
-msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "Fallo negociación TLS no con el Director en \"%s:%d\"\n"
+msgid ""
+"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
+"TLS support.\n"
+msgstr ""
+"Problema de autorización: El servidor remoto en \"%s:%d\" no anuncio soporte "
+"TLS requiere.\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:148
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:141
#, c-format
msgid ""
"Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
"Mala respuesta al comando Hello: ERR=%s\n"
"El director en \"%s:%d\" probablemente no esta corriendo.\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:165
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:157
#, c-format
msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
msgstr "Director en \"%s:%d\" rechazó comando Hello\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:182
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n"
" Por favor vea http://www.bacula.org/en/rel-manual/"
"Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 para ayuda.\n"
-#: src/qt-console/main.cpp:160
+#: src/qt-console/main.cpp:160 src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:364
msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
msgstr "Inicialización de la librería de criptografía ha fallado.\n"
"Ni \"Certificado TLS CA\" o \"Directorio de Certificado TLS CA\" están "
"definidos para Console \"%s\" en %s.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:86
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:116
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:186
#, fuzzy
msgid ""
"Authorization problem.\n"
"Por favor vea http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi."
"html#SECTION003760000000000000000 para ayuda.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:94
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:128
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
+msgstr "mala respuesta al comando Hello: ERR=%s\n"
+
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:145
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Daemon rejected Hello command\n"
+msgstr "El demonio File rechazó el comando Hello\n"
+
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:194
msgid ""
"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
"support.\n"
"Problema de Autorización: El servidor remoto no anuncio soporte TLS "
"requerido.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:110
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:210
msgid "TLS negotiation failed\n"
msgstr "Negociación TLS fallida\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
-msgstr "mala respuesta al comando Hello: ERR=%s\n"
-
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Daemon rejected Hello command\n"
-msgstr "El demonio File rechazó el comando Hello\n"
-
#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:89
msgid "The Name of the Monitor should be set"
msgstr ""
msgid "Bandwidth parameter is invalid"
msgstr "parámetro de anchura ausente en la operación de relleno"
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:177
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Client daemon"
msgstr "demonio File"
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:205
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:212
msgid "Storage daemon"
msgstr "Demonio Storage"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:45
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -? imprimir este mensaje.\n"
"\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:118
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:148
msgid "TLS PassPhrase"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:164
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:194
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one Monitor "
"Error: %d Monitor de recursos definidos en %s. Usted debe definir un único "
"monitor de recursos.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:105
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for \"%s\".\n"
msgstr "Fallo al inicializar el contexto TLS para la consola \"%s\".\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:320
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:350
#, fuzzy
msgid "Select a Director"
msgstr "Seleccione recurso Job"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:172
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:176
#, c-format
msgid "No %s resource defined\n"
msgstr "Recurso %s no definido\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:181
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor: name=%s\n"
msgstr "Console: nombre=%s\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:184
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr "Director: nombre=%s dirección=%s FDport=%d\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Client: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr "Cliente: nombre=%s dirección=%s FDport=%d\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr "Storage: nombre=%s dirección=%s SDport=%d\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:200
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en dump_resource.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:284
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:288
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en free_resource.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:318
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many directives in \"%s\" resource\n"
msgstr "Demasiados elementos en recursos \"%s\"\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:338
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:372
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:342
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:376
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en save_resource.\n"
-#: src/win32/compat/compat.cpp:2879
+#: src/win32/compat/compat.cpp:3116
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Bacula ERROR: "
-#: src/win32/filed/vss.cpp:244 src/win32/filed/vss.cpp:259
+#: src/win32/filed/vss.cpp:249 src/win32/filed/vss.cpp:264
#, c-format
msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
msgstr "fallo crear clave pthread: ERR=%s\n"
-#: src/win32/filed/vss.cpp:267
+#: src/win32/filed/vss.cpp:272
#, c-format
msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
msgstr "fallo pthread_setspecific: ERR=%s\n"
-#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:725
+#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find volume %ls in the device list\n"
msgstr "Etiquetada nuevo Volumen \"%s\" en el dispositivo %s.\n"
-#: src/win32/libwin32/main.cpp:227
+#: src/win32/libwin32/main.cpp:228
msgid "Bad Command Line Option"
msgstr "Mala Opción de Línea de Comandos"
msgid "Could not lock database"
msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
+#~ msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
+#~ msgstr "Problema de autorización de Director en \"%s:%d\"\n"
+
#~ msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n"
#~ msgstr "Consulta fallida: %s: ERR=%s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bacula 1.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-11 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-04 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Eric Bollengier <eric@eb.homelinux.org>\n"
"Language-Team: French <bacula-devel-fr@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/baconfig.h:62 src/baconfig.h:63 src/baconfig.h:68 src/baconfig.h:69
-#: src/baconfig.h:80 src/baconfig.h:81
+#: src/baconfig.h:69 src/baconfig.h:70 src/baconfig.h:75 src/baconfig.h:76
+#: src/baconfig.h:87 src/baconfig.h:88
#, c-format
msgid "Failed ASSERT: %s\n"
msgstr ""
-#: src/baconfig.h:89
+#: src/baconfig.h:104
msgid "*None*"
msgstr ""
msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
msgstr "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
-#: src/lib/status.h:214 src/lib/status.h:225 src/lib/status.h:239
-#: src/lib/status.h:243 src/lib/status.h:247
+#: src/lib/status.h:261
+#, c-format
+msgid " Ulimits: nofile=%s memlock=%s status=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/status.h:281 src/lib/status.h:292 src/lib/status.h:306
+#: src/lib/status.h:310 src/lib/status.h:314
msgid "Bacula "
msgstr "Bacula "
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:133
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:135
#, c-format
msgid "No record for %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:142
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:144
#, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:146
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Console: name=%s\n"
msgstr "Console connecté à %s\n"
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:149
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:151
#, c-format
msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:153 src/qt-console/bat_conf.cpp:235
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:282 src/qt-console/bat_conf.cpp:312
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:155 src/qt-console/bat_conf.cpp:243
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:290 src/qt-console/bat_conf.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:259
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:311
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:267
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:315
#, c-format
msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console \"%s\".\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:176
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:178
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour le Director \"%s\".\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:198
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:233
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:203
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Director daemon"
msgstr "Director"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:236
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:241
msgid "Initializing ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:252 src/qt-console/console/console.cpp:133
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:257 src/qt-console/console/console.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Connexion...\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:377
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Command completed ..."
msgstr "Commande annulée.\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:384 src/qt-console/console/console.cpp:370
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:389 src/qt-console/console/console.cpp:370
msgid "Processing command ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:391
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:396
msgid "At main prompt waiting for input ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:398 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:408
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:403 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:413
msgid "At prompt waiting for input ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:416
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Command failed."
msgstr "Commande annulée.\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:488
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Director disconnected."
msgstr "Connexion du director le %s\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:110
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
+msgstr "Négociation TLS échouée avec le SD \"%s:%d\".\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:117
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:86
#, c-format
msgid ""
-"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
-"TLS support.\n"
+"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
+"TLS.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:125
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:92
#, c-format
msgid ""
-"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
-"TLS.\n"
+"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
+"TLS support.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "Négociation TLS échouée avec le SD \"%s:%d\".\n"
-
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:148
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
"The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n"
msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:165
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
msgstr "Le File Daemon \"%s:%d\" a rejeté la commande Hello\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:182
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n"
"Vous trouverez de l'aide sur\n"
"http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors\n"
-#: src/qt-console/main.cpp:160
+#: src/qt-console/main.cpp:160 src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:364
msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
msgstr ""
"Console \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:86
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:116
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:186
#, fuzzy
msgid ""
"Authorization problem.\n"
"Vous trouverez de l'aide sur\n"
"http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:94
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:128
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
+msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n"
+
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:145
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Daemon rejected Hello command\n"
+msgstr "Le Client a rejeté la commande Hello\\n\n"
+
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:194
msgid ""
"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:110
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:210
#, fuzzy
msgid "TLS negotiation failed\n"
msgstr "Négociation TLS échouée.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
-msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n"
-
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Daemon rejected Hello command\n"
-msgstr "Le Client a rejeté la commande Hello\\n\n"
-
#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:89
msgid "The Name of the Monitor should be set"
msgstr ""
msgid "Bandwidth parameter is invalid"
msgstr "La création de la signature a échouée"
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:177
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Client daemon"
msgstr "Director"
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:205
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Storage daemon"
msgstr "En attente du Storage"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:45
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -t test - lecture de la configuration et sortie\n"
"\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:118
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:148
msgid "TLS PassPhrase"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:164
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:194
#, c-format
msgid ""
"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one Monitor "
"resource.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:105
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for \"%s\".\n"
msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console \"%s\".\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:320
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:350
#, fuzzy
msgid "Select a Director"
msgstr "Director"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:172
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:176
#, c-format
msgid "No %s resource defined\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:181
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor: name=%s\n"
msgstr "Console connecté à %s\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:184
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr "Client \"%s\" adresse positionné à %s\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Client: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr "Client \"%s\" adresse positionné à %s\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr "Client \"%s\" adresse positionné à %s\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:200
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:284
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:288
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:318
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many directives in \"%s\" resource\n"
msgstr "Trop d'éléments dans la ressource \"%s\"\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:338
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:372
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:342
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:376
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
msgstr ""
-#: src/win32/compat/compat.cpp:2879
+#: src/win32/compat/compat.cpp:3116
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bacula ERROR: "
msgstr "Bacula "
-#: src/win32/filed/vss.cpp:244 src/win32/filed/vss.cpp:259
+#: src/win32/filed/vss.cpp:249 src/win32/filed/vss.cpp:264
#, c-format
msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
msgstr "erreur sur pthread_key_create. ERR=%s\n"
-#: src/win32/filed/vss.cpp:267
+#: src/win32/filed/vss.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
msgstr "Erreur sur l'ouverture du périphérique. ERR=%s\n"
-#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:725
+#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find volume %ls in the device list\n"
msgstr "Le nouveau volume \"%s\" a été labélisé sur le device %s.\n"
-#: src/win32/libwin32/main.cpp:227
+#: src/win32/libwin32/main.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Bad Command Line Option"
msgstr "Erreur sur la commande : %s\n"
msgid "Could not lock database"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données \"%s\".\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
+#~ msgstr "Pas d'enregistrement trouvé en base pour : %s\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n"
#~ msgstr "Erreur sur la requête : %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bacula 5.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-11 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-04 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 11:52+0100\n"
"Last-Translator: W. van den Akker <wvdakker@wilsoft.nl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/baconfig.h:62 src/baconfig.h:63 src/baconfig.h:68 src/baconfig.h:69
-#: src/baconfig.h:80 src/baconfig.h:81
+#: src/baconfig.h:69 src/baconfig.h:70 src/baconfig.h:75 src/baconfig.h:76
+#: src/baconfig.h:87 src/baconfig.h:88
#, c-format
msgid "Failed ASSERT: %s\n"
msgstr ""
-#: src/baconfig.h:89
+#: src/baconfig.h:104
msgid "*None*"
msgstr "*Geen*"
msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/status.h:214 src/lib/status.h:225 src/lib/status.h:239
-#: src/lib/status.h:243 src/lib/status.h:247
+#: src/lib/status.h:261
+#, c-format
+msgid " Ulimits: nofile=%s memlock=%s status=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/status.h:281 src/lib/status.h:292 src/lib/status.h:306
+#: src/lib/status.h:310 src/lib/status.h:314
msgid "Bacula "
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:133
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:135
#, c-format
msgid "No record for %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:142
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:144
#, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:146
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:148
#, c-format
msgid "Console: name=%s\n"
msgstr "Console: naam=%s\n"
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:149
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:151
#, c-format
msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:153 src/qt-console/bat_conf.cpp:235
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:282 src/qt-console/bat_conf.cpp:312
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:155 src/qt-console/bat_conf.cpp:243
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:290 src/qt-console/bat_conf.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:259
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:311
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:267
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:315
#, c-format
msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:176
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:178
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:198
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:233
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:203
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:240
msgid "Director daemon"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:236
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:241
msgid "Initializing ..."
msgstr "Initialiseren ..."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:252 src/qt-console/console/console.cpp:133
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:257 src/qt-console/console/console.cpp:133
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:377
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:382
msgid "Command completed ..."
msgstr "Opdracht gereed ..."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:384 src/qt-console/console/console.cpp:370
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:389 src/qt-console/console/console.cpp:370
msgid "Processing command ..."
msgstr "Opdracht aan het uitvoeren ..."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:391
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:396
msgid "At main prompt waiting for input ..."
msgstr "Wacht op invoer op opdrachtregel in hoofdscherm ..."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:398 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:408
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:403 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:413
msgid "At prompt waiting for input ..."
msgstr "Wacht op invoer op opdrachtregel ..."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:416
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:421
msgid "Command failed."
msgstr "Opdracht mislukt."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:488
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:493
msgid "Director disconnected."
msgstr "Director niet verbonden."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:110
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:77
#, c-format
-msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
-"TLS support.\n"
+msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:125
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:86
#, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
"TLS.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:136
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:92
#, c-format
-msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
+msgid ""
+"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
+"TLS support.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:148
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:141
#, c-format
msgid ""
"Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
"The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:165
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:157
#, c-format
msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:182
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n"
"For help, please see "
msgstr ""
-#: src/qt-console/main.cpp:160
+#: src/qt-console/main.cpp:160 src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:364
msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
msgstr ""
"Console \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:86
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:116
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:186
msgid ""
"Authorization problem.\n"
"Most likely the passwords do not agree.\n"
"For help, please see "
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:94
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:128
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:145
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:234
+msgid "Daemon rejected Hello command\n"
+msgstr ""
+
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:194
msgid ""
"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:110
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:210
#, fuzzy
msgid "TLS negotiation failed\n"
msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:134
-msgid "Daemon rejected Hello command\n"
-msgstr ""
-
#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:89
msgid "The Name of the Monitor should be set"
msgstr ""
msgid "Bandwidth parameter is invalid"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:177
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Client daemon"
msgstr "Client"
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:205
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Storage daemon"
msgstr "Opslag"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:45
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -? geef deze melding.\n"
"\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:118
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:148
msgid "TLS PassPhrase"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:164
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:194
#, c-format
msgid ""
"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one Monitor "
"resource.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:105
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:115
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:320
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:350
#, fuzzy
msgid "Select a Director"
msgstr "Selecteer Job media:"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:172
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:176
#, c-format
msgid "No %s resource defined\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:181
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor: name=%s\n"
msgstr "Console: naam=%s\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:184
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188
#, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Client: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr "Opdracht mislukt."
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196
#, c-format
msgid "Storage: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:200
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:284
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:288
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:318
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:322
#, c-format
msgid "Too many directives in \"%s\" resource\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:338
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:372
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:342
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:376
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
msgstr ""
-#: src/win32/compat/compat.cpp:2879
+#: src/win32/compat/compat.cpp:3116
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Bacula FOUT: "
-#: src/win32/filed/vss.cpp:244 src/win32/filed/vss.cpp:259
+#: src/win32/filed/vss.cpp:249 src/win32/filed/vss.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
-#: src/win32/filed/vss.cpp:267
+#: src/win32/filed/vss.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
-#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:725
+#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find volume %ls in the device list\n"
msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n"
-#: src/win32/libwin32/main.cpp:227
+#: src/win32/libwin32/main.cpp:228
msgid "Bad Command Line Option"
msgstr "Onjuiste opdrachtregel optie"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bacula 2.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-11 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-04 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Kern Sibbald <kern@bacula.org>\n"
"Language-Team: Swedish <bacula-devel@lists.soureforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/baconfig.h:62 src/baconfig.h:63 src/baconfig.h:68 src/baconfig.h:69
-#: src/baconfig.h:80 src/baconfig.h:81
+#: src/baconfig.h:69 src/baconfig.h:70 src/baconfig.h:75 src/baconfig.h:76
+#: src/baconfig.h:87 src/baconfig.h:88
#, c-format
msgid "Failed ASSERT: %s\n"
msgstr ""
-#: src/baconfig.h:89
+#: src/baconfig.h:104
msgid "*None*"
msgstr ""
msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/status.h:214 src/lib/status.h:225 src/lib/status.h:239
-#: src/lib/status.h:243 src/lib/status.h:247
+#: src/lib/status.h:261
+#, c-format
+msgid " Ulimits: nofile=%s memlock=%s status=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/status.h:281 src/lib/status.h:292 src/lib/status.h:306
+#: src/lib/status.h:310 src/lib/status.h:314
msgid "Bacula "
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:133
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:135
#, c-format
msgid "No record for %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:142
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:144
#, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:146
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:148
#, c-format
msgid "Console: name=%s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:149
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:151
#, c-format
msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:153 src/qt-console/bat_conf.cpp:235
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:282 src/qt-console/bat_conf.cpp:312
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:155 src/qt-console/bat_conf.cpp:243
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:290 src/qt-console/bat_conf.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:259
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:311
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:267
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:315
#, c-format
msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
msgstr ""
msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:176
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:178
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:198
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:233
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:203
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:240
msgid "Director daemon"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:236
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:241
msgid "Initializing ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:252 src/qt-console/console/console.cpp:133
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:257 src/qt-console/console/console.cpp:133
msgid "Connected"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:377
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:382
msgid "Command completed ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:384 src/qt-console/console/console.cpp:370
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:389 src/qt-console/console/console.cpp:370
msgid "Processing command ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:391
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:396
msgid "At main prompt waiting for input ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:398 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:408
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:403 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:413
msgid "At prompt waiting for input ..."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:416
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:421
msgid "Command failed."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:488
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:493
msgid "Director disconnected."
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:110
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:77
#, c-format
-msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
-"TLS support.\n"
+msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:125
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:86
#, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
"TLS.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:136
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:92
#, c-format
-msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
+msgid ""
+"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
+"TLS support.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:148
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:141
#, c-format
msgid ""
"Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
"The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:165
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:157
#, c-format
msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:182
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n"
"For help, please see "
msgstr ""
-#: src/qt-console/main.cpp:160
+#: src/qt-console/main.cpp:160 src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:364
msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
msgstr ""
"Console \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:86
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:116
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:186
msgid ""
"Authorization problem.\n"
"Most likely the passwords do not agree.\n"
"For help, please see "
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:94
-msgid ""
-"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
-"support.\n"
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:128
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:110
-msgid "TLS negotiation failed\n"
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:145
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:234
+msgid "Daemon rejected Hello command\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:194
+msgid ""
+"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
+"support.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:134
-msgid "Daemon rejected Hello command\n"
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:210
+msgid "TLS negotiation failed\n"
msgstr ""
#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:89
msgid "Bandwidth parameter is invalid"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:177
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:184
msgid "Client daemon"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:205
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:212
msgid "Storage daemon"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:45
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:118
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:148
msgid "TLS PassPhrase"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:164
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:194
#, c-format
msgid ""
"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one Monitor "
"resource.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:105
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:115
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:320
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:350
msgid "Select a Director"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:172
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:176
#, c-format
msgid "No %s resource defined\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:181
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:185
#, c-format
msgid "Monitor: name=%s\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:184
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188
#, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192
#, c-format
msgid "Client: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196
#, c-format
msgid "Storage: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:200
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:284
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:288
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:318
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:322
#, c-format
msgid "Too many directives in \"%s\" resource\n"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:338
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:372
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:342
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:376
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
msgstr ""
-#: src/win32/compat/compat.cpp:2879
+#: src/win32/compat/compat.cpp:3116
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bacula ERROR: "
msgstr ""
-#: src/win32/filed/vss.cpp:244 src/win32/filed/vss.cpp:259
+#: src/win32/filed/vss.cpp:249 src/win32/filed/vss.cpp:264
#, c-format
msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/win32/filed/vss.cpp:267
+#: src/win32/filed/vss.cpp:272
#, c-format
msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
msgstr ""
-#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:725
+#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:726
#, c-format
msgid "Unable to find volume %ls in the device list\n"
msgstr ""
-#: src/win32/libwin32/main.cpp:227
+#: src/win32/libwin32/main.cpp:228
msgid "Bad Command Line Option"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bacula 9.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-11 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-04 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 17:32+0300\n"
"Last-Translator: Vitaliy Kosharskiy <kisa_co@ukrpost.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/baconfig.h:62 src/baconfig.h:63 src/baconfig.h:68 src/baconfig.h:69
-#: src/baconfig.h:80 src/baconfig.h:81
+#: src/baconfig.h:69 src/baconfig.h:70 src/baconfig.h:75 src/baconfig.h:76
+#: src/baconfig.h:87 src/baconfig.h:88
#, c-format
msgid "Failed ASSERT: %s\n"
msgstr ""
-#: src/baconfig.h:89
+#: src/baconfig.h:104
msgid "*None*"
msgstr ""
msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/status.h:214 src/lib/status.h:225 src/lib/status.h:239
-#: src/lib/status.h:243 src/lib/status.h:247
+#: src/lib/status.h:261
+#, c-format
+msgid " Ulimits: nofile=%s memlock=%s status=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/status.h:281 src/lib/status.h:292 src/lib/status.h:306
+#: src/lib/status.h:310 src/lib/status.h:314
msgid "Bacula "
msgstr ""
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:133
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:135
#, c-format
msgid "No record for %d %s\n"
msgstr "Відсутні записи для %d %s\n"
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:142
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:144
#, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
msgstr "Керівник: назва=%s адреса=%s DIRport=%d\n"
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:146
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:148
#, c-format
msgid "Console: name=%s\n"
msgstr "Консоль: назва=%s\n"
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:149
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:151
#, fuzzy, c-format
msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n"
msgstr "Консоль: назва=%s rcfile=%s histfile=%s\n"
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:153 src/qt-console/bat_conf.cpp:235
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:282 src/qt-console/bat_conf.cpp:312
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:155 src/qt-console/bat_conf.cpp:243
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:290 src/qt-console/bat_conf.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d\n"
msgstr "Невідомий тип ресурсу %d\n"
-#: src/qt-console/bat_conf.cpp:259
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:311
+#: src/qt-console/bat_conf.cpp:267
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:315
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
msgstr "Не знайдено необхідний елемент %s для ресурсу %s.\n"
msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
msgstr "Ініціалізація контексту TLS для Консолі невдала \"%s\".\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:176
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:178
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
msgstr "Ініціалізація контексту TLS для Керівника невдала \"%s\".\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:198
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:233
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:203
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:240
msgid "Director daemon"
msgstr "Керівник"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:236
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:241
msgid "Initializing ..."
msgstr "Ініціалізація ..."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:252 src/qt-console/console/console.cpp:133
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:257 src/qt-console/console/console.cpp:133
msgid "Connected"
msgstr "З'єднано"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:377
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:382
msgid "Command completed ..."
msgstr "Команду виконано ..."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:384 src/qt-console/console/console.cpp:370
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:389 src/qt-console/console/console.cpp:370
msgid "Processing command ..."
msgstr "Виконання команди ..."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:391
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:396
msgid "At main prompt waiting for input ..."
msgstr "Очікуться введення у основній рядку ..."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:398 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:408
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:403 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:413
msgid "At prompt waiting for input ..."
msgstr "Очікуться введення у рядку ..."
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:416
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:421
msgid "Command failed."
msgstr "Помилка команди"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:488
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:493
msgid "Director disconnected."
msgstr "Керівник від'єднано"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:110
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:77
#, c-format
-msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "Проблеми авторизації Директора \"%s:%d\"\n"
-
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
-"TLS support.\n"
-msgstr ""
-"Проблеми авторизації: Віддалений сервер \"%s:%d\" не повідомляє про "
-"необхідність використання TLS.\n"
+msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
+msgstr "Встановлення TLS із Керівником невдале \"%s:%d\"\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:125
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:86
#, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
msgstr ""
"Проблеми авторизації Керівника \"%s:%d\": Віддалений сепвер вимагає TLS.\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:136
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:92
#, c-format
-msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
-msgstr "Встановлення TLS із Керівником невдале \"%s:%d\"\n"
+msgid ""
+"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
+"TLS support.\n"
+msgstr ""
+"Проблеми авторизації: Віддалений сервер \"%s:%d\" не повідомляє про "
+"необхідність використання TLS.\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:148
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:141
#, c-format
msgid ""
"Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
"Погана відповідь на команду Hello: ERR=%s\n"
"Керівник \"%s:%d\" ймовірно не запущений.\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:165
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:157
#, c-format
msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
msgstr "Керівник \"%s:%d\" відкинув команду Hello\n"
-#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:182
+#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n"
"Для отримання допомоги, будь ласка, перегляньте http://www.bacula.org/en/rel-"
"manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000.\n"
-#: src/qt-console/main.cpp:160
+#: src/qt-console/main.cpp:160 src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:364
msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
msgstr "Ініціалізація криптографії невдала.\n"
"Жоден із параметрів \"TLS CA Certificate\" або \"TLS CA Certificate Dir\" не "
"задано для Консолі \"%s\" у %s.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:86
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:116
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:186
#, fuzzy
msgid ""
"Authorization problem.\n"
"Для отримання допомоги, будь ласка, перегляньте http://www.bacula.org/en/rel-"
"manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:94
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:128
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
+msgstr "Погана відповідь на команду Hello: ERR=%s\n"
+
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:145
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Daemon rejected Hello command\n"
+msgstr "Збирач відхилив команду Hello \n"
+
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:194
msgid ""
"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
"support.\n"
"Проблеми авторизації: Віддалений сервер не повідомив про необхідність "
"використання TLS.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:110
+#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:210
msgid "TLS negotiation failed\n"
msgstr "Невдале встановлення з'єднання TLS\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
-msgstr "Погана відповідь на команду Hello: ERR=%s\n"
-
-#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Daemon rejected Hello command\n"
-msgstr "Збирач відхилив команду Hello \n"
-
#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:89
msgid "The Name of the Monitor should be set"
msgstr ""
msgid "Bandwidth parameter is invalid"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:177
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Client daemon"
msgstr "Збирач"
-#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:205
+#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:212
msgid "Storage daemon"
msgstr "Зберігач"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:45
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -? показати це повідомлення.\n"
"\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:118
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:148
msgid "TLS PassPhrase"
msgstr ""
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:164
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:194
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one Monitor "
"Помилка: %d ресурсів Спостерігача визначено у %s. Ви повинні визначити одині "
"тільки один ресурс Спостерігача.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:105
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for \"%s\".\n"
msgstr "Ініціалізація контексту TLS для Консолі невдала \"%s\".\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:320
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:350
#, fuzzy
msgid "Select a Director"
msgstr "Не знайдено відбиток MD5 Набору Файлів.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:172
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:176
#, c-format
msgid "No %s resource defined\n"
msgstr "Ресурс %s не визначено\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:181
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor: name=%s\n"
msgstr "Консоль: назва=%s\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:184
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Director: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr "Керівник: назва=%s address=%s FDport=%d\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Client: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr "Керівник: назва=%s address=%s FDport=%d\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage: name=%s address=%s port=%d\n"
msgstr "Сховище: назва=%s address=%s SDport=%d\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:200
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
msgstr "Невідомий тип ресурсу %d у dump_resource.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:284
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:288
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
msgstr "Невідомий тип ресурсу %d у free_resource.\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:318
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many directives in \"%s\" resource\n"
msgstr "Забагато елементів у ресурсі %s\n"
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:338
-#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:372
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:342
+#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:376
#, c-format
msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
msgstr "Невідомий тип ресурсу %d у save_resource.\n"
-#: src/win32/compat/compat.cpp:2879
+#: src/win32/compat/compat.cpp:3116
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bacula ERROR: "
msgstr ""
-#: src/win32/filed/vss.cpp:244 src/win32/filed/vss.cpp:259
+#: src/win32/filed/vss.cpp:249 src/win32/filed/vss.cpp:264
#, fuzzy, c-format
msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
msgstr "Помилка у %s файл %s: ERR=%s\n"
-#: src/win32/filed/vss.cpp:267
+#: src/win32/filed/vss.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
msgstr "Помилка у %s файл %s: ERR=%s\n"
-#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:725
+#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find volume %ls in the device list\n"
msgstr "У картотеці створено новий Том \"%s\".\n"
-#: src/win32/libwin32/main.cpp:227
+#: src/win32/libwin32/main.cpp:228
msgid "Bad Command Line Option"
msgstr "Не зрозумілий параметр командного рядка"
msgid "Could not lock database"
msgstr "Не вдалось відкрити%s: ERR=%s\n"
+#~ msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
+#~ msgstr "Проблеми авторизації Директора \"%s:%d\"\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n"
#~ msgstr "Помилка у %s файл %s: ERR=%s\n"