--- /dev/null
+# Serbian message file (Tomislav Loncar, tomo@inecco.net, Bojan Suzic, bojans@teol.net)
+# $Version: 1.0 $ - $Date$
+PageCode=utf-8
+message0=Непознат
+message1=непознатих (IP адреса није препозната)
+message2=Остало
+message3=Види детаље
+message4=дан
+message5=Мјесец
+message6=Година:
+message7=Статистика за
+message8=Прва посјета
+message9=Најновије посјете
+message10=Број посјета
+message11=Јединствених посјетилаца
+message12=посјета
+message13=Кључна ријеч
+message14=Претрага
+message15=Проценат
+message16=Саобраћај
+message17=Домени/земље
+message18=Посјетиоци
+message19=Странице/URL
+message20=Часова (серверско вријеме)
+message21=Прегледници
+message22=HTTP грешке
+message23=Везе
+message24=Кључне ријечи претраге
+message25=Домени/земље посјетилаца
+message26=Рачунара:
+message27=Страница:
+message28=Различите странице:
+message29=Приступ
+message30=Остале ријечи:
+message31=Непронађене странице:
+message32=HTTP кодови и грешке:
+message33=Верзије Netscape-a
+message34=Верзије IE-a
+message35=Освјежено
+message36=Спољне везе:
+message37=Како је корисник дошао
+message38=Директан приступ
+message39=Непознато поријекло
+message40=Веза са интернет претраживача
+message41=Веза са других страница (осим интернет претраживача)
+message42=Веза са властите странице (друга страница унутар вашег сајта)
+message43=Кључних ријечи коришћених на претраживачима
+message44=
+message45=Непозната IP адреса
+message46=Непознат оперативни систем
+message47=Захтјевана непронађена локација (HTTP грешка 404)
+message48=IP адреса
+message49=Грешке Погодак
+message50=Непознат интернет прегледник
+message51=Роботи посјетиоци
+message52=Посјета / посјетиоцу
+message53=Посјетиоци роботи
+message54=Бесплатни анализатор посјета за напредне веб статистике
+message55=Од
+message56=Страница
+message57=Погодака
+message58=Верзије
+message59=Оперативни систем
+message60=Јан
+message61=Феб
+message62=Мар
+message63=Апр
+message64=Мај
+message65=Јун
+message66=Јул
+message67=Авг
+message68=Сеп
+message69=Окт
+message70=Нов
+message71=Дец
+message72=Навигација
+message73=Дневна статистика
+message74=Освјежи сада!
+message75=Бајтова
+message76=Назад на главну страну
+message77=првих
+message78=dd mmm yyyy - HH:MM
+message79=Филтер
+message80=Пуна листа
+message81=Рачунари
+message82=познатих
+message83=Роботи
+message84=Нед
+message85=Пон
+message86=Уто
+message87=Сри
+message88=Чет
+message89=Пет
+message90=Суб
+message91=Дани у недјељи
+message92=Ко
+message93=Када
+message94=Аутентични корисници
+message95=Минимално
+message96=просјечно
+message97=Максимално
+message98=Веб компресија
+message99=Записани саобраћај
+message100=Прије компресије
+message101=Након компресије
+message102=Укупно
+message103=Различите кључне ријечи
+message104=Улазне странице
+message105=Код
+message106=Просјечна величина
+message107=Веза са дискусионих група
+message108=KB
+message109=MB
+message110=GB
+message111=Масовно преузимање страна (grabber)
+message112=Да
+message113=Не
+message114=Информације
+message115=У реду
+message116=Излаз
+message117=Трајање посјета
+message118=Затвори прозор
+message119=Бајта
+message120=Фразе за претрагу
+message121=Кључне ријечи за претрагу
+message122=различитих претраживача са везом
+message123=различитих сајтова са везом
+message124=Остале фразе
+message125=Остале пријаве (и/или анонимни корисници)
+message126=Претраживачи са везама
+message127=Сајтови са везама
+message128=Преглед
+message129=Презизна информација није доступна за годишњи преглед
+message130=Вриједности поља
+message131=Е-адреса пошиљаоца
+message132=Е-адреса примаоца
+message133=Период обухваћен извјештајем
+message134=Додатно/маркетинг
+
+
+
--- /dev/null
+<!--SR by tomo@inecco.net, bojans@teol.net-->
+<!-- $Version: 1.0 $ - $Date$ -->
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt1">
+Нова посјета се дефинише као сваки нови <b>посјетилац</b> који се није повезао на ваш сајт у току последњих <b>#VisitTimeOut# минута</b>.
+</DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt2">
+Број корисничких рачунара (<b>IP адреса</b>) који су посјећивали овај сајт (и видјели најмање <b>једну страницу</b>).<br>
+Овај податак говори о броју <b>физички различитих особа</b> које су посјетиле сајт током једног дана.
+</DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt3">
+Колико пута је <b>једна страница</b> сајта била <b>прегледана</b> (укупно за све посјетиоце током свих посјета).<br>
+Овај податак се разликује од "погодака" по томе што броји само HTML странице за разлику од слика и других датотека.
+</DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt4">
+Колико пута је једна <b>страница, слика, датотека</b> сајта била <b>прегледана</b> или <b>преузета</b> од стране некога.<br>
+Овај податак служи само као референца, пошто је број "страница" много кориснији за разне маркетиншке потребе.
+</DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt5">
+Ова информација говори о количини преузетих података за све <b>странице</b>, <b>слике</b> и <b>датотеке</b> у оквиру вашег сајта.<br>
+Јединице су KB, MB или GB (килобајти, мегабајти или гигабајти). Овај податак је користан како бисте пратили остварени саобраћај у оквиру вашег сајта.
+</DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt13">
+#PROG# препознаје сваки приступ вашем сајту након <b>претраге</b> помоћу <b>#SearchEnginesArray# најпопуларнијих интернет претраживача и директоријума</b> (Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, итд...).
+</DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt14">
+Листа свих <b>вањских страница</b> на којима се налази веза коју је корисник употријебио да би дошао на вашу страницу (Само <b>#MaxNbOfRefererShown#</b> највећих веза је приказано).
+Везе које су резултат претраживања су искључене јер смо их већ приказали у претходном реду ове табеле.
+</DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt15">
+Ова табела приказује листу <b>кључних ријечи</b> које се најчешће користе за проналажење вашег сајта помоћу интернет претраживача или директоријума.
+(#PROG# Препознаје кључне ријечи <b>#SearchEnginesArray#</b> највећих претраживача и директоријума, међу којима су и Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, итд...).
+</DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt16">
+Роботи су <b>рачунарски програми</b> које користе многи претраживачи како би анализирали вашу страницу и тиме (1) је индексирали и рангирали, (2) прикупили статистике о интернет странама и/или (3) провјерили да ли је ваш сајт још увијек активан.<br>
+#PROG# Може препознати до <b>#RobotArray#</b> робота.
+</DIV>
+
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt201"> Нема описа за ову грешку. </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt202"> Сервер је разумио захтјев, али ће га обрадити касније. </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt204"> Сервер је обрадио захтјев, али нема шта да пошаље кориснику. </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt206"> Дјелимичан садржај (корисник је прекинуо отварање странице). </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt301"> Тражени документ је премјештен на ново мјесто и нова адреса је дата кориснику (преусмјеравање). </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt302"> Тражени документ је премјештен на ново мјесто и нова адреса је дата кориснику (преусмјеравање). </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt400"> Синтаксна грешка. Сервер није разумио захтјев. </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt401"> Корисник је покушао отворити <b>страну за коју је потребно дати корисничко име и лозинку</b>.<br>Велики број под овом ставком може значити да неко покушава провалити на ваш сајт (нпр. испробавајући разне комбинације корисничког имена и лозинке за улазак). </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt403"> Корисник је покушао отворити <b>страну која је подешена да јој се не може приступити, чак ни са корисничким именом и лозинком</b> (нпр. страна унутар директоријума који није дефинисан као приступачан.). </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt404"> Корисник је покушао приступити <b>непостојећој страни</b>. Ова грешка обично значи да негдје на вашем сајту постоји неисправна веза или да је корисник неисправно укуцао адресу одређене странице. </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt408"> Серверу је требало <b>превише времена</b> да одговори на захтјев. Код ове грешке се обично ради о спорој CGI скрипти коју је сервер морао прекинути, о спорој вези корисника или о екстремном загушењу саобраћаја на серверу. </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt500"> Интерна грешка. Ову грешку узрокује CGI програм који садржи неку грешку, те је прекинуо рад. </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt501"> Захтјевана је непозната акција. </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt502"> Овај код враћа HTTP сервер који ради као посредник или пролаз, и то ако стварни сервер не одговори успјешно на захтјев клијента. </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt503"> Интерна грешка на серверу. </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt504"> Овај код враћа HTTP сервер који ради као пролаз, и то ако приликом контактирања стварног сервера истекне предвиђено вријеме (gateway timeout). </DIV>
+<DIV CLASS="CTooltip" ID="tt505"> Клијент захтјева верзију HTTP-а која није подржана. </DIV>
+
+
+
+