# TRANSLATORS
# lilydjwg <lilydjwg@gmail.com>
# Ada (Haowen) Yu <me@yuhaowen.com>
+# Mao-Yining <mao-yining@outlook.com>
#
# Original translations.
# Edyfox <edyfox@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-16 15:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n"
-"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vim-dev@vim.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-17 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-20 21:01+0800\n"
+"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu, Mao-Yining\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Top"
msgstr "顶端"
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#, c-format
+msgid "%3s"
+msgstr "%3s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d of %d)"
+msgstr " (%d/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ((%d) of %d)"
+msgstr " ((%d)/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (file %d of %d)"
+msgstr " (文件 %d/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (file (%d) of %d)"
+msgstr " (文件 (%d)/%d)"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "[Command Line]"
+msgstr "[命令行]"
+
msgid "[Prompt]"
msgstr "[提示符]"
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d 中 %d 已编辑"
+#, fuzzy
+msgid "Socket server not online:Send expression failed"
+msgstr "Socket 服务器不在线,发送表达式失败"
+
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "没有 display: 发送表达式失败。\n"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "使用 CUT_BUFFER0 来取代空选择"
+msgid "Could not find a way to access the clipboard."
+msgstr "未能找到访问剪贴板的方法。"
+
+#, c-format
+msgid "Switched to clipboard method '%s'."
+msgstr "剪贴板方法已切换为 '%s'。"
+
msgid "tagname"
msgstr "tag 名"
msgid "[crypted]"
msgstr "[已加密]"
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom opslimit \"%llu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: 使用自定义操作限制 \"%llu\" 进行密钥派生。"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default opslimit \"%llu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: 使用默认操作限制 \"%llu\" 进行密钥派生。"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom memlimit \"%lu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: 使用自定义内存限制 \"%lu\" 进行密钥派生。"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default memlimit \"%lu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: 使用默认内存限制 \"%lu\" 进行密钥派生。"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \"%d\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: 使用自定义算法 \"%d\" 进行密钥派生。"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default algorithm \"%d\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: 使用默认算法 \"%d\" 进行密钥派生。"
+
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "进入调试模式。输入 \"cont\" 继续运行。"
msgid "Bopomofo"
msgstr "注音符号"
-msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
-msgstr "没有足够的内存来设置引用,垃圾回收已中止!"
+#, c-format
+msgid "%ld,"
+msgstr "%ld,"
msgid ""
"\n"
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() 的调用次数多于 inputsave()"
-msgid "Save As"
-msgstr "另存为"
-
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "将改变保存到 \"%s\" 吗?"
-
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "警告: 意外地进入了其它缓冲区 (请检查自动命令)"
-
-#, c-format
-msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W20: 不支持需要的 Python 2.x 版本,忽略文件:%s"
-
-#, c-format
-msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W21: 不支持需要的 Python 3.x 版本,忽略文件:%s"
-
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s %d, 十六进制 %02x, 八进制 %03o, 二合字符 %s"
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[已修改但尚未保存]\n"
+msgid "Save As"
+msgstr "另存为"
+
msgid "Write partial file?"
msgstr "要写入部分文件吗?"
msgid "No old files"
msgstr "没有旧文件"
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "将改变保存到 \"%s\" 吗?"
+
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr "警告: 意外地进入了其它缓冲区 (请检查自动命令)"
+
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: 不支持需要的 Python 2.x 版本,忽略文件:%s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: 不支持需要的 Python 3.x 版本,忽略文件:%s"
+
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "进入 Ex 模式。输入 \"visual\" 回到正常模式。"
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "使用了逆向的范围,确定交换吗"
-msgid ""
-"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
-msgstr "内部信息:不能使用 EX_DFLALL 与 ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED 或 ADDR_QUICKFIX"
-
#, c-format
msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgid "Interrupt"
msgstr "中断"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-msgid "[Command Line]"
-msgstr "[命令行]"
-
msgid "is a directory"
msgstr "是目录"
msgstr "[unix 格式]"
#, c-format
-msgid "%ld line, "
-msgid_plural "%ld lines, "
-msgstr[0] "%ld 行,"
+msgid "%s%ldL, %lldB"
+msgstr "%s%ld 行, %lld 字节"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%ld line, "
+msgid_plural "%s%ld lines, "
+msgstr[0] "%s%ld 行,"
#, c-format
msgid "%lld byte"
msgstr "<空>"
msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
-msgstr "writefile() 的第一个参数必须是列表或者 blob"
+msgstr "writefile() 的第一个参数必须是列表或 Blob"
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "选择目录对话框"
msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
msgstr[0] "+-%s%3ld 行: "
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "没有足够的内存来设置引用,垃圾回收已中止!"
+
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "在光标处没有匹配,查找下一个"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " 关键字补全 (^N^P)"
-msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
-msgstr " ^X 模式 (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+#, fuzzy
+msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
+msgstr " ^X 模式 (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " 整行补全 (^L^N^P)"
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " 关键字局部补全 (^N^P)"
-msgid "Hit end of paragraph"
-msgstr "已到段落结尾"
+#, fuzzy
+msgid " Register completion (^N^P)"
+msgstr " 寄存器补全 (^N^P)"
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "选项 'dictionary' 为空"
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- 查找中..."
+msgid "Hit end of paragraph"
+msgstr "已到段落结尾"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "找不到模式"
+
msgid "Back at original"
msgstr "回到起点"
msgid "filter() argument"
msgstr "filter() 参数"
+#, fuzzy
+msgid "foreach() argument"
+msgstr "foreach() 参数"
+
msgid "extendnew() argument"
msgstr "extendnew() 参数"
"\n"
" 或:"
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
+"Where command is down-cased, prepend / (like: -/R) to treat flag as upper-"
+"case."
msgstr ""
"\n"
"如果大小写被忽略,在标志前加 / 来表示大写"
+msgid ""
+"\n"
+"Or, where supported, SET PROC/PARSE=EXT, or else quote upper-case material."
+msgstr ""
+"\n"
+"或者,如果支持的话,设置 SET PROC/PARSE=EXT,否则将大写内容用引号括起来。"
+
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\t不连接到 X Server"
+#, fuzzy
+msgid "-Y\t\t\tDo not connect to Wayland compositor"
+msgstr "-Y\t\t\t不连接到 Wayland compositor"
+
+msgid "--clientserver <socket|x11> Backend for clientserver communication"
+msgstr "--clientserver <socket|x11> 客户端-服务器通信的后端实现"
+
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files>\t如有可能,在 Vim 服务器上编辑 <files>"
msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
msgstr "--startuptime <文件>\t将启动计时信息写入 <文件>"
-msgid "--log <file>\tStart logging to <file> early"
-msgstr "--log <文件>\t尽早开始记录日志到 <文件>"
+#, fuzzy
+msgid "--log <file>\t\tStart logging to <file> early"
+msgstr "--log <文件>\t\t尽早开始记录日志到 <文件>"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\t使用 <viminfo> 取代 .viminfo"
msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND>\t在另一个 win32 控件中打开 Vim"
+msgid "Seen modifyOtherKeys: true\n"
+msgstr "检测到 modifyOtherKeys: true\n"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+msgid "Off"
+msgstr "关闭"
+
+msgid "On"
+msgstr "开启"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "已禁用"
+
+msgid "Cleared"
+msgstr "已清除"
+
+#, c-format
+msgid "modifyOtherKeys detected: %s\n"
+msgstr "检测到 modifyOtherKeys: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Kitty keyboard protocol: %s\n"
+msgstr "Kitty 键盘协议: %s\n"
+
msgid "No abbreviation found"
msgstr "找不到缩写"
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? 从这里到 ???END 的行可能已被插入/删除过"
+msgid "??? lines may be missing"
+msgstr "??? 行可能缺失"
+
# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "???END"
msgstr "???END"
"\n"
"(1) 另一个程序可能也在编辑同一个文件。\n"
" 如果是这样,修改时请注意避免同一个文件产生两个不同的版本。\n"
-" 退出,或者小心地继续。\n"
+" 退出,或小心地继续。\n"
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr "(2) 上次编辑此文件时崩溃。\n"
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "请按 ENTER 或其它命令继续"
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s 第 %ld 行"
msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " 空格/d/j: 屏幕/页/行 下翻,b/u/k: 上翻,q: 退出 "
+msgid "W23: Clipboard register not available, using register 0"
+msgstr "W23: 剪贴板寄存器不可用,使用寄存器 0"
+
+msgid "W24: Clipboard register not available. See :h W24"
+msgstr "W24: 剪贴板寄存器不可用。参见 :h W24"
+
msgid "Question"
msgstr "问题"
"取消(&C)"
msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
-msgstr "输入数字并回车,或者使用鼠标点击(q 或者空取消):"
+msgstr "输入数字并回车,或使用鼠标点击(q 或空取消):"
msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
-msgstr "输入数字并回车(q 或者空取消):"
+msgstr "输入数字并回车(q 或空取消):"
#, c-format
msgid "%ld more line"
"\n"
"--- 选项 ---"
-#, c-format
-msgid "For option %s"
-msgstr "对选项 %s"
-
msgid "cannot open "
msgstr "不能打开"
msgid "Printing '%s'"
msgstr "打印 '%s'"
+msgid "DefaultFontNameForWindows"
+msgstr "DefaultFontNameForWindows"
+
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "打开 X display 用时 %ld 秒"
"\n"
"Vim: X 错误\n"
-#, c-format
-msgid "restoring display %s"
-msgstr "æ\81¢å¤\8dæ\98¾ç¤º %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "restoring X11 display %s"
+msgstr "æ£å\9c¨æ\81¢å¤\8d X11 display %s"
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "测试 X display 失败"
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection 调用失败: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed creating socket directory: %s"
+msgstr "创建 socket 目录失败: %s"
+
msgid "At line"
msgstr "在行号 "
msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
msgstr "不能同时有列表和 \"what\" 参数"
-msgid "External submatches:\n"
-msgstr "外部子匹配:\n"
-
msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "为此模式切换到回溯正则引擎:"
+msgid "External submatches:\n"
+msgstr "外部子匹配:\n"
+
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "无法打开用于写入的临时日志文件,显示在标准错误上了……"
msgid "recording"
msgstr "记录中"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for \"%s\" under \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "在 \"%3$s\" 的 \"%2$s\" 下搜索 \"%1$s\""
+
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "正在查找 \"%s\",在 \"%s\" 中"
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
msgstr ""
-"%s 第 %d 行,附加项被 BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST 使"
-"用: %s"
+"%s 第 %d 行,附加项被 BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
+"使用: %s"
#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s 返回 %s"
-#, c-format
-msgid "Function %s does not need compiling"
-msgstr "函数 %s 不需要编译"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Function %s%s%s does not need compiling"
+msgstr "函数 %s%s%s 不需要编译"
#, c-format
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, 编译于 %s)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows ARM64 GUI/console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 位图形/控制台版本"
+
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
"\n"
"MS-Windows 32 位图形/控制台版本"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows ARM64 GUI version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 位图形界面版本"
+
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
msgid " with OLE support"
msgstr " 带 OLE 支持"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows ARM64 console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 位控制台版本"
+
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit console version"
"\n"
"无 darwin 特性的 macOS 版本"
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"OpenVMS version"
+"OpenVMS (build) arch, version"
msgstr ""
"\n"
"OpenVMS 版本"
"\n"
"巨型版本 "
-msgid ""
-"\n"
-"Big version "
-msgstr ""
-"\n"
-"大型版本 "
-
msgid ""
"\n"
"Normal version "
"\n"
"正常版本 "
-msgid ""
-"\n"
-"Small version "
-msgstr ""
-"\n"
-"小型版本 "
-
msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " 第三用户 vimrc 文件: \""
+#, fuzzy
+msgid " 4th user vimrc file: \""
+msgstr " 第四用户 vimrc 文件: \""
+
msgid " user exrc file: \""
msgstr " 用户 exrc 文件: \""
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "帮助乌干达的可怜儿童!"
-msgid "type :help iccf<Enter> for information "
-msgstr "输入 :help iccf<Enter> 查看说明 "
+#, fuzzy
+msgid "type :help Kuwasha<Enter> for information "
+msgstr "输入 :help Kuwasha<Enter> 查看说明 "
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "输入 :q<Enter> 退出 "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "菜单 编辑->全局设定->开/关插入模式 "
-# FIXME: this doesn't show up
msgid " for two modes "
msgstr " 两种模式状态 "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "菜单 编辑->全局设定->切换 Vi 兼容模式 "
-# FIXME: this doesn't show up
msgid " for Vim defaults "
msgstr " Vim 默认状态 "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "赞助 Vim 的开发!"
-msgid "Become a registered Vim user!"
-msgstr "成为 Vim 的注册用户!"
-
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "输入 :help sponsor<Enter> 查看说明 "
-msgid "type :help register<Enter> for information "
-msgstr "输入 :help register<Enter> 查看说明 "
-
-msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
-msgstr "菜单 帮助->赞助/注册 查看说明 "
+#, fuzzy
+msgid "menu Help->Sponsor for information "
+msgstr "菜单 帮助->赞助者 获取信息 "
msgid "global"
msgstr "全局"
msgid "tab"
msgstr "标签页"
-#~ msgid "[end of lines]"
-#~ msgstr ""
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[检测到行尾标识]"
msgid ""
"\n"
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "写入 viminfo 文件 \"%s\""
+msgid "wayland protocol error -> "
+msgstr "Wayland 协议错误 -> "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "restoring Wayland display %s"
+msgstr "正在恢复 Wayland 显示 %s"
+
+msgid "failed restoring, lost connection to Wayland display"
+msgstr "恢复失败,已失去与 Wayland display 的连接"
+
msgid "Already only one window"
msgstr "已经只剩一个窗口了"
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ 后面应该跟有 /、? 或 &"
-msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: 在命令行窗口中无效;<CR> 执行,CTRL-C 退出"
+#, fuzzy
+msgid "E11: Invalid in command-line window; :q<CR> closes the window"
+msgstr "E11: 在命令行窗口中无效;:q<CR> 关闭窗口"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr "E12: 当前目录中的 exrc/vimrc 或 tag 查找中不允许此命令"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: 已修改但尚未保存 (可用 ! 强制执行)"
-msgid "E38: Null argument"
-msgstr "E38: 空的参数"
-
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: 此处需要数字"
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: 没有错误"
-msgid "E43: Damaged match string"
-msgstr "E43: 已损坏的匹配字符串"
-
-msgid "E44: Corrupted regexp program"
-msgstr "E44: 已损坏的正则表达式程序"
-
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: 已设定选项 'readonly' (请加 ! 强制执行)"
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: 不是在脚本文件中使用 :loadkeymap "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E106: Unsupported diff output format: %s"
+msgstr "E106: 不支持的差异比较输出格式: %s"
+
#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: 缺少括号: %s"
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
-msgstr "E128: 函数名必须以大写字母或者 \"s:\" 开头: %s"
+msgstr "E128: 函数名必须以大写字母或 \"s:\" 开头: %s"
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: 需要函数名"
msgid "E172: Missing marker"
msgstr "E172: 缺少标记"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "E173: %d more file to edit"
-msgstr "E173: 还有 %d 个文件未编辑"
-
-#, c-format
-msgid "E173: %d more files to edit"
-msgstr "E173: 还有 %d 个文件未编辑"
+msgid_plural "E173: %d more files to edit"
+msgstr[0] "E173: 还有 %d 个文件待编辑"
#, c-format
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
msgstr "E190: 无法打开并写入 \"%s\""
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr "E191: 参数必须是一个字母或者正/反引号"
+msgstr "E191: 参数必须是一个字母或正/反引号"
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal 递归层数过深"
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: 不能设定语言为 \"%s\""
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: 活动窗口或缓冲区已被删除"
+#, fuzzy
+msgid "E199: Active window or buffer changed or deleted"
+msgstr "E199: 活动窗口或缓冲区已被更改或删除"
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre 自动命令导致文件不可读"
msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
msgstr "E221: 标记不能以小写字母开头"
-msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
-msgstr "E222: 添加到已读取的内部缓冲区"
-
msgid "E223: Recursive mapping"
msgstr "E223: 递归映射"
msgid "E227: Mapping already exists for %s"
msgstr "E227: 映射 %s 已存在"
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: 无效的模式"
-
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: 无法启动图形界面"
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: 无效的 'guifontwide'"
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: 不能同时使用消息和回调函数来创建 BalloonEval"
-
msgid "E233: Cannot open display"
msgstr "E233: 无法打开 display"
msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
msgstr "E279: 抱歉,在此系统上不支持 ++shell"
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr "E280: TCL 严重错误: reflist 损坏!?请报告给 vim-dev@vim.org"
-
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: 无法读取 \"%s\""
msgstr "E289: 输入法不支持我的预编辑类型"
msgid "E290: List or number required"
-msgstr "E290: 需要列表或者整数"
-
-#, c-format
-msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
-msgstr "E292: del_bytes() 的计数无效:%ld"
-
-msgid "E293: Block was not locked"
-msgstr "E293: 块未被锁定"
+msgstr "E290: 需要列表或整数"
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: 交换文件读取定位错误"
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: 交换文件写入错误"
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: 找不到块 0?"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: 找不到块 1?"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: 找不到块 2?"
-
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: 没有 Safe 模块,沙盒中禁止进行 Perl 求值"
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: 无法打开 \"%s\" 的交换文件,恢复将不可能"
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): 找不到块 0?"
-
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: 找不到 %s 的交换文件"
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: 保留失败"
-#, c-format
-msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
-msgstr "E316: ml_get: 在缓冲区 %2$d %3$s 中找不到第 %1$ld 行"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误 2"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误 3"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误 4"
-
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: 更新了太多的块?"
-
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: 抱歉,命令在此版本中不可用"
-#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: 找不到第 %ld 行"
-
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: 无法重新加载 \"%s\""
-#, c-format
-msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: 行号超出范围: %ld 超出结尾"
-
-#, c-format
-msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: 块 %ld 中行数错误"
-
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: 无法打开 PostScript 输出文件"
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: 模式太长"
-msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
-msgstr "E341: 内部错误: lalloc(0, )"
+msgid "E340: Internal error; if you can reproduce please report a bug"
+msgstr "E340: 内部错误;如能重现此问题,请提交 bug 报告"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: 未知的选项: %s"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: get_varp 错误"
-
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': 找不到 %s 对应的字符"
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: 不合法的值: %s"
+msgid "E418: I'm a teapot"
+msgstr "E418: 我是茶壶,不煮咖啡(彩蛋)"
+
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: 错误的前景颜色"
msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: 需要终端能力 \"cm\""
-msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: 行号错误"
-
-msgid "E439: Undo list corrupt"
-msgstr "E439: 撤销列表损坏"
-
-msgid "E440: Undo line missing"
-msgstr "E440: 找不到要撤销的行"
-
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: 没有预览窗口"
msgstr "E449: 收到无效的表达式"
msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
-msgstr "E450: 需要缓冲区号、文本或者列表"
+msgstr "E450: 需要缓冲区号、文本或列表"
#, c-format
msgid "E451: Expected }: %s"
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: 命令执行失败"
-msgid "E473: Internal error in regexp"
-msgstr "E473: 正则中出现内部错误"
-
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: 无效的参数"
msgid "E476: Invalid command: %s"
msgstr "E476: 无效的命令:%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E476: Invalid command: %s, expected %s"
+msgstr "E476: 命令无效:%s,应为 %s"
+
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: 不能使用 \"!\""
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: 参数必须是正数"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E487: Argument must be positive: %s"
+msgstr "E487: 参数必须是正数:%s"
+
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: 多余的尾部字符"
msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
msgstr "E503: \"%s\" 不是文件或可写的设备"
+#, fuzzy
+msgid "E503: Coffee is currently not available"
+msgstr "E503: 当前无法提供咖啡(彩蛋)"
+
msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
msgstr "只读 (不能强制执行:'cpoptions' 中包含 \"W\")"
msgstr "E564: %s 不是目录或有效的 cscope 数据库"
msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
-msgstr "E565: 不允许改变文本或者窗口"
+msgstr "E565: 不允许改变文本或改变窗口"
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: 无法创建 cscope 管道"
msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: 未加入重复的 cscope 数据库"
-msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: cs_manage_matches 中出现致命错误"
-
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr "E571: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Tcl 库"
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: 未知的打印机字体: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E616: Object required for argument %d"
+msgstr "E616: 参数 %d 需要对象"
+
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
msgstr "E617: 在 GTK 图形界面中不能更改"
msgid "E626: Cannot get cscope database information"
msgstr "E626: 无法获取 cscope 数据库信息"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E627: Missing colon: %s"
+msgstr "E627: 缺少冒号: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E628: Missing ! or / in: %s"
+msgstr "E628: 缺少 ! 或 /: %s"
+
#, c-format
msgid "E630: %s(): Write while not connected"
msgstr "E630: %s(): 未连接时写入"
msgid "E631: %s(): Write failed"
msgstr "E631: %s(): 写入失败"
+msgid "E632: Invalid buffer identifier in getLength"
+msgstr "E632: getLength 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E633: Invalid buffer identifier in getText"
+msgstr "E633: getText 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E634: Invalid buffer identifier in remove"
+msgstr "E634: remove 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E635: Invalid buffer identifier in insert"
+msgstr "E635: insert 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E636: Invalid buffer identifier in create"
+msgstr "E636: create 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E637: Invalid buffer identifier in startDocumentListen"
+msgstr "E637: startDocumentListen 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E638: Invalid buffer identifier in stopDocumentListen"
+msgstr "E638: stopDocumentListen 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E639: Invalid buffer identifier in setTitle"
+msgstr "E639: setTitle 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E640: Invalid buffer identifier in initDone"
+msgstr "E640: initDone 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E641: Invalid buffer identifier in setBufferNumber"
+msgstr "E641: setBufferNumber 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, c-format
+msgid "E642: File %s not found in setBufferNumber"
+msgstr "E642: setBufferNumber 中未找到文件 %s"
+
+msgid "E643: Invalid buffer identifier in setFullName"
+msgstr "E643: setFullName 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E644: Invalid buffer identifier in editFile"
+msgstr "E644: editFile 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E645: Invalid buffer identifier in setVisible"
+msgstr "E645: setVisible 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E646: Invalid buffer identifier in setModified"
+msgstr "E646: setModified 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E647: Invalid buffer identifier in setDot"
+msgstr "E647: setDot 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E648: Invalid buffer identifier in close"
+msgstr "E648: close 中的缓冲区标识符无效"
+
+msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType"
+msgstr "E650: defineAnnoType 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E651: Invalid buffer identifier in addAnno"
+msgstr "E651: addAnno 中的缓冲区标识符无效"
+
+#, fuzzy
+msgid "E652: Invalid buffer identifier in getAnno"
+msgstr "E652: getAnno 中的缓冲区标识符无效"
+
#, c-format
msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
msgstr "E654: 搜索模式 '%s' 后缺少分割符"
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: 没有指定多字节打印的默认字体。"
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: 找不到 acwrite 缓冲区对应的自动命令"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E676: No matching autocommands for buftype=%s buffer"
+msgstr "E676: 没有匹配 buftype=%s 缓冲区的自动命令"
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: 写临时文件出错"
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: 目标比列表项数多"
-msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E689: 只能索引列表、字典或者 blob"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E689: Index not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E689: 在 %s 后不允许使用索引: %s"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for 后缺少 \"in\""
msgid "E692: Invalid operation for List"
msgstr "E692: 对 List 无效的操作"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E693: Class or class typealias required for argument %d"
+msgstr "E693: 参数 %d 需要类或类的类型别名"
+
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: 对 Funcrefs 无效的操作"
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: 变量名与已有函数名冲突: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E706: Argument of %s must be a List, String or Dictionary"
+msgstr "E706: %s 的参数必须是列表、字符串或字典"
+
#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: 函数名与变量名冲突:%s"
msgstr "E708: [:] 必须在最后"
msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
-msgstr "E709: [:] 需要一个列表或者 blob 值"
+msgstr "E709: [:] 需要一个列表或 Blob 值"
msgid "E710: List value has more items than targets"
msgstr "E710: 列表值的项比目标多"
#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s 的参数必须是列表或者字典"
+msgstr "E712: %s 的参数必须是列表或字典"
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: 字典的键不能为空"
msgstr "E776: 没有 location 列表"
msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: 此处需要 String 或者 List"
+msgstr "E777: 此处需要 String 或 List"
#, c-format
msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
msgid "E805: Using a Float as a Number"
msgstr "E805: 将浮点数作整数使用"
-msgid "E806: Using Float as a String"
+#, fuzzy
+msgid "E806: Using a Float as a String"
msgstr "E806: 将浮点数作字符串使用"
msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
msgstr "E811: 目前不允许更改缓冲区的信息"
msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
-msgstr "E812: 自动命令改变了缓冲区或者缓冲区名称"
+msgstr "E812: 自动命令改变了缓冲区或缓冲区名称"
msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
msgstr "E813: 无法关闭自动命令或弹出窗口"
msgid "E830: Undo number %ld not found"
msgstr "E830: 找不到撤销号 %ld"
-msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
-msgstr "E831: 使用空密码调用了 bf_key_init()"
-
#, c-format
msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
msgstr "E832: 文件未加密,但是撤销文件被加密:%s"
"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
"or two strings"
msgstr ""
-"E856: \"assert_fails()\" 的第二个参数必须是字符串,或者包含一或两个字符串的列"
-"表"
+"E856: \"assert_fails()\" 的第二个参数必须是字符串,或包含一或两个字符串的列表"
#, c-format
msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
msgstr "E859: 无法将返回的 Python 对象转换为 Vim 值"
-msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
-msgstr "E860: 'both' 需要 'id' 和 'type'"
+#, fuzzy
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' or 'types' with 'both'"
+msgstr "E860: 使用 'both' 时需要 'id' 和 'type' 或 'types'"
msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
msgstr "E861: 无法打开第二个带终端的弹窗"
#, c-format
msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E896: %s 的参数必须是列表、字典或者 blob"
+msgstr "E896: %s 的参数必须是列表、字典或 Blob"
msgid "E897: List or Blob required"
-msgstr "E897: 需要列表或 blob"
+msgstr "E897: 需要列表或 Blob"
msgid "E898: socket() in channel_connect()"
msgstr "E898: channel_connect() 中 socket()"
#, c-format
msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
-msgstr "E899: %s 的参数必须是列表或 blob"
+msgstr "E899: %s 的参数必须是列表或 Blob"
msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
msgstr "E900: maxdepth 必须是非负整数"
msgstr "E911: 将任务作浮点数使用"
msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() 不能用于 raw 或者 nl 通道"
+msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() 不能用于 raw 或 nl 通道"
msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: 将通道作整数使用"
msgstr "E914: 将通道作浮点数使用"
msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
-msgstr "E915: in_io 缓冲区要求设置 in_buf 或者 in_name"
+msgstr "E915: in_io 缓冲区要求设置 in_buf 或 in_name"
msgid "E916: Not a valid job"
msgstr "E916: 不是有效的任务"
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: 无效的回调参数"
-msgid "E922: Expected a dict"
-msgstr "E922: 预期字典"
-
msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
-msgstr "E923: function() 的第二个参数必须是列表或者字典"
+msgstr "E923: function() 的第二个参数必须是列表或字典"
msgid "E924: Current window was closed"
msgstr "E924: 当前窗口已关闭"
msgid "E942: +clientserver feature not available"
msgstr "E942: +clientserver 功能不可用"
-msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
-msgstr "E943: 命令表需要更新,执行 'make cmdidxs'"
-
msgid "E944: Reverse range in character class"
msgstr "E944: 字符类中有逆向范围"
msgid "E962: Invalid action: '%s'"
msgstr "E962: 无效的动作:'%s'"
-#, c-format
-msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
-msgstr "E963: 将 %s 设置为类型错误的值"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E963: Setting v:%s to value with wrong type"
+msgstr "E963: 将 v:%s 设置为类型错误的值"
#, c-format
msgid "E964: Invalid column number: %ld"
msgid "E966: Invalid line number: %ld"
msgstr "E966: 无效的行号:%ld"
-msgid "E967: Text property info corrupted"
-msgstr "E967: 文本属性信息已损坏"
-
msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
msgstr "E968: 至少需要 'id' 或 'type'"
msgstr "E971: 属性类型 %s 不存在"
msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
-msgstr "E972: blob 值的字节数不对"
+msgstr "E972: Blob 值的字节数不对"
msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
-msgstr "E973: blob 字面量应该有偶数个十六进制字符"
+msgstr "E973: Blob 字面量应该有偶数个十六进制字符"
msgid "E974: Using a Blob as a Number"
-msgstr "E974: 将 blob 作整数使用"
+msgstr "E974: 将 Blob 作整数使用"
msgid "E975: Using a Blob as a Float"
-msgstr "E975: 将 blob 作浮点数使用"
+msgstr "E975: 将 Blob 作浮点数使用"
msgid "E976: Using a Blob as a String"
-msgstr "E976: 将 blob 作字符串使用"
+msgstr "E976: 将 Blob 作字符串使用"
msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
-msgstr "E977: blob 只能和 blob 比较"
+msgstr "E977: Blob 只能和 Blob 比较"
msgid "E978: Invalid operation for Blob"
-msgstr "E978: 对 blob 无效的操作"
+msgstr "E978: 对 Blob 无效的操作"
#, c-format
msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
-msgstr "E979: blob 索引超出范围: %ld"
+msgstr "E979: Blob 索引超出范围: %ld"
msgid "E980: Lowlevel input not supported"
msgstr "E980: 不支持低级输入"
msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
msgstr "E1007: 必须参数位于可选参数之后"
-msgid "E1008: Missing <type>"
-msgstr "E1008: 缺少 <type>"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1008: Missing <type> after %s"
+msgstr "E1008: %s 后缺少 <类型>"
-msgid "E1009: Missing > after type"
-msgstr "E1009: 类型后缺少 >"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1009: Missing > after type: %s"
+msgstr "E1009: 类型 %s 后缺少右尖括号 >"
#, c-format
msgid "E1010: Type not recognized: %s"
msgstr "E1021: const 需要值"
msgid "E1022: Type or initialization required"
-msgstr "E1022: 需要类型或者初始化"
+msgstr "E1022: 需要类型或初始化"
#, c-format
msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
#, c-format
msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
-msgstr "E1036: %c 需要整数或者浮点数参数"
+msgstr "E1036: %c 需要整数或浮点数参数"
#, c-format
msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
msgstr "E1075: 不支持命令空间:%s"
-msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
-msgstr "E1076: 此 Vim 编译时没有加入浮点数支持"
-
#, c-format
msgid "E1077: Missing argument type for %s"
msgstr "E1077: %s 缺少参数类型"
msgid "E1094: Import can only be used in a script"
msgstr "E1094: 只能在脚本中导入"
-msgid "E1095: Unreachable code after :return"
-msgstr "E1095: :return 后有不可达代码"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1095: Unreachable code after :%s"
+msgstr "E1095: :%s 语句之后存在无法执行的代码"
msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
msgstr "E1096: 在没有返回类型的函数中返回值"
msgstr "E1097: 行不完整"
msgid "E1098: String, List or Blob required"
-msgstr "E1098: 需要字符串、列表或者 blob"
+msgstr "E1098: 需要字符串、列表或 Blob"
#, c-format
msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
msgstr "E1105: 无法将 %s 转换为字符串"
+#, fuzzy, c-format
msgid "E1106: One argument too many"
-msgstr "E1106: 一个参数太多"
-
-#, c-format
-msgid "E1106: %d arguments too many"
-msgstr "E1106: %d 个参数太多"
+msgid_plural "E1106: %d arguments too many"
+msgstr[0] "E1106: 一个参数太多"
+msgstr[1] "E1106: %d 个参数太多"
msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
-msgstr "E1107: 需要字符串、列表、字典或 blob"
-
-#, c-format
-msgid "E1108: Item not found: %s"
-msgstr "E1108: 未找到项:%s"
+msgstr "E1107: 需要字符串、列表、字典或 Blob"
#, c-format
msgid "E1109: List item %d is not a List"
msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
msgstr "E1113: 重叠范围为 0x%lx"
-msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
-msgstr "E1114: 只支持 0x100 或更高的值"
+#, fuzzy
+msgid "E1114: Only values of 0x80 and higher supported"
+msgstr "E1114: 只支持 0x80 或更高的值"
msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
msgstr "E1115: \"assert_fails()\" 第四个参数必须是一个整数"
msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
msgstr "E1116: \"assert_fails()\" 第五个参数必须是一个字符串"
-msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
-msgstr "E1117: 不能对嵌套的 :def 使用 !"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1117: Cannot use ! with nested %s"
+msgstr "E1117: 不能在嵌套的 %s 中使用 !"
msgid "E1118: Cannot change locked list"
msgstr "E1118: 无法更改锁定的列表"
msgid "E1130: Cannot add to null list"
msgstr "E1130: 不能加到 null 列表"
-msgid "E1131: Cannot add to null blob"
-msgstr "E1131: 不能加到 null blob"
+msgid "E1131: Cannot add to null Blob"
+msgstr "E1131: 不能加到 null Blob"
msgid "E1132: Missing function argument"
msgstr "E1132: 缺少函数参数"
msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
msgstr "E1136: <Cmd> 映射必须和下一个 <Cmd> 间隔 <CR>"
-#, c-format
-msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
-msgstr "E1137: <Cmd> 映射不能包含 %s 键"
-
msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
msgstr "E1138: 将布尔值作整数使用"
msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
msgstr "E1139: 字典键后缺少匹配的括号"
-msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
-msgstr "E1140: :for 参数必须是一个列表序列"
+#, fuzzy
+msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists or tuples"
+msgstr "E1140: :for 参数必须是列表或元组的序列"
msgid "E1141: Indexable type required"
msgstr "E1141: 需要可索引类型"
msgstr "E1183: 不能对赋值操作符使用范围:%s"
msgid "E1184: Blob not set"
-msgstr "E1184: blob 未设置"
+msgstr "E1184: Blob 未设置"
msgid "E1185: Missing :redir END"
msgstr "E1185: 缺少 :redir END"
msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
msgstr "E1189: 不能将 :legacy 用于此命令:%s"
+#, fuzzy, c-format
msgid "E1190: One argument too few"
-msgstr "E1190: 一个参数太少"
-
-#, c-format
-msgid "E1190: %d arguments too few"
-msgstr "E1190: %d 个参数太少"
+msgid_plural "E1190: %d arguments too few"
+msgstr[0] "E1190: 一个参数太少"
+msgstr[1] "E1190: %d 个参数太少"
#, c-format
msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
msgstr "E1202: '%s' 后不允许有空格:%s"
-#, c-format
-msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
-msgstr "E1203: 点只能用于字典:%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1203: Dot not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E1203: 在 %s 后不允许加点号: %s"
#, c-format
msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
msgstr "E1204: . 后不能加整数: '\\%%%c'"
-# FIXME: impossible to reorder correctly!
-#, fuzzy
-#~ msgid "E1205: No white space allowed between option and"
-#~ msgstr "E1205: 选项和之间不允许有空格"
+msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+msgstr "E1205: 选项和之间不允许有空格"
#, c-format
msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
#, c-format
msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1221: 参数 %d 需要字符串或 blob"
+msgstr "E1221: 参数 %d 需要字符串或 Blob"
#, c-format
msgid "E1222: String or List required for argument %d"
msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
msgstr "E1224: 参数 %d 需要字符串或整数或列表"
-#, c-format
-msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
-msgstr "E1225: 参数 %d 需要字符串、列表或字典"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1225: String, List, Tuple or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: 参数 %d 需要字符串、列表、元组或字典"
#, c-format
msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1226: 参数 %d 需要列表或 blob"
+msgstr "E1226: 参数 %d 需要列表或 Blob"
#, c-format
msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
#, c-format
msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1228: 参数 %d 需要列表、字典或 blob"
+msgstr "E1228: 参数 %d 需要列表、字典或 Blob"
#, c-format
msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
msgstr "E1234: legacy 后面必须跟着命令"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1235: Bool or Number required for argument %d"
+msgstr "E1235: 参数 %d 需要布尔值或整数"
+
#, c-format
msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
msgstr "E1236: 不能使用 %s 本身,它是导入的"
#, c-format
msgid "E1238: Blob required for argument %d"
-msgstr "E1238: 参数 %d 需要 blob"
+msgstr "E1238: 参数 %d 需要 Blob"
-#, c-format
-msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
-msgstr "E1239: 无效的 blob 值:%d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1239: Invalid value for blob: 0x%lX"
+msgstr "E1239: blob 的值无效: 0x%lX"
msgid "E1240: Resulting text too long"
msgstr "E1240: 得到的文本过长"
#, c-format
msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
-msgstr "E1250: %s 的参数必须是列表、字符串、字典或 blob"
+msgstr "E1250: %s 的参数必须是列表、字符串、字典或 Blob"
-#, c-format
-msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
-msgstr "E1251: 参数 %d 需要列表、blob 或字符串"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1251: List, Tuple, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: 参数 %d 需要列表、元组、Blob 或字符串"
#, c-format
msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1252: 参数 %d 需要字符串、列表或 blob"
+msgstr "E1252: 参数 %d 需要字符串、列表或 Blob"
-#, c-format
-msgid "E1253: String expected for argument %d"
-msgstr "E1253: 参数 %d 需要字符串"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1253: String, List, Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1253: 参数 %d 需要字符串、列表、元组或 Blob"
msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
msgstr "E1254: 不能在 for 循环中使用脚本变量"
msgstr "E1274: 没有脚本文件名可用于替换 \"<script>\""
msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
-msgstr "E1275: ->(expr) 需要字符串或者函数"
+msgstr "E1275: ->(expr) 需要字符串或函数"
#, c-format
msgid "E1276: Illegal map mode string: '%s'"
msgid "E1290: substitute nesting too deep"
msgstr "E1290: 替换嵌套层数过深"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1291: Invalid argument: %ld"
+msgstr "E1291: 无效的参数: %ld"
+
+msgid "E1292: Command-line window is already open"
+msgstr "E1292: 命令行窗口已打开"
+
+msgid "E1293: Cannot use a negative id after adding a textprop with text"
+msgstr "E1293: 添加带文本的文本属性后不能使用负 ID"
+
+msgid "E1294: Can only use text_align when column is zero"
+msgstr "E1294: 仅当列为零时才能使用 text_align"
+
+msgid "E1295: Cannot specify both 'type' and 'types'"
+msgstr "E1295: 不能同时指定 'type' 和 'types'"
+
+msgid "E1296: Can only use left padding when column is zero"
+msgstr "E1296: 仅当列为零时才能使用左填充"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1297: Non-NULL Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1297: 参数 %d 需要非空字典"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1298: Non-NULL List required for argument %d"
+msgstr "E1298: 参数 %d 需要非空列表"
+
+msgid "E1299: Window unexpectedly closed while searching for tags"
+msgstr "E1299: 搜索标签时窗口意外关闭"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1300: Cannot use a partial with dictionary for :defer"
+msgstr "E1300: 不能对 :defer 使用带字典的部分函数"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1301: String, Number, List, Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1301: 参数 %d 需要字符串、数字、列表、元组或 Blob"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1302: Script variable was deleted"
+msgstr "E1302: 脚本变量已被删除"
+
+#, c-format
+msgid "E1303: Custom list completion function does not return a List but a %s"
+msgstr "E1303: 自定义列表补全函数未返回列表而返回 %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1304: Cannot use type with this variable: %s"
+msgstr "E1304: 不能对此变量使用类型:%s"
+
+msgid ""
+"E1305: Cannot use \"length\", \"end_col\" and \"end_lnum\" with \"text\""
+msgstr ""
+"E1305: 不能将 \"length\"、\"end_col\" 和 \"end_lnum\" 与 \"text\" 一起使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1306: Loop nesting too deep"
+msgstr "E1306: 循环嵌套过深"
+
+#, c-format
+msgid "E1307: Argument %d: Trying to modify a const %s"
+msgstr "E1307: 参数 %d: 尝试修改常量 %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1308: Cannot resize a window in another tab page"
+msgstr "E1308: 不能调整另一个标签页中的窗口大小"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1309: Cannot change mappings while listing"
+msgstr "E1309: 列出时不能更改映射"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1310: Cannot change menus while listing"
+msgstr "E1310: 列出时不能更改菜单"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1311: Cannot change user commands while listing"
+msgstr "E1311: 列出时不能更改用户命令"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1312: Not allowed to change the window layout in this autocmd"
+msgstr "E1312: 在此自动命令中不允许更改窗口布局"
+
+#, c-format
+msgid "E1313: Not allowed to add or remove entries (%s)"
+msgstr "E1313: 不允许添加或移除条目 (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1314: Class name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1314: 类名必须以大写字母开头:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1315: White space required after name: %s"
+msgstr "E1315: 名称后需要空白字符:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1316: Class can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1316: 类只能在 Vim9 脚本中定义"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1317: Invalid object variable declaration: %s"
+msgstr "E1317: 无效的对象变量声明:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1318: Not a valid command in a class: %s"
+msgstr "E1318: 在类中无效的命令:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1320: Using an Object as a Number"
+msgstr "E1320: 将对象作整数使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1322: Using an Object as a Float"
+msgstr "E1322: 将对象作浮点数使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1324: Using an Object as a String"
+msgstr "E1324: 将对象作字符串使用"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1325: Method \"%s\" not found in class \"%s\""
+msgstr "E1325: 在类 \"%2$s\" 中未找到方法 \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1326: Variable \"%s\" not found in object \"%s\""
+msgstr "E1326: 在对象 \"%2$s\" 中未找到变量 \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1327: Object required, found %s"
+msgstr "E1327: 需要对象,但找到 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1328: Constructor default value must be v:none: %s"
+msgstr "E1328: 构造函数的默认值必须是 v:none:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1329: Invalid class variable declaration: %s"
+msgstr "E1329: 无效的类变量声明:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1330: Invalid type used in variable declaration: %s"
+msgstr "E1330: 变量声明中使用了无效的类型:%s"
+
+msgid ""
+"E1331: public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or "
+"\"const\""
+msgstr ""
+"E1331: public 后面必须是 \"var\" 或 \"static\" 或 \"final\" 或 \"const\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1332: public variable name cannot start with underscore: %s"
+msgstr "E1332: 公共变量名不能以下划线开头:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1333: Cannot access protected variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1333: 不能在类 \"%2$s\" 中访问受保护的变量 \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1335: Variable \"%s\" in class \"%s\" is not writable"
+msgstr "E1335: 类 \"%2$s\" 中的变量 \"%1$s\" 不可写"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1337: Class variable \"%s\" not found in class \"%s\""
+msgstr "E1337: 在类 \"%2$s\" 中未找到类变量 \"%1$s\""
+
+msgid ""
+"E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a "
+"negative id"
+msgstr "E1339: 使用负 ID 的文本属性后不能添加带文本的文本属性"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1340: Argument already declared in the class: %s"
+msgstr "E1340: 参数已在类中声明:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1341: Variable already declared in the class: %s"
+msgstr "E1341: 变量已在类中声明:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1342: Interface can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1342: 接口只能在 Vim9 脚本中定义"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1343: Interface name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1343: 接口名必须以大写字母开头:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1344: Cannot initialize a variable in an interface"
+msgstr "E1344: 不能在接口中初始化变量"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1345: Not a valid command in an interface: %s"
+msgstr "E1345: 在接口中无效的命令:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1346: Interface name not found: %s"
+msgstr "E1346: 未找到接口名:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1347: Not a valid interface: %s"
+msgstr "E1347: 无效的接口:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1348: Variable \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1348: 接口 \"%2$s\" 的变量 \"%1$s\" 未实现"
+
+#, c-format
+msgid "E1349: Method \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1349: 接口 \"%2$s\" 的方法 \"%1$s\" 未实现"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1350: Duplicate \"implements\""
+msgstr "E1350: 重复的 \"implements\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1351: Duplicate interface after \"implements\": %s"
+msgstr "E1351: \"implements\" 后有重复的接口:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1352: Duplicate \"extends\""
+msgstr "E1352: 重复的 \"extends\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1353: Class name not found: %s"
+msgstr "E1353: 找不到类名:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1354: Cannot extend %s"
+msgstr "E1354: 不能扩展 %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1355: Duplicate function: %s"
+msgstr "E1355: 重复的函数:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1356: \"super\" must be followed by a dot"
+msgstr "E1356: \"super\" 后面必须跟一个点"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1357: Using \"super\" not in a class method"
+msgstr "E1357: 不在类方法中使用 \"super\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1358: Using \"super\" not in a child class"
+msgstr "E1358: 不在子类中使用 \"super\""
+
+msgid "E1359: Cannot define a \"new\" method in an abstract class"
+msgstr "E1359: 不能在抽象类中定义 \"new\" 方法"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1360: Using a null object"
+msgstr "E1360: 使用空对象"
+
+msgid "E1361: Cannot use color \"none\", did you mean \"NONE\"?"
+msgstr "E1361: 不能使用颜色 \"none\",你的意思是 \"NONE\" 吗?"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1362: Cannot use a non-null object"
+msgstr "E1362: 不能使用非空对象"
+
+msgid "E1363: Incomplete type"
+msgstr "E1363: 不完整的类型"
+
+msgid "E1364: Warning: Pointer block corrupted"
+msgstr "E1364: 警告:指针块已损坏"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1365: Cannot use a return type with the \"new\" method"
+msgstr "E1365: 不能对 \"new\" 方法使用返回类型"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1366: Cannot access protected method: %s"
+msgstr "E1366: 不能访问受保护的方法:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1367: Access level of variable \"%s\" of interface \"%s\" is different"
+msgstr "E1367: 接口 \"%s\" 的变量 \"%s\" 的访问级别不同"
+
+msgid ""
+"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or "
+"\"const\""
+msgstr "E1368: Static 后面必须是 \"var\" 或 \"def\" 或 \"final\" 或 \"const\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1369: Duplicate variable: %s"
+msgstr "E1369: 重复的变量:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1370: Cannot define a \"new\" method as static"
+msgstr "E1370: 不能将 \"new\" 方法定义为静态"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\""
+msgstr "E1371: Abstract 后面必须是 \"def\""
+
+#, c-format
+msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class"
+msgstr "E1372: 不能在具体类中定义抽象方法 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1373: Abstract method \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1373: 抽象方法 \"%s\" 未实现"
+
+#, c-format
+msgid "E1374: Class variable \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
+msgstr "E1374: 类变量 \"%s\" 仅在类 \"%s\" 内部可访问"
+
+#, c-format
+msgid "E1375: Class variable \"%s\" accessible only using class \"%s\""
+msgstr "E1375: 类变量 \"%s\" 仅使用类 \"%s\" 可访问"
+
+#, c-format
+msgid "E1376: Object variable \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
+msgstr "E1376: 对象变量 \"%s\" 仅使用类 \"%s\" 的对象可访问"
+
+#, c-format
+msgid "E1377: Access level of method \"%s\" is different in class \"%s\""
+msgstr "E1377: 类 \"%s\" 中方法 \"%s\" 的访问级别不同"
+
+msgid "E1378: Static member not supported in an interface"
+msgstr "E1378: 接口中不支持静态成员"
+
+msgid "E1379: Protected variable not supported in an interface"
+msgstr "E1379: 接口中不支持受保护的变量"
+
+msgid "E1380: Protected method not supported in an interface"
+msgstr "E1380: 接口中不支持受保护的方法"
+
+msgid "E1381: Interface cannot use \"implements\""
+msgstr "E1381: 接口不能使用 \"implements\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1382: Variable \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1382: 变量 \"%s\":类型不匹配,预期 %s 但得到 %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1383: Method \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1383: 方法 \"%s\":类型不匹配,预期 %s 但得到 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1384: Class method \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
+msgstr "E1384: 类方法 \"%s\" 仅在类 \"%s\" 内部可访问"
+
+#, c-format
+msgid "E1385: Class method \"%s\" accessible only using class \"%s\""
+msgstr "E1385: 类方法 \"%s\" 仅使用类 \"%s\" 可访问"
+
+#, c-format
+msgid "E1386: Object method \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
+msgstr "E1386: 对象方法 \"%s\" 仅使用类 \"%s\" 的对象可访问"
+
+msgid "E1387: public variable not supported in an interface"
+msgstr "E1387: 接口中不支持公共变量"
+
+msgid "E1388: public keyword not supported for a method"
+msgstr "E1388: 方法不支持 public 关键字"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1389: Missing name after implements"
+msgstr "E1389: implements 后缺少名称"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" "
+"method"
+msgstr "E1390: 除了 \"new\" 方法外不能使用对象变量 \"this.%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1391: 不能在类 \"%2$s\" 中(解)锁变量 \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1392: Cannot (un)lock class variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1392: 不能在类 \"%2$s\" 中(解)锁类变量 \"%1$s\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1393: Type can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1393: 类型只能在 Vim9 脚本中定义"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1394: 类型名必须以大写字母开头:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1395: Using a null class"
+msgstr "E1395: 使用了一个空类"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists"
+msgstr "E1396: 类型别名 \"%s\" 已存在"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1397: Missing type alias name"
+msgstr "E1397: 缺少类型别名的名称"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1398: Missing type alias type"
+msgstr "E1398: 缺少类型别名的类型"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1399: Type can only be used in a script"
+msgstr "E1399: 类型只能在脚本中使用"
+
+#, c-format
+msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1403: 类型别名 \"%s\" 不能作为值使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1404: Abstract cannot be used in an interface"
+msgstr "E1404: 不能在接口中使用 abstract"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1405: 类 \"%s\" 不能作为值使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value"
+msgstr "E1407: 不能将类型别名用作变量或值"
+
+msgid "E1408: Final variable not supported in an interface"
+msgstr "E1408: 接口中不支持 final 变量"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1409: 不能更改类 \"%2$s\" 中的只读变量 \"%1$s\""
+
+msgid "E1410: Const variable not supported in an interface"
+msgstr "E1410: 接口中不支持 Const 变量"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1411: Missing dot after object \"%s\""
+msgstr "E1411: 对象 \"%s\" 后缺少点号"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1412: Builtin object method \"%s\" not supported"
+msgstr "E1412: 不支持内置对象方法 \"%s\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1413: Builtin class method not supported"
+msgstr "E1413: 不支持内置类方法"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1414: Enum can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1414: 枚举只能在 Vim9 脚本中定义"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1415: Enum name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1415: 枚举名必须以大写字母开头:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1416: Enum cannot extend a class or enum"
+msgstr "E1416: 枚举不能扩展类或其他枚举"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1417: Abstract cannot be used in an Enum"
+msgstr "E1417: 不能在枚举中使用 abstract"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1418: Invalid enum value declaration: %s"
+msgstr "E1418: 无效的枚举值声明:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1419: Not a valid command in an Enum: %s"
+msgstr "E1419: 在枚举中无效的命令:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1420: Missing :endenum"
+msgstr "E1420: 缺少 :endenum"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1421: Enum \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1421: 枚举 \"%s\" 不能作为值使用"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1422: Enum value \"%s\" not found in enum \"%s\""
+msgstr "E1422: 在枚举 \"%s\" 中未找到枚举值 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1423: Enum value \"%s.%s\" cannot be modified"
+msgstr "E1423: 枚举值 \"%s.%s\" 不能被修改"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1424: Using an Enum \"%s\" as a Number"
+msgstr "E1424: 将枚举 \"%s\" 作为整数使用"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1425: Using an Enum \"%s\" as a String"
+msgstr "E1425: 将枚举 \"%s\" 作为字符串使用"
+
+#, c-format
+msgid "E1426: Enum \"%s\" ordinal value cannot be modified"
+msgstr "E1426: 枚举 \"%s\" 的序数值不能被修改"
+
+#, c-format
+msgid "E1427: Enum \"%s\" name cannot be modified"
+msgstr "E1427: 枚举 \"%s\" 的名称不能被修改"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1428: Duplicate enum value: %s"
+msgstr "E1428: 重复的枚举值:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1429: Class can only be used in a script"
+msgstr "E1429: 类只能在脚本中使用"
+
+#, c-format
+msgid "E1430: Uninitialized object variable '%s' referenced"
+msgstr "E1430: 引用了未初始化的对象变量 '%s'"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1431: Abstract method \"%s\" in class \"%s\" cannot be accessed directly"
+msgstr "E1431: 不能直接访问类 \"%2$s\" 中的抽象方法 \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1432: Overriding generic method \"%s\" in class \"%s\" with a concrete "
+"method"
+msgstr "E1432: 用具体方法重写类 \"%2$s\" 中的泛型方法 \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1433: Overriding concrete method \"%s\" in class \"%s\" with a generic "
+"method"
+msgstr "E1433: 用泛型方法重写类 \"%2$s\" 中的具体方法 \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1434: Mismatched number of type variables for generic method \"%s\" in "
+"class \"%s\""
+msgstr "E1434: 类 \"%2$s\" 中泛型方法 \"%1$s\" 的类型变量数量不匹配"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1435: Enum can only be used in a script"
+msgstr "E1435: 枚举只能在脚本中使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1436: Interface can only be used in a script"
+msgstr "E1436: 接口只能在脚本中使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1437: Can only compare Object with Object"
+msgstr "E1437: 只能比较对象与对象"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
+msgstr "E1500: 不能混合使用位置参数和非位置参数:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1501: format argument %d unused in $-style format: %s"
+msgstr "E1501: 格式参数 %d 在 $-风格格式中未使用:%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1502: Positional argument %d used as field width reused as different type: "
+"%s/%s"
+msgstr "E1502: 作为字段宽度的位置参数 %d 被重复用作不同类型:%s/%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1503: Positional argument %d out of bounds: %s"
+msgstr "E1503: 位置参数 %d 越界:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1504: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s"
+msgstr "E1504: 位置参数 %d 的类型使用不一致:%s/%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1505: Invalid format specifier: %s"
+msgstr "E1505: 无效的格式说明符:%s"
+
+msgid "E1506: Buffer too small to copy xattr value or key"
+msgstr "E1506: 缓冲区太小,无法复制扩展属性值或键"
+
+msgid ""
+"E1508: Size of the extended attribute value is larger than the maximum size "
+"allowed"
+msgstr "E1508: 扩展属性值的大小超过允许的最大大小"
+
+msgid "E1509: Error occurred when reading or writing extended attribute"
+msgstr "E1509: 读写扩展属性时发生错误"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1510: Value too large: %s"
+msgstr "E1510: 值太大:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1511: Wrong number of characters for field \"%s\""
+msgstr "E1511: 字段 \"%s\" 的字符数错误"
+
+#, c-format
+msgid "E1512: Wrong character width for field \"%s\""
+msgstr "E1512: 字段 \"%s\" 的字符宽度错误"
+
+msgid "E1513: Cannot switch buffer. 'winfixbuf' is enabled"
+msgstr "E1513: 不能切换缓冲区,'winfixbuf' 已启用"
+
+msgid "E1514: 'findfunc' did not return a List type"
+msgstr "E1514: 'findfunc' 未返回列表类型"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1515: Unable to convert from '%s' encoding"
+msgstr "E1515: 无法从 '%s' 编码转换"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1516: Unable to convert to '%s' encoding"
+msgstr "E1516: 无法转换到 '%s' 编码"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1517: Can only compare Tuple with Tuple"
+msgstr "E1517: 只能比较元组与元组"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1518: Invalid operation for Tuple"
+msgstr "E1518: 对元组的无效操作"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1519: Tuple index out of range: %ld"
+msgstr "E1519: 元组索引超出范围:%ld"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1520: Using a Tuple as a Number"
+msgstr "E1520: 将元组作为数字使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1521: Using a Tuple as a Float"
+msgstr "E1521: 将元组作为浮点数使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1522: Using a Tuple as a String"
+msgstr "E1522: 将元组作为字符串使用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1523: String, List, Tuple or Blob required"
+msgstr "E1523: 需要字符串、列表、元组或 Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1524: Cannot use a tuple with function %s"
+msgstr "E1524: 不能在函数 %s 中使用元组"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1525: Argument of %s must be a List, Tuple, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1525: %s 的参数必须是列表、元组、字符串、字典或 Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1526: Missing end of Tuple ')': %s"
+msgstr "E1526: 元组缺少结束符 ')':%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1527: Missing comma in Tuple: %s"
+msgstr "E1527: 元组中缺少逗号:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1528: List or Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1528: 参数 %d 需要列表、元组或 Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1529: List or Tuple required for argument %d"
+msgstr "E1529: 参数 %d 需要列表或元组"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1530: List or Tuple or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1530: 参数 %d 需要列表、元组或字典"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1531: Argument of %s must be a List, Tuple, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1531: %s 的参数必须是列表、元组、字典或 Blob"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1532: Cannot modify a tuple"
+msgstr "E1532: 不能修改元组"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1533: Cannot slice a tuple"
+msgstr "E1533: 不能对元组切片"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1534: Tuple required for argument %d"
+msgstr "E1534: 参数 %d 需要元组"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1535: List or Tuple required"
+msgstr "E1535: 需要列表或元组"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1536: Tuple required"
+msgstr "E1536: 需要元组"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1537: Less targets than Tuple items"
+msgstr "E1537: 目标比元组项少"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1538: More targets than Tuple items"
+msgstr "E1538: 目标比元组项多"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1539: Variadic tuple must end with a list type: %s"
+msgstr "E1539: 可变元组必须以列表类型结尾:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1540: Cannot use a variadic tuple in concatenation"
+msgstr "E1540: 不能在连接中使用可变元组"
+
+msgid "E1541: Value too large, max Unicode codepoint is U+10FFFF"
+msgstr "E1541: 值太大,Unicode 码点最大值是 U+10FFFF"
+
+msgid "E1542: Cannot have a negative or zero number of quickfix/location lists"
+msgstr "E1542: 不能有负数或零个 quickfix/位置列表"
+
+msgid "E1543: Cannot have more than a hundred quickfix/location lists"
+msgstr "E1543: 不能超过一百个 quickfix/位置列表"
+
+msgid "E1544: Failed resizing the quickfix/location list stack"
+msgstr "E1544: 调整 quickfix/位置列表栈大小失败"
+
+msgid "E1545: Quickfix list stack unavailable"
+msgstr "E1545: Quickfix 列表栈不可用"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1546: Cannot switch to a closing buffer"
+msgstr "E1546: 不能切换到正在关闭的缓冲区"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1547: This version of Vim does support :redrawtabpanel"
+msgstr "E1547: 此版本的 Vim 支持 :redrawtabpanel"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1548: Wayland connection is unavailable"
+msgstr "E1548: Wayland 连接不可用"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1549: Cannot have more than %d diff anchors"
+msgstr "E1549: 不能有超过 %d 个差异锚点"
+
+msgid "E1550: Failed to find all diff anchors"
+msgstr "E1550: 未能找到所有差异锚点"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1551: Cannot open a popup window to a closing buffer"
+msgstr "E1551: 不能为正在关闭的缓冲区打开弹出窗口"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1552: Type variable name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1552: 类型变量名必须以大写字母开头:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1553: Missing comma after type in generic function: %s"
+msgstr "E1553: 泛型函数中类型后缺少逗号:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1554: Missing '>' in generic function: %s"
+msgstr "E1554: 泛型函数中缺少 '>':%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1555: Empty type list specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1555: 为泛型函数 '%s' 指定了空类型列表"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1556: Too many types specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1556: 为泛型函数 '%s' 指定了太多类型"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1557: Not enough types specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1557: 为泛型函数 '%s' 指定的类型不足"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1558: Unknown generic function: %s"
+msgstr "E1558: 未知的泛型函数:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1559: Type arguments missing for generic function '%s'"
+msgstr "E1559: 泛型函数 '%s' 缺少类型参数"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1560: Not a generic function: %s"
+msgstr "E1560: 不是泛型函数:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1561: Duplicate type variable name: %s"
+msgstr "E1561: 重复的类型变量名:%s"
+
+msgid "E1562: Diff anchors cannot be used with hidden diff windows"
+msgstr "E1562: 差异锚点不能与隐藏的差异窗口一起使用"
+
+msgid "E1563: Socket path is too big"
+msgstr "E1563: Socket 路径太大"
+
+msgid "E1564: Socket name cannot have slashes in it without being a path"
+msgstr "E1564: Socket 名称不能包含斜杠,除非它是路径"
+
+msgid "E1565: Socket server is not online, call remote_startserver() first"
+msgstr "E1565: Socket 服务器不在线,请先调用 remote_startserver()"
+
+#, c-format
+msgid "E1566: Failed connecting to socket %s: %s"
+msgstr "E1566: 连接到 socket %s 失败:%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1567: Cannot start socket server, socket path is unavailable"
+msgstr "E1567: 无法启动 socket 服务器,socket 路径不可用"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1568: OSC command response timed out: %.*s"
+msgstr "E1568: OSC 命令响应超时:%.*s"
+
+msgid "E1569: Cannot use listener_add in a listener callback"
+msgstr "E1569: 不能在监听器回调中使用 listener_add"
+
+msgid "E1570: Cannot use redraw_listener_add in a redraw listener callback"
+msgstr "E1570: 不能在重绘监听器回调中使用 redraw_listener_add"
+
+msgid "E1571: Must specify at least one callback for redraw_listener_add"
+msgstr "E1571: 必须为 redraw_listener_add 指定至少一个回调"
+
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--缓冲区无内容--"
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#, fuzzy
+msgid "long int"
+msgstr "long int"
+
+#, fuzzy
+msgid "long long int"
+msgstr "long long int"
+
+msgid "unsigned int"
+msgstr "unsigned int"
+
+msgid "unsigned long int"
+msgstr "unsigned long int"
+
+msgid "unsigned long long int"
+msgstr "unsigned long long int"
+
+msgid "pointer"
+msgstr "pointer"
+
+msgid "percent"
+msgstr "percent"
+
+msgid "char"
+msgstr "char"
+
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+msgid "float"
+msgstr "float"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "已查找到文件开头,再从结尾继续查找"
#, c-format
msgid "index must be int or slice, not %s"
-msgstr "索引必须是整数或者切片,不是 %s"
+msgstr "索引必须是 int 或 slice,不是 %s"
#, c-format
msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
-msgstr "预期 str 或者 unicode 对象,但得到了 %s"
+msgstr "预期 str 或 unicode 对象,但得到了 %s"
#, c-format
msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
-msgstr "预期 bytes 或者 str 对象,但得到了 %s"
+msgstr "预期 bytes 或 str 对象,但得到了 %s"
#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
-msgstr "预期整数、长整数或者支持转换到长整数的东西,但得到了 %s"
+msgstr "预期整数、长整数或支持转换到长整数的东西,但得到了 %s"
#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
-msgstr "预期整数或者支持转换到整数的东西,但得到了 %s"
+msgstr "预期整数或支持转换到整数的东西,但得到了 %s"
msgid "value is too large to fit into C int type"
msgstr "值太大,不能放入 C 整型中"
msgid "cannot modify fixed list"
msgstr "不能修改固定列表"
+#, fuzzy
+msgid "tuple constructor does not accept keyword arguments"
+msgstr "元组构造器不接受关键字参数"
+
+#, fuzzy
+msgid "tuple index out of range"
+msgstr "元组索引超出范围"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot delete vim.Tuple attributes"
+msgstr "不能删除 vim.Tuple 的属性"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify fixed tuple"
+msgstr "不能修改固定元组"
+
#, c-format
msgid "unnamed function %s does not exist"
msgstr "匿名函数 %s 不存在"
msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
msgstr "当模式包含大写字符时,覆盖 'ignorecase'"
+msgid "maximum number for the search count feature"
+msgstr "搜索计数功能的最大数值"
+
msgid "what method to use for changing case of letters"
msgstr "用什么方法来改变字母的大小写"
"how to handle case when searching in tags files:\n"
"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
msgstr ""
-"在标签文件中搜索如何处理大小写: \"followic\" 跟随 'ignorecase', \"ignore\" 或"
-"者 \"match\""
+"在标签文件中搜索如何处理大小写:\n"
+"\"followic\" 跟随 'ignorecase', \"ignore\" 或 \"match\""
msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
msgstr "标签文件里的文件名是相对于标签文件的路径"
msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
msgstr "按 CTRL-U 和 CTRL-D 滚动的行数"
+msgid "scroll by screen line"
+msgstr "按屏幕行滚动"
+
msgid "number of screen lines to show around the cursor"
msgstr "在光标周围显示的屏幕行数"
"包含 \"lastline\" 来显示最后一行,即使它显示不下\n"
"包含 \"uhex\" 以十六进制显示不可打印字符"
-msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
-msgstr "用于状态行、折叠和填充行的字符"
+msgid ""
+"characters to use for the status line, folds, diffs,\n"
+"buffer text, filler lines and truncation in the completion menu"
+msgstr ""
+"用于状态行、折叠、差异显示、缓冲区文本、填充行以及\n"
+"补全菜单截断的字符"
msgid "number of lines used for the command-line"
msgstr "用于命令行的行数"
msgid "number of columns to use for the line number"
msgstr "用于行号的列数"
+msgid "maximum number of quickfix lists that can be stored in history"
+msgstr "可存储于历史记录中的快速修复列表最大数量"
+
+msgid "maximum number of location lists that can be stored in history"
+msgstr "可存储于历史记录中的位置列表最大数量"
+
msgid "controls whether concealable text is hidden"
msgstr "控制是否隐藏可隐藏文本"
msgstr "语法、高亮和拼写"
msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
-msgstr "\"dark\" 或者 \"light\";背景色亮度"
+msgstr "\"dark\" 或 \"light\";背景色亮度"
msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
msgstr "文件类型; 在设置时触发 FileType 事件"
msgstr "当添加/删除窗口时,使所有窗口的大小相同"
msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
-msgstr "'equalalways' 的工作方向:\"ver\", \"hor\" 或者 \"both\""
+msgstr "'equalalways' 的工作方向:\"ver\", \"hor\" 或 \"both\""
msgid "minimal number of lines used for the current window"
msgstr "当前窗口的最小行数"
msgid "minimal number of lines used for any window"
msgstr "任何窗口的最小行数"
+msgid "keep window focused on a single buffer"
+msgstr "保持窗口仅聚焦于单个缓冲区"
+
msgid "keep the height of the window"
msgstr "保持窗口的高度"
msgid "a new window is put below the current one"
msgstr "新窗口放在当前窗口的下面"
+msgid "determines scroll behavior for split windows"
+msgstr "设置分割窗口的滚动方式"
+
msgid "a new window is put right of the current one"
msgstr "新窗口放在当前窗口的右边"
msgstr "多个标签页"
msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
-msgstr "0, 1 或 2; 何时使用标签页行"
+msgstr "0、1 或 2; 何时使用标签页行"
+
+msgid "behaviour when closing tab pages: left, uselast or empty"
+msgstr "关闭标签页时的行为:left、uselast 或 empty"
msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
msgstr "-p 和 \"tab all\" 打开的最大标签页数"
msgid "terminal that requires extra redrawing"
msgstr "终端需要额外的重绘"
+msgid "what keyboard protocol to use for which terminal"
+msgstr "各终端应使用的键盘协议"
+
msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
msgstr "识别在插入模式下以 <Esc> 开头的键"
msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
msgstr "退出 Vim 时恢复屏幕内容"
+msgid "timeout used for terminal OSC responses"
+msgstr "终端 OSC 响应的超时时间"
+
msgid "using the mouse"
msgstr "使用鼠标"
msgid "room (in pixels) left above/below the window"
msgstr "窗口上方/下方的空间(以像素为单位)"
-msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"list of ASCII characters that can be combined into complex\n"
+"shapes"
msgstr "可以组合成复杂形状的 ASCII 字符列表"
msgid "options for text rendering"
msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
msgstr "对外部命令的 I/O 使用伪终端"
+#, fuzzy
msgid ""
-"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
-"browser"
+"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for\n"
+"the file browser"
msgstr "\"last\", \"buffer\" 或 \"current\"; 文件浏览器使用哪个目录"
msgid "language to be used for the menus"
msgid "use balloon evaluation in the GUI"
msgstr "在 GUI 中使用气泡求值"
-msgid "use balloon evaluation in the terminal"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"use balloon evaluation in the terminal"
msgstr "在终端中使用气泡求值"
msgid "expression to show in balloon eval"
msgid "list of flags to make messages shorter"
msgstr "使消息更短的标志列表"
-msgid "show (partial) command keys in the status line"
-msgstr "在状态行中显示(不完整的)命令键"
+msgid "options for outputting messages"
+msgstr "消息输出的相关选项"
+
+msgid "show (partial) command keys in location given by 'showcmdloc'"
+msgstr "在 'showcmdloc' 指定的位置显示(部分)命令按键"
+
+msgid "location where to show the (partial) command keys for 'showcmd'"
+msgstr "'showcmd' 中(部分)命令按键的显示位置"
msgid "display the current mode in the status line"
msgstr "在状态行中显示当前模式"
"\"unnamed\": 像无名寄存器一样使用 * 寄存器\n"
"\"autoselect\": 将选择的文本始终放在剪贴板上"
+msgid "Ordered list of possible methods for accessing the clipboard"
+msgstr "访问剪贴板的访问方法的有序列表"
+
+msgid "Timeout to use when polling for data to read or write in wayland"
+msgstr "在 Wayland 中轮询读写数据时使用的超时时间"
+
+msgid "Wayland seat to use"
+msgstr "要使用的 Wayland seat"
+
+msgid ""
+"Enable wayland focus stealing functionality in order to access the clipboard"
+msgstr "启用 Wayland 焦点窃取功能以访问剪贴板"
+
msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
-msgstr "\"startsel\" 和/或 \"stopsel\"; 特殊键可以做"
+msgstr "\"startsel\" 与/或 \"stopsel\";特殊按键可执行的操作"
msgid "editing text"
msgstr "编辑文本"
msgid "definition of what comment lines look like"
msgstr "定义注释行长什么样"
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "注释的模板,用于放置折叠标记"
+
msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
msgstr "控制自动格式化如何工作的标志列表"
msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
msgstr "指定使用 CTRL-N 和 CTRL-P 进行插入模式补全的工作方式"
+msgid "automatic completion in insert mode"
+msgstr "插入模式下的自动补全"
+
+msgid ""
+" \n"
+"initial decay timeout for 'autocomplete' algorithm"
+msgstr ""
+" \n"
+"'autocomplete' 算法的初始衰减超时"
+
+msgid ""
+" \n"
+"initial decay timeout for CTRL-N and CTRL-P completion"
+msgstr ""
+" \n"
+"CTRL-N 和 CTRL-P 补全的初始衰减超时"
+
+msgid ""
+" \n"
+"delay in msec before menu appears after typing"
+msgstr ""
+" \n"
+"输入后菜单出现前的延迟(毫秒)"
+
msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
msgstr "是否在插入模式补全时使用弹出菜单"
+msgid ""
+" \n"
+"popup menu item align order"
+msgstr ""
+" \n"
+"弹出菜单项对齐顺序"
+
msgid "options for the Insert mode completion info popup"
msgstr "插入模式补全信息弹框的选项"
msgid "minimum width of the popup menu"
msgstr "弹出菜单的最小宽度"
+msgid "maximum width of the popup menu"
+msgstr "弹出菜单的最大宽度"
+
+msgid "popup border style"
+msgstr "弹出窗口边框样式"
+
msgid "user defined function for Insert mode completion"
msgstr "用于插入模式补全的用户定义函数"
msgid "words that change how lisp indenting works"
msgstr "改变 lisp 如何缩进的单词"
+msgid "options for Lisp indenting"
+msgstr "Lisp 语言缩进相关选项"
+
msgid "folding"
msgstr "折叠"
msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
msgstr "可关闭折叠所需的最小屏幕行数"
-msgid "template for comments; used to put the marker in"
-msgstr "注释的模板,用于放置折叠标记"
-
msgid ""
"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
"\"syntax\" or \"diff\""
msgstr ""
"折叠类型:\"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\", \n"
-"\"syntax\" 或者 \"diff\""
+"\"syntax\" 或 \"diff\""
msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
msgstr "当 'foldmethod' 为 \"expr\" 时使用的表达式"
msgid "expression used to obtain a diff file"
msgstr "用于获取差异文件的表达式"
+msgid "list of addresses for anchoring a diff"
+msgstr "用于锚定差异的地址列表"
+
msgid "expression used to patch a file"
msgstr "用于给文件打补丁的表达式"
msgid "last line in the file has an end-of-line"
msgstr "文件的最后一行有换行符"
+#, fuzzy
+msgid "last line in the file followed by CTRL-Z"
+msgstr "文件的最后一行以 CTRL-Z 字符结尾"
+
msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
msgstr "修复文本文件末尾缺少换行符的问题"
msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
msgstr "\":make\" 和 \":grep\" 输出的编码"
-msgid "function to display text in the quickfix window"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"function to display text in the quickfix window"
msgstr "用于在快速修复窗口中显示文本的函数"
msgid "system specific"
msgid ""
"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
"and/or \"onemore\""
-msgstr ""
-"何时使用虚拟编辑:\"block\", \"insert\", \"all\" 和/或 \"onemore\""
+msgstr "何时使用虚拟编辑:\"block\", \"insert\", \"all\" 和/或 \"onemore\""
msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
msgstr "要忽略的自动命令事件列表"
+msgid "list of autocommand events which are to be ignored in a window"
+msgstr "在一个窗口中要忽略的自动命令事件列表"
+
msgid "load plugin scripts when starting up"
msgstr "启动时加载插件脚本"
msgid "name of the Python 3 dynamic library"
msgstr "Python 3 动态库的名字"
-msgid "name of the Python 3 home directory"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"name of the Python 3 home directory"
msgstr "Python 3 主目录的名字"
msgid "name of the Ruby dynamic library"
msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
msgstr "MzScheme GC 动态库的名字"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use the tabpanel"
+msgstr "0、1 或 2;何时使用标签页面板"
+
+msgid "custom tab pages in tabpanel"
+msgstr "自定义标签页面板的内容"
+
+msgid "options for using tabpanel"
+msgstr "标签页面板的选项"
+
+msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
+msgstr "您发现了命令行窗口!可以使用 \":q\" 命令关闭它。"
# TRANSLATORS
# lilydjwg <lilydjwg@gmail.com>
# Ada (Haowen) Yu <me@yuhaowen.com>
+# Mao-Yining <mao-yining@outlook.com>
#
# Generated from zh_CN.UTF-8.po, DO NOT EDIT.
# Edyfox <edyfox@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-16 15:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n"
-"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vim-dev@vim.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-17 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-20 21:01+0800\n"
+"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu, Mao-Yining\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Top"
msgstr "¶¥¶Ë"
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#, c-format
+msgid "%3s"
+msgstr "%3s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d of %d)"
+msgstr " (%d/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ((%d) of %d)"
+msgstr " ((%d)/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (file %d of %d)"
+msgstr " (Îļþ %d/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (file (%d) of %d)"
+msgstr " (Îļþ (%d)/%d)"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "[Command Line]"
+msgstr "[ÃüÁîÐÐ]"
+
msgid "[Prompt]"
msgstr "[Ìáʾ·û]"
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d ÖÐ %d Òѱà¼"
+#, fuzzy
+msgid "Socket server not online:Send expression failed"
+msgstr "Socket ·þÎñÆ÷²»ÔÚÏߣ¬·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü"
+
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "ûÓÐ display: ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "ʹÓà CUT_BUFFER0 À´È¡´ú¿ÕÑ¡Ôñ"
+msgid "Could not find a way to access the clipboard."
+msgstr "δÄÜÕÒµ½·ÃÎʼôÌù°åµÄ·½·¨¡£"
+
+#, c-format
+msgid "Switched to clipboard method '%s'."
+msgstr "¼ôÌù°å·½·¨ÒÑÇл»Îª '%s'¡£"
+
msgid "tagname"
msgstr "tag Ãû"
msgid "[crypted]"
msgstr "[ÒѼÓÃÜ]"
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom opslimit \"%llu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹÓÃ×Ô¶¨Òå²Ù×÷ÏÞÖÆ \"%llu\" ½øÐÐÃÜÔ¿ÅÉÉú¡£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default opslimit \"%llu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹÓÃĬÈϲÙ×÷ÏÞÖÆ \"%llu\" ½øÐÐÃÜÔ¿ÅÉÉú¡£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom memlimit \"%lu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹÓÃ×Ô¶¨ÒåÄÚ´æÏÞÖÆ \"%lu\" ½øÐÐÃÜÔ¿ÅÉÉú¡£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default memlimit \"%lu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹÓÃĬÈÏÄÚ´æÏÞÖÆ \"%lu\" ½øÐÐÃÜÔ¿ÅÉÉú¡£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \"%d\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹÓÃ×Ô¶¨ÒåËã·¨ \"%d\" ½øÐÐÃÜÔ¿ÅÉÉú¡£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default algorithm \"%d\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹÓÃĬÈÏËã·¨ \"%d\" ½øÐÐÃÜÔ¿ÅÉÉú¡£"
+
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "½øÈëµ÷ÊÔģʽ¡£ÊäÈë \"cont\" ¼ÌÐøÔËÐС£"
msgid "Bopomofo"
msgstr "×¢Òô·ûºÅ"
-msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´ÉèÖÃÒýÓã¬À¬»ø»ØÊÕÒÑÖÐÖ¹£¡"
+#, c-format
+msgid "%ld,"
+msgstr "%ld,"
msgid ""
"\n"
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() µÄµ÷ÓôÎÊý¶àÓÚ inputsave()"
-msgid "Save As"
-msgstr "Áí´æÎª"
-
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "½«¸Ä±ä±£´æµ½ \"%s\" Âð£¿"
-
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "¾¯¸æ: ÒâÍâµØ½øÈëÁËÆäËü»º³åÇø (Çë¼ì²é×Ô¶¯ÃüÁî)"
-
-#, c-format
-msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W20: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 2.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
-
-#, c-format
-msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W21: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 3.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
-
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s %d, Ê®Áù½øÖÆ %02x, °Ë½øÖÆ %03o, ¶þºÏ×Ö·û %s"
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ]\n"
+msgid "Save As"
+msgstr "Áí´æÎª"
+
msgid "Write partial file?"
msgstr "ҪдÈ벿·ÖÎļþÂð£¿"
msgid "No old files"
msgstr "ûÓоÉÎļþ"
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "½«¸Ä±ä±£´æµ½ \"%s\" Âð£¿"
+
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr "¾¯¸æ: ÒâÍâµØ½øÈëÁËÆäËü»º³åÇø (Çë¼ì²é×Ô¶¯ÃüÁî)"
+
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 2.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 3.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
+
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "½øÈë Ex ģʽ¡£ÊäÈë \"visual\" »Øµ½Õý³£Ä£Ê½¡£"
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§£¬È·¶¨½»»»Âð"
-msgid ""
-"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
-msgstr "ÄÚ²¿ÐÅÏ¢£º²»ÄÜʹÓà EX_DFLALL Óë ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED »ò ADDR_QUICKFIX"
-
#, c-format
msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgid "Interrupt"
msgstr "ÖжÏ"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-msgid "[Command Line]"
-msgstr "[ÃüÁîÐÐ]"
-
msgid "is a directory"
msgstr "ÊÇĿ¼"
msgstr "[unix ¸ñʽ]"
#, c-format
-msgid "%ld line, "
-msgid_plural "%ld lines, "
-msgstr[0] "%ld ÐУ¬"
+msgid "%s%ldL, %lldB"
+msgstr "%s%ld ÐÐ, %lld ×Ö½Ú"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%ld line, "
+msgid_plural "%s%ld lines, "
+msgstr[0] "%s%ld ÐУ¬"
#, c-format
msgid "%lld byte"
msgstr "<¿Õ>"
msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
-msgstr "writefile() µÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß blob"
+msgstr "writefile() µÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»ò Blob"
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "Ñ¡ÔñĿ¼¶Ô»°¿ò"
msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
msgstr[0] "+-%s%3ld ÐÐ: "
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´ÉèÖÃÒýÓã¬À¬»ø»ØÊÕÒÑÖÐÖ¹£¡"
+
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "ÔÚ¹â±ê´¦Ã»ÓÐÆ¥Å䣬²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " ¹Ø¼ü×Ö²¹È« (^N^P)"
-msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
-msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+#, fuzzy
+msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
+msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " ÕûÐв¹È« (^L^N^P)"
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " ¹Ø¼ü×Ö¾Ö²¿²¹È« (^N^P)"
-msgid "Hit end of paragraph"
-msgstr "Òѵ½¶ÎÂä½áβ"
+#, fuzzy
+msgid " Register completion (^N^P)"
+msgstr " ¼Ä´æÆ÷²¹È« (^N^P)"
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "Ñ¡Ïî 'dictionary' Ϊ¿Õ"
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- ²éÕÒÖÐ..."
+msgid "Hit end of paragraph"
+msgstr "Òѵ½¶ÎÂä½áβ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Ä£Ê½"
+
msgid "Back at original"
msgstr "»Øµ½Æðµã"
msgid "filter() argument"
msgstr "filter() ²ÎÊý"
+#, fuzzy
+msgid "foreach() argument"
+msgstr "foreach() ²ÎÊý"
+
msgid "extendnew() argument"
msgstr "extendnew() ²ÎÊý"
"\n"
" »ò:"
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
+"Where command is down-cased, prepend / (like: -/R) to treat flag as upper-"
+"case."
msgstr ""
"\n"
"Èç¹û´óСд±»ºöÂÔ£¬ÔÚ±ê־ǰ¼Ó / À´±íʾ´óд"
+msgid ""
+"\n"
+"Or, where supported, SET PROC/PARSE=EXT, or else quote upper-case material."
+msgstr ""
+"\n"
+"»òÕߣ¬Èç¹ûÖ§³ÖµÄ»°£¬ÉèÖà SET PROC/PARSE=EXT£¬·ñÔò½«´óдÄÚÈÝÓÃÒýºÅÀ¨ÆðÀ´¡£"
+
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\t²»Á¬½Óµ½ X Server"
+#, fuzzy
+msgid "-Y\t\t\tDo not connect to Wayland compositor"
+msgstr "-Y\t\t\t²»Á¬½Óµ½ Wayland compositor"
+
+msgid "--clientserver <socket|x11> Backend for clientserver communication"
+msgstr "--clientserver <socket|x11> ¿Í»§¶Ë-·þÎñÆ÷ͨÐŵĺó¶ËʵÏÖ"
+
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files>\tÈçÓпÉÄÜ£¬ÔÚ Vim ·þÎñÆ÷Éϱ༠<files>"
msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
msgstr "--startuptime <Îļþ>\t½«Æô¶¯¼ÆÊ±ÐÅϢдÈë <Îļþ>"
-msgid "--log <file>\tStart logging to <file> early"
-msgstr "--log <Îļþ>\t¾¡Ô翪ʼ¼Ç¼ÈÕÖ¾µ½ <Îļþ>"
+#, fuzzy
+msgid "--log <file>\t\tStart logging to <file> early"
+msgstr "--log <Îļþ>\t\t¾¡Ô翪ʼ¼Ç¼ÈÕÖ¾µ½ <Îļþ>"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tʹÓà <viminfo> È¡´ú .viminfo"
msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND>\tÔÚÁíÒ»¸ö win32 ¿Ø¼þÖдò¿ª Vim"
+msgid "Seen modifyOtherKeys: true\n"
+msgstr "¼ì²âµ½ modifyOtherKeys: true\n"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "δ֪"
+
+msgid "Off"
+msgstr "¹Ø±Õ"
+
+msgid "On"
+msgstr "¿ªÆô"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÒѽûÓÃ"
+
+msgid "Cleared"
+msgstr "ÒÑÇå³ý"
+
+#, c-format
+msgid "modifyOtherKeys detected: %s\n"
+msgstr "¼ì²âµ½ modifyOtherKeys: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Kitty keyboard protocol: %s\n"
+msgstr "Kitty ¼üÅÌÐÒé: %s\n"
+
msgid "No abbreviation found"
msgstr "ÕÒ²»µ½Ëõд"
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒѱ»²åÈë/ɾ³ý¹ý"
+msgid "??? lines may be missing"
+msgstr "??? ÐпÉÄÜȱʧ"
+
# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "???END"
msgstr "???END"
"\n"
"(1) ÁíÒ»¸ö³ÌÐò¿ÉÄÜÒ²ÔÚ±à¼Í¬Ò»¸öÎļþ¡£\n"
" Èç¹ûÊÇÕâÑù£¬ÐÞ¸ÄʱÇë×¢Òâ±ÜÃâͬһ¸öÎļþ²úÉúÁ½¸ö²»Í¬µÄ°æ±¾¡£\n"
-" Í˳ö£¬»òÕßСÐĵؼÌÐø¡£\n"
+" Í˳ö£¬»òСÐĵؼÌÐø¡£\n"
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr "(2) Éϴα༴ËÎļþʱ±ÀÀ£¡£\n"
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Çë°´ ENTER »òÆäËüÃüÁî¼ÌÐø"
-msgid "Unknown"
-msgstr "δ֪"
-
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s µÚ %ld ÐÐ"
msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " ¿Õ¸ñ/d/j: ÆÁÄ»/Ò³/ÐÐ Ï·£¬b/u/k: ÉÏ·£¬q: Í˳ö "
+msgid "W23: Clipboard register not available, using register 0"
+msgstr "W23: ¼ôÌù°å¼Ä´æÆ÷²»¿ÉÓã¬Ê¹ÓüĴæÆ÷ 0"
+
+msgid "W24: Clipboard register not available. See :h W24"
+msgstr "W24: ¼ôÌù°å¼Ä´æÆ÷²»¿ÉÓᣲμû :h W24"
+
msgid "Question"
msgstr "ÎÊÌâ"
"È¡Ïû(&C)"
msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
-msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¬»òÕßʹÓÃÊó±êµã»÷£¨q »òÕß¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
+msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¬»òʹÓÃÊó±êµã»÷£¨q »ò¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
-msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¨q »òÕß¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
+msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¨q »ò¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
#, c-format
msgid "%ld more line"
"\n"
"--- Ñ¡Ïî ---"
-#, c-format
-msgid "For option %s"
-msgstr "¶ÔÑ¡Ïî %s"
-
msgid "cannot open "
msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª"
msgid "Printing '%s'"
msgstr "´òÓ¡ '%s'"
+msgid "DefaultFontNameForWindows"
+msgstr "DefaultFontNameForWindows"
+
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "´ò¿ª X display ÓÃʱ %ld Ãë"
"\n"
"Vim: X ´íÎó\n"
-#, c-format
-msgid "restoring display %s"
-msgstr "»Ö¸´ÏÔʾ %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "restoring X11 display %s"
+msgstr "ÕýÔÚ»Ö¸´ X11 display %s"
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "²âÊÔ X display ʧ°Ü"
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection µ÷ÓÃʧ°Ü: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed creating socket directory: %s"
+msgstr "´´½¨ socket Ŀ¼ʧ°Ü: %s"
+
msgid "At line"
msgstr "ÔÚÐкŠ"
msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
msgstr "²»ÄÜͬʱÓÐÁбíºÍ \"what\" ²ÎÊý"
-msgid "External submatches:\n"
-msgstr "Íⲿ×ÓÆ¥Å䣺\n"
-
msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "Ϊ´ËģʽÇл»µ½»ØËÝÕýÔòÒýÇæ£º"
+msgid "External submatches:\n"
+msgstr "Íⲿ×ÓÆ¥Å䣺\n"
+
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓÃÓÚдÈëµÄÁÙʱÈÕÖ¾Îļþ£¬ÏÔʾÔÚ±ê×¼´íÎóÉÏÁË¡¡"
msgid "recording"
msgstr "¼Ç¼ÖÐ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for \"%s\" under \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "ÔÚ \"%3$s\" µÄ \"%2$s\" ÏÂËÑË÷ \"%1$s\""
+
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\"£¬ÔÚ \"%s\" ÖÐ"
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
msgstr ""
-"%s µÚ %d ÐУ¬¸½¼ÓÏî±» BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST ʹ"
-"ÓÃ: %s"
+"%s µÚ %d ÐУ¬¸½¼ÓÏî±» BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
+"ʹÓÃ: %s"
#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s ·µ»Ø %s"
-#, c-format
-msgid "Function %s does not need compiling"
-msgstr "º¯Êý %s ²»ÐèÒª±àÒë"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Function %s%s%s does not need compiling"
+msgstr "º¯Êý %s%s%s ²»ÐèÒª±àÒë"
#, c-format
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, ±àÒëÓÚ %s)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows ARM64 GUI/console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λͼÐÎ/¿ØÖÆÌ¨°æ±¾"
+
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
"\n"
"MS-Windows 32 λͼÐÎ/¿ØÖÆÌ¨°æ±¾"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows ARM64 GUI version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
+
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
msgid " with OLE support"
msgstr " ´ø OLE Ö§³Ö"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows ARM64 console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λ¿ØÖÆÌ¨°æ±¾"
+
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit console version"
"\n"
"ÎÞ darwin ÌØÐ﵀ macOS °æ±¾"
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"OpenVMS version"
+"OpenVMS (build) arch, version"
msgstr ""
"\n"
"OpenVMS °æ±¾"
"\n"
"¾ÞÐͰ汾 "
-msgid ""
-"\n"
-"Big version "
-msgstr ""
-"\n"
-"´óÐͰ汾 "
-
msgid ""
"\n"
"Normal version "
"\n"
"Õý³£°æ±¾ "
-msgid ""
-"\n"
-"Small version "
-msgstr ""
-"\n"
-"СÐͰ汾 "
-
msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " µÚÈýÓû§ vimrc Îļþ: \""
+#, fuzzy
+msgid " 4th user vimrc file: \""
+msgstr " µÚËÄÓû§ vimrc Îļþ: \""
+
msgid " user exrc file: \""
msgstr " Óû§ exrc Îļþ: \""
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "°ïÖúÎڸɴïµÄ¿ÉÁ¯¶ùͯ£¡"
-msgid "type :help iccf<Enter> for information "
-msgstr "ÊäÈë :help iccf<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
+#, fuzzy
+msgid "type :help Kuwasha<Enter> for information "
+msgstr "ÊäÈë :help Kuwasha<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "ÊäÈë :q<Enter> Í˳ö "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->¿ª/¹Ø²åÈëģʽ "
-# FIXME: this doesn't show up
msgid " for two modes "
msgstr " Á½ÖÖģʽ״̬ "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->Çл» Vi ¼æÈÝģʽ "
-# FIXME: this doesn't show up
msgid " for Vim defaults "
msgstr " Vim ĬÈÏ״̬ "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "ÔÞÖú Vim µÄ¿ª·¢£¡"
-msgid "Become a registered Vim user!"
-msgstr "³ÉΪ Vim µÄ×¢²áÓû§£¡"
-
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "ÊäÈë :help sponsor<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
-msgid "type :help register<Enter> for information "
-msgstr "ÊäÈë :help register<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
-
-msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
-msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->ÔÞÖú/×¢²á ²é¿´ËµÃ÷ "
+#, fuzzy
+msgid "menu Help->Sponsor for information "
+msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->ÔÞÖúÕß »ñÈ¡ÐÅÏ¢ "
msgid "global"
msgstr "È«¾Ö"
msgid "tab"
msgstr "±êǩҳ"
-#~ msgid "[end of lines]"
-#~ msgstr ""
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[¼ì²âµ½ÐÐβ±êʶ]"
msgid ""
"\n"
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "дÈë viminfo Îļþ \"%s\""
+msgid "wayland protocol error -> "
+msgstr "Wayland ÐÒé´íÎó -> "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "restoring Wayland display %s"
+msgstr "ÕýÔÚ»Ö¸´ Wayland ÏÔʾ %s"
+
+msgid "failed restoring, lost connection to Wayland display"
+msgstr "»Ö¸´Ê§°Ü£¬ÒÑʧȥÓë Wayland display µÄÁ¬½Ó"
+
msgid "Already only one window"
msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö´°¿ÚÁË"
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ ºóÃæÓ¦¸Ã¸úÓÐ /¡¢? »ò &"
-msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: ÔÚÃüÁîÐд°¿ÚÖÐÎÞЧ£»<CR> Ö´ÐУ¬CTRL-C Í˳ö"
+#, fuzzy
+msgid "E11: Invalid in command-line window; :q<CR> closes the window"
+msgstr "E11: ÔÚÃüÁîÐд°¿ÚÖÐÎÞЧ£»:q<CR> ¹Ø±Õ´°¿Ú"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr "E12: µ±Ç°Ä¿Â¼ÖÐµÄ exrc/vimrc »ò tag ²éÕÒÖв»ÔÊÐí´ËÃüÁî"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (¿ÉÓà ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-msgid "E38: Null argument"
-msgstr "E38: ¿ÕµÄ²ÎÊý"
-
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: ´Ë´¦ÐèÒªÊý×Ö"
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: ûÓдíÎó"
-msgid "E43: Damaged match string"
-msgstr "E43: ÒÑËð»µµÄÆ¥Åä×Ö·û´®"
-
-msgid "E44: Corrupted regexp program"
-msgstr "E44: ÒÑË𻵵ÄÕýÔò±í´ïʽ³ÌÐò"
-
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: ÒÑÉ趨ѡÏî 'readonly' (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: ²»ÊÇÔڽű¾ÎļþÖÐʹÓà :loadkeymap "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E106: Unsupported diff output format: %s"
+msgstr "E106: ²»Ö§³ÖµÄ²îÒì±È½ÏÊä³ö¸ñʽ: %s"
+
#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: ȱÉÙÀ¨ºÅ: %s"
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
-msgstr "E128: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ»òÕß \"s:\" ¿ªÍ·: %s"
+msgstr "E128: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ»ò \"s:\" ¿ªÍ·: %s"
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: ÐèÒªº¯ÊýÃû"
msgid "E172: Missing marker"
msgstr "E172: ȱÉÙ±ê¼Ç"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "E173: %d more file to edit"
-msgstr "E173: »¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼"
-
-#, c-format
-msgid "E173: %d more files to edit"
-msgstr "E173: »¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼"
+msgid_plural "E173: %d more files to edit"
+msgstr[0] "E173: »¹ÓÐ %d ¸öÎļþ´ý±à¼"
#, c-format
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
msgstr "E190: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë \"%s\""
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr "E191: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Öĸ»òÕßÕý/·´ÒýºÅ"
+msgstr "E191: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Öĸ»òÕý/·´ÒýºÅ"
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal µÝ¹é²ãÊý¹ýÉî"
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: ²»ÄÜÉ趨ÓïÑÔΪ \"%s\""
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: »î¶¯´°¿Ú»ò»º³åÇøÒѱ»É¾³ý"
+#, fuzzy
+msgid "E199: Active window or buffer changed or deleted"
+msgstr "E199: »î¶¯´°¿Ú»ò»º³åÇøÒѱ»¸ü¸Ä»òɾ³ý"
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
msgstr "E221: ±ê¼Ç²»ÄÜÒÔСд×Öĸ¿ªÍ·"
-msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
-msgstr "E222: Ìí¼Óµ½ÒѶÁÈ¡µÄÄÚ²¿»º³åÇø"
-
msgid "E223: Recursive mapping"
msgstr "E223: µÝ¹éÓ³Éä"
msgid "E227: Mapping already exists for %s"
msgstr "E227: Ó³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: ÎÞЧµÄģʽ"
-
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: ÎÞЧµÄ 'guifontwide'"
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: ²»ÄÜͬʱʹÓÃÏûÏ¢ºÍ»Øµ÷º¯ÊýÀ´´´½¨ BalloonEval"
-
msgid "E233: Cannot open display"
msgstr "E233: ÎÞ·¨´ò¿ª display"
msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
msgstr "E279: ±§Ç¸£¬ÔÚ´ËϵͳÉϲ»Ö§³Ö ++shell"
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr "E280: TCL ÑÏÖØ´íÎó: reflist Ë𻵣¡£¿Ç뱨¸æ¸ø vim-dev@vim.org"
-
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ \"%s\""
msgstr "E289: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÎÒµÄÔ¤±à¼ÀàÐÍ"
msgid "E290: List or number required"
-msgstr "E290: ÐèÒªÁбí»òÕßÕûÊý"
-
-#, c-format
-msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
-msgstr "E292: del_bytes() µÄ¼ÆÊýÎÞЧ£º%ld"
-
-msgid "E293: Block was not locked"
-msgstr "E293: ¿éδ±»Ëø¶¨"
+msgstr "E290: ÐèÒªÁбí»òÕûÊý"
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡¶¨Î»´íÎó"
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: ½»»»ÎļþдÈë´íÎó"
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 1£¿"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 2£¿"
-
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: ûÓÐ Safe Ä£¿é£¬É³ºÐÖнûÖ¹½øÐÐ Perl ÇóÖµ"
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: ÎÞ·¨´ò¿ª \"%s\" µÄ½»»»Îļþ£¬»Ö¸´½«²»¿ÉÄÜ"
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
-
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: ÕÒ²»µ½ %s µÄ½»»»Îļþ"
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: ±£Áôʧ°Ü"
-#, c-format
-msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: ÎÞЧµÄ lnum: %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
-msgstr "E316: ml_get: ÔÚ»º³åÇø %2$d %3$s ÖÐÕÒ²»µ½µÚ %1$ld ÐÐ"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 2"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 3"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 4"
-
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: ¸üÐÂÁËÌ«¶àµÄ¿é£¿"
-
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ±§Ç¸£¬ÃüÁîÔڴ˰汾Öв»¿ÉÓÃ"
-#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: ÕÒ²»µ½µÚ %ld ÐÐ"
-
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: ÎÞ·¨ÖØÐ¼ÓÔØ \"%s\""
-#, c-format
-msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: Ðкų¬³ö·¶Î§: %ld ³¬³ö½áβ"
-
-#, c-format
-msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: ¿é %ld ÖÐÐÐÊý´íÎó"
-
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: ÎÞ·¨´ò¿ª PostScript Êä³öÎļþ"
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: ģʽ̫³¤"
-msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
-msgstr "E341: ÄÚ²¿´íÎó: lalloc(0, )"
+msgid "E340: Internal error; if you can reproduce please report a bug"
+msgstr "E340: ÄÚ²¿´íÎó£»ÈçÄÜÖØÏÖ´ËÎÊÌ⣬ÇëÌá½» bug ±¨¸æ"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: get_varp ´íÎó"
-
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': ÕÒ²»µ½ %s ¶ÔÓ¦µÄ×Ö·û"
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: ²»ºÏ·¨µÄÖµ: %s"
+msgid "E418: I'm a teapot"
+msgstr "E418: ÎÒÊÇ²èºø£¬²»Öó¿§·È£¨²Êµ°£©"
+
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: ´íÎóµÄǰ¾°ÑÕÉ«"
msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: ÐèÒªÖÕ¶ËÄÜÁ¦ \"cm\""
-msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: ÐкŴíÎó"
-
-msgid "E439: Undo list corrupt"
-msgstr "E439: ³·ÏúÁбíËð»µ"
-
-msgid "E440: Undo line missing"
-msgstr "E440: ÕÒ²»µ½Òª³·ÏúµÄÐÐ"
-
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: ûÓÐÔ¤ÀÀ´°¿Ú"
msgstr "E449: ÊÕµ½ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
-msgstr "E450: ÐèÒª»º³åÇøºÅ¡¢Îı¾»òÕßÁбí"
+msgstr "E450: ÐèÒª»º³åÇøºÅ¡¢Îı¾»òÁбí"
#, c-format
msgid "E451: Expected }: %s"
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: ÃüÁîÖ´ÐÐʧ°Ü"
-msgid "E473: Internal error in regexp"
-msgstr "E473: ÕýÔòÖгöÏÖÄÚ²¿´íÎó"
-
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: ÎÞЧµÄ²ÎÊý"
msgid "E476: Invalid command: %s"
msgstr "E476: ÎÞЧµÄÃüÁ%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E476: Invalid command: %s, expected %s"
+msgstr "E476: ÃüÁîÎÞЧ£º%s£¬Ó¦Îª %s"
+
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ²»ÄÜʹÓà \"!\""
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÕýÊý"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E487: Argument must be positive: %s"
+msgstr "E487: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÕýÊý£º%s"
+
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: ¶àÓàµÄβ²¿×Ö·û"
msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
msgstr "E503: \"%s\" ²»ÊÇÎļþ»ò¿ÉдµÄÉ豸"
+#, fuzzy
+msgid "E503: Coffee is currently not available"
+msgstr "E503: µ±Ç°ÎÞ·¨Ìṩ¿§·È£¨²Êµ°£©"
+
msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
msgstr "Ö»¶Á (²»ÄÜÇ¿ÖÆÖ´ÐУº'cpoptions' Öаüº¬ \"W\")"
msgstr "E564: %s ²»ÊÇĿ¼»òÓÐЧµÄ cscope Êý¾Ý¿â"
msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
-msgstr "E565: ²»ÔÊÐí¸Ä±äÎı¾»òÕß´°¿Ú"
+msgstr "E565: ²»ÔÊÐí¸Ä±äÎı¾»ò¸Ä±ä´°¿Ú"
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: ÎÞ·¨´´½¨ cscope ¹ÜµÀ"
msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: δ¼ÓÈëÖØ¸´µÄ cscope Êý¾Ý¿â"
-msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: cs_manage_matches ÖгöÏÖÖÂÃü´íÎó"
-
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr "E571: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Tcl ¿â"
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: δ֪µÄ´òÓ¡»ú×ÖÌå: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E616: Object required for argument %d"
+msgstr "E616: ²ÎÊý %d ÐèÒª¶ÔÏó"
+
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
msgstr "E617: ÔÚ GTK ͼÐνçÃæÖв»Äܸü¸Ä"
msgid "E626: Cannot get cscope database information"
msgstr "E626: ÎÞ·¨»ñÈ¡ cscope Êý¾Ý¿âÐÅÏ¢"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E627: Missing colon: %s"
+msgstr "E627: ȱÉÙðºÅ: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E628: Missing ! or / in: %s"
+msgstr "E628: ȱÉÙ ! »ò /: %s"
+
#, c-format
msgid "E630: %s(): Write while not connected"
msgstr "E630: %s(): δÁ¬½ÓʱдÈë"
msgid "E631: %s(): Write failed"
msgstr "E631: %s(): дÈëʧ°Ü"
+msgid "E632: Invalid buffer identifier in getLength"
+msgstr "E632: getLength ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E633: Invalid buffer identifier in getText"
+msgstr "E633: getText ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E634: Invalid buffer identifier in remove"
+msgstr "E634: remove ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E635: Invalid buffer identifier in insert"
+msgstr "E635: insert ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E636: Invalid buffer identifier in create"
+msgstr "E636: create ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E637: Invalid buffer identifier in startDocumentListen"
+msgstr "E637: startDocumentListen ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E638: Invalid buffer identifier in stopDocumentListen"
+msgstr "E638: stopDocumentListen ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E639: Invalid buffer identifier in setTitle"
+msgstr "E639: setTitle ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E640: Invalid buffer identifier in initDone"
+msgstr "E640: initDone ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E641: Invalid buffer identifier in setBufferNumber"
+msgstr "E641: setBufferNumber ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, c-format
+msgid "E642: File %s not found in setBufferNumber"
+msgstr "E642: setBufferNumber ÖÐδÕÒµ½Îļþ %s"
+
+msgid "E643: Invalid buffer identifier in setFullName"
+msgstr "E643: setFullName ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E644: Invalid buffer identifier in editFile"
+msgstr "E644: editFile ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E645: Invalid buffer identifier in setVisible"
+msgstr "E645: setVisible ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E646: Invalid buffer identifier in setModified"
+msgstr "E646: setModified ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E647: Invalid buffer identifier in setDot"
+msgstr "E647: setDot ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E648: Invalid buffer identifier in close"
+msgstr "E648: close ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType"
+msgstr "E650: defineAnnoType ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E651: Invalid buffer identifier in addAnno"
+msgstr "E651: addAnno ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E652: Invalid buffer identifier in getAnno"
+msgstr "E652: getAnno ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
#, c-format
msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
msgstr "E654: ËÑË÷ģʽ '%s' ºóȱÉÙ·Ö¸î·û"
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: ûÓÐÖ¸¶¨¶à×Ö½Ú´òÓ¡µÄĬÈÏ×ÖÌå¡£"
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: ÕÒ²»µ½ acwrite »º³åÇø¶ÔÓ¦µÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E676: No matching autocommands for buftype=%s buffer"
+msgstr "E676: ûÓÐÆ¥Åä buftype=%s »º³åÇøµÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: дÁÙʱÎļþ³ö´í"
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: Ä¿±ê±ÈÁбíÏîÊý¶à"
-msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E689: Ö»ÄÜË÷ÒýÁÐ±í¡¢×Öµä»òÕß blob"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E689: Index not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E689: ÔÚ %s ºó²»ÔÊÐíʹÓÃË÷Òý: %s"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for ºóȱÉÙ \"in\""
msgid "E692: Invalid operation for List"
msgstr "E692: ¶Ô List ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E693: Class or class typealias required for argument %d"
+msgstr "E693: ²ÎÊý %d ÐèÒªÀà»òÀàµÄÀàÐͱðÃû"
+
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: ¶Ô Funcrefs ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: ±äÁ¿ÃûÓëÒÑÓк¯ÊýÃû³åÍ»: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E706: Argument of %s must be a List, String or Dictionary"
+msgstr "E706: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Ö·û´®»ò×Öµä"
+
#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: º¯ÊýÃûÓë±äÁ¿Ãû³åÍ»£º%s"
msgstr "E708: [:] ±ØÐëÔÚ×îºó"
msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
-msgstr "E709: [:] ÐèÒªÒ»¸öÁбí»òÕß blob ֵ"
+msgstr "E709: [:] ÐèÒªÒ»¸öÁбí»ò Blob ֵ"
msgid "E710: List value has more items than targets"
msgstr "E710: ÁбíÖµµÄÏî±ÈÄ¿±ê¶à"
#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß×Öµä"
+msgstr "E712: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»ò×Öµä"
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: ×ÖµäµÄ¼ü²»ÄÜΪ¿Õ"
msgstr "E776: ûÓÐ location Áбí"
msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: ´Ë´¦ÐèÒª String »òÕß List"
+msgstr "E777: ´Ë´¦ÐèÒª String »ò List"
#, c-format
msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
msgid "E805: Using a Float as a Number"
msgstr "E805: ½«¸¡µãÊý×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-msgid "E806: Using Float as a String"
+#, fuzzy
+msgid "E806: Using a Float as a String"
msgstr "E806: ½«¸¡µãÊý×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
msgstr "E811: Ŀǰ²»ÔÊÐí¸ü¸Ä»º³åÇøµÄÐÅÏ¢"
msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
-msgstr "E812: ×Ô¶¯ÃüÁî¸Ä±äÁË»º³åÇø»òÕß»º³åÇøÃû³Æ"
+msgstr "E812: ×Ô¶¯ÃüÁî¸Ä±äÁË»º³åÇø»ò»º³åÇøÃû³Æ"
msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
msgstr "E813: ÎÞ·¨¹Ø±Õ×Ô¶¯ÃüÁî»òµ¯³ö´°¿Ú"
msgid "E830: Undo number %ld not found"
msgstr "E830: ÕÒ²»µ½³·ÏúºÅ %ld"
-msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
-msgstr "E831: ʹÓÿÕÃÜÂëµ÷ÓÃÁË bf_key_init()"
-
#, c-format
msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
msgstr "E832: Îļþδ¼ÓÃÜ£¬µ«Êdz·ÏúÎļþ±»¼ÓÃÜ£º%s"
"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
"or two strings"
msgstr ""
-"E856: \"assert_fails()\" µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇ×Ö·û´®£¬»òÕß°üº¬Ò»»òÁ½¸ö×Ö·û´®µÄÁÐ"
-"±í"
+"E856: \"assert_fails()\" µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇ×Ö·û´®£¬»ò°üº¬Ò»»òÁ½¸ö×Ö·û´®µÄÁбí"
#, c-format
msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
msgstr "E859: ÎÞ·¨½«·µ»ØµÄ Python ¶ÔÏóת»»Îª Vim Öµ"
-msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
-msgstr "E860: 'both' ÐèÒª 'id' ºÍ 'type'"
+#, fuzzy
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' or 'types' with 'both'"
+msgstr "E860: ʹÓà 'both' ʱÐèÒª 'id' ºÍ 'type' »ò 'types'"
msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
msgstr "E861: ÎÞ·¨´ò¿ªµÚ¶þ¸ö´øÖն˵ĵ¯´°"
#, c-format
msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E896: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Öµä»òÕß blob"
+msgstr "E896: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Öµä»ò Blob"
msgid "E897: List or Blob required"
-msgstr "E897: ÐèÒªÁбí»ò blob"
+msgstr "E897: ÐèÒªÁбí»ò Blob"
msgid "E898: socket() in channel_connect()"
msgstr "E898: channel_connect() ÖÐ socket()"
#, c-format
msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
-msgstr "E899: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»ò blob"
+msgstr "E899: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»ò Blob"
msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
msgstr "E900: maxdepth ±ØÐëÊǷǸºÕûÊý"
msgstr "E911: ½«ÈÎÎñ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ²»ÄÜÓÃÓÚ raw »òÕß nl ͨµÀ"
+msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ²»ÄÜÓÃÓÚ raw »ò nl ͨµÀ"
msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: ½«Í¨µÀ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
msgstr "E914: ½«Í¨µÀ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
-msgstr "E915: in_io »º³åÇøÒªÇóÉèÖà in_buf »òÕß in_name"
+msgstr "E915: in_io »º³åÇøÒªÇóÉèÖà in_buf »ò in_name"
msgid "E916: Not a valid job"
msgstr "E916: ²»ÊÇÓÐЧµÄÈÎÎñ"
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: ÎÞЧµÄ»Øµ÷²ÎÊý"
-msgid "E922: Expected a dict"
-msgstr "E922: Ô¤ÆÚ×Öµä"
-
msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
-msgstr "E923: function() µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß×Öµä"
+msgstr "E923: function() µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»ò×Öµä"
msgid "E924: Current window was closed"
msgstr "E924: µ±Ç°´°¿ÚÒѹرÕ"
msgid "E942: +clientserver feature not available"
msgstr "E942: +clientserver ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
-msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
-msgstr "E943: ÃüÁî±íÐèÒª¸üУ¬Ö´ÐÐ 'make cmdidxs'"
-
msgid "E944: Reverse range in character class"
msgstr "E944: ×Ö·ûÀàÖÐÓÐÄæÏò·¶Î§"
msgid "E962: Invalid action: '%s'"
msgstr "E962: ÎÞЧµÄ¶¯×÷£º'%s'"
-#, c-format
-msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
-msgstr "E963: ½« %s ÉèÖÃΪÀàÐÍ´íÎóµÄÖµ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E963: Setting v:%s to value with wrong type"
+msgstr "E963: ½« v:%s ÉèÖÃΪÀàÐÍ´íÎóµÄÖµ"
#, c-format
msgid "E964: Invalid column number: %ld"
msgid "E966: Invalid line number: %ld"
msgstr "E966: ÎÞЧµÄÐкţº%ld"
-msgid "E967: Text property info corrupted"
-msgstr "E967: Îı¾ÊôÐÔÐÅÏ¢ÒÑËð»µ"
-
msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
msgstr "E968: ÖÁÉÙÐèÒª 'id' »ò 'type'"
msgstr "E971: ÊôÐÔÀàÐÍ %s ²»´æÔÚ"
msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
-msgstr "E972: blob ÖµµÄ×Ö½ÚÊý²»¶Ô"
+msgstr "E972: Blob ÖµµÄ×Ö½ÚÊý²»¶Ô"
msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
-msgstr "E973: blob ×ÖÃæÁ¿Ó¦¸ÃÓÐżÊý¸öÊ®Áù½øÖÆ×Ö·û"
+msgstr "E973: Blob ×ÖÃæÁ¿Ó¦¸ÃÓÐżÊý¸öÊ®Áù½øÖÆ×Ö·û"
msgid "E974: Using a Blob as a Number"
-msgstr "E974: ½« blob ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+msgstr "E974: ½« Blob ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
msgid "E975: Using a Blob as a Float"
-msgstr "E975: ½« blob ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+msgstr "E975: ½« Blob ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
msgid "E976: Using a Blob as a String"
-msgstr "E976: ½« blob ×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+msgstr "E976: ½« Blob ×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
-msgstr "E977: blob Ö»ÄÜºÍ blob ±È½Ï"
+msgstr "E977: Blob Ö»ÄÜºÍ Blob ±È½Ï"
msgid "E978: Invalid operation for Blob"
-msgstr "E978: ¶Ô blob ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+msgstr "E978: ¶Ô Blob ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
#, c-format
msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
-msgstr "E979: blob Ë÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
+msgstr "E979: Blob Ë÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
msgid "E980: Lowlevel input not supported"
msgstr "E980: ²»Ö§³ÖµÍ¼¶ÊäÈë"
msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
msgstr "E1007: ±ØÐë²ÎÊýλÓÚ¿ÉÑ¡²ÎÊýÖ®ºó"
-msgid "E1008: Missing <type>"
-msgstr "E1008: ȱÉÙ <type>"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1008: Missing <type> after %s"
+msgstr "E1008: %s ºóȱÉÙ <ÀàÐÍ>"
-msgid "E1009: Missing > after type"
-msgstr "E1009: ÀàÐͺóȱÉÙ >"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1009: Missing > after type: %s"
+msgstr "E1009: ÀàÐÍ %s ºóȱÉÙÓÒ¼âÀ¨ºÅ >"
#, c-format
msgid "E1010: Type not recognized: %s"
msgstr "E1021: const ÐèÒªÖµ"
msgid "E1022: Type or initialization required"
-msgstr "E1022: ÐèÒªÀàÐÍ»òÕß³õʼ»¯"
+msgstr "E1022: ÐèÒªÀàÐÍ»ò³õʼ»¯"
#, c-format
msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
#, c-format
msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
-msgstr "E1036: %c ÐèÒªÕûÊý»òÕ߸¡µãÊý²ÎÊý"
+msgstr "E1036: %c ÐèÒªÕûÊý»ò¸¡µãÊý²ÎÊý"
#, c-format
msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
msgstr "E1075: ²»Ö§³ÖÃüÁî¿Õ¼ä£º%s"
-msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
-msgstr "E1076: ´Ë Vim ±àÒëʱûÓмÓÈ븡µãÊýÖ§³Ö"
-
#, c-format
msgid "E1077: Missing argument type for %s"
msgstr "E1077: %s ȱÉÙ²ÎÊýÀàÐÍ"
msgid "E1094: Import can only be used in a script"
msgstr "E1094: Ö»ÄÜÔڽű¾Öе¼Èë"
-msgid "E1095: Unreachable code after :return"
-msgstr "E1095: :return ºóÓв»¿É´ï´úÂë"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1095: Unreachable code after :%s"
+msgstr "E1095: :%s Óï¾äÖ®ºó´æÔÚÎÞ·¨Ö´ÐеĴúÂë"
msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
msgstr "E1096: ÔÚûÓзµ»ØÀàÐ͵ĺ¯ÊýÖзµ»ØÖµ"
msgstr "E1097: Ðв»ÍêÕû"
msgid "E1098: String, List or Blob required"
-msgstr "E1098: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»òÕß blob"
+msgstr "E1098: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò Blob"
#, c-format
msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
msgstr "E1105: ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª×Ö·û´®"
+#, fuzzy, c-format
msgid "E1106: One argument too many"
-msgstr "E1106: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
-
-#, c-format
-msgid "E1106: %d arguments too many"
-msgstr "E1106: %d ¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
+msgid_plural "E1106: %d arguments too many"
+msgstr[0] "E1106: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
+msgstr[1] "E1106: %d ¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
-msgstr "E1107: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢ÁÐ±í¡¢×Öµä»ò blob"
-
-#, c-format
-msgid "E1108: Item not found: %s"
-msgstr "E1108: δÕÒµ½Ï%s"
+msgstr "E1107: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢ÁÐ±í¡¢×Öµä»ò Blob"
#, c-format
msgid "E1109: List item %d is not a List"
msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
msgstr "E1113: ÖØµþ·¶Î§Îª 0x%lx"
-msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
-msgstr "E1114: Ö»Ö§³Ö 0x100 »ò¸ü¸ßµÄÖµ"
+#, fuzzy
+msgid "E1114: Only values of 0x80 and higher supported"
+msgstr "E1114: Ö»Ö§³Ö 0x80 »ò¸ü¸ßµÄÖµ"
msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
msgstr "E1115: \"assert_fails()\" µÚËĸö²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸öÕûÊý"
msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
msgstr "E1116: \"assert_fails()\" µÚÎå¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Ö·û´®"
-msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
-msgstr "E1117: ²»ÄܶÔǶÌ×µÄ :def ʹÓà !"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1117: Cannot use ! with nested %s"
+msgstr "E1117: ²»ÄÜÔÚǶÌ×µÄ %s ÖÐʹÓà !"
msgid "E1118: Cannot change locked list"
msgstr "E1118: ÎÞ·¨¸ü¸ÄËø¶¨µÄÁбí"
msgid "E1130: Cannot add to null list"
msgstr "E1130: ²»Äܼӵ½ null Áбí"
-msgid "E1131: Cannot add to null blob"
-msgstr "E1131: ²»Äܼӵ½ null blob"
+msgid "E1131: Cannot add to null Blob"
+msgstr "E1131: ²»Äܼӵ½ null Blob"
msgid "E1132: Missing function argument"
msgstr "E1132: ȱÉÙº¯Êý²ÎÊý"
msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
msgstr "E1136: <Cmd> Ó³É䱨ÐëºÍÏÂÒ»¸ö <Cmd> ¼ä¸ô <CR>"
-#, c-format
-msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
-msgstr "E1137: <Cmd> Ó³Éä²»Äܰüº¬ %s ¼ü"
-
msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
msgstr "E1138: ½«²¼¶ûÖµ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
msgstr "E1139: ×Öµä¼üºóȱÉÙÆ¥ÅäµÄÀ¨ºÅ"
-msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
-msgstr "E1140: :for ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸öÁбíÐòÁÐ"
+#, fuzzy
+msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists or tuples"
+msgstr "E1140: :for ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÔª×éµÄÐòÁÐ"
msgid "E1141: Indexable type required"
msgstr "E1141: ÐèÒª¿ÉË÷ÒýÀàÐÍ"
msgstr "E1183: ²»ÄܶԸ³Öµ²Ù×÷·ûʹÓ÷¶Î§£º%s"
msgid "E1184: Blob not set"
-msgstr "E1184: blob δÉèÖÃ"
+msgstr "E1184: Blob δÉèÖÃ"
msgid "E1185: Missing :redir END"
msgstr "E1185: ȱÉÙ :redir END"
msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
msgstr "E1189: ²»Äܽ« :legacy ÓÃÓÚ´ËÃüÁ%s"
+#, fuzzy, c-format
msgid "E1190: One argument too few"
-msgstr "E1190: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
-
-#, c-format
-msgid "E1190: %d arguments too few"
-msgstr "E1190: %d ¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+msgid_plural "E1190: %d arguments too few"
+msgstr[0] "E1190: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+msgstr[1] "E1190: %d ¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
#, c-format
msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
msgstr "E1202: '%s' ºó²»ÔÊÐíÓпոñ£º%s"
-#, c-format
-msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
-msgstr "E1203: µãÖ»ÄÜÓÃÓÚ×ֵ䣺%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1203: Dot not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E1203: ÔÚ %s ºó²»ÔÊÐí¼ÓµãºÅ: %s"
#, c-format
msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
msgstr "E1204: . ºó²»ÄܼÓÕûÊý: '\\%%%c'"
-# FIXME: impossible to reorder correctly!
-#, fuzzy
-#~ msgid "E1205: No white space allowed between option and"
-#~ msgstr "E1205: Ñ¡ÏîºÍÖ®¼ä²»ÔÊÐíÓпոñ"
+msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+msgstr "E1205: Ñ¡ÏîºÍÖ®¼ä²»ÔÊÐíÓпոñ"
#, c-format
msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
#, c-format
msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1221: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»ò blob"
+msgstr "E1221: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»ò Blob"
#, c-format
msgid "E1222: String or List required for argument %d"
msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
msgstr "E1224: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òÕûÊý»òÁбí"
-#, c-format
-msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
-msgstr "E1225: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò×Öµä"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1225: String, List, Tuple or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢ÁÐ±í¡¢Ôª×é»ò×Öµä"
#, c-format
msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1226: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí»ò blob"
+msgstr "E1226: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí»ò Blob"
#, c-format
msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
#, c-format
msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1228: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢×Öµä»ò blob"
+msgstr "E1228: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢×Öµä»ò Blob"
#, c-format
msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
msgstr "E1234: legacy ºóÃæ±ØÐë¸ú×ÅÃüÁî"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1235: Bool or Number required for argument %d"
+msgstr "E1235: ²ÎÊý %d ÐèÒª²¼¶ûÖµ»òÕûÊý"
+
#, c-format
msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
msgstr "E1236: ²»ÄÜʹÓà %s ±¾Éí£¬ËüÊǵ¼ÈëµÄ"
#, c-format
msgid "E1238: Blob required for argument %d"
-msgstr "E1238: ²ÎÊý %d ÐèÒª blob"
+msgstr "E1238: ²ÎÊý %d ÐèÒª Blob"
-#, c-format
-msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
-msgstr "E1239: ÎÞЧµÄ blob Öµ£º%d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1239: Invalid value for blob: 0x%lX"
+msgstr "E1239: blob µÄÖµÎÞЧ: 0x%lX"
msgid "E1240: Resulting text too long"
msgstr "E1240: µÃµ½µÄÎı¾¹ý³¤"
#, c-format
msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
-msgstr "E1250: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Ö·û´®¡¢×Öµä»ò blob"
+msgstr "E1250: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Ö·û´®¡¢×Öµä»ò Blob"
-#, c-format
-msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
-msgstr "E1251: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢blob »ò×Ö·û´®"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1251: List, Tuple, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢Ôª×é¡¢Blob »ò×Ö·û´®"
#, c-format
msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1252: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò blob"
+msgstr "E1252: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò Blob"
-#, c-format
-msgid "E1253: String expected for argument %d"
-msgstr "E1253: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1253: String, List, Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1253: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢ÁÐ±í¡¢Ôª×é»ò Blob"
msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
msgstr "E1254: ²»ÄÜÔÚ for Ñ»·ÖÐʹÓýű¾±äÁ¿"
msgstr "E1274: ûÓнű¾ÎļþÃû¿ÉÓÃÓÚÌæ»» \"<script>\""
msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
-msgstr "E1275: ->(expr) ÐèÒª×Ö·û´®»òÕߺ¯Êý"
+msgstr "E1275: ->(expr) ÐèÒª×Ö·û´®»òº¯Êý"
#, c-format
msgid "E1276: Illegal map mode string: '%s'"
msgid "E1290: substitute nesting too deep"
msgstr "E1290: Ìæ»»Ç¶ÌײãÊý¹ýÉî"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1291: Invalid argument: %ld"
+msgstr "E1291: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %ld"
+
+msgid "E1292: Command-line window is already open"
+msgstr "E1292: ÃüÁîÐд°¿ÚÒÑ´ò¿ª"
+
+msgid "E1293: Cannot use a negative id after adding a textprop with text"
+msgstr "E1293: Ìí¼Ó´øÎı¾µÄÎı¾ÊôÐÔºó²»ÄÜʹÓøº ID"
+
+msgid "E1294: Can only use text_align when column is zero"
+msgstr "E1294: ½öµ±ÁÐΪÁãʱ²ÅÄÜʹÓà text_align"
+
+msgid "E1295: Cannot specify both 'type' and 'types'"
+msgstr "E1295: ²»ÄÜͬʱָ¶¨ 'type' ºÍ 'types'"
+
+msgid "E1296: Can only use left padding when column is zero"
+msgstr "E1296: ½öµ±ÁÐΪÁãʱ²ÅÄÜʹÓÃ×óÌî³ä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1297: Non-NULL Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1297: ²ÎÊý %d ÐèÒª·Ç¿Õ×Öµä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1298: Non-NULL List required for argument %d"
+msgstr "E1298: ²ÎÊý %d ÐèÒª·Ç¿ÕÁбí"
+
+msgid "E1299: Window unexpectedly closed while searching for tags"
+msgstr "E1299: ËÑË÷±êǩʱ´°¿ÚÒâÍâ¹Ø±Õ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1300: Cannot use a partial with dictionary for :defer"
+msgstr "E1300: ²»ÄÜ¶Ô :defer ʹÓôø×ÖµäµÄ²¿·Öº¯Êý"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1301: String, Number, List, Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1301: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Êý×Ö¡¢ÁÐ±í¡¢Ôª×é»ò Blob"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1302: Script variable was deleted"
+msgstr "E1302: ½Å±¾±äÁ¿Òѱ»É¾³ý"
+
+#, c-format
+msgid "E1303: Custom list completion function does not return a List but a %s"
+msgstr "E1303: ×Ô¶¨ÒåÁÐ±í²¹È«º¯Êýδ·µ»ØÁÐ±í¶ø·µ»Ø %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1304: Cannot use type with this variable: %s"
+msgstr "E1304: ²»ÄܶԴ˱äÁ¿Ê¹ÓÃÀàÐÍ£º%s"
+
+msgid ""
+"E1305: Cannot use \"length\", \"end_col\" and \"end_lnum\" with \"text\""
+msgstr ""
+"E1305: ²»Äܽ« \"length\"¡¢\"end_col\" ºÍ \"end_lnum\" Óë \"text\" Ò»ÆðʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1306: Loop nesting too deep"
+msgstr "E1306: Ñ»·Ç¶Ì×¹ýÉî"
+
+#, c-format
+msgid "E1307: Argument %d: Trying to modify a const %s"
+msgstr "E1307: ²ÎÊý %d: ³¢ÊÔÐ޸ij£Á¿ %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1308: Cannot resize a window in another tab page"
+msgstr "E1308: ²»Äܵ÷ÕûÁíÒ»¸ö±êǩҳÖеĴ°¿Ú´óС"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1309: Cannot change mappings while listing"
+msgstr "E1309: Áгöʱ²»Äܸü¸ÄÓ³Éä"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1310: Cannot change menus while listing"
+msgstr "E1310: Áгöʱ²»Äܸü¸Ä²Ëµ¥"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1311: Cannot change user commands while listing"
+msgstr "E1311: Áгöʱ²»Äܸü¸ÄÓû§ÃüÁî"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1312: Not allowed to change the window layout in this autocmd"
+msgstr "E1312: ÔÚ´Ë×Ô¶¯ÃüÁîÖв»ÔÊÐí¸ü¸Ä´°¿Ú²¼¾Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E1313: Not allowed to add or remove entries (%s)"
+msgstr "E1313: ²»ÔÊÐíÌí¼Ó»òÒÆ³ýÌõÄ¿ (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1314: Class name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1314: ÀàÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1315: White space required after name: %s"
+msgstr "E1315: Ãû³ÆºóÐèÒª¿Õ°××Ö·û£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1316: Class can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1316: ÀàÖ»ÄÜÔÚ Vim9 ½Å±¾Öж¨Òå"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1317: Invalid object variable declaration: %s"
+msgstr "E1317: ÎÞЧµÄ¶ÔÏó±äÁ¿ÉùÃ÷£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1318: Not a valid command in a class: %s"
+msgstr "E1318: ÔÚÀàÖÐÎÞЧµÄÃüÁ%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1320: Using an Object as a Number"
+msgstr "E1320: ½«¶ÔÏó×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1322: Using an Object as a Float"
+msgstr "E1322: ½«¶ÔÏó×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1324: Using an Object as a String"
+msgstr "E1324: ½«¶ÔÏó×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1325: Method \"%s\" not found in class \"%s\""
+msgstr "E1325: ÔÚÀà \"%2$s\" ÖÐδÕÒµ½·½·¨ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1326: Variable \"%s\" not found in object \"%s\""
+msgstr "E1326: ÔÚ¶ÔÏó \"%2$s\" ÖÐδÕÒµ½±äÁ¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1327: Object required, found %s"
+msgstr "E1327: ÐèÒª¶ÔÏ󣬵«ÕÒµ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1328: Constructor default value must be v:none: %s"
+msgstr "E1328: ¹¹Ô캯ÊýµÄĬÈÏÖµ±ØÐëÊÇ v:none£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1329: Invalid class variable declaration: %s"
+msgstr "E1329: ÎÞЧµÄÀà±äÁ¿ÉùÃ÷£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1330: Invalid type used in variable declaration: %s"
+msgstr "E1330: ±äÁ¿ÉùÃ÷ÖÐʹÓÃÁËÎÞЧµÄÀàÐÍ£º%s"
+
+msgid ""
+"E1331: public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or "
+"\"const\""
+msgstr ""
+"E1331: public ºóÃæ±ØÐëÊÇ \"var\" »ò \"static\" »ò \"final\" »ò \"const\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1332: public variable name cannot start with underscore: %s"
+msgstr "E1332: ¹«¹²±äÁ¿Ãû²»ÄÜÒÔÏ»®Ïß¿ªÍ·£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1333: Cannot access protected variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1333: ²»ÄÜÔÚÀà \"%2$s\" ÖзÃÎÊÊܱ£»¤µÄ±äÁ¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1335: Variable \"%s\" in class \"%s\" is not writable"
+msgstr "E1335: Àà \"%2$s\" ÖеıäÁ¿ \"%1$s\" ²»¿Éд"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1337: Class variable \"%s\" not found in class \"%s\""
+msgstr "E1337: ÔÚÀà \"%2$s\" ÖÐδÕÒµ½Àà±äÁ¿ \"%1$s\""
+
+msgid ""
+"E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a "
+"negative id"
+msgstr "E1339: ʹÓøº ID µÄÎı¾ÊôÐÔºó²»ÄÜÌí¼Ó´øÎı¾µÄÎı¾ÊôÐÔ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1340: Argument already declared in the class: %s"
+msgstr "E1340: ²ÎÊýÒÑÔÚÀàÖÐÉùÃ÷£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1341: Variable already declared in the class: %s"
+msgstr "E1341: ±äÁ¿ÒÑÔÚÀàÖÐÉùÃ÷£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1342: Interface can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1342: ½Ó¿ÚÖ»ÄÜÔÚ Vim9 ½Å±¾Öж¨Òå"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1343: Interface name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1343: ½Ó¿ÚÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1344: Cannot initialize a variable in an interface"
+msgstr "E1344: ²»ÄÜÔÚ½Ó¿ÚÖгõʼ»¯±äÁ¿"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1345: Not a valid command in an interface: %s"
+msgstr "E1345: ÔÚ½Ó¿ÚÖÐÎÞЧµÄÃüÁ%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1346: Interface name not found: %s"
+msgstr "E1346: δÕÒµ½½Ó¿ÚÃû£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1347: Not a valid interface: %s"
+msgstr "E1347: ÎÞЧµÄ½Ó¿Ú£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1348: Variable \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1348: ½Ó¿Ú \"%2$s\" µÄ±äÁ¿ \"%1$s\" δʵÏÖ"
+
+#, c-format
+msgid "E1349: Method \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1349: ½Ó¿Ú \"%2$s\" µÄ·½·¨ \"%1$s\" δʵÏÖ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1350: Duplicate \"implements\""
+msgstr "E1350: ÖØ¸´µÄ \"implements\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1351: Duplicate interface after \"implements\": %s"
+msgstr "E1351: \"implements\" ºóÓÐÖØ¸´µÄ½Ó¿Ú£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1352: Duplicate \"extends\""
+msgstr "E1352: ÖØ¸´µÄ \"extends\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1353: Class name not found: %s"
+msgstr "E1353: ÕÒ²»µ½ÀàÃû£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1354: Cannot extend %s"
+msgstr "E1354: ²»ÄÜÀ©Õ¹ %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1355: Duplicate function: %s"
+msgstr "E1355: ÖØ¸´µÄº¯Êý£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1356: \"super\" must be followed by a dot"
+msgstr "E1356: \"super\" ºóÃæ±ØÐë¸úÒ»¸öµã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1357: Using \"super\" not in a class method"
+msgstr "E1357: ²»ÔÚÀà·½·¨ÖÐʹÓà \"super\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1358: Using \"super\" not in a child class"
+msgstr "E1358: ²»ÔÚ×ÓÀàÖÐʹÓà \"super\""
+
+msgid "E1359: Cannot define a \"new\" method in an abstract class"
+msgstr "E1359: ²»ÄÜÔÚ³éÏóÀàÖж¨Òå \"new\" ·½·¨"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1360: Using a null object"
+msgstr "E1360: ʹÓÿնÔÏó"
+
+msgid "E1361: Cannot use color \"none\", did you mean \"NONE\"?"
+msgstr "E1361: ²»ÄÜʹÓÃÑÕÉ« \"none\"£¬ÄãµÄÒâ˼ÊÇ \"NONE\" Âð£¿"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1362: Cannot use a non-null object"
+msgstr "E1362: ²»ÄÜʹÓ÷ǿնÔÏó"
+
+msgid "E1363: Incomplete type"
+msgstr "E1363: ²»ÍêÕûµÄÀàÐÍ"
+
+msgid "E1364: Warning: Pointer block corrupted"
+msgstr "E1364: ¾¯¸æ£ºÖ¸Õë¿éÒÑËð»µ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1365: Cannot use a return type with the \"new\" method"
+msgstr "E1365: ²»ÄÜ¶Ô \"new\" ·½·¨Ê¹Ó÷µ»ØÀàÐÍ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1366: Cannot access protected method: %s"
+msgstr "E1366: ²»ÄÜ·ÃÎÊÊܱ£»¤µÄ·½·¨£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1367: Access level of variable \"%s\" of interface \"%s\" is different"
+msgstr "E1367: ½Ó¿Ú \"%s\" µÄ±äÁ¿ \"%s\" µÄ·ÃÎʼ¶±ð²»Í¬"
+
+msgid ""
+"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or "
+"\"const\""
+msgstr "E1368: Static ºóÃæ±ØÐëÊÇ \"var\" »ò \"def\" »ò \"final\" »ò \"const\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1369: Duplicate variable: %s"
+msgstr "E1369: ÖØ¸´µÄ±äÁ¿£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1370: Cannot define a \"new\" method as static"
+msgstr "E1370: ²»Äܽ« \"new\" ·½·¨¶¨ÒåΪ¾²Ì¬"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\""
+msgstr "E1371: Abstract ºóÃæ±ØÐëÊÇ \"def\""
+
+#, c-format
+msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class"
+msgstr "E1372: ²»ÄÜÔÚ¾ßÌåÀàÖж¨Òå³éÏó·½·¨ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1373: Abstract method \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1373: ³éÏó·½·¨ \"%s\" δʵÏÖ"
+
+#, c-format
+msgid "E1374: Class variable \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
+msgstr "E1374: Àà±äÁ¿ \"%s\" ½öÔÚÀà \"%s\" ÄÚ²¿¿É·ÃÎÊ"
+
+#, c-format
+msgid "E1375: Class variable \"%s\" accessible only using class \"%s\""
+msgstr "E1375: Àà±äÁ¿ \"%s\" ½öʹÓÃÀà \"%s\" ¿É·ÃÎÊ"
+
+#, c-format
+msgid "E1376: Object variable \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
+msgstr "E1376: ¶ÔÏó±äÁ¿ \"%s\" ½öʹÓÃÀà \"%s\" µÄ¶ÔÏó¿É·ÃÎÊ"
+
+#, c-format
+msgid "E1377: Access level of method \"%s\" is different in class \"%s\""
+msgstr "E1377: Àà \"%s\" Öз½·¨ \"%s\" µÄ·ÃÎʼ¶±ð²»Í¬"
+
+msgid "E1378: Static member not supported in an interface"
+msgstr "E1378: ½Ó¿ÚÖв»Ö§³Ö¾²Ì¬³ÉÔ±"
+
+msgid "E1379: Protected variable not supported in an interface"
+msgstr "E1379: ½Ó¿ÚÖв»Ö§³ÖÊܱ£»¤µÄ±äÁ¿"
+
+msgid "E1380: Protected method not supported in an interface"
+msgstr "E1380: ½Ó¿ÚÖв»Ö§³ÖÊܱ£»¤µÄ·½·¨"
+
+msgid "E1381: Interface cannot use \"implements\""
+msgstr "E1381: ½Ó¿Ú²»ÄÜʹÓà \"implements\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1382: Variable \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1382: ±äÁ¿ \"%s\"£ºÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1383: Method \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1383: ·½·¨ \"%s\"£ºÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1384: Class method \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
+msgstr "E1384: Àà·½·¨ \"%s\" ½öÔÚÀà \"%s\" ÄÚ²¿¿É·ÃÎÊ"
+
+#, c-format
+msgid "E1385: Class method \"%s\" accessible only using class \"%s\""
+msgstr "E1385: Àà·½·¨ \"%s\" ½öʹÓÃÀà \"%s\" ¿É·ÃÎÊ"
+
+#, c-format
+msgid "E1386: Object method \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
+msgstr "E1386: ¶ÔÏó·½·¨ \"%s\" ½öʹÓÃÀà \"%s\" µÄ¶ÔÏó¿É·ÃÎÊ"
+
+msgid "E1387: public variable not supported in an interface"
+msgstr "E1387: ½Ó¿ÚÖв»Ö§³Ö¹«¹²±äÁ¿"
+
+msgid "E1388: public keyword not supported for a method"
+msgstr "E1388: ·½·¨²»Ö§³Ö public ¹Ø¼ü×Ö"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1389: Missing name after implements"
+msgstr "E1389: implements ºóȱÉÙÃû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" "
+"method"
+msgstr "E1390: ³ýÁË \"new\" ·½·¨Íâ²»ÄÜʹÓöÔÏó±äÁ¿ \"this.%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1391: ²»ÄÜÔÚÀà \"%2$s\" ÖУ¨½â£©Ëø±äÁ¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1392: Cannot (un)lock class variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1392: ²»ÄÜÔÚÀà \"%2$s\" ÖУ¨½â£©ËøÀà±äÁ¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1393: Type can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1393: ÀàÐÍÖ»ÄÜÔÚ Vim9 ½Å±¾Öж¨Òå"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1394: ÀàÐÍÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1395: Using a null class"
+msgstr "E1395: ʹÓÃÁËÒ»¸ö¿ÕÀà"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists"
+msgstr "E1396: ÀàÐͱðÃû \"%s\" ÒÑ´æÔÚ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1397: Missing type alias name"
+msgstr "E1397: ȱÉÙÀàÐͱðÃûµÄÃû³Æ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1398: Missing type alias type"
+msgstr "E1398: ȱÉÙÀàÐͱðÃûµÄÀàÐÍ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1399: Type can only be used in a script"
+msgstr "E1399: ÀàÐÍÖ»ÄÜÔڽű¾ÖÐʹÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1403: ÀàÐͱðÃû \"%s\" ²»ÄÜ×÷ΪֵʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1404: Abstract cannot be used in an interface"
+msgstr "E1404: ²»ÄÜÔÚ½Ó¿ÚÖÐʹÓà abstract"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1405: Àà \"%s\" ²»ÄÜ×÷ΪֵʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value"
+msgstr "E1407: ²»Äܽ«ÀàÐͱðÃûÓÃ×÷±äÁ¿»òÖµ"
+
+msgid "E1408: Final variable not supported in an interface"
+msgstr "E1408: ½Ó¿ÚÖв»Ö§³Ö final ±äÁ¿"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1409: ²»Äܸü¸ÄÀà \"%2$s\" ÖеÄÖ»¶Á±äÁ¿ \"%1$s\""
+
+msgid "E1410: Const variable not supported in an interface"
+msgstr "E1410: ½Ó¿ÚÖв»Ö§³Ö Const ±äÁ¿"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1411: Missing dot after object \"%s\""
+msgstr "E1411: ¶ÔÏó \"%s\" ºóȱÉÙµãºÅ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1412: Builtin object method \"%s\" not supported"
+msgstr "E1412: ²»Ö§³ÖÄÚÖöÔÏó·½·¨ \"%s\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1413: Builtin class method not supported"
+msgstr "E1413: ²»Ö§³ÖÄÚÖÃÀà·½·¨"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1414: Enum can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1414: ö¾ÙÖ»ÄÜÔÚ Vim9 ½Å±¾Öж¨Òå"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1415: Enum name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1415: ö¾ÙÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1416: Enum cannot extend a class or enum"
+msgstr "E1416: ö¾Ù²»ÄÜÀ©Õ¹Àà»òÆäËûö¾Ù"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1417: Abstract cannot be used in an Enum"
+msgstr "E1417: ²»ÄÜÔÚö¾ÙÖÐʹÓà abstract"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1418: Invalid enum value declaration: %s"
+msgstr "E1418: ÎÞЧµÄö¾ÙÖµÉùÃ÷£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1419: Not a valid command in an Enum: %s"
+msgstr "E1419: ÔÚö¾ÙÖÐÎÞЧµÄÃüÁ%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1420: Missing :endenum"
+msgstr "E1420: ȱÉÙ :endenum"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1421: Enum \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1421: ö¾Ù \"%s\" ²»ÄÜ×÷ΪֵʹÓÃ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1422: Enum value \"%s\" not found in enum \"%s\""
+msgstr "E1422: ÔÚö¾Ù \"%s\" ÖÐδÕÒµ½Ã¶¾ÙÖµ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1423: Enum value \"%s.%s\" cannot be modified"
+msgstr "E1423: ö¾ÙÖµ \"%s.%s\" ²»Äܱ»ÐÞ¸Ä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1424: Using an Enum \"%s\" as a Number"
+msgstr "E1424: ½«Ã¶¾Ù \"%s\" ×÷ΪÕûÊýʹÓÃ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1425: Using an Enum \"%s\" as a String"
+msgstr "E1425: ½«Ã¶¾Ù \"%s\" ×÷Ϊ×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E1426: Enum \"%s\" ordinal value cannot be modified"
+msgstr "E1426: ö¾Ù \"%s\" µÄÐòÊýÖµ²»Äܱ»ÐÞ¸Ä"
+
+#, c-format
+msgid "E1427: Enum \"%s\" name cannot be modified"
+msgstr "E1427: ö¾Ù \"%s\" µÄÃû³Æ²»Äܱ»ÐÞ¸Ä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1428: Duplicate enum value: %s"
+msgstr "E1428: ÖØ¸´µÄö¾ÙÖµ£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1429: Class can only be used in a script"
+msgstr "E1429: ÀàÖ»ÄÜÔڽű¾ÖÐʹÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E1430: Uninitialized object variable '%s' referenced"
+msgstr "E1430: ÒýÓÃÁËδ³õʼ»¯µÄ¶ÔÏó±äÁ¿ '%s'"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1431: Abstract method \"%s\" in class \"%s\" cannot be accessed directly"
+msgstr "E1431: ²»ÄÜÖ±½Ó·ÃÎÊÀà \"%2$s\" ÖеijéÏó·½·¨ \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1432: Overriding generic method \"%s\" in class \"%s\" with a concrete "
+"method"
+msgstr "E1432: ÓþßÌå·½·¨ÖØÐ´Àà \"%2$s\" ÖеķºÐÍ·½·¨ \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1433: Overriding concrete method \"%s\" in class \"%s\" with a generic "
+"method"
+msgstr "E1433: Ó÷ºÐÍ·½·¨ÖØÐ´Àà \"%2$s\" ÖеľßÌå·½·¨ \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1434: Mismatched number of type variables for generic method \"%s\" in "
+"class \"%s\""
+msgstr "E1434: Àà \"%2$s\" ÖзºÐÍ·½·¨ \"%1$s\" µÄÀàÐͱäÁ¿ÊýÁ¿²»Æ¥Åä"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1435: Enum can only be used in a script"
+msgstr "E1435: ö¾ÙÖ»ÄÜÔڽű¾ÖÐʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1436: Interface can only be used in a script"
+msgstr "E1436: ½Ó¿ÚÖ»ÄÜÔڽű¾ÖÐʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1437: Can only compare Object with Object"
+msgstr "E1437: Ö»ÄܱȽ϶ÔÏóÓë¶ÔÏó"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
+msgstr "E1500: ²»ÄÜ»ìºÏʹÓÃλÖòÎÊýºÍ·ÇλÖòÎÊý£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1501: format argument %d unused in $-style format: %s"
+msgstr "E1501: ¸ñʽ²ÎÊý %d ÔÚ $-·ç¸ñ¸ñʽÖÐδʹÓãº%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1502: Positional argument %d used as field width reused as different type: "
+"%s/%s"
+msgstr "E1502: ×÷Ϊ×ֶοí¶ÈµÄλÖòÎÊý %d ±»Öظ´ÓÃ×÷²»Í¬ÀàÐÍ£º%s/%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1503: Positional argument %d out of bounds: %s"
+msgstr "E1503: λÖòÎÊý %d Ô½½ç£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1504: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s"
+msgstr "E1504: λÖòÎÊý %d µÄÀàÐÍʹÓò»Ò»Ö£º%s/%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1505: Invalid format specifier: %s"
+msgstr "E1505: ÎÞЧµÄ¸ñʽ˵Ã÷·û£º%s"
+
+msgid "E1506: Buffer too small to copy xattr value or key"
+msgstr "E1506: »º³åÇøÌ«Ð¡£¬ÎÞ·¨¸´ÖÆÀ©Õ¹ÊôÐÔÖµ»ò¼ü"
+
+msgid ""
+"E1508: Size of the extended attribute value is larger than the maximum size "
+"allowed"
+msgstr "E1508: À©Õ¹ÊôÐÔÖµµÄ´óС³¬¹ýÔÊÐíµÄ×î´ó´óС"
+
+msgid "E1509: Error occurred when reading or writing extended attribute"
+msgstr "E1509: ¶ÁдÀ©Õ¹ÊôÐÔʱ·¢Éú´íÎó"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1510: Value too large: %s"
+msgstr "E1510: ֵ̫´ó£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1511: Wrong number of characters for field \"%s\""
+msgstr "E1511: ×Ö¶Î \"%s\" µÄ×Ö·ûÊý´íÎó"
+
+#, c-format
+msgid "E1512: Wrong character width for field \"%s\""
+msgstr "E1512: ×Ö¶Î \"%s\" µÄ×Ö·û¿í¶È´íÎó"
+
+msgid "E1513: Cannot switch buffer. 'winfixbuf' is enabled"
+msgstr "E1513: ²»ÄÜÇл»»º³åÇø£¬'winfixbuf' ÒÑÆôÓÃ"
+
+msgid "E1514: 'findfunc' did not return a List type"
+msgstr "E1514: 'findfunc' δ·µ»ØÁбíÀàÐÍ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1515: Unable to convert from '%s' encoding"
+msgstr "E1515: ÎÞ·¨´Ó '%s' ±àÂëת»»"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1516: Unable to convert to '%s' encoding"
+msgstr "E1516: ÎÞ·¨×ª»»µ½ '%s' ±àÂë"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1517: Can only compare Tuple with Tuple"
+msgstr "E1517: Ö»ÄܱȽÏÔª×éÓëÔª×é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1518: Invalid operation for Tuple"
+msgstr "E1518: ¶ÔÔª×éµÄÎÞЧ²Ù×÷"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1519: Tuple index out of range: %ld"
+msgstr "E1519: Ôª×éË÷Òý³¬³ö·¶Î§£º%ld"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1520: Using a Tuple as a Number"
+msgstr "E1520: ½«Ôª×é×÷ΪÊý×ÖʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1521: Using a Tuple as a Float"
+msgstr "E1521: ½«Ôª×é×÷Ϊ¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1522: Using a Tuple as a String"
+msgstr "E1522: ½«Ôª×é×÷Ϊ×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1523: String, List, Tuple or Blob required"
+msgstr "E1523: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢ÁÐ±í¡¢Ôª×é»ò Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1524: Cannot use a tuple with function %s"
+msgstr "E1524: ²»ÄÜÔÚº¯Êý %s ÖÐʹÓÃÔª×é"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1525: Argument of %s must be a List, Tuple, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1525: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢Ôª×é¡¢×Ö·û´®¡¢×Öµä»ò Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1526: Missing end of Tuple ')': %s"
+msgstr "E1526: Ôª×éȱÉÙ½áÊø·û ')'£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1527: Missing comma in Tuple: %s"
+msgstr "E1527: Ôª×éÖÐȱÉÙ¶ººÅ£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1528: List or Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1528: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢Ôª×é»ò Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1529: List or Tuple required for argument %d"
+msgstr "E1529: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí»òÔª×é"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1530: List or Tuple or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1530: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢Ôª×é»ò×Öµä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1531: Argument of %s must be a List, Tuple, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1531: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢Ôª×é¡¢×Öµä»ò Blob"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1532: Cannot modify a tuple"
+msgstr "E1532: ²»ÄÜÐÞ¸ÄÔª×é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1533: Cannot slice a tuple"
+msgstr "E1533: ²»ÄܶÔÔª×éÇÐÆ¬"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1534: Tuple required for argument %d"
+msgstr "E1534: ²ÎÊý %d ÐèÒªÔª×é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1535: List or Tuple required"
+msgstr "E1535: ÐèÒªÁбí»òÔª×é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1536: Tuple required"
+msgstr "E1536: ÐèÒªÔª×é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1537: Less targets than Tuple items"
+msgstr "E1537: Ä¿±ê±ÈÔª×éÏîÉÙ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1538: More targets than Tuple items"
+msgstr "E1538: Ä¿±ê±ÈÔª×éÏî¶à"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1539: Variadic tuple must end with a list type: %s"
+msgstr "E1539: ¿É±äÔª×鱨ÐëÒÔÁбíÀàÐͽáβ£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1540: Cannot use a variadic tuple in concatenation"
+msgstr "E1540: ²»ÄÜÔÚÁ¬½ÓÖÐʹÓÿɱäÔª×é"
+
+msgid "E1541: Value too large, max Unicode codepoint is U+10FFFF"
+msgstr "E1541: ֵ̫´ó£¬Unicode Âëµã×î´óÖµÊÇ U+10FFFF"
+
+msgid "E1542: Cannot have a negative or zero number of quickfix/location lists"
+msgstr "E1542: ²»ÄÜÓиºÊý»òÁã¸ö quickfix/λÖÃÁбí"
+
+msgid "E1543: Cannot have more than a hundred quickfix/location lists"
+msgstr "E1543: ²»Äܳ¬¹ýÒ»°Ù¸ö quickfix/λÖÃÁбí"
+
+msgid "E1544: Failed resizing the quickfix/location list stack"
+msgstr "E1544: µ÷Õû quickfix/λÖÃÁбíÕ»´óСʧ°Ü"
+
+msgid "E1545: Quickfix list stack unavailable"
+msgstr "E1545: Quickfix ÁбíÕ»²»¿ÉÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1546: Cannot switch to a closing buffer"
+msgstr "E1546: ²»ÄÜÇл»µ½ÕýÔڹرյĻº³åÇø"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1547: This version of Vim does support :redrawtabpanel"
+msgstr "E1547: ´Ë°æ±¾µÄ Vim Ö§³Ö :redrawtabpanel"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1548: Wayland connection is unavailable"
+msgstr "E1548: Wayland Á¬½Ó²»¿ÉÓÃ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1549: Cannot have more than %d diff anchors"
+msgstr "E1549: ²»ÄÜÓг¬¹ý %d ¸ö²îÒìêµã"
+
+msgid "E1550: Failed to find all diff anchors"
+msgstr "E1550: δÄÜÕÒµ½ËùÓвîÒìêµã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1551: Cannot open a popup window to a closing buffer"
+msgstr "E1551: ²»ÄÜΪÕýÔڹرյĻº³åÇø´ò¿ªµ¯³ö´°¿Ú"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1552: Type variable name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1552: ÀàÐͱäÁ¿Ãû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1553: Missing comma after type in generic function: %s"
+msgstr "E1553: ·ºÐͺ¯ÊýÖÐÀàÐͺóȱÉÙ¶ººÅ£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1554: Missing '>' in generic function: %s"
+msgstr "E1554: ·ºÐͺ¯ÊýÖÐȱÉÙ '>'£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1555: Empty type list specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1555: Ϊ·ºÐͺ¯Êý '%s' Ö¸¶¨ÁË¿ÕÀàÐÍÁбí"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1556: Too many types specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1556: Ϊ·ºÐͺ¯Êý '%s' Ö¸¶¨ÁËÌ«¶àÀàÐÍ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1557: Not enough types specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1557: Ϊ·ºÐͺ¯Êý '%s' Ö¸¶¨µÄÀàÐͲ»×ã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1558: Unknown generic function: %s"
+msgstr "E1558: δ֪µÄ·ºÐͺ¯Êý£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1559: Type arguments missing for generic function '%s'"
+msgstr "E1559: ·ºÐͺ¯Êý '%s' ȱÉÙÀàÐͲÎÊý"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1560: Not a generic function: %s"
+msgstr "E1560: ²»ÊÇ·ºÐͺ¯Êý£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1561: Duplicate type variable name: %s"
+msgstr "E1561: ÖØ¸´µÄÀàÐͱäÁ¿Ãû£º%s"
+
+msgid "E1562: Diff anchors cannot be used with hidden diff windows"
+msgstr "E1562: ²îÒìêµã²»ÄÜÓëÒþ²ØµÄ²îÒì´°¿ÚÒ»ÆðʹÓÃ"
+
+msgid "E1563: Socket path is too big"
+msgstr "E1563: Socket ·¾¶Ì«´ó"
+
+msgid "E1564: Socket name cannot have slashes in it without being a path"
+msgstr "E1564: Socket Ãû³Æ²»Äܰüº¬Ð±¸Ü£¬³ý·ÇËüÊÇ·¾¶"
+
+msgid "E1565: Socket server is not online, call remote_startserver() first"
+msgstr "E1565: Socket ·þÎñÆ÷²»ÔÚÏߣ¬ÇëÏȵ÷Óà remote_startserver()"
+
+#, c-format
+msgid "E1566: Failed connecting to socket %s: %s"
+msgstr "E1566: Á¬½Óµ½ socket %s ʧ°Ü£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1567: Cannot start socket server, socket path is unavailable"
+msgstr "E1567: ÎÞ·¨Æô¶¯ socket ·þÎñÆ÷£¬socket ·¾¶²»¿ÉÓÃ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1568: OSC command response timed out: %.*s"
+msgstr "E1568: OSC ÃüÁîÏìÓ¦³¬Ê±£º%.*s"
+
+msgid "E1569: Cannot use listener_add in a listener callback"
+msgstr "E1569: ²»ÄÜÔÚ¼àÌýÆ÷»Øµ÷ÖÐʹÓà listener_add"
+
+msgid "E1570: Cannot use redraw_listener_add in a redraw listener callback"
+msgstr "E1570: ²»ÄÜÔÚÖØ»æ¼àÌýÆ÷»Øµ÷ÖÐʹÓà redraw_listener_add"
+
+msgid "E1571: Must specify at least one callback for redraw_listener_add"
+msgstr "E1571: ±ØÐëΪ redraw_listener_add Ö¸¶¨ÖÁÉÙÒ»¸ö»Øµ÷"
+
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--»º³åÇøÎÞÄÚÈÝ--"
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#, fuzzy
+msgid "long int"
+msgstr "long int"
+
+#, fuzzy
+msgid "long long int"
+msgstr "long long int"
+
+msgid "unsigned int"
+msgstr "unsigned int"
+
+msgid "unsigned long int"
+msgstr "unsigned long int"
+
+msgid "unsigned long long int"
+msgstr "unsigned long long int"
+
+msgid "pointer"
+msgstr "pointer"
+
+msgid "percent"
+msgstr "percent"
+
+msgid "char"
+msgstr "char"
+
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+msgid "float"
+msgstr "float"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·£¬ÔÙ´Ó½áβ¼ÌÐø²éÕÒ"
#, c-format
msgid "index must be int or slice, not %s"
-msgstr "Ë÷Òý±ØÐëÊÇÕûÊý»òÕßÇÐÆ¬£¬²»ÊÇ %s"
+msgstr "Ë÷Òý±ØÐëÊÇ int »ò slice£¬²»ÊÇ %s"
#, c-format
msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
-msgstr "Ô¤ÆÚ str »òÕß unicode ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ str »ò unicode ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
#, c-format
msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
-msgstr "Ô¤ÆÚ bytes »òÕß str ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ bytes »ò str ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
-msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý¡¢³¤ÕûÊý»òÕßÖ§³Öת»»µ½³¤ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý¡¢³¤ÕûÊý»òÖ§³Öת»»µ½³¤ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
-msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý»òÕßÖ§³Öת»»µ½ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý»òÖ§³Öת»»µ½ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
msgid "value is too large to fit into C int type"
msgstr "ֵ̫´ó£¬²»ÄÜ·ÅÈë C ÕûÐÍÖÐ"
msgid "cannot modify fixed list"
msgstr "²»ÄÜÐ޸Ĺ̶¨Áбí"
+#, fuzzy
+msgid "tuple constructor does not accept keyword arguments"
+msgstr "Ôª×é¹¹ÔìÆ÷²»½ÓÊܹؼü×Ö²ÎÊý"
+
+#, fuzzy
+msgid "tuple index out of range"
+msgstr "Ôª×éË÷Òý³¬³ö·¶Î§"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot delete vim.Tuple attributes"
+msgstr "²»ÄÜɾ³ý vim.Tuple µÄÊôÐÔ"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify fixed tuple"
+msgstr "²»ÄÜÐ޸Ĺ̶¨Ôª×é"
+
#, c-format
msgid "unnamed function %s does not exist"
msgstr "ÄäÃûº¯Êý %s ²»´æÔÚ"
msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
msgstr "µ±Ä£Ê½°üº¬´óд×Ö·ûʱ£¬¸²¸Ç 'ignorecase'"
+msgid "maximum number for the search count feature"
+msgstr "ËÑË÷¼ÆÊý¹¦ÄܵÄ×î´óÊýÖµ"
+
msgid "what method to use for changing case of letters"
msgstr "ÓÃʲô·½·¨À´¸Ä±ä×ÖĸµÄ´óСд"
"how to handle case when searching in tags files:\n"
"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
msgstr ""
-"ÔÚ±êÇ©ÎļþÖÐËÑË÷ÈçºÎ´¦Àí´óСд: \"followic\" ¸úËæ 'ignorecase', \"ignore\" »ò"
-"Õß \"match\""
+"ÔÚ±êÇ©ÎļþÖÐËÑË÷ÈçºÎ´¦Àí´óСд:\n"
+"\"followic\" ¸úËæ 'ignorecase', \"ignore\" »ò \"match\""
msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
msgstr "±êÇ©ÎļþÀïµÄÎļþÃûÊÇÏà¶ÔÓÚ±êÇ©ÎļþµÄ·¾¶"
msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
msgstr "°´ CTRL-U ºÍ CTRL-D ¹ö¶¯µÄÐÐÊý"
+msgid "scroll by screen line"
+msgstr "°´ÆÁÄ»Ðйö¶¯"
+
msgid "number of screen lines to show around the cursor"
msgstr "ÔÚ¹â±êÖÜΧÏÔʾµÄÆÁÄ»ÐÐÊý"
"°üº¬ \"lastline\" À´ÏÔʾ×îºóÒ»ÐУ¬¼´Ê¹ËüÏÔʾ²»ÏÂ\n"
"°üº¬ \"uhex\" ÒÔÊ®Áù½øÖÆÏÔʾ²»¿É´òÓ¡×Ö·û"
-msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
-msgstr "ÓÃÓÚ״̬ÐС¢ÕÛµþºÍÌî³äÐеÄ×Ö·û"
+msgid ""
+"characters to use for the status line, folds, diffs,\n"
+"buffer text, filler lines and truncation in the completion menu"
+msgstr ""
+"ÓÃÓÚ״̬ÐС¢ÕÛµþ¡¢²îÒìÏÔʾ¡¢»º³åÇøÎı¾¡¢Ìî³äÐÐÒÔ¼°\n"
+"²¹È«²Ëµ¥½Ø¶ÏµÄ×Ö·û"
msgid "number of lines used for the command-line"
msgstr "ÓÃÓÚÃüÁîÐеÄÐÐÊý"
msgid "number of columns to use for the line number"
msgstr "ÓÃÓÚÐкŵÄÁÐÊý"
+msgid "maximum number of quickfix lists that can be stored in history"
+msgstr "¿É´æ´¢ÓÚÀúÊ·¼Ç¼ÖеĿìËÙÐÞ¸´Áбí×î´óÊýÁ¿"
+
+msgid "maximum number of location lists that can be stored in history"
+msgstr "¿É´æ´¢ÓÚÀúÊ·¼Ç¼ÖеÄλÖÃÁбí×î´óÊýÁ¿"
+
msgid "controls whether concealable text is hidden"
msgstr "¿ØÖÆÊÇ·ñÒþ²Ø¿ÉÒþ²ØÎı¾"
msgstr "Óï·¨¡¢¸ßÁÁºÍƴд"
msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
-msgstr "\"dark\" »òÕß \"light\"£»±³¾°É«ÁÁ¶È"
+msgstr "\"dark\" »ò \"light\"£»±³¾°É«ÁÁ¶È"
msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
msgstr "ÎļþÀàÐÍ; ÔÚÉèÖÃʱ´¥·¢ FileType ʼþ"
msgstr "µ±Ìí¼Ó/ɾ³ý´°¿Úʱ£¬Ê¹ËùÓд°¿ÚµÄ´óСÏàͬ"
msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
-msgstr "'equalalways' µÄ¹¤×÷·½Ïò£º\"ver\", \"hor\" »òÕß \"both\""
+msgstr "'equalalways' µÄ¹¤×÷·½Ïò£º\"ver\", \"hor\" »ò \"both\""
msgid "minimal number of lines used for the current window"
msgstr "µ±Ç°´°¿ÚµÄ×îСÐÐÊý"
msgid "minimal number of lines used for any window"
msgstr "Èκδ°¿ÚµÄ×îСÐÐÊý"
+msgid "keep window focused on a single buffer"
+msgstr "±£³Ö´°¿Ú½ö¾Û½¹ÓÚµ¥¸ö»º³åÇø"
+
msgid "keep the height of the window"
msgstr "±£³Ö´°¿ÚµÄ¸ß¶È"
msgid "a new window is put below the current one"
msgstr "д°¿Ú·ÅÔÚµ±Ç°´°¿ÚµÄÏÂÃæ"
+msgid "determines scroll behavior for split windows"
+msgstr "ÉèÖ÷ָ¿ÚµÄ¹ö¶¯·½Ê½"
+
msgid "a new window is put right of the current one"
msgstr "д°¿Ú·ÅÔÚµ±Ç°´°¿ÚµÄÓÒ±ß"
msgstr "¶à¸ö±êǩҳ"
msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
-msgstr "0, 1 »ò 2; ºÎʱʹÓñêǩҳÐÐ"
+msgstr "0¡¢1 »ò 2; ºÎʱʹÓñêǩҳÐÐ"
+
+msgid "behaviour when closing tab pages: left, uselast or empty"
+msgstr "¹Ø±Õ±êǩҳʱµÄÐÐΪ£ºleft¡¢uselast »ò empty"
msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
msgstr "-p ºÍ \"tab all\" ´ò¿ªµÄ×î´ó±êǩҳÊý"
msgid "terminal that requires extra redrawing"
msgstr "ÖÕ¶ËÐèÒª¶îÍâµÄÖØ»æ"
+msgid "what keyboard protocol to use for which terminal"
+msgstr "¸÷ÖÕ¶ËӦʹÓõļüÅÌÐÒé"
+
msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
msgstr "ʶ±ðÔÚ²åÈëģʽÏÂÒÔ <Esc> ¿ªÍ·µÄ¼ü"
msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
msgstr "Í˳ö Vim ʱ»Ö¸´ÆÁÄ»ÄÚÈÝ"
+msgid "timeout used for terminal OSC responses"
+msgstr "ÖÕ¶Ë OSC ÏìÓ¦µÄ³¬Ê±Ê±¼ä"
+
msgid "using the mouse"
msgstr "ʹÓÃÊó±ê"
msgid "room (in pixels) left above/below the window"
msgstr "´°¿ÚÉÏ·½/Ï·½µÄ¿Õ¼ä£¨ÒÔÏñËØÎªµ¥Î»£©"
-msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"list of ASCII characters that can be combined into complex\n"
+"shapes"
msgstr "¿ÉÒÔ×éºÏ³É¸´ÔÓÐÎ×´µÄ ASCII ×Ö·ûÁбí"
msgid "options for text rendering"
msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
msgstr "¶ÔÍⲿÃüÁîµÄ I/O ʹÓÃαÖÕ¶Ë"
+#, fuzzy
msgid ""
-"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
-"browser"
+"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for\n"
+"the file browser"
msgstr "\"last\", \"buffer\" »ò \"current\"; Îļþä¯ÀÀÆ÷ʹÓÃÄĸöĿ¼"
msgid "language to be used for the menus"
msgid "use balloon evaluation in the GUI"
msgstr "ÔÚ GUI ÖÐʹÓÃÆøÅÝÇóÖµ"
-msgid "use balloon evaluation in the terminal"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"use balloon evaluation in the terminal"
msgstr "ÔÚÖÕ¶ËÖÐʹÓÃÆøÅÝÇóÖµ"
msgid "expression to show in balloon eval"
msgid "list of flags to make messages shorter"
msgstr "ʹÏûÏ¢¸ü¶ÌµÄ±êÖ¾Áбí"
-msgid "show (partial) command keys in the status line"
-msgstr "ÔÚ״̬ÐÐÖÐÏÔʾ£¨²»ÍêÕûµÄ£©ÃüÁî¼ü"
+msgid "options for outputting messages"
+msgstr "ÏûÏ¢Êä³öµÄÏà¹ØÑ¡Ïî"
+
+msgid "show (partial) command keys in location given by 'showcmdloc'"
+msgstr "ÔÚ 'showcmdloc' Ö¸¶¨µÄλÖÃÏÔʾ£¨²¿·Ö£©ÃüÁî°´¼ü"
+
+msgid "location where to show the (partial) command keys for 'showcmd'"
+msgstr "'showcmd' ÖУ¨²¿·Ö£©ÃüÁî°´¼üµÄÏÔʾλÖÃ"
msgid "display the current mode in the status line"
msgstr "ÔÚ״̬ÐÐÖÐÏÔʾµ±Ç°Ä£Ê½"
"\"unnamed\": ÏñÎÞÃû¼Ä´æÆ÷Ò»ÑùʹÓà * ¼Ä´æÆ÷\n"
"\"autoselect\": ½«Ñ¡ÔñµÄÎı¾Ê¼ÖÕ·ÅÔÚ¼ôÌù°åÉÏ"
+msgid "Ordered list of possible methods for accessing the clipboard"
+msgstr "·ÃÎʼôÌù°åµÄ·ÃÎÊ·½·¨µÄÓÐÐòÁбí"
+
+msgid "Timeout to use when polling for data to read or write in wayland"
+msgstr "ÔÚ Wayland ÖÐÂÖѯ¶ÁдÊý¾ÝʱʹÓõij¬Ê±Ê±¼ä"
+
+msgid "Wayland seat to use"
+msgstr "ҪʹÓÃµÄ Wayland seat"
+
+msgid ""
+"Enable wayland focus stealing functionality in order to access the clipboard"
+msgstr "ÆôÓà Wayland ½¹µãÇÔÈ¡¹¦ÄÜÒÔ·ÃÎʼôÌù°å"
+
msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
-msgstr "\"startsel\" ºÍ/»ò \"stopsel\"; ÌØÊâ¼ü¿ÉÒÔ×ö"
+msgstr "\"startsel\" Óë/»ò \"stopsel\"£»ÌØÊâ°´¼ü¿ÉÖ´ÐеIJÙ×÷"
msgid "editing text"
msgstr "±à¼Îı¾"
msgid "definition of what comment lines look like"
msgstr "¶¨Òå×¢ÊÍÐг¤Ê²Ã´Ñù"
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "×¢Ê͵ÄÄ£°å£¬ÓÃÓÚ·ÅÖÃÕÛµþ±ê¼Ç"
+
msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
msgstr "¿ØÖÆ×Ô¶¯¸ñʽ»¯ÈçºÎ¹¤×÷µÄ±êÖ¾Áбí"
msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
msgstr "Ö¸¶¨Ê¹Óà CTRL-N ºÍ CTRL-P ½øÐвåÈëģʽ²¹È«µÄ¹¤×÷·½Ê½"
+msgid "automatic completion in insert mode"
+msgstr "²åÈëģʽϵÄ×Ô¶¯²¹È«"
+
+msgid ""
+" \n"
+"initial decay timeout for 'autocomplete' algorithm"
+msgstr ""
+" \n"
+"'autocomplete' Ëã·¨µÄ³õʼ˥¼õ³¬Ê±"
+
+msgid ""
+" \n"
+"initial decay timeout for CTRL-N and CTRL-P completion"
+msgstr ""
+" \n"
+"CTRL-N ºÍ CTRL-P ²¹È«µÄ³õʼ˥¼õ³¬Ê±"
+
+msgid ""
+" \n"
+"delay in msec before menu appears after typing"
+msgstr ""
+" \n"
+"ÊäÈëºó²Ëµ¥³öÏÖǰµÄÑÓ³Ù£¨ºÁÃ룩"
+
msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
msgstr "ÊÇ·ñÔÚ²åÈëģʽ²¹È«Ê±Ê¹Óõ¯³ö²Ëµ¥"
+msgid ""
+" \n"
+"popup menu item align order"
+msgstr ""
+" \n"
+"µ¯³ö²Ëµ¥Ïî¶ÔÆë˳Ðò"
+
msgid "options for the Insert mode completion info popup"
msgstr "²åÈëģʽ²¹È«ÐÅÏ¢µ¯¿òµÄÑ¡Ïî"
msgid "minimum width of the popup menu"
msgstr "µ¯³ö²Ëµ¥µÄ×îС¿í¶È"
+msgid "maximum width of the popup menu"
+msgstr "µ¯³ö²Ëµ¥µÄ×î´ó¿í¶È"
+
+msgid "popup border style"
+msgstr "µ¯³ö´°¿Ú±ß¿òÑùʽ"
+
msgid "user defined function for Insert mode completion"
msgstr "ÓÃÓÚ²åÈëģʽ²¹È«µÄÓû§¶¨Ò庯Êý"
msgid "words that change how lisp indenting works"
msgstr "¸Ä±ä lisp ÈçºÎËõ½øµÄµ¥´Ê"
+msgid "options for Lisp indenting"
+msgstr "Lisp ÓïÑÔËõ½øÏà¹ØÑ¡Ïî"
+
msgid "folding"
msgstr "ÕÛµþ"
msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
msgstr "¿É¹Ø±ÕÕÛµþËùÐèµÄ×îСÆÁÄ»ÐÐÊý"
-msgid "template for comments; used to put the marker in"
-msgstr "×¢Ê͵ÄÄ£°å£¬ÓÃÓÚ·ÅÖÃÕÛµþ±ê¼Ç"
-
msgid ""
"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
"\"syntax\" or \"diff\""
msgstr ""
"ÕÛµþÀàÐÍ£º\"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\", \n"
-"\"syntax\" »òÕß \"diff\""
+"\"syntax\" »ò \"diff\""
msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"expr\" ʱʹÓõıí´ïʽ"
msgid "expression used to obtain a diff file"
msgstr "ÓÃÓÚ»ñÈ¡²îÒìÎļþµÄ±í´ïʽ"
+msgid "list of addresses for anchoring a diff"
+msgstr "ÓÃÓÚ궨²îÒìµÄµØÖ·Áбí"
+
msgid "expression used to patch a file"
msgstr "ÓÃÓÚ¸øÎļþ´ò²¹¶¡µÄ±í´ïʽ"
msgid "last line in the file has an end-of-line"
msgstr "ÎļþµÄ×îºóÒ»ÐÐÓл»Ðзû"
+#, fuzzy
+msgid "last line in the file followed by CTRL-Z"
+msgstr "ÎļþµÄ×îºóÒ»ÐÐÒÔ CTRL-Z ×Ö·û½áβ"
+
msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
msgstr "ÐÞ¸´Îı¾ÎļþĩβȱÉÙ»»ÐзûµÄÎÊÌâ"
msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
msgstr "\":make\" ºÍ \":grep\" Êä³öµÄ±àÂë"
-msgid "function to display text in the quickfix window"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"function to display text in the quickfix window"
msgstr "ÓÃÓÚÔÚ¿ìËÙÐÞ¸´´°¿ÚÖÐÏÔʾÎı¾µÄº¯Êý"
msgid "system specific"
msgid ""
"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
"and/or \"onemore\""
-msgstr ""
-"ºÎʱʹÓÃÐéÄâ±à¼£º\"block\", \"insert\", \"all\" ºÍ/»ò \"onemore\""
+msgstr "ºÎʱʹÓÃÐéÄâ±à¼£º\"block\", \"insert\", \"all\" ºÍ/»ò \"onemore\""
msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
msgstr "ÒªºöÂÔµÄ×Ô¶¯ÃüÁîʼþÁбí"
+msgid "list of autocommand events which are to be ignored in a window"
+msgstr "ÔÚÒ»¸ö´°¿ÚÖÐÒªºöÂÔµÄ×Ô¶¯ÃüÁîʼþÁбí"
+
msgid "load plugin scripts when starting up"
msgstr "Æô¶¯Ê±¼ÓÔØ²å¼þ½Å±¾"
msgid "name of the Python 3 dynamic library"
msgstr "Python 3 ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-msgid "name of the Python 3 home directory"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"name of the Python 3 home directory"
msgstr "Python 3 Ö÷Ŀ¼µÄÃû×Ö"
msgid "name of the Ruby dynamic library"
msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
msgstr "MzScheme GC ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use the tabpanel"
+msgstr "0¡¢1 »ò 2£»ºÎʱʹÓñêÇ©Ò³Ãæ°å"
+
+msgid "custom tab pages in tabpanel"
+msgstr "×Ô¶¨Òå±êÇ©Ò³Ãæ°åµÄÄÚÈÝ"
+
+msgid "options for using tabpanel"
+msgstr "±êÇ©Ò³Ãæ°åµÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
+msgstr "Äú·¢ÏÖÁËÃüÁîÐд°¿Ú£¡¿ÉÒÔʹÓà \":q\" ÃüÁî¹Ø±ÕËü¡£"
# TRANSLATORS
# lilydjwg <lilydjwg@gmail.com>
# Ada (Haowen) Yu <me@yuhaowen.com>
+# Mao-Yining <mao-yining@outlook.com>
#
# Generated from zh_CN.UTF-8.po, DO NOT EDIT.
# Edyfox <edyfox@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-16 15:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n"
-"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vim-dev@vim.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-17 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-20 21:01+0800\n"
+"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu, Mao-Yining\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Top"
msgstr "¶¥¶Ë"
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#, c-format
+msgid "%3s"
+msgstr "%3s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d of %d)"
+msgstr " (%d/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ((%d) of %d)"
+msgstr " ((%d)/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (file %d of %d)"
+msgstr " (Îļþ %d/%d)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (file (%d) of %d)"
+msgstr " (Îļþ (%d)/%d)"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "[Command Line]"
+msgstr "[ÃüÁîÐÐ]"
+
msgid "[Prompt]"
msgstr "[Ìáʾ·û]"
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d ÖÐ %d Òѱà¼"
+#, fuzzy
+msgid "Socket server not online:Send expression failed"
+msgstr "Socket ·þÎñÆ÷²»ÔÚÏߣ¬·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü"
+
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "ûÓÐ display: ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "ʹÓà CUT_BUFFER0 À´È¡´ú¿ÕÑ¡Ôñ"
+msgid "Could not find a way to access the clipboard."
+msgstr "δÄÜÕÒµ½·ÃÎʼôÌù°åµÄ·½·¨¡£"
+
+#, c-format
+msgid "Switched to clipboard method '%s'."
+msgstr "¼ôÌù°å·½·¨ÒÑÇл»Îª '%s'¡£"
+
msgid "tagname"
msgstr "tag Ãû"
msgid "[crypted]"
msgstr "[ÒѼÓÃÜ]"
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom opslimit \"%llu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹÓÃ×Ô¶¨Òå²Ù×÷ÏÞÖÆ \"%llu\" ½øÐÐÃÜÔ¿ÅÉÉú¡£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default opslimit \"%llu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹÓÃĬÈϲÙ×÷ÏÞÖÆ \"%llu\" ½øÐÐÃÜÔ¿ÅÉÉú¡£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom memlimit \"%lu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹÓÃ×Ô¶¨ÒåÄÚ´æÏÞÖÆ \"%lu\" ½øÐÐÃÜÔ¿ÅÉÉú¡£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default memlimit \"%lu\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹÓÃĬÈÏÄÚ´æÏÞÖÆ \"%lu\" ½øÐÐÃÜÔ¿ÅÉÉú¡£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \"%d\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹÓÃ×Ô¶¨ÒåËã·¨ \"%d\" ½øÐÐÃÜÔ¿ÅÉÉú¡£"
+
+#, c-format
+msgid "xchacha20v2: using default algorithm \"%d\" for Key derivation."
+msgstr "xchacha20v2: ʹÓÃĬÈÏËã·¨ \"%d\" ½øÐÐÃÜÔ¿ÅÉÉú¡£"
+
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "½øÈëµ÷ÊÔģʽ¡£ÊäÈë \"cont\" ¼ÌÐøÔËÐС£"
msgid "Bopomofo"
msgstr "×¢Òô·ûºÅ"
-msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´ÉèÖÃÒýÓã¬À¬»ø»ØÊÕÒÑÖÐÖ¹£¡"
+#, c-format
+msgid "%ld,"
+msgstr "%ld,"
msgid ""
"\n"
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() µÄµ÷ÓôÎÊý¶àÓÚ inputsave()"
-msgid "Save As"
-msgstr "Áí´æÎª"
-
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "½«¸Ä±ä±£´æµ½ \"%s\" Âð£¿"
-
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "¾¯¸æ: ÒâÍâµØ½øÈëÁËÆäËü»º³åÇø (Çë¼ì²é×Ô¶¯ÃüÁî)"
-
-#, c-format
-msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W20: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 2.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
-
-#, c-format
-msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
-msgstr "W21: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 3.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
-
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s %d, Ê®Áù½øÖÆ %02x, °Ë½øÖÆ %03o, ¶þºÏ×Ö·û %s"
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ]\n"
+msgid "Save As"
+msgstr "Áí´æÎª"
+
msgid "Write partial file?"
msgstr "ҪдÈ벿·ÖÎļþÂð£¿"
msgid "No old files"
msgstr "ûÓоÉÎļþ"
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "½«¸Ä±ä±£´æµ½ \"%s\" Âð£¿"
+
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr "¾¯¸æ: ÒâÍâµØ½øÈëÁËÆäËü»º³åÇø (Çë¼ì²é×Ô¶¯ÃüÁî)"
+
+#, c-format
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 2.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 3.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
+
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "½øÈë Ex ģʽ¡£ÊäÈë \"visual\" »Øµ½Õý³£Ä£Ê½¡£"
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§£¬È·¶¨½»»»Âð"
-msgid ""
-"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
-msgstr "ÄÚ²¿ÐÅÏ¢£º²»ÄÜʹÓà EX_DFLALL Óë ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED »ò ADDR_QUICKFIX"
-
#, c-format
msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgid "Interrupt"
msgstr "ÖжÏ"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-msgid "[Command Line]"
-msgstr "[ÃüÁîÐÐ]"
-
msgid "is a directory"
msgstr "ÊÇĿ¼"
msgstr "[unix ¸ñʽ]"
#, c-format
-msgid "%ld line, "
-msgid_plural "%ld lines, "
-msgstr[0] "%ld ÐУ¬"
+msgid "%s%ldL, %lldB"
+msgstr "%s%ld ÐÐ, %lld ×Ö½Ú"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%ld line, "
+msgid_plural "%s%ld lines, "
+msgstr[0] "%s%ld ÐУ¬"
#, c-format
msgid "%lld byte"
msgstr "<¿Õ>"
msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
-msgstr "writefile() µÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß blob"
+msgstr "writefile() µÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»ò Blob"
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "Ñ¡ÔñĿ¼¶Ô»°¿ò"
msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
msgstr[0] "+-%s%3ld ÐÐ: "
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´ÉèÖÃÒýÓã¬À¬»ø»ØÊÕÒÑÖÐÖ¹£¡"
+
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "ÔÚ¹â±ê´¦Ã»ÓÐÆ¥Å䣬²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " ¹Ø¼ü×Ö²¹È« (^N^P)"
-msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
-msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+#, fuzzy
+msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
+msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " ÕûÐв¹È« (^L^N^P)"
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " ¹Ø¼ü×Ö¾Ö²¿²¹È« (^N^P)"
-msgid "Hit end of paragraph"
-msgstr "Òѵ½¶ÎÂä½áβ"
+#, fuzzy
+msgid " Register completion (^N^P)"
+msgstr " ¼Ä´æÆ÷²¹È« (^N^P)"
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "Ñ¡Ïî 'dictionary' Ϊ¿Õ"
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- ²éÕÒÖÐ..."
+msgid "Hit end of paragraph"
+msgstr "Òѵ½¶ÎÂä½áβ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Ä£Ê½"
+
msgid "Back at original"
msgstr "»Øµ½Æðµã"
msgid "filter() argument"
msgstr "filter() ²ÎÊý"
+#, fuzzy
+msgid "foreach() argument"
+msgstr "foreach() ²ÎÊý"
+
msgid "extendnew() argument"
msgstr "extendnew() ²ÎÊý"
"\n"
" »ò:"
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
+"Where command is down-cased, prepend / (like: -/R) to treat flag as upper-"
+"case."
msgstr ""
"\n"
"Èç¹û´óСд±»ºöÂÔ£¬ÔÚ±ê־ǰ¼Ó / À´±íʾ´óд"
+msgid ""
+"\n"
+"Or, where supported, SET PROC/PARSE=EXT, or else quote upper-case material."
+msgstr ""
+"\n"
+"»òÕߣ¬Èç¹ûÖ§³ÖµÄ»°£¬ÉèÖà SET PROC/PARSE=EXT£¬·ñÔò½«´óдÄÚÈÝÓÃÒýºÅÀ¨ÆðÀ´¡£"
+
msgid ""
"\n"
"\n"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\t²»Á¬½Óµ½ X Server"
+#, fuzzy
+msgid "-Y\t\t\tDo not connect to Wayland compositor"
+msgstr "-Y\t\t\t²»Á¬½Óµ½ Wayland compositor"
+
+msgid "--clientserver <socket|x11> Backend for clientserver communication"
+msgstr "--clientserver <socket|x11> ¿Í»§¶Ë-·þÎñÆ÷ͨÐŵĺó¶ËʵÏÖ"
+
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files>\tÈçÓпÉÄÜ£¬ÔÚ Vim ·þÎñÆ÷Éϱ༠<files>"
msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
msgstr "--startuptime <Îļþ>\t½«Æô¶¯¼ÆÊ±ÐÅϢдÈë <Îļþ>"
-msgid "--log <file>\tStart logging to <file> early"
-msgstr "--log <Îļþ>\t¾¡Ô翪ʼ¼Ç¼ÈÕÖ¾µ½ <Îļþ>"
+#, fuzzy
+msgid "--log <file>\t\tStart logging to <file> early"
+msgstr "--log <Îļþ>\t\t¾¡Ô翪ʼ¼Ç¼ÈÕÖ¾µ½ <Îļþ>"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tʹÓà <viminfo> È¡´ú .viminfo"
msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND>\tÔÚÁíÒ»¸ö win32 ¿Ø¼þÖдò¿ª Vim"
+msgid "Seen modifyOtherKeys: true\n"
+msgstr "¼ì²âµ½ modifyOtherKeys: true\n"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "δ֪"
+
+msgid "Off"
+msgstr "¹Ø±Õ"
+
+msgid "On"
+msgstr "¿ªÆô"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÒѽûÓÃ"
+
+msgid "Cleared"
+msgstr "ÒÑÇå³ý"
+
+#, c-format
+msgid "modifyOtherKeys detected: %s\n"
+msgstr "¼ì²âµ½ modifyOtherKeys: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Kitty keyboard protocol: %s\n"
+msgstr "Kitty ¼üÅÌÐÒé: %s\n"
+
msgid "No abbreviation found"
msgstr "ÕÒ²»µ½Ëõд"
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒѱ»²åÈë/ɾ³ý¹ý"
+msgid "??? lines may be missing"
+msgstr "??? ÐпÉÄÜȱʧ"
+
# do not translate to avoid writing Chinese in files
msgid "???END"
msgstr "???END"
"\n"
"(1) ÁíÒ»¸ö³ÌÐò¿ÉÄÜÒ²ÔÚ±à¼Í¬Ò»¸öÎļþ¡£\n"
" Èç¹ûÊÇÕâÑù£¬ÐÞ¸ÄʱÇë×¢Òâ±ÜÃâͬһ¸öÎļþ²úÉúÁ½¸ö²»Í¬µÄ°æ±¾¡£\n"
-" Í˳ö£¬»òÕßСÐĵؼÌÐø¡£\n"
+" Í˳ö£¬»òСÐĵؼÌÐø¡£\n"
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr "(2) Éϴα༴ËÎļþʱ±ÀÀ£¡£\n"
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Çë°´ ENTER »òÆäËüÃüÁî¼ÌÐø"
-msgid "Unknown"
-msgstr "δ֪"
-
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s µÚ %ld ÐÐ"
msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " ¿Õ¸ñ/d/j: ÆÁÄ»/Ò³/ÐÐ Ï·£¬b/u/k: ÉÏ·£¬q: Í˳ö "
+msgid "W23: Clipboard register not available, using register 0"
+msgstr "W23: ¼ôÌù°å¼Ä´æÆ÷²»¿ÉÓã¬Ê¹ÓüĴæÆ÷ 0"
+
+msgid "W24: Clipboard register not available. See :h W24"
+msgstr "W24: ¼ôÌù°å¼Ä´æÆ÷²»¿ÉÓᣲμû :h W24"
+
msgid "Question"
msgstr "ÎÊÌâ"
"È¡Ïû(&C)"
msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
-msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¬»òÕßʹÓÃÊó±êµã»÷£¨q »òÕß¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
+msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¬»òʹÓÃÊó±êµã»÷£¨q »ò¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
-msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¨q »òÕß¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
+msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¨q »ò¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
#, c-format
msgid "%ld more line"
"\n"
"--- Ñ¡Ïî ---"
-#, c-format
-msgid "For option %s"
-msgstr "¶ÔÑ¡Ïî %s"
-
msgid "cannot open "
msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª"
msgid "Printing '%s'"
msgstr "´òÓ¡ '%s'"
+msgid "DefaultFontNameForWindows"
+msgstr "DefaultFontNameForWindows"
+
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "´ò¿ª X display ÓÃʱ %ld Ãë"
"\n"
"Vim: X ´íÎó\n"
-#, c-format
-msgid "restoring display %s"
-msgstr "»Ö¸´ÏÔʾ %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "restoring X11 display %s"
+msgstr "ÕýÔÚ»Ö¸´ X11 display %s"
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "²âÊÔ X display ʧ°Ü"
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection µ÷ÓÃʧ°Ü: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed creating socket directory: %s"
+msgstr "´´½¨ socket Ŀ¼ʧ°Ü: %s"
+
msgid "At line"
msgstr "ÔÚÐкŠ"
msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
msgstr "²»ÄÜͬʱÓÐÁбíºÍ \"what\" ²ÎÊý"
-msgid "External submatches:\n"
-msgstr "Íⲿ×ÓÆ¥Å䣺\n"
-
msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "Ϊ´ËģʽÇл»µ½»ØËÝÕýÔòÒýÇæ£º"
+msgid "External submatches:\n"
+msgstr "Íⲿ×ÓÆ¥Å䣺\n"
+
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓÃÓÚдÈëµÄÁÙʱÈÕÖ¾Îļþ£¬ÏÔʾÔÚ±ê×¼´íÎóÉÏÁË¡¡"
msgid "recording"
msgstr "¼Ç¼ÖÐ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for \"%s\" under \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "ÔÚ \"%3$s\" µÄ \"%2$s\" ÏÂËÑË÷ \"%1$s\""
+
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\"£¬ÔÚ \"%s\" ÖÐ"
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
msgstr ""
-"%s µÚ %d ÐУ¬¸½¼ÓÏî±» BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST ʹ"
-"ÓÃ: %s"
+"%s µÚ %d ÐУ¬¸½¼ÓÏî±» BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
+"ʹÓÃ: %s"
#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s ·µ»Ø %s"
-#, c-format
-msgid "Function %s does not need compiling"
-msgstr "º¯Êý %s ²»ÐèÒª±àÒë"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Function %s%s%s does not need compiling"
+msgstr "º¯Êý %s%s%s ²»ÐèÒª±àÒë"
#, c-format
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, ±àÒëÓÚ %s)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows ARM64 GUI/console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λͼÐÎ/¿ØÖÆÌ¨°æ±¾"
+
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
"\n"
"MS-Windows 32 λͼÐÎ/¿ØÖÆÌ¨°æ±¾"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows ARM64 GUI version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
+
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
msgid " with OLE support"
msgstr " ´ø OLE Ö§³Ö"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows ARM64 console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λ¿ØÖÆÌ¨°æ±¾"
+
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit console version"
"\n"
"ÎÞ darwin ÌØÐ﵀ macOS °æ±¾"
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"OpenVMS version"
+"OpenVMS (build) arch, version"
msgstr ""
"\n"
"OpenVMS °æ±¾"
"\n"
"¾ÞÐͰ汾 "
-msgid ""
-"\n"
-"Big version "
-msgstr ""
-"\n"
-"´óÐͰ汾 "
-
msgid ""
"\n"
"Normal version "
"\n"
"Õý³£°æ±¾ "
-msgid ""
-"\n"
-"Small version "
-msgstr ""
-"\n"
-"СÐͰ汾 "
-
msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " µÚÈýÓû§ vimrc Îļþ: \""
+#, fuzzy
+msgid " 4th user vimrc file: \""
+msgstr " µÚËÄÓû§ vimrc Îļþ: \""
+
msgid " user exrc file: \""
msgstr " Óû§ exrc Îļþ: \""
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "°ïÖúÎڸɴïµÄ¿ÉÁ¯¶ùͯ£¡"
-msgid "type :help iccf<Enter> for information "
-msgstr "ÊäÈë :help iccf<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
+#, fuzzy
+msgid "type :help Kuwasha<Enter> for information "
+msgstr "ÊäÈë :help Kuwasha<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "ÊäÈë :q<Enter> Í˳ö "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->¿ª/¹Ø²åÈëģʽ "
-# FIXME: this doesn't show up
msgid " for two modes "
msgstr " Á½ÖÖģʽ״̬ "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->Çл» Vi ¼æÈÝģʽ "
-# FIXME: this doesn't show up
msgid " for Vim defaults "
msgstr " Vim ĬÈÏ״̬ "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "ÔÞÖú Vim µÄ¿ª·¢£¡"
-msgid "Become a registered Vim user!"
-msgstr "³ÉΪ Vim µÄ×¢²áÓû§£¡"
-
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "ÊäÈë :help sponsor<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
-msgid "type :help register<Enter> for information "
-msgstr "ÊäÈë :help register<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
-
-msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
-msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->ÔÞÖú/×¢²á ²é¿´ËµÃ÷ "
+#, fuzzy
+msgid "menu Help->Sponsor for information "
+msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->ÔÞÖúÕß »ñÈ¡ÐÅÏ¢ "
msgid "global"
msgstr "È«¾Ö"
msgid "tab"
msgstr "±êǩҳ"
-#~ msgid "[end of lines]"
-#~ msgstr ""
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[¼ì²âµ½ÐÐβ±êʶ]"
msgid ""
"\n"
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "дÈë viminfo Îļþ \"%s\""
+msgid "wayland protocol error -> "
+msgstr "Wayland ÐÒé´íÎó -> "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "restoring Wayland display %s"
+msgstr "ÕýÔÚ»Ö¸´ Wayland ÏÔʾ %s"
+
+msgid "failed restoring, lost connection to Wayland display"
+msgstr "»Ö¸´Ê§°Ü£¬ÒÑʧȥÓë Wayland display µÄÁ¬½Ó"
+
msgid "Already only one window"
msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö´°¿ÚÁË"
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ ºóÃæÓ¦¸Ã¸úÓÐ /¡¢? »ò &"
-msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: ÔÚÃüÁîÐд°¿ÚÖÐÎÞЧ£»<CR> Ö´ÐУ¬CTRL-C Í˳ö"
+#, fuzzy
+msgid "E11: Invalid in command-line window; :q<CR> closes the window"
+msgstr "E11: ÔÚÃüÁîÐд°¿ÚÖÐÎÞЧ£»:q<CR> ¹Ø±Õ´°¿Ú"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr "E12: µ±Ç°Ä¿Â¼ÖÐµÄ exrc/vimrc »ò tag ²éÕÒÖв»ÔÊÐí´ËÃüÁî"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (¿ÉÓà ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-msgid "E38: Null argument"
-msgstr "E38: ¿ÕµÄ²ÎÊý"
-
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: ´Ë´¦ÐèÒªÊý×Ö"
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: ûÓдíÎó"
-msgid "E43: Damaged match string"
-msgstr "E43: ÒÑËð»µµÄÆ¥Åä×Ö·û´®"
-
-msgid "E44: Corrupted regexp program"
-msgstr "E44: ÒÑË𻵵ÄÕýÔò±í´ïʽ³ÌÐò"
-
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: ÒÑÉ趨ѡÏî 'readonly' (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: ²»ÊÇÔڽű¾ÎļþÖÐʹÓà :loadkeymap "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E106: Unsupported diff output format: %s"
+msgstr "E106: ²»Ö§³ÖµÄ²îÒì±È½ÏÊä³ö¸ñʽ: %s"
+
#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: ȱÉÙÀ¨ºÅ: %s"
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
-msgstr "E128: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ»òÕß \"s:\" ¿ªÍ·: %s"
+msgstr "E128: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ»ò \"s:\" ¿ªÍ·: %s"
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: ÐèÒªº¯ÊýÃû"
msgid "E172: Missing marker"
msgstr "E172: ȱÉÙ±ê¼Ç"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "E173: %d more file to edit"
-msgstr "E173: »¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼"
-
-#, c-format
-msgid "E173: %d more files to edit"
-msgstr "E173: »¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼"
+msgid_plural "E173: %d more files to edit"
+msgstr[0] "E173: »¹ÓÐ %d ¸öÎļþ´ý±à¼"
#, c-format
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
msgstr "E190: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë \"%s\""
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr "E191: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Öĸ»òÕßÕý/·´ÒýºÅ"
+msgstr "E191: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Öĸ»òÕý/·´ÒýºÅ"
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal µÝ¹é²ãÊý¹ýÉî"
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: ²»ÄÜÉ趨ÓïÑÔΪ \"%s\""
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: »î¶¯´°¿Ú»ò»º³åÇøÒѱ»É¾³ý"
+#, fuzzy
+msgid "E199: Active window or buffer changed or deleted"
+msgstr "E199: »î¶¯´°¿Ú»ò»º³åÇøÒѱ»¸ü¸Ä»òɾ³ý"
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
msgstr "E221: ±ê¼Ç²»ÄÜÒÔСд×Öĸ¿ªÍ·"
-msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
-msgstr "E222: Ìí¼Óµ½ÒѶÁÈ¡µÄÄÚ²¿»º³åÇø"
-
msgid "E223: Recursive mapping"
msgstr "E223: µÝ¹éÓ³Éä"
msgid "E227: Mapping already exists for %s"
msgstr "E227: Ó³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: ÎÞЧµÄģʽ"
-
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: ÎÞЧµÄ 'guifontwide'"
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: ²»ÄÜͬʱʹÓÃÏûÏ¢ºÍ»Øµ÷º¯ÊýÀ´´´½¨ BalloonEval"
-
msgid "E233: Cannot open display"
msgstr "E233: ÎÞ·¨´ò¿ª display"
msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
msgstr "E279: ±§Ç¸£¬ÔÚ´ËϵͳÉϲ»Ö§³Ö ++shell"
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr "E280: TCL ÑÏÖØ´íÎó: reflist Ë𻵣¡£¿Ç뱨¸æ¸ø vim-dev@vim.org"
-
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ \"%s\""
msgstr "E289: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÎÒµÄÔ¤±à¼ÀàÐÍ"
msgid "E290: List or number required"
-msgstr "E290: ÐèÒªÁбí»òÕßÕûÊý"
-
-#, c-format
-msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
-msgstr "E292: del_bytes() µÄ¼ÆÊýÎÞЧ£º%ld"
-
-msgid "E293: Block was not locked"
-msgstr "E293: ¿éδ±»Ëø¶¨"
+msgstr "E290: ÐèÒªÁбí»òÕûÊý"
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡¶¨Î»´íÎó"
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: ½»»»ÎļþдÈë´íÎó"
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 1£¿"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 2£¿"
-
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: ûÓÐ Safe Ä£¿é£¬É³ºÐÖнûÖ¹½øÐÐ Perl ÇóÖµ"
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: ÎÞ·¨´ò¿ª \"%s\" µÄ½»»»Îļþ£¬»Ö¸´½«²»¿ÉÄÜ"
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
-
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: ÕÒ²»µ½ %s µÄ½»»»Îļþ"
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: ±£Áôʧ°Ü"
-#, c-format
-msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: ÎÞЧµÄ lnum: %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
-msgstr "E316: ml_get: ÔÚ»º³åÇø %2$d %3$s ÖÐÕÒ²»µ½µÚ %1$ld ÐÐ"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 2"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 3"
-
-msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 4"
-
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: ¸üÐÂÁËÌ«¶àµÄ¿é£¿"
-
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ±§Ç¸£¬ÃüÁîÔڴ˰汾Öв»¿ÉÓÃ"
-#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: ÕÒ²»µ½µÚ %ld ÐÐ"
-
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: ÎÞ·¨ÖØÐ¼ÓÔØ \"%s\""
-#, c-format
-msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: Ðкų¬³ö·¶Î§: %ld ³¬³ö½áβ"
-
-#, c-format
-msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: ¿é %ld ÖÐÐÐÊý´íÎó"
-
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: ÎÞ·¨´ò¿ª PostScript Êä³öÎļþ"
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: ģʽ̫³¤"
-msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
-msgstr "E341: ÄÚ²¿´íÎó: lalloc(0, )"
+msgid "E340: Internal error; if you can reproduce please report a bug"
+msgstr "E340: ÄÚ²¿´íÎó£»ÈçÄÜÖØÏÖ´ËÎÊÌ⣬ÇëÌá½» bug ±¨¸æ"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: get_varp ´íÎó"
-
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': ÕÒ²»µ½ %s ¶ÔÓ¦µÄ×Ö·û"
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: ²»ºÏ·¨µÄÖµ: %s"
+msgid "E418: I'm a teapot"
+msgstr "E418: ÎÒÊÇ²èºø£¬²»Öó¿§·È£¨²Êµ°£©"
+
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: ´íÎóµÄǰ¾°ÑÕÉ«"
msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: ÐèÒªÖÕ¶ËÄÜÁ¦ \"cm\""
-msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: ÐкŴíÎó"
-
-msgid "E439: Undo list corrupt"
-msgstr "E439: ³·ÏúÁбíËð»µ"
-
-msgid "E440: Undo line missing"
-msgstr "E440: ÕÒ²»µ½Òª³·ÏúµÄÐÐ"
-
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: ûÓÐÔ¤ÀÀ´°¿Ú"
msgstr "E449: ÊÕµ½ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
-msgstr "E450: ÐèÒª»º³åÇøºÅ¡¢Îı¾»òÕßÁбí"
+msgstr "E450: ÐèÒª»º³åÇøºÅ¡¢Îı¾»òÁбí"
#, c-format
msgid "E451: Expected }: %s"
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: ÃüÁîÖ´ÐÐʧ°Ü"
-msgid "E473: Internal error in regexp"
-msgstr "E473: ÕýÔòÖгöÏÖÄÚ²¿´íÎó"
-
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: ÎÞЧµÄ²ÎÊý"
msgid "E476: Invalid command: %s"
msgstr "E476: ÎÞЧµÄÃüÁ%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E476: Invalid command: %s, expected %s"
+msgstr "E476: ÃüÁîÎÞЧ£º%s£¬Ó¦Îª %s"
+
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ²»ÄÜʹÓà \"!\""
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÕýÊý"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E487: Argument must be positive: %s"
+msgstr "E487: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÕýÊý£º%s"
+
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: ¶àÓàµÄβ²¿×Ö·û"
msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
msgstr "E503: \"%s\" ²»ÊÇÎļþ»ò¿ÉдµÄÉ豸"
+#, fuzzy
+msgid "E503: Coffee is currently not available"
+msgstr "E503: µ±Ç°ÎÞ·¨Ìṩ¿§·È£¨²Êµ°£©"
+
msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
msgstr "Ö»¶Á (²»ÄÜÇ¿ÖÆÖ´ÐУº'cpoptions' Öаüº¬ \"W\")"
msgstr "E564: %s ²»ÊÇĿ¼»òÓÐЧµÄ cscope Êý¾Ý¿â"
msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
-msgstr "E565: ²»ÔÊÐí¸Ä±äÎı¾»òÕß´°¿Ú"
+msgstr "E565: ²»ÔÊÐí¸Ä±äÎı¾»ò¸Ä±ä´°¿Ú"
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: ÎÞ·¨´´½¨ cscope ¹ÜµÀ"
msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: δ¼ÓÈëÖØ¸´µÄ cscope Êý¾Ý¿â"
-msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: cs_manage_matches ÖгöÏÖÖÂÃü´íÎó"
-
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr "E571: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Tcl ¿â"
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: δ֪µÄ´òÓ¡»ú×ÖÌå: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E616: Object required for argument %d"
+msgstr "E616: ²ÎÊý %d ÐèÒª¶ÔÏó"
+
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
msgstr "E617: ÔÚ GTK ͼÐνçÃæÖв»Äܸü¸Ä"
msgid "E626: Cannot get cscope database information"
msgstr "E626: ÎÞ·¨»ñÈ¡ cscope Êý¾Ý¿âÐÅÏ¢"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E627: Missing colon: %s"
+msgstr "E627: ȱÉÙðºÅ: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E628: Missing ! or / in: %s"
+msgstr "E628: ȱÉÙ ! »ò /: %s"
+
#, c-format
msgid "E630: %s(): Write while not connected"
msgstr "E630: %s(): δÁ¬½ÓʱдÈë"
msgid "E631: %s(): Write failed"
msgstr "E631: %s(): дÈëʧ°Ü"
+msgid "E632: Invalid buffer identifier in getLength"
+msgstr "E632: getLength ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E633: Invalid buffer identifier in getText"
+msgstr "E633: getText ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E634: Invalid buffer identifier in remove"
+msgstr "E634: remove ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E635: Invalid buffer identifier in insert"
+msgstr "E635: insert ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E636: Invalid buffer identifier in create"
+msgstr "E636: create ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E637: Invalid buffer identifier in startDocumentListen"
+msgstr "E637: startDocumentListen ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E638: Invalid buffer identifier in stopDocumentListen"
+msgstr "E638: stopDocumentListen ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E639: Invalid buffer identifier in setTitle"
+msgstr "E639: setTitle ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E640: Invalid buffer identifier in initDone"
+msgstr "E640: initDone ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E641: Invalid buffer identifier in setBufferNumber"
+msgstr "E641: setBufferNumber ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, c-format
+msgid "E642: File %s not found in setBufferNumber"
+msgstr "E642: setBufferNumber ÖÐδÕÒµ½Îļþ %s"
+
+msgid "E643: Invalid buffer identifier in setFullName"
+msgstr "E643: setFullName ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E644: Invalid buffer identifier in editFile"
+msgstr "E644: editFile ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E645: Invalid buffer identifier in setVisible"
+msgstr "E645: setVisible ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E646: Invalid buffer identifier in setModified"
+msgstr "E646: setModified ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E647: Invalid buffer identifier in setDot"
+msgstr "E647: setDot ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E648: Invalid buffer identifier in close"
+msgstr "E648: close ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType"
+msgstr "E650: defineAnnoType ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E651: Invalid buffer identifier in addAnno"
+msgstr "E651: addAnno ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E652: Invalid buffer identifier in getAnno"
+msgstr "E652: getAnno ÖеĻº³åÇø±êʶ·ûÎÞЧ"
+
#, c-format
msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
msgstr "E654: ËÑË÷ģʽ '%s' ºóȱÉÙ·Ö¸î·û"
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: ûÓÐÖ¸¶¨¶à×Ö½Ú´òÓ¡µÄĬÈÏ×ÖÌå¡£"
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: ÕÒ²»µ½ acwrite »º³åÇø¶ÔÓ¦µÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E676: No matching autocommands for buftype=%s buffer"
+msgstr "E676: ûÓÐÆ¥Åä buftype=%s »º³åÇøµÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: дÁÙʱÎļþ³ö´í"
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: Ä¿±ê±ÈÁбíÏîÊý¶à"
-msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E689: Ö»ÄÜË÷ÒýÁÐ±í¡¢×Öµä»òÕß blob"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E689: Index not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E689: ÔÚ %s ºó²»ÔÊÐíʹÓÃË÷Òý: %s"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for ºóȱÉÙ \"in\""
msgid "E692: Invalid operation for List"
msgstr "E692: ¶Ô List ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E693: Class or class typealias required for argument %d"
+msgstr "E693: ²ÎÊý %d ÐèÒªÀà»òÀàµÄÀàÐͱðÃû"
+
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: ¶Ô Funcrefs ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: ±äÁ¿ÃûÓëÒÑÓк¯ÊýÃû³åÍ»: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E706: Argument of %s must be a List, String or Dictionary"
+msgstr "E706: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Ö·û´®»ò×Öµä"
+
#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: º¯ÊýÃûÓë±äÁ¿Ãû³åÍ»£º%s"
msgstr "E708: [:] ±ØÐëÔÚ×îºó"
msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
-msgstr "E709: [:] ÐèÒªÒ»¸öÁбí»òÕß blob ֵ"
+msgstr "E709: [:] ÐèÒªÒ»¸öÁбí»ò Blob ֵ"
msgid "E710: List value has more items than targets"
msgstr "E710: ÁбíÖµµÄÏî±ÈÄ¿±ê¶à"
#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß×Öµä"
+msgstr "E712: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»ò×Öµä"
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: ×ÖµäµÄ¼ü²»ÄÜΪ¿Õ"
msgstr "E776: ûÓÐ location Áбí"
msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: ´Ë´¦ÐèÒª String »òÕß List"
+msgstr "E777: ´Ë´¦ÐèÒª String »ò List"
#, c-format
msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
msgid "E805: Using a Float as a Number"
msgstr "E805: ½«¸¡µãÊý×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-msgid "E806: Using Float as a String"
+#, fuzzy
+msgid "E806: Using a Float as a String"
msgstr "E806: ½«¸¡µãÊý×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
msgstr "E811: Ŀǰ²»ÔÊÐí¸ü¸Ä»º³åÇøµÄÐÅÏ¢"
msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
-msgstr "E812: ×Ô¶¯ÃüÁî¸Ä±äÁË»º³åÇø»òÕß»º³åÇøÃû³Æ"
+msgstr "E812: ×Ô¶¯ÃüÁî¸Ä±äÁË»º³åÇø»ò»º³åÇøÃû³Æ"
msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
msgstr "E813: ÎÞ·¨¹Ø±Õ×Ô¶¯ÃüÁî»òµ¯³ö´°¿Ú"
msgid "E830: Undo number %ld not found"
msgstr "E830: ÕÒ²»µ½³·ÏúºÅ %ld"
-msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
-msgstr "E831: ʹÓÿÕÃÜÂëµ÷ÓÃÁË bf_key_init()"
-
#, c-format
msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
msgstr "E832: Îļþδ¼ÓÃÜ£¬µ«Êdz·ÏúÎļþ±»¼ÓÃÜ£º%s"
"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
"or two strings"
msgstr ""
-"E856: \"assert_fails()\" µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇ×Ö·û´®£¬»òÕß°üº¬Ò»»òÁ½¸ö×Ö·û´®µÄÁÐ"
-"±í"
+"E856: \"assert_fails()\" µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇ×Ö·û´®£¬»ò°üº¬Ò»»òÁ½¸ö×Ö·û´®µÄÁбí"
#, c-format
msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
msgstr "E859: ÎÞ·¨½«·µ»ØµÄ Python ¶ÔÏóת»»Îª Vim Öµ"
-msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
-msgstr "E860: 'both' ÐèÒª 'id' ºÍ 'type'"
+#, fuzzy
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' or 'types' with 'both'"
+msgstr "E860: ʹÓà 'both' ʱÐèÒª 'id' ºÍ 'type' »ò 'types'"
msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
msgstr "E861: ÎÞ·¨´ò¿ªµÚ¶þ¸ö´øÖն˵ĵ¯´°"
#, c-format
msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
-msgstr "E896: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Öµä»òÕß blob"
+msgstr "E896: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Öµä»ò Blob"
msgid "E897: List or Blob required"
-msgstr "E897: ÐèÒªÁбí»ò blob"
+msgstr "E897: ÐèÒªÁбí»ò Blob"
msgid "E898: socket() in channel_connect()"
msgstr "E898: channel_connect() ÖÐ socket()"
#, c-format
msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
-msgstr "E899: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»ò blob"
+msgstr "E899: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»ò Blob"
msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
msgstr "E900: maxdepth ±ØÐëÊǷǸºÕûÊý"
msgstr "E911: ½«ÈÎÎñ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
-msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ²»ÄÜÓÃÓÚ raw »òÕß nl ͨµÀ"
+msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ²»ÄÜÓÃÓÚ raw »ò nl ͨµÀ"
msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: ½«Í¨µÀ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
msgstr "E914: ½«Í¨µÀ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
-msgstr "E915: in_io »º³åÇøÒªÇóÉèÖà in_buf »òÕß in_name"
+msgstr "E915: in_io »º³åÇøÒªÇóÉèÖà in_buf »ò in_name"
msgid "E916: Not a valid job"
msgstr "E916: ²»ÊÇÓÐЧµÄÈÎÎñ"
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: ÎÞЧµÄ»Øµ÷²ÎÊý"
-msgid "E922: Expected a dict"
-msgstr "E922: Ô¤ÆÚ×Öµä"
-
msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
-msgstr "E923: function() µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß×Öµä"
+msgstr "E923: function() µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»ò×Öµä"
msgid "E924: Current window was closed"
msgstr "E924: µ±Ç°´°¿ÚÒѹرÕ"
msgid "E942: +clientserver feature not available"
msgstr "E942: +clientserver ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
-msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
-msgstr "E943: ÃüÁî±íÐèÒª¸üУ¬Ö´ÐÐ 'make cmdidxs'"
-
msgid "E944: Reverse range in character class"
msgstr "E944: ×Ö·ûÀàÖÐÓÐÄæÏò·¶Î§"
msgid "E962: Invalid action: '%s'"
msgstr "E962: ÎÞЧµÄ¶¯×÷£º'%s'"
-#, c-format
-msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
-msgstr "E963: ½« %s ÉèÖÃΪÀàÐÍ´íÎóµÄÖµ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E963: Setting v:%s to value with wrong type"
+msgstr "E963: ½« v:%s ÉèÖÃΪÀàÐÍ´íÎóµÄÖµ"
#, c-format
msgid "E964: Invalid column number: %ld"
msgid "E966: Invalid line number: %ld"
msgstr "E966: ÎÞЧµÄÐкţº%ld"
-msgid "E967: Text property info corrupted"
-msgstr "E967: Îı¾ÊôÐÔÐÅÏ¢ÒÑËð»µ"
-
msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
msgstr "E968: ÖÁÉÙÐèÒª 'id' »ò 'type'"
msgstr "E971: ÊôÐÔÀàÐÍ %s ²»´æÔÚ"
msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
-msgstr "E972: blob ÖµµÄ×Ö½ÚÊý²»¶Ô"
+msgstr "E972: Blob ÖµµÄ×Ö½ÚÊý²»¶Ô"
msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
-msgstr "E973: blob ×ÖÃæÁ¿Ó¦¸ÃÓÐżÊý¸öÊ®Áù½øÖÆ×Ö·û"
+msgstr "E973: Blob ×ÖÃæÁ¿Ó¦¸ÃÓÐżÊý¸öÊ®Áù½øÖÆ×Ö·û"
msgid "E974: Using a Blob as a Number"
-msgstr "E974: ½« blob ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+msgstr "E974: ½« Blob ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
msgid "E975: Using a Blob as a Float"
-msgstr "E975: ½« blob ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+msgstr "E975: ½« Blob ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
msgid "E976: Using a Blob as a String"
-msgstr "E976: ½« blob ×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+msgstr "E976: ½« Blob ×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
-msgstr "E977: blob Ö»ÄÜºÍ blob ±È½Ï"
+msgstr "E977: Blob Ö»ÄÜºÍ Blob ±È½Ï"
msgid "E978: Invalid operation for Blob"
-msgstr "E978: ¶Ô blob ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+msgstr "E978: ¶Ô Blob ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
#, c-format
msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
-msgstr "E979: blob Ë÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
+msgstr "E979: Blob Ë÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
msgid "E980: Lowlevel input not supported"
msgstr "E980: ²»Ö§³ÖµÍ¼¶ÊäÈë"
msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
msgstr "E1007: ±ØÐë²ÎÊýλÓÚ¿ÉÑ¡²ÎÊýÖ®ºó"
-msgid "E1008: Missing <type>"
-msgstr "E1008: ȱÉÙ <type>"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1008: Missing <type> after %s"
+msgstr "E1008: %s ºóȱÉÙ <ÀàÐÍ>"
-msgid "E1009: Missing > after type"
-msgstr "E1009: ÀàÐͺóȱÉÙ >"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1009: Missing > after type: %s"
+msgstr "E1009: ÀàÐÍ %s ºóȱÉÙÓÒ¼âÀ¨ºÅ >"
#, c-format
msgid "E1010: Type not recognized: %s"
msgstr "E1021: const ÐèÒªÖµ"
msgid "E1022: Type or initialization required"
-msgstr "E1022: ÐèÒªÀàÐÍ»òÕß³õʼ»¯"
+msgstr "E1022: ÐèÒªÀàÐÍ»ò³õʼ»¯"
#, c-format
msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
#, c-format
msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
-msgstr "E1036: %c ÐèÒªÕûÊý»òÕ߸¡µãÊý²ÎÊý"
+msgstr "E1036: %c ÐèÒªÕûÊý»ò¸¡µãÊý²ÎÊý"
#, c-format
msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
msgstr "E1075: ²»Ö§³ÖÃüÁî¿Õ¼ä£º%s"
-msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
-msgstr "E1076: ´Ë Vim ±àÒëʱûÓмÓÈ븡µãÊýÖ§³Ö"
-
#, c-format
msgid "E1077: Missing argument type for %s"
msgstr "E1077: %s ȱÉÙ²ÎÊýÀàÐÍ"
msgid "E1094: Import can only be used in a script"
msgstr "E1094: Ö»ÄÜÔڽű¾Öе¼Èë"
-msgid "E1095: Unreachable code after :return"
-msgstr "E1095: :return ºóÓв»¿É´ï´úÂë"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1095: Unreachable code after :%s"
+msgstr "E1095: :%s Óï¾äÖ®ºó´æÔÚÎÞ·¨Ö´ÐеĴúÂë"
msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
msgstr "E1096: ÔÚûÓзµ»ØÀàÐ͵ĺ¯ÊýÖзµ»ØÖµ"
msgstr "E1097: Ðв»ÍêÕû"
msgid "E1098: String, List or Blob required"
-msgstr "E1098: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»òÕß blob"
+msgstr "E1098: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò Blob"
#, c-format
msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
msgstr "E1105: ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª×Ö·û´®"
+#, fuzzy, c-format
msgid "E1106: One argument too many"
-msgstr "E1106: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
-
-#, c-format
-msgid "E1106: %d arguments too many"
-msgstr "E1106: %d ¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
+msgid_plural "E1106: %d arguments too many"
+msgstr[0] "E1106: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
+msgstr[1] "E1106: %d ¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
-msgstr "E1107: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢ÁÐ±í¡¢×Öµä»ò blob"
-
-#, c-format
-msgid "E1108: Item not found: %s"
-msgstr "E1108: δÕÒµ½Ï%s"
+msgstr "E1107: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢ÁÐ±í¡¢×Öµä»ò Blob"
#, c-format
msgid "E1109: List item %d is not a List"
msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
msgstr "E1113: ÖØµþ·¶Î§Îª 0x%lx"
-msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
-msgstr "E1114: Ö»Ö§³Ö 0x100 »ò¸ü¸ßµÄÖµ"
+#, fuzzy
+msgid "E1114: Only values of 0x80 and higher supported"
+msgstr "E1114: Ö»Ö§³Ö 0x80 »ò¸ü¸ßµÄÖµ"
msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
msgstr "E1115: \"assert_fails()\" µÚËĸö²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸öÕûÊý"
msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
msgstr "E1116: \"assert_fails()\" µÚÎå¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Ö·û´®"
-msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
-msgstr "E1117: ²»ÄܶÔǶÌ×µÄ :def ʹÓà !"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1117: Cannot use ! with nested %s"
+msgstr "E1117: ²»ÄÜÔÚǶÌ×µÄ %s ÖÐʹÓà !"
msgid "E1118: Cannot change locked list"
msgstr "E1118: ÎÞ·¨¸ü¸ÄËø¶¨µÄÁбí"
msgid "E1130: Cannot add to null list"
msgstr "E1130: ²»Äܼӵ½ null Áбí"
-msgid "E1131: Cannot add to null blob"
-msgstr "E1131: ²»Äܼӵ½ null blob"
+msgid "E1131: Cannot add to null Blob"
+msgstr "E1131: ²»Äܼӵ½ null Blob"
msgid "E1132: Missing function argument"
msgstr "E1132: ȱÉÙº¯Êý²ÎÊý"
msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
msgstr "E1136: <Cmd> Ó³É䱨ÐëºÍÏÂÒ»¸ö <Cmd> ¼ä¸ô <CR>"
-#, c-format
-msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
-msgstr "E1137: <Cmd> Ó³Éä²»Äܰüº¬ %s ¼ü"
-
msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
msgstr "E1138: ½«²¼¶ûÖµ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
msgstr "E1139: ×Öµä¼üºóȱÉÙÆ¥ÅäµÄÀ¨ºÅ"
-msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
-msgstr "E1140: :for ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸öÁбíÐòÁÐ"
+#, fuzzy
+msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists or tuples"
+msgstr "E1140: :for ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÔª×éµÄÐòÁÐ"
msgid "E1141: Indexable type required"
msgstr "E1141: ÐèÒª¿ÉË÷ÒýÀàÐÍ"
msgstr "E1183: ²»ÄܶԸ³Öµ²Ù×÷·ûʹÓ÷¶Î§£º%s"
msgid "E1184: Blob not set"
-msgstr "E1184: blob δÉèÖÃ"
+msgstr "E1184: Blob δÉèÖÃ"
msgid "E1185: Missing :redir END"
msgstr "E1185: ȱÉÙ :redir END"
msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
msgstr "E1189: ²»Äܽ« :legacy ÓÃÓÚ´ËÃüÁ%s"
+#, fuzzy, c-format
msgid "E1190: One argument too few"
-msgstr "E1190: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
-
-#, c-format
-msgid "E1190: %d arguments too few"
-msgstr "E1190: %d ¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+msgid_plural "E1190: %d arguments too few"
+msgstr[0] "E1190: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+msgstr[1] "E1190: %d ¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
#, c-format
msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
msgstr "E1202: '%s' ºó²»ÔÊÐíÓпոñ£º%s"
-#, c-format
-msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
-msgstr "E1203: µãÖ»ÄÜÓÃÓÚ×ֵ䣺%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1203: Dot not allowed after a %s: %s"
+msgstr "E1203: ÔÚ %s ºó²»ÔÊÐí¼ÓµãºÅ: %s"
#, c-format
msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
msgstr "E1204: . ºó²»ÄܼÓÕûÊý: '\\%%%c'"
-# FIXME: impossible to reorder correctly!
-#, fuzzy
-#~ msgid "E1205: No white space allowed between option and"
-#~ msgstr "E1205: Ñ¡ÏîºÍÖ®¼ä²»ÔÊÐíÓпոñ"
+msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+msgstr "E1205: Ñ¡ÏîºÍÖ®¼ä²»ÔÊÐíÓпոñ"
#, c-format
msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
#, c-format
msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1221: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»ò blob"
+msgstr "E1221: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»ò Blob"
#, c-format
msgid "E1222: String or List required for argument %d"
msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
msgstr "E1224: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òÕûÊý»òÁбí"
-#, c-format
-msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
-msgstr "E1225: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò×Öµä"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1225: String, List, Tuple or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢ÁÐ±í¡¢Ôª×é»ò×Öµä"
#, c-format
msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1226: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí»ò blob"
+msgstr "E1226: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí»ò Blob"
#, c-format
msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
#, c-format
msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1228: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢×Öµä»ò blob"
+msgstr "E1228: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢×Öµä»ò Blob"
#, c-format
msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
msgstr "E1234: legacy ºóÃæ±ØÐë¸ú×ÅÃüÁî"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1235: Bool or Number required for argument %d"
+msgstr "E1235: ²ÎÊý %d ÐèÒª²¼¶ûÖµ»òÕûÊý"
+
#, c-format
msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
msgstr "E1236: ²»ÄÜʹÓà %s ±¾Éí£¬ËüÊǵ¼ÈëµÄ"
#, c-format
msgid "E1238: Blob required for argument %d"
-msgstr "E1238: ²ÎÊý %d ÐèÒª blob"
+msgstr "E1238: ²ÎÊý %d ÐèÒª Blob"
-#, c-format
-msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
-msgstr "E1239: ÎÞЧµÄ blob Öµ£º%d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1239: Invalid value for blob: 0x%lX"
+msgstr "E1239: blob µÄÖµÎÞЧ: 0x%lX"
msgid "E1240: Resulting text too long"
msgstr "E1240: µÃµ½µÄÎı¾¹ý³¤"
#, c-format
msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
-msgstr "E1250: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Ö·û´®¡¢×Öµä»ò blob"
+msgstr "E1250: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Ö·û´®¡¢×Öµä»ò Blob"
-#, c-format
-msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
-msgstr "E1251: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢blob »ò×Ö·û´®"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1251: List, Tuple, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢Ôª×é¡¢Blob »ò×Ö·û´®"
#, c-format
msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
-msgstr "E1252: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò blob"
+msgstr "E1252: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò Blob"
-#, c-format
-msgid "E1253: String expected for argument %d"
-msgstr "E1253: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1253: String, List, Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1253: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢ÁÐ±í¡¢Ôª×é»ò Blob"
msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
msgstr "E1254: ²»ÄÜÔÚ for Ñ»·ÖÐʹÓýű¾±äÁ¿"
msgstr "E1274: ûÓнű¾ÎļþÃû¿ÉÓÃÓÚÌæ»» \"<script>\""
msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
-msgstr "E1275: ->(expr) ÐèÒª×Ö·û´®»òÕߺ¯Êý"
+msgstr "E1275: ->(expr) ÐèÒª×Ö·û´®»òº¯Êý"
#, c-format
msgid "E1276: Illegal map mode string: '%s'"
msgid "E1290: substitute nesting too deep"
msgstr "E1290: Ìæ»»Ç¶ÌײãÊý¹ýÉî"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1291: Invalid argument: %ld"
+msgstr "E1291: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %ld"
+
+msgid "E1292: Command-line window is already open"
+msgstr "E1292: ÃüÁîÐд°¿ÚÒÑ´ò¿ª"
+
+msgid "E1293: Cannot use a negative id after adding a textprop with text"
+msgstr "E1293: Ìí¼Ó´øÎı¾µÄÎı¾ÊôÐÔºó²»ÄÜʹÓøº ID"
+
+msgid "E1294: Can only use text_align when column is zero"
+msgstr "E1294: ½öµ±ÁÐΪÁãʱ²ÅÄÜʹÓà text_align"
+
+msgid "E1295: Cannot specify both 'type' and 'types'"
+msgstr "E1295: ²»ÄÜͬʱָ¶¨ 'type' ºÍ 'types'"
+
+msgid "E1296: Can only use left padding when column is zero"
+msgstr "E1296: ½öµ±ÁÐΪÁãʱ²ÅÄÜʹÓÃ×óÌî³ä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1297: Non-NULL Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1297: ²ÎÊý %d ÐèÒª·Ç¿Õ×Öµä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1298: Non-NULL List required for argument %d"
+msgstr "E1298: ²ÎÊý %d ÐèÒª·Ç¿ÕÁбí"
+
+msgid "E1299: Window unexpectedly closed while searching for tags"
+msgstr "E1299: ËÑË÷±êǩʱ´°¿ÚÒâÍâ¹Ø±Õ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1300: Cannot use a partial with dictionary for :defer"
+msgstr "E1300: ²»ÄÜ¶Ô :defer ʹÓôø×ÖµäµÄ²¿·Öº¯Êý"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1301: String, Number, List, Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1301: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Êý×Ö¡¢ÁÐ±í¡¢Ôª×é»ò Blob"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1302: Script variable was deleted"
+msgstr "E1302: ½Å±¾±äÁ¿Òѱ»É¾³ý"
+
+#, c-format
+msgid "E1303: Custom list completion function does not return a List but a %s"
+msgstr "E1303: ×Ô¶¨ÒåÁÐ±í²¹È«º¯Êýδ·µ»ØÁÐ±í¶ø·µ»Ø %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1304: Cannot use type with this variable: %s"
+msgstr "E1304: ²»ÄܶԴ˱äÁ¿Ê¹ÓÃÀàÐÍ£º%s"
+
+msgid ""
+"E1305: Cannot use \"length\", \"end_col\" and \"end_lnum\" with \"text\""
+msgstr ""
+"E1305: ²»Äܽ« \"length\"¡¢\"end_col\" ºÍ \"end_lnum\" Óë \"text\" Ò»ÆðʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1306: Loop nesting too deep"
+msgstr "E1306: Ñ»·Ç¶Ì×¹ýÉî"
+
+#, c-format
+msgid "E1307: Argument %d: Trying to modify a const %s"
+msgstr "E1307: ²ÎÊý %d: ³¢ÊÔÐ޸ij£Á¿ %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1308: Cannot resize a window in another tab page"
+msgstr "E1308: ²»Äܵ÷ÕûÁíÒ»¸ö±êǩҳÖеĴ°¿Ú´óС"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1309: Cannot change mappings while listing"
+msgstr "E1309: Áгöʱ²»Äܸü¸ÄÓ³Éä"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1310: Cannot change menus while listing"
+msgstr "E1310: Áгöʱ²»Äܸü¸Ä²Ëµ¥"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1311: Cannot change user commands while listing"
+msgstr "E1311: Áгöʱ²»Äܸü¸ÄÓû§ÃüÁî"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1312: Not allowed to change the window layout in this autocmd"
+msgstr "E1312: ÔÚ´Ë×Ô¶¯ÃüÁîÖв»ÔÊÐí¸ü¸Ä´°¿Ú²¼¾Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E1313: Not allowed to add or remove entries (%s)"
+msgstr "E1313: ²»ÔÊÐíÌí¼Ó»òÒÆ³ýÌõÄ¿ (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1314: Class name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1314: ÀàÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1315: White space required after name: %s"
+msgstr "E1315: Ãû³ÆºóÐèÒª¿Õ°××Ö·û£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1316: Class can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1316: ÀàÖ»ÄÜÔÚ Vim9 ½Å±¾Öж¨Òå"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1317: Invalid object variable declaration: %s"
+msgstr "E1317: ÎÞЧµÄ¶ÔÏó±äÁ¿ÉùÃ÷£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1318: Not a valid command in a class: %s"
+msgstr "E1318: ÔÚÀàÖÐÎÞЧµÄÃüÁ%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1320: Using an Object as a Number"
+msgstr "E1320: ½«¶ÔÏó×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1322: Using an Object as a Float"
+msgstr "E1322: ½«¶ÔÏó×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1324: Using an Object as a String"
+msgstr "E1324: ½«¶ÔÏó×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1325: Method \"%s\" not found in class \"%s\""
+msgstr "E1325: ÔÚÀà \"%2$s\" ÖÐδÕÒµ½·½·¨ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1326: Variable \"%s\" not found in object \"%s\""
+msgstr "E1326: ÔÚ¶ÔÏó \"%2$s\" ÖÐδÕÒµ½±äÁ¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1327: Object required, found %s"
+msgstr "E1327: ÐèÒª¶ÔÏ󣬵«ÕÒµ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1328: Constructor default value must be v:none: %s"
+msgstr "E1328: ¹¹Ô캯ÊýµÄĬÈÏÖµ±ØÐëÊÇ v:none£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1329: Invalid class variable declaration: %s"
+msgstr "E1329: ÎÞЧµÄÀà±äÁ¿ÉùÃ÷£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1330: Invalid type used in variable declaration: %s"
+msgstr "E1330: ±äÁ¿ÉùÃ÷ÖÐʹÓÃÁËÎÞЧµÄÀàÐÍ£º%s"
+
+msgid ""
+"E1331: public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or "
+"\"const\""
+msgstr ""
+"E1331: public ºóÃæ±ØÐëÊÇ \"var\" »ò \"static\" »ò \"final\" »ò \"const\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1332: public variable name cannot start with underscore: %s"
+msgstr "E1332: ¹«¹²±äÁ¿Ãû²»ÄÜÒÔÏ»®Ïß¿ªÍ·£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1333: Cannot access protected variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1333: ²»ÄÜÔÚÀà \"%2$s\" ÖзÃÎÊÊܱ£»¤µÄ±äÁ¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1335: Variable \"%s\" in class \"%s\" is not writable"
+msgstr "E1335: Àà \"%2$s\" ÖеıäÁ¿ \"%1$s\" ²»¿Éд"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1337: Class variable \"%s\" not found in class \"%s\""
+msgstr "E1337: ÔÚÀà \"%2$s\" ÖÐδÕÒµ½Àà±äÁ¿ \"%1$s\""
+
+msgid ""
+"E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a "
+"negative id"
+msgstr "E1339: ʹÓøº ID µÄÎı¾ÊôÐÔºó²»ÄÜÌí¼Ó´øÎı¾µÄÎı¾ÊôÐÔ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1340: Argument already declared in the class: %s"
+msgstr "E1340: ²ÎÊýÒÑÔÚÀàÖÐÉùÃ÷£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1341: Variable already declared in the class: %s"
+msgstr "E1341: ±äÁ¿ÒÑÔÚÀàÖÐÉùÃ÷£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1342: Interface can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1342: ½Ó¿ÚÖ»ÄÜÔÚ Vim9 ½Å±¾Öж¨Òå"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1343: Interface name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1343: ½Ó¿ÚÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1344: Cannot initialize a variable in an interface"
+msgstr "E1344: ²»ÄÜÔÚ½Ó¿ÚÖгõʼ»¯±äÁ¿"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1345: Not a valid command in an interface: %s"
+msgstr "E1345: ÔÚ½Ó¿ÚÖÐÎÞЧµÄÃüÁ%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1346: Interface name not found: %s"
+msgstr "E1346: δÕÒµ½½Ó¿ÚÃû£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1347: Not a valid interface: %s"
+msgstr "E1347: ÎÞЧµÄ½Ó¿Ú£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1348: Variable \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1348: ½Ó¿Ú \"%2$s\" µÄ±äÁ¿ \"%1$s\" δʵÏÖ"
+
+#, c-format
+msgid "E1349: Method \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1349: ½Ó¿Ú \"%2$s\" µÄ·½·¨ \"%1$s\" δʵÏÖ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1350: Duplicate \"implements\""
+msgstr "E1350: ÖØ¸´µÄ \"implements\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1351: Duplicate interface after \"implements\": %s"
+msgstr "E1351: \"implements\" ºóÓÐÖØ¸´µÄ½Ó¿Ú£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1352: Duplicate \"extends\""
+msgstr "E1352: ÖØ¸´µÄ \"extends\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1353: Class name not found: %s"
+msgstr "E1353: ÕÒ²»µ½ÀàÃû£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1354: Cannot extend %s"
+msgstr "E1354: ²»ÄÜÀ©Õ¹ %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1355: Duplicate function: %s"
+msgstr "E1355: ÖØ¸´µÄº¯Êý£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1356: \"super\" must be followed by a dot"
+msgstr "E1356: \"super\" ºóÃæ±ØÐë¸úÒ»¸öµã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1357: Using \"super\" not in a class method"
+msgstr "E1357: ²»ÔÚÀà·½·¨ÖÐʹÓà \"super\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1358: Using \"super\" not in a child class"
+msgstr "E1358: ²»ÔÚ×ÓÀàÖÐʹÓà \"super\""
+
+msgid "E1359: Cannot define a \"new\" method in an abstract class"
+msgstr "E1359: ²»ÄÜÔÚ³éÏóÀàÖж¨Òå \"new\" ·½·¨"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1360: Using a null object"
+msgstr "E1360: ʹÓÿնÔÏó"
+
+msgid "E1361: Cannot use color \"none\", did you mean \"NONE\"?"
+msgstr "E1361: ²»ÄÜʹÓÃÑÕÉ« \"none\"£¬ÄãµÄÒâ˼ÊÇ \"NONE\" Âð£¿"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1362: Cannot use a non-null object"
+msgstr "E1362: ²»ÄÜʹÓ÷ǿնÔÏó"
+
+msgid "E1363: Incomplete type"
+msgstr "E1363: ²»ÍêÕûµÄÀàÐÍ"
+
+msgid "E1364: Warning: Pointer block corrupted"
+msgstr "E1364: ¾¯¸æ£ºÖ¸Õë¿éÒÑËð»µ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1365: Cannot use a return type with the \"new\" method"
+msgstr "E1365: ²»ÄÜ¶Ô \"new\" ·½·¨Ê¹Ó÷µ»ØÀàÐÍ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1366: Cannot access protected method: %s"
+msgstr "E1366: ²»ÄÜ·ÃÎÊÊܱ£»¤µÄ·½·¨£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1367: Access level of variable \"%s\" of interface \"%s\" is different"
+msgstr "E1367: ½Ó¿Ú \"%s\" µÄ±äÁ¿ \"%s\" µÄ·ÃÎʼ¶±ð²»Í¬"
+
+msgid ""
+"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or "
+"\"const\""
+msgstr "E1368: Static ºóÃæ±ØÐëÊÇ \"var\" »ò \"def\" »ò \"final\" »ò \"const\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1369: Duplicate variable: %s"
+msgstr "E1369: ÖØ¸´µÄ±äÁ¿£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1370: Cannot define a \"new\" method as static"
+msgstr "E1370: ²»Äܽ« \"new\" ·½·¨¶¨ÒåΪ¾²Ì¬"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\""
+msgstr "E1371: Abstract ºóÃæ±ØÐëÊÇ \"def\""
+
+#, c-format
+msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class"
+msgstr "E1372: ²»ÄÜÔÚ¾ßÌåÀàÖж¨Òå³éÏó·½·¨ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1373: Abstract method \"%s\" is not implemented"
+msgstr "E1373: ³éÏó·½·¨ \"%s\" δʵÏÖ"
+
+#, c-format
+msgid "E1374: Class variable \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
+msgstr "E1374: Àà±äÁ¿ \"%s\" ½öÔÚÀà \"%s\" ÄÚ²¿¿É·ÃÎÊ"
+
+#, c-format
+msgid "E1375: Class variable \"%s\" accessible only using class \"%s\""
+msgstr "E1375: Àà±äÁ¿ \"%s\" ½öʹÓÃÀà \"%s\" ¿É·ÃÎÊ"
+
+#, c-format
+msgid "E1376: Object variable \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
+msgstr "E1376: ¶ÔÏó±äÁ¿ \"%s\" ½öʹÓÃÀà \"%s\" µÄ¶ÔÏó¿É·ÃÎÊ"
+
+#, c-format
+msgid "E1377: Access level of method \"%s\" is different in class \"%s\""
+msgstr "E1377: Àà \"%s\" Öз½·¨ \"%s\" µÄ·ÃÎʼ¶±ð²»Í¬"
+
+msgid "E1378: Static member not supported in an interface"
+msgstr "E1378: ½Ó¿ÚÖв»Ö§³Ö¾²Ì¬³ÉÔ±"
+
+msgid "E1379: Protected variable not supported in an interface"
+msgstr "E1379: ½Ó¿ÚÖв»Ö§³ÖÊܱ£»¤µÄ±äÁ¿"
+
+msgid "E1380: Protected method not supported in an interface"
+msgstr "E1380: ½Ó¿ÚÖв»Ö§³ÖÊܱ£»¤µÄ·½·¨"
+
+msgid "E1381: Interface cannot use \"implements\""
+msgstr "E1381: ½Ó¿Ú²»ÄÜʹÓà \"implements\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1382: Variable \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1382: ±äÁ¿ \"%s\"£ºÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1383: Method \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1383: ·½·¨ \"%s\"£ºÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1384: Class method \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
+msgstr "E1384: Àà·½·¨ \"%s\" ½öÔÚÀà \"%s\" ÄÚ²¿¿É·ÃÎÊ"
+
+#, c-format
+msgid "E1385: Class method \"%s\" accessible only using class \"%s\""
+msgstr "E1385: Àà·½·¨ \"%s\" ½öʹÓÃÀà \"%s\" ¿É·ÃÎÊ"
+
+#, c-format
+msgid "E1386: Object method \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
+msgstr "E1386: ¶ÔÏó·½·¨ \"%s\" ½öʹÓÃÀà \"%s\" µÄ¶ÔÏó¿É·ÃÎÊ"
+
+msgid "E1387: public variable not supported in an interface"
+msgstr "E1387: ½Ó¿ÚÖв»Ö§³Ö¹«¹²±äÁ¿"
+
+msgid "E1388: public keyword not supported for a method"
+msgstr "E1388: ·½·¨²»Ö§³Ö public ¹Ø¼ü×Ö"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1389: Missing name after implements"
+msgstr "E1389: implements ºóȱÉÙÃû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" "
+"method"
+msgstr "E1390: ³ýÁË \"new\" ·½·¨Íâ²»ÄÜʹÓöÔÏó±äÁ¿ \"this.%s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1391: ²»ÄÜÔÚÀà \"%2$s\" ÖУ¨½â£©Ëø±äÁ¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1392: Cannot (un)lock class variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1392: ²»ÄÜÔÚÀà \"%2$s\" ÖУ¨½â£©ËøÀà±äÁ¿ \"%1$s\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1393: Type can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1393: ÀàÐÍÖ»ÄÜÔÚ Vim9 ½Å±¾Öж¨Òå"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1394: ÀàÐÍÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1395: Using a null class"
+msgstr "E1395: ʹÓÃÁËÒ»¸ö¿ÕÀà"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists"
+msgstr "E1396: ÀàÐͱðÃû \"%s\" ÒÑ´æÔÚ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1397: Missing type alias name"
+msgstr "E1397: ȱÉÙÀàÐͱðÃûµÄÃû³Æ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1398: Missing type alias type"
+msgstr "E1398: ȱÉÙÀàÐͱðÃûµÄÀàÐÍ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1399: Type can only be used in a script"
+msgstr "E1399: ÀàÐÍÖ»ÄÜÔڽű¾ÖÐʹÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1403: ÀàÐͱðÃû \"%s\" ²»ÄÜ×÷ΪֵʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1404: Abstract cannot be used in an interface"
+msgstr "E1404: ²»ÄÜÔÚ½Ó¿ÚÖÐʹÓà abstract"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1405: Àà \"%s\" ²»ÄÜ×÷ΪֵʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value"
+msgstr "E1407: ²»Äܽ«ÀàÐͱðÃûÓÃ×÷±äÁ¿»òÖµ"
+
+msgid "E1408: Final variable not supported in an interface"
+msgstr "E1408: ½Ó¿ÚÖв»Ö§³Ö final ±äÁ¿"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "E1409: ²»Äܸü¸ÄÀà \"%2$s\" ÖеÄÖ»¶Á±äÁ¿ \"%1$s\""
+
+msgid "E1410: Const variable not supported in an interface"
+msgstr "E1410: ½Ó¿ÚÖв»Ö§³Ö Const ±äÁ¿"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1411: Missing dot after object \"%s\""
+msgstr "E1411: ¶ÔÏó \"%s\" ºóȱÉÙµãºÅ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1412: Builtin object method \"%s\" not supported"
+msgstr "E1412: ²»Ö§³ÖÄÚÖöÔÏó·½·¨ \"%s\""
+
+#, fuzzy
+msgid "E1413: Builtin class method not supported"
+msgstr "E1413: ²»Ö§³ÖÄÚÖÃÀà·½·¨"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1414: Enum can only be defined in Vim9 script"
+msgstr "E1414: ö¾ÙÖ»ÄÜÔÚ Vim9 ½Å±¾Öж¨Òå"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1415: Enum name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1415: ö¾ÙÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1416: Enum cannot extend a class or enum"
+msgstr "E1416: ö¾Ù²»ÄÜÀ©Õ¹Àà»òÆäËûö¾Ù"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1417: Abstract cannot be used in an Enum"
+msgstr "E1417: ²»ÄÜÔÚö¾ÙÖÐʹÓà abstract"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1418: Invalid enum value declaration: %s"
+msgstr "E1418: ÎÞЧµÄö¾ÙÖµÉùÃ÷£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1419: Not a valid command in an Enum: %s"
+msgstr "E1419: ÔÚö¾ÙÖÐÎÞЧµÄÃüÁ%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1420: Missing :endenum"
+msgstr "E1420: ȱÉÙ :endenum"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1421: Enum \"%s\" cannot be used as a value"
+msgstr "E1421: ö¾Ù \"%s\" ²»ÄÜ×÷ΪֵʹÓÃ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1422: Enum value \"%s\" not found in enum \"%s\""
+msgstr "E1422: ÔÚö¾Ù \"%s\" ÖÐδÕÒµ½Ã¶¾ÙÖµ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1423: Enum value \"%s.%s\" cannot be modified"
+msgstr "E1423: ö¾ÙÖµ \"%s.%s\" ²»Äܱ»ÐÞ¸Ä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1424: Using an Enum \"%s\" as a Number"
+msgstr "E1424: ½«Ã¶¾Ù \"%s\" ×÷ΪÕûÊýʹÓÃ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1425: Using an Enum \"%s\" as a String"
+msgstr "E1425: ½«Ã¶¾Ù \"%s\" ×÷Ϊ×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E1426: Enum \"%s\" ordinal value cannot be modified"
+msgstr "E1426: ö¾Ù \"%s\" µÄÐòÊýÖµ²»Äܱ»ÐÞ¸Ä"
+
+#, c-format
+msgid "E1427: Enum \"%s\" name cannot be modified"
+msgstr "E1427: ö¾Ù \"%s\" µÄÃû³Æ²»Äܱ»ÐÞ¸Ä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1428: Duplicate enum value: %s"
+msgstr "E1428: ÖØ¸´µÄö¾ÙÖµ£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1429: Class can only be used in a script"
+msgstr "E1429: ÀàÖ»ÄÜÔڽű¾ÖÐʹÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E1430: Uninitialized object variable '%s' referenced"
+msgstr "E1430: ÒýÓÃÁËδ³õʼ»¯µÄ¶ÔÏó±äÁ¿ '%s'"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1431: Abstract method \"%s\" in class \"%s\" cannot be accessed directly"
+msgstr "E1431: ²»ÄÜÖ±½Ó·ÃÎÊÀà \"%2$s\" ÖеijéÏó·½·¨ \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1432: Overriding generic method \"%s\" in class \"%s\" with a concrete "
+"method"
+msgstr "E1432: ÓþßÌå·½·¨ÖØÐ´Àà \"%2$s\" ÖеķºÐÍ·½·¨ \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1433: Overriding concrete method \"%s\" in class \"%s\" with a generic "
+"method"
+msgstr "E1433: Ó÷ºÐÍ·½·¨ÖØÐ´Àà \"%2$s\" ÖеľßÌå·½·¨ \"%1$s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1434: Mismatched number of type variables for generic method \"%s\" in "
+"class \"%s\""
+msgstr "E1434: Àà \"%2$s\" ÖзºÐÍ·½·¨ \"%1$s\" µÄÀàÐͱäÁ¿ÊýÁ¿²»Æ¥Åä"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1435: Enum can only be used in a script"
+msgstr "E1435: ö¾ÙÖ»ÄÜÔڽű¾ÖÐʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1436: Interface can only be used in a script"
+msgstr "E1436: ½Ó¿ÚÖ»ÄÜÔڽű¾ÖÐʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1437: Can only compare Object with Object"
+msgstr "E1437: Ö»ÄܱȽ϶ÔÏóÓë¶ÔÏó"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
+msgstr "E1500: ²»ÄÜ»ìºÏʹÓÃλÖòÎÊýºÍ·ÇλÖòÎÊý£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1501: format argument %d unused in $-style format: %s"
+msgstr "E1501: ¸ñʽ²ÎÊý %d ÔÚ $-·ç¸ñ¸ñʽÖÐδʹÓãº%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1502: Positional argument %d used as field width reused as different type: "
+"%s/%s"
+msgstr "E1502: ×÷Ϊ×ֶοí¶ÈµÄλÖòÎÊý %d ±»Öظ´ÓÃ×÷²»Í¬ÀàÐÍ£º%s/%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1503: Positional argument %d out of bounds: %s"
+msgstr "E1503: λÖòÎÊý %d Ô½½ç£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1504: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s"
+msgstr "E1504: λÖòÎÊý %d µÄÀàÐÍʹÓò»Ò»Ö£º%s/%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1505: Invalid format specifier: %s"
+msgstr "E1505: ÎÞЧµÄ¸ñʽ˵Ã÷·û£º%s"
+
+msgid "E1506: Buffer too small to copy xattr value or key"
+msgstr "E1506: »º³åÇøÌ«Ð¡£¬ÎÞ·¨¸´ÖÆÀ©Õ¹ÊôÐÔÖµ»ò¼ü"
+
+msgid ""
+"E1508: Size of the extended attribute value is larger than the maximum size "
+"allowed"
+msgstr "E1508: À©Õ¹ÊôÐÔÖµµÄ´óС³¬¹ýÔÊÐíµÄ×î´ó´óС"
+
+msgid "E1509: Error occurred when reading or writing extended attribute"
+msgstr "E1509: ¶ÁдÀ©Õ¹ÊôÐÔʱ·¢Éú´íÎó"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1510: Value too large: %s"
+msgstr "E1510: ֵ̫´ó£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1511: Wrong number of characters for field \"%s\""
+msgstr "E1511: ×Ö¶Î \"%s\" µÄ×Ö·ûÊý´íÎó"
+
+#, c-format
+msgid "E1512: Wrong character width for field \"%s\""
+msgstr "E1512: ×Ö¶Î \"%s\" µÄ×Ö·û¿í¶È´íÎó"
+
+msgid "E1513: Cannot switch buffer. 'winfixbuf' is enabled"
+msgstr "E1513: ²»ÄÜÇл»»º³åÇø£¬'winfixbuf' ÒÑÆôÓÃ"
+
+msgid "E1514: 'findfunc' did not return a List type"
+msgstr "E1514: 'findfunc' δ·µ»ØÁбíÀàÐÍ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1515: Unable to convert from '%s' encoding"
+msgstr "E1515: ÎÞ·¨´Ó '%s' ±àÂëת»»"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1516: Unable to convert to '%s' encoding"
+msgstr "E1516: ÎÞ·¨×ª»»µ½ '%s' ±àÂë"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1517: Can only compare Tuple with Tuple"
+msgstr "E1517: Ö»ÄܱȽÏÔª×éÓëÔª×é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1518: Invalid operation for Tuple"
+msgstr "E1518: ¶ÔÔª×éµÄÎÞЧ²Ù×÷"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1519: Tuple index out of range: %ld"
+msgstr "E1519: Ôª×éË÷Òý³¬³ö·¶Î§£º%ld"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1520: Using a Tuple as a Number"
+msgstr "E1520: ½«Ôª×é×÷ΪÊý×ÖʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1521: Using a Tuple as a Float"
+msgstr "E1521: ½«Ôª×é×÷Ϊ¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1522: Using a Tuple as a String"
+msgstr "E1522: ½«Ôª×é×÷Ϊ×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1523: String, List, Tuple or Blob required"
+msgstr "E1523: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢ÁÐ±í¡¢Ôª×é»ò Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1524: Cannot use a tuple with function %s"
+msgstr "E1524: ²»ÄÜÔÚº¯Êý %s ÖÐʹÓÃÔª×é"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1525: Argument of %s must be a List, Tuple, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1525: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢Ôª×é¡¢×Ö·û´®¡¢×Öµä»ò Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1526: Missing end of Tuple ')': %s"
+msgstr "E1526: Ôª×éȱÉÙ½áÊø·û ')'£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1527: Missing comma in Tuple: %s"
+msgstr "E1527: Ôª×éÖÐȱÉÙ¶ººÅ£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1528: List or Tuple or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1528: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢Ôª×é»ò Blob"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1529: List or Tuple required for argument %d"
+msgstr "E1529: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí»òÔª×é"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1530: List or Tuple or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1530: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢Ôª×é»ò×Öµä"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1531: Argument of %s must be a List, Tuple, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1531: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢Ôª×é¡¢×Öµä»ò Blob"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1532: Cannot modify a tuple"
+msgstr "E1532: ²»ÄÜÐÞ¸ÄÔª×é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1533: Cannot slice a tuple"
+msgstr "E1533: ²»ÄܶÔÔª×éÇÐÆ¬"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1534: Tuple required for argument %d"
+msgstr "E1534: ²ÎÊý %d ÐèÒªÔª×é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1535: List or Tuple required"
+msgstr "E1535: ÐèÒªÁбí»òÔª×é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1536: Tuple required"
+msgstr "E1536: ÐèÒªÔª×é"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1537: Less targets than Tuple items"
+msgstr "E1537: Ä¿±ê±ÈÔª×éÏîÉÙ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1538: More targets than Tuple items"
+msgstr "E1538: Ä¿±ê±ÈÔª×éÏî¶à"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1539: Variadic tuple must end with a list type: %s"
+msgstr "E1539: ¿É±äÔª×鱨ÐëÒÔÁбíÀàÐͽáβ£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1540: Cannot use a variadic tuple in concatenation"
+msgstr "E1540: ²»ÄÜÔÚÁ¬½ÓÖÐʹÓÿɱäÔª×é"
+
+msgid "E1541: Value too large, max Unicode codepoint is U+10FFFF"
+msgstr "E1541: ֵ̫´ó£¬Unicode Âëµã×î´óÖµÊÇ U+10FFFF"
+
+msgid "E1542: Cannot have a negative or zero number of quickfix/location lists"
+msgstr "E1542: ²»ÄÜÓиºÊý»òÁã¸ö quickfix/λÖÃÁбí"
+
+msgid "E1543: Cannot have more than a hundred quickfix/location lists"
+msgstr "E1543: ²»Äܳ¬¹ýÒ»°Ù¸ö quickfix/λÖÃÁбí"
+
+msgid "E1544: Failed resizing the quickfix/location list stack"
+msgstr "E1544: µ÷Õû quickfix/λÖÃÁбíÕ»´óСʧ°Ü"
+
+msgid "E1545: Quickfix list stack unavailable"
+msgstr "E1545: Quickfix ÁбíÕ»²»¿ÉÓÃ"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1546: Cannot switch to a closing buffer"
+msgstr "E1546: ²»ÄÜÇл»µ½ÕýÔڹرյĻº³åÇø"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1547: This version of Vim does support :redrawtabpanel"
+msgstr "E1547: ´Ë°æ±¾µÄ Vim Ö§³Ö :redrawtabpanel"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1548: Wayland connection is unavailable"
+msgstr "E1548: Wayland Á¬½Ó²»¿ÉÓÃ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1549: Cannot have more than %d diff anchors"
+msgstr "E1549: ²»ÄÜÓг¬¹ý %d ¸ö²îÒìêµã"
+
+msgid "E1550: Failed to find all diff anchors"
+msgstr "E1550: δÄÜÕÒµ½ËùÓвîÒìêµã"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1551: Cannot open a popup window to a closing buffer"
+msgstr "E1551: ²»ÄÜΪÕýÔڹرյĻº³åÇø´ò¿ªµ¯³ö´°¿Ú"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1552: Type variable name must start with an uppercase letter: %s"
+msgstr "E1552: ÀàÐͱäÁ¿Ãû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1553: Missing comma after type in generic function: %s"
+msgstr "E1553: ·ºÐͺ¯ÊýÖÐÀàÐͺóȱÉÙ¶ººÅ£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1554: Missing '>' in generic function: %s"
+msgstr "E1554: ·ºÐͺ¯ÊýÖÐȱÉÙ '>'£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1555: Empty type list specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1555: Ϊ·ºÐͺ¯Êý '%s' Ö¸¶¨ÁË¿ÕÀàÐÍÁбí"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1556: Too many types specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1556: Ϊ·ºÐͺ¯Êý '%s' Ö¸¶¨ÁËÌ«¶àÀàÐÍ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1557: Not enough types specified for generic function '%s'"
+msgstr "E1557: Ϊ·ºÐͺ¯Êý '%s' Ö¸¶¨µÄÀàÐͲ»×ã"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1558: Unknown generic function: %s"
+msgstr "E1558: δ֪µÄ·ºÐͺ¯Êý£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1559: Type arguments missing for generic function '%s'"
+msgstr "E1559: ·ºÐͺ¯Êý '%s' ȱÉÙÀàÐͲÎÊý"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1560: Not a generic function: %s"
+msgstr "E1560: ²»ÊÇ·ºÐͺ¯Êý£º%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1561: Duplicate type variable name: %s"
+msgstr "E1561: ÖØ¸´µÄÀàÐͱäÁ¿Ãû£º%s"
+
+msgid "E1562: Diff anchors cannot be used with hidden diff windows"
+msgstr "E1562: ²îÒìêµã²»ÄÜÓëÒþ²ØµÄ²îÒì´°¿ÚÒ»ÆðʹÓÃ"
+
+msgid "E1563: Socket path is too big"
+msgstr "E1563: Socket ·¾¶Ì«´ó"
+
+msgid "E1564: Socket name cannot have slashes in it without being a path"
+msgstr "E1564: Socket Ãû³Æ²»Äܰüº¬Ð±¸Ü£¬³ý·ÇËüÊÇ·¾¶"
+
+msgid "E1565: Socket server is not online, call remote_startserver() first"
+msgstr "E1565: Socket ·þÎñÆ÷²»ÔÚÏߣ¬ÇëÏȵ÷Óà remote_startserver()"
+
+#, c-format
+msgid "E1566: Failed connecting to socket %s: %s"
+msgstr "E1566: Á¬½Óµ½ socket %s ʧ°Ü£º%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "E1567: Cannot start socket server, socket path is unavailable"
+msgstr "E1567: ÎÞ·¨Æô¶¯ socket ·þÎñÆ÷£¬socket ·¾¶²»¿ÉÓÃ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E1568: OSC command response timed out: %.*s"
+msgstr "E1568: OSC ÃüÁîÏìÓ¦³¬Ê±£º%.*s"
+
+msgid "E1569: Cannot use listener_add in a listener callback"
+msgstr "E1569: ²»ÄÜÔÚ¼àÌýÆ÷»Øµ÷ÖÐʹÓà listener_add"
+
+msgid "E1570: Cannot use redraw_listener_add in a redraw listener callback"
+msgstr "E1570: ²»ÄÜÔÚÖØ»æ¼àÌýÆ÷»Øµ÷ÖÐʹÓà redraw_listener_add"
+
+msgid "E1571: Must specify at least one callback for redraw_listener_add"
+msgstr "E1571: ±ØÐëΪ redraw_listener_add Ö¸¶¨ÖÁÉÙÒ»¸ö»Øµ÷"
+
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--»º³åÇøÎÞÄÚÈÝ--"
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#, fuzzy
+msgid "long int"
+msgstr "long int"
+
+#, fuzzy
+msgid "long long int"
+msgstr "long long int"
+
+msgid "unsigned int"
+msgstr "unsigned int"
+
+msgid "unsigned long int"
+msgstr "unsigned long int"
+
+msgid "unsigned long long int"
+msgstr "unsigned long long int"
+
+msgid "pointer"
+msgstr "pointer"
+
+msgid "percent"
+msgstr "percent"
+
+msgid "char"
+msgstr "char"
+
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+msgid "float"
+msgstr "float"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·£¬ÔÙ´Ó½áβ¼ÌÐø²éÕÒ"
#, c-format
msgid "index must be int or slice, not %s"
-msgstr "Ë÷Òý±ØÐëÊÇÕûÊý»òÕßÇÐÆ¬£¬²»ÊÇ %s"
+msgstr "Ë÷Òý±ØÐëÊÇ int »ò slice£¬²»ÊÇ %s"
#, c-format
msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
-msgstr "Ô¤ÆÚ str »òÕß unicode ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ str »ò unicode ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
#, c-format
msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
-msgstr "Ô¤ÆÚ bytes »òÕß str ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ bytes »ò str ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
-msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý¡¢³¤ÕûÊý»òÕßÖ§³Öת»»µ½³¤ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý¡¢³¤ÕûÊý»òÖ§³Öת»»µ½³¤ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
-msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý»òÕßÖ§³Öת»»µ½ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý»òÖ§³Öת»»µ½ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
msgid "value is too large to fit into C int type"
msgstr "ֵ̫´ó£¬²»ÄÜ·ÅÈë C ÕûÐÍÖÐ"
msgid "cannot modify fixed list"
msgstr "²»ÄÜÐ޸Ĺ̶¨Áбí"
+#, fuzzy
+msgid "tuple constructor does not accept keyword arguments"
+msgstr "Ôª×é¹¹ÔìÆ÷²»½ÓÊܹؼü×Ö²ÎÊý"
+
+#, fuzzy
+msgid "tuple index out of range"
+msgstr "Ôª×éË÷Òý³¬³ö·¶Î§"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot delete vim.Tuple attributes"
+msgstr "²»ÄÜɾ³ý vim.Tuple µÄÊôÐÔ"
+
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify fixed tuple"
+msgstr "²»ÄÜÐ޸Ĺ̶¨Ôª×é"
+
#, c-format
msgid "unnamed function %s does not exist"
msgstr "ÄäÃûº¯Êý %s ²»´æÔÚ"
msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
msgstr "µ±Ä£Ê½°üº¬´óд×Ö·ûʱ£¬¸²¸Ç 'ignorecase'"
+msgid "maximum number for the search count feature"
+msgstr "ËÑË÷¼ÆÊý¹¦ÄܵÄ×î´óÊýÖµ"
+
msgid "what method to use for changing case of letters"
msgstr "ÓÃʲô·½·¨À´¸Ä±ä×ÖĸµÄ´óСд"
"how to handle case when searching in tags files:\n"
"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
msgstr ""
-"ÔÚ±êÇ©ÎļþÖÐËÑË÷ÈçºÎ´¦Àí´óСд: \"followic\" ¸úËæ 'ignorecase', \"ignore\" »ò"
-"Õß \"match\""
+"ÔÚ±êÇ©ÎļþÖÐËÑË÷ÈçºÎ´¦Àí´óСд:\n"
+"\"followic\" ¸úËæ 'ignorecase', \"ignore\" »ò \"match\""
msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
msgstr "±êÇ©ÎļþÀïµÄÎļþÃûÊÇÏà¶ÔÓÚ±êÇ©ÎļþµÄ·¾¶"
msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
msgstr "°´ CTRL-U ºÍ CTRL-D ¹ö¶¯µÄÐÐÊý"
+msgid "scroll by screen line"
+msgstr "°´ÆÁÄ»Ðйö¶¯"
+
msgid "number of screen lines to show around the cursor"
msgstr "ÔÚ¹â±êÖÜΧÏÔʾµÄÆÁÄ»ÐÐÊý"
"°üº¬ \"lastline\" À´ÏÔʾ×îºóÒ»ÐУ¬¼´Ê¹ËüÏÔʾ²»ÏÂ\n"
"°üº¬ \"uhex\" ÒÔÊ®Áù½øÖÆÏÔʾ²»¿É´òÓ¡×Ö·û"
-msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
-msgstr "ÓÃÓÚ״̬ÐС¢ÕÛµþºÍÌî³äÐеÄ×Ö·û"
+msgid ""
+"characters to use for the status line, folds, diffs,\n"
+"buffer text, filler lines and truncation in the completion menu"
+msgstr ""
+"ÓÃÓÚ״̬ÐС¢ÕÛµþ¡¢²îÒìÏÔʾ¡¢»º³åÇøÎı¾¡¢Ìî³äÐÐÒÔ¼°\n"
+"²¹È«²Ëµ¥½Ø¶ÏµÄ×Ö·û"
msgid "number of lines used for the command-line"
msgstr "ÓÃÓÚÃüÁîÐеÄÐÐÊý"
msgid "number of columns to use for the line number"
msgstr "ÓÃÓÚÐкŵÄÁÐÊý"
+msgid "maximum number of quickfix lists that can be stored in history"
+msgstr "¿É´æ´¢ÓÚÀúÊ·¼Ç¼ÖеĿìËÙÐÞ¸´Áбí×î´óÊýÁ¿"
+
+msgid "maximum number of location lists that can be stored in history"
+msgstr "¿É´æ´¢ÓÚÀúÊ·¼Ç¼ÖеÄλÖÃÁбí×î´óÊýÁ¿"
+
msgid "controls whether concealable text is hidden"
msgstr "¿ØÖÆÊÇ·ñÒþ²Ø¿ÉÒþ²ØÎı¾"
msgstr "Óï·¨¡¢¸ßÁÁºÍƴд"
msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
-msgstr "\"dark\" »òÕß \"light\"£»±³¾°É«ÁÁ¶È"
+msgstr "\"dark\" »ò \"light\"£»±³¾°É«ÁÁ¶È"
msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
msgstr "ÎļþÀàÐÍ; ÔÚÉèÖÃʱ´¥·¢ FileType ʼþ"
msgstr "µ±Ìí¼Ó/ɾ³ý´°¿Úʱ£¬Ê¹ËùÓд°¿ÚµÄ´óСÏàͬ"
msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
-msgstr "'equalalways' µÄ¹¤×÷·½Ïò£º\"ver\", \"hor\" »òÕß \"both\""
+msgstr "'equalalways' µÄ¹¤×÷·½Ïò£º\"ver\", \"hor\" »ò \"both\""
msgid "minimal number of lines used for the current window"
msgstr "µ±Ç°´°¿ÚµÄ×îСÐÐÊý"
msgid "minimal number of lines used for any window"
msgstr "Èκδ°¿ÚµÄ×îСÐÐÊý"
+msgid "keep window focused on a single buffer"
+msgstr "±£³Ö´°¿Ú½ö¾Û½¹ÓÚµ¥¸ö»º³åÇø"
+
msgid "keep the height of the window"
msgstr "±£³Ö´°¿ÚµÄ¸ß¶È"
msgid "a new window is put below the current one"
msgstr "д°¿Ú·ÅÔÚµ±Ç°´°¿ÚµÄÏÂÃæ"
+msgid "determines scroll behavior for split windows"
+msgstr "ÉèÖ÷ָ¿ÚµÄ¹ö¶¯·½Ê½"
+
msgid "a new window is put right of the current one"
msgstr "д°¿Ú·ÅÔÚµ±Ç°´°¿ÚµÄÓÒ±ß"
msgstr "¶à¸ö±êǩҳ"
msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
-msgstr "0, 1 »ò 2; ºÎʱʹÓñêǩҳÐÐ"
+msgstr "0¡¢1 »ò 2; ºÎʱʹÓñêǩҳÐÐ"
+
+msgid "behaviour when closing tab pages: left, uselast or empty"
+msgstr "¹Ø±Õ±êǩҳʱµÄÐÐΪ£ºleft¡¢uselast »ò empty"
msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
msgstr "-p ºÍ \"tab all\" ´ò¿ªµÄ×î´ó±êǩҳÊý"
msgid "terminal that requires extra redrawing"
msgstr "ÖÕ¶ËÐèÒª¶îÍâµÄÖØ»æ"
+msgid "what keyboard protocol to use for which terminal"
+msgstr "¸÷ÖÕ¶ËӦʹÓõļüÅÌÐÒé"
+
msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
msgstr "ʶ±ðÔÚ²åÈëģʽÏÂÒÔ <Esc> ¿ªÍ·µÄ¼ü"
msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
msgstr "Í˳ö Vim ʱ»Ö¸´ÆÁÄ»ÄÚÈÝ"
+msgid "timeout used for terminal OSC responses"
+msgstr "ÖÕ¶Ë OSC ÏìÓ¦µÄ³¬Ê±Ê±¼ä"
+
msgid "using the mouse"
msgstr "ʹÓÃÊó±ê"
msgid "room (in pixels) left above/below the window"
msgstr "´°¿ÚÉÏ·½/Ï·½µÄ¿Õ¼ä£¨ÒÔÏñËØÎªµ¥Î»£©"
-msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"list of ASCII characters that can be combined into complex\n"
+"shapes"
msgstr "¿ÉÒÔ×éºÏ³É¸´ÔÓÐÎ×´µÄ ASCII ×Ö·ûÁбí"
msgid "options for text rendering"
msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
msgstr "¶ÔÍⲿÃüÁîµÄ I/O ʹÓÃαÖÕ¶Ë"
+#, fuzzy
msgid ""
-"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
-"browser"
+"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for\n"
+"the file browser"
msgstr "\"last\", \"buffer\" »ò \"current\"; Îļþä¯ÀÀÆ÷ʹÓÃÄĸöĿ¼"
msgid "language to be used for the menus"
msgid "use balloon evaluation in the GUI"
msgstr "ÔÚ GUI ÖÐʹÓÃÆøÅÝÇóÖµ"
-msgid "use balloon evaluation in the terminal"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"use balloon evaluation in the terminal"
msgstr "ÔÚÖÕ¶ËÖÐʹÓÃÆøÅÝÇóÖµ"
msgid "expression to show in balloon eval"
msgid "list of flags to make messages shorter"
msgstr "ʹÏûÏ¢¸ü¶ÌµÄ±êÖ¾Áбí"
-msgid "show (partial) command keys in the status line"
-msgstr "ÔÚ״̬ÐÐÖÐÏÔʾ£¨²»ÍêÕûµÄ£©ÃüÁî¼ü"
+msgid "options for outputting messages"
+msgstr "ÏûÏ¢Êä³öµÄÏà¹ØÑ¡Ïî"
+
+msgid "show (partial) command keys in location given by 'showcmdloc'"
+msgstr "ÔÚ 'showcmdloc' Ö¸¶¨µÄλÖÃÏÔʾ£¨²¿·Ö£©ÃüÁî°´¼ü"
+
+msgid "location where to show the (partial) command keys for 'showcmd'"
+msgstr "'showcmd' ÖУ¨²¿·Ö£©ÃüÁî°´¼üµÄÏÔʾλÖÃ"
msgid "display the current mode in the status line"
msgstr "ÔÚ״̬ÐÐÖÐÏÔʾµ±Ç°Ä£Ê½"
"\"unnamed\": ÏñÎÞÃû¼Ä´æÆ÷Ò»ÑùʹÓà * ¼Ä´æÆ÷\n"
"\"autoselect\": ½«Ñ¡ÔñµÄÎı¾Ê¼ÖÕ·ÅÔÚ¼ôÌù°åÉÏ"
+msgid "Ordered list of possible methods for accessing the clipboard"
+msgstr "·ÃÎʼôÌù°åµÄ·ÃÎÊ·½·¨µÄÓÐÐòÁбí"
+
+msgid "Timeout to use when polling for data to read or write in wayland"
+msgstr "ÔÚ Wayland ÖÐÂÖѯ¶ÁдÊý¾ÝʱʹÓõij¬Ê±Ê±¼ä"
+
+msgid "Wayland seat to use"
+msgstr "ҪʹÓÃµÄ Wayland seat"
+
+msgid ""
+"Enable wayland focus stealing functionality in order to access the clipboard"
+msgstr "ÆôÓà Wayland ½¹µãÇÔÈ¡¹¦ÄÜÒÔ·ÃÎʼôÌù°å"
+
msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
-msgstr "\"startsel\" ºÍ/»ò \"stopsel\"; ÌØÊâ¼ü¿ÉÒÔ×ö"
+msgstr "\"startsel\" Óë/»ò \"stopsel\"£»ÌØÊâ°´¼ü¿ÉÖ´ÐеIJÙ×÷"
msgid "editing text"
msgstr "±à¼Îı¾"
msgid "definition of what comment lines look like"
msgstr "¶¨Òå×¢ÊÍÐг¤Ê²Ã´Ñù"
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "×¢Ê͵ÄÄ£°å£¬ÓÃÓÚ·ÅÖÃÕÛµþ±ê¼Ç"
+
msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
msgstr "¿ØÖÆ×Ô¶¯¸ñʽ»¯ÈçºÎ¹¤×÷µÄ±êÖ¾Áбí"
msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
msgstr "Ö¸¶¨Ê¹Óà CTRL-N ºÍ CTRL-P ½øÐвåÈëģʽ²¹È«µÄ¹¤×÷·½Ê½"
+msgid "automatic completion in insert mode"
+msgstr "²åÈëģʽϵÄ×Ô¶¯²¹È«"
+
+msgid ""
+" \n"
+"initial decay timeout for 'autocomplete' algorithm"
+msgstr ""
+" \n"
+"'autocomplete' Ëã·¨µÄ³õʼ˥¼õ³¬Ê±"
+
+msgid ""
+" \n"
+"initial decay timeout for CTRL-N and CTRL-P completion"
+msgstr ""
+" \n"
+"CTRL-N ºÍ CTRL-P ²¹È«µÄ³õʼ˥¼õ³¬Ê±"
+
+msgid ""
+" \n"
+"delay in msec before menu appears after typing"
+msgstr ""
+" \n"
+"ÊäÈëºó²Ëµ¥³öÏÖǰµÄÑÓ³Ù£¨ºÁÃ룩"
+
msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
msgstr "ÊÇ·ñÔÚ²åÈëģʽ²¹È«Ê±Ê¹Óõ¯³ö²Ëµ¥"
+msgid ""
+" \n"
+"popup menu item align order"
+msgstr ""
+" \n"
+"µ¯³ö²Ëµ¥Ïî¶ÔÆë˳Ðò"
+
msgid "options for the Insert mode completion info popup"
msgstr "²åÈëģʽ²¹È«ÐÅÏ¢µ¯¿òµÄÑ¡Ïî"
msgid "minimum width of the popup menu"
msgstr "µ¯³ö²Ëµ¥µÄ×îС¿í¶È"
+msgid "maximum width of the popup menu"
+msgstr "µ¯³ö²Ëµ¥µÄ×î´ó¿í¶È"
+
+msgid "popup border style"
+msgstr "µ¯³ö´°¿Ú±ß¿òÑùʽ"
+
msgid "user defined function for Insert mode completion"
msgstr "ÓÃÓÚ²åÈëģʽ²¹È«µÄÓû§¶¨Ò庯Êý"
msgid "words that change how lisp indenting works"
msgstr "¸Ä±ä lisp ÈçºÎËõ½øµÄµ¥´Ê"
+msgid "options for Lisp indenting"
+msgstr "Lisp ÓïÑÔËõ½øÏà¹ØÑ¡Ïî"
+
msgid "folding"
msgstr "ÕÛµþ"
msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
msgstr "¿É¹Ø±ÕÕÛµþËùÐèµÄ×îСÆÁÄ»ÐÐÊý"
-msgid "template for comments; used to put the marker in"
-msgstr "×¢Ê͵ÄÄ£°å£¬ÓÃÓÚ·ÅÖÃÕÛµþ±ê¼Ç"
-
msgid ""
"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
"\"syntax\" or \"diff\""
msgstr ""
"ÕÛµþÀàÐÍ£º\"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\", \n"
-"\"syntax\" »òÕß \"diff\""
+"\"syntax\" »ò \"diff\""
msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"expr\" ʱʹÓõıí´ïʽ"
msgid "expression used to obtain a diff file"
msgstr "ÓÃÓÚ»ñÈ¡²îÒìÎļþµÄ±í´ïʽ"
+msgid "list of addresses for anchoring a diff"
+msgstr "ÓÃÓÚ궨²îÒìµÄµØÖ·Áбí"
+
msgid "expression used to patch a file"
msgstr "ÓÃÓÚ¸øÎļþ´ò²¹¶¡µÄ±í´ïʽ"
msgid "last line in the file has an end-of-line"
msgstr "ÎļþµÄ×îºóÒ»ÐÐÓл»Ðзû"
+#, fuzzy
+msgid "last line in the file followed by CTRL-Z"
+msgstr "ÎļþµÄ×îºóÒ»ÐÐÒÔ CTRL-Z ×Ö·û½áβ"
+
msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
msgstr "ÐÞ¸´Îı¾ÎļþĩβȱÉÙ»»ÐзûµÄÎÊÌâ"
msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
msgstr "\":make\" ºÍ \":grep\" Êä³öµÄ±àÂë"
-msgid "function to display text in the quickfix window"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"function to display text in the quickfix window"
msgstr "ÓÃÓÚÔÚ¿ìËÙÐÞ¸´´°¿ÚÖÐÏÔʾÎı¾µÄº¯Êý"
msgid "system specific"
msgid ""
"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
"and/or \"onemore\""
-msgstr ""
-"ºÎʱʹÓÃÐéÄâ±à¼£º\"block\", \"insert\", \"all\" ºÍ/»ò \"onemore\""
+msgstr "ºÎʱʹÓÃÐéÄâ±à¼£º\"block\", \"insert\", \"all\" ºÍ/»ò \"onemore\""
msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
msgstr "ÒªºöÂÔµÄ×Ô¶¯ÃüÁîʼþÁбí"
+msgid "list of autocommand events which are to be ignored in a window"
+msgstr "ÔÚÒ»¸ö´°¿ÚÖÐÒªºöÂÔµÄ×Ô¶¯ÃüÁîʼþÁбí"
+
msgid "load plugin scripts when starting up"
msgstr "Æô¶¯Ê±¼ÓÔØ²å¼þ½Å±¾"
msgid "name of the Python 3 dynamic library"
msgstr "Python 3 ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-msgid "name of the Python 3 home directory"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" \n"
+"name of the Python 3 home directory"
msgstr "Python 3 Ö÷Ŀ¼µÄÃû×Ö"
msgid "name of the Ruby dynamic library"
msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
msgstr "MzScheme GC ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use the tabpanel"
+msgstr "0¡¢1 »ò 2£»ºÎʱʹÓñêÇ©Ò³Ãæ°å"
+
+msgid "custom tab pages in tabpanel"
+msgstr "×Ô¶¨Òå±êÇ©Ò³Ãæ°åµÄÄÚÈÝ"
+
+msgid "options for using tabpanel"
+msgstr "±êÇ©Ò³Ãæ°åµÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
+msgstr "Äú·¢ÏÖÁËÃüÁîÐд°¿Ú£¡¿ÉÒÔʹÓà \":q\" ÃüÁî¹Ø±ÕËü¡£"