]> git.ipfire.org Git - thirdparty/xz.git/commitdiff
Translations: Run po4a/update-po
authorLasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
Thu, 23 Jan 2025 09:24:33 +0000 (11:24 +0200)
committerLasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>
Thu, 23 Jan 2025 09:24:43 +0000 (11:24 +0200)
po4a/de.po
po4a/fr.po
po4a/ko.po
po4a/pt_BR.po
po4a/ro.po
po4a/uk.po

index 20c3c1daa241c50149deca7afca22384a94d8a11..82db41f7216e33ce9b483d7da1a50a900cf0b39a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xz-man 5.6.0-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-29 17:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-23 11:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-15 19:18+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgid "XZ"
 msgstr "XZ"
 
 #. type: TH
-#: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
+#: ../src/xz/xz.1
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2024-02-25"
-msgid "2024-04-08"
-msgstr "25. Februar 2024"
+#| msgid "2024-02-13"
+msgid "2024-12-30"
+msgstr "13. Februar 2024"
 
 #. type: TH
 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
@@ -325,16 +325,27 @@ msgstr "B<-z>, B<--compress>"
 msgid "Compress.  This is the default operation mode when no operation mode option is specified and no other operation mode is implied from the command name (for example, B<unxz> implies B<--decompress>)."
 msgstr "Kompression. Dies ist der voreingestellte Aktionsmodus, sofern keiner angegeben ist und auch kein bestimmter Modus aus dem Befehlsnamen abgeleitet werden kann (der Befehl B<unxz> impliziert zum Beispiel B<--decompress>)."
 
+#.  The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it
+#.  here because the default behavior is a bit dangerous and new users
+#.  in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section.
+#. type: Plain text
+#: ../src/xz/xz.1
+msgid "After successful compression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
 msgstr "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
 
+#.  The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it
+#.  here because the default behavior is a bit dangerous and new users
+#.  in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section.
 #. type: Plain text
 #: ../src/xz/xz.1
-msgid "Decompress."
-msgstr "dekomprimpiert."
+msgid "Decompress.  After successful decompression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified."
+msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../src/xz/xz.1
@@ -3414,6 +3425,13 @@ msgstr "LZMA-SDK: E<lt>https://7-zip.org/sdk.htmlE<gt>"
 msgid "XZDEC"
 msgstr "XZDEC"
 
+#. type: TH
+#: ../src/xzdec/xzdec.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2024-02-25"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "25. Februar 2024"
+
 #. type: Plain text
 #: ../src/xzdec/xzdec.1
 msgid "xzdec, lzmadec - Small .xz and .lzma decompressors"
@@ -3883,6 +3901,9 @@ msgstr "Falls die Umgebungsvariable B<PAGER> gesetzt ist, wird diese als Pager (
 msgid "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)"
 msgstr "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)"
 
+#~ msgid "Decompress."
+#~ msgstr "dekomprimpiert."
+
 #, no-wrap
 #~ msgid "2024-01-19"
 #~ msgstr "19. Januar 2024"
index a92c7ce6a151cee059c3c473abc47244f9fc71f0..55cabf51dadb2634568b8aac52660f39cee290da 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XZ Utils 5.2.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-29 17:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-23 11:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-01 15:17+0100\n"
 "Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org> \n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org> \n"
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid "XZ"
 msgstr "XZ"
 
 #. type: TH
-#: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
+#: ../src/xz/xz.1
 #, no-wrap
-msgid "2024-04-08"
+msgid "2024-12-30"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -325,16 +325,27 @@ msgstr "B<-z>, B<--compress>"
 msgid "Compress.  This is the default operation mode when no operation mode option is specified and no other operation mode is implied from the command name (for example, B<unxz> implies B<--decompress>)."
 msgstr "Compresser. C'est le mode d'opération par défaut lorsque aucune option de mode opératoire n'est spécifiée ou qu'aucun autre mode d'opération n'est sous-entendu par le nom de la commande (par exemple B<unxz> sous-entend B<--decompress>)."
 
+#.  The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it
+#.  here because the default behavior is a bit dangerous and new users
+#.  in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section.
+#. type: Plain text
+#: ../src/xz/xz.1
+msgid "After successful compression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
 msgstr "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
 
+#.  The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it
+#.  here because the default behavior is a bit dangerous and new users
+#.  in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section.
 #. type: Plain text
 #: ../src/xz/xz.1
-msgid "Decompress."
-msgstr "Décompresser."
+msgid "Decompress.  After successful decompression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified."
+msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../src/xz/xz.1
@@ -3406,6 +3417,12 @@ msgstr ""
 msgid "XZDEC"
 msgstr "XZDEC"
 
+#. type: TH
+#: ../src/xzdec/xzdec.1
+#, no-wrap
+msgid "2024-04-08"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../src/xzdec/xzdec.1
 msgid "xzdec, lzmadec - Small .xz and .lzma decompressors"
@@ -3906,3 +3923,6 @@ msgstr ""
 #: ../src/scripts/xzmore.1
 msgid "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)"
 msgstr "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)"
+
+#~ msgid "Decompress."
+#~ msgstr "Décompresser."
index 2e999d89fdd2fdea21af546d4d63f3ebb29df3da..bb415682aa529faf39bb6b4e623169759b762757 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xz-man 5.6.0-pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-29 17:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-23 11:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-21 00:14+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgid "XZ"
 msgstr "XZ"
 
 #. type: TH
-#: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
+#: ../src/xz/xz.1
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2024-02-25"
-msgid "2024-04-08"
-msgstr "2024-02-25"
+#| msgid "2024-02-13"
+msgid "2024-12-30"
+msgstr "2024-02-13"
 
 #. type: TH
 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
@@ -322,16 +322,27 @@ msgstr "B<-z>, B<--compress>"
 msgid "Compress.  This is the default operation mode when no operation mode option is specified and no other operation mode is implied from the command name (for example, B<unxz> implies B<--decompress>)."
 msgstr "압축합니다.  어떤 동작 모드 옵션도 지정하지 않고 다른 동작 모드를 명령행에 따로 지정하지 않았다면 이 동작 모드는 기본입니다(예: B<unxz> 는 B<--decompress>를 암시)."
 
+#.  The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it
+#.  here because the default behavior is a bit dangerous and new users
+#.  in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section.
+#. type: Plain text
+#: ../src/xz/xz.1
+msgid "After successful compression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
 msgstr "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
 
+#.  The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it
+#.  here because the default behavior is a bit dangerous and new users
+#.  in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section.
 #. type: Plain text
 #: ../src/xz/xz.1
-msgid "Decompress."
-msgstr "압축을 해제합니다."
+msgid "Decompress.  After successful decompression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified."
+msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../src/xz/xz.1
@@ -3404,6 +3415,13 @@ msgstr "LZMA SDK: E<lt>https://7-zip.org/sdk.htmlE<gt>"
 msgid "XZDEC"
 msgstr "XZDEC"
 
+#. type: TH
+#: ../src/xzdec/xzdec.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2024-02-25"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "2024-02-25"
+
 #. type: Plain text
 #: ../src/xzdec/xzdec.1
 msgid "xzdec, lzmadec - Small .xz and .lzma decompressors"
@@ -3873,6 +3891,9 @@ msgstr "B<PAGER> 환경변수 값을 설정했다면 B<more>(1) 대신 해당 
 msgid "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)"
 msgstr "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)"
 
+#~ msgid "Decompress."
+#~ msgstr "압축을 해제합니다."
+
 #, no-wrap
 #~ msgid "2024-01-19"
 #~ msgstr "2024-01-19"
index 26fba56b19f93699c006410d155954960b0e0350..9d4ce61897a39187b9f63710126e29a2592c513b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xz-man 5.4.0-pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-29 17:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-23 11:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-26 13:29-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgid "XZ"
 msgstr "XZ"
 
 #. type: TH
-#: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
+#: ../src/xz/xz.1
 #, no-wrap
-msgid "2024-04-08"
+msgid "2024-12-30"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -321,16 +321,27 @@ msgstr "B<-z>, B<--compress>"
 msgid "Compress.  This is the default operation mode when no operation mode option is specified and no other operation mode is implied from the command name (for example, B<unxz> implies B<--decompress>)."
 msgstr "Compacta. Este é o modo de operação padrão quando nenhuma opção de modo de operação é especificada e nenhum outro modo de operação está implícito no nome do comando (por exemplo, B<unxz> implica em B<--decompress>)."
 
+#.  The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it
+#.  here because the default behavior is a bit dangerous and new users
+#.  in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section.
+#. type: Plain text
+#: ../src/xz/xz.1
+msgid "After successful compression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
 msgstr "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
 
+#.  The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it
+#.  here because the default behavior is a bit dangerous and new users
+#.  in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section.
 #. type: Plain text
 #: ../src/xz/xz.1
-msgid "Decompress."
-msgstr "Descompacta."
+msgid "Decompress.  After successful decompression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified."
+msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../src/xz/xz.1
@@ -3414,6 +3425,12 @@ msgstr ""
 msgid "XZDEC"
 msgstr "XZDEC"
 
+#. type: TH
+#: ../src/xzdec/xzdec.1
+#, no-wrap
+msgid "2024-04-08"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../src/xzdec/xzdec.1
 msgid "xzdec, lzmadec - Small .xz and .lzma decompressors"
@@ -3920,3 +3937,6 @@ msgstr ""
 #: ../src/scripts/xzmore.1
 msgid "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)"
 msgstr "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)"
+
+#~ msgid "Decompress."
+#~ msgstr "Descompacta."
index 9b7f8707c62d5872f35c31f9e1642d97151c46f5..140eb4ec08d1658dbf604e363018c69036d56bea 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xz-man 5.6.0-pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-29 17:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-23 11:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-16 14:15+0100\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgid "XZ"
 msgstr "XZ"
 
 #. type: TH
-#: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
+#: ../src/xz/xz.1
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2024-02-25"
-msgid "2024-04-08"
-msgstr "25 februarie 2024"
+#| msgid "2024-02-13"
+msgid "2024-12-30"
+msgstr "13 februarie 2024"
 
 #. type: TH
 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
@@ -340,16 +340,27 @@ msgstr "B<-z>, B<--compress>"
 msgid "Compress.  This is the default operation mode when no operation mode option is specified and no other operation mode is implied from the command name (for example, B<unxz> implies B<--decompress>)."
 msgstr "Comprimare. Acesta este modul de operare implicit atunci când nu este specificată nicio opțiune de mod de funcționare și nici un alt mod de operare nu este implicat din numele comenzii (de exemplu, B<unxz> implică B<--decompress>)."
 
+#.  The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it
+#.  here because the default behavior is a bit dangerous and new users
+#.  in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section.
+#. type: Plain text
+#: ../src/xz/xz.1
+msgid "After successful compression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
 msgstr "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
 
+#.  The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it
+#.  here because the default behavior is a bit dangerous and new users
+#.  in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section.
 #. type: Plain text
 #: ../src/xz/xz.1
-msgid "Decompress."
-msgstr "Decomprimare."
+msgid "Decompress.  After successful decompression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified."
+msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../src/xz/xz.1
@@ -3433,6 +3444,13 @@ msgstr "LZMA SDK: E<lt>https://7-zip.org/sdk.htmlE<gt>"
 msgid "XZDEC"
 msgstr "XZDEC"
 
+#. type: TH
+#: ../src/xzdec/xzdec.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2024-02-25"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "25 februarie 2024"
+
 #. type: Plain text
 #: ../src/xzdec/xzdec.1
 msgid "xzdec, lzmadec - Small .xz and .lzma decompressors"
@@ -3902,6 +3920,9 @@ msgstr "Dacă variabila de mediu B<PAGER>, este definită, valoarea sa este util
 msgid "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)"
 msgstr "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)"
 
+#~ msgid "Decompress."
+#~ msgstr "Decomprimare."
+
 #, no-wrap
 #~ msgid "2024-01-19"
 #~ msgstr "19 ianuarie 2024"
index c3179884ed1b18731afda6ab9f5546da0073a28e..ed9d2ca71a4533d46546f814616e2fe4847cf33d 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xz-man-5.6.0-pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-29 17:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-23 11:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:53+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgid "XZ"
 msgstr "XZ"
 
 #. type: TH
-#: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
+#: ../src/xz/xz.1
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2024-02-25"
-msgid "2024-04-08"
-msgstr "25 лютого 2024 року"
+#| msgid "2024-02-13"
+msgid "2024-12-30"
+msgstr "13 лютого 2024 року"
 
 #. type: TH
 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
@@ -324,16 +324,27 @@ msgstr "B<-z>, B<--compress>"
 msgid "Compress.  This is the default operation mode when no operation mode option is specified and no other operation mode is implied from the command name (for example, B<unxz> implies B<--decompress>)."
 msgstr "Стиснути. Це типовий режим дій, якщо не вказано параметр режиму дій, а назва команди неявним чином не визначає іншого режиму дій (наприклад, B<unxz> неявно визначає B<--decompress>)."
 
+#.  The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it
+#.  here because the default behavior is a bit dangerous and new users
+#.  in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section.
+#. type: Plain text
+#: ../src/xz/xz.1
+msgid "After successful compression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
 msgstr "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
 
+#.  The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it
+#.  here because the default behavior is a bit dangerous and new users
+#.  in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section.
 #. type: Plain text
 #: ../src/xz/xz.1
-msgid "Decompress."
-msgstr "Розпакувати."
+msgid "Decompress.  After successful decompression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified."
+msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../src/xz/xz.1
@@ -3408,6 +3419,13 @@ msgstr "LZMA SDK: E<lt>https://7-zip.org/sdk.htmlE<gt>"
 msgid "XZDEC"
 msgstr "XZDEC"
 
+#. type: TH
+#: ../src/xzdec/xzdec.1
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2024-02-25"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "25 лютого 2024 року"
+
 #. type: Plain text
 #: ../src/xzdec/xzdec.1
 msgid "xzdec, lzmadec - Small .xz and .lzma decompressors"
@@ -3877,6 +3895,9 @@ msgstr "Якщо встановлено значення B<PAGER>, значен
 msgid "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)"
 msgstr "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)"
 
+#~ msgid "Decompress."
+#~ msgstr "Розпакувати."
+
 #, no-wrap
 #~ msgid "2024-01-19"
 #~ msgstr "19 січня 2024 року"