"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-30 07:01+0000\n"
"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/ko/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
msgid ""
"\n"
msgid "Could not find any vport capable device"
msgstr "일치하는 장치를 찾을 수 없음"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu"
-msgstr "다음 이름으로 된 스토리지 풀을 찾을 수 없습니다: %s"
+msgstr "색인 %zu과 함께 자동 추가된 %s 제어기를 찾을 수 없습니다"
#, c-format
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with name '%s'"
-msgstr "'%s'ë\9d¼ë\8a\94 ì\8a¤í\86 리ì§\80 풀을 찾을 수 없음"
+msgstr "'%s'ë\9d¼ë\8a\94 ì \80ì\9e¥ì\86\8c 풀을 찾을 수 없음"
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with name: %s"
-msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ì\9d´ë¦\84ì\9c¼ë¡\9c ë\90\9c ì\8a¤í\86 리ì§\80 풀을 찾을 수 없습니다: %s"
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ì\9d´ë¦\84ì\9c¼ë¡\9c ë\90\9c ì \80ì\9e¥ì\86\8c 풀을 찾을 수 없습니다: %s"
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'"
-msgstr "uuid '%s'ì\9d\98 ì\8a¤í\86 리ì§\80 í\92\80ì\9d\84 ì°¾ì\9d\84 ì\88\98 ì\97\86ì\9d\8c "
+msgstr "uuid '%s'ì\9d\98 ì \80ì\9e¥ì\86\8c í\92\80ì\9d\84 ì°¾ì\9d\84 ì\88\98 ì\97\86ì\9d\8c"
#, c-format
msgid "Could not find storage volume with key '%s'"
-msgstr "í\82¤ '%s'ì\9d\98 ì\8a¤í\86 리ì§\80 볼륨ì\9d\84 ì°¾ì\9d\84 ì\88\98 ì\97\86ì\9d\8c "
+msgstr "í\82¤ '%s'ì\9d\98 ì \80ì\9e¥ì\86\8c 볼륨ì\9d\84 ì°¾ì\9d\84 ì\88\98 ì\97\86ì\9d\8c"
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
-msgstr "다음 이름으로 된 스토리지 풀을 찾을 수 없습니다: %s"
+msgstr "이름 rc=%08x으로 저장소 제어기를 가져올 수 없습니다"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "스냅샷 %s 삭제 실패 "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x"
-msgstr "ì\8a¤í\86 리ì§\80 볼륨 목ë¡\9d ë\82\98ì\97´ ì\8b¤í\8c¨ "
+msgstr "ì \80ì\9e¥ì\86\8c ì \9cì\96´ê¸° ì\9d´ë¦\84 rc=%08x ê°\80ì ¸ì\98¤ê¸°ì\97\90 ì\8b¤í\8c¨í\95\98ì\98\80ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "노드 장치 목록 얻기 실패"
msgid "Failed to list storage volumes"
-msgstr "ì\8a¤í\86 리ì§\80 볼륨 목ë¡\9d ë\82\98ì\97´ ì\8b¤í\8c¨ "
+msgstr "ì \80ì\9e¥ì\86\8c 볼륨 목ë¡\9d ë\82\98ì\97´ ì\8b¤í\8c¨"
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr "임시 게스트 목록 나열 실패 "
"HostVirtualSwitch가 이미 존재합니다, 기존의 것을 편집하는 것은 아직 지원되지 "
"않습니다 "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hostdev source %s must be a block device"
-msgstr "ì\8a¤í\86 리ì§\80 ì\86\8cì\8a¤ %së\8a\94 ë¸\94ë¡\9d ì\9e¥ì¹\98ì\9d´ì\96´ì\95¼ í\95©ë\8b\88ë\8b¤ "
+msgstr "ì \80ì\9e¥ì\86\8c ì\86\8cì\8a¤ %së\8a\94 ë¸\94ë¡\9d ì\9e¥ì¹\98ì\9d´ì\96´ì\95¼ í\95©ë\8b\88ë\8b¤"
msgid "Hostname"
msgstr ""
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "캐릭터 장치에 대한 소스 서비스 특성 빠짐"
-#, fuzzy
msgid "Missing storage block path"
-msgstr "ì\8a¤í\86 리ì§\80 í\98¸ì\8a¤í\8a¸ ë¸\94ë¡\9d ê²½ë¡\9cê°\80 ë\88\84ë\9d½ë\90\98ì\96´ ì\9e\88ì\9d\8c "
+msgstr "ì \80ì\9e¥ì\86\8c í\98¸ì\8a¤í\8a¸ ë¸\94ë¡\9d ê²½ë¡\9cê°\80 ë\88\84ë\9d½ë\90\98ì\96´ ì\9e\88ì\9d\8c"
msgid "Missing storage host block path"
-msgstr "ì\8a¤í\86 리ì§\80 í\98¸ì\8a¤í\8a¸ ë¸\94ë¡\9d ê²½ë¡\9cê°\80 ë\88\84ë\9d½ë\90\98ì\96´ ì\9e\88ì\9d\8c "
+msgstr "ì \80ì\9e¥ì\86\8c í\98¸ì\8a¤í\8a¸ ë¸\94ë¡\9d ê²½ë¡\9cê°\80 ë\88\84ë\9d½ë\90\98ì\96´ ì\9e\88ì\9d\8c"
#, c-format
msgid "Missing storage volume name for disk '%s'"
#, c-format
msgid "No storage volume with key or path '%s'"
-msgstr "í\82¤ ë\98\90ë\8a\94 ê²½ë¡\9c '%s'ë¡\9cë\90\9c ì\8a¤í\86 리ì§\80 볼륨ì\9d´ ì\97\86ì\9d\8c "
+msgstr "í\82¤ ë\98\90ë\8a\94 ê²½ë¡\9c '%s'ë¡\9cë\90\9c ì \80ì\9e¥ì\86\8c 볼륨ì\9d´ ì\97\86ì\9d\8c"
#, fuzzy, c-format
msgid "No stub driver configured for PCI device %s"
msgid "Path '%s' is not accessible"
msgstr "경로 '%s'가 절대경로가 아닙니다"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Path '%s' must be a block device"
-msgstr "스토리지 소스 %s는 블록 장치이어야 합니다 "
+msgstr "경로 %s는 블록 장치이어야 합니다"
msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
msgstr "경로는 데이터 센터를 지정하고 리소스를 계산합니다"
msgid ""
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
-msgstr ""
-"QueryVirtualDiskUuid는 사용할 수 없습니다, UUID로 스토리지 볼륨을 찾을 수 없"
-"습니다 "
+msgstr "QueryVirtualDiskUuid는 사용 할 수 없습니다, UUID로 저장소 볼륨을 찾을 수 없습니다"
#, fuzzy
msgid "Querying migration downtime is not supported by QEMU binary"
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a block device"
-msgstr "ì\8a¤í\86 리ì§\80 ì\86\8cì\8a¤ %së\8a\94 ë¸\94ë¡\9d ì\9e¥ì¹\98ì\9d´ì\96´ì\95¼ í\95©ë\8b\88ë\8b¤ "
+msgstr "ì \80ì\9e¥ì\86\8c ì\86\8cì\8a¤ %së\8a\94 ë¸\94ë¡\9d ì\9e¥ì¹\98ì\9d´ì\96´ì\95¼ í\95©ë\8b\88ë\8b¤"
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a character device"
-msgstr "ì\8a¤í\86 리ì§\80 ì\86\8cì\8a¤ %së\8a\94 문ì\9e\90 ì\9e¥ì¹\98ì\97¬ì\95¼ í\95©ë\8b\88ë\8b¤ "
+msgstr "ì \80ì\9e¥ì\86\8c ì\86\8cì\8a¤ %së\8a\94 문ì\9e\90 ì\9e¥ì¹\98ì\97¬ì\95¼ í\95©ë\8b\88ë\8b¤"
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgid "cipher info missing 'name' attribute"
msgstr "vlan 인터페이스에 name 특성이 빠졌습니다"
-#, fuzzy
msgid "cipher info missing 'size' attribute"
-msgstr "ì\8a¤í\86 리ì§\80 í\92\80ì\97\90 type ì\86\8dì\84±ì\9d´ ë\88\84ë\9d½ë\90\98ì\96´ ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤ "
+msgstr "ì \80ì\9e¥ì\86\8c í\92\80ì\97\90 ì\9c í\98\95 ì\86\8dì\84±ì\9d´ ë\88\84ë\9d½ë\90\98ì\96´ ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
msgid "classID attribute not supported on <bandwidth> in this usage context"
msgstr ""
msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 SATA를 지원하지 않습니다"
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
-msgstr "iSCSI ì\8a¤í\86 리ì§\80 í\92\80ì\9d\80 볼륨 ì\83\9dì\84±ì\9d\84 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\8c "
+msgstr "iSCSI ì \80ì\9e¥ì\86\8c í\92\80ì\9d\80 볼륨 ì\83\9dì\84±ì\9d\84 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\8c"
msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion"
-msgstr "iSCSI ì\8a¤í\86 리ì§\80 í\92\80ì\9d\80 볼륨 ì\82ì \9c를 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\8c "
+msgstr "iSCSI ì \80ì\9e¥ì\86\8c í\92\80ì\9d\80 볼륨 ì\82ì \9c를 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\8c"
msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping"
-msgstr "iSCSI ì\8a¤í\86 리ì§\80 í\92\80ì\9d\80 볼륨 ì\99\84ì \84 ì\82ì \9c를 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤ "
+msgstr "iSCSI ì \80ì\9e¥ì\86\8c í\92\80ì\9d\80 볼륨 ì\99\84ì \84 ì\82ì \9c를 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
msgid "iSCSI usage specified, but target is missing"
msgstr "iSCSI 사용이 지정되어 있으나 대상이 누락되어 있습니다 "
msgid "only two serial ports are supported"
msgstr "시리얼 포트 두개 까지만 지원합니다"
-#, fuzzy
msgid "only two source elements are allowed for character device"
-msgstr "ì\8a¤í\86 리ì§\80 ì\86\8cì\8a¤ %së\8a\94 문ì\9e\90 ì\9e¥ì¹\98ì\97¬ì\95¼ í\95©ë\8b\88ë\8b¤ "
+msgstr "ì \80ì\9e¥ì\86\8c ì\86\8cì\8a¤ %së\8a\94 문ì\9e\90 ì\9e¥ì¹\98ì\97¬ì\95¼ í\95©ë\8b\88ë\8b¤"
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr "설명을 수정하기 위해 편집기 열기"
msgid "storage pool doesn't support volume upload"
msgstr "저장소 풀이 볼륨 생성을 지원하지 않습니다"
-#, fuzzy
msgid "storage pool doesn't support volume wiping"
-msgstr "iSCSI ì\8a¤í\86 리ì§\80 í\92\80ì\9d\80 볼륨 ì\99\84ì \84 ì\82ì \9c를 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤ "
+msgstr "iSCSI ì \80ì\9e¥ì\86\8c í\92\80ì\9d\80 볼륨 ì\99\84ì \84 ì\82ì \9c를 ì§\80ì\9b\90í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
#, fuzzy, c-format
msgid "storage pool event callback %d not registered"
msgid "storage pool is not active"
msgstr "저장소 풀이 동작중이 아닙니다"
-#, fuzzy
msgid "storage pool missing auth type"
-msgstr "ì\8a¤í\86 리ì§\80 í\92\80ì\97\90 type ì\86\8dì\84±ì\9d´ ë\88\84ë\9d½ë\90\98ì\96´ ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤ "
+msgstr "ì \80ì\9e¥ì\86\8c í\92\80ì\97\90 type ì\86\8dì\84±ì\9d´ ë\88\84ë\9d½ë\90\98ì\96´ ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
msgid "storage pool missing type attribute"
-msgstr "ì\8a¤í\86 리ì§\80 í\92\80ì\97\90 type ì\86\8dì\84±ì\9d´ ë\88\84ë\9d½ë\90\98ì\96´ ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤ "
+msgstr "ì \80ì\9e¥ì\86\8c í\92\80ì\97\90 ì\9c í\98\95 ì\86\8dì\84±ì\9d´ ë\88\84ë\9d½ë\90\98ì\96´ ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
#, fuzzy
msgid "storage pool only supports LUKS encrypted volumes"