"Language-Team: \n"
"Language: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:315
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
-msgstr "%s item wird in %s resource benötigt, wurde aber nicht gefunden.\n"
+msgstr "%s item wird in %s resource benötigt, wurde aber nicht gefunden.\n"
#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:88
#, c-format
"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
"TLS support.\n"
msgstr ""
-"Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
+"Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
"nicht angeboten.\n"
#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:141
"during the TLS handshake.\n"
"For help, please see "
msgstr ""
-"Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
+"Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
"Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
-"Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
+"Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
"FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
-"Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
+"Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
"html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
#: src/qt-console/main.cpp:160 src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:364
msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
-msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
+msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
#: src/qt-console/main.cpp:164
#, c-format
"Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
" -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
" -dnn setze debug level auf nn\n"
-" -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
+" -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
" -g groupid\n"
" -r <job> starte <job> jetzt\n"
" -s no signals\n"
" -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
" -u userid\n"
-" -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
+" -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
" -? diese Meldung ausgeben.\n"
"\n"
#: src/qt-console/main.cpp:221 src/qt-console/main.cpp:251
msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n"
-msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
+msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
#: src/qt-console/main.cpp:229
#, fuzzy, c-format
"defined for Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is "
"required.\n"
msgstr ""
-"Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind für "
+"Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind für "
"Director \"%s\" in %s definert. Mindestens ein CA certificate store wird "
-"benötigt wenn \"TLS Verify Peer\" eingesetzt wird.\n"
+"benötigt wenn \"TLS Verify Peer\" eingesetzt wird.\n"
#: src/qt-console/main.cpp:238
#, c-format
"defined for Console \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
"Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind definiert "
-"fürStorage \"%s\" in %s.\n"
+"fürStorage \"%s\" in %s.\n"
#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:116
#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:186
"Most likely the passwords do not agree.\n"
"For help, please see "
msgstr ""
-"Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
+"Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche Ursachen:\n"
"Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
-"Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
+"Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
"FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
-"Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
+"Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
"html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:128
"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
"support.\n"
msgstr ""
-"Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
+"Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
"nicht angeboten.\n"
#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:210
#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:171
#, fuzzy, c-format
msgid "The TLS CA Certificate File should be a PEM file for resource %s"
-msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
+msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:182
#, c-format
#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:193
#, fuzzy, c-format
msgid "The TLS Certificate File should be a file for resource %s"
-msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
+msgstr "\"TLS Certificate\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:204
#, c-format
"Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
" -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
" -dnn setze debug level auf nn\n"
-" -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
+" -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
" -g groupid\n"
" -r <job> starte <job> jetzt\n"
" -s no signals\n"
" -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
" -u userid\n"
-" -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
+" -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
" -? diese Meldung ausgeben.\n"
"\n"
#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize TLS context for \"%s\".\n"
-msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
+msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:350
#, fuzzy
#: src/win32/libwin32/service.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Could not lock database"
-msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
#~ msgstr "Abfrage gescheitert: %s: ERR=%s\n"
#~ msgid "A user name for MySQL must be supplied.\n"
-#~ msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
+#~ msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
#~ msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n"
#~ msgstr "Kann DB lock nicht initialisieren. ERR=%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kann Verbindung zu MySQL Server nicht aufbauen. \n"
#~ "Datenbank=%s Benutzer=%s\n"
-#~ "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist "
+#~ "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist "
#~ "nicht korrekt.\n"
#~ msgid "Attribute create error. %s"
#~ msgstr "Attribute create error. %s"
#~ msgid "A user name for PostgreSQL must be supplied.\n"
-#~ msgstr "Ein Benutzername für PostgreSQL muss angegeben werden.\n"
+#~ msgstr "Ein Benutzername für PostgreSQL muss angegeben werden.\n"
#~ msgid "error fetching row: %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kann Verbindung zu PostgreSQL Server nicht aufbauen.\n"
#~ "Datenbank=%s Benutzer=%s\n"
-#~ "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist "
+#~ "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist "
#~ "nicht korrekt.\n"
#, fuzzy
#~ "insert %s failed:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "einfügen %s gescheitert:\n"
+#~ "einfügen %s gescheitert:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgid "Insertion problem: affected_rows=%s\n"
-#~ msgstr "Problem beim Einfügen: affected_rows=%s\n"
+#~ msgstr "Problem beim Einfügen: affected_rows=%s\n"
#~ msgid ""
#~ "update %s failed:\n"
#~ "delete %s failed:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "löschen von %s fehlgeschlagen:\n"
+#~ "löschen von %s fehlgeschlagen:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgid "Path length is zero. File=%s\n"
-#~ msgstr "Pfadlänge ist null. Datei=%s\n"
+#~ msgstr "Pfadlänge ist null. Datei=%s\n"
#~ msgid "No results to list.\n"
#~ msgstr "Keine Ergebnisse zu \"list\" Kommando.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not init database batch connection\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#~ msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n"
#~ msgstr "Erzeugung von DB Job Eintrag %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
#~ msgstr "Erzeugung des DB Client Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
#~ msgid "More than one Path!: %s for path: %s\n"
-#~ msgstr "Mehr als ein Pfad!: %s für Pfad: %s\n"
+#~ msgstr "Mehr als ein Pfad!: %s für Pfad: %s\n"
#~ msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n"
#~ msgstr "Erzeugung des db Path Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
#~ msgstr "Erzeugung des db File Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s"
#~ msgid "More than one Filename! %s for file: %s\n"
-#~ msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
+#~ msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
#~ msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Holen der Zeile für Datei=%s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Holen der Zeile für Datei=%s: ERR=%s\n"
#~ msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n"
#~ msgstr "Erzeugung des db Filename Eintrags %s fehlgeschlagen. ERR=%s\n"
#~ msgid "Attempt to put non-attributes into catalog. Stream=%d\n"
-#~ msgstr "Versuche \"non-attributes\" in catalog einzufügen. Stream=%d\n"
+#~ msgstr "Versuche \"non-attributes\" in catalog einzufügen. Stream=%d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Create db Object record %s failed. ERR=%s"
#~ msgstr "Unbekannter Job level=%d\n"
#~ msgid "No Job found for: %s.\n"
-#~ msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
+#~ msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
#~ msgid "No Job found for: %s\n"
-#~ msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
+#~ msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
#~ msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Anforderung von \"Volume item\" %d größer als Max %d oder weniger als 1\n"
+#~ "Anforderung von \"Volume item\" %d größer als Max %d oder weniger als 1\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No Volume record found for item %d.\n"
-#~ msgstr "Kein Volume Eintrag gefunden für item %d.\n"
+#~ msgstr "Kein Volume Eintrag gefunden für item %d.\n"
#~ msgid "Error fetching row: %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim holen der Zeile: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n"
-#~ msgstr "File Eintrag für PathId=%s FilenameId=%s nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "File Eintrag für PathId=%s FilenameId=%s nicht gefunden.\n"
#~ msgid "File record not found in Catalog.\n"
#~ msgstr "File Eintrag nicht im Catalog gefunden.\n"
#~ msgid "More than one Filename!: %s for file: %s\n"
-#~ msgstr "Mehr als einen Dateinamen gefunden! : %s für Datei: %s\n"
+#~ msgstr "Mehr als einen Dateinamen gefunden! : %s für Datei: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Get DB Filename record %s found bad record: %d\n"
#~ msgstr "Path record: %s nicht in Catalog gefunden.\n"
#~ msgid "No Job found for JobId %s\n"
-#~ msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
+#~ msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
#~ msgid "No volumes found for JobId=%d\n"
-#~ msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
+#~ msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
#~ msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n"
#~ msgstr "Fehler beim Holen von Zeile %d: ERR=%s\n"
#~ msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n"
-#~ msgstr "Kein Volume für JobId %d in Catalog gefunden.\n"
+#~ msgstr "Kein Volume für JobId %d in Catalog gefunden.\n"
#~ msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n"
#~ msgstr "Pool id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Media record for Volume name \"%s\" not found.\n"
-#~ msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
#~ msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n"
-#~ msgstr "Media Eintrag für MediaId=%u in Catalog nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "Media Eintrag für MediaId=%u in Catalog nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Media record for Volume Name \"%s\" not found in Catalog.\n"
-#~ msgstr "Media Eintrag für Vol=%s in Catalog nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "Media Eintrag für Vol=%s in Catalog nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "More than one Snapshot!: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Snapshot record for Snapshot name \"%s\" not found.\n"
-#~ msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "More than one Result!: %s\n"
#~ msgstr "Datenbank %s existiert nicht, bitte erzeugen.\n"
#~ msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "unbekannt"
#~ "during the TLS handshake.\n"
#~ "For help, please see "
#~ msgstr ""
-#~ "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche "
+#~ "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche "
#~ "Ursachen:\n"
#~ "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
-#~ "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
+#~ "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
#~ "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
-#~ "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
+#~ "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
#~ "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "@exec error: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error getting Job record for Job report: ERR=%s"
-#~ msgstr "Fehler beim Holen des job Eintrags für den job Bericht: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Holen des job Eintrags für den job Bericht: %s"
#~ msgid "Admin OK"
#~ msgstr "Admin OK"
#~ "For help, please see: "
#~ msgstr ""
#~ "Director kann sich nicht an Storage daemon an \"%s:%d\" authentisieren. "
-#~ "Mögliche Ursachen:\n"
+#~ "Mögliche Ursachen:\n"
#~ "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
-#~ "Maximum Concurrent Jobs überschritten am SD oder\n"
+#~ "Maximum Concurrent Jobs überschritten am SD oder\n"
#~ "SD Netzwerk durcheinander (daemon neustarten).\n"
-#~ "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
+#~ "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
#~ "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
#, fuzzy
#~ "FD networking messed up (restart daemon).\n"
#~ "For help, please see: "
#~ msgstr ""
-#~ "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche "
+#~ "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche "
#~ "Ursachen:\n"
#~ "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
-#~ "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
+#~ "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
#~ "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
-#~ "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
+#~ "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
#~ "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
#~ msgid ""
#~ "Authorization problem: FD \"%s:%s\" did not advertise required TLS "
#~ "support.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Authorisationsproblem: FD \"%s:%s\" hat erforderliche TLS Unterstützung "
+#~ "Authorisationsproblem: FD \"%s:%s\" hat erforderliche TLS Unterstützung "
#~ "nicht angeboten.\n"
#, fuzzy
#~ msgstr "File daemon auf \"%s:%d\" hat Hello Kommando abgelehnt\n"
#~ msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Len=%d\n"
-#~ msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
+#~ msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
#~ msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Got: %s\n"
-#~ msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Erhalten: %s\n"
+#~ msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Erhalten: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "Authorization problem: Remote client did not advertise required TLS "
#~ "support.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Authorisationsproblem: Entfernter Klient hat die erforderte "
-#~ "TLSUnterstützung nicht angezeigt.\n"
+#~ "TLSUnterstützung nicht angezeigt.\n"
#~ msgid "Authorization problem: Remote client requires TLS.\n"
#~ msgstr "Authorisationsproblem: Entfernter Klient erfordert TLS.\n"
#~ "End auto prune.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ende automatische Säuberung.\n"
+#~ "Ende automatische Säuberung.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Pool resource"
#~ msgstr "Netzwerkfehler mit FD bei %s: ERR=%s\n"
#~ msgid "No Job status returned from FD.\n"
-#~ msgstr "FD hat keinen Jobstatus zurückgegeben.\n"
+#~ msgstr "FD hat keinen Jobstatus zurückgegeben.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s"
-#~ msgstr "Fehler beim holen des Datensatzes für Volume \"%s\": ERR=%s"
+#~ msgstr "Fehler beim holen des Datensatzes für Volume \"%s\": ERR=%s"
#~ msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s"
-#~ msgstr "Fehler beim holen des Datensatzes für Volume \"%s\": ERR=%s"
+#~ msgstr "Fehler beim holen des Datensatzes für Volume \"%s\": ERR=%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Backup OK -- %s"
#~ " Startzeit: %s\n"
#~ " Endzeit: %s\n"
#~ " Verstrichene Zeit: %s\n"
-#~ " Priorität: %d\n"
+#~ " Priorität: %d\n"
#~ " FD Dateien geschrieben: %s\n"
#~ " SD Dateien geschrieben: %s\n"
#~ " FD Bytes geschrieben: %s (%sB)\n"
#~ " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
#~ " Software Kompression: %s\n"
#~ " VSS: %s\n"
-#~ " Verschlüsselung: %s\n"
+#~ " Verschlüsselung: %s\n"
#~ " Volume Name(n): %s\n"
#~ " Volume Session Id: %d\n"
#~ " Volume Session Zeit: %d\n"
#~ "Could not open WriteBootstrap file:\n"
#~ "%s: ERR=%s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Konnte WriteBootstrap nicht öffnen. Datei:\n"
+#~ "Konnte WriteBootstrap nicht öffnen. Datei:\n"
#~ "%s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
#~ " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
+#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
#~ " -g groupid\n"
#~ " -r <job> starte <job> jetzt\n"
#~ " -s no signals\n"
#~ " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
+#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
-#~ msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
#~ msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
-#~ msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
#~ msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "\"TLS Certificate\" Datei nicht definiert für Console \"%s\" in %s.\n"
+#~ "\"TLS Certificate\" Datei nicht definiert für Console \"%s\" in %s.\n"
#~ msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
-#~ msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht definiert für Console \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht definiert für Console \"%s\" in %s.\n"
#~ msgid ""
#~ "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined "
#~ "when using \"TLS Verify Peer\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind "
-#~ "definiert fürConsole \"%s\" in %s. Mindestens ein CA certificate store "
-#~ "wird benötigt beiEinsatz von \"TLS Verify Peer\".\n"
+#~ "definiert fürConsole \"%s\" in %s. Mindestens ein CA certificate store "
+#~ "wird benötigt beiEinsatz von \"TLS Verify Peer\".\n"
#~ msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
+#~ "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
#~ msgid ""
#~ "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined "
#~ "for File daemon \"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind "
-#~ "definiert für File daemon \"%s\" in %s.\n"
+#~ "definiert für File daemon \"%s\" in %s.\n"
#~ msgid "No Job records defined in %s\n"
#~ msgstr "Keine Job records definiert in %s\n"
#~ msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n"
-#~ msgstr "Hey etwas läuft schief. p=0x%lu\n"
+#~ msgstr "Hey etwas läuft schief. p=0x%lu\n"
#~ msgid ""
#~ "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" Directive in Job \"%s\" resource wird benötigt, wurde aber nicht "
+#~ "\"%s\" Directive in Job \"%s\" resource wird benötigt, wurde aber nicht "
#~ "gefunden.\n"
#~ msgid "Too many items in Job resource\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No files found to read. No bootstrap file written.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Keine Dateien für Wiederherstellung/Migration gefunden. Keine Bootstrap "
+#~ "Keine Dateien für Wiederherstellung/Migration gefunden. Keine Bootstrap "
#~ "Datei geschrieben.\n"
#~ msgid "Error writing bsr file.\n"
#~ " Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n"
#~ "===========================================================================\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Der Job wird folgendes benötigen:\n"
+#~ "Der Job wird folgendes benötigen:\n"
#~ " Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n"
#~ "===========================================================================\n"
#~ msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
#~ msgid "1990 Invalid Catalog Request: %s"
-#~ msgstr "1990 Ungültige Catalog Anfrage: %s"
+#~ msgstr "1990 Ungültige Catalog Anfrage: %s"
#~ msgid "Invalid Catalog request; DB not open: %s"
-#~ msgstr "Ungültige Catalog Anfrage; DB nicht offen: %s"
+#~ msgstr "Ungültige Catalog Anfrage; DB nicht offen: %s"
#~ msgid "1901 No Media.\n"
#~ msgstr "1901 Keine Medien.\n"
#~ msgstr "1997 Volume \"%s\" Nicht in Catalog.\n"
#~ msgid "Unable to get Media record for Volume %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Konnte Media record für Volume %s nicht holen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Konnte Media record für Volume %s nicht holen: ERR=%s\n"
#~ msgid "1991 Catalog Request for vol=%s failed: %s"
-#~ msgstr "1991 Catalog Anfrage für vol=%s fehlgeschlagen: %s"
+#~ msgstr "1991 Catalog Anfrage für vol=%s fehlgeschlagen: %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Attempt to set Volume Files from %u to %u for Volume \"%s\". Ignored.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Volume Files bei %u werden auf %u für Volumen \"%s\" gesetzt. Dies ist "
+#~ "Volume Files bei %u werden auf %u für Volumen \"%s\" gesetzt. Dies ist "
#~ "nicht Korrekt.\n"
#~ msgid "Catalog error updating Media record. %s"
#~ msgstr "1991 Update JobMedia Fehler\n"
#~ msgid "Invalid Catalog request: %s"
-#~ msgstr "Ungültige Catalog Anfrage: %s"
+#~ msgstr "Ungültige Catalog Anfrage: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Attribute create error: ERR=%s"
#~ msgid ""
#~ "Catalog error updating file digest. Unsupported digest stream type: %d"
#~ msgstr ""
-#~ "Catalog Fehler beim Aktualisieren des file digest. Nicht unterstützter "
+#~ "Catalog Fehler beim Aktualisieren des file digest. Nicht unterstützter "
#~ "digest stream typ: %d"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "1994 Invalid Catalog Update: %s"
-#~ msgstr "1991 Ungültige Catalog Aktualisierung: %s"
+#~ msgstr "1991 Ungültige Catalog Aktualisierung: %s"
#~ msgid "Invalid Catalog Update; DB not open: %s"
-#~ msgstr "Ungültige Catalog Aktualisierung; DB nicht geöffnet: %s"
+#~ msgstr "Ungültige Catalog Aktualisierung; DB nicht geöffnet: %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "fread attr spool error. Wanted %ld bytes, maximum permitted 10000000 "
#~ "bytes\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "fread attr spool error. Wanted %ld bytes but got %lld ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "fread attr spool error. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
#~ " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
+#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
#~ " -g groupid\n"
#~ " -r <job> starte <job> jetzt\n"
#~ " -s no signals\n"
#~ " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
+#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "zu viele offene reload Anforderungen, Anforderung ignoriert.\n"
#~ msgid "Out of reload table entries. Giving up.\n"
-#~ msgstr "Keine reload table Einträge übrig. Gebe auf.\n"
+#~ msgstr "Keine reload table Einträge übrig. Gebe auf.\n"
#~ msgid "Resetting previous configuration.\n"
-#~ msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
+#~ msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
#~ msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Konnte TLS context für Director nicht initialisieren \"%s\" in %s.\n"
+#~ "Konnte TLS context für Director nicht initialisieren \"%s\" in %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "PoolType required in Pool resource \"%s\".\n"
#~ msgstr "Keine \"Next Pool\" Spezifikation in Pool \"%s\" gefunden.\n"
#~ msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n"
-#~ msgstr "Konnte Catalog \"%s\", database \"%s\" nicht öffnen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Catalog \"%s\", database \"%s\" nicht öffnen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create storage record for %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Konnte TLS context für Director nicht initialisieren \"%s\" in %s.\n"
+#~ "Konnte TLS context für Director nicht initialisieren \"%s\" in %s.\n"
#~ msgid "Could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n"
#~ msgstr "Konnte regex pattern \"%s\" nicht kompilieren ERR=%s\n"
#~ "Konnte config Resource %s , referenziert in Zeile %d : %s nicht finden\n"
#~ msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s"
-#~ msgstr " Migration Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
+#~ msgstr " Migration Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
#~ msgid "Expected a Job Type keyword, got: %s"
-#~ msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
+#~ msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
#~ msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s"
-#~ msgstr "Job Level Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
+#~ msgstr "Job Level Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
#~ msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s"
#~ msgstr "Restore replacement Option erwartet, erhalten: %s"
#~ msgstr "Geschweifte Klammer auf erwartet, erhalten: %s"
#~ msgid "Expecting keyword, got: %s\n"
-#~ msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
+#~ msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
#~ msgid "expected an equals, got: %s"
#~ msgstr "Erwartete ein \"ist gleich\", erhalten: %s"
#~ msgid "Keyword %s not permitted in this resource"
-#~ msgstr "Schlüsselwort %s ist in dieser Ressource nicht erlaubt."
+#~ msgstr "Schlüsselwort %s ist in dieser Ressource nicht erlaubt."
#~ msgid "Count not update counter %s: ERR=%s\n"
#~ msgstr "Konnte counter %s: nicht aktualisieren: ERR=%s\n"
#~ msgstr "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
#~ msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot destroy var context: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "kann Variable context nicht zerstören: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "kann Variable context nicht zerstören: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Client: "
#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s\n"
#~ msgid "FD gave bad response to JobId command: %s\n"
-#~ msgstr "FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s\n"
+#~ msgstr "FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s\n"
#~ msgid ", since="
#~ msgstr ", seit="
#~ msgid ""
#~ "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Kein vorheriges oder passendes Full backup in catalog gefunden. Führe "
+#~ "Kein vorheriges oder passendes Full backup in catalog gefunden. Führe "
#~ "FULL backup durch.\n"
#~ msgid " (upgraded from %s)"
#~ "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing Virtual FULL "
#~ "backup.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Kein vorheriges oder passendes Full backup in catalog gefunden. Führe "
+#~ "Kein vorheriges oder passendes Full backup in catalog gefunden. Führe "
#~ "FULL backup durch.\n"
#, fuzzy
#~ "No prior or suitable Differential backup found in catalog. Doing "
#~ "Differential backup.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Kein vorheriges oder passendes Full backup in catalog gefunden. Führe "
+#~ "Kein vorheriges oder passendes Full backup in catalog gefunden. Führe "
#~ "FULL backup durch.\n"
#~ msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n"
#~ msgstr "Fehler beim Start des Programms: %s. ERR=%s\n"
#~ msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "RestoreObject failed.\n"
-#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
+#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
#, fuzzy
#~ msgid "ComponentInfo failed.\n"
#~ msgstr "fstype Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
#~ msgid "Expected a FileSet option keyword, got:%s:"
-#~ msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
+#~ msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
#~ msgid "Old style Include/Exclude not supported\n"
-#~ msgstr "veraltete Include/Exclude Anweisung nicht unterstützt\n"
+#~ msgstr "veraltete Include/Exclude Anweisung nicht unterstützt\n"
#~ msgid "Regex compile error. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#~ msgid "Expected a regex string, got: %s\n"
-#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
+#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
#~ msgid "Expected a wild-card string, got: %s\n"
#~ msgstr "wild-card Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
#~ msgid "Backslash found. Use forward slashes or quote the string.: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Backslash gefunden. Benutze forward slashes oder setze den String in "
-#~ "Anführungszeichen.: %s\n"
+#~ "Anführungszeichen.: %s\n"
#~ msgid "Expected a filename, got: %s"
#~ msgstr "Dateiname erwartet, erhalten: %s"
#~ msgid "Expected a FileSet keyword, got: %s"
-#~ msgstr "FileSet Schlüsselwort erwartet,erhalten: %s"
+#~ msgstr "FileSet Schlüsselwort erwartet,erhalten: %s"
#~ msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n"
#~ msgstr "Konnte job queue nicht initialiseren: ERR=%s\n"
#~ msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Konnte job queue nicht hinzufügen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Konnte job queue nicht hinzufügen: ERR=%s\n"
#~ msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n"
#~ msgstr "konnte job cond Variable nicht initialisieren: ERR=%s\n"
#~ msgstr "nicht implementierter job Typ: %d\n"
#~ msgid "Job canceled because max start delay time exceeded.\n"
-#~ msgstr "Job abgebrochen, da \"max start delay time\" überschritten wurde.\n"
+#~ msgstr "Job abgebrochen, da \"max start delay time\" überschritten wurde.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Job canceled because max run sched time exceeded.\n"
-#~ msgstr "Job abgebrochen, da \"max start delay time\" überschritten wurde.\n"
+#~ msgstr "Job abgebrochen, da \"max start delay time\" überschritten wurde.\n"
#~ msgid "Failed to connect to File daemon.\n"
#~ msgstr "Verbindung zu File daemon fehlgeschlagen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "jobid/ujobid argument not found.\n"
-#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Job %ld/%s not found in database.\n"
#~ msgstr "JobId %s, Job %s zum Abbruch markiert.\n"
#~ msgid "Max wait time exceeded. Job canceled.\n"
-#~ msgstr "\"Max wait time\" überschritten. Job abgebrochen.\n"
+#~ msgstr "\"Max wait time\" überschritten. Job abgebrochen.\n"
#~ msgid "Max run time exceeded. Job canceled.\n"
-#~ msgstr "\"Max run time\" überschritten, Job abgebrochen.\n"
+#~ msgstr "\"Max run time\" überschritten, Job abgebrochen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Max run sched time exceeded. Job canceled.\n"
-#~ msgstr "\"Max run time\" überschritten, Job abgebrochen.\n"
+#~ msgstr "\"Max run time\" überschritten, Job abgebrochen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot create cancel thread: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Run NextPool override"
-#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
+#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
#, fuzzy
#~ msgid "Job's NextPool resource"
#, fuzzy
#~ msgid "Run Pool override"
-#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
+#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
#, fuzzy
#~ msgid "Run FullPool override"
-#~ msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
+#~ msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
#, fuzzy
#~ msgid "Job FullPool override"
-#~ msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
+#~ msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
#, fuzzy
#~ msgid "Run VFullPool override"
-#~ msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
+#~ msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
#, fuzzy
#~ msgid "Job VFullPool override"
-#~ msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
+#~ msgstr "von \"Run FullPool\" überschrieben"
#, fuzzy
#~ msgid "Run IncPool override"
-#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
+#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
#, fuzzy
#~ msgid "Job IncPool override"
-#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
+#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
#, fuzzy
#~ msgid "Run DiffPool override"
-#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
+#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
#, fuzzy
#~ msgid "Job DiffPool override"
-#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
+#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
#, fuzzy
#~ msgid "No Client specified.\n"
#~ msgstr "Konnte Client Eintrag nicht anlegen. ERR=%s\n"
#~ msgid "FileSet MD5 digest not found.\n"
-#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
#~ msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n"
#~ msgstr "Konnte FileSet \"%s\" Eintrag nicht erzeugen. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Run pool override"
-#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
+#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
#, fuzzy
#~ msgid "Run storage override"
#~ msgid "Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds (%s).\n"
#~ msgstr ""
-#~ " Job %s für %s erneut geplant um in %d seconds nachgestartet zu werden "
+#~ " Job %s für %s erneut geplant um in %d seconds nachgestartet zu werden "
#~ "(%s).\n"
#~ msgid "previous Job"
#~ "Job canceled. Attempt to read and write same device.\n"
#~ " Read storage \"%s\" (From %s) -- Write storage \"%s\" (From %s)\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Job abgebrochen. Versuch auf das selbe Gerät zu lesen und zu schreiben.\n"
+#~ "Job abgebrochen. Versuch auf das selbe Gerät zu lesen und zu schreiben.\n"
#~ " lese storage \"%s\" (Von %s) -- schreib storage \"%s\" (Von %s)\n"
#~ msgid "Could not get or create a Pool record.\n"
#~ msgstr "Vorheriger Job hat keine Daten zu migrieren.\n"
#~ msgid "Job resource not found for \"%s\".\n"
-#~ msgstr "Job Ressource für \"%s\"nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "Job Ressource für \"%s\"nicht gefunden.\n"
#~ msgid "Previous Job resource not found for \"%s\".\n"
-#~ msgstr "Vorherige Job Ressource für \"%s\"nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "Vorherige Job Ressource für \"%s\"nicht gefunden.\n"
#~ msgid "setup job failed.\n"
#~ msgstr "Job Einrichtung Fehlgeschlagen.\n"
#~ msgid "Pool for JobId %s not in database. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Pool für JobId %s ist nicht in der Datenbank. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Pool für JobId %s ist nicht in der Datenbank. ERR=%s\n"
#~ msgid "Pool resource \"%s\" not found.\n"
#~ msgstr "Pool Ressource \"%s\" nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not get job record for JobId %s to %s. ERR=%s"
-#~ msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
+#~ msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Start %s JobId %s, Job=%s\n"
#~ " Start Zeit: %s\n"
#~ " End Zeit: %s\n"
#~ " Verstichene Zeit: %s\n"
-#~ " Priorität: %d\n"
+#~ " Priorität: %d\n"
#~ " SD Dateien geschrieben: %s\n"
#~ " SD Bytes geschrieben: %s (%sB)\n"
#~ " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
#~ msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
#~ msgid "Invalid JobId found.\n"
-#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown %s Selection Type.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No JobIds found to %s.\n"
-#~ msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
+#~ msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "The following %u JobId%s chosen to be %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Query of Pool \"%s\" returned no Jobs to %s.\n"
-#~ msgstr "Abfrage nach Pool \"%s\" ergab keine Jobs für die Migration.\n"
+#~ msgstr "Abfrage nach Pool \"%s\" ergab keine Jobs für die Migration.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Regex pattern matched no Jobs to %s.\n"
-#~ msgstr "Regex pattern hat auf keine Jobs für die Migration zugetroffen.\n"
+#~ msgstr "Regex pattern hat auf keine Jobs für die Migration zugetroffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No %s found to %s.\n"
#~ msgstr "Kann \"message thread\" nicht erzeugen: %s\n"
#~ msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#~ msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n"
#~ msgstr "Illegales Zeichen in \"Volume name\" \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Restore OK"
-#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
+#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
#, fuzzy
#~ msgid "Restore OK -- with warnings"
#, fuzzy
#~ msgid "Range logic error.\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected run state\n"
#, fuzzy
#~ msgid "run override"
-#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
+#~ msgstr "von \"Run pool\" überschrieben"
#, fuzzy
#~ msgid "Comm error with SD. bad response to %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Snapshot not found\n"
-#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Client resource not found\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Snapshot choice: \n"
-#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "List snapshots on Client"
#, fuzzy
#~ msgid "Snapshot Retention Period"
-#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Snapshot Comment"
#, fuzzy
#~ msgid "Restore files"
-#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
+#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
#, fuzzy
#~ msgid "Run a job"
#, fuzzy
#~ msgid "ERR: Can't open db\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "ERR: Job was not found\n"
-#~ msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
+#~ msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
#, fuzzy
#~ msgid " %-13s %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n"
-#~ msgstr "Konnte Catalog \"%s\", database \"%s\" nicht öffnen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Catalog \"%s\", database \"%s\" nicht öffnen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Using Catalog \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid argument for %s\n"
-#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid argument for job\n"
-#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open the catalog.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Slot %d greater than max %d ignored.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Anforderung von \"Volume item\" %d größer als Max %d oder weniger als 1\n"
+#~ "Anforderung von \"Volume item\" %d größer als Max %d oder weniger als 1\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Catalog record for Volume \"%s\" updated to reference slot %d.\n"
-#~ msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Catalog record for Volume \"%s\" is up to date.\n"
-#~ msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Media record for new Volume \"%s\" already exists.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Sending label command for Volume \"%s\" Slot %d ...\n"
-#~ msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Catalog record for Volume \"%s\", Slot %d successfully created.\n"
-#~ msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "Media Eintrag für Volume \"%s\" nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Label command failed for Volume %s.\n"
-#~ msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
+#~ msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open SD socket.\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Slot number: %s\n"
-#~ msgstr "Ungültige Catalog Anfrage: %s"
+#~ msgstr "Ungültige Catalog Anfrage: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Device \"%s\" has %d slots.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Pool \"%s\" resource not found for volume \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "Job Ressource für \"%s\"nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "Job Ressource für \"%s\"nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No Volumes found, or no barcodes.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid jobid argument\n"
-#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown ObjectType %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find Pool for Job %s\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find next Volume for Job %s (Pool=%s, Level=%s).\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#~ msgid "Pool %s not in database. %s"
#~ msgstr "Pool %s nicht in der Datenbank. %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Begin pruning Files.\n"
-#~ msgstr "Beginn automatische Säuberung von Dateien.\n"
+#~ msgstr "Beginn automatische Säuberung von Dateien.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No Files found to prune.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Begin pruning Jobs older than %s.\n"
-#~ msgstr "Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.\n"
+#~ msgstr "Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No Jobs found to prune.\n"
-#~ msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
+#~ msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%d expired volume%s found\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Begin purging files for Client \"%s\"\n"
-#~ msgstr "Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.\n"
+#~ msgstr "Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Begin purging jobs from Client \"%s\"\n"
-#~ msgstr "Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.\n"
+#~ msgstr "Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%d Job%s on Volume \"%s\" purged from catalog.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Available queries:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find query.\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Restore not done.\n"
#~ msgstr "Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.\n"
#~ msgid "Bootstrap records written to %s\n"
-#~ msgstr "Bootstrap Einträge geschrieben nach %s\n"
+#~ msgstr "Bootstrap Einträge geschrieben nach %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No Client resource found!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing value for keyword: %s\n"
-#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown keyword: %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Zuerst wählen Sie eine oder mehrere JobIds die Dateien enthalten\n"
+#~ "Zuerst wählen Sie eine oder mehrere JobIds die Dateien enthalten\n"
#~ "die wiederhergestellt werden sollen. Es werden mehrere Methoden\n"
-#~ "zur ermittlung der JobIds angezeigt. Dann können Sie auswählen, \n"
+#~ "zur ermittlung der JobIds angezeigt. Dann können Sie auswählen, \n"
#~ "welche Dateien von diesen JobIds wiederhergestellt werden sollen.\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid JobId in list.\n"
-#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No database record found for: %s\n"
-#~ msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
+#~ msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No JobId specified cannot continue.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No table found: %s\n"
-#~ msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
+#~ msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Regex compile error: %s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create component file %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to fdopen component file %s. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing component file.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No jobs found.\n"
-#~ msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
+#~ msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Job %s failed.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Job queued. JobId=%s\n"
-#~ msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
+#~ msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Job \"%s\" not found\n"
#, fuzzy
#~ msgid "A job name must be specified.\n"
-#~ msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
+#~ msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No authorization. Job \"%s\".\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not get job record for selected JobId=%d. ERR=%s"
-#~ msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
+#~ msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to use current plugin configuration, discarding it."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't configure %32s\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Restore Client"
-#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
+#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
#, fuzzy
#~ msgid "Priority"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Select replace option"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid replace option: %s\n"
-#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "regexwhere=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot use your regexp\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s -> %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot use your regexp.\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Since"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s"
-#~ msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
+#~ msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
#, fuzzy
#~ msgid "User specified"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid spooldata flag.\n"
-#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "IgnoreDuplicateCheck flag specified twice.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid ignoreduplicatecheck flag.\n"
-#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Accurate flag specified twice.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid accurate flag.\n"
-#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Job name specified twice.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid keyword: %s\n"
-#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Catalog \"%s\" not found\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid period.\n"
-#~ msgstr "Ungültige MediaId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige MediaId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "The defined Storage resources are:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Expecting jobid=nn command, got: %s\n"
-#~ msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
+#~ msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Expecting job=xxx, got: %s.\n"
-#~ msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
+#~ msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Job \"%s\" is not running.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Expecting ujobid=xxx, got: %s.\n"
-#~ msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
+#~ msgstr "Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Storage resource \"%s\": not found\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No Jobs running.\n"
-#~ msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
+#~ msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No value given for \"jobid\".\n"
-#~ msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
+#~ msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No value given for \"job\".\n"
-#~ msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
+#~ msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No value given for \"ujobid\".\n"
-#~ msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
+#~ msgstr "Keine volumes für JobId=%d gefunden\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Job(s):\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid argument \"action\".\n"
-#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No Volumes found to perform the command.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "print current working directory"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid command \"%s\". Enter \"done\" to exit.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid path given.\n"
-#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Volume parameters"
#, fuzzy
#~ msgid "Current max files is: %u\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Current value is: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Expect JobId keyword, not found.\n"
-#~ msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
+#~ msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Neither Client, StartTime or Priority specified.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No valid Jobs found from user selection.\n"
-#~ msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
+#~ msgstr "Kein Job gefunden für: %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Using user supplied JobIds=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s"
-#~ msgstr "Fehler beim Holen des job Eintrags für den job Bericht: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Holen des job Eintrags für den job Bericht: %s"
#~ msgid "Backup OK -- with warnings"
#~ msgstr "Sicherung OK -- mit Warnungen"
#~ " Start Zeit: %s\n"
#~ " End Zeit: %s\n"
#~ " Verstichene Zeit: %s\n"
-#~ " Priorität: %d\n"
+#~ " Priorität: %d\n"
#~ " SD Dateien geschrieben: %s\n"
#~ " SD Bytes geschrieben: %s (%sB)\n"
#~ " Geschwindigkeit: %.1f KB/s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s"
-#~ msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
+#~ msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Verifying against JobId=%d Job=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not get fileset record from previous Job. ERR=%s"
-#~ msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
+#~ msgstr "Konnte job record für JobId %s zum migrieren nicht holen. ERR=%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find FileSet resource \"%s\" from previous Job\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s digest initialization failed\n"
-#~ msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
+#~ msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS "
#~ "support.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
+#~ "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
#~ "nicht angeboten.\n"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid " Could not stat \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n"
-#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Catalog Fehler beim Aktualisieren des file digest. Nicht unterstützter "
+#~ "Catalog Fehler beim Aktualisieren des file digest. Nicht unterstützter "
#~ "digest stream typ: %d"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid " Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n"
-#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Compression deflate error: %d\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Compression LZO error: %d\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
#~ " -c <Datei> benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
+#~ " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
#~ " -g groupid\n"
-#~ " -s no signals (für debugging)\n"
+#~ " -s no signals (für debugging)\n"
#~ " -t Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
+#~ " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"
#~ "for File daemon in %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind "
-#~ "definiert für File daemon \"%s\" in %s.\n"
+#~ "definiert für File daemon \"%s\" in %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No Director resource defined in %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to initialize encryption context.\n"
-#~ msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
+#~ msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s signature digest initialization failed\n"
-#~ msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
+#~ msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unsupported cipher on this system.\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "An error occurred while encrypting the stream.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while creating command string %s.\n"
#~ "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
#~ " -c <Datei> benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
+#~ " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
#~ " -g groupid\n"
-#~ " -s no signals (für debugging)\n"
+#~ " -s no signals (für debugging)\n"
#~ " -t Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
+#~ " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
+#~ "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
+#~ "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
+#~ "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon "
#~ "\"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
+#~ "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" "
#~ "in %s.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
+#~ "Konnte TLS context für File daemon \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Konnte TLS context für Director nicht initialisieren \"%s\" in %s.\n"
+#~ "Konnte TLS context für Director nicht initialisieren \"%s\" in %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a Cipher Type keyword, got: %s"
-#~ msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
+#~ msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot find any Console resource for remote access\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.\n"
-#~ msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
+#~ msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad command from %s. Len=%d.\n"
-#~ msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
+#~ msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "2901 Job %s not found.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "REGEX %s compile error. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid FileSet command: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "ACL support not configured for Client.\n"
-#~ msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
+#~ msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot contact Storage daemon\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad response to append open: %s\n"
-#~ msgstr "FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s\n"
+#~ msgstr "FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad response from stored to open command\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad status %d %c returned from Storage Daemon.\n"
-#~ msgstr "FD hat keinen Jobstatus zurückgegeben.\n"
+#~ msgstr "FD hat keinen Jobstatus zurückgegeben.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "2994 Bad verify command: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad response to SD read open: %s\n"
-#~ msgstr "FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s\n"
+#~ msgstr "FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad response from stored to read open command\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error setting Finder Info on \"%s\"\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "LZO init failed\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Record header scan error: %s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Data record error. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Signer not found. Decryption failed.\n"
-#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to initialize decryption context for %s\n"
-#~ msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
+#~ msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open resource fork for %s.\n"
-#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to decode message signature for %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Digest one file failed for file: %s\n"
-#~ msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
+#~ msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Signature validation failed for %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " Could not stat %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " Could not open directory %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " Cannot open %s: ERR=%s.\n"
-#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n"
-#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Holen der Zeile für Datei=%s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Holen der Zeile für Datei=%s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to serialize extended attributes on file \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Illegal xattr stream, no XATTR_MAGIC on file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Illegal xattr stream, xattr name length <= 0 on file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "pioctl VIOCGETAL error on file \"%s\": ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get status on xattr \"%s\" on file \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unsupported extended attribute type: %i for \"%s\" on file \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get xattr acl on file \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get acl on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get acl text on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to convert acl from text on file \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "wrong encoding of acl type in acl stream on file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open xattr on file \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to list the xattr on file \"%s\": ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to close xattr list on file \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to stat xattr \"%s\" on file \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to link xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open attribute \"%s\" at file \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unsupported xattr type %s on file \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to set file flags %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "File data"
#, fuzzy
#~ msgid "Restore Object"
-#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
+#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
#, fuzzy
#~ msgid "File skipped. Already exists: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown file type %d; not restored: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot stat file %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Too many subdirectories. Some permissions not reset.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open current directory: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot get current directory: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a string but got: %s"
-#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
+#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a string [ip|ipv4|ipv6] but got: %s"
-#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
+#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a string [ip|ipv4] but got: %s"
-#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
+#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected an equal = but got: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a number or a string but got: %s"
-#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
+#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected an IP number or a hostname but got: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a port number or string, got: %s"
-#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
+#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error scanning attributes: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "TLS enabled but not configured.\n"
-#~ msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
+#~ msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "TLS enable but not configured.\n"
-#~ msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
+#~ msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Konnte job queue nicht hinzufügen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Konnte job queue nicht hinzufügen: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "fread attr spool error. Wanted=%d got=%d bytes.\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "fread attr spool I/O error.\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not malloc BSOCK data buffer\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "sockopt error: %s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Director authorization error at \"%s:%d\"\n"
#~ "Authorization error: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise "
#~ "required TLS support.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
+#~ "Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung "
#~ "nicht angeboten.\n"
#, fuzzy
#~ "during the TLS handshake.\n"
#~ "For help, please see: "
#~ msgstr ""
-#~ "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche "
+#~ "Kann mit File daemon on \"%s:%d\" nicht authentisieren. Mögliche "
#~ "Ursachen:\n"
#~ "Passworte oder Namen nicht gleich oder\n"
-#~ "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
+#~ "Maximum Concurrent Jobs überschritten auf dem FD oder\n"
#~ "FD Netzwerk durcheinander (Daemon neustarten).\n"
-#~ "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
+#~ "Für Hilfe bitte unter http://www.bacula.org/rel-manual/faq."
#~ "html#AuthorizationErrors nachsehen.\n"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open %s file. %s ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open %s file. %s ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot lock %s file. %s ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot not open %s file. %s ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open certificate file"
-#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to read certificate from file"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenSSL digest initialization failed"
-#~ msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
+#~ msgstr "Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No signers found for crypto verify.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Signature creation failed"
-#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "SHA1Update() returned an error: %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Signer not found"
-#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Recipient not found"
-#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "FileSet MD5 Prüfsumme nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal error"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open config file %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open lex\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Backup"
#, fuzzy
#~ msgid "Restoring"
-#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
+#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
#, fuzzy
#~ msgid "Migration"
#, fuzzy
#~ msgid "Config error: %s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "string"
-#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
+#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
#, fuzzy
#~ msgid "quoted_string"
-#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
+#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
#, fuzzy
#~ msgid "expected a positive integer number, got: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open included config file %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "expected an integer or a range, got %s: %s"
-#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
+#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "expected an integer number, got %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "expected a string, got %s: %s"
-#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
+#~ msgstr "regulären Ausdruck erwartet, erhalten: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Mutex lock failure. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not get con mutex: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s"
-#~ msgstr "Job Level Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
+#~ msgstr "Job Level Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to initialize resource lock. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Name not specified for resource"
-#~ msgstr "Schlüsselwort %s ist in dieser Ressource nicht erlaubt."
+#~ msgstr "Schlüsselwort %s ist in dieser Ressource nicht erlaubt."
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown parser state %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find any plugins in %s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "dlopen plugin %s failed: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not initgroups for group=%s, userid=%s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "prctl failed: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not set specified userid: %s\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "rwl_writelock failure at %s:%d: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open DH parameters file"
-#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Non-fatal error"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid expansion configuration"
-#~ msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
+#~ msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown command character in variable"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid argument"
-#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
+#~ msgstr "Ungültige JobId gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "undefined operation"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not add work to queue: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Konnte job queue nicht hinzufügen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Konnte job queue nicht hinzufügen: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Waiting for workq to be empty: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error in workq_destroy: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Holen der Zeile für Datei=%s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Holen der Zeile für Datei=%s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No volumes specified for reading. Job %s canceled.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing EOF to tape. ERR=%s"
#~ "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
#~ " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
+#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
#~ " -g groupid\n"
#~ " -r <job> starte <job> jetzt\n"
#~ " -s no signals\n"
#~ " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
+#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"
#~ "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
#~ " -c <Datei> benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
+#~ " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
#~ " -g groupid\n"
-#~ " -s no signals (für debugging)\n"
+#~ " -s no signals (für debugging)\n"
#~ " -t Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
+#~ " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot stat %s. It must exist. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Write error on %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot continue.\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Seek error Addr=%llu on %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Uncompression error. ERR=%d\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "LZO uncompression error. ERR=%d\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing JobMedia record to catalog.\n"
#~ "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
#~ " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
+#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
#~ " -g groupid\n"
#~ " -r <job> starte <job> jetzt\n"
#~ " -s no signals\n"
#~ " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
+#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"
#~ "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
#~ " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
+#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
#~ " -g groupid\n"
#~ " -r <job> starte <job> jetzt\n"
#~ " -s no signals\n"
#~ " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
+#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Media record for %s found in DB.\n"
-#~ msgstr "Media Eintrag für MediaId=%u in Catalog nicht gefunden.\n"
+#~ msgstr "Media Eintrag für MediaId=%u in Catalog nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "SOS_LABEL: Found Job record for JobId: %d\n"
-#~ msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
+#~ msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
#, fuzzy
#~ msgid "SOS_LABEL: Job record not found for JobId: %d\n"
-#~ msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
+#~ msgstr "Kein Job für JobId %s gefunden\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not update job record. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Created Media record for Volume: %s\n"
-#~ msgstr "Konnte Media record für Volume %s nicht holen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Konnte Media record für Volume %s nicht holen: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Updated Media record at end of Volume: %s\n"
#~ "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
#~ " -c <Datei> benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
+#~ " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
#~ " -g groupid\n"
-#~ " -s no signals (für debugging)\n"
+#~ " -s no signals (für debugging)\n"
#~ " -t Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
+#~ " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "\"TLS Certificate\" Datei nicht definiert für Console \"%s\" in %s.\n"
+#~ "\"TLS Certificate\" Datei nicht definiert für Console \"%s\" in %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "\"TLS Key\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n"
-#~ msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
+#~ msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht für Director definiert \"%s\" in %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "for Storage \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required "
#~ "when using \"TLS Verify Peer\".\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind für "
+#~ "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind für "
#~ "Director \"%s\" in %s definert. Mindestens ein CA certificate store wird "
-#~ "benötigt wenn \"TLS Verify Peer\" eingesetzt wird.\n"
+#~ "benötigt wenn \"TLS Verify Peer\" eingesetzt wird.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No archive name specified.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Wrote 1 EOF to %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad status from bsr. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing record to block.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Now forward spacing 2 files.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Wrote block to device.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "End of tape\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ende automatische Säuberung.\n"
+#~ "Ende automatische Säuberung.\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "do_unfill failed.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Reposition error. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading block: ERR=%s\n"
#~ "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
#~ " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
+#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
#~ " -g groupid\n"
#~ " -r <job> starte <job> jetzt\n"
#~ " -s no signals\n"
#~ " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
+#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot find device \"%s\" in config file %s.\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot init device %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open %s\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "3929 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "3912 Failed to label Volume %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "3901 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "3001 Device \"%s\" is mounted with Volume \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "[SF0110] Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "[SF0111] Error parsing bootstrap file.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open session, received bad parameters.\n"
-#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Ausdruck\"%s\"nicht auflösen: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Rewind failed: device %s is not open.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open(%s,%s,0640): ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to truncate device %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not reopen: %s, ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Device %s cannot be %smounted. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid connection from %s. Len=%d\n"
-#~ msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
+#~ msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Hello from %s. Len=%d\n"
-#~ msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
+#~ msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Client connect failed: Job name not found: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad Hello from Client: %s.\n"
-#~ msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
+#~ msgstr "UA Hello von %s:%s:%d ist ungültig. Len=%d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "[SE0001] Unable to stat device %s at %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't rewind %s device %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not unserialize Volume label: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Volume on %s device %s has bad Bacula label type: %ld\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to re-open device after truncate on %s device %s: ERR=%s"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to write %s device %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s device %s not configured to autolabel Volumes.\n"
-#~ msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
+#~ msgstr "TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Marking Volume \"%s\" in Error in Catalog.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open %s Dev=%s, Vol=%s for reading.\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to set eotmodel on device %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open bootstrap file %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Device \"%s\" in bsr at inappropriate place.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "REGEX '%s' compile error. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "JobType not yet implemented\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Device reservation failed for JobId=%d: %s\n"
-#~ msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
+#~ msgstr "Mehr als ein Dateiname! %s für Datei: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed command: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "3926 Could not get dcr for device: %s\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "3603 JobId=%u %s device %s is busy reading.\n"
#~ "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_datei] [-d debug_level]\n"
#~ " -c <Datei> benutze <Datei> als Konfigurationsdatei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
+#~ " -f starte in Vordergrund (für debugging)\n"
#~ " -g groupid\n"
-#~ " -s no signals (für debugging)\n"
+#~ " -s no signals (für debugging)\n"
#~ " -t Konfigurationsdatei testen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
+#~ " -v Ausführliche Benutzermeldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not initialize SD device \"%s\"\n"
-#~ msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
+#~ msgstr "Konnte TLS context für Storage \"%s\" in %s nicht initialisieren.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to stat ControlDevice %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open device %s\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not mount device %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a Device Type keyword, got: %s"
-#~ msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
+#~ msgstr "Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a Cloud driver keyword, got: %s"
-#~ msgstr "Job Level Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
+#~ msgstr "Job Level Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a Truncate Cache option keyword, got: %s"
-#~ msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
+#~ msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a Cloud Upload option keyword, got: %s"
-#~ msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
+#~ msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a Cloud communications protocol option keyword, got: %s"
-#~ msgstr " Migration Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
+#~ msgstr " Migration Job Type Schlüsselwort erwartet, erhalten: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a Cloud Uri Style option keyword, got: %s"
-#~ msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
+#~ msgstr "FileSet option Schlüsselwort erwartet, erhalten:%s:"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning: no \"%s\" resource (%d) defined.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Device %s cannot BSF because it is not a tape.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Regex Übersetzungsfehler. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "JobId=%s, Job %s waiting to reserve a device.\n"
#~ "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
#~ " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
+#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
#~ " -g groupid\n"
#~ " -r <job> starte <job> jetzt\n"
#~ " -s no signals\n"
#~ " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
+#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not init Bacula database\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error opening datafile %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open data file: %s\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n"
#~ "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
#~ " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
+#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
#~ " -g groupid\n"
#~ " -r <job> starte <job> jetzt\n"
#~ " -s no signals\n"
#~ " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
+#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"
#~ "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
#~ " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
+#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
#~ " -g groupid\n"
#~ " -r <job> starte <job> jetzt\n"
#~ " -s no signals\n"
#~ " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
+#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"
#~ "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
#~ " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
+#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
#~ " -g groupid\n"
#~ " -r <job> starte <job> jetzt\n"
#~ " -s no signals\n"
#~ " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
+#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open, database \"%s\".\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error no Director resource defined.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Found %d for: %s\n"
-#~ msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
+#~ msgstr "Keinen Job gefunden für: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Found %d orphaned File records.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Deleting JobMedia records of orphaned Job records.\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Holen des job Eintrags für den job Bericht: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Holen des job Eintrags für den job Bericht: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Deleting Log records of orphaned Job records.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Err: Could not stat %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "========== Path length is zero. File=%s\n"
-#~ msgstr "Pfadlänge ist null. Datei=%s\n"
+#~ msgstr "Pfadlänge ist null. Datei=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open include file: %s\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open exclude file: %s\n"
-#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann bootstrap Datei nicht öffnen: %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to chdir to xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to mkfifo xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to mknod xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to mkdir xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't delete working directory %s. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown parameter for %s. Expecting block or file\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to fdopen file %s. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Datenbank=%s.nicht öffen. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " Dumping database \"%s\"\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to detect the MySQL data_directory on this system.\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't get server configuration.\n"
-#~ msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
+#~ msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get the BINLOG list.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to detect datadir from MySQL\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get last LSN from the backup\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Restoring target database \"%s\"\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Creating target database \"%s\"\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Database \"%s\" already exists. Skipping creation.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't get cluster configuration.\n"
-#~ msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
+#~ msgstr "Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't determine the last WAL file\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't determine WAL directory\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't open WAL directory %s. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to detect the PostgreSQL data_directory on this system.\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to find data_directory=%s on this system. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to determine the first WAL file on this system.\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to analyse tablespaces %s on this system. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to analyse data_directory %s on this system. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't create the %s file for recovery. ERR=%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kann Verbindung zu MySQL Server nicht aufbauen. \n"
#~ "Datenbank=%s Benutzer=%s\n"
-#~ "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist "
+#~ "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist "
#~ "nicht korrekt.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "A user name for Ingres must be supplied.\n"
-#~ msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
+#~ msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ msgstr ""
#~ "Kann Verbindung zu PostgreSQL Server nicht aufbauen.\n"
#~ "Datenbank=%s Benutzer=%s\n"
-#~ "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist "
+#~ "Der Datenbankserver läuft möglicherweise nicht oder das Passwort ist "
#~ "nicht korrekt.\n"
#, fuzzy
#~ msgstr "Clone JobId %d gestartet.\n"
#~ msgid "Restoring..."
-#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
+#~ msgstr "Wiederherstellung läuft..."
#, fuzzy
#~ msgid "# Bacula bwx-console Configuration File\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't open /etc/oratab. ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann inkludierte Datei nicht öffnen: %s. ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to list schema for %s. exitcode=%d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to initialize database backend\n"
-#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
+#~ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht öffen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "disabled"
#~ msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Name item wird benötigt in %s resource, wurde aber nicht gefunden.\n"
+#~ "Name item wird benötigt in %s resource, wurde aber nicht gefunden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Append data error.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "A dbi driver for DBI must be supplied.\n"
-#~ msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
+#~ msgstr "Ein Benutzername für MySQL muss angegeben werden.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Max sched run time exceeded. Job canceled.\n"
-#~ msgstr "\"Max run time\" überschritten, Job abgebrochen.\n"
+#~ msgstr "\"Max run time\" überschritten, Job abgebrochen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ msgstr "Sie sollten SQLite, PostgreSQL, oder MySQL benutzen\n"
#~ msgid "Unable to open Catalog DB control file %s: ERR=%s\n"
-#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
+#~ msgstr "Kann Catalog DB Steuerdatei nicht öffnen %s: ERR=%s\n"
#~ msgid ""
#~ "Error, catalog DB control file wrong version. Wanted %d, got %d\n"
#~ "Usage: dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
#~ " -c <file> setze Konfigurationsdatei auf Datei\n"
#~ " -dnn setze debug level auf nn\n"
-#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
+#~ " -f starte im Vordergrund (für debugging Zwecke)\n"
#~ " -g groupid\n"
#~ " -r <job> starte <job> jetzt\n"
#~ " -s no signals\n"
#~ " -t test - Konfiguration Lesen und beenden\n"
#~ " -u userid\n"
-#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
+#~ " -v ausführliche Benutzer Meldungen\n"
#~ " -? diese Meldung ausgeben.\n"
#~ "\n"