"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 14:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-26 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-28 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n"
#, c-format
msgid "%1$s does not support file storage"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s stödjer inte fillagring"
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
#, c-format
msgid "'block' nvram backing device '%1$s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "”block” som nvrams bakomliggande enhet ”%1$s” finns inte"
msgid "'cache' refers to a non-existent NUMA node cache"
msgstr "”cache” refererar till en NUMA-nodcaceh som inte finns"
msgstr "elementet <config> stödjs för närvarande bara med ”rbd”-diskar"
msgid "<dataStore> feature available only with qcow2 images"
-msgstr ""
+msgstr "funktionen <dataStore> är endast tillgänglig med qcow2-avbilder"
msgid "<domainbackup> must specify TCP port for now"
msgstr "<domainbackup> måste tills vidare ange TCP-port"
#, c-format
msgid "<profile/> requires TPM version '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "<profile/> kräver TPM-version ”%1$s”"
msgid "<reservations/> allowed only for lun devices"
msgstr "<reservations/> är endast tillåtna för lun-enheter"
#, c-format
msgid "CH does not support device assignment mode '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "CH stödjer inte enhetstilldelningsläget ”%1$s”"
#, c-format
msgid "CHS geometry can not be set for '%1$s' bus"
msgstr "Det går inte att koppla ifrån en %1$s-enhet utan alias"
msgid "Cannot detach platform device"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte koppla ifrån plattformsenheten"
msgid "Cannot determine balloon device path"
msgstr "Kan inte avgöra ballongenhetens sökväg"
msgstr "Kan inte hämta lagringsstyrenhetsnamn"
msgid "Cannot hotplug platform device"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte koppla in plattformsenheten under drift"
msgid "Cannot initialize thread local for current identity"
msgstr "Kan inte initiera trådlokalt för den aktuella identiteten"
"Cannot set CPU model '%1$s' as canonical name of '%2$s' which is already an "
"alias of '%3$s'"
msgstr ""
+"Kan inte sätta CPU-modellen ”%1$s” som kanoniskt namn på ”%2$s” när det "
+"redan är ett alias för ”%3$s”"
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr "Kan inte sätta en basetikett för AppArmour"
#, c-format
msgid "Could not run '%1$s --print-info'. exitstatus: %2$d; stderr: %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte köra ”%1$s --print-info”. slutstatus: %2$d; stdfel: %3$s"
#, c-format
msgid ""
"The <source> of <dataStore> can't have another nested <dataStore> or "
"<backingStore> element"
msgstr ""
+"<source> till <dataStore> kan inte ha ett annat nästat element <dataStore> "
+"eller <backingStore>"
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s has expired"
#, c-format
msgid "Unsupported nvram template format '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "nvram-mallformatet ”%1$s” stödjs inte"
#, c-format
msgid "Unsupported object type %1$d"
#, c-format
msgid "VM doesn't have disk '%1$s' referenced by snapshot '%2$s'"
-msgstr ""
+msgstr "VM:en har inte hårddisken ”%1$s” refererad av ögonblicksbilden ”%2$s”"
msgid "VM is already active"
msgstr "VM:en är redan aktiv"
#, c-format
msgid "can't use data file definition '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte använda datafilsdefinitionen ”%1$s”"
msgid "canceled"
msgstr "avbruten"
msgstr "kan inte modifiera fältet ”%1$s” av disken"
msgid "cannot modify field '<iothreads>' (or it's parts) of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte ändra fältet ”<iothreads>” (eller dess delar) på disken"
#, c-format
msgid "cannot modify memory access from '%1$s' to '%2$s'"
msgid ""
"conversion of the nvram template to another target format is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "konvertering av nvram-mallen till ett annat målformat stödjs inte"
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn"
msgstr "att skapa en krypterad qcow2-avbild stödjs inte"
msgid "creation of storage images with <dataStore> feature is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "att skapa lagringsavbilder med funktionen <dataStore> stödjs inte"
#, c-format
msgid "crypto backend %1$s is not supported"
msgstr "misslyckades att skapa (starta) gränssnittet %1$s: %2$s%3$s%4$s"
msgid "failed to create JSON tokener"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades att skapa JSON-tokenerare"
#, c-format
msgid "failed to create RBD snapshot %1$s@%2$s"
#, c-format
msgid "failed to parse JSON: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades att tolka JSON: %1$s"
#, c-format
msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
#, c-format
msgid "image of disk '%1$s' does not have internal snapshot '%2$s'"
-msgstr ""
+msgstr "avbilden av disken ”%1$s” har inte en intern ögonblicksbild ”%2$s”"
#, c-format
msgid "image version is not supported (%1$d > %2$d)"
#, c-format
msgid "load of internal snapshot '%1$s' job failed: %2$s"
msgstr ""
+"jobbet som laddade den interna ögonblicksbilden ”%1$s” misslyckades: %2$s"
#, c-format
msgid "loadparm value '%1$s' must be between 1 and 8 characters"