]> git.ipfire.org Git - thirdparty/glibc.git/commitdiff
Updated to fedora-glibc-20061120T1000 cvs/fedora-glibc-2_5_90-7
authorJakub Jelinek <jakub@redhat.com>
Mon, 20 Nov 2006 10:27:48 +0000 (10:27 +0000)
committerJakub Jelinek <jakub@redhat.com>
Mon, 20 Nov 2006 10:27:48 +0000 (10:27 +0000)
55 files changed:
ChangeLog
elf/dl-deps.c
elf/ldconfig.c
fedora/branch.mk
fedora/glibc.spec.in
libio/vswprintf.c
locale/programs/charmap.c
locale/programs/ld-collate.c
locale/programs/repertoire.c
malloc/memusage.sh
malloc/memusagestat.c
manual/argp.texi
manual/charset.texi
manual/errno.texi
manual/filesys.texi
manual/lang.texi
manual/maint.texi
manual/memory.texi
manual/message.texi
manual/resource.texi
manual/search.texi
manual/signal.texi
manual/startup.texi
manual/stdio.texi
manual/sysinfo.texi
manual/syslog.texi
manual/time.texi
nis/nis_print_group_entry.c
nscd/cache.c
nss/nss_files/files-alias.c
nss/nss_files/files-hosts.c
po/nl.po
sunrpc/auth_unix.c
sunrpc/rpc_main.c
sysdeps/x86_64/fpu/s_copysign.S
sysdeps/x86_64/fpu/s_copysignf.S
time/tzfile.c
timezone/africa
timezone/antarctica
timezone/asia
timezone/australasia
timezone/backward
timezone/checktab.awk
timezone/europe
timezone/ialloc.c
timezone/iso3166.tab
timezone/northamerica
timezone/private.h
timezone/scheck.c
timezone/southamerica
timezone/tzfile.h
timezone/tzselect.ksh
timezone/zdump.c
timezone/zic.c
timezone/zone.tab

index 791b786cb0e8df085818f849fd7e2909550ca291..966a3581dfbd0e554bb637f4cade3ed1d81a1f80 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,99 @@
+2006-11-19  Ulrich Drepper  <drepper@redhat.com>
+
+       * nss/nss_files/files-hosts.c (LINE_PARSER): Support IPv6-style
+       addresses for IPv4 queries if they can be mapped.
+
+2006-11-16  Jakub Jelinek  <jakub@redhat.com>
+
+       * sysdeps/x86_64/fpu/s_copysignf.S (__copysignf): Switch to .text.
+       * sysdeps/x86_64/fpu/s_copysign.S (__copysign): Likewise.
+       (signmask): Add .size directive.
+       (othermask): Add .type directive.
+
+2006-11-14  Ulrich Drepper  <drepper@redhat.com>
+
+       * po/nl.po: Update from translation team.
+
+       * timezone/zdump.c: Redo fix for BZ #3137.
+2006-11-14  Jakub Jelinek  <jakub@redhat.com>
+
+       * nss/nss_files/files-alias.c (get_next_alias): Set line back
+       to first_unused after parsing :include: file.
+
 2006-11-10  Ulrich Drepper  <drepper@redhat.com>
 
+       * timezone/africa: Update from tzdata2006o.
+       * timezone/antarctica: Likewise.
+       * timezone/asia: Likewise.
+       * timezone/australasia: Likewise.
+       * timezone/backward: Likewise.
+       * timezone/europe: Likewise.
+       * timezone/iso3166.tab: Likewise.
+       * timezone/northamerica: Likewise.
+       * timezone/southamerica: Likewise.
+       * timezone/zone.tab: Likewise.
+
+       * time/tzfile.c (__tzfile_read): Extend to handle new file format
+       on machines with 64-bit time_t.
+
+       * timezone/checktab.awk: Update from tzcode2006o.
+       * timezone/ialloc.c: Likewise.
+       * timezone/private.h: Likewise.
+       * timezone/scheck.c: Likewise.
+       * timezone/tzfile.h: Likewise.
+       * timezone/tzselect.ksh: Likewise.
+       * timezone/zdump.c: Likewise.
+       * timezone/zic.c: Likewise.
+
+       [BZ #3483]
+       * elf/ldconfig.c (main): Call setlocale and textdomain.
+       Patch mostly by Benno Schulenberg <bensberg@justemail.net>.
+
+       [BZ #3480]
+       * manual/argp.texi: Fix typos.
+       * manual/charset.texi: Likewise.
+       * manual/errno.texi: Likewise.
+       * manual/filesys.texi: Likewise.
+       * manual/lang.texi: Likewise.
+       * manual/maint.texi: Likewise.
+       * manual/memory.texi: Likewise.
+       * manual/message.texi: Likewise.
+       * manual/resource.texi: Likewise.
+       * manual/search.texi: Likewise.
+       * manual/signal.texi: Likewise.
+       * manual/startup.texi: Likewise.
+       * manual/stdio.texi: Likewise.
+       * manual/sysinfo.texi: Likewise.
+       * manual/syslog.texi: Likewise.
+       * manual/time.texi: Likewise.
+       Patch by Ralf Wildenhues <Ralf.Wildenhues@gmx.de>.
+
+       [BZ #3465]
+       * sunrpc/clnt_raw.c: Minimal message improvements.
+       * sunrpc/pm_getmaps.c: Likewise.
+       * nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c: Likewise.
+       * nis/nis_print_group_entry.c: Likewise.
+       * locale/programs/repertoire.c: Likewise.
+       * locale/programs/charmap.c: Likewise.
+       * malloc/memusage.sh: Likewise.
+       * elf/dl-deps.c: Likewise.
+       * locale/programs/ld-collate.c: Likewise.
+       * libio/vswprintf.c: Likewise.
+       * malloc/memusagestat.c: Likewise.
+       * sunrpc/auth_unix.c: Likewise.
+       * sunrpc/rpc_main.c: Likewise.
+       * nscd/cache.c: Likewise.
+       * locale/programs/repertoire.c: Unify output messages.
+       * locale/programs/charmap.c: Likewise.
+       * locale/programs/ld-ctype.c: Likewise.
+       * locale/programs/ld-monetary.c: Likewise.
+       * locale/programs/ld-numeric.c: Likewise.
+       * locale/programs/ld-time.c: Likewise.
+       * elf/ldconfig.c: Likewise.
+       * nscd/selinux.c: Likewise.
+       * elf/cache.c: Likewise.
+       Patch mostly by Benno Schulenberg <bensberg@justemail.net>.
+
        [BZ #3451]
        * sysdeps/i386/fpu/bits/mathinline.h (floor): Make rounding mode
        change atomic.
index c35cc977fa5f2363cd7047dd2eb8d9f08bd3deb1..4ec984e15bc0fa4a45976eb45c7a82f5cdc56672 100644 (file)
@@ -123,7 +123,7 @@ DST not allowed in SUID/SGID programs"));                                 \
               processed.  */                                                 \
            if (fatal)                                                        \
              _dl_signal_error (0, __str, NULL, N_("\
-empty dynamics string token substitution"));                                 \
+empty dynamic string token substitution"));                                  \
            else                                                              \
              {                                                               \
                /* This is for DT_AUXILIARY.  */                              \
index 3f6aabbc260421a2505addaa4e353460f831ab26..45a622288e4aa9f5595d40005db02848f184a334 100644 (file)
@@ -24,6 +24,7 @@
 #include <errno.h>
 #include <inttypes.h>
 #include <libintl.h>
+#include <locale.h>
 #include <stdbool.h>
 #include <stdio.h>
 #include <stdio_ext.h>
@@ -1175,11 +1176,16 @@ set_hwcap (void)
 int
 main (int argc, char **argv)
 {
-  int remaining;
+  /* Set locale via LC_ALL.  */
+  setlocale (LC_ALL, "");
+
+  /* Set the text message domain.  */
+  textdomain (_libc_intl_domainname);
 
   arch_startup (argc, argv);
 
   /* Parse and process arguments.  */
+  int remaining;
   argp_parse (&argp, argc, argv, 0, &remaining, NULL);
 
   /* Remaining arguments are additional directories if opt_manual_link
index 22d6a26f35a1bab942727a9122a13bc9858bec84..2896206bcb8bd3633f4aa61965ee4e9f629e3106 100644 (file)
@@ -3,5 +3,5 @@ glibc-branch := fedora
 glibc-base := HEAD
 DIST_BRANCH := devel
 COLLECTION := dist-fc4
-fedora-sync-date := 2006-11-10 20:49 UTC
-fedora-sync-tag := fedora-glibc-20061110T2049
+fedora-sync-date := 2006-11-20 10:00 UTC
+fedora-sync-tag := fedora-glibc-20061120T1000
index 0b99a9e00e1191e1d2eb6ef14c83dbfa6d02857f..bd8a7c3120c02055331e67c2c5595fdcb7ea3368 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-%define glibcrelease 6
+%define glibcrelease 7
 %define auxarches i586 i686 athlon sparcv9 alphaev6
 %define xenarches i686 athlon
 %ifarch %{xenarches}
@@ -1529,6 +1529,13 @@ rm -f *.filelist*
 %endif
 
 %changelog
+* Mon Nov 20 2006 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> 2.5.90-7
+- handle IPv6 addresses in /etc/hosts that are mappable to
+  IPv4 addresses in IPv4 host lookups (#215283)
+- fix :include: /etc/alias handling (#215572)
+- handle new tzdata format to cope with year > 2037 transitions
+  on 64-bit architectures
+
 * Fri Nov 10 2006 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> 2.5.90-6
 - fix strxfrm fix
 - fix i?86 floor and ceil inlines (BZ#3451)
index 5bbd20227b15136f34bc5db3bf4c0ba9c341bda2..e9a316a01c1bf2f274cbabedf17a37cd3b8b3dd8 100644 (file)
@@ -119,7 +119,7 @@ _IO_vswprintf (string, maxlen, format, args)
 
   if (sf.f._sbf._f._wide_data->_IO_buf_base == sf.overflow_buf)
     /* ISO C99 requires swprintf/vswprintf to return an error if the
-       output does not fit inhe provided buffer.  */
+       output does not fit in the provided buffer.  */
     return -1;
 
   /* Terminate the string.  */
index 592d29e916755f4d65d670f1365e4ec2f913c441..dbc1101fd07fb4ed175ba5bb8bb7c426c053f7a5 100644 (file)
@@ -1025,7 +1025,7 @@ hexadecimal range format should use only capital characters"));
 
   if (from_nr > to_nr)
     {
-      lr_error (lr, _("upper limit in range is not higher then lower limit"));
+      lr_error (lr, _("upper limit in range is smaller than lower limit"));
       return;
     }
 
index cf1bff130f250acaaf12ebe372c724ef0bff6310..af472799585d5c7c79121473ab9e2d1354ae290a 100644 (file)
@@ -1146,7 +1146,7 @@ handle_ellipsis (struct linereader *ldfile, const char *symstr, size_t symlen,
            {
              if (ret > 0)
                lr_error (ldfile, _("%s: byte sequence of first character of \
-sequence is not lower than that of the last character"), "LC_COLLATE");
+range is not lower than that of the last character"), "LC_COLLATE");
              return;
            }
 
@@ -1164,7 +1164,7 @@ sequence is not lower than that of the last character"), "LC_COLLATE");
                  struct element_t *elem;
                  size_t namelen;
 
-                 /* I don't this this can ever happen.  */
+                 /* I don't think this can ever happen.  */
                  assert (seq->name != NULL);
                  namelen = strlen (seq->name);
 
index c96cf0425a4ccbe2493dc858e5ca76a6224df8ba..b6c0a6ad58ba52d4181734f5322ab91fc6e592db 100644 (file)
@@ -453,7 +453,7 @@ hexadecimal range format should use only capital characters"));
 
   if (from_nr > to_nr)
     {
-      lr_error (lr, _("upper limit in range is not smaller then lower limit"));
+      lr_error (lr, _("upper limit in range is smaller than lower limit"));
       return;
     }
 
index ecc935d0376d138bb77732912091c29fee4d860e..ad833523f2688afdfbaba69362536195416be70d 100755 (executable)
@@ -44,7 +44,7 @@ Profile memory usage of PROGRAM.
    -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE
    -u,--unbuffered        Don't buffer output
    -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out
-      --no-timer          Don't collect additional information though timer
+      --no-timer          Don't collect additional information through timer
    -m,--mmap              Also trace mmap & friends
 
    -?,--help              Print this help and exit
index 5d35ee0236e8e25d75917bc799bee823a8fa7aad..d8fc71b72925523cd125ec1c60f28e5b65f027b6 100644 (file)
@@ -55,8 +55,8 @@ static const struct argp_option options[] =
   { "time", 't', NULL, 0, N_("Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)") },
   { "total", 'T', NULL, 0,
     N_("Also draw graph for total memory consumption") },
-  { "x-size", 'x', "VALUE", 0, N_("make output graphic VALUE pixel wide") },
-  { "y-size", 'y', "VALUE", 0, N_("make output graphic VALUE pixel high") },
+  { "x-size", 'x', "VALUE", 0, N_("Make output graphic VALUE pixels wide") },
+  { "y-size", 'y', "VALUE", 0, N_("Make output graphic VALUE pixels high") },
   { NULL, 0, NULL, 0, NULL }
 };
 
index 090d49f7a57c40510c387ecfdae0508a4d1b2b54..b37232306ba1901e5cea9aae1e9d6a982fa27a74 100644 (file)
@@ -832,7 +832,7 @@ Don't exit on errors, although they may still result in error messages.
 @item ARGP_LONG_ONLY
 Use the gnu getopt `long-only' rules for parsing arguments.  This allows
 long-options to be recognized with only a single @samp{-}
-(i.e.  @samp{-help}).  This results in a less useful interface, and its
+(i.e., @samp{-help}).  This results in a less useful interface, and its
 use is discouraged as it conflicts with the way most GNU programs work
 as well as the GNU coding standards.
 
index 5063246d61620605eb7808a350406fa76a5ef46e..8b2c09ca79a4644eb4f6a7eac155bc5f3b189621 100644 (file)
@@ -207,7 +207,7 @@ and transmittal.  Because each single wide character consists of more
 than one byte, they are effected by byte-ordering.  Thus, machines with
 different endianesses would see different values when accessing the same
 data.  This byte ordering concern also applies for communication protocols
-that are all byte-based and, thereforet require that the sender has to
+that are all byte-based and therefore require that the sender has to
 decide about splitting the wide character in bytes.  A last (but not least
 important) point is that wide characters often require more storage space
 than a customized byte-oriented character set.
@@ -737,7 +737,7 @@ the return value is @math{0}.  If the next @var{n} bytes form a valid
 multibyte character, the number of bytes belonging to this multibyte
 character byte sequence is returned.
 
-If the the first @var{n} bytes possibly form a valid multibyte
+If the first @var{n} bytes possibly form a valid multibyte
 character but the character is incomplete, the return value is
 @code{(size_t) -2}.  Otherwise the multibyte character sequence is invalid
 and the return value is @code{(size_t) -1}.
@@ -2231,7 +2231,7 @@ ordering of the processor (or at least the running process) is not the
 same as the one required for UCS-4.  This is done for performance reasons
 as one does not want to perform unnecessary byte-swapping operations if
 one is not interested in actually seeing the result in UCS-4.  To avoid
-trouble with endianess, the internal representation consistently is named
+trouble with endianness, the internal representation consistently is named
 @code{INTERNAL} even on big-endian systems where the representations are
 identical.
 
index e230506427a5fb45ef4f49b876ad690f2c2ed92b..dd9f861dc86ebf81f16281348d79544ca26a28cd 100644 (file)
@@ -1434,7 +1434,7 @@ like those given to the @code{printf} family of functions.  The
 arguments required for the format can follow the @var{format} parameter.
 Just like @code{perror}, @code{error} also can report an error code in
 textual form.  But unlike @code{perror} the error value is explicitly
-passed to the function in the @var{errnum} parameter.  This elimintates
+passed to the function in the @var{errnum} parameter.  This eliminates
 the problem mentioned above that the error reporting function must be
 called immediately after the function causing the error since otherwise
 @code{errno} might have a different value.
@@ -1479,7 +1479,7 @@ in an input file (like a programming language source code file etc).
 
 If the global variable @code{error_one_per_line} is set to a non-zero
 value @code{error_at_line} will avoid printing consecutive messages for
-the same file anem line.  Repetition which are not directly following
+the same file and line.  Repetition which are not directly following
 each other are not caught.
 
 Just like @code{error} this function only returned if @var{status} is
index 2436f22e884fb7e9771c2e346566f69c02d63ddc..9719d419468d5c7e99ab2b6d48f5071e4d3300aa 100644 (file)
@@ -131,7 +131,7 @@ this function is deprecated.
 @comment GNU
 @deftypefun {char *} get_current_dir_name (void)
 @vindex PWD
-This @code{get_current_dir_name} function is bascially equivalent to
+This @code{get_current_dir_name} function is basically equivalent to
 @w{@code{getcwd (NULL, 0)}}.  The only difference is that the value of
 the @code{PWD} variable is returned if this value is correct.  This is a
 subtle difference which is visible if the path described by the
@@ -917,7 +917,7 @@ function returns a value other than @math{0} this value is returned as
 the return value of @code{ftw}.
 
 When the sources are compiled with @code{_FILE_OFFSET_BITS == 64} on a
-32-bit system this function is in fact @code{ftw64}, i.e. the LFS
+32-bit system this function is in fact @code{ftw64}, i.e., the LFS
 interface transparently replaces the old interface.
 @end deftypefun
 
@@ -990,7 +990,7 @@ accordingly.  If the return value of a callback invocation was non-zero
 then that value is returned.
 
 When the sources are compiled with @code{_FILE_OFFSET_BITS == 64} on a
-32-bit system this function is in fact @code{nftw64}, i.e. the LFS
+32-bit system this function is in fact @code{nftw64}, i.e., the LFS
 interface transparently replaces the old interface.
 @end deftypefun
 
@@ -1434,7 +1434,7 @@ the existing directory named @var{newname} is deleted first.  The name
 
 One useful feature of @code{rename} is that the meaning of @var{newname}
 changes ``atomically'' from any previously existing file by that name to
-its new meaning (i.e. the file that was called @var{oldname}).  There is
+its new meaning (i.e., the file that was called @var{oldname}).  There is
 no instant at which @var{newname} is non-existent ``in between'' the old
 meaning and the new meaning.  If there is a system crash during the
 operation, it is possible for both names to still exist; but
@@ -3104,7 +3104,7 @@ terminates abnormally).
 This function is reentrant.
 
 When the sources are compiled with @code{_FILE_OFFSET_BITS == 64} on a
-32-bit system this function is in fact @code{tmpfile64}, i.e. the LFS
+32-bit system this function is in fact @code{tmpfile64}, i.e., the LFS
 interface transparently replaces the old interface.
 @end deftypefun
 
index 96f6d9df55329aad258f1d7be22ae109b5f9a5e6..82c5e962a045eee3303ba6699300d11b4ea8da3c 100644 (file)
@@ -1274,7 +1274,7 @@ type of a particular structure member.
 @comment ISO
 @deftypefn {Macro} size_t offsetof (@var{type}, @var{member})
 This expands to a integer constant expression that is the offset of the
-structure member named @var{member} in the structure type @var{type}.
+structure member named @var{member} in the structure type @var{type}.
 For example, @code{offsetof (struct s, elem)} is the offset, in bytes,
 of the member @code{elem} in a @code{struct s}.
 
index 2b9221233a291c8734e58ec3e65162095af7ea18..567db981a30ac836687d9ba200efd19dd9461789 100644 (file)
@@ -156,7 +156,7 @@ subdirectories under it intended to be new specific categories.
 to look for a system-dependent version of a file that's not in
 @file{generic}.  This means that any system-dependent source file must
 have an analogue in @file{generic}, even if the routines defined by that
-file are not implemented on other platforms.  Second. the @file{generic}
+file are not implemented on other platforms.  Second, the @file{generic}
 version of a system-dependent file is used if the makefiles do not find
 a version specific to the system you're compiling for.
 
index 91b9d84eb2694ce0ef5f27920c0d40dc93c63802..cbe147b71207dd0a9daacc2321921c611c06240c 100644 (file)
@@ -31,7 +31,7 @@ One of the most basic resources a process has available to it is memory.
 There are a lot of different ways systems organize memory, but in a
 typical one, each process has one linear virtual address space, with
 addresses running from zero to some huge maximum.  It need not be
-contiguous; i.e.  not all of these addresses actually can be used to
+contiguous; i.e., not all of these addresses actually can be used to
 store data.
 
 The virtual memory is divided into pages (4 kilobytes is typical).
@@ -1065,7 +1065,7 @@ This is the total size of memory occupied by free (not in use) chunks.
 
 @item int keepcost
 This is the size of the top-most releasable chunk that normally
-borders the end of the heap (i.e. the high end of the virtual address
+borders the end of the heap (i.e., the high end of the virtual address
 space's data segment).
 
 @end table
@@ -2407,7 +2407,7 @@ of the data segment is.
 @cindex paging
 
 You can tell the system to associate a particular virtual memory page
-with a real page frame and keep it that way --- i.e. cause the page to
+with a real page frame and keep it that way --- i.e., cause the page to
 be paged in if it isn't already and mark it so it will never be paged
 out and consequently will never cause a page fault.  This is called
 @dfn{locking} a page.
@@ -2467,7 +2467,7 @@ A memory lock is associated with a virtual page, not a real frame.  The
 paging rule is: If a frame backs at least one locked page, don't page it
 out.
 
-Memory locks do not stack.  I.e. you can't lock a particular page twice
+Memory locks do not stack.  I.e., you can't lock a particular page twice
 so that it has to be unlocked twice before it is truly unlocked.  It is
 either locked or it isn't.
 
index 1507a6d04afa0c4da959e5d51e9742a9c8b91a36..e772b2de1fd068d86ccf847e9ae0b033092c1d7a 100644 (file)
@@ -1810,8 +1810,8 @@ help to understand the input better.
 
 Other programs help to manage development cycle when new messages appear
 in the source files or when a new translation of the messages appear.
-here it should only be noted that using all the tools in GNU gettext it
-is possible to @emph{completely} automize the handling of message
+Here it should only be noted that using all the tools in GNU gettext it
+is possible to @emph{completely} automate the handling of message
 catalog.  Beside marking the translatable string in the source code and
 generating the translations the developers do not have anything to do
 themselves.
index df77408e684b4493e094c6911ecc90ddd0b96b77..aabd28976a79a596c0e256f1e4b56852e9b0d3a8 100644 (file)
@@ -584,7 +584,7 @@ to}, but doesn't @emph{need to} run occupies the CPU.
 @cindex preemptive scheduling
 When two processes are in contention to use the CPU at any instant, the
 one with the higher absolute priority always gets it.  This is true even if the
-process with the lower priority is already using the CPU (i.e. the
+process with the lower priority is already using the CPU (i.e., the
 scheduling is preemptive).  Of course, we're only talking about
 processes that are running or ``ready to run,'' which means they are
 ready to execute instructions right now.  When a process blocks to wait
@@ -819,7 +819,7 @@ existing policy is not @code{SCHED_OTHER}.
 
 @item
 The calling process does not have @code{CAP_SYS_NICE} permission and its
-owner is not the target process' owner.  I.e.  the effective uid of the
+owner is not the target process' owner.  I.e., the effective uid of the
 calling process is neither the effective nor the real uid of process
 @var{pid}.
 @c We need a cross reference to the capabilities section, when written.
@@ -1185,7 +1185,7 @@ The value of @var{class} is not valid.
 
 @item EPERM
 The call would set the nice value of a process which is owned by a different
-user than the calling process (i.e. the target process' real or effective
+user than the calling process (i.e., the target process' real or effective
 uid does not match the calling process' effective uid) and the calling
 process does not have @code{CAP_SYS_NICE} permission.
 
@@ -1215,7 +1215,7 @@ a process group ID (pgid).
 @comment sys/resource.h
 @comment BSD
 @item PRIO_USER
-All the processes owned by a particular user (i.e. whose real uid
+All the processes owned by a particular user (i.e., whose real uid
 indicates the user).  The argument @var{id} is a user ID (uid).
 @end vtable
 
@@ -1272,7 +1272,7 @@ other process or thread is allowed to use.
 @item
 The access to certain resources (RAM, I/O ports) has different costs
 from different CPUs.  This is the case in NUMA (Non-Uniform Memory
-Architecture) machines.  Preferrably memory should be accessed locally
+Architecture) machines.  Preferably memory should be accessed locally
 but this requirement is usually not visible to the scheduler.
 Therefore forcing a process or thread to the CPUs which have local
 access to the mostly used memory helps to significantly boost the
index b98fca9b3573124c01ad7ef509b3c0818546aea3..0afd0aecd06c885e7f991d4e4623239b9db5abf4 100644 (file)
@@ -368,9 +368,9 @@ necessary for the @code{struct hsearch_data} object can be allocated
 dynamically.  It must be initialized with zero before calling this
 function.
 
-The return value is non-zero if the operation were successful.  if the
-return value is zero something went wrong which probably means the
-programs runs out of memory.
+The return value is non-zero if the operation was successful.  If the
+return value is zero, something went wrong, which probably means the
+programs ran out of memory.
 @end deftypefun
 
 @comment search.h
index cbf746639acaac8ff81bf993d568c22202efeb3d..dfaaa889506da92ed9075efdf0594ccc7a5b8c2f 100644 (file)
@@ -2567,7 +2567,7 @@ The prototype for the @code{sigprocmask} function is in @file{signal.h}.
 Note that you must not use @code{sigprocmask} in multi-threaded processes,
 because each thread has its own signal mask and there is no single process
 signal mask. According to POSIX, the behavior of @code{sigprocmask} in a
-multi-threaded process is ``unspeficied''.
+multi-threaded process is ``unspecified''.
 Instead, use @code{pthread_sigmask}.
 @ifset linuxthreads
 @xref{Threads and Signal Handling}.
index 5ccb78b9585687c71b8fd1bacfac6b593d5b8cad..79c79683f74a93dd24cea98620f02a64e0bcb3e0 100644 (file)
@@ -830,7 +830,7 @@ mean that there was difficulty in opening the files.
 Don't confuse a program's exit status with a process' termination status.
 There are lots of ways a process can terminate besides having it's program
 finish.  In the event that the process termination @emph{is} caused by program
-termination (i.e. @code{exit}), though, the program's exit status becomes
+termination (i.e., @code{exit}), though, the program's exit status becomes
 part of the process' termination status.
 
 @node Cleanups on Exit
index 977989d95ee4e256fd9b5a794569952f5191ae63..30a6e6ebe07222b886b0e081f7ec7a9944b4a152 100644 (file)
@@ -433,7 +433,7 @@ see @ref{Stream Buffering}.
 @cindex multi-threaded application
 Streams can be used in multi-threaded applications in the same way they
 are used in single-threaded applications.  But the programmer must be
-aware of the possible complications.  It is important to know about
+aware of the possible complications.  It is important to know about
 these also if the program one writes never use threads since the design
 and implementation of many stream functions is heavily influenced by the
 requirements added by multi-threaded programming.
@@ -1992,7 +1992,7 @@ the precision.  The exponent always contains at least two digits.  The
 The @samp{%g} and @samp{%G} conversions print the argument in the style
 of @samp{%e} or @samp{%E} (respectively) if the exponent would be less
 than -4 or greater than or equal to the precision; otherwise they use
-the @samp{%f} style.  A precision of @code{0}, is taken as 1. is
+the @samp{%f} style.  A precision of @code{0}, is taken as 1.
 Trailing zeros are removed from the fractional portion of the result and
 a decimal-point character appears only if it is followed by a digit.
 
index 0a44830359031f518fcbe6a2e348d7c2d9893019..8f2dd451be8ee27929785b5b6182aef2289ba7eb 100644 (file)
@@ -872,7 +872,7 @@ shall be accessible while the filesystem is mounted.
 
 @item MS_SYNCHRONOUS
 This bit on specifies that all writes to the filesystem while it is
-mounted shall be synchronous; i.e. data shall be synced before each
+mounted shall be synchronous; i.e., data shall be synced before each
 write completes rather than held in the buffer cache.
 
 @item MS_MANDLOCK
index df4179e27aab1427ded2284786e6b5763b6b5c12..3d7def83f799ab13ef887f31247ff3b775800cab 100644 (file)
@@ -370,7 +370,7 @@ The message is only for debugging purposes.
 
 Results are undefined if the priority code is anything else.
 
-If the process does not presently have a Syslog connection open (i.e.
+If the process does not presently have a Syslog connection open (i.e.,
 it did not call @code{openlog}), @code{syslog} implicitly opens the
 connection the same as @code{openlog} would, with the following defaults
 for information that would otherwise be included in an @code{openlog}
index 9b87d3eed0612f1ac0a1c81cda2605870a6c7067..a3e8438bcefa006b07ef7aede962aafd36f6da10 100644 (file)
@@ -193,7 +193,7 @@ total amount of time a process has actively used a CPU since some
 arbitrary event.  On the GNU system, that event is the creation of the
 process.  While arbitrary in general, the event is always the same event
 for any particular process, so you can always measure how much time on
-the CPU a particular computation takes by examinining the process' CPU
+the CPU a particular computation takes by examining the process' CPU
 time before and after the computation.
 @cindex CPU time
 @cindex clock ticks
@@ -447,7 +447,7 @@ current calendar time is not available, the value
 @comment time.h
 @comment SVID, XPG
 @deftypefun int stime (time_t *@var{newtime})
-@code{stime} sets the system clock, i.e.  it tells the system that the
+@code{stime} sets the system clock, i.e., it tells the system that the
 current calendar time is @var{newtime}, where @code{newtime} is
 interpreted as described in the above definition of @code{time_t}.
 
@@ -1470,7 +1470,7 @@ widely available.
 @node Low-Level Time String Parsing
 @subsubsection Interpret string according to given format
 
-he first function is rather low-level.  It is nevertheless frequently
+The first function is rather low-level.  It is nevertheless frequently
 used in software since it is better known.  Its interface and
 implementation are heavily influenced by the @code{getdate} function,
 which is defined and implemented in terms of calls to @code{strptime}.
@@ -1790,7 +1790,7 @@ process.  If the input string contains more characters than required by
 the format string the return value points right after the last consumed
 input character.  If the whole input string is consumed the return value
 points to the @code{NULL} byte at the end of the string.  If an error
-occurs, i.e. @code{strptime} fails to match all of the format string,
+occurs, i.e., @code{strptime} fails to match all of the format string,
 the function returns @code{NULL}.
 @end deftypefun
 
index 91e6399b9045130248890bb2c0170d19fb88b134..11680ae7dc618f73322118d3ba3e125543c868e3 100644 (file)
@@ -162,7 +162,7 @@ nis_print_group_entry (const_nis_name group)
        fputs (_("    No implicit nonmembers\n"), stdout);
       if (nomem_rec_cnt)
        {
-         fputs (_("    Explicit nonmembers:\n"), stdout);
+         fputs (_("    Recursive nonmembers:\n"), stdout);
          for (i = 0; i < nomem_rec_cnt; ++i)
            printf ("\t%s=n", &nomem_rec[i][2]);
        }
index be9be2aa4f1e2e8597f9ea91bb3b14f05bf7e61c..ef986f374adec3648f432c399285f6d912bd7a68 100644 (file)
@@ -125,7 +125,7 @@ cache_add (int type, const void *key, size_t len, struct datahead *packet,
 
       dbg_log (_("add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"),
               str, serv2str[type], dbnames[table - dbs],
-              first ? " (first)" : "");
+              first ? _(" (first)") : "");
     }
 
   unsigned long int hash = __nis_hash (key, len) % table->head->module;
index 8ee54f121fd6424f7afa87efc23061a167954e08..c4717e124224cd023ad8d9fbfc2c418587d11949 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Mail alias file parser in nss_files module.
-   Copyright (C) 1996,97,98,99,2002 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1996,97,98,99,2002,2006 Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
    Contributed by Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1996.
 
@@ -298,8 +298,8 @@ get_next_alias (const char *match, struct aliasent *result,
                          first_unused[room_left - 1] = '\0';
                          strncpy (first_unused, old_line, room_left);
 
-                         if (old_line != NULL)
-                           free (old_line);
+                         free (old_line);
+                         line = first_unused;
 
                          if (first_unused[room_left - 1] != '\0')
                            goto no_more_room;
index 8d1a8ee588a41e3a6da50d4fe88191361824f908..6daafdeeed4fba14c75e66b08b7e0a34873add92 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Hosts file parser in nss_files module.
-   Copyright (C) 1996-2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1996-2001, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
 
    The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
@@ -55,14 +55,30 @@ LINE_PARSER
    STRING_FIELD (addr, isspace, 1);
 
    /* Parse address.  */
-   if (inet_pton (af, addr, entdata->host_addr) <= 0
-       && (af != AF_INET6 || (flags & AI_V4MAPPED) == 0
-          || inet_pton (AF_INET, addr, entdata->host_addr) <= 0
-          || (map_v4v6_address ((char *) entdata->host_addr,
-                                (char *) entdata->host_addr),
-              0)))
-     /* Illegal address: ignore line.  */
-     return 0;
+   if (inet_pton (af, addr, entdata->host_addr) <= 0)
+     {
+       if (af == AF_INET6 && (flags & AI_V4MAPPED) != 0
+          && inet_pton (AF_INET, addr, entdata->host_addr) > 0)
+        map_v4v6_address ((char *) entdata->host_addr,
+                          (char *) entdata->host_addr);
+       else if (af == AF_INET
+               && inet_pton (AF_INET6, addr, entdata->host_addr) > 0)
+        {
+          if (IN6_IS_ADDR_V4MAPPED (entdata->host_addr))
+            memcpy (entdata->host_addr, entdata->host_addr + 12, INADDRSZ);
+          else if (IN6_IS_ADDR_LOOPBACK (entdata->host_addr))
+            {
+              in_addr_t localhost = htonl (INADDR_LOOPBACK);
+              memcpy (entdata->host_addr, &localhost, sizeof (localhost));
+            }
+          else
+            /* Illegal address: ignore line.  */
+            return 0;
+        }
+       else
+        /* Illegal address: ignore line.  */
+        return 0;
+     }
 
    /* We always return entries of the requested form.  */
    result->h_addrtype = af;
index 69c479514ee3e17a1e6fe2b691e90185baa05a9b..2ce78d8e6e8c4916b41d34c80a4495ebf607a9a5 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
-# Dutch translation of libc.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of libc-2.5 to Dutch.
+# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
-# 
-# 
+# Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>, 2006.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:52+0200\n"
-"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-14 19:50+0100\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
-msgstr "Ophangen"
+#: argp/argp-help.c:227
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: Parameter van ARGP_HELP_FMT vereist een waarde"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Onderbreken"
+#: argp/argp-help.c:237
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Onbekende parameter van ARGP_HELP_FMT"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
+#: argp/argp-help.c:250
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Rommel in ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Ongeldige instructie"
+#: argp/argp-help.c:1214
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr ""
+"Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie, is dat\n"
+"ook voor de overeenkomstige korte optie."
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Traceer/breekpunt val"
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "Gebruik: "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Geannuleerd"
+#: argp/argp-help.c:1604
+msgid "  or: "
+msgstr "     of: "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Zwevende-punt uitzondering"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [OPTIE...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Gedood"
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Probeer '%s --help' of '%s --usage' voor meer informatie.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Bus fout"
+#: argp/argp-help.c:1671
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Rapporteer fouten in het programma aan %s,\n"
+"en gebreken in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Segmentatie fout"
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give this help list"
+msgstr "deze hulptekst tonen"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Gebroken pijp"
+#: argp/argp-parse.c:103
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "een kort gebruiksbericht tonen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Alarmklok"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "de programmanaam instellen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Afgebroken"
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "dit aantal seconden pauzeren (standaard 3600)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Spoedeisende I/O-omstandigheid"
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "programmaversie tonen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Gestopt (signaal)"
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "**Interne programmafout**: geen versie bekend!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Gestopt"
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Te veel argumenten\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Doorgegaan"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "**Interne programmafout**: optie had herkend moeten worden!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "Kind is afgesloten"
+#: assert/assert-perr.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Gestopt (tty invoer)"
+#: assert/assert.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sControletest '%s' faalt.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Gestopt (tty uitvoer)"
+#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "NAAM"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "I/O mogelijk"
+#: catgets/gencat.c:110
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "headerbestand met symbooldefinities aanmaken"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Grens processortijd overschreden"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "bestaande catalogus niet gebruiken; een nieuw uitvoerbestand afdwingen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Grens bestandsgrootte overschreden"
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "uitvoer naar dit bestand schrijven"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Virtuele tijdopnemer verlopen"
+#: catgets/gencat.c:118
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Een berichtencatalogus genereren.\n"
+"\n"
+"Als INVOERBESTAND '-' is, wordt van standaardinvoer gelezen.\n"
+"Als UITVOERBESTAND '-' is, wordt naar standaarduitvoer geschreven.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profilerende tijdopnemer verlopen"
+#: catgets/gencat.c:123
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]\n"
+"[UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Venster veranderd"
+#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370
+#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
+"Voor het rapporteren van fouten, zie:\n"
+"  <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285
+#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425
+#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
+#: posix/getconf.c:1007
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Dit is vrije software; zie de brontekst voor de kopieervoorwaarden.\n"
+"Er is GEEN garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID\n"
+"VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 1"
+#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361
+#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406
+#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Geschreven door %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 2"
+#: catgets/gencat.c:281
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*standaardinvoer*"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT-val"
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297
+#: nss/makedb.c:170
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "kan invoerbestand '%s' niet openen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Slechte systeemaanroep"
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493
+msgid "illegal set number"
+msgstr "ongeldig verzamelingsnummer"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Stack fout"
+#: catgets/gencat.c:443
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "dubbele verzamelingsdefinitie"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Verzoek om informatie"
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "dit is de eerste definitie"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Stroomstoring"
+#: catgets/gencat.c:521
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "onbekende verzameling '%s'"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Bron verloren"
+#: catgets/gencat.c:562
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "ongeldig aanhalingsteken"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Fout in onbekende-fout systeem: "
+#: catgets/gencat.c:575
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "onbekende richting '%s'; regel is genegeerd"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Onbekende fout "
+#: catgets/gencat.c:620
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "dubbel berichtnummer"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: catgets/gencat.c:673
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "dubbele berichtnaam"
+
+#: catgets/gencat.c:730
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "ongeldig teken; bericht is genegeerd"
+
+#: catgets/gencat.c:773
+msgid "invalid line"
+msgstr "ongeldige regel"
+
+#: catgets/gencat.c:827
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "ongeldige regel is genegeerd"
+
+#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "kan `%s' niet openen"
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet openen"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "ongeldige stuurcode"
+
+#: catgets/gencat.c:1216
+msgid "unterminated message"
+msgstr "onafgesloten bericht"
+
+#: catgets/gencat.c:1240
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "kan kop van `%s' niet lezen"
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "bij openen van oude catalogusbestand"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288
+#: catgets/gencat.c:1331
 #, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "kan invoerbestand `%s' niet openen"
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "conversiemodules zijn niet beschikbaar"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313
+#: catgets/gencat.c:1357
 #, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "fout bij sluiten invoer `%s'"
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "kan niet bepalen wat het escapeteken is"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:52
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "uitvoer niet bufferen"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:57
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Door prestatie-analyse gegenereerde informatie weergeven."
+
+#: debug/pcprofiledump.c:60
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[BESTAND]"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#: debug/pcprofiledump.c:100
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %Zd"
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "kan invoerbestand niet openen"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "onvolledig teken en schuifreeks op einde van buffer"
+#: debug/pcprofiledump.c:106
+#, c-format
+msgid "cannot read header"
+msgstr "kan kop van bestand niet lezen"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549
-#: iconv/iconv_prog.c:585
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "fout bij lezen van de invoer"
+#: debug/pcprofiledump.c:170
+#, c-format
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "ongeldige pointergrootte"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "kan geen buffer toewijzen voor invoer"
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr "Gebruik:  xtrace [OPTIE]... PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]...\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Invoer/Uitvoer formaatopgave:"
+#: debug/xtrace.sh:33
+msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n"
+msgstr "Probeer 'xtrace --help' voor meer informatie.\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "codering van oorspronkelijke tekst"
+#: debug/xtrace.sh:39
+msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "xtrace: optie '$1' vereist een argument\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "encoding for output"
-msgstr "codering van uitvoer"
+#: debug/xtrace.sh:46
+msgid ""
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
+msgstr ""
+"De uitvoering van een programma volgen door steeds de naam van\n"
+"de uitgevoerde functie te printen.\n"
+"\n"
+"     --data=BESTAND  geen programma uitvoeren; gegevens uit BESTAND printen\n"
+"\n"
+"  -?,--help          deze hulptekst tonen\n"
+"     --usage         een kort gebruiksbericht tonen\n"
+"  -V,--version       versie-informatie tonen\n"
+"\n"
+"Voor het rapporteren van fouten in dit programma, zie:\n"
+"  <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "Information:"
-msgstr "Informatie:"
+#: debug/xtrace.sh:125
+msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n"
+msgstr "xtrace: onbekende optie '$1'\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "alle bekende, gecodeerde tekensets opsommen"
+#: debug/xtrace.sh:138
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "Geen programmanaam gegeven\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Output control:"
-msgstr "Uitvoerbeheer:"
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable `$program' not found\\n"
+msgstr "Geen uitvoerbaar bestand '$program' gevonden\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "ongeldige tekens overslaan in uitvoer"
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, sh-format
+msgid "`$program' is no executable\\n"
+msgstr "'$program' is niet uitvoerbaar\\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "output file"
-msgstr "uitvoerbestand"
+#: dlfcn/dlinfo.c:67
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_SELF is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "waarschuwingen onderdrukken"
+#: dlfcn/dlinfo.c:76
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "niet-ondersteund 'dlinfo'-verzoek"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:70
-msgid "print progress information"
-msgstr "voortgangsinformatie weergeven"
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "ongeldige naamsruimte"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:75
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Gegeven bestanden converteren van ene codering naar andere."
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
+msgid "invalid mode"
+msgstr "ongeldige modus"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:79
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[BESTAND...]"
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "ongeldige modusparameter"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:201
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "kan uitvoerbestand niet openen"
+#: elf/cache.c:67
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:243
-#, c-format
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "conversie van `%s' en naar `%s' wordt niet ondersteund"
+#: elf/cache.c:110
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "onbekend besturingssysteem"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:248
+#: elf/cache.c:115
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "conversie van `%s' wordt niet ondersteund"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS-ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:255
+#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231
 #, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "conversie naar `%s' wordt niet ondersteund"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Kan cachebestand %s niet openen\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: elf/cache.c:153
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "conversie van `%s' naar `%s' wordt niet ondersteund"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:265
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "beginnen conversieproces mislukt"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:360
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "fout bij sluiten uitvoerbestand"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "mmap() van cachebestand is mislukt\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
-#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr ""
-"Rapporteer fouten met het `glibcbug' script aan <bugs@gnu.org>.\n"
-"Neem voor fouten in de vertaling contact op met <vertaling@nl.linux.org>.\n"
+#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167
+#, c-format
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "Bestand is geen cachebestand\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274
-#: elf/sprof.c:349
+#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210
 #, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieervoorwaarden.  Er is GEEN\n"
-"garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD\n"
-"DOEL.\n"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d bibliotheken gevonden in cache '%s'\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279
-#: elf/sprof.c:355
+#: elf/cache.c:409
 #, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr ""
-"Geschreven door %s.\n"
-"Vertaald door Elros Cyriatan.\n"
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgstr "Kan oud tijdelijk cachebestand %s niet verwijderen"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "conversie gestopt vanwege probleem bij schrijven van uitvoer"
+#: elf/cache.c:416
+#, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Kan tijdelijk cachebestand %s niet aanmaken"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:502
+#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %ld"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "Schrijven van cachegegevens is mislukt"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:510
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "interne fout (ongeldige beschrijver)"
+#: elf/cache.c:442
+#, c-format
+msgid "Writing of cache data failed."
+msgstr "Schrijven van cachegegevens is mislukt"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:513
+#: elf/cache.c:449
 #, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "onbekende iconv() fout %d"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "Wijzigen van toegangsrechten van %s naar %#o is mislukt"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:756
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr ""
-"De volgende lijst bevat alle bekende, gecodeerde tekensets.  Dit betekent\n"
-"niet noodzakelijkerwijs dat alle combinaties van deze namen kunnen worden\n"
-"gebruikt als parameters voor VAN en NAAR.  Eén gecodeerde tekenset kan\n"
-"worden genoemd met verschillende namen (aliasen).\n"
-"\n"
-"  "
+#: elf/cache.c:454
+#, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Naamswijziging van %s naar %s is mislukt"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Snelladende iconv-module configuratiebestand maken."
+#: elf/dl-close.c:116
+msgid "shared object not open"
+msgstr "gedeeld object is niet open"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[MAP...]"
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "DST is niet toegestaan in SUID/SGID-programma's"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Voorvoegsel gebruikt voor alle bestandstoegang"
+#: elf/dl-deps.c:125
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr "lege vervanging van DST"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "geen uitvoerbestand gemaakt omdat waarschuwing is gegeven"
+#: elf/dl-deps.c:131
+#, c-format
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "kan helper '%s' niet laden vanwege lege DST-vervanging\n"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:405
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "bij invoegen in zoekboom"
+#: elf/dl-deps.c:472
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "kan geen geheugen reserveren voor afhankelijkhedenlijst"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1204
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "kan geen uitvoerbestand genereren"
+#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "kan geen geheugen reserveren voor symbolenzoeklijst"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
-#, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "kan tekenafbeelding-map `%s' niet lezen"
+#: elf/dl-deps.c:545
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Met LD_TRACE_PRELINKING worden filters niet ondersteund"
 
-#: locale/programs/charmap.c:136
-#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "tekenafbeelding-bestand `%s' niet gevonden"
+#: elf/dl-error.c:77
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "FOUT IN DYNAMISCHE LINKER!!!"
 
-#: locale/programs/charmap.c:194
-#, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "standaard tekenafbeelding-bestand `%s' niet gevonden"
+#: elf/dl-error.c:124
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "fout bij laden van gedeelde bibliotheken"
 
-#: locale/programs/charmap.c:257
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "tekenafbeelding `%s' is niet ASCII-compatible, locale voldoet niet aan ISO C\n"
+#: elf/dl-fptr.c:88
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "kan pagina's voor 'fdesc'-tabel niet in het geheugen plaatsen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:336
-#, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> moet groter zijn dan <mb_cur_min>\n"
+#: elf/dl-fptr.c:192
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "kan pagina's voor 'fptr'-tabel niet in het geheugen plaatsen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
-#: locale/programs/repertoire.c:175
-#, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "syntaxisfout in proloog: %s"
+#: elf/dl-fptr.c:221
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr "**interne fout**: 'symidx' buiten bereik van 'fptr'-tabel"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357
-msgid "invalid definition"
-msgstr "ongeldige definitie"
+#: elf/dl-load.c:372
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "kan geen geheugen reserveren voor naamrecord"
 
-#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "fout argument"
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "kan cache voor zoekpad niet aanmaken"
 
-#: locale/programs/charmap.c:402
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "dubbele definitie van <%s>"
+#: elf/dl-load.c:576
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "kan geen kopie van RUNPATH/RPATH maken"
 
-#: locale/programs/charmap.c:409
-#, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "waarde voor <%s> moet 1 of groter zijn"
+#: elf/dl-load.c:659
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "kan zoekpad-array niet aanmaken"
 
-#: locale/programs/charmap.c:421
-#, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "waarde voor <%s> moet groter dan of gelijk zijn aan de waarde van <%s>"
+#: elf/dl-load.c:870
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "kan gedeeld object niet vinden"
 
-#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argument voor <%s> moet een enkel teken zijn"
+#: elf/dl-load.c:940
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "kan nullenapparaat niet openen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:470
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "tekensets met blokkerende toestanden worden niet ondersteund"
+#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "kan descriptor voor gedeeld object niet aanmaken"
 
-#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
-#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
-#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
-#: locale/programs/charmap.c:814
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "syntaxisfout in definitie %s: %s"
+#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "geen symbolische naam gegeven"
+#: elf/dl-load.c:1048
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "uitlijning in ELF-laadopdracht ligt niet op een paginagrens"
 
-#: locale/programs/charmap.c:552
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "ongeldige codering gegeven"
+#: elf/dl-load.c:1055
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "adres/positie in ELF-laadopdracht is niet correct uitgelijnd"
 
-#: locale/programs/charmap.c:561
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "te weinig bytes in tekencodering"
+#: elf/dl-load.c:1139
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "kan geen geheugen reserveren voor TLS-gegevensstructuren van initiële thread"
 
-#: locale/programs/charmap.c:563
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "teveel bytes in tekencodering"
+#: elf/dl-load.c:1163
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken"
 
-#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
-#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "geen symbolische naam gegeven voor einde-van-bereik"
+#: elf/dl-load.c:1182
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "objectbestand heeft geen laadbare segmenten"
 
-#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
-#: locale/programs/repertoire.c:314
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "`%1$s' definitie eindigt niet met `END %1$s'"
+#: elf/dl-load.c:1218
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "kan segment van gedeeld object niet in het geheugen plaatsen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:642
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "slechts WIDTH (breedte) definities zijn toegestaan opvolgend op de CHARMAP (tekenafbeelding) definitie"
+#: elf/dl-load.c:1242
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden"
 
-#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "waarde voor %s moet een geheel getal zijn"
+#: elf/dl-load.c:1303
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:841
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: fout in toestandenmachine"
-
-#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605
-#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994
-#: locale/programs/ld-identification.c:469
-#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
-#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324
-#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
-#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219
-#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: vroegtijdig einde-van-bestand"
+#: elf/dl-load.c:1322
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet in het geheugen plaatsen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "onbekend teken `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1336
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "objectbestand heeft geen dynamische sectie"
 
-#: locale/programs/charmap.c:887
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "aantal bytes voor bytereeks zijn voor begin en einde van bereik niet hetzelfde: %d tegenover %d"
+#: elf/dl-load.c:1359
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "gedeeld object kan niet met dlopen() geopend worden -- heeft DF_1_NOOPEN-vlag"
 
-#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930
-#: locale/programs/repertoire.c:420
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "ongeldige namen voor tekenbereik"
+#: elf/dl-load.c:1372
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "kan geen geheugen reserveren voor programmakop"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "hexadecimaal bereikformaat moet alleen hoofdletters gebruiken"
+#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174
+msgid "invalid caller"
+msgstr "ongeldige aanroeper"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1021
-#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor bereik"
+#: elf/dl-load.c:1428
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld object vereist"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1027
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "bovengrens in bereik is niet hoger dan ondergrens"
+#: elf/dl-load.c:1443
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "kan bestandsdescriptor niet sluiten"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1085
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren."
+#: elf/dl-load.c:1485
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "kan zoeklijst niet aanmaken"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534
-#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134
-#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
-#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
-#, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Geen definitie gevonden voor categorie %s"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
-#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106
-#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
-#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
-#: locale/programs/ld-time.c:197
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: veld `%s' niet gedefinieerd"
+#: elf/dl-load.c:1663
+msgid "file too short"
+msgstr "bestand is te kort"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
-#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: veld `%s' mag niet leeg zijn"
+#: elf/dl-load.c:1692
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "ongeldige ELF-header"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:169
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: ongeldige stuurcode `%%%c' in veld `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1704
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet big-endian"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s: terminologie taalcode `%s' niet gedefinieerd"
+#: elf/dl-load.c:1706
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet little-endian"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: taal afkorting `%s' niet gedefinieerd"
+#: elf/dl-load.c:1710
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "ELF-bestands-identversie komt niet overeen met huidige"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
-#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: `%s' waarde komt niet overeen met `%s' waarde"
+#: elf/dl-load.c:1714
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "OS-ABI van ELF-bestand is ongeldig"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:301
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: numerieke landcode `%d' niet geldig"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
-#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601
-#: locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
-#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281
-#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
-#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108
-#: locale/programs/ld-time.c:1150
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: veld `%s' meerdere keren gedeclareerd"
+#: elf/dl-load.c:1716
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "ABI-versie van ELF-bestand is ongeldig"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
-#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
-#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
-#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
-#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002
-#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: onbekend teken in veld `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1719
+msgid "internal error"
+msgstr "**interne fout**"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450
-#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: onvolledige `END'-regel"
+#: elf/dl-load.c:1726
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "ELF-bestandsversie komt niet overeen met huidige"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653
-#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308
-#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
-#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met `END %1$s'"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523
-#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871
-#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640
-#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460
-#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
-#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: syntaxisfout"
+#: elf/dl-load.c:1734
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "alleen ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:398
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd in tekenafbeelding"
+#: elf/dl-load.c:1740
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "'phentsize' van ELF-bestand heeft niet de verwachte grootte"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:407
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd in repertoire"
+#: elf/dl-load.c:2231
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS64"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:414
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd als sorteersymbool"
+#: elf/dl-load.c:2232
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS32"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:421
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd als sorteerelement"
+#: elf/dl-load.c:2235
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "kan gedeeld objectbestand niet openen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: `forward' (voorwaards) en `backward' (achterwaards) sluiten elkaar uit"
+#: elf/dl-lookup.c:261
+msgid "relocation error"
+msgstr "verplaatsingsfout"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488
-#: locale/programs/ld-collate.c:504
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: `%s' meerdere keren genoemd in definitie van gewicht %d"
+#: elf/dl-lookup.c:289
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr "opzoekfout voor symbool"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:560
-#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: teveel regels; eerste ingang had slechts %d"
+#: elf/dl-open.c:112
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "kan globaal geldigheidsbereik niet uitbreiden"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:596
-#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: niet genoeg sorteerregels"
+#: elf/dl-open.c:237
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "lege vervanging van DST"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:761
-#, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: lege gewichtstekenreeks niet toegestaan"
+#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "kan lijst voor geldigheidsbereik niet aanmaken"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:856
-#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: gewichten moeten hetzelfde weglatingssymbool (ellipsis) gebruiken als de naam"
+#: elf/dl-open.c:470
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr ""
+"De TLS-generatieteller is opnieuw bij nul begonnen!\n"
+"Rapporteer deze programmafout met het 'glibcbug' script."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:912
-#, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: teveel waarden"
+#: elf/dl-open.c:508
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "ongeldige modus voor dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "volgorde voor `%.*s' reeds gedefinieerd bij %s:%Zu"
+#: elf/dl-open.c:525
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr "geen naamsruimten meer beschikbaar voor dlmopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1081
-#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: het symbool van begin en einde van reeks moet staan voor tekens"
+#: elf/dl-open.c:538
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "ongeldige doelnaamsruimte in dlmopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1108
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: bytereeksen van eerste en laatste teken moeten dezelfde lengte hebben"
+#: elf/dl-reloc.c:55
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "kan geen geheugen reserveren binnen statisch TLS-blok"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1150
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: bytereeks van eerste teken van reeks is niet lager dan bytereeks van het laatste teken"
+#: elf/dl-reloc.c:198
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verplaatsing"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1275
+#: elf/dl-reloc.c:279
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: weglatingsteken van symbolisch bereik mag niet direct `order_start' (volgorde begin) opvolgen"
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: geen PLTREL in object %s gevonden\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1279
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: weglatingsteken van symbolisch bereik mag niet direct gevolgd worden door `order_end' (volgorde einde)"
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr "%s: onvoldoende geheugen om verplaatsingsresultaten van %s op te slaan\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476
-#, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "`%s' en `%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolisch bereik"
+#: elf/dl-reloc.c:306
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verplaatsing"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737
-#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: volgorde voor `%.*s' reeds gedefinieerd bij %s:%Zu"
+#: elf/dl-reloc.c:331
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1357
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' moet een teken zijn"
+#: elf/dl-sym.c:98
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1550
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position' (positie) moet ofwel voor een specifiek niveau in alle secties worden gebruikt ofwel voor geen"
+#: elf/dl-sysdep.c:495
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "kan privilegeslijst niet aanmaken"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1575
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "symbool `%s' niet gedefinieerd"
+#: elf/dl-tls.c:829
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "symbool `%s' heeft dezelfde codering als"
+#: elf/dl-version.c:303
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "kan geen geheugen reserveren voor tabel met versieverwijzingen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761
-#, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "symbool `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:133
+msgid "Print cache"
+msgstr "inhoud van de cache weergeven"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1803
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "geen definitie van `UNDEFINED' (ongedefinieerd)"
+#: elf/ldconfig.c:134
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "breedsprakige uitvoer"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1832
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "teveel fouten; ik geef het op"
+#: elf/ldconfig.c:135
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "geen cache opbouwen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2735
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: dubbele definitie van `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:136
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "geen koppelingen genereren"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2771
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: dubbele declaratie van sectie `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:137
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "naar deze map gaan en als hoofdmap gebruiken"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2910
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: onbekend teken in naam sorteersymbool"
+#: elf/ldconfig.c:137
+msgid "ROOT"
+msgstr "BASISMAP"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: onbekend teken in equivalente definitienaam"
+#: elf/ldconfig.c:138
+msgid "CACHE"
+msgstr "CACHE-BESTAND"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3055
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: onbekend teken in equivalente definitiewaarde"
+#: elf/ldconfig.c:138
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "dit cachebestand gebruiken"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3065
-#, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: onbekend symbool `%s' in equivalente definitie"
+#: elf/ldconfig.c:139
+msgid "CONF"
+msgstr "CONFIG-BESTAND"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3074
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "fout bij toevoegen equivalent sorteersymbool"
+#: elf/ldconfig.c:139
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "dit configuratiebestand gebruiken"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3104
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "dubbele definitie voor schrift `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:140
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "alleen de mappen op de opdrachtregel verwerken; geen cache opbouwen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3152
-#, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%s: onbekende sectienaam `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "individuele bibliotheken handmatig koppelen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3180
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: meerdere sorteerdefinities voor sectie `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "FORMAT"
+msgstr "INDELING"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3205
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: ongeldig aantal sorteerregels"
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "te gebruiken indeling: 'compat' (standaard), 'new', of 'old'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3232
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "Configureren van de dynamische linker."
+
+#: elf/ldconfig.c:308
 #, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: meerdere sorteerdefinities voor naamloze sectie"
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "Pad '%s' is meerdere malen opgegeven"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414
-#: locale/programs/ld-collate.c:3778
+#: elf/ldconfig.c:348
 #, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: ontbrekend `order_end' (volgorde einde) sleutelwoord"
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s is geen bekende bibliotheeksoort"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3347
+#: elf/ldconfig.c:373
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: volgorde voor sorteersymbool %.*s nog niet gedefinieerd"
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Kan status van %s niet opvragen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3365
+#: elf/ldconfig.c:447
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: volgorde voor sorteerelement %.*s nog niet gedefinieerd"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "Kan status van %s niet opvragen\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3376
+#: elf/ldconfig.c:457
 #, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: kan niet opnieuw ordenen na %.*s: symbool niet bekend"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s is geen symbolische koppeling\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790
+#: elf/ldconfig.c:476
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: ontbrekend `reorder-end' (opnieuw ordenen einde) sleutelwoord"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Kan %s niet ontkoppelen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662
+#: elf/ldconfig.c:482
 #, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: sectie `%.*s' niet bekend"
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Kan %s niet aan %s koppelen"
+
+#: elf/ldconfig.c:488
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (gewijzigd)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:490
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (OVERGESLAGEN)\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3527
+#: elf/ldconfig.c:545
 #, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: fout symbool <%.*s>"
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Kan %s niet vinden"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3725
+#: elf/ldconfig.c:561
 #, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: kan `%s' niet hebben als einde van weglatingsbereik"
+msgid "Can't lstat %s"
+msgstr "Kan status van link %s niet opvragen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: elf/ldconfig.c:568
 #, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s: lege categoriebeschrijving niet toegestaan"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "Bestand %s wordt genegeerd omdat het geen gewoon bestand is."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: elf/ldconfig.c:576
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: ontbrekend `reorder-sections-end' (opnieuw ordenen secties einde) sleutelwoord"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr ""
+"Geen koppeling aangemaakt, want kan van %s de 'soname'\n"
+"(de naam van het gedeelde object) niet vinden"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:440
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "Geen tekenset naam aangegeven in tekenafbeelding"
+#: elf/ldconfig.c:667
+#, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Kan map %s niet openen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:469
+#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse `%s' moet in klasse `%s' zijn"
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "Kan status van link %s niet opvragen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#: elf/ldconfig.c:747
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse `%s' mag niet in klasse `%s' zijn"
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Kan status van %s niet opvragen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
+#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90
 #, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "interne fout in %s, regel %u"
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Kan invoerbestand %s niet vinden\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:527
+#: elf/ldconfig.c:855
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "teken '%s' in klasse `%s' moet in klasse `%s' zijn"
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc5-bibliotheek %s zit in verkeerde map"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:543
+#: elf/ldconfig.c:858
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "teken '%s' in klasse `%s' mag niet in klasse `%s' zijn"
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc6-bibliotheek %s zit in verkeerde map"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: elf/ldconfig.c:861
 #, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "<SP> teken niet in klasse `%s'"
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc4-bibliotheek %s zit in verkeerde map"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
+#: elf/ldconfig.c:888
 #, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "<SP> teken mag niet in klasse `%s' zijn"
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "Bibliotheken %s en %s in map %s hebben dezelfde 'soname' maar een verschillende soort"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:600
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "teken <SP> niet gedefinieerd in tekenafbeelding"
+#: elf/ldconfig.c:995
+#, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Kan configuratiebestand %s niet openen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "`digit' (cijfer) categorie heeft ingangen niet in groepen van 10"
+#: elf/ldconfig.c:1059
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr "%s:%u: onjuiste syntax in 'hwcap'-regel"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "geen invoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen in de tekenafbeelding"
+#: elf/ldconfig.c:1065
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu overschrijdt maximum %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "niet alle tekens gebruikt in `outdigit' zijn beschikbaar in de tekenafbeelding"
+#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu is al gedefinieerd als %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "niet alle tekens gebruikt in `outdigit' zijn beschikbaar in het repertoire"
+#: elf/ldconfig.c:1083
+#, c-format
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr "%s:%u: dubbele 'hwcap' %lu %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1244
+#: elf/ldconfig.c:1105
 #, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "tekenklasse `%s' reeds gedefinieerd"
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr "bij gebruik van '-r' is voor het configuratiebestand een absoluut pad vereist"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1250
+#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "implementatie grens: niet meer dan %Zd tekenklasses toegestaan"
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "onvoldoende geheugen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
+#: elf/ldconfig.c:1142
 #, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "tekenafbeelding `%s' reeds gedefinieerd"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "%s:%u: kan map %s niet lezen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1182
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "implementatie grens: niet meer dan %d tekenafbeeldingen toegestaan"
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr "relatief pad '%s' wordt gebruikt bij opbouwen van cache"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3460
+#: elf/ldconfig.c:1210
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: veld `%s' bevat niet precies 10 ingangen"
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Kan niet naar hoofdmap ('/') gaan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#: elf/ldconfig.c:1252
 #, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "tot-waarde <U%0*X> van bereik is kleiner dan van-waarde <U%0*X>"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Kan map %s voor cachebestand niet openen\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1702
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "begin en einde tekenreeks van bereik moeten dezelfde lengte hebben"
+#: elf/ldd.bash.in:43
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Geschreven door %s en %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1709
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "tot-waarde tekenreeks is kleiner dan van-waarde reeks"
+#: elf/ldd.bash.in:48
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
+msgstr ""
+"Gebruik:  ldd [OPTIE]... BESTAND...\n"
+"\n"
+"  -d, --data-relocs       dataverplaatsingen verwerken\n"
+"  -r, --function-relocs   data- en functieverplaatsingen verwerken\n"
+"  -u, --unused            ongebruikte directe afhankelijkheden tonen\n"
+"  -v, --verbose           breedsprakige uitvoer\n"
+"\n"
+"      --version           versie-informatie tonen\n"
+"      --help              deze hulptekst tonen\n"
+"\n"
+"Voor het rapporteren van fouten, zie:\n"
+"  <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "vroegtijdig einde van `translit_ignore' (translitereren negeren) definitie"
+#: elf/ldd.bash.in:80
+msgid "ldd: option `$1' is ambiguous"
+msgstr "ldd: optie '$1' is niet eenduidig"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2165
-msgid "syntax error"
-msgstr "syntaxisfout"
+#: elf/ldd.bash.in:87
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "onbekende optie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2296
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s: syntaxisfout in definitie van nieuwe tekenklasse"
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
+msgid "Try `ldd --help' for more information."
+msgstr "Probeer 'ldd --help' voor meer informatie."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2311
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s: syntaxisfout in definitie van nieuwe tekenafbeelding"
+#: elf/ldd.bash.in:125
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "ontbrekende bestandsargumenten"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "weglatingsbereik moet worden gemarkeerd door twee operands van dezelfde soort"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Bestand of map bestaat niet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2495
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "het absolute weglatingsteken `...' moet niet gebruikt worden met symbolische naambereik waarden"
+#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
+msgid "not regular file"
+msgstr "niet een normaal bestand"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2510
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "met UCS bereikwaarden moet het hexadecimale symbolische weglatingsteken `..' worden gebruikt"
+#: elf/ldd.bash.in:154
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr "waarschuwing: u hebt geen uitvoeringsrechten voor"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "met tekencode bereikwaarden moet het absolute weglatingsteken `...' worden gebruikt"
+#: elf/ldd.bash.in:183
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr "\tgeen dynamisch uitvoerbaar bestand"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2675
-#, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "dubbele definitie voor afbeelding `%s'"
+#: elf/ldd.bash.in:191
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr "eindigde met een onbekende afsluitwaarde"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: `translit_start' (translitereren begin) sectie eindigt niet met `translit_end' (translitereren einde)"
+#: elf/ldd.bash.in:196
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr "fout: u hebt geen leesrechten voor"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2856
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: dubbele `default_missing' (standaard ontbrekend) definitie"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2861
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "vorige definitie was hier"
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "bestand %s is afgekapt\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: niet representeerbare `default_missing' (standaard ontbrekend) definitie gevonden"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s is een 32-bits ELF-bestand\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3036
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "%s: teken `%s' niet gedefinieerd in tekenafbeelding maar nodig als standaardwaarde"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s is een 64-bits ELF-bestand\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: teken `%s' in tekenafbeelding niet te representeren met Ã©Ã©n byte"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "Onbekende ELFCLASS in bestand %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: teken `%s' niet gedefinieerd maar nodig als standaardwaarde"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s is niet een gedeeld objectbestand (type = %d)\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3161
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "teken `%s' niet gedefinieerd maar nodig als standaardwaarde"
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "meer dan Ã©Ã©n dynamisch segment\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: teken `%s', nodig als standaardwaarde, niet te representeren met Ã©Ã©n byte"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3481
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "geen uitvoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen in tekenafbeelding"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "Kan status van %s niet opvragen\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3772
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: transliteratie gegevens van locale `%s' niet beschikbaar"
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr "Bestand %s is leeg; niet gecontroleerd"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3868
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tabel voor klasse \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "Bestand %s is te klein; niet gecontroleerd"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tabel voor afbeelding \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "Kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4070
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tabel voor breedte: %lu bytes\n"
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s is geen ELF-bestand -- het heeft de verkeerde magische bytes aan het begin\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:171
-#, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s: geen identificatie voor categorie `%s'"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Uitvoerselectie:"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:436
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: dubbele definitie categorieversie"
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "een lijst weergeven met telpaden en hoe vaak ze gebruikt worden"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:114
-#, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: ongeldige waarde voor veld `%s'"
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "een lineaire tabel met aantal aanroepen en tikken genereren"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s: veld `%s' ongedefinieerd"
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr "een aanroepengrafiek genereren"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: waarde voor veld `%s' mag geen lege tekenreeks zijn"
+#: elf/sprof.c:89
+msgid ""
+"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
+"Gegevens van prestatie-analyse inlezen en afbeelden.\vVoor het rapporteren van fouten, zie:\n"
+"  <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
-#, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: geen juiste reguliere uitdrukking voor veld `%s': %s"
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "GEDEELD_OBJECT [ANALYSEGEGEVENS]"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: elf/sprof.c:400
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: waarde van veld `int_curr_symbol' heeft verkeerde lengte"
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "laden van gedeeld object '%s' is mislukt"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+# ###dubbel
+#: elf/sprof.c:409
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: waarde van veld `int_curr_symbol' komt niet overeen met een geldige naam in ISO 4217"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "kan interne descriptor niet aanmaken"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#: elf/sprof.c:528
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s: waarde voor veld `%s' mag geen lege tekenreeks zijn"
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "heropenen van gedeeld object '%s' is mislukt"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: waarde voor veld `%s' moet binnen bereik %d...%d liggen"
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "lezen van sectiekoppen is mislukt"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: waarde voor veld `%s' moet een enkel teken zijn"
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "lezen van tekenreekstabel in sectiekop is mislukt"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319
+#: elf/sprof.c:569
 #, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: `-1' moet de laatste ingang in veld `%s' zijn"
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgstr "*** Kan naam van debuginfobestand niet lezen: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: elf/sprof.c:589
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: waarden voor veld `%s' moeten kleiner zijn dan 127"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:908
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "conversiekoers waarde kan niet nul zijn"
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "kan bestandsnaam niet bepalen"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: elf/sprof.c:622
 #, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: ongeldige stuurcode in veld `%s'"
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "lezen van ELF-header is mislukt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:248
+#: elf/sprof.c:658
 #, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in `era' veld is niet '+' of '-'"
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** Het bestand '%s' is gestript: gedetailleerde analyse is niet mogelijk\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:259
+#: elf/sprof.c:688
 #, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in `era' veld is niet een enkel teken"
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "laden van symboolgegevens is mislukt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:272
+#: elf/sprof.c:755
 #, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ongeldig getal voor verplaatsing in tekenreeks %Zd in `era' veld"
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "kan analysegegevens niet laden"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: elf/sprof.c:764
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: troep aan einde van verplaatsingswaarde in tekenreeks %Zd in `era' veld"
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "bij opvragen van status van analysegegevensbestand"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:331
+#: elf/sprof.c:772
 #, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ongeldige begindatum in tekenreeks %Zd in `era' veld"
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "analysegegevensbestand '%s' komt niet overeen met gedeeld object '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:340
+#: elf/sprof.c:783
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: troep aan einde van begindatum in tekenreeks %Zd in `era' veld"
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "kan analysegegevensbestand niet geheel in het geheugen plaatsen"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:359
+#: elf/sprof.c:791
 #, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: begindatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in `era' veld"
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "fout bij sluiten van analysegegevensbestand"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:408
+# ###dubbel
+#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870
 #, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ongeldige einddatum in tekenreeks %Zd in `era' veld"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "kan interne descriptor niet aanmaken"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:417
+#: elf/sprof.c:846
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: troep aan einde van einddatum in tekenreeks %Zd in `era' veld"
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "'%s' is geen correct bestand met analysegegevens voor '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:436
+#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085
 #, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: einddatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in `era' veld"
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "kan geen geheugen reserveren voor symboolgegevens"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:445
+#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315
 #, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ontbrekende tijdperknaam in tekenreeks %Zd in `era' veld"
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "fout bij sluiten van invoer '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:457
+#: iconv/iconv_charmap.c:449
 #, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ontbrekend tijdperkformaat in tekenreeks %Zd in `era' veld"
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %Zd"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:486
+#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525
 #, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: derde operand voor waarde van veld `%s' mag niet groter zijn dan %d"
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "onvolledige teken- of schuifreeks aan einde van buffer"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
+#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568
+#: iconv/iconv_prog.c:604
 #, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: waarden voor veld `%s' mogen niet groter zijn dan %d"
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "fout bij lezen van de invoer"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:510
+#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: waarden voor veld `%s' mogen niet groter zijn dan %d"
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "kan geen geheugen reserveren voor invoerbuffer"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:986
-#, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: te weinig waarden voor veld `%s'"
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Specificatie van in- en uitvoercodering:"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1031
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "extra punt-komma aan einde"
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "codering van oorspronkelijke tekst"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1034
-#, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: teveel waarden voor veld `%s'"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding for output"
+msgstr "codering van uitvoer"
 
-#: locale/programs/linereader.c:130
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "troep aan einde van regel"
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "Informatie:"
 
-#: locale/programs/linereader.c:304
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "troep aan einde van getal"
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "alle bekende gecodeerde tekensets opsommen"
 
-#: locale/programs/linereader.c:416
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "troep aan einde van tekencode specificatie"
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126
+msgid "Output control:"
+msgstr "Uitvoerbeheer:"
 
-#: locale/programs/linereader.c:502
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "onafgesloten symbolische naam"
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "ongeldige tekens in uitvoer overslaan"
 
-#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "ongeldige stuurcode"
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "output file"
+msgstr "uitvoerbestand"
 
-#: locale/programs/linereader.c:629
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "ongeldige stuurcode aan einde van tekenreeks"
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "waarschuwingen onderdrukken"
 
-#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861
-msgid "unterminated string"
-msgstr "onafgesloten tekenreeks"
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "print progress information"
+msgstr "voortgangsinformatie tonen"
 
-#: locale/programs/linereader.c:675
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "niet-symbolische tekenwaarde mag niet worden gebruikt"
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Bestanden converteren van ene codering naar andere."
+
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[BESTAND...]"
 
-#: locale/programs/linereader.c:822
+#: iconv/iconv_prog.c:199
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "symbool `%.*s' niet in tekenafbeelding"
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "kan uitvoerbestand niet openen"
 
-#: locale/programs/linereader.c:843
+#: iconv/iconv_prog.c:241
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "symbool `%.*s' niet in repertoire-afbeelding"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "conversie vanuit '%s' en conversie naar '%s' worden niet ondersteund"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "System information:"
-msgstr "Systeeminformatie:"
+#: iconv/iconv_prog.c:246
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "conversie vanuit '%s' wordt niet ondersteund"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Namen van beschikbare locales schrijven"
+#: iconv/iconv_prog.c:253
+#, c-format
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "conversie naar '%s' wordt niet ondersteund"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Namen van beschikbare tekenafbeeldingen schrijven"
+#: iconv/iconv_prog.c:257
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "conversie van '%s' naar '%s' wordt niet ondersteund"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Uitvoerformaat aanpassen:"
+#: iconv/iconv_prog.c:267
+#, c-format
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "beginnen van conversieproces is mislukt"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Namen van geselecteerde categorieen schrijven"
+#: iconv/iconv_prog.c:361
+#, c-format
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "fout bij sluiten van uitvoerbestand"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Namen van geselecteerde sleutelwoorden schrijven"
+#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496
+#, c-format
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "conversie is gestopt vanwege probleem bij schrijven van de uitvoer"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
-msgid "Print more information"
-msgstr "Meer informatie weergeven"
+#: iconv/iconv_prog.c:521
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %ld"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Locale-specifieke informatie opvragen."
+#: iconv/iconv_prog.c:529
+#, c-format
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "**interne fout**: ongeldige descriptor"
 
-#: locale/programs/locale.c:91
+#: iconv/iconv_prog.c:532
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "onbekende iconv()-fout %d"
+
+# ###XXX ->contains
+#: iconv/iconv_prog.c:778
 msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
 msgstr ""
-"NAAM\n"
-"[-a|-m]"
-
-#: locale/programs/locale.c:195
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "Kan LC_TYPE niet instellen op standaard locale"
-
-#: locale/programs/locale.c:197
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "Kan LC_MESSAGES niet instellen op standaard locale"
-
-#: locale/programs/locale.c:210
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "Kan LC_COLLATE niet instellen op standaard locale"
-
-#: locale/programs/locale.c:226
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr "Kan LC_ALL niet instellen op standaard locale"
-
-#: locale/programs/locale.c:517
-msgid "while preparing output"
-msgstr "tijdens voorbereiden van uitvoer"
-
-#: locale/programs/localedef.c:121
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Invoerbestanden:"
-
-#: locale/programs/localedef.c:123
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Symbolische tekennamen gedefinieerd in BESTAND"
-
-#: locale/programs/localedef.c:124
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Brondefinities zijn gevonden in BESTAND"
-
-#: locale/programs/localedef.c:126
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "BESTAND bevat afbeelding van symbolische namen naar UCS4 waarden"
-
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Zelfs uitvoer geven als waarschuwingen zijn uitgegeven"
-
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "Oude-stijl tabellen maken"
-
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Optioneel voorvoegsel uitvoerbestand"
-
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "Strict gedragen volgens POSIX"
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Waarschuwingen en informatieve berichten onderdrukken"
+"De volgende lijst bevat alle bekende gecodeerde tekensets.  Dit betekent\n"
+"niet noodzakelijkerwijs dat alle combinaties van deze namen kunnen worden\n"
+"gebruikt als parameters van VAN en NAAR.  Eén enkele gecodeerde tekenset\n"
+"kan met verschillende namen (aliassen) vermeld staan.\n"
+"\n"
+"  "
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Meer berichten weergeven"
+#: iconv/iconvconfig.c:109
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Een snelladend configuratiebestand voor een iconv-module maken."
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
-msgid "Archive control:"
-msgstr "Archiefbeheer:"
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[MAP...]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Geen nieuwe gegevens aan archief toevoegen"
+#: iconv/iconvconfig.c:126
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "te gebruiken voorvoegsel voor alle bestandstoegangen"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "Locales genoemd door parameters aan archief toevoegen"
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr "uitvoer in BESTAND opslaan in plaats van op eigen locatie (--prefix geldt niet voor BESTAND)"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr "Bestaande inhoud van archief vervangen"
+#: iconv/iconvconfig.c:131
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr "standaardmappen niet doorzoeken, alleen die op de opdrachtregel"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr "Locales genoemd door parameters verwijderen uit archief"
+#: iconv/iconvconfig.c:300
+#, c-format
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr "Mapargumenten zijn vereist bij gebruik van '--nostdlib'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "List content of archive"
-msgstr "Inhoud van archief opsommen"
+#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290
+#, c-format
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "geen uitvoerbestand aangemaakt omdat er waarschuwingen werden gegeven"
 
-#: locale/programs/localedef.c:147
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "locale.alias bestand om te raadplegen bij het maken van een archief"
+#: iconv/iconvconfig.c:428
+#, c-format
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "bij invoegen in zoekboom"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Locale specificatie compileren"
+#: iconv/iconvconfig.c:1236
+#, c-format
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "kan geen uitvoerbestand genereren"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
-"NAAM\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] BESTAND...\n"
-"--list-archive [BESTAND]"
+#: inet/rcmd.c:157
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: Kan geen geheugen reserveren\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:233
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "kan map voor uitvoerbestanden niet aanmaken"
+#: inet/rcmd.c:172
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: Alle poorten zijn in gebruik\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:244
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "FATAAL: systeem definieert `_POSIX2_LOCALEDEF' niet"
+#: inet/rcmd.c:200
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "verbinden met adres %s: "
 
-#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: inet/rcmd.c:213
 #, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "kan locale definitiebestand `%s' niet openen"
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Proberen van %s...\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:286
+#: inet/rcmd.c:249
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "kan uitvoerbestanden niet schrijven naar `%s'"
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: schrijven (instellen van standaardfoutuitvoer): %m\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: inet/rcmd.c:265
 #, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Systeemmap voor tekenafbeeldingen : %s\n"
-"                       repertoire afbeeldingen: %s\n"
-"                       locale pad    : %s\n"
-"%s"
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: polsen (instellen van standaardfoutuitvoer): %m\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "circulaire afhankelijkheid tussen locale definities"
+#: inet/rcmd.c:268
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "polsen: protocolfout bij opzetten van circuit\n"
+
+#: inet/rcmd.c:301
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: protocolfout bij opzetten van circuit\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: inet/rcmd.c:325
 #, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "kan al gelezen locale `%s' niet nogmaals toevoegen"
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: te weinig gelezen"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "kan tijdelijk bestand niet aanmaken"
+#: inet/rcmd.c:481
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat() is mislukt"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr "kan archiefbestand niet initialiseren"
+#: inet/rcmd.c:488
+msgid "cannot open"
+msgstr "kan niet openen"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "kan grootte van archiefbestand niet aanpassen"
+#: inet/rcmd.c:490
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat() is mislukt"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
-#: locale/programs/locarchive.c:511
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "kan archiekop niet afbeelden"
+#: inet/rcmd.c:492
+msgid "bad owner"
+msgstr "verkeerde eigenaar"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "maken nieuw locale-archief mislukt"
+#: inet/rcmd.c:494
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "schrijfbaar door anderen dan eigenaar"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "kan modus van nieuwe locale-archief niet wijzigen"
+#: inet/rcmd.c:496
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "ergens hard gekoppeld"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:253
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "kan lokaal archiefbestand niet afbeelden"
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "onvoldoende geheugen"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:329
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "kan nieuw archief niet blokkeren"
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Fout: .netrc-bestand is leesbaar voor anderen."
 
-#: locale/programs/locarchive.c:380
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "kan locale-archiefbestand niet uitbreiden"
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Verwijder het wachtwoord of maak het bestand onleesbaar voor anderen."
 
-#: locale/programs/locarchive.c:389
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "kan modus van van grootte aangepast locale-archief niet wijzigen"
+#: inet/ruserpass.c:277
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Onbekend .netrc-sleutelwoord %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:397
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "kan nieuwe archief niet hernoemen"
+#: libidn/nfkc.c:464
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Teken ligt buiten bereik voor UTF-8"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:450
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "kan locale-archief \"%s\" niet openen"
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "kan tekenskaartmap '%s' niet lezen"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:137
 #, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "kan lokale archief \"%s\" niet vinden"
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "kan tekenskaartbestand '%s' niet vinden"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:474
+#: locale/programs/charmap.c:194
 #, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "kan locale-archief \"%s\" niet blokkeren"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:497
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "kan archiefkop niet lezen"
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "kan standaard-tekenskaartbestand '%s' niet vinden"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:257
 #, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "locale '%s' bestaat al"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
-#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
-#: locale/programs/locfile.c:343
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "kan niet toevoegen aan locale-archief"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr ""
+"tekenskaart '%s' is niet ASCII-compatibel;\n"
+"de locale voldoet niet aan ISO C\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:982
+#: locale/programs/charmap.c:336
 #, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "locale alias bestand `%s' niet gevonden"
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> moet groter zijn dan <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1126
+#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Bezig met toevoegen %s\n"
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "syntaxfout in proloog: %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1132
-#, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "vinden van \"%s\" mislukt: %s: genegeerd"
+#: locale/programs/charmap.c:357
+msgid "invalid definition"
+msgstr "ongeldige definitie"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1138
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "\"%s\" is geen map; genegeerd"
+#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125
+#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175
+msgid "bad argument"
+msgstr "onjuist argument"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1145
+#: locale/programs/charmap.c:402
 #, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "kan map \"%s\" niet openen; %s: genegeerd"
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "dubbele definitie van <%s>"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1217
+#: locale/programs/charmap.c:409
 #, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "onvolledige verzameling van localebestanden in \"%s\""
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "waarde van <%s> moet groter of gelijk aan 1 zijn"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
+#: locale/programs/charmap.c:421
 #, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "kan niet alle bestanden in \"%s\" lezen; genegeerd"
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "waarde van <%s> moet groter of gelijk aan de waarde van <%s> zijn"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr "locale \"%s\" niet in archief"
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "argument van <%s> moet een enkel teken zijn"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argument aan `%s' moet een enkel teken zijn"
+#: locale/programs/charmap.c:470
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "tekensets met blokkerende toestanden worden niet ondersteund"
 
-#: locale/programs/locfile.c:251
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "syntaxisfout: niet in localedefinitie-sectie"
+#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
+#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
+#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
+#: locale/programs/charmap.c:814
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "syntaxfout in definitie van %s: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:625
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "geen symbolische naam gegeven"
+
+#: locale/programs/charmap.c:552
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "ongeldige codering gegeven"
+
+#: locale/programs/charmap.c:561
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "te weinig bytes in tekencodering"
+
+#: locale/programs/charmap.c:563
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "te veel bytes in tekencodering"
+
+#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
+#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "geen symbolische naam gegeven voor einde-van-bereik"
+
+#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen voor categorie `%s'"
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met 'END %1$s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:649
+#: locale/programs/charmap.c:642
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "na de definitie van CHARMAP zijn alleen definities van WIDTH toegestaan"
+
+#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
 #, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "fout bij schrijven gegevens voor categorie `%s'"
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "de waarde van %s moet een geheel getal zijn"
 
-#: locale/programs/locfile.c:745
+#: locale/programs/charmap.c:841
 #, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet maken voor categorie `%s'"
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: **interne fout** in toestandsmachine"
+
+#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996
+#: locale/programs/ld-identification.c:467
+#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
+#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322
+#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256
+#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236
+#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: voortijdig einde van bestand"
 
-#: locale/programs/locfile.c:781
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "verwacht tekenreeks-argument voor `copy'"
+#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "onbekend teken '%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:785
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "localenaam moet slechts bestaan uit portable tekens"
+#: locale/programs/charmap.c:887
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "het aantal bytes in de bytereeks is voor begin en einde van het bereik niet hetzelfde: %d tegenover %d"
 
-#: locale/programs/locfile.c:804
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "geen ander sleutelwoord zal worden opgegeven als `copy' wordt gebruikt"
+#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933
+#: locale/programs/repertoire.c:419
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "ongeldige namen voor tekenbereik"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "hexadecimale bereikopgave mag alleen hoofdletters bevatten"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1022
 #, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "syntaxisfout in repertoire afbeeldingsdefinitie: %s"
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor een bereik"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "geen <Uxxxx> of <Uxxxxxxxx> waarde gegeven"
+#: locale/programs/charmap.c:1028
+msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+msgstr "bovengrens in bereik is kleiner dan ondergrens"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:332
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "kan nieuwe repertoire afbeelding niet opslaan"
+#: locale/programs/charmap.c:1086
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:343
+#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532
+#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132
+#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90
+#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158
 #, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "repertoire afbeeldingsbestand `%s' niet gevonden"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:450
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Geen definitie gevonden voor %s-categorie"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181
+#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
+#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145
+#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204
+#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264
+#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101
+#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104
+#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174
+#: locale/programs/ld-time.c:195
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor bereik"
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: het veld '%s' is niet gedefinieerd"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:457
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "bovengrens in bereik is niet kleiner dan ondergrens"
+#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207
+#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: het veld '%s' mag niet leeg zijn"
 
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
-#: posix/getconf.c:1007
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "geheugen uitgeput"
+#: locale/programs/ld-address.c:167
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: ongeldige stuurcode '%%%c' in het veld '%s'"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: locale/programs/ld-address.c:218
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n"
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s: terminologiecode '%s' is niet gedefinieerd"
 
-#: assert/assert.c:56
+#: locale/programs/ld-address.c:243
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sBewering `%s' mislukt.\n"
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "%s: het veld '%s' mag niet gedefinieerd zijn"
 
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr "kaas"
+#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s: taalafkorting '%s' is niet gedefinieerd"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "First string for testing."
-msgstr "Eerste tekenreeks om te testen."
+#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
+#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: waarde van '%s' komt niet overeen met waarde van '%s'"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-msgid "Another string for testing."
-msgstr "Een andere tekenreeks om te testen."
+#: locale/programs/ld-address.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s: numerieke landcode '%d' is ongeldig"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603
+#: locale/programs/ld-identification.c:363
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
+#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
+#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279
+#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223
+#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125
+#: locale/programs/ld-time.c:1167
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: het veld '%s' is meerdere keren gedeclareerd"
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88
-msgid "NAME"
-msgstr "NAAM"
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549
+#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310
+#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737
+#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266
+#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019
+#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s: onbekend teken in het veld '%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "C-headerbestand NAAM maken met daarin symbooldefinities"
+#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448
+#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
+#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304
+#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238
+#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: onvolledige 'END'-regel"
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Niet bestaande catalogus gebruiken, maar een nieuw uitvoerbestand forceren"
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653
+#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451
+#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met 'END %1$s'"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521
+#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869
+#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640
+#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458
+#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
+#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247
+#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: syntaxfout"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Uitvoer naar bestand NAAM schrijven"
+#: locale/programs/ld-collate.c:396
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd in tekenskaart"
 
-#: catgets/gencat.c:120
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Berichtencatalogus genereren. Als INVOERBESTAND - is, wordt invoer gelezen van standaard invoer.\n"
-"Als UITVOERBESTAND - is wordt uitvoer geschreven naar standaard uitvoer.\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:405
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "`%.*s' is al gedefinieerd in repertoire"
 
-#: catgets/gencat.c:125
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND]...\n"
-"[UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND]...]"
+#: locale/programs/ld-collate.c:412
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringssymbool"
 
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*standaard invoer*"
+#: locale/programs/ld-collate.c:419
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringselement"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
-msgid "illegal set number"
-msgstr "ongeldig verzamelingsgetal"
+#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: 'forward' en 'backward' sluiten elkaar uit"
 
-#: catgets/gencat.c:444
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "dubbele verzamelingsdefinitie"
+#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486
+#: locale/programs/ld-collate.c:502
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: '%s' wordt meerdere keren genoemd in definitie van gewicht %d"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "dit is de eerste definitie"
+#: locale/programs/ld-collate.c:558
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s: te veel voorschriften; het eerste item had er slechts %d"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: locale/programs/ld-collate.c:594
 #, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "onbekende verzameling `%s'"
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s: niet genoeg sorteervoorschriften"
 
-#: catgets/gencat.c:563
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "ongeldig aanhaalteken"
+#: locale/programs/ld-collate.c:759
+#, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: lege gewichtstekenreeks is niet toegestaan"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: locale/programs/ld-collate.c:854
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "onbekende richting `%s': regel genegeerd"
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: gewichten moeten hetzelfde beletselteken gebruiken als de naam"
 
-#: catgets/gencat.c:621
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "dubbel berichtgetal"
+#: locale/programs/ld-collate.c:910
+#, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: te veel waarden"
 
-#: catgets/gencat.c:674
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "dubbele berichtidentificeerder"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204
+#, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "sorteervolgorde voor '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu"
 
-#: catgets/gencat.c:731
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "ongeldig teken: bericht genegeerd"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1079
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: het begin- en eindsymbool van een bereik moeten enkele tekens aanduiden"
 
-#: catgets/gencat.c:774
-msgid "invalid line"
-msgstr "ongeldige regel"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s: de bytereeksen van het eerste en laatste bereikteken moeten dezelfde lengte hebben"
 
-#: catgets/gencat.c:828
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "misvormde regel genegeerd"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1148
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: de bytereeks van het eerste bereikteken is niet kleiner dan de bytereeks van het laatste bereikteken"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#: locale/programs/ld-collate.c:1273
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen"
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct na 'order_start' staan"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
-msgid "unterminated message"
-msgstr "onafgesloten bericht"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1277
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct voor 'order_end' staan"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "bij openen oude catalogusbestand"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475
+#, c-format
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr "'%s' en '%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolenbereik"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "conversiemodules niet beschikbaar"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739
+#, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: sorteervolgorde van '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "kan stuurcode niet bepalen"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1355
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: '%s' moet een teken zijn"
 
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: locale/programs/ld-collate.c:1548
 #, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: weet niet hoe om te gaan met meer dan 8 argumenten\n"
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: 'position' moet voor een specifiek niveau gebruikt worden ofwel in alle secties ofwel in geen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852
-msgid "Success"
-msgstr "Gelukt"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "symbool '%s' is niet gedefinieerd"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Bewerking niet toegestaan"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "symbool '%s' heeft dezelfde codering als"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Onbekend bestand of map"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "symbool '%s'"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "Onbekend proces"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1801
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "geen definitie van 'UNDEFINED'"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Onderbroken systeemaanroep"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1830
+#, c-format
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "te veel fouten -- gestopt"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Invoer/uitvoer fout"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2738
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: dubbele definitie van '%s'"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Onbekend apparaat of adres"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2774
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: dubbele declaratie van sectie '%s'"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Argumentlijst te lang"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2913
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: onbekend teken in naam van sorteringssymbool"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Uitvoerbaar formaat fout"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3045
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s: onbekend teken in naam van equivalentiedefinitie"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Slechte bestandsbeschrijver"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3058
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s: onbekend teken in waarde van equivalentiedefinitie"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "Geen kindprocessen"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3068
+#, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "%s: onbekend symbool '%s' in equivalentiedefinitie"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Volledige blokkering van bron omzeild"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3077
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr "fout bij toevoegen van equivalent sorteringssymbool"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Kan geen geheugen toewijzen"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3107
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "dubbele definitie van script '%s'"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Toegang geweigerd"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3155
+#, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgstr "%s: onbekende sectienaam '%s'"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "Slecht adres"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor sectie '%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3208
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: ongeldig aantal sorteervoorschriften"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3235
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor naamloze sectie"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417
+#: locale/programs/ld-collate.c:3780
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'order_end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3350
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: sorteervolgorde voor symbool '%.*s' is nog niet gedefinieerd"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: sorteervolgorde voor element '%.*s' is nog niet gedefinieerd"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3379
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s: kan niet herordenen na '%.*s': dit symbool is onbekend"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: sectie '%.*s' is onbekend"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3530
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: onjuist symbool <%.*s>"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3727
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: '%s' kan geen einde van bereik zijn"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3776
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s: lege categoriebeschrijving is niet toegestaan"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3795
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-sections-end'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:438
+#, c-format
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "Geen tekensetnaam aangegeven in tekenskaart"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:467
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:482
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "**interne fout** in %s, regel %u"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "teken '%s' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:541
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "teken '%s' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "<SP>-teken zit niet in klasse '%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "<SP>-teken mag niet in klasse '%s' zitten"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:598
+#, c-format
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "<SP>-teken is niet gedefinieerd in tekenskaart"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:712
+#, c-format
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr "het aantal items in de cijferscategorie is geen veelvoud van tien"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:761
+#, c-format
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "er zijn geen invoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekenskaart"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr "niet alle tekens gebruikt in 'outdigit' zijn beschikbaar in de tekenskaart"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:843
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr "niet alle tekens gebruikt in 'outdigit' zijn beschikbaar in het repertoire"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1243
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "tekenklasse '%s' is al gedefinieerd"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1249
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %Zd tekenklasses toegestaan"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1275
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "tekenskaart '%s' is al gedefinieerd"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1281
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %d tekenskaarten toegestaan"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3462
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr "%s: het veld '%s' bevat niet precies tien items"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr "eindwaarde <U%0*X> van bereik is kleiner dan beginwaarde <U%0*X>"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1701
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr "begin- en eindbytereeks van bereik moeten dezelfde lengte hebben"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1708
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr "eindwaarde is kleiner dan beginwaarde"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "voortijdig einde van definitie van 'translit_ignore'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2164
+msgid "syntax error"
+msgstr "syntaxfout"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2298
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s: syntaxfout in definitie van nieuwe tekenklasse"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2313
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s: syntaxfout in definitie van nieuwe tekenskaart"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2488
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr "een bereik met een beletselteken moet twee parameters van dezelfde soort bevatten"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2497
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr "in een bereik met symbolische namen mag het absolute beletselteken '...' niet gebruikt worden"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2512
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr "in een bereik met UCS-waarden moet het hexadecimale symbolische beletselsteken '..' gebruikt worden"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2526
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr "in een bereik met tekencodes moet het absolute beletselteken '...' gebruikt worden"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2677
+#, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "dubbele definitie van afbeelding '%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr "%s: sectie 'translit_start' eindigt niet met 'translit_end'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2858
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: dubbele definitie van 'default_missing'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "de vorige definitie was hier"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2885
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr "%s: geen representeerbare definitie van 'default_missing' gevonden"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3038
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+msgstr "%s: teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s: teken '%s' in de tekenskaart is niet te representeren met Ã©Ã©n byte"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163
+#, c-format
+msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s: teken '%s' is nodig als standaardwaarde maar niet te representeren met Ã©Ã©n byte"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3483
+#, c-format
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "er zijn geen uitvoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekenskaart"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3774
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr "%s: transliteratiegegevens van locale '%s' zijn niet beschikbaar"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3875
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: tabel voor klasse \"%s\": %lu bytes\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3944
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: tabel voor kaart \"%s\": %lu bytes\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4077
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr "%s: tabel voor breedte: %lu bytes\n"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:169
+#, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "%s: geen identificatie voor categorie '%s'"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:434
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: dubbele definitie van categorieversie"
+
+#: locale/programs/ld-measurement.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: ongeldige waarde voor het veld '%s'"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s: het veld '%s' is ongedefinieerd"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' mag geen lege tekenreeks zijn"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "%s: geen juiste reguliere expressie voor het veld '%s': %s"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s: de waarde van het veld 'int_curr_symbol' heeft een verkeerde lengte"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:235
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "%s: de waarde van het veld 'int_curr_symbol' is geen geldige naam uit ISO 4217"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' mag geen lege tekenreeks zijn"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' moet binnen het bereik %d...%d liggen"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' moet een enkel teken zijn"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s: '-1' moet het laatste item in het veld '%s' zijn"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s: de waarden in het veld '%s' moeten kleiner zijn dan 127"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:906
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "waarde van conversiekoers kan niet nul zijn"
+
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125
+#: locale/programs/ld-telephone.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: ongeldige stuurcode in het veld '%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:246
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: de richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in het veld 'era' is niet '+' of '-'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:257
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: de richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in het veld 'era' is niet een enkel teken"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: ongeldig getal voor verplaatsing in tekenreeks %Zd in het veld 'era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: rommel aan het einde van verplaatsingswaarde in tekenreeks %Zd in het veld 'era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:329
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: ongeldige begindatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:338
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s: rommel aan het einde van de begindatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:357
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: begindatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in het veld 'era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:406
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: ongeldige einddatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: rommel aan het einde van de einddatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:434
+#, c-format
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: einddatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in het veld 'era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:443
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: ontbrekende tijdperknaam in tekenreeks %Zd in het veld 'era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:455
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: ontbrekende tijdperk-opmaak in tekenreeks %Zd in het veld 'era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:496
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: derde parameter voor de waarde van het veld '%s' mag niet groter zijn dan %d"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512
+#, c-format
+msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: waarden in het veld '%s' mogen niet groter zijn dan %d"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:520
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: waarden in het veld '%s' mogen niet groter zijn dan %d"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:1003
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: te weinig waarden voor het veld '%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:1048
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "een extra puntkomma aan het einde"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:1051
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: te veel waarden voor het veld '%s'"
+
+#: locale/programs/linereader.c:129
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "rommel aan het einde van de regel"
+
+#: locale/programs/linereader.c:297
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "rommel aan het einde van getal"
+
+#: locale/programs/linereader.c:409
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "rommel aan het einde van tekencode-specificatie"
+
+#: locale/programs/linereader.c:495
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "onafgesloten symbolische naam"
+
+#: locale/programs/linereader.c:622
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "ongeldige stuurcode aan het einde van tekenreeks"
+
+#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854
+msgid "unterminated string"
+msgstr "onafgesloten tekenreeks"
+
+#: locale/programs/linereader.c:668
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "niet-symbolische tekenwaarden zouden niet gebruikt moeten worden"
+
+#: locale/programs/linereader.c:815
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "symbool '%.*s' zit niet in de tekenskaart"
+
+#: locale/programs/linereader.c:836
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "symbool '%.*s' zit niet in de repertoire-kaart"
+
+#: locale/programs/locale.c:73
+msgid "System information:"
+msgstr "Systeeminformatie:"
+
+#: locale/programs/locale.c:75
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "namen van beschikbare locales tonen"
+
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "namen van beschikbare tekenskaarten tonen"
+
+#: locale/programs/locale.c:78
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Aanpassing van uitvoer:"
+
+#: locale/programs/locale.c:79
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "namen van geselecteerde categorieën tonen"
+
+#: locale/programs/locale.c:80
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "namen van geselecteerde sleutelwoorden tonen"
+
+#: locale/programs/locale.c:81
+msgid "Print more information"
+msgstr "breedsprakige uitvoer"
+
+#: locale/programs/locale.c:86
+msgid ""
+"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
+"Informatie over locales weergeven.\vVoor het rapporteren van fouten, zie:\n"
+"  <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: locale/programs/locale.c:91
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"NAAM\n"
+"[-a|-m]"
+
+#: locale/programs/locale.c:192
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "Kan LC_TYPE niet op de standaard-locale instellen"
+
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "Kan LC_MESSAGES niet op de standaard-locale instellen"
+
+#: locale/programs/locale.c:207
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "Kan LC_COLLATE niet op de standaard-locale instellen"
+
+#: locale/programs/locale.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr "Kan LC_ALL niet op de standaard-locale instellen"
+
+#: locale/programs/locale.c:499
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "tijdens voorbereiden van uitvoer"
+
+#: locale/programs/localedef.c:119
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Invoerbestanden:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:121
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "bestand dat tekennamen op codes afbeeldt"
+
+#: locale/programs/localedef.c:122
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "bestand met brondefinities"
+
+#: locale/programs/localedef.c:124
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "bestand dat tekennamen op UCS4-waarden afbeeldt"
+
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "ook uitvoer genereren na waarschuwingen"
+
+#: locale/programs/localedef.c:129
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "tabellen in oude stijl maken"
+
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "optioneel voorvoegsel voor uitvoerbestand"
+
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr "strict de POSIX-voorschriften volgen"
+
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "waarschuwingen en meldingen onderdrukken"
+
+#: locale/programs/localedef.c:134
+msgid "Print more messages"
+msgstr "breedsprakige uitvoer"
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Archive control:"
+msgstr "Archiefbeheer:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:137
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "geen nieuwe gegevens aan archief toevoegen"
+
+#: locale/programs/localedef.c:139
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr "genoemde locales aan archief toevoegen"
+
+#: locale/programs/localedef.c:140
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr "bestaande inhoud van archief vervangen"
+
+#: locale/programs/localedef.c:142
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr "genoemde locales uit archief verwijderen"
+
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "List content of archive"
+msgstr "inhoud van archief weergeven"
+
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr "te raadplegen aliassenbestand"
+
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Een locale-specificatie compileren."
+
+#: locale/programs/localedef.c:153
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
+"NAAM\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] BESTAND...\n"
+"--list-archive [BESTAND]"
+
+#: locale/programs/localedef.c:231
+#, c-format
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "kan map voor uitvoerbestanden niet aanmaken"
+
+#: locale/programs/localedef.c:242
+#, c-format
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "FATAAL: systeem definieert '_POSIX2_LOCALEDEF' niet"
+
+#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272
+#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "kan locale-definitiebestand '%s' niet openen"
+
+#: locale/programs/localedef.c:284
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "kan uitvoerbestanden niet naar '%s' schrijven"
+
+#: locale/programs/localedef.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Systeemmap voor tekenskaarten      : %s\n"
+"                repertoire-kaarten : %s\n"
+"                locale-pad         : %s\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: locale/programs/localedef.c:566
+#, c-format
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr "circulaire afhankelijkheid tussen locale-definities"
+
+#: locale/programs/localedef.c:572
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr "kan de reeds gelezen locale '%s' niet nogmaals toevoegen"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "kan tijdelijk bestand niet aanmaken"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr "kan archiefbestand niet initialiseren"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "Blokapparaat vereist"
+#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309
+#, c-format
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "kan grootte van archiefbestand niet aanpassen"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Apparaat of bron bezig"
+#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318
+#: locale/programs/locarchive.c:506
+#, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "kan archiefkop niet in het geheugen plaatsen"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "Bestand bestaat"
+#: locale/programs/locarchive.c:154
+#, c-format
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "aanmaken van een nieuw locale-archief is mislukt"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Ongeldige koppeling tussen apparaten"
+#: locale/programs/locarchive.c:166
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "kan modus van het nieuwe locale-archief niet wijzigen"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "Onbekend apparaat"
+#: locale/programs/locarchive.c:250
+#, c-format
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "kan locale-archief niet in het geheugen plaatsen"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Niet een map"
+#: locale/programs/locarchive.c:326
+#, c-format
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "kan nieuwe archief niet vergrendelen"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Is een map"
+#: locale/programs/locarchive.c:375
+#, c-format
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "kan locale-archiefbestand niet uitbreiden"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Ongeldig argument"
+#: locale/programs/locarchive.c:384
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "kan modus van aangepast locale-archief niet wijzigen"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Teveel open bestanden"
+#: locale/programs/locarchive.c:392
+#, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "kan nieuwe archief niet hernoemen"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Teveel open bestanden in systeem"
+#: locale/programs/locarchive.c:445
+#, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "kan locale-archief '%s' niet openen"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Ongepaste ioctl voor apparaat"
+#: locale/programs/locarchive.c:450
+#, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "kan status van locale-archief '%s' niet opvragen"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Tekstbestand bezig"
+#: locale/programs/locarchive.c:469
+#, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "kan locale-archief '%s' niet vergrendelen"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "Bestand te groot"
+#: locale/programs/locarchive.c:492
+#, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "kan archiefkop niet lezen"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Geen ruimte over op apparaat"
+#: locale/programs/locarchive.c:552
+#, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "locale '%s' bestaat al"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Ongeldige zoekopdracht"
+#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798
+#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822
+#: locale/programs/locfile.c:343
+#, c-format
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "kan niet aan locale-archief toevoegen"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Alleen-lezen bestandssysteem"
+#: locale/programs/locarchive.c:977
+#, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "kan locale-aliassenbestand '%s' niet vinden"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "Teveel koppelingen"
+#: locale/programs/locarchive.c:1121
+#, c-format
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Toevoegen van %s\n"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Numeriek argument buiten domein"
+#: locale/programs/locarchive.c:1127
+#, c-format
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr "kan status van '%s' niet opvragen: %s -- genegeerd"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Numeriek resultaat buiten bereik"
+#: locale/programs/locarchive.c:1133
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr "'%s' is geen map -- genegeerd"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Bron tijdelijk onbeschikbaar"
+#: locale/programs/locarchive.c:1140
+#, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "kan map '%s' niet openen: %s -- genegeerd"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Bewerking zou blokkeren"
+#: locale/programs/locarchive.c:1212
+#, c-format
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "onvolledige verzameling van locale-bestanden in '%s'"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Bewerking is nu bezig"
+#: locale/programs/locarchive.c:1276
+#, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "kan niet alle bestanden in '%s' lezen -- genegeerd"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1346
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr "locale '%s' zit niet in archief"
+
+#: locale/programs/locfile.c:131
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "argument van '%s' moet een enkel teken zijn"
+
+#: locale/programs/locfile.c:251
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "syntaxfout: niet binnen een locale-definitie-sectie"
+
+#: locale/programs/locfile.c:625
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet openen voor categorie '%s'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:649
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "fout bij schrijven van gegevens voor categorie '%s'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:745
+#, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken voor categorie '%s'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:781
+msgid "expect string argument for `copy'"
+msgstr "argument van 'copy' dient een tekenreeks te zijn"
+
+#: locale/programs/locfile.c:785
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "een locale-naam mag alleen uit overdraagbare tekens bestaan"
+
+#: locale/programs/locfile.c:804
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "als 'copy' gebruikt wordt, zijn geen andere sleutelwoorden toegestaan"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "syntaxfout in repertoire-kaart-definitie: %s"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:271
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "geen waarde <Uxxxx> of <Uxxxxxxxx> gegeven"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, c-format
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "kan nieuwe repertoire-kaart niet opslaan"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:342
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "kan repertoire-kaart '%s' niet vinden"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:449
+#, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor een bereik"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:456
+msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgstr "bovengrens in bereik is kleiner dan ondergrens"
+
+# ###XXX slaaf/meester?
+#: login/programs/pt_chown.c:74
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
+"De eigenaar, groep en toegangsrechten van een pseudoterminal-slaaf instellen\n"
+"overeenkomstig de pseudoterminal-meester gegeven in bestandsdescriptor '%d'.\n"
+"Dit is een hulpprogramma voor de grantpt()-functie, niet bedoeld om direct\n"
+"vanaf de opdrachtregel uitgevoerd te worden.\n"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De eigenaar is ingesteld op de huidige gebruiker,\n"
+"de groep is ingesteld op '%s',\n"
+"en de toegangsrechten zijn ingesteld op '%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:161
+#, c-format
+msgid "too many arguments"
+msgstr "te veel argumenten"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:169
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr "moet als setuid(root) geïnstalleerd zijn"
+
+#: malloc/mcheck.c:324
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "geheugentoestand is wel consistent -- **programmafout** in de bibliotheek\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:327
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "geheugen vóór toegewezen blok is overschreven\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:330
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "geheugen na toegewezen blok is overschreven\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:333
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "blok is tweemaal vrijgegeven\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:336
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "onjuiste 'mcheck_status' -- **programmafout** in de bibliotheek\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try `memusage --help' for more information."
+msgstr "Probeer 'memusage --help' voor meer informatie."
+
+#: malloc/memusage.sh:33
+msgid "memusage: option `$1' requires an argument"
+msgstr "memusage: optie '$1' vereist een argument"
+
+#: malloc/memusage.sh:39
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information though timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
+msgstr ""
+"Gebruik:  memusage [OPTIE]... PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]...\n"
+"\n"
+"Het geheugengebruik van PROGRAMMA bijhouden.\n"
+"\n"
+"  -n,--progname=NAAM     te observeren programma\n"
+"  -p,--png=BESTAND       een PNG-plaatje maken en opslaan in BESTAND\n"
+"  -d,--data=BESTAND      de verzamelde binaire gegevens opslaan in BESTAND\n"
+"  -u,--unbuffered        de uitvoer niet bufferen\n"
+"  -b,--buffer=GROOTTE    hoeveelheid te bufferen uitvoergegevens\n"
+"     --no-timer          geen extra tijdsinformatie verzamelen\n"
+"  -m,--mmap              ook mmap() en dergelijke observeren\n"
+"\n"
+"  -?,--help              deze hulptekst tonen\n"
+"     --usage             een kort gebruiksbericht tonen\n"
+"  -V,--version           versie-informatie tonen\n"
+"\n"
+" De volgende opties zijn alleen bij grafische uitvoer van toepassing:\n"
+"  -t,--time-based        de grafiek lineair in de tijd maken\n"
+"  -T,--total             ook een grafiek van totale geheugengebruik maken\n"
+"     --title=TEKST       titel van de grafiek\n"
+"  -x,--x-size=GETAL      breedte van de grafiek in pixels\n"
+"  -y,--y-size=GETAL      hoogte van de grafiek in pixels\n"
+"\n"
+"Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie, is dat\n"
+"ook voor de overeenkomstige korte optie.\n"
+"\n"
+"Voor het rapporteren van fouten in dit programma, zie:\n"
+"  <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Bewerking reeds bezig"
+#: malloc/memusage.sh:90
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+msgstr ""
+"Gebruik:  memusage [--data=BESTAND] [--progname=NAAM] [--png=BESTAND]\n"
+"            [--unbuffered] [--buffer=GROOTTE] [--no-timer] [--time-based]\n"
+"            [--total] [--title=TEKST] [--x-size=GETAL] [--y-size=GETAL]\n"
+"            PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]..."
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Socketbewerking op niet-socket"
+#: malloc/memusage.sh:182
+msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "memusage: optie '${1##*=}' is niet eenduidig"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "Bericht te lang"
+#: malloc/memusage.sh:191
+msgid "memusage: unrecognized option `$1'"
+msgstr "memusage: onbekende optie '$1'"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Protocol van verkeerde soort voor socket"
+#: malloc/memusage.sh:204
+msgid "No program name given"
+msgstr "Geen programmanaam gegeven"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protocol niet beschikbaar"
+#: malloc/memusagestat.c:53
+msgid "Name output file"
+msgstr "naam van uitvoerbestand"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocol niet ondersteund"
+#: malloc/memusagestat.c:54
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "tekenreeks gebruikt als titel van uitvoergrafiek"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Socketsoort niet ondersteund"
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "de uitvoer lineair in de tijd maken (standaard is lineair in het aantal functie-aanroepen)"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Bewerking niet ondersteund"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "ook een grafiek maken van totale geheugengebruik"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Protocolfamilie niet ondersteund"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgstr "uitvoergrafiek dit aantal beeldpunten breed maken"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Adresfamilie niet ondersteund door protocol"
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgstr "uitvoergrafiek dit aantal beeldpunten hoog maken"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Adres reeds in gebruik"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Een grafiek maken van geheugenanalyse-gegevens."
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Kan verzochte adres niet toewijzen"
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "GEGEVENSBESTAND [UITVOERBESTAND]"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "Network is down"
+#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Onbekende systeemfout"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Netwerk is onbereikbaar"
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "kan geheugen van argumenten niet vrijgeven"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Netwerk liet verbinding vallen bij opnieuw instellen"
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+msgid "Success"
+msgstr "Gelukt"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Software zorgde voor onderbreken verbinding"
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr "Waarschijnlijk gelukt"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Verbinding door partner opnieuw ingesteld"
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "Niet gevonden"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Geen bufferruimte beschikbaar"
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Waarschijnlijk niet gevonden"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Overdrachtseindpunt is al verbonden"
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Cache is verlopen"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Overdrachtseindpunt is niet verbonden"
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+-servers zijn onbereikbaar"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Doeladres vereist"
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Onbekend object"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Kan niet verzenden na afsluiten overdrachtseindpunt"
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Server is bezig; probeer het nog eens"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Teveel verwijzingen: kan niet splitsen"
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Algemene systeemfout"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Verbinding time-out"
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "De 'eerste/volgende'-ketting is gebroken"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Verbinding geweigerd"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Toegang geweigerd"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Teveel niveaus van symbolische koppelingen"
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "Niet de eigenaar"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "Bestandsnaam te lang"
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Naam wordt door deze server niet aangeboden"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "Host is onbereikbaar"
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Server heeft onvoldoende geheugen"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "Geen route naar host"
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Een object met dezelfde naam bestaat al"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Map niet leeg"
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Is niet de hoofdserver voor dit domein"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Teveel processen"
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Ongeldig object voor bewerking"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "Teveel gebruikers"
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Naam bevat verkeerde tekens of is ongeldig"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Schijfquota overschreden"
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Kan geen terugaanroep aanmaken"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Achterhaald NFS-bestandshandvat"
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Resultaten verzonden aan terugaanroep-proces"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Object is op afstand"
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Niet gevonden; naam bestaat niet"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC struct is slecht"
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Naam of item is niet uniek"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "RPC versie verkeerd"
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Wijziging is mislukt"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC programma niet beschikbaar"
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Gegevensbank voor tabel bestaat niet"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "RPC programma versie verkeerd"
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Item- en tabelsoort passen niet bij elkaar"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC slechte procedure voor programma"
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Koppeling wijst naar ongeldige naam"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
-msgid "No locks available"
-msgstr "Geen blokkeringen beschikbaar"
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr "Gedeeltelijk gelukt"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Ongepaste bestandssoort of formaat"
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Te veel kenmerken"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Authentificatie fout"
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Fout in RPC-subsysteem"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Authentificator vereist"
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Ontbrekend of ongeldig kenmerk"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Functie niet geschreven"
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Genoemd object is niet doorzoekbaar"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
-msgid "Not supported"
-msgstr "Niet ondersteund"
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Fout bij communicatie met terugaanroep-proces"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Ongeldig of onvolledig multibyte- of breed teken"
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Een naamsruimte anders NIS+ tegengekomen"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Ongepaste bewerking voor achtergrondproces"
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Ongeldige objectsoort voor bewerking"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
-msgid "Translator died"
-msgstr "Vertaler is overleden"
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Meegegeven object is niet hetzelfde object als op de server"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Wijzigingsbewerking is mislukt"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Nu heeft u het echt gedaan"
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Zoekopdracht is ongeldig voor genoemde tabel"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Ga er even rustig bij zitten"
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Poging tot verwijderen van een niet-lege tabel"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Zinloze fout"
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Fout bij toegang tot NIS+-koude-startbestand.  Is NIS+ wel geïnstalleerd?"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
-msgid "Bad message"
-msgstr "Fout bericht"
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Volledige hersynchronisatie is nodig voor map"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identificeerder verwijderd"
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+-bewerking is mislukt"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Multihop geprobeerd"
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "NIS+-dienst is onbeschikbaar of niet geïnstalleerd"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "Geen gegevens beschikbaar"
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Dat is waar, 42 is de zin van het leven..."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Koppeling bevindt zich in zwaar weer"
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Kan de NIS+-server niet authentificeren"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Geen bericht van de gewenste soort"
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Kan de NIS+-client niet authentificeren"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Aantal bronnen voor stromen is uitgeput"
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Geen schijfruimte meer op server"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Apparaat is geen stroom"
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Kan geen nieuw proces starten op server"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Waarde te groot voor gedefinieerde gegevenssoort"
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Hoofdserver is bezig; volledig ophalen is uitgesteld"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Protocolfout"
+#: nis/nis_local_names.c:122
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "LOCAL-item voor UID %d in map %s is niet uniek\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Tijdopnemer overschreden"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "ONBEKEND"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Bewerking geannuleerd"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "ONGELDIG OBJECT\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Onderbroken systeemaanroep moet worden herstart"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "GEEN OBJECT\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Kanaalgetal buiten bereik"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "MAP\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Niveau 2 niet gesynchroniseerd"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "GROEP\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Niveau 3 tot stilstand gekomen"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TABEL\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Niveau 3 opnieuw instellen"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "ITEM\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Koppelingsgetal buiten bereik"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "KOPPELING\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Protocolstuurprogramma niet verbonden"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "PRIVÉ\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Geen CSI-structure beschikbaar"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Onbekend object)\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Niveau 2 tot stilstand gekomen"
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Naam : '%s'\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Ongeldige uitwisseling"
+#: nis/nis_print.c:168
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Soort : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Ongeldige verzoekbeschrijver"
+#: nis/nis_print.c:173
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Hoofdserver :\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Uitwisseling vol"
+#: nis/nis_print.c:175
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Replicaserver :\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
-msgid "No anode"
-msgstr "Geen anode"
+#: nis/nis_print.c:176
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tNaam             : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Ongeldige verzoekcode"
+#: nis/nis_print.c:177
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tOpenbare sleutel : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Ongeldig slot"
+#: nis/nis_print.c:181
+msgid "None.\n"
+msgstr "Geen\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Bestandsblokkering fout totale blokkering"
+#: nis/nis_print.c:184
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Slecht lettertype bestandsformaat"
+#: nis/nis_print.c:189
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bits)\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Machine is niet op het netwerk"
+#: nis/nis_print.c:192
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakket niet geïnstalleerd"
+#: nis/nis_print.c:195
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Onbekend (soort = %d, bits = %d)\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Adverteerfout"
+#: nis/nis_print.c:206
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tUniversele adressen (%u)\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Srmount fout"
+#: nis/nis_print.c:228
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Levensduur : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Communicatiefout bij verzenden"
+#: nis/nis_print.c:230
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Standaard-toegangsrechten :\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "RFS-specifieke fout"
+#: nis/nis_print.c:239
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tSoort            : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Naam niet uniek op netwerk"
+#: nis/nis_print.c:240
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tToegangsrechten  : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Bestandsbeschrijver in slechte status"
+#: nis/nis_print.c:254
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Groepsvlaggen :"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Adres op afstand is veranderd"
+#: nis/nis_print.c:257
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Groepsleden :\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Kan geen toegang krijgen tot benodigde gedeelde bibliotheek"
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Tabelsoort       : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Er wordt toegang gezocht tot een beschadigde gedeelde bibliotheek"
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Aantal kolommen  : %d\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr ".lib sectie in a.out beschadigd"
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Scheidingsteken  : %c\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Er wordt geprobeerd teveel gedeelde bibliotheken in te koppelen"
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Zoekpad          : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren"
+#: nis/nis_print.c:273
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Kolommen         :\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Pijpfout bij stromen"
+#: nis/nis_print.c:276
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNaam            : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Structure moet worden opgeschoond"
+#: nis/nis_print.c:278
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tKenmerken       : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Niet een XENIX bestand met naam"
+#: nis/nis_print.c:280
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tToegangsrechten : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Geen XENIX-semaforen beschikbaar"
+#: nis/nis_print.c:290
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Soort gekoppeld object: "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "Is een bestand met naam"
+#: nis/nis_print.c:292
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Gekoppeld aan : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Invoer/uitvoer fout op afstand"
+#: nis/nis_print.c:302
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tItemgegevens van soort %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
-msgid "No medium found"
-msgstr "Geen medium gevonden"
+#: nis/nis_print.c:305
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Verkeerde mediumsoort"
+#: nis/nis_print.c:308
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Gecodeerde gegevens\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Signaal 0"
+#: nis/nis_print.c:310
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Binaire gegevens\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT-val"
+#: nis/nis_print.c:326
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Objectnaam      : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr "Fout 0"
+#: nis/nis_print.c:327
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Map             : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Not owner"
-msgstr "Niet eigenaar"
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Eigenaar        : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "Invoer/Uitvoer fout"
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Groep           : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Argumentenlijst te lang"
+#: nis/nis_print.c:330
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Toegangsrechten : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "Slecht bestandsgetal"
+#: nis/nis_print.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
+"\n"
+"Levensduur      : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr "Onvoldoende ruimte"
+#: nis/nis_print.c:335
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Aanmaaktijd     : %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-msgid "Device busy"
-msgstr "Apparaat bezig"
+#: nis/nis_print.c:337
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Wijzigingstijd  : %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "Koppeling over verschillende apparaten"
+#: nis/nis_print.c:338
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Objectsoort     : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "Bestandstabel overloop"
+#: nis/nis_print.c:358
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr " Gegevenslengte = %u\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "Argument buiten domein"
+#: nis/nis_print.c:372
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Status          : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "Resultaat te groot"
+#: nis/nis_print.c:373
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Aantal objecten : %u\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr "Situatie van totale blokkering gedetecteerd/omzeild"
+#: nis/nis_print.c:377
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Object #%d:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Geen recordblokkeringen beschikbaar"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Groepsitem voor \"%s.%s\"-groep:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Schijfquota overschreden"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Expliciete leden:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "Slechte uitwisselingsbeschrijver"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Geen expliciete leden\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "Slechte verzoekbeschrijver"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Impliciete leden:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "Berichttabellen vol"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Geen impliciete leden\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "Anode-tabel overloop"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Recursieve leden:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr "Slechte verzoekcode"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Geen recursieve leden\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "Bestandsblokkering totale blokkering"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Expliciete niet-leden:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr "Fout 58"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Geen expliciete niet-leden\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr "Fout 59"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Impliciete niet-leden:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "Niet een stroomapparaat"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Geen impliciete niet-leden\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Bronnen voor stromen uitgeput"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Geen recursieve niet-leden\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr "Fout 72"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "DES-item voor netnaam %s is niet uniek\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr "Fout 73"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgstr "netname2user: ontbrekende groeps-ID-lijst in '%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr "Fout 75"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (opzoeken in NIS+): %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr "Fout 76"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: DES-item voor %s in map %s is niet uniek"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Niet een gegevensbericht"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: hoofdnaam '%s' is te lang"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "Er wordt geprobeerd meer gedeelde bibliotheken in te koppelen dan de systeemgrens"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: LOCAL-item voor %s in map %s is niet uniek"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: UID mag niet 0 zijn"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Ongeldige bytereeks"
+#: nis/ypclnt.c:825
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Verzoeksargumenten zijn ongeldig"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "Bewerking niet van toepassing"
+#: nis/ypclnt.c:828
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "RPC-aanroep is mislukt bij NIS-bewerking"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr "Het aantal symbolische koppelingen dat tijdens het doorlopen van de padnaam is tegengekomen overschrijdt het maximum MAXSYMLINKS"
+#: nis/ypclnt.c:831
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Kan niet binden aan de server die dit domein aanbiedt"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr "Fout 91"
+#: nis/ypclnt.c:834
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Afbeelding bestaat niet in domein van server"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr "Fout 92"
+#: nis/ypclnt.c:837
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Sleutel bestaat niet in afbeelding"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "Optie niet ondersteund door protocol"
+#: nis/ypclnt.c:840
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "**Interne NIS-fout**"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-msgid "Error 100"
-msgstr "Fout 100"
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Fout bij reserveren van lokale hulpbron"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
-msgstr "Fout 101"
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Geen records meer in afbeeldingengegevensbank"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr "Fout 102"
+#: nis/ypclnt.c:849
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Kan niet communiceren met poortvertaler"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr "Fout 103"
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Kan niet communiceren met ypbind()"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr "Fout 104"
+#: nis/ypclnt.c:855
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Kan niet communiceren met ypserv()"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr "Fout 105"
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Lokale domeinnaam is niet ingesteld"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr "Fout 106"
+#: nis/ypclnt.c:861
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "NIS-afbeeldingengegevensbank is beschadigd"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
-msgstr "Fout 107"
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "versies van NIS-client en -server passen niet bij elkaar -- kan dienst niet aanbieden"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr "Fout 108"
+#: nis/ypclnt.c:870
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Gegevensbank is bezig"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
-msgstr "Fout 109"
+#: nis/ypclnt.c:873
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Onbekende NIS-foutcode"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
-msgstr "Fout 110"
+#: nis/ypclnt.c:913
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "**Interne ypbind()-fout**"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
-msgstr "Fout 111"
+#: nis/ypclnt.c:916
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Domein is niet gebonden"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr "Fout 112"
+#: nis/ypclnt.c:919
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Fout bij reserveren van systeemhulpbron"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr "Fout 113"
+#: nis/ypclnt.c:922
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Onbekende ypbind()-fout"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr "Fout 114"
+#: nis/ypclnt.c:963
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: kan host niet converteren naar netnaam\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr "Fout 115"
+#: nis/ypclnt.c:981
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: kan server-adres niet opvragen\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
-msgstr "Fout 116"
+#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in hosts-cache!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
-msgstr "Fout 117"
+#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Herladen van \"%s\" in hosts-cache!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
-msgstr "Fout 118"
+#: nscd/cache.c:126
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr "toevoegen van nieuw item \"%s\" van type %s voor %s aan cache%s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
-msgstr "Fout 119"
+#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "kan status van bestand '%s' niet opvragen: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "Bewerking niet ondersteund op overdrachtseindpunt"
+#: nscd/cache.c:262
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr "snoeien van cache %s; tijd %ld"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "Adresfamilie niet ondersteund door protocolfamilie"
+#: nscd/cache.c:289
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr "overwegen van %s-item \"%s\", tijdslimiet %<PRIu64>"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "Netwerk liet verbinding vallen vanwege opnieuw instellen"
+#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493
+#: nscd/connections.c:512
+#, c-format
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr "ongeldig persistent gegevensbestand '%s': %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr "Fout 136"
+#: nscd/connections.c:483
+msgid "header size does not match"
+msgstr "grootte van de kop klopt niet"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "Niet een naambestand"
+#: nscd/connections.c:495
+msgid "file size does not match"
+msgstr "bestandsgrootte klopt niet"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "Niet beschikbaar"
+#: nscd/connections.c:514
+msgid "verification failed"
+msgstr "gegevenscontrole is mislukt"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "Is een naambestand"
+#: nscd/connections.c:528
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr "de aangeraden tabelgrootte voor gegevensbestand '%s' is groter dan de tabelgrootte van het persistente gegevensbestand"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "Gereserveerd voor toekomstig gebruik"
+#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619
+#, c-format
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "kan geen alleen-lezen-descriptor voor '%s' aanmaken; geen mmap()"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr "Fout 142"
+#: nscd/connections.c:598
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr "gegevensbestand voor %s is beschadigd of wordt al gebruikt; verwijder %s zo nodig handmatig en herstart"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Kan niet verzenden na afsluiten socket"
+#: nscd/connections.c:605
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "kan %s niet aanmaken; geen persistent gegevensbestand gebruikt"
 
-#: stdio-common/psignal.c:63
+#: nscd/connections.c:608
 #, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n"
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "kan %s niet aanmaken; bestandsdeling is niet mogelijk"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:51
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF gebruikt in code niet dynamisch geladen"
+#: nscd/connections.c:679
+#, c-format
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "kan niet naar gegevensbestand %s schrijven: %s"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:61
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "niet-ondersteund dlinfo-verzoek"
+#: nscd/connections.c:713
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "geheugen is consistent, er zitten fouten in de bibliotheek\n"
+#: nscd/connections.c:763
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "kan socket niet openen: %s"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "geheugen rommelig voor toegewezen blok\n"
+#: nscd/connections.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "kan socket niet omschakelen naar niet-blokkerende modus: %s"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "geheugen rommelig na einde van toegewezen blok\n"
+#: nscd/connections.c:788
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "blok tweemaal vrij gegeven\n"
+#: nscd/connections.c:799
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "kan socket geen verbindingen laten accepteren: %s"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "slechte mcheck_status, er zit een fout in de bibliotheek\n"
+#: nscd/connections.c:892
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr "toegang verleend aan bestandsdescriptor %d, voor %s"
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
-msgid "Name output file"
-msgstr "Naam uitvoerbestand"
+#: nscd/connections.c:904
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "kan verzoek voor oude versie %d niet behandelen; huidige versie is %d"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "Titeltekenreeks gebruikt in grafische uitvoer"
+#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Uitvoer lineair in de tijd genereren (standaard is lineair in het aantal functie-aanroepen)"
+#: nscd/connections.c:1082
+#, c-format
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr "fout bij opvragen van ID van aanroeper: %s"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Ook een grafiek tekenen voor totaal geheugengebruik"
+#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr "uitvoergrafiek WAARDE beeldpunten breed maken"
+#: nscd/connections.c:1194
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "kan niet overschakelen naar oude UID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr "uitvoergrafiek WAARDE beeldpunten hoog maken"
+#: nscd/connections.c:1204
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "kan niet overschakelen naar oude GID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Grafiek genereren van geheugenprofileringsgegevens"
+#: nscd/connections.c:1217
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "kan niet overschakelen naar oude werkmap: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "GEGEVENSBESTAND [UITVOERBESTAND]"
+#: nscd/connections.c:1245
+#, c-format
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "her-exec() is mislukt: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Onbekende fout"
+#: nscd/connections.c:1254
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/': %s"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: nscd/connections.c:1372
 #, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Real-time signaal %d"
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s"
 
-#: string/strsignal.c:73
+#: nscd/connections.c:1404
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Onbekend signaal %d"
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "sleutellengte in verzoek is te lang: %d"
 
-#: timezone/zdump.c:176
+#: nscd/connections.c:1417
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: gebruik is %s [ --version ] [ -v ] [ -c afkapwaarde ] zonenaam ...\n"
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s"
 
-#: timezone/zdump.c:269
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Fout bij schrijven naar standaard uitvoer"
+#: nscd/connections.c:1426
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d) van PID %ld"
 
-#: timezone/zic.c:361
+#: nscd/connections.c:1431
 #, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Geheugen uitgeput: %s\n"
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d)"
 
-#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Onbekende systeemfout"
+#: nscd/connections.c:1792
+#, c-format
+msgid "could only start %d threads; terminating"
+msgstr "kan slechts %d threads starten -- gestopt"
 
-#: timezone/zic.c:420
+#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858
+#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896
+#: nscd/connections.c:1907
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", regel %d: %s"
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' is mislukt"
 
-#: timezone/zic.c:423
+#: nscd/connections.c:1859
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (regel van \"%s\", regel %d)"
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr "eerste getgrouplist() is mislukt"
 
-#: timezone/zic.c:435
-msgid "warning: "
-msgstr "waarschuwing: "
+#: nscd/connections.c:1868
+#, c-format
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplist() is mislukt"
 
-#: timezone/zic.c:445
+#: nscd/connections.c:1886
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgstr ""
-"%s: gebruik is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokale-tijd ] [ -p posix-regels ] \\\n"
-"\t[ -d map ] [ -L schrikkelseconden ] [ -y jaar-is-soort ] [ bestandsnaam ... ]\n"
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "setgroups() is mislukt"
 
-#: timezone/zic.c:492
+#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/pwdcache.c:395
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Meerdere -d opties opgegeven\n"
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "te weinig geschreven in %s: %s"
 
-#: timezone/zic.c:502
+#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Meerdere -l opties opgegeven\n"
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in groeps-cache!"
 
-#: timezone/zic.c:512
+#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Meerdere -p opties opgegeven\n"
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Herladen van \"%s\" in groeps-cache!"
 
-#: timezone/zic.c:522
+#: nscd/grpcache.c:536
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Meerdere -y opties opgegeven\n"
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "Ongeldig numeriek GID '%s'!"
 
-#: timezone/zic.c:532
+#: nscd/mem.c:382
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Meerdere -L opties opgegeven\n"
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr "%zu bytes in cache %s vrijgegeven"
 
-#: timezone/zic.c:639
+#: nscd/mem.c:511
 #, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan %s niet ontkoppelen: %s\n"
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "onvoldoende geheugen voor gegevensbank '%s'"
 
-#: timezone/zic.c:646
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "harde koppeling mislukt, symbolische wordt gebruikt"
+#: nscd/nscd.c:97
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "configuratiegegevens lezen uit dit bestand"
 
-#: timezone/zic.c:654
-#, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan niet koppelen van %s naar %s: %s\n"
+#: nscd/nscd.c:99
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "niet naar de achtergrond gaan; berichten op huidige TTY weergeven"
 
-#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "dezelfde regelnaam in meerdere bestanden"
+#: nscd/nscd.c:100
+msgid "NUMBER"
+msgstr "GETAL"
 
-#: timezone/zic.c:795
-msgid "unruly zone"
-msgstr "onhandelbare zone"
+#: nscd/nscd.c:100
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "dit aantal threads starten"
 
-#: timezone/zic.c:802
-#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s in regelloze zone"
+#: nscd/nscd.c:101
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "de server afsluiten"
 
-#: timezone/zic.c:823
-msgid "standard input"
-msgstr "standaard invoer"
+#: nscd/nscd.c:102
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "huidige configuratiestatistieken weergeven"
 
-#: timezone/zic.c:828
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n"
+#: nscd/nscd.c:103
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABEL"
 
-#: timezone/zic.c:839
-msgid "line too long"
-msgstr "regel te lang"
+#: nscd/nscd.c:104
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "genoemde cache ongeldig maken"
 
-#: timezone/zic.c:859
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "invoerregel van onbekende soort"
+#: nscd/nscd.c:105
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TABEL,ja"
 
-#: timezone/zic.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: Schrikkelregel in niet-schrikkelseconden bestand %s\n"
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "aparte cache gebruiken voor elke gebruiker"
 
-#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: paniek: Ongeldige l_value %d\n"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Daemon voor namen-cache."
 
-#: timezone/zic.c:890
+#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Fout bij lezen %s\n"
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "Verkeerd aantal argumenten"
 
-#: timezone/zic.c:897
+#: nscd/nscd.c:153
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Fout bij sluiten %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:902
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "verwachte continuering regel niet gevonden"
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "kan configuratiebestand niet lezen -- server wordt niet gestart"
 
-#: timezone/zic.c:958
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "verkeerd aantal velden op Rule (regel) regel"
+#: nscd/nscd.c:162
+#, c-format
+msgid "already running"
+msgstr "wordt al uitgevoerd"
 
-#: timezone/zic.c:962
-msgid "nameless rule"
-msgstr "naamloze regel"
+#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232
+#, c-format
+msgid "cannot fork"
+msgstr "kan geen nieuw proces starten"
 
-#: timezone/zic.c:967
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "ongeldige opgeslagen tijd"
+#: nscd/nscd.c:240
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/'"
 
-#: timezone/zic.c:986
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "verkeerd aantal velden in Zone regel"
+#: nscd/nscd.c:248
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "Kan geen logbestand aanmaken"
 
-#: timezone/zic.c:992
+#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Zone %s\" regel en -l optie sluiten elkaar uit"
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!"
 
-#: timezone/zic.c:1000
+#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Zone %s\" regel en -p optie sluiten elkaar uit"
+msgid "write incomplete"
+msgstr "ongeldigmakingsopdracht is onvolledig geschreven"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: nscd/nscd.c:370
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "dubbele zonenaam %s (bestand \"%s\", regel %d)"
-
-#: timezone/zic.c:1028
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "verkeerd aantal velden in Zone continueringsregel"
-
-#: timezone/zic.c:1068
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "ongeldige positie ten opzichte van UTC"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "geen ongeldigheidsbevestiging ontvangen"
 
-#: timezone/zic.c:1071
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "ongeldig afgekort formaat"
+#: nscd/nscd.c:376
+#, c-format
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "het ongeldigmaken is mislukt"
 
-#: timezone/zic.c:1097
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Einde tijd bij zone continueringsregel is niet na einde tijd van vorige regel"
+#: nscd/nscd.c:386
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr "beveiligde services worden niet langer ondersteund"
 
-#: timezone/zic.c:1124
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "verkeerd aantal velden op Leap (schrikkel) regel"
+#: nscd/nscd_conf.c:55
+#, c-format
+msgid "database %s is not supported\n"
+msgstr "gegevensbank '%s' wordt niet ondersteund\n"
 
-#: timezone/zic.c:1133
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ongeldig schrikkeljaar"
+#: nscd/nscd_conf.c:106
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Ontledingsfout: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252
-msgid "invalid month name"
-msgstr "ongeldige naam maand"
+#: nscd/nscd_conf.c:191
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "De optie 'server-user' vereist een gebruikersnaam als argument"
 
-#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "ongeldig dag van maand"
+#: nscd/nscd_conf.c:198
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "De optie 'stat-user' vereist een gebruikersnaam als argument"
 
-#: timezone/zic.c:1166
-msgid "time before zero"
-msgstr "tijd voor nul"
+#: nscd/nscd_conf.c:242
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr "Ongeldige waarde voor 'reload-count': %u"
 
-#: timezone/zic.c:1170
-msgid "time too small"
-msgstr "tijd te klein"
+#: nscd/nscd_conf.c:257
+#, c-format
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr "De optie 'restart-interval' vereist een waarde als argument"
 
-#: timezone/zic.c:1174
-msgid "time too large"
-msgstr "tijd te groot"
+#: nscd/nscd_conf.c:271
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Onbekende optie: %s %s %s"
 
-#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "ongeldig tijd van dag"
+#: nscd/nscd_conf.c:284
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "Kan huidige werkmap niet bepalen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: timezone/zic.c:1197
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "ongeldig CORRECTION (correctie) veld op Leap (schrikkel) regel"
+#: nscd/nscd_conf.c:304
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr "Maximum bestandsgrootte voor %s-gegevensbank is te klein"
 
-#: timezone/zic.c:1201
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "ongeldig Rolling/Stationary (Rollend/Stationair) veld op Leap (schrikkel) regel"
+#: nscd/nscd_stat.c:141
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "Kan statistieken niet schrijven: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1216
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "verkeerd aantal velden op Link regel"
+#: nscd/nscd_stat.c:156
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
-#: timezone/zic.c:1220
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "leeg FROM-veld op Link-regel"
+#: nscd/nscd_stat.c:157
+msgid "no"
+msgstr "nee"
 
-#: timezone/zic.c:1224
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "leeg TO-veld op Link-regel"
+#: nscd/nscd_stat.c:168
+#, c-format
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "Alleen root of %s mag deze optie gebruiken!"
 
-#: timezone/zic.c:1301
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "ongeldig beginjaar"
+#: nscd/nscd_stat.c:179
+#, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "Er is geen nscd-proces actief!\n"
 
-#: timezone/zic.c:1305
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "beginjaar te laag om te representeren"
+#: nscd/nscd_stat.c:203
+#, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "Kan statistieken niet lezen"
 
-#: timezone/zic.c:1307
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "beginjaar te hoog om te representeren"
+#: nscd/nscd_stat.c:206
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr ""
+"Configuratie van nscd:\n"
+"\n"
+"%15d  debugniveau van server\n"
 
-#: timezone/zic.c:1326
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "ongeldig afsluitend jaar"
+#: nscd/nscd_stat.c:230
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  looptijd van server\n"
 
-#: timezone/zic.c:1330
-msgid "ending year too low to be represented"
-msgstr "eindjaar te laag om te representeren"
+#: nscd/nscd_stat.c:233
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "    %2uh %2um %2lus  looptijd van server\n"
 
-#: timezone/zic.c:1332
-msgid "ending year too high to be represented"
-msgstr "eindjaar te hoog om te representeren"
+#: nscd/nscd_stat.c:235
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "        %2um %2lus  looptijd van server\n"
 
-#: timezone/zic.c:1335
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "beginjaar groter dan afsluitend jaar"
+#: nscd/nscd_stat.c:237
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr "            %2lus  looptijd van server\n"
 
-#: timezone/zic.c:1342
-msgid "typed single year"
+#: nscd/nscd_stat.c:239
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
 msgstr ""
+"%15d  huidig aantal threads\n"
+"%15d  maximum aantal threads\n"
+"%15lu  aantal keren dat aanroepers moesten wachten\n"
+"%15s  paranoia-modus ingeschakeld\n"
+"%15lu  interne herstarts\n"
 
-#: timezone/zic.c:1379
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "ongeldige naam weekdag"
+#: nscd/nscd_stat.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s-cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is ingeschakeld\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache wordt gedeeld\n"
+"%15zu  voorgestelde grootte\n"
+"%15zu  totale beschikbare ruimte\n"
+"%15zu  gebruikte ruimte\n"
+"%15lu  seconden levensduur voor positieve items\n"
+"%15lu  seconden levensduur voor negatieve items\n"
+"%15<PRIuMAX>  cachetreffers op positieve items\n"
+"%15<PRIuMAX>  cachetreffers op negatieve items\n"
+"%15<PRIuMAX>  cachemissers op positieve items\n"
+"%15<PRIuMAX>  cachemissers op negatieve items\n"
+"%15lu%% treffers\n"
+"%15zu  huidig aantal waarden in cache\n"
+"%15zu  maximum aantal waarden in cache\n"
+"%15zu  maximale doorzochte kettinglengte\n"
+"%15<PRIuMAX>  aantal vertragingen op leesblokkering\n"
+"%15<PRIuMAX>  aantal vertragingen op schrijfblokkering\n"
+"%15<PRIuMAX>  aantal mislukte geheugenreserveringen\n"
+"%15s  /etc/%s controleren op wijzigingen\n"
+
+#: nscd/pwdcache.c:438
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in wachtwoorden-cache!"
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: nscd/pwdcache.c:440
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan %s niet verwijderen: %s\n"
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Herladen van \"%s\" in wachtwoorden-cache!"
 
-#: timezone/zic.c:1504
+#: nscd/pwdcache.c:532
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n"
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "Ongeldig numeriek UID '%s'!"
 
-#: timezone/zic.c:1570
+#: nscd/selinux.c:151
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Fout bij schrijven %s\n"
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr "Kan geen verbinding maken met audit-subsysteem: %m"
 
-#: timezone/zic.c:1760
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "kan tijdzone afkorting niet bepalen voor gebruik net na tot-tijd"
+#: nscd/selinux.c:172
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr "Kan 'keep-capabilities' (privilegesbehoud) niet inschakelen"
 
-#: timezone/zic.c:1803
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "teveel overgangen?!"
+#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr "prctl(KEEPCAPS) is mislukt"
 
-#: timezone/zic.c:1822
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "interne fout - addtype aangeroepen met slechte isdst"
+#: nscd/selinux.c:187
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr "Privilegesvermindering werkt niet"
 
-#: timezone/zic.c:1826
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "interne fout - addtype aangeroepen met slechte ttisstd"
+#: nscd/selinux.c:188
+#, c-format
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "cap_init() is mislukt"
 
-#: timezone/zic.c:1830
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "interne fout - addtype aangeroepen met slechte ttisgmt"
+#: nscd/selinux.c:205
+msgid "Failed to drop capabilities\n"
+msgstr "Verminderen van privileges is mislukt\n"
 
-#: timezone/zic.c:1849
-msgid "too many local time types"
-msgstr "teveel soorten lokale tijd"
+#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223
+#, c-format
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "cap_set_proc() is mislukt"
 
-#: timezone/zic.c:1877
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "teveel schrikkelseconden"
+#: nscd/selinux.c:222
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr "Verminderen van privileges is mislukt"
 
-#: timezone/zic.c:1883
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "herhaald schrikkelseconde ogenblik"
+#: nscd/selinux.c:231
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr "Kan 'keep-capabilities' (privilegesbehoud) niet uitschakelen"
 
-#: timezone/zic.c:1935
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Wild resultaat van uitvoeren opdracht"
+#: nscd/selinux.c:247
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr "Kan niet bepalen of de kernel SELinux ondersteunt"
 
-#: timezone/zic.c:1936
+#: nscd/selinux.c:262
 #, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: opdracht was '%s', resultaat was %d\n"
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr "Kan geen AVC-thread starten"
 
-#: timezone/zic.c:2031
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Oneven aantal aanhalingstekens"
+#: nscd/selinux.c:284
+#, c-format
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "Kan geen AVC-grendel aanmaken"
 
-#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070
-msgid "time overflow"
-msgstr "tijdoverloop"
+#: nscd/selinux.c:324
+#, c-format
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr "Kan AVC niet starten"
 
-#: timezone/zic.c:2117
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "gebruik van 2/29 in een niet-schrikkeljaar"
+#: nscd/selinux.c:326
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr "AVC (Access Vector Cache) is gestart"
 
-#: timezone/zic.c:2151
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "geen dag in de maand komt overeen met de regel"
+#: nscd/selinux.c:347
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr "Kan geen context voor partnersocket verkrijgen"
 
-#: timezone/zic.c:2175
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "teveel of te lange tijdzone afkortingen"
+#: nscd/selinux.c:352
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr "Kan geen context voor nscd verkrijgen"
 
-#: timezone/zic.c:2216
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n"
+#: nscd/selinux.c:358
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr "Kan uit de context geen SID verkrijgen"
 
-#: timezone/zic.c:2238
+#: nscd/selinux.c:390
 #, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d (min/plus)teken-uitbreiding niet juist gedaan\n"
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"SELinux AVC-statistieken:\n"
+"\n"
+"%15u  items opgezocht\n"
+"%15u  item-treffers\n"
+"%15u  item-missers\n"
+"%15u  items verworpen\n"
+"%15u  CAV-opzoekingen\n"
+"%15u  CAV-treffers\n"
+"%15u  CAV-peilingen\n"
+"%15u  CAV-missers\n"
+
+#: nss/getent.c:52
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "gegevensbank [sleutel...]"
 
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "parameter null of niet ingesteld"
+#: nss/getent.c:57
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "te gebruiken configuratie"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Adresfamilie voor hostnaam niet ondersteund"
+#: nss/getent.c:62
+msgid ""
+"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
+"Items uit een gegevensbank weergeven.\vVoor het rapporteren van fouten, zie:\n"
+"  <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Tijdelijke mislukking bij naamoplossing"
+#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Opsomming wordt niet ondersteund op %s\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Slechte waarde voor ai_flags"
+#: nss/getent.c:782
+#, c-format
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Onbekende gegevensbanknaam"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Niet-herstelbare mislukking in naamoplossing"
+#: nss/getent.c:808
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr "Ondersteunde gegevensbanken:\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family niet ondersteund"
+#: nss/getent.c:868
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Onbekende gegevensbank: %s\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Geheugentoewijzingsfout"
+#: nss/makedb.c:60
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr "sleutel converteren naar kleine letters"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Geen adres geassocieerd met hostnaam"
+#: nss/makedb.c:63
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr "geen meldingen doen tijdens opbouwen van gegevensbanken"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Naam of dienst niet bekend"
+#: nss/makedb.c:65
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr "inhoud van gegevensbank weergeven, Ã©Ã©n item per regel"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servnaam niet ondersteund voor ai_socktype"
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgstr "Uit tekstinvoer een eenvoudige DB-gegevensbank genereren."
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype niet ondersteund"
+#: nss/makedb.c:73
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+msgstr ""
+"INVOERBESTAND UITVOERBESTAND\n"
+"-o UITVOERBESTAND INVOERBESTAND\n"
+"-u INVOERBESTAND"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "Systeemfout"
+#: nss/makedb.c:142
+#, c-format
+msgid "No usable database library found."
+msgstr "Geen bruikbare gegevensbankbibliotheek gevonden"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Bezig met verwerken verzoek"
+#: nss/makedb.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "kan gegevensbestand '%s' niet openen: %s"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Verzoek geannuleerd"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr "onjuist ingedeeld bestand"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Verzoek niet geannuleerd"
+#: nss/makedb.c:331
+msgid "duplicate key"
+msgstr "dubbele sleutel"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
-msgid "All requests done"
-msgstr "Alle verzoeken gedaan"
+#: nss/makedb.c:337
+#, c-format
+msgid "while writing database file"
+msgstr "tijdens schrijven van gegevensbestand"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Onderbroken door een signaal"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problemen tijdens lezen van '%s'"
 
-#: posix/getconf.c:892
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr "tijdens lezen van gegevensbestand"
+
+#: posix/getconf.c:940
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Gebruik: %s [-v specificatie] variabele_naam [padnaam]\n"
+msgstr "Gebruik:  %s [-v specificatie] naam_van_variabele [padnaam]\n"
+
+#: posix/getconf.c:943
+#, c-format
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr "          %s -a [padnaam]\n"
 
-#: posix/getconf.c:950
+#: posix/getconf.c:1062
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "onbekende specificatie \"%s\""
+msgstr "onbekende specificatie '%s'"
 
-#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995
+#: posix/getconf.c:1090
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr "Kan %s niet uitvoeren"
+
+#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146
 msgid "undefined"
 msgstr "ongedefinieerd"
 
-#: posix/getconf.c:1017
+#: posix/getconf.c:1168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Variabele `%s' niet herkend"
+msgstr "Onbekende variabele '%s'"
 
-#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711
+#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: optie `%s' is dubbelzinnig\n"
+msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
 
-#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748
+#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
+msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n"
 
-#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762
+#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n"
+msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
 
-#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159
-#: posix/getopt.c:1181
+#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016
+#: posix/getopt.c:1035
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
+msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870
+#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: optie niet herkend `--%s'\n"
+msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881
+#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: optie `%c%s' niet herkend\n"
+msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939
+#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948
+#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234
-#: posix/getopt.c:1255
+#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088
+#: posix/getopt.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093
+#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: optie`-W %s' is dubbelzinnig\n"
+msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
 
-#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138
+#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: optie`-W %s' staat geen argument toe\n"
+msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:135
 msgid "No match"
-msgstr "Geen overeenkomst"
+msgstr "Geen overeenkomsten"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ongeldige reguliere uitdrukking"
+msgstr "Ongeldige reguliere expressie"
 
-#: posix/regcomp.c:156
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Ongeldig sorteerteken"
+msgstr "Ongeldig samengesteld teken"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Ongeldige tekenklasse naam"
+msgstr "Ongeldige tekenklassenaam"
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Backslash aan einde"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Ongeldig terugverwijzing"
+msgstr "Ongeldige terugverwijzing"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Niet overeenkomende [ of [^"
+msgstr "Ongepaarde [ of [^"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:156
 msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Niet overeenkomende ( of \\("
+msgstr "Ongepaarde ( of \\("
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Niet overeenkomende \\{"
+msgstr "Ongepaarde \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Ongeldig bereikeinde"
 
-#: posix/regcomp.c:183
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Geheugen uitgeput"
+msgstr "Onvoldoende geheugen"
 
-#: posix/regcomp.c:186
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere uitdrukking"
+msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie"
 
-#: posix/regcomp.c:189
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Vroegtijdig einde van reguliere uitdrukking"
+msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie"
 
-#: posix/regcomp.c:192
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Reguliere uitdrukking te groot"
+msgstr "Reguliere expressie is te groot"
 
-#: posix/regcomp.c:195
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Niet overeenkomende ) of \\)"
+msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:661
+#: posix/regcomp.c:660
 msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Geen eerdere reguliere uitdrukking"
-
-#: argp/argp-help.c:224
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter vereist een waarde"
-
-#: argp/argp-help.c:233
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Onbekende ARGP_HELP_FMT parameter"
-
-#: argp/argp-help.c:245
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Troep in ARGP_HELP_FMT: %s"
-
-#: argp/argp-help.c:1205
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Verplichte of optionele argumenten voor lange opties zijn ook verplicht of optioneel voor overeenkomende korte opties."
-
-#: argp/argp-help.c:1592
-msgid "Usage:"
-msgstr "Gebruik:"
-
-#: argp/argp-help.c:1596
-msgid "  or: "
-msgstr "  of: "
-
-#: argp/argp-help.c:1608
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [OPTIE...]"
-
-#: argp/argp-help.c:1635
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Probeer `%s --help' of `%s --usage' voor meer informatie.\n"
-
-#: argp/argp-help.c:1663
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-"Rapporteer fouten in het programma aan %s,\n"
-"en in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:115
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Deze hulplijst geven"
+msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
 
-#: argp/argp-parse.c:116
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Een kort gebruiksbericht geven"
-
-#: argp/argp-parse.c:117
-msgid "Set the program name"
-msgstr "De programmanaam instellen"
-
-#: argp/argp-parse.c:119
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "SECS seconden hangen (standaard 3600)"
-
-#: argp/argp-parse.c:180
-msgid "Print program version"
-msgstr "Programmaversie weergeven"
-
-#: argp/argp-parse.c:196
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(PROGRAMMAFOUT) Geen versie bekend!?"
-
-#: argp/argp-parse.c:672
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Teveel argumenten\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:813
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(PROGRAMMAFOUT) Optie had herkend moeten worden!?"
+#: posix/wordexp.c:1798
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "parameter is null of niet ingesteld"
 
 #: resolv/herror.c:68
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Oplosfout 0 (geen fout)"
+msgstr "Geen fout -- (herleidingsfoutnummer 0)"
 
 #: resolv/herror.c:69
 msgid "Unknown host"
@@ -3727,7 +4480,7 @@ msgstr "Onbekende host"
 
 #: resolv/herror.c:70
 msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Opzoeken hostnaam mislukt"
+msgstr "Opzoeken van hostnaam is mislukt"
 
 #: resolv/herror.c:71
 msgid "Unknown server error"
@@ -3737,201 +4490,73 @@ msgstr "Onbekende serverfout"
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Geen adres geassocieerd met naam"
 
-#: resolv/herror.c:108
+#: resolv/herror.c:107
 msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Interne fout oplosser"
+msgstr "**Interne fout** in naamsherleider"
 
-#: resolv/herror.c:111
+#: resolv/herror.c:110
 msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Onbekende fout oplosser"
-
-#: resolv/res_hconf.c:147
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr "%s: regel %d: dienst verwacht, `%s' gevonden\n"
-
-#: resolv/res_hconf.c:165
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "%s: regel %d: kan niet meer dan %d diensten opgeven"
+msgstr "Onbekende fout in naamsherleider"
 
-#: resolv/res_hconf.c:191
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken niet gevolgd door sleutelwoord"
-
-#: resolv/res_hconf.c:231
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: regel %d: kan niet meer dan %d trim domeinen opgeven"
+msgstr "%s: regel %d: meer dan %d trimdomeinen zijn niet mogelijk"
 
-#: resolv/res_hconf.c:256
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken niet gevolgd door domein"
+msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken wordt niet gevolgd door domeinnaam"
 
-#: resolv/res_hconf.c:319
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s: regel %d: verwacht `on' of `off' (aan of uit), gevonden `%s'\n"
-
-#: resolv/res_hconf.c:366
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: regel %d: slechte opdracht `%s'\n"
-
-#: resolv/res_hconf.c:395
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: regel %d: troep aan einde genegeerd `%s'\n"
-
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "gegevensbank [sleutel ...]"
-
-#: nss/getent.c:56
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Dienstconfiguratie om te gebruiken"
-
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375
-#, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Opsomming niet ondersteund op %s\n"
-
-#: nss/getent.c:800
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - ingangen uit administratieve gegevensbank opvragen."
-
-#: nss/getent.c:801
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "Ondersteunde gegevensbanken:"
-
-#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "verkeerd aantal argumenten"
-
-#: nss/getent.c:868
-#, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Onbekende gegevensbank: %s\n"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:52
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Uitvoer niet bufferen"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:57
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Door PC-profilering gegenereerde informatie weergeven."
-
-#: debug/pcprofiledump.c:60
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[BESTAND]"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:100
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "kan invoerbestand niet openen"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:106
-msgid "cannot read header"
-msgstr "kan kop niet lezen"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:170
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "ongeldige pointergrootte"
-
-#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "rcmd: Kan geheugen niet toewijzen\n"
-
-#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Alle poorten in gebruik\n"
-
-#: inet/rcmd.c:222
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "verbinden met adres %s:"
-
-#: inet/rcmd.c:240
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Bezig met proberen %s...\n"
-
-#: inet/rcmd.c:289
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: schrijven (bezig met opzetten stderr): %m\n"
-
-#: inet/rcmd.c:310
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: polsen (bezig met opzetten stderr): %m\n"
-
-#: inet/rcmd.c:313
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "polsen: protocolmislukking bij opzetten schakeling\n"
-
-#: inet/rcmd.c:358
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: protocolmislukking bij opzetten schakeling\n"
-
-#: inet/rcmd.c:387
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: te weinig gelezen"
-
-#: inet/rcmd.c:549
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat mislukt"
-
-#: inet/rcmd.c:551
-msgid "not regular file"
-msgstr "niet een normaal bestand"
+msgstr "%s: regel %d: 'on' (aan) of 'off' (uit) verwacht, '%s' gevonden\n"
 
-#: inet/rcmd.c:556
-msgid "cannot open"
-msgstr "kan niet openen"
-
-#: inet/rcmd.c:558
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat mislukt"
+#: resolv/res_hconf.c:247
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s: regel %d: ongeldige opdracht '%s'\n"
 
-#: inet/rcmd.c:560
-msgid "bad owner"
-msgstr "slechte eigenaar"
+#: resolv/res_hconf.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s: regel %d: rommel '%s' aan einde wordt genegeerd\n"
 
-#: inet/rcmd.c:562
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "schrijfbaar door anderen dan eigenaar"
+#: stdio-common/psignal.c:51
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n"
 
-#: inet/rcmd.c:564
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "ergens hard gekoppeld"
+#: stdio-common/psignal.c:52
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Onbekend signaal"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "geheugen uitgeput"
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Onbekende fout "
 
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Fout: .netrc-bestand is leesbaar voor anderen."
+#: string/strerror.c:43
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Verwijder het wachtwoord of maak het bestand onleesbaar voor anderen."
+#: string/strsignal.c:65
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Realtime-signaal %d"
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Onbekend .netrc-sleutelwoord %s"
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Onbekend signaal %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
+#: sunrpc/auth_unix.c:114
 msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: geheugentekort\n"
+msgstr "authunix_create(): onvoldoende geheugen\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:318
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr ""
+msgstr "Fataal marshallingprobleem (in auth_unix.c)"
 
 #: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
 #, c-format
@@ -3940,2064 +4565,1978 @@ msgstr "; lage versie = %lu, hoge versie = %lu"
 
 #: sunrpc/clnt_perr.c:125
 msgid "; why = "
-msgstr "; waarom = "
+msgstr "; reden = "
 
 #: sunrpc/clnt_perr.c:132
 #, c-format
 msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(onbekende authentificatiefout - %d)"
+msgstr "(onbekende authentificatiefout -- %d)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Succes"
+msgstr "RPC: Gelukt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Kan argumenten niet coderen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Kan resultaat niet decoderen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Kan niet verzenden"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Kan niet ontvangen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
 msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Time-out"
+msgstr "RPC: Duurde te lang"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Incompatibele versies van RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Authentificatiefout"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
 msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programma onbeschikbaar"
+msgstr "RPC: Programma is onbeschikbaar"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Programma/versie komt niet overeen"
+msgstr "RPC: Programma's of versies passen niet bij elkaar"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Procedure onbeschikbaar"
+msgstr "RPC: Procedure is onbeschikbaar"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Server kan argumenten niet decoderen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:224
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
 msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Systeemfout op afstand"
+msgstr "RPC: Fout in ginds systeem"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:228
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Onbekende host"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:232
+#: sunrpc/clnt_perr.c:227
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Onbekend protocol"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:236
+#: sunrpc/clnt_perr.c:231
 msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Portvertaler (portmapper) mislukking"
+msgstr "RPC: Mislukking in poortvertaler"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:240
+#: sunrpc/clnt_perr.c:235
 msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Programma niet geregistreerd"
+msgstr "RPC: Programma is niet geregistreerd"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:244
+#: sunrpc/clnt_perr.c:239
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Mislukt (fout niet aangegeven)"
+msgstr "RPC: Mislukt (ongespecificeerde fout)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
+#: sunrpc/clnt_perr.c:280
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (onbekende foutcode)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:342
 msgid "Authentication OK"
-msgstr "Authentificatie gelukt"
+msgstr "Authentificatie is gelukt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Ongeldige client-identificatiegegevens"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:364
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Server verwierp identificatiegegevens"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:368
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Ongeldige client-verifieerder"
+msgstr "Ongeldige client-verificatie"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:372
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Server verwierp verifieerder"
+msgstr "Server verwierp verificatie"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:376
+#: sunrpc/clnt_perr.c:361
 msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Client-identificatiegegevens te zwak"
+msgstr "Client-identificatiegegevens zijn te zwak"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:380
+#: sunrpc/clnt_perr.c:365
 msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Ongeldige server-verifieerder"
+msgstr "Ongeldige server-verificatie"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:384
+#: sunrpc/clnt_perr.c:369
 msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Mislukt (fout niet aangegeven)"
+msgstr "Mislukt (ongespecificeerde fout)"
 
 #: sunrpc/clnt_raw.c:117
 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - Fatale kopserialisatiefout."
+msgstr "clnt_raw.c: fatale serialisatiefout van de kop"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:131
 msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create: geheugentekort\n"
+msgstr "clnttcp_create(): onvoldoende geheugen\n"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
+#: sunrpc/clnt_udp.c:139
 msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create: geheugentekort\n"
+msgstr "clntudp_create(): onvoldoende geheugen\n"
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
+#: sunrpc/clnt_unix.c:128
 msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create: geheugentekort\n"
-
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (interface-configuratie opvragen)"
+msgstr "clntunix_create(): onvoldoende geheugen\n"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
 msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps rpc probleem"
+msgstr "pmap_getmaps.c: RPC-probleem"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "__get_myaddress: ioctl (interface-configuratie opvragen)"
-
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Kan dienst niet registreren"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "broadcast: ioctl (interface-configuratie opvragen)"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "broadcast: ioctl (interface opties opvragen)"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Kan socket voor uitzend-rpc niet aanmaken"
+msgstr "Kan socket voor broadcast-RPC niet aanmaken"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Kan socket-optie SO_BROADCAST niet instellen"
+msgstr "Kan socket-optie 'SO_BROADCAST' niet instellen"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
 msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Kan broadcasting pakket niet verzenden"
+msgstr "Kan broadcast-pakket niet verzenden"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
 msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Uitzend-polsen probleem"
+msgstr "Probleem bij polsen na broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Kan antwoord op broadcast niet ontvangen"
+msgstr "Kan geen antwoord op broadcast ontvangen"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: uitvoer zou %s overschrijven\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#: sunrpc/rpc_main.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: kan %s niet openen: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#: sunrpc/rpc_main.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: tijdens schrijven uitvoer naar %s: %m"
+msgstr "%s: tijdens schrijven van uitvoer naar %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#: sunrpc/rpc_main.c:340
 #, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "kan C-voorverwerker niet vinden: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
+#: sunrpc/rpc_main.c:348
 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "kan geen enkele C-voorverwerker (cpp) vinden\n"
+msgstr "kan geen enkele C-voorverwerker (CPP) vinden\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#: sunrpc/rpc_main.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C-voorverwerker mislukt met signaal %d\n"
+msgstr "%s: C-voorverwerking is mislukt met signaal %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#: sunrpc/rpc_main.c:420
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C-voorverwerker mislukt met afsluitcode %d\n"
+msgstr "%s: C-voorverwerking is mislukt met afsluitwaarde %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#: sunrpc/rpc_main.c:460
 #, c-format
 msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "ongeldige netsoort :`%s'\n"
+msgstr "ongeldige netsoort: '%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1104
+#: sunrpc/rpc_main.c:1122
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: teveel definities\n"
+msgstr "rpcgen: te veel definities\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1116
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: fout codering argumentenlijst\n"
+msgstr "rpcgen: fout in codering van argumentenlijst\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1149
+#: sunrpc/rpc_main.c:1167
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "bestand `%s' bestaat al en wordt mogelijk overschreven\n"
+msgstr "Bestand '%s' bestaat al en wordt mogelijk overschreven.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1194
+#: sunrpc/rpc_main.c:1212
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Kan niet meer dan Ã©Ã©n invoerbestand opgeven!\n"
+msgstr "Meer dan Ã©Ã©n invoerbestand is niet mogelijk\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
+#: sunrpc/rpc_main.c:1382
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "Deze implementatie ondersteund geen newstyle of MT veilige code!\n"
+msgstr "Deze implementatie ondersteunt geen 'newstyle'- of 'MT-safe'-code\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1373
+#: sunrpc/rpc_main.c:1391
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Kan netid optie niet met inetd optie gebruiken!\n"
+msgstr "Optie 'netid' gaat niet samen met standaardoptie 'inetd'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1385
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Kan netid optie niet zonder TIRPC gebruiken!\n"
+msgstr "Optie 'netid' is niet mogelijk zonder TIRPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Kan tabelopties niet gebruiken met newstyle!\n"
+msgstr "Tabelopties gaan niet samen met 'newstyle'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1411
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "\"invoerbestand\" is vereist voor sjabloonaanmaakopties.\n"
+msgstr "Bij sjabloonaanmaakopties is een invoerbestand vereist\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Kan niet meer dan Ã©Ã©n bestandsgenereeroptie hebben!\n"
+msgstr "Meer dan Ã©Ã©n bestandsaanmaakoptie is niet mogelijk\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "gebruik: %s invoerbestand\n"
+msgstr "Gebruik:  %s invoerbestand\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnaam[=waarde]] [-i grootte] [-I [-K seconden]] [-Y pad] invoerbestand\n"
+msgstr ""
+"          %s [-abkCLNTM] [-Dnaam[=waarde]] [-i grootte]\n"
+"              [-I [-K seconden]] [-Y pad] invoerbestand\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s netsoort]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n netid]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "constante of identificeerder verwacht"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "ongeldig teken in bestand: "
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "onbepaalde tekenreeksconstante"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr "lege tekenreeks"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "voorverwerker fout"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "programma %lu is niet beschikbaar\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "programma %lu versie %lu is niet beschikbaar\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "programma %lu versie %lu is gereed en wacht\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: kan geen contact maken met poortvertaler (portmapper)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Geen programma's-op-afstand geregistreerd.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   programma versie protocol poort\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(onbekend)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: uitzenden mislukt: %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Sorry, u bent niet root\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Kon registratie voor programma %s versie %s niet verwijderen\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Gebruik: rpcinfo [ -n poortnummer ] -u host programmanummer [ versienummer ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n poortnummer ] -t host programmanummer [ versienummer ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b programmanummer versienummer\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d programmanummer versienummer\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s is onbekende dienst\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s is onbekende host\n"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:76
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - polsen mislukt"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
-#, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "kan procedurenummer %ld niet opnieuw toewijzen\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:96
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "kon geen rpc-server aanmaken\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:104
-#, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "kon programma %ld versie %ld niet registreren\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:111
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: geheugentekort\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problemen bij antwoorden aan programma %d\n"
+msgstr ""
+"          %s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm]\n"
+"              [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
+#: sunrpc/rpc_main.c:1448
 #, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "programma %d nooit geregistreerd\n"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - probleem bij aanmaken TCP socket"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - kan niet getsockname() of listen()"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: geheugentekort\n"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: geheugentekort\n"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: probleem bij aanmaken socket"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - getsockname aanroep mislukt"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: geheugentekort\n"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_create: xp_pad is te klein voor IP_PKTINFO\n"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:493
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: buffering staat al aan"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:499
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: kon buffer niet toewijzen"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:507
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: kon buffergegevens niet toewijzen"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:514
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: kon buffer fifo niet toewijzen"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:550
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: slachtoffer niet gevonden"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:561
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: toewijzen slachtoffer mislukt"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:567
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: kon nieuwe rpc_buffer niet toewijzen"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - probleem bij aanmaken AF_UNIX socket"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - kan niet getsockname() of listen()"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: geheugentekort\n"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: geheugentekort\n"
-
-#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdr_bytes: geheugentekort\n"
-
-#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_string: geheugentekort\n"
-
-#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdr_array: geheugentekort\n"
-
-#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: geheugentekort\n"
-
-#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: geheugentekort\n"
-
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "kan argumenten niet vrijgeven"
-
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr "Waarschijnlijk succes"
-
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "Niet gevonden"
-
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Waarschijnlijk niet gevonden"
-
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Buffer verlopen"
-
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+ servers onbereikbaar"
-
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Onbekend objekt"
-
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Server bezig, probeer nogmaals"
-
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Algemene systeemfout"
-
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Eerst/volgende ketting gebroken"
-
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Naam wordt door deze server niet aangeboden"
-
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Server heeft geheugentekort"
-
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Objekt met dezelfde naam bestaat"
-
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Niet hoofdserver voor dit domein"
-
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Ongeldig objekt voor bewerking"
-
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Misvormde of ongeldige naam"
-
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Kan geen terugaanroep aanmaken"
-
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Resultaten verzonden aan terugaanroep proces"
-
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Niet gevonden, onbekende naam"
-
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Naam/ingang is niet uniek"
-
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Wijziging mislukt"
-
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Gegevensbank voor tabel bestaat niet"
-
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Ingang/tabelsoort komt niet overeen"
-
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Koppeling wijst naar ongeldige naam"
-
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr "Gedeeltelijk succes"
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "          %s [-s netsoort]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"
 
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Teveel kenmerken"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "          %s [-n netid]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Fout in RPC-deelsysteem"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "een constante of een naam werd verwacht"
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Ontbrekend of misvormd kenmerk"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "ongeldig teken in bestand: "
 
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Genaamd objekt is niet doorzoekbaar"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "onafgesloten tekenreeksconstante"
 
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Fout bij praten met terugaanroep proces"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+msgid "empty char string"
+msgstr "lege tekenreeks"
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Niet-NIS+ naamruimte tegengekomen"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "voorverwerkingsfout"
 
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Ongeldige objektsoort voor bewerking"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "programma %lu is niet beschikbaar\n"
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Meegegeven objekt is niet hetzelfde objekt op de server"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "programma %lu versie %lu is niet beschikbaar\n"
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Wijzigingsbewerking mislukt"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "programma %lu versie %lu is gereed en wacht\n"
 
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Zoekopdracht ongeldig voor genoemde tabel"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: kan geen contact maken met poortvertaler"
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Poging een niet-lege tabel te verwijderen"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "Er zijn geen programma's van elders geregistreerd.\n"
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Fout bij toegang tot NIS+ koude-start bestand.  Is NIS+ wel geïnstalleerd?"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   program.vers.protocl.poort\n"
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Volledige hersynchronisatie vereist voor map"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(onbekend)"
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+ bewerking mislukt"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: broadcast is mislukt: %s\n"
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+ dienst is onbeschikbaar of niet geïnstalleerd"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Sorry, u bent niet root.\n"
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Dat is zeker waar, 42 is de betekenis van het leven"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Kan registratie voor programma %s versie %s niet verwijderen\n"
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Kan niet authentificeren met NIS+-server"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Gebruik:  rpcinfo [-n poortnummer] -u host programmanummer [versienummer]\n"
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Kan niet authentificeren met NIS+-client"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "          rpcinfo [-n poortnummer] -t host programmanummer [versienummer]\n"
 
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Geen schijfruimte op server"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "          rpcinfo -p [ host ]\n"
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Kan niet proces aanmaken op server"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "          rpcinfo -b programmanummer versienummer\n"
 
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Hoofdserver bezig, volledig ophalen uitgesteld."
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "          rpcinfo -d programmanummer versienummer\n"
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
 #, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "LOCAL-ingang voor UID %d in map %s is niet uniek\n"
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %s is een onbekende dienst\n"
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "ONBEKEND"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %s is een onbekende host\n"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "SLECHT OBJEKT\n"
+#: sunrpc/svc_run.c:76
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run.c: polsen is mislukt"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "GEEN OBJEKT\n"
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "kan procedurenummer %ld niet opnieuw toewijzen\n"
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "MAP\n"
+#: sunrpc/svc_simple.c:97
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "kan geen RPC-server aanmaken\n"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "GROEP\n"
+#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "kan programma %ld (versie %ld) niet registreren\n"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABEL\n"
+#: sunrpc/svc_simple.c:113
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc(): onvoldoende geheugen\n"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "INGANG\n"
+#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "problemen bij antwoorden aan programma %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "KOPPELING\n"
+#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "programma %d is nooit geregistreerd\n"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "PRIVÉ\n"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c: probleem bij aanmaken van TCP-socket"
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Onbekend objekt)\n"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c: getsockname() en listen() zijn mislukt"
 
-#: nis/nis_print.c:166
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Naam : `%s'\n"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "svctcp_create(): onvoldoende geheugen\n"
 
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Soort : %s\n"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:218
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_tcp.c: makefd_xprt(): onvoldoende geheugen\n"
 
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Hoofdserver :\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create(): probleem bij aanmaken van socket"
 
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create(): getsockname() is mislukt"
 
-#: nis/nis_print.c:175
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNaam       : %s\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:152
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "svcudp_create(): onvoldoende geheugen\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tOpenbare sleutel : "
+#: sunrpc/svc_udp.c:174
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "svcudp_create(): 'xp_pad' is te klein voor 'IP_PKTINFO'\n"
 
-#: nis/nis_print.c:180
-msgid "None.\n"
-msgstr "Geen.\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:474
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache(): buffering staat al aan"
 
-#: nis/nis_print.c:183
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:480
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cache reserveren"
 
-#: nis/nis_print.c:188
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bits)\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:489
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cachegegevens reserveren"
 
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:497
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cache-fifo reserveren"
 
-#: nis/nis_print.c:194
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Onbekend (soort = %d, bits = %d)\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:532
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set(): kan het herbruikbare item niet vinden"
 
-#: nis/nis_print.c:205
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tUniversele adressen (%u)\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:543
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set(): kan geen geheugen reserveren voor nieuw item"
 
-#: nis/nis_print.c:227
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Levenstijd : "
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set(): kan geen geheugen reserveren voor nieuw RPC-buffer"
 
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Standaard toegangsrechten :\n"
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c: probleem bij aanmaken van AF_UNIX-socket"
 
-#: nis/nis_print.c:238
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tSoort        : %s\n"
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c: getsockname() en listen() zijn mislukt"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tToegangsrechten: "
+#: sunrpc/svc_unix.c:176
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create(): onvoldoende geheugen\n"
 
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Groepaanduidingen :"
+#: sunrpc/svc_unix.c:215
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix.c: makefd_xprt(): onvoldoende geheugen\n"
 
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Groepsleden :\n"
+#: sunrpc/xdr.c:566
+msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgstr "xdr_bytes(): onvoldoende geheugen\n"
 
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Tabelsoort          : %s\n"
+#: sunrpc/xdr.c:718
+msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgstr "xdr_string(): onvoldoende geheugen\n"
 
-#: nis/nis_print.c:267
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Aantal kolommen     : %d\n"
+#: sunrpc/xdr_array.c:106
+msgid "xdr_array: out of memory\n"
+msgstr "xdr_array(): onvoldoende geheugen\n"
 
-#: nis/nis_print.c:268
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Teken-scheidingsteken : %c\n"
+#: sunrpc/xdr_rec.c:156
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create(): onvoldoende geheugen\n"
 
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Zoek pad            : %s\n"
+#: sunrpc/xdr_ref.c:86
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference(): onvoldoende geheugen\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Kolommen            :\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr "Ophangen"
 
-#: nis/nis_print.c:273
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNaam          : %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Onderbreken"
 
-#: nis/nis_print.c:275
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tKenmerken     : "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
 
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tToegangsrechten : "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Ongeldige instructie"
 
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Soort gekoppeld objekt:"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Traceer/breekpunt-instructie"
 
-#: nis/nis_print.c:288
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Gekoppeld aan : %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "Afgebroken"
 
-#: nis/nis_print.c:297
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tIngangsgegevens van soort %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Drijvende-komma-berekeningsfout"
 
-#: nis/nis_print.c:300
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Geëlimineerd"
 
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Gecodeerde gegevens\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Busfout"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Binaire gegevens\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Segmentatiefout"
 
-#: nis/nis_print.c:320
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Objektnaam     : %s\n"
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Gebroken pijp"
 
-#: nis/nis_print.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Map           : %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarmklok"
 
-#: nis/nis_print.c:322
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Eigenaar      : %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "Afgesloten"
 
-#: nis/nis_print.c:323
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Groep         : %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Spoedeisende I/O-toestand"
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Toegangsrechten : "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Gestopt (signaal)"
 
-#: nis/nis_print.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tijd te leven  : "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "Gestopt"
 
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Aanmaaktijd : %s"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
+msgstr "Doorgegaan"
 
-#: nis/nis_print.c:331
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Wijzigingstijd : %s"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "Kind is afgesloten"
 
-#: nis/nis_print.c:332
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Objektsoort   : "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Gestopt (tty-invoer)"
 
-#: nis/nis_print.c:352
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr " Gegevenslengte = %u\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Gestopt (tty-uitvoer)"
 
-#: nis/nis_print.c:365
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Status            : %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "I/O is mogelijk"
 
-#: nis/nis_print.c:366
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Aantal objekten : %u\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Limiet op processortijd is overschreden"
 
-#: nis/nis_print.c:370
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Objekt #%d:\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Limiet op bestandsgrootte is overschreden"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Groepingang voor \"%s.%s\" groep:\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Virtuele tijdopnemer is verlopen"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Expliciete leden:\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Tijdopnemer voor analyse is verlopen"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Niet-expliciete leden\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Venster is veranderd"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Impliciete leden:\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Eerste door gebruiker gedefinieerd signaal"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Niet-impliciete leden\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Tweede door gebruiker gedefinieerd signaal"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Recursieve leden:\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT-instructie"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Niet-recursieve leden\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Ongeldige systeemaanroep"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Expliciete niet-leden:\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Stackfout"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Niet-expliciete niet-leden\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "Verzoek om informatie"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Impliciete niet-leden:\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "Stroomstoring"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Niet-impliciete niet-leden\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Hulpbron verloren"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Niet-recursieve niet-leden\n"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Bewerking niet toegestaan"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "DES-ingang voor netnaam %s is niet uniek\n"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+msgid "No such process"
+msgstr "Proces bestaat niet"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: ontbrekende groep-ID-lijst in `%s'."
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Onderbroken systeemaanroep"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+ opzoeken): %s\n"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Invoer-/uitvoerfout"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: DES-ingang voor %s in map %s is niet uniek"
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Apparaat of adres bestaat niet"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: hoofdnaam `%s' is te lang"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Argumentenlijst is te lang"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: LOCAL-ingang voor %s in map %s is niet uniek"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Verkeerd uitvoerbaar bestand"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: mag niet UID 0 hebben"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Ongeldige bestandsdescriptor"
 
-#: nis/ypclnt.c:171
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+msgid "No child processes"
+msgstr "Geen kindprocessen"
 
-#: nis/ypclnt.c:780
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Verzoekargumenten slecht"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Volledige blokkering van hulpbron is omzeild"
 
-#: nis/ypclnt.c:782
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "RPC-mislukking bij NIS-bewerking"
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Kan geen geheugen meer reserveren"
 
-#: nis/ypclnt.c:784
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Kan niet binden aan de server die dit domein aanbiedt"
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+msgid "Bad address"
+msgstr "Ongeldig adres"
 
-#: nis/ypclnt.c:786
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Geen dergelijke afbeelding in domein van server"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+msgid "Block device required"
+msgstr "Blokapparaat vereist"
 
-#: nis/ypclnt.c:788
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Geen dergelijke sleutel in afbeelding"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Apparaat of hulpbron is bezig"
 
-#: nis/ypclnt.c:790
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Interne NIS-fout"
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+msgid "File exists"
+msgstr "Bestand bestaat al"
 
-#: nis/ypclnt.c:792
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Toewijzingsfout lokale bron"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Ongeldige koppeling tussen apparaten"
 
-#: nis/ypclnt.c:794
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Niet meer records in afbeeldingengegevensbank"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+msgid "No such device"
+msgstr "Onjuist apparaat"
 
-#: nis/ypclnt.c:796
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Kan niet communiceren met poortvertaler"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Niet een map"
 
-#: nis/ypclnt.c:798
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Kan niet communiceren met ypbind"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Is een map"
 
-#: nis/ypclnt.c:800
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Kan niet communiceren met ypserv"
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ongeldig argument"
 
-#: nis/ypclnt.c:802
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Lokaal domein niet ingesteld"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Te veel open bestanden"
 
-#: nis/ypclnt.c:804
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS-afbeeldingengegevensbank is slecht"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Te veel open bestanden in systeem"
 
-#: nis/ypclnt.c:806
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "NIS client/server versie komt niet overeen - kan dienst niet aanbieden"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Ongepaste ioctl() voor apparaat"
 
-#: nis/ypclnt.c:810
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Gegevensbank is bezig"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Tekstbestand is bezig"
 
-#: nis/ypclnt.c:812
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Onbekende NIS-foutcode"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+msgid "File too large"
+msgstr "Bestand is te groot"
 
-#: nis/ypclnt.c:854
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Interne ypbind-fout"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Geen ruimte meer over op apparaat"
 
-#: nis/ypclnt.c:856
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Domein niet gebonden"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Ongeldige 'seek'-opdracht"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Toewijzingsfout systeembron"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Bestandssysteem is alleen-lezen"
 
-#: nis/ypclnt.c:860
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Onbekende ypbind-fout"
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+msgid "Too many links"
+msgstr "Te veel koppelingen"
 
-#: nis/ypclnt.c:899
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: kan host niet converteren naar netnaam\n"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Numeriek argument valt buiten domein"
 
-#: nis/ypclnt.c:911
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: kan server-adres niet opvragen\n"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Numeriek resultaat valt buiten bereik"
+
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Hulpbron is tijdelijk onbeschikbaar"
 
-#: nscd/cache.c:94
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "bij het toewijzen van een hash-tabel ingang"
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Bewerking zou blokkeren"
 
-#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184
-#, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "kan bestand `%s' niet vinden: %s"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Bewerking is nu bezig"
 
-#: nscd/connections.c:150
-msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-msgstr "Kan nscd niet uitvoeren in veilige modus als gebruiker zonder privileges"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Bewerking is al bezig"
 
-#: nscd/connections.c:172
-#, c-format
-msgid "while allocating cache: %s"
-msgstr "bij toewijzen buffer: %s"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Socketbewerking op een niet-socket"
 
-#: nscd/connections.c:197
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "kan socket niet openen: %s"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+msgid "Message too long"
+msgstr "Bericht is te lang"
 
-#: nscd/connections.c:215
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "kan socket niet verbindingen laten accepteren: %s"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Protocol van verkeerde soort voor socket"
 
-#: nscd/connections.c:260
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "kan oude verzoekversie %d niet behandelen; huidige versie is %d"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protocol is niet beschikbaar"
 
-#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protocol wordt niet ondersteund"
 
-#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514
-#, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "fout bij opvragen ID van aanroeper: %s"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Socketsoort wordt niet ondersteund"
 
-#: nscd/connections.c:485
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "bij accepteren verbinding: %s"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Bewerking wordt niet ondersteund"
 
-#: nscd/connections.c:498
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Protocolfamilie wordt niet ondersteund"
 
-#: nscd/connections.c:542
-#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "sleutellengte in verzoek te lang: %d"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Adresfamilie wordt niet ondersteund door protocol"
 
-#: nscd/connections.c:556
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Adres is al in gebruik"
 
-#: nscd/connections.c:566
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: verzoek ontvangen (Versie = %d) van PID %ld"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Kan verzochte adres niet toewijzen"
 
-#: nscd/connections.c:571
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: verzoek ontvangen (versie = %d)"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+msgid "Network is down"
+msgstr "Netwerk ligt plat"
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655
-#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' mislukt"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Netwerk is onbereikbaar"
 
-#: nscd/connections.c:656
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "getgrouplist mislukt"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Verbinding is verbroken door KILL-opdracht"
 
-#: nscd/connections.c:669
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "setgroups mislukt"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Verbinding is verbroken door lokaal probleem"
 
-#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "bij toewijzen sleutelkopie"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Verbinding is weggevallen"
 
-#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "bij toewijzen bufferingang"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Geen bufferruimte meer beschikbaar"
 
-#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "te weinig geschreven in %s: %s"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Overdrachtseindpunt is al verbonden"
 
-#: nscd/grpcache.c:219
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in groepbuffer!"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Overdrachtseindpunt is niet verbonden"
 
-#: nscd/grpcache.c:285
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "Ongeldige numerieke GID \"%s\"!"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Doeladres vereist"
 
-#: nscd/grpcache.c:292
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "Kon \"%d\" niet vinden in groepbuffer!"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Kan niets meer verzenden na sluiten van overdrachtseindpunt"
 
-#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436
-#: nscd/hstcache.c:501
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in hostsbuffer!"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Te veel verwijzingen: kan niet splitsen"
 
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Configuratiegegevens lezen uit NAAM"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Verbinding is verlopen"
 
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Niet vertakken en berichten op de huidige TTY weergeven"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Verbinding is geweigerd"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "NUMBER"
-msgstr "GETAL"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Te veel niveaus van symbolische koppelingen -- vermoedelijk een lus"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "GETAL threads starten"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+msgid "File name too long"
+msgstr "Bestandsnaam is te lang"
 
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "De server afsluiten"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+msgid "Host is down"
+msgstr "Host is inactief"
 
-#: nscd/nscd.c:94
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "Huidige configuratiestatistiek weergeven"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+msgid "No route to host"
+msgstr "Geen route naar host"
 
-#: nscd/nscd.c:95
-msgid "TABLE"
-msgstr "TABEL"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Map is niet leeg"
 
-#: nscd/nscd.c:96
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "De opgegeven buffer ongeldig maken"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Te veel processen"
 
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TABEL,ja"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+msgid "Too many users"
+msgstr "Te veel gebruikers"
 
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Gescheiden buffer gebruiken voor elke gebruiker"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Schijfquotum is overschreden"
 
-#: nscd/nscd.c:102
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Naamdienst Bufferdaemon."
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "Achterhaald NFS-bestandshandvat"
 
-#: nscd/nscd.c:141
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "kan configuratiebestand niet lezen; dit is fataal"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Object is al elders"
 
-#: nscd/nscd.c:152
-msgid "already running"
-msgstr "word al uitgevoerd"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC-struct is ongeldig"
 
-#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "RPC-versie is verkeerd"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:88
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Verwerkfout: %s"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC-programma is niet beschikbaar"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:171
-#, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "Kon logbestand \"%s\" niet aanmaken"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "RPC-programmaversie is verkeerd"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Het is nodig een gebruikersnaam op te geven bij de server-user optie"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Verkeerde RPC-procedure voor programma"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr "Het is nodig een gebruikersnaam op te geven bij de stat-user optie"
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+msgid "No locks available"
+msgstr "Geen vergrendelingen meer beschikbaar"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Onbekende optie: %s %s %s"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Ongepast bestandstype"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:103
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "kan statistieken niet schrijven: %s"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Authentificatiefout"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-#, c-format
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "Alleen root of %s mag deze optie gebruiken!"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Authentificator vereist"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:139
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd wordt niet uitgevoerd!\n"
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Functie is niet aanwezig"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:150
-msgid "write incomplete"
-msgstr "schrijven onvolledig"
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+msgid "Not supported"
+msgstr "Niet ondersteund"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:162
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "kan statistische gegevens niet lezen"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Ongeldig of onvolledig multibyte-teken"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"nscd configuratie:\n"
-"\n"
-"%15d  server debugniveau\n"
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Ongepaste bewerking voor achtergrondproces"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:189
-#, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  server looptijd\n"
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+msgid "Translator died"
+msgstr "Vertaler bestaat niet meer"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:192
-#, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "    %2uh %2um %2lus  server looptijd\n"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:194
-#, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "        %2um %2lus  server looptijd\n"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Deze keer hebt u het echt verknald"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:196
-#, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr "            %2lus  server looptijd\n"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Ga er even rustig bij zitten"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:198
-#, c-format
-msgid "%15lu  number of times clients had to wait\n"
-msgstr "%15lu  aantal keren dat de client moest wachten\n"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Zinloze fout"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
-msgid "      no"
-msgstr "      nee"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+msgid "Bad message"
+msgstr "Ongeldig bericht"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
-msgid "     yes"
-msgstr "     ja"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Naam is verwijderd"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zu  suggested size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15lu  cache hits on positive entries\n"
-"%15lu  cache hits on negative entries\n"
-"%15lu  cache misses on positive entries\n"
-"%15lu  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15lu  current number of cached values\n"
-"%15lu  maximum number of cached values\n"
-"%15lu  maximum chain length searched\n"
-"%15lu  number of delays on rdlock\n"
-"%15lu  number of delays on wrlock\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s buffer:\n"
-"\n"
-"%15s  buffer staat aan\n"
-"%15Zu  voorgestelde grootte\n"
-"%15lu  seconden levenstijd voor positieve ingangen\n"
-"%15lu  seconden levenstijd voor negatieve ingangen\n"
-"%15lu  buffertreffers op positieve ingangen\n"
-"%15lu  buffertreffers op negatieve ingangen\n"
-"%15lu  buffermissers op positieve ingangen\n"
-"%15lu  buffermissers op negatieve ingangen\n"
-"%15lu%% aantal buffertreffers\n"
-"%15lu  huidige aantal gebufferde waarden\n"
-"%15lu  maximaal aantal gebufferde waarden\n"
-"%15lu  maximale kettingslengte om te doorzoeken\n"
-"%15lu  aantal vertragingen op·leesblokkering\n"
-"%15lu  aantal vertragingen op schrijfblokkering\n"
-"%15s  controleer /etc/%s voor wijzigingen\n"
-
-#: nscd/pwdcache.c:215
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in wachtwoordenbuffer!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Multihop geprobeerd"
 
-#: nscd/pwdcache.c:281
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "Ongeldige numerieke UID \"%s\"!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+msgid "No data available"
+msgstr "Geen gegevens beschikbaar"
 
-#: nscd/pwdcache.c:288
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "Kon \"%d\" niet vinden in wachtwoordenbuffer!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Koppeling is verbroken"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "kan mogelijkhedenlijst niet aanmaken"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Geen bericht van de gewenste soort"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "bestand %s is afgekapt\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Geen hulpbronnen voor stromen meer beschikbaar"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s is een 32-bits ELF-bestand.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Apparaat is geen stroom"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s is een 64-bits ELF-bestand.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Waarde is te groot voor gedefinieerde gegevenssoort"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
-#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "Onbekende ELFCLASS in bestand %s.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Protocolfout"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s is niet een gedeeld objektbestand (Soort: %d).\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Tijdopnemer is verlopen"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "meerdere dynamische segmenten\n"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Bewerking is geannuleerd"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s is voor onbekende machine %d.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Onderbroken systeemaanroep moet worden herstart"
 
-#: elf/cache.c:70
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Kanaalnummer valt buiten bereik"
 
-#: elf/cache.c:111
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Onbekend besturingssysteem"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Niveau 2 is niet gesynchroniseerd"
 
-#: elf/cache.c:116
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", Besturingssysteem ABI: %s %d.%d.%d"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Niveau 3 staat stil"
 
-#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Kan bufferbestand %s niet openen\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Niveau 3 reset"
 
-#: elf/cache.c:154
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "mmap van bufferbestand mislukt.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Koppelingsnummer valt buiten bereik"
 
-#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "Bestand is niet een bufferbestand.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Protocolstuurprogramma is niet aangehecht"
 
-#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d bibliotheken gevonden in buffer `%s'\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Geen CSI-structuur beschikbaar"
 
-#: elf/cache.c:410
-#, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "Kan oud tijdelijk bufferbestand %s niet verwijderen"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Niveau 2 staat stil"
 
-#: elf/cache.c:417
-#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Kan tijdelijk bufferbestand %s niet aanmaken"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Ongeldige uitwisseling"
 
-#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "Schrijven van buffergegevens mislukt"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Ongeldige verzoeksdescriptor"
 
-#: elf/cache.c:442
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr "Schrijven van buffergegevens mislukt."
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Uitwisseling is vol"
 
-#: elf/cache.c:449
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "Wijzigen toegangsrechten van %s naar %#o mislukt"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+msgid "No anode"
+msgstr "Geen anode"
 
-#: elf/cache.c:454
-#, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Naam wijzigen van %s naar %s mislukt"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Ongeldige verzoekscode"
 
-#: elf/dl-close.c:128
-msgid "shared object not open"
-msgstr "gedeeld objekt niet open"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Ongeldige sleuf"
 
-#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
-msgstr "De teller bij het TLS genereren is weer opnieuw begonnen!  Rapporteer deze softwarefout alstublieft met het 'glibcbug' script."
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Bestandsvergrendelingsfout; totale blokkering"
 
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "DST niet toegestaan in SUID/SGID-programma's"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Ongeldige bestandsindeling voor lettertype"
 
-#: elf/dl-deps.c:124
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr "lege dynamische vervanging van tekenreeks-token"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "Machine is niet op netwerk aangesloten"
 
-#: elf/dl-deps.c:130
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "kan helper `%s' niet laden vanwege lege dynamische vervanging van tekenreeks-token\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pakket is niet geïnstalleerd"
 
-#: elf/dl-deps.c:461
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "kan afhankelijkhedenlijst niet toewijzen"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Adverteerfout"
 
-#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "kan symboolzoeklijst niet toewijzen"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Srmount-fout"
 
-#: elf/dl-deps.c:534
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "Filters niet ondersteund met LD_TRACE_PRELINKING"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Communicatiefout bij verzenden"
 
-#: elf/dl-error.c:75
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "FOUT IN DYNAMISCHE KOPPELAAR!!!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS-specifieke fout"
 
-#: elf/dl-error.c:108
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "fout bij laden gedeelde bibliotheken"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "Naam is niet uniek op het netwerk"
 
-#: elf/dl-load.c:347
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "kan naamrecord niet toewijzen"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Bestandsdescriptor is in ongeldige toestand"
 
-#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "kan buffer voor zoekpad niet aanmaken"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Ginds adres is veranderd"
 
-#: elf/dl-load.c:551
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "kan geen kopie maken van RUNPATH/RPATH"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Kan geen toegang krijgen tot benodigde gedeelde bibliotheek"
 
-#: elf/dl-load.c:634
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "kan zoekpad array niet aanmaken"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Er wordt toegang gezocht tot een beschadigde gedeelde bibliotheek"
 
-#: elf/dl-load.c:830
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "kan gedeeld objekt niet vinden"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr ".lib-sectie in a.out is beschadigd"
 
-#: elf/dl-load.c:874
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "kan nul-opvul apparaat niet openen"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Er wordt geprobeerd te veel gedeelde bibliotheken te linken"
 
-#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "kan gedeeld objekt beschrijver niet aanmaken"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren"
 
-#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Pijpfout bij stromen"
 
-#: elf/dl-load.c:946
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "uitlijning van ELF-laadopdracht niet pagina-uitgelijnd"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "Structure moet worden opgeschoond"
 
-#: elf/dl-load.c:953
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "ELF-laadopdracht adres/positie niet juist uitgelijnd"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Niet een XENIX-bestand met naam"
 
-#: elf/dl-load.c:1037
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet toewijzen voor initiële thread"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Geen XENIX-semaforen beschikbaar"
 
-#: elf/dl-load.c:1061
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Is een bestand met naam"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "objektbestand heeft geen te laden segmenten"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Gindse invoer-/uitvoerfout"
 
-#: elf/dl-load.c:1110
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "afbeelden van segment van gedeeld objekt mislukt"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+msgid "No medium found"
+msgstr "Geen medium gevonden"
 
-#: elf/dl-load.c:1135
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Verkeerde mediumsoort"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Vereiste sleutel is niet beschikbaar"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet afbeelden"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+msgid "Key has expired"
+msgstr "Sleutel is verlopen"
 
-#: elf/dl-load.c:1228
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "kan geen geheugen toewijzen voor programmakop"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "Sleutel is herroepen"
 
-#: elf/dl-load.c:1259
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "objektbestand heeft geen dynamische sectie"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr "Sleutel werd geweigerd door service"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "gedeeld objekt kan niet ge-dlopen()d worden"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+msgid "Owner died"
+msgstr "Eigenaar bestaat niet meer"
 
-#: elf/dl-load.c:1322
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "kan zoeklijst niet aanmaken"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Toestand is onherstelbaar"
 
-#: elf/dl-load.c:1352
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld objekt vereist"
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Fout in systeem voor onbekende fouten: "
 
-#: elf/dl-load.c:1470
-msgid "file too short"
-msgstr "bestand te kort"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Adresfamilie voor hostnaam wordt niet ondersteund"
 
-#: elf/dl-load.c:1493
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "ongeldige ELF-header"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Tijdelijke storing in naamsherleiding"
 
-#: elf/dl-load.c:1502
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "ELF-bestand gegevenscodering niet big-endian"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Ongeldige waarde voor 'ai_flags'"
 
-#: elf/dl-load.c:1504
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "ELF-bestand gegevenscodering niet little-endian"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Niet-herstelbare mislukking in naamsherleiding"
 
-#: elf/dl-load.c:1508
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "ELF-bestandsversie identificatie komt niet overeen met huidige"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "'ai_family' wordt niet ondersteund"
 
-#: elf/dl-load.c:1512
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "ELF-bestand OS ABI onjuist"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Onvoldoende geheugen"
 
-#: elf/dl-load.c:1514
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "ELF-bestand ABI-versie ongeldig"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Geen adres geassocieerd met hostnaam"
 
-#: elf/dl-load.c:1517
-msgid "internal error"
-msgstr "interne fout"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Naam of dienst is niet bekend"
 
-#: elf/dl-load.c:1524
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "ELF-bestand versie komt niet overeen met huidige"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Servicenaam wordt niet ondersteund voor 'ai_socktype'"
 
-#: elf/dl-load.c:1532
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "phentsize van ELF-bestand niet de verwachte grootte"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "'ai_socktype' wordt niet ondersteund"
 
-#: elf/dl-load.c:1538
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "slechts ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "Systeemfout"
 
-#: elf/dl-load.c:1944
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "kan gedeeld objektbestand niet openen"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Bezig met verwerken van verzoek"
 
-#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443
-msgid "relocation error"
-msgstr "verhuisfout"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Verzoek is geannuleerd"
 
-#: elf/dl-open.c:111
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "kan globaal bereik niet uitbreiden"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Verzoek is niet geannuleerd"
 
-#: elf/dl-open.c:214
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "lege dynamische vervanging van tekenreeks-token"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+msgid "All requests done"
+msgstr "Alle verzoeken zijn gedaan"
 
-#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "kan bereiklijst niet aanmaken"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Onderbroken door een signaal"
 
-#: elf/dl-open.c:434
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr "Parameter-tekenreeks is niet juist gecodeerd"
 
-#: elf/dl-open.c:496
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "ongeldige modus voor dlopen()"
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Signaal 0"
 
-#: elf/dl-reloc.c:57
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "kan geen geheugen toewijzen in statisch TLS-blok"
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT-instructie"
 
-#: elf/dl-reloc.c:176
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verhuizing"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#, c-format
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s is voor onbekende machine %d.\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
-msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-msgstr "%s: profileerder heeft geen PLTREL in objekt gevonden %s\n"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext(): kan niet meer dan 8 argumenten aan\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:289
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
 #, c-format
-msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-msgstr "%s: profileerder heeft geheugentekort bij schaduwen van PLTREL van %s\n"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "kan '%s' niet openen"
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verhuizing"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, c-format
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "kan kop van '%s' niet lezen"
 
-#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT gebruikt in code niet dynamisch geladen"
+#: timezone/zdump.c:215
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr "begint niet met een letter"
 
-#: elf/dl-version.c:303
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "kan versieverwijzingstabel niet toewijzen"
+#: timezone/zdump.c:217
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr "heeft minder dan drie letters"
 
-#: elf/ldconfig.c:122
-msgid "Print cache"
-msgstr "Buffer weergeven"
+#: timezone/zdump.c:219
+msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgstr "heeft meer dan zes letters"
 
-#: elf/ldconfig.c:123
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Breedsprakige berichten genereren"
+#: timezone/zdump.c:227
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr "verschilt van de POSIX-standaard"
 
-#: elf/ldconfig.c:124
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Geen buffer bouwen"
+#: timezone/zdump.c:233
+#, c-format
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr "%s: Waarschuwing: zone \"%s\", afkorting \"%s\" %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:125
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Geen koppelingen genereren"
+#: timezone/zdump.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgstr ""
+"Gebruik:  %s [-v] [-c [ondergrens,]bovengrens] zonenaam...\n"
+"          %s --version\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:126
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Gaan naar en ROOT gebruiken als root-map"
+#: timezone/zdump.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr "%s: extra argument %s bij optie -c\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "BUFFER als bufferbestand gebruiken"
+#: timezone/zdump.c:392
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "Fout tijdens schrijven naar standaarduitvoer"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "CONF als configuratiebestand gebruiken"
+#: timezone/zdump.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr "%s: Optie -v is gebruikt op een systeem zonder een adequaat drijvende-kommatype voor 'time_t'\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Alleen mappen opgegeven op opdrachtregel verwerken.  Geen buffer opbouwen."
+#: timezone/zic.c:371
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Onvoldoende geheugen: %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Handmatig losse bibliotheken koppelen."
+#: timezone/zic.c:430
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "\"%s\", regel %d: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Formaat om te gebruiken: nieuw, oud of compatibiliteit (standaard)"
+#: timezone/zic.c:433
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (voorschrift uit \"%s\", regel %d)"
 
-#: elf/ldconfig.c:139
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Dynamische koppelaar uitvoer-tijd bindingen configureren."
+#: timezone/zic.c:445
+msgid "warning: "
+msgstr "waarschuwing: "
 
-#: elf/ldconfig.c:297
+#: timezone/zic.c:455
 #, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Pad `%s' meerdere malen opgegeven"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr ""
+"Gebruik:  %s [-s] [-v] [-l lokale_tijd] [-p posixvoorschriften] [-d map] \\\n"
+"              [-L schrikkelseconden] [-y jaar_is_soort] [bestandsnaam...]\n"
+"          %s --version\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:341
+#: timezone/zic.c:503
 #, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s is geen bekende bibliotheeksoort"
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Optie -d is meermaals gegeven\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:361
+#: timezone/zic.c:513
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Kan %s niet vinden"
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Optie -l is meermaals gegeven\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:431
+#: timezone/zic.c:523
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Kan %s niet vinden\n"
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Optie -p is meermaals gegeven\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:441
+#: timezone/zic.c:533
 #, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s is geen symbolische koppeling\n"
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Optie -y is meermaals gegeven\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:460
+#: timezone/zic.c:543
 #, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Kan %s niet ontkoppelen"
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Optie -L is meermaals gegeven\n"
+
+#: timezone/zic.c:592
+msgid "link to link"
+msgstr "koppeling naar een andere koppeling"
 
-#: elf/ldconfig.c:466
+#: timezone/zic.c:657
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "harde koppeling is mislukt; symbolische wordt gebruikt"
+
+#: timezone/zic.c:665
 #, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Kan %s niet met %s koppelen"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan geen koppeling maken van %s naar %s: %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:472
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (gewijzigd)\n"
+#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "dezelfde voorschriftnaam in meerdere bestanden"
 
-#: elf/ldconfig.c:474
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (OVERGESLAGEN)\n"
+#: timezone/zic.c:817
+msgid "unruly zone"
+msgstr "onhandelbare zone"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: timezone/zic.c:824
 #, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Kan %s niet vinden"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s in voorschriftloze zone"
 
-#: elf/ldconfig.c:545
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "Kan %s niet vinden (met lstat)"
+#: timezone/zic.c:845
+msgid "standard input"
+msgstr "standaardinvoer"
 
-#: elf/ldconfig.c:552
+#: timezone/zic.c:850
 #, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Bestand %s genegeerd omdat het geen gewoon bestand is."
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:560
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Geen koppeling aangemaakt omdat soname (gedeeld-objekt naam) niet kon worden gevonden voor %s"
+#: timezone/zic.c:861
+msgid "line too long"
+msgstr "regel is te lang"
 
-#: elf/ldconfig.c:651
-#, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Kan map %s niet openen"
+#: timezone/zic.c:881
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "invoerregel is van onbekende soort"
 
-#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753
+#: timezone/zic.c:897
 #, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "Kan %s niet vinden (met lstat)"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: Schrikkelregel in niet-schrikkelbestand %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:718
+#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350
 #, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Kan %s niet vinden"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: **interne fout** -- ongeldige regelcode %d\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92
+#: timezone/zic.c:912
 #, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Invoerbestand %s niet gevonden.\n"
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Fout bij lezen van %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:826
+#: timezone/zic.c:919
 #, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc5-bibliotheek %s in verkeerde map"
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Fout bij sluiten van %s: %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:829
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc6-bibliotheek %s in verkeerde map"
+#: timezone/zic.c:924
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "verwachte regelcontinuering is niet gevonden"
 
-#: elf/ldconfig.c:832
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc4-bibliotheek %s in verkeerde map"
+#: timezone/zic.c:968
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr "versies van 'zic' van voor 1998 kunnen '24:00' niet aan"
 
-#: elf/ldconfig.c:859
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "bibliotheken %s en %s in map %s hebben dezelfde soname (gedeeld-objekt naam) maar een verschillende soort."
+#: timezone/zic.c:982
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "verkeerd aantal velden op 'Rule'-regel"
 
-#: elf/ldconfig.c:962
-#, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Kan configuratiebestand %s niet openen"
+#: timezone/zic.c:986
+msgid "nameless rule"
+msgstr "naamloos voorschrift"
 
-#: elf/ldconfig.c:1033
-#, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr "relatief pad `%s' gebruikt om buffer te bouwen"
+#: timezone/zic.c:991
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "ongeldige opgeslagen tijd"
 
-#: elf/ldconfig.c:1057
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Kan niet verplaatsen naar map /"
+#: timezone/zic.c:1010
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-regel"
 
-#: elf/ldconfig.c:1099
+#: timezone/zic.c:1016
 #, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Kan bufferbestandmap %s niet openen\n"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -l sluiten elkaar uit"
 
-#: elf/readlib.c:98
+#: timezone/zic.c:1024
 #, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "Kan bestand %s niet vinden (met fstat).\n"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -p sluiten elkaar uit"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: timezone/zic.c:1036
 #, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Bestand %s is te klein, niet gecontroleerd."
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "dubbele zonenaam '%s' (in bestand %s, regel %d)"
 
-#: elf/readlib.c:117
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "In geheugen afbeelden van %s mislukt.\n"
+#: timezone/zic.c:1052
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-continueringsregel"
 
-#: elf/readlib.c:155
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s is geen ELF-bestand - het heeft de verkeerde magische bytes aan het begin.\n"
+#: timezone/zic.c:1092
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "ongeldige positie ten opzichte van UTC"
 
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Uitvoerselectie:"
+#: timezone/zic.c:1095
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "ongeldige opmaak voor afkorting"
 
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "lijst weergeven met telpaden en hoe vaak ze worden gebruikt"
+#: timezone/zic.c:1122
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "'Zone'-continueringsregel: eindtijd ligt niet na eindtijd van vorige regel"
 
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "vlak profiel met aantallen en tikken genereren"
+#: timezone/zic.c:1150
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "verkeerd aantal velden op 'Leap'-regel"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "aanroepengrafiek genereren"
+#: timezone/zic.c:1159
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "ongeldig schrikkeljaar"
 
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Profileergegevens van gedeeld objekt lezen en weergeven"
+#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280
+msgid "invalid month name"
+msgstr "ongeldige maandnaam"
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "GEDEELD_OBJEKT [PROFILEERGEGEVENS]"
+#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "ongeldige dag van maand"
+
+#: timezone/zic.c:1192
+msgid "time before zero"
+msgstr "tijdswaarde is kleiner dan nul"
+
+#: timezone/zic.c:1196
+msgid "time too small"
+msgstr "tijdswaarde is te klein"
+
+#: timezone/zic.c:1200
+msgid "time too large"
+msgstr "tijdswaarde is te groot"
+
+#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "ongeldige tijd van de dag"
+
+#: timezone/zic.c:1223
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "ongeldig CORRECTION-veld op 'Leap'-regel"
+
+#: timezone/zic.c:1228
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "ongeldig 'Rolling'/'Stationary'-veld op 'Leap'-regel"
+
+#: timezone/zic.c:1244
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "verkeerd aantal velden op 'Link'-regel"
+
+#: timezone/zic.c:1248
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "leeg FROM-veld op 'Link'-regel"
+
+#: timezone/zic.c:1252
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "leeg TO-veld op 'Link'-regel"
+
+#: timezone/zic.c:1329
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "ongeldig beginjaar"
+
+#: timezone/zic.c:1333
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "beginjaar is te vroeg om te kunnen representeren"
+
+#: timezone/zic.c:1335
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "beginjaar is te laat om te kunnen representeren"
+
+#: timezone/zic.c:1354
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "ongeldig eindjaar"
+
+#: timezone/zic.c:1358
+msgid "ending year too low to be represented"
+msgstr "eindjaar is te vroeg om te kunnen representeren"
+
+#: timezone/zic.c:1360
+msgid "ending year too high to be represented"
+msgstr "eindjaar is te laat om te kunnen representeren"
 
-#: elf/sprof.c:398
+#: timezone/zic.c:1363
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "beginjaar is groter dan eindjaar"
+
+#: timezone/zic.c:1370
+msgid "typed single year"
+msgstr "beginjaar en eindjaar zijn gelijk"
+
+#: timezone/zic.c:1407
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "ongeldige naam voor weekdag"
+
+#: timezone/zic.c:1521
 #, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "laden gedeeld objekt `%s' mislukt"
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan %s niet verwijderen: %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:407
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "kan interne beschrijvers niet aanmaken"
+#: timezone/zic.c:1531
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:526
+#: timezone/zic.c:1598
 #, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Opnieuw openen van gedeelde objekt `%s' mislukt"
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Fout bij schrijven van %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:534
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "afbeelden van sectiekoppen mislukt"
+#: timezone/zic.c:1789
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "kan tijdzone-afkorting voor gebruik na een tot-tijd niet bepalen"
 
-#: elf/sprof.c:544
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "afbeelden van sectiekoppen tekenreekstabel mislukt"
+#: timezone/zic.c:1832
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "te veel overgangen!?"
 
-#: elf/sprof.c:564
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Het bestand `%s' is gestript: geen gedetailleerde analyse mogelijk\n"
+#: timezone/zic.c:1851
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'isdst'"
 
-#: elf/sprof.c:594
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "laden symboolgegevens mislukt"
+#: timezone/zic.c:1855
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'ttisstd'"
 
-#: elf/sprof.c:664
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "kan profileergegevens niet laden"
+#: timezone/zic.c:1859
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'ttisgmt'"
 
-#: elf/sprof.c:673
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "bij vinden profileergegevensbestand"
+#: timezone/zic.c:1878
+msgid "too many local time types"
+msgstr "te veel soorten lokale tijd"
+
+#: timezone/zic.c:1906
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "te veel schrikkelseconden"
+
+#: timezone/zic.c:1912
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "herhaald schrikkelseconde-moment"
+
+#: timezone/zic.c:1964
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Vreemd resultaat van uitgevoerde opdracht"
 
-#: elf/sprof.c:681
+#: timezone/zic.c:1965
 #, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "profileergegevens bestand `%s' komt niet overeen met gedeeld objekt `%s'"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: opdracht was '%s', resultaat was %d\n"
 
-#: elf/sprof.c:692
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "afbeelden in geheugen van profileergegevensbestand mislukt"
+#: timezone/zic.c:2062
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Oneven aantal aanhalingstekens"
 
-#: elf/sprof.c:700
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "fout bij sluiten profileergegevens bestand"
+#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102
+msgid "time overflow"
+msgstr "tijdsoverloop"
 
-#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "kan interne beschrijver niet aanmaken"
+#: timezone/zic.c:2149
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "'29-2' gebruikt in een niet-schrikkeljaar"
 
-#: elf/sprof.c:755
+#: timezone/zic.c:2184
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr "voorschrift gaat voorbij begin of einde van maand -- dit werkt niet met versies van 'zic' van voor 2004"
+
+#: timezone/zic.c:2218
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr "tijdzone-afkorting begint niet met een letter"
+
+#: timezone/zic.c:2220
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgstr "tijdzone-afkorting heeft meer dan drie letters"
+
+#: timezone/zic.c:2222
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgstr "tijdzone-afkorting heeft te veel letters"
+
+#: timezone/zic.c:2232
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr "tijdzone-afkorting verschilt van de POSIX-standaard"
+
+#: timezone/zic.c:2244
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "te veel of te lange tijdzone-afkortingen"
+
+#: timezone/zic.c:2285
 #, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' is geen juist bestand met profileergegevens voor `%s'"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "kan symboolgegevens niet toewijzen"
+#: timezone/zic.c:2307
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d is niet correct omgezet naar een grotere precisie\n"
index 1740e58cdcd45baae231eadbba67ea7245aa7e0a..3eaf0a25ab80411d0c9c7cc8dccc52bf44d4fd7c 100644 (file)
@@ -347,7 +347,7 @@ marshal_new_auth (AUTH *auth)
   INTUSE(xdrmem_create) (xdrs, au->au_marshed, MAX_AUTH_BYTES, XDR_ENCODE);
   if ((!INTUSE(xdr_opaque_auth) (xdrs, &(auth->ah_cred))) ||
       (!INTUSE(xdr_opaque_auth) (xdrs, &(auth->ah_verf))))
-    perror (_("auth_none.c - Fatal marshalling problem"));
+    perror (_("auth_unix.c: Fatal marshalling problem"));
   else
     au->au_mpos = XDR_GETPOS (xdrs);
 
index 954657a7e4aad69e911a717dba8753e42c09c7d3..bda432d3cd0f2f1ac613687a569107d5a3d0e0f6 100644 (file)
@@ -457,7 +457,7 @@ check_nettype (const char *name, const char *list_to_check[])
          return 1;
        }
     }
-  fprintf (stderr, _ ("illegal nettype :`%s'\n"), name);
+  fprintf (stderr, _ ("illegal nettype`%s'\n"), name);
   return 0;
 }
 
index f1ebcf8bf19ab646dede1bdb54b1a6418fde2e1c..f3d9b0cbb4bde10bd0f61cc55dcd1fc076f95d8c 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* copy sign, double version.
-   Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
    Contributed by Andreas Jaeger <aj@suse.de>, 2002.
 
@@ -31,6 +31,8 @@
 signmask:
        .byte 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0x80
        .byte 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0
+       ASM_SIZE_DIRECTIVE(signmask)
+       ASM_TYPE_DIRECTIVE(othermask,@object)
 othermask:
        .byte 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0x7f
        .byte 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0
@@ -42,6 +44,7 @@ othermask:
 #define MO(op) op
 #endif
 
+       .text
 ENTRY(__copysign)
        andpd MO(othermask),%xmm0
        andpd MO(signmask),%xmm1
index f5dc5f78ad97019a8bac26fb56b2f76d8040e7b9..0fbe1d4c9607e163c1b2d3c5b33af60748f503ef 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* copy sign, double version.
-   Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
    Contributed by Andreas Jaeger <aj@suse.de>, 2002.
 
@@ -38,6 +38,7 @@ mask:
 #define MO(op) op
 #endif
 
+       .text
 ENTRY(__copysignf)
        movss   MO(mask),%xmm3
        andps   %xmm3,%xmm0
index e95fd55f36fdf3e4769596db10dd68e4e26f26ba..ea2d7cae4ca27115889db72d64dfc15fff05a6d8 100644 (file)
@@ -1,4 +1,5 @@
-/* Copyright (C) 1991-1993,1995-2001,2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 1991-1993,1995-2001,2003,2004,2006
+   Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
 
    The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
@@ -71,24 +72,34 @@ static inline int
 __attribute ((always_inline))
 decode (const void *ptr)
 {
-  if ((BYTE_ORDER == BIG_ENDIAN) && sizeof (int) == 4)
+  if (BYTE_ORDER == BIG_ENDIAN && sizeof (int) == 4)
     return *(const int *) ptr;
-  else if (BYTE_ORDER == LITTLE_ENDIAN && sizeof (int) == 4)
+  if (sizeof (int) == 4)
     return bswap_32 (*(const int *) ptr);
-  else
-    {
-      const unsigned char *p = ptr;
-      int result = *p & (1 << (CHAR_BIT - 1)) ? ~0 : 0;
 
-      result = (result << 8) | *p++;
-      result = (result << 8) | *p++;
-      result = (result << 8) | *p++;
-      result = (result << 8) | *p++;
+  const unsigned char *p = ptr;
+  int result = *p & (1 << (CHAR_BIT - 1)) ? ~0 : 0;
 
-      return result;
-    }
+  result = (result << 8) | *p++;
+  result = (result << 8) | *p++;
+  result = (result << 8) | *p++;
+  result = (result << 8) | *p++;
+
+  return result;
 }
 
+
+static inline int64_t
+__attribute ((always_inline))
+decode64 (const void *ptr)
+{
+  if ((BYTE_ORDER == BIG_ENDIAN))
+    return *(const int64_t *) ptr;
+
+  return bswap_64 (*(const int64_t *) ptr);
+}
+
+
 void
 __tzfile_read (const char *file, size_t extra, char **extrap)
 {
@@ -102,6 +113,10 @@ __tzfile_read (const char *file, size_t extra, char **extrap)
   size_t types_idx;
   size_t leaps_idx;
   int was_using_tzfile = __use_tzfile;
+  int trans_width = 4;
+
+  if (sizeof (time_t) != 4 && sizeof (time_t) != 8)
+    abort ();
 
   __use_tzfile = 0;
 
@@ -185,8 +200,10 @@ __tzfile_read (const char *file, size_t extra, char **extrap)
   /* No threads reading this stream.  */
   __fsetlocking (f, FSETLOCKING_BYCALLER);
 
+ read_again:
   if (__builtin_expect (fread_unlocked ((void *) &tzhead, sizeof (tzhead),
-                                       1, f) != 1, 0))
+                                       1, f) != 1, 0)
+      || memcmp (tzhead.tzh_magic, TZ_MAGIC, sizeof (tzhead.tzh_magic)) != 0)
     goto lose;
 
   num_transitions = (size_t) decode (tzhead.tzh_timecnt);
@@ -196,6 +213,26 @@ __tzfile_read (const char *file, size_t extra, char **extrap)
   num_isstd = (size_t) decode (tzhead.tzh_ttisstdcnt);
   num_isgmt = (size_t) decode (tzhead.tzh_ttisgmtcnt);
 
+  /* For platforms with 64-bit time_t we use the new format if available.  */
+  if (sizeof (time_t) == 8 && trans_width == 4
+      && tzhead.tzh_version[0] != '\0')
+    {
+      /* We use the 8-byte format.  */
+      trans_width = 8;
+
+      /* Position the stream before the second header.  */
+      size_t to_skip = (num_transitions * (4 + 1)
+                       + num_types * 6
+                       + chars
+                       + num_leaps * 8
+                       + num_isstd
+                       + num_isgmt);
+      if (fseek (f, to_skip, SEEK_CUR) != 0)
+       goto lose;
+
+      goto read_again;
+    }
+
   total_size = num_transitions * (sizeof (time_t) + 1);
   total_size = ((total_size + __alignof__ (struct ttinfo) - 1)
                & ~(__alignof__ (struct ttinfo) - 1));
@@ -205,10 +242,10 @@ __tzfile_read (const char *file, size_t extra, char **extrap)
                & ~(__alignof__ (struct leap) - 1));
   leaps_idx = total_size;
   total_size += num_leaps * sizeof (struct leap);
-  /* This is for the extra memory required by the caller.  */
-  total_size += extra;
 
-  transitions = (time_t *) malloc (total_size);
+  /* Allocate enough memory including the extra block requested by the
+     caller.  */
+  transitions = (time_t *) malloc (total_size + extra);
   if (transitions == NULL)
     goto lose;
 
@@ -220,14 +257,11 @@ __tzfile_read (const char *file, size_t extra, char **extrap)
   if (extra > 0)
     *extrap = (char *) &leaps[num_leaps];
 
-  if (sizeof (time_t) < 4)
-    abort ();
-
-  if (sizeof (time_t) == 4)
+  if (sizeof (time_t) == 4 || trans_width == 8)
     {
-      if (__builtin_expect (fread_unlocked (transitions, 1,
-                                           (4 + 1) * num_transitions, f)
-                           != (4 + 1) * num_transitions, 0))
+      if (__builtin_expect (fread_unlocked (transitions, trans_width + 1,
+                                           num_transitions, f)
+                           != num_transitions, 0))
        goto lose;
     }
   else
@@ -245,7 +279,9 @@ __tzfile_read (const char *file, size_t extra, char **extrap)
     if (__builtin_expect (type_idxs[i] >= num_types, 0))
       goto lose;
 
-  if (BYTE_ORDER != BIG_ENDIAN || sizeof (time_t) != 4)
+  if ((BYTE_ORDER != BIG_ENDIAN && (sizeof (time_t) == 4 || trans_width == 4))
+      || (BYTE_ORDER == BIG_ENDIAN && sizeof (time_t) == 8
+         && trans_width == 4))
     {
       /* Decode the transition times, stored as 4-byte integers in
         network (big-endian) byte order.  We work from the end of
@@ -255,6 +291,13 @@ __tzfile_read (const char *file, size_t extra, char **extrap)
       while (i-- > 0)
        transitions[i] = decode ((char *) transitions + i * 4);
     }
+  else if (BYTE_ORDER != BIG_ENDIAN && sizeof (time_t) == 8)
+    {
+      /* Decode the transition times, stored as 8-byte integers in
+        network (big-endian) byte order.  */
+      for (i = 0; i < num_transitions; ++i)
+       transitions[i] = decode64 ((char *) transitions + i * 8);
+    }
 
   for (i = 0; i < num_types; ++i)
     {
@@ -280,13 +323,16 @@ __tzfile_read (const char *file, size_t extra, char **extrap)
 
   for (i = 0; i < num_leaps; ++i)
     {
-      unsigned char x[4];
-      if (__builtin_expect (fread_unlocked (x, 1, sizeof (x), f) != sizeof (x),
-                           0))
+      unsigned char x[8];
+      if (__builtin_expect (fread_unlocked (x, 1, trans_width, f)
+                           != trans_width, 0))
        goto lose;
-      leaps[i].transition = (time_t) decode (x);
-      if (__builtin_expect (fread_unlocked (x, 1, sizeof (x), f) != sizeof (x),
-                           0))
+      if (sizeof (time_t) == 4 || trans_width == 4)
+       leaps[i].transition = (time_t) decode (x);
+      else
+       leaps[i].transition = (time_t) decode64 (x);
+
+      if (__builtin_expect (fread_unlocked (x, 1, 4, f) != 4, 0))
        goto lose;
       leaps[i].change = (long int) decode (x);
     }
@@ -311,6 +357,12 @@ __tzfile_read (const char *file, size_t extra, char **extrap)
   while (i < num_types)
     types[i++].isgmt = 0;
 
+  /* XXX When a version 2 file is available it can contain a POSIX TZ-style
+     formatted string which specifies how times past the last one specified
+     are supposed to be handled.  We might want to handle this at some
+     point.  But it might be overhead since most/all? files have an
+     open-ended last entry.  */
+
   fclose (f);
 
   /* First "register" all timezone names.  */
index 29625df934030f05c436237f5ca61fbf99ef1240..d73d340751cc951d889f3032366e00377570e32d 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
-# @(#)africa   8.1
+# @(#)africa   8.5
 # <pre>
 
 # This data is by no means authoritative; if you think you know better,
 # go ahead and edit the file (and please send any changes to
 # tz@elsie.nci.nih.gov for general use in the future).
 
-# From Paul Eggert (1999-03-22):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 #
 # A good source for time zone historical data outside the U.S. is
-# Thomas G. Shanks, The International Atlas (5th edition),
-# San Diego: ACS Publications, Inc. (1999).
+# Thomas G. Shanks and Rique Pottenger, The International Atlas (6th edition),
+# San Diego: ACS Publications, Inc. (2003).
 #
 # Gwillim Law writes that a good source
 # for recent time zone data is the International Air Transport
@@ -17,8 +17,8 @@
 # published semiannually.  Law sent in several helpful summaries
 # of the IATA's data after 1990.
 #
-# Except where otherwise noted, Shanks is the source for entries through 1990,
-# and IATA SSIM is the source for entries after 1990.
+# Except where otherwise noted, Shanks & Pottenger is the source for
+# entries through 1990, and IATA SSIM is the source for entries afterwards.
 #
 # Another source occasionally used is Edward W. Whitman, World Time Differences,
 # Whitman Publishing Co, 2 Niagara Av, Ealing, London (undated), which
@@ -65,7 +65,7 @@
 # Algeria
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Algeria 1916    only    -       Jun     14      23:00s  1:00    S
-Rule   Algeria 1916    1919    -       Oct     Sun<=7  23:00s  0       -
+Rule   Algeria 1916    1919    -       Oct     Sun>=1  23:00s  0       -
 Rule   Algeria 1917    only    -       Mar     24      23:00s  1:00    S
 Rule   Algeria 1918    only    -       Mar      9      23:00s  1:00    S
 Rule   Algeria 1919    only    -       Mar      1      23:00s  1:00    S
@@ -75,7 +75,7 @@ Rule  Algeria 1921    only    -       Mar     14      23:00s  1:00    S
 Rule   Algeria 1921    only    -       Jun     21      23:00s  0       -
 Rule   Algeria 1939    only    -       Sep     11      23:00s  1:00    S
 Rule   Algeria 1939    only    -       Nov     19       1:00   0       -
-Rule   Algeria 1944    1945    -       Apr     Mon<=7   2:00   1:00    S
+Rule   Algeria 1944    1945    -       Apr     Mon>=1   2:00   1:00    S
 Rule   Algeria 1944    only    -       Oct      8       2:00   0       -
 Rule   Algeria 1945    only    -       Sep     16       1:00   0       -
 Rule   Algeria 1971    only    -       Apr     25      23:00s  1:00    S
@@ -86,7 +86,8 @@ Rule  Algeria 1978    only    -       Mar     24       1:00   1:00    S
 Rule   Algeria 1978    only    -       Sep     22       3:00   0       -
 Rule   Algeria 1980    only    -       Apr     25       0:00   1:00    S
 Rule   Algeria 1980    only    -       Oct     31       2:00   0       -
-# Shanks gives 0:09 for Paris Mean Time; go with Howse's more precise 0:09:21.
+# Shanks & Pottenger give 0:09:20 for Paris Mean Time; go with Howse's
+# more precise 0:09:21.
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Africa/Algiers  0:12:12 -       LMT     1891 Mar 15 0:01
                        0:09:21 -       PMT     1911 Mar 11    # Paris Mean Time
@@ -106,7 +107,8 @@ Zone        Africa/Luanda   0:52:56 -       LMT     1892
                        1:00    -       WAT
 
 # Benin
-# Whitman says they switched to 1:00 in 1946, not 1934; go with Shanks.
+# Whitman says they switched to 1:00 in 1946, not 1934;
+# go with Shanks & Pottenger.
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone Africa/Porto-Novo 0:10:28 -       LMT     1912
                        0:00    -       GMT     1934 Feb 26
@@ -130,7 +132,7 @@ Zone Africa/Bujumbura       1:57:28 -       LMT     1890
                        2:00    -       CAT
 
 # Cameroon
-# Whitman says they switched to 1:00 in 1920; go with Shanks.
+# Whitman says they switched to 1:00 in 1920; go with Shanks & Pottenger.
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Africa/Douala   0:38:48 -       LMT     1912
                        1:00    -       WAT
@@ -209,7 +211,14 @@ Rule       Egypt   1990    1994    -       May      1      1:00    1:00    S
 # IATA (after 1990) says transitions are at 0:00.
 # Go with IATA starting in 1995, except correct 1995 entry from 09-30 to 09-29.
 Rule   Egypt   1995    max     -       Apr     lastFri  0:00s  1:00    S
-Rule   Egypt   1995    max     -       Sep     lastThu 23:00s  0       -
+Rule   Egypt   1995    2005    -       Sep     lastThu 23:00s  0       -
+# From Steffen Thorsen (2006-09-19):
+# The Egyptian Gazette, issue 41,090 (2006-09-18), page 1, reports:
+# Egypt will turn back clocks by one hour at the midnight of Thursday
+# after observing the daylight saving time since May.
+# http://news.gom.com.eg/gazette/pdf/2006/09/18/01.pdf
+Rule   Egypt   2006    only    -       Sep     21      23:00s  0       -
+Rule   Egypt   2007    max     -       Sep     lastThu 23:00s  0       -
 
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Africa/Cairo    2:05:00 -       LMT     1900 Oct
@@ -229,9 +238,9 @@ Zone        Africa/Asmera   2:35:32 -       LMT     1870
                        3:00    -       EAT
 
 # Ethiopia
-# From Paul Eggert (1997-10-05):
-# Shanks writes that Ethiopia had six narrowly-spaced time zones between
-# 1870 and 1890, and that they merged to 38E50 (2:35:20) in 1890.
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# Shanks & Pottenger write that Ethiopia had six narrowly-spaced time zones
+# between 1870 and 1890, and that they merged to 38E50 (2:35:20) in 1890.
 # We'll guess that 38E50 is for Adis Dera.
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone Africa/Addis_Ababa        2:34:48 -       LMT     1870
@@ -252,7 +261,8 @@ Zone        Africa/Banjul   -1:06:36 -      LMT     1912
 
 # Ghana
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
-# Whitman says DST was observed from 1931 to ``the present''; go with Shanks.
+# Whitman says DST was observed from 1931 to ``the present'';
+# go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Ghana   1936    1942    -       Sep      1      0:00    0:20    GHST
 Rule   Ghana   1936    1942    -       Dec     31      0:00    0       GMT
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
@@ -288,13 +298,14 @@ Zone      Africa/Maseru   1:50:00 -       LMT     1903 Mar
                        2:00    -       SAST
 
 # Liberia
-# From Paul Eggert (2001-07-17):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 # In 1972 Liberia was the last country to switch
 # from a UTC offset that was not a multiple of 15 or 20 minutes.
 # Howse reports that it was in honor of their president's birthday.
-# Shanks reports the date as May 1, whereas Howse reports Jan; go with Shanks.
-# For Liberia before 1972, Shanks reports -0:44, whereas Howse and Whitman
-# each report -0:44:30; go with the more precise figure.
+# Shank & Pottenger report the date as May 1, whereas Howse reports Jan;
+# go with Shanks & Pottenger.
+# For Liberia before 1972, Shanks & Pottenger report -0:44, whereas Howse and
+# Whitman each report -0:44:30; go with the more precise figure.
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Africa/Monrovia -0:43:08 -      LMT     1882
                        -0:43:08 -      MMT     1919 Mar # Monrovia Mean Time
@@ -324,7 +335,7 @@ Zone        Africa/Tripoli  0:52:44 -       LMT     1920
                        1:00    Libya   CE%sT   1959
                        2:00    -       EET     1982
                        1:00    Libya   CE%sT   1990 May  4
-# The following entries are all from Shanks;
+# The following entries are from Shanks & Pottenger;
 # the IATA SSIM data contain some obvious errors.
                        2:00    -       EET     1996 Sep 30
                        1:00    -       CET     1997 Apr  4
@@ -403,8 +414,8 @@ Zone        Africa/Maputo   2:10:20 -       LMT     1903 Mar
                        2:00    -       CAT
 
 # Namibia
-# The 1994-04-03 transition is from Shanks.
-# Shanks reports no DST after 1998-04; go with IATA.
+# The 1994-04-03 transition is from Shanks & Pottenger.
+# Shanks & Pottenger report no DST after 1998-04; go with IATA.
 # RULE NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Namibia 1994    max     -       Sep     Sun>=1  2:00    1:00    S
 Rule   Namibia 1995    max     -       Apr     Sun>=1  2:00    0       -
@@ -488,7 +499,7 @@ Zone        Indian/Mahe     3:41:48 -       LMT     1906 Jun        # Victoria
 
 # Sierra Leone
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
-# Whitman gives Mar 31 - Aug 31 for 1931 on; go with Shanks.
+# Whitman gives Mar 31 - Aug 31 for 1931 on; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   SL      1935    1942    -       Jun      1      0:00    0:40    SLST
 Rule   SL      1935    1942    -       Oct      1      0:00    0       WAT
 Rule   SL      1957    1962    -       Jun      1      0:00    1:00    SLST
@@ -557,7 +568,6 @@ Zone        Africa/Lome     0:04:52 -       LMT     1893
 # Tunisia
 
 # From Gwillim Law (2005-04-30):
-#
 # My correspondent, Risto Nykanen, has alerted me to another adoption of DST,
 # this time in Tunisia.  According to Yahoo France News
 # <http://fr.news.yahoo.com/050426/5/4dumk.html>, in a story attributed to AP
@@ -571,6 +581,12 @@ Zone       Africa/Lome     0:04:52 -       LMT     1893
 # <http://www.lapresse.tn/archives/archives280405/actualites/lheure.html>
 # ... DST for 2005: on: Sun May 1 0h standard time, off: Fri Sept. 30,
 # 1h standard time.
+#
+# From Atef Loukil (2006-03-28):
+# The daylight saving time will be the same each year:
+# Beginning      : the last Sunday of March at 02:00
+# Ending         : the last Sunday of October at 03:00 ...
+# http://www.tap.info.tn/en/index.php?option=com_content&task=view&id=1188&Itemid=50
 
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Tunisia 1939    only    -       Apr     15      23:00s  1:00    S
@@ -596,8 +612,11 @@ Rule       Tunisia 1989    only    -       Mar     26       0:00s  1:00    S
 Rule   Tunisia 1990    only    -       May      1       0:00s  1:00    S
 Rule   Tunisia 2005    only    -       May      1       0:00s  1:00    S
 Rule   Tunisia 2005    only    -       Sep     30       1:00s  0       -
-# Shanks gives 0:09 for Paris Mean Time; go with Howse's more precise 0:09:21.
-# Shanks says the 1911 switch occurred on Mar 9; go with Howse's Mar 11.
+Rule   Tunisia 2006    max     -       Mar     lastSun  2:00s  1:00    S
+Rule   Tunisia 2006    max     -       Oct     lastSun  2:00s  0       -
+# Shanks & Pottenger give 0:09:20 for Paris Mean Time; go with Howse's
+# more precise 0:09:21.
+# Shanks & Pottenger say the 1911 switch was on Mar 9; go with Howse's Mar 11.
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Africa/Tunis    0:40:44 -       LMT     1881 May 12
                        0:09:21 -       PMT     1911 Mar 11    # Paris Mean Time
index 8a9ea939c9871ba3bc3699ce1e3b2269a1cd3fc5..2584ae4f1db10f322655cfd862de5377a4b7886e 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# @(#)antarctica       8.1
+# @(#)antarctica       8.3
 # <pre>
 
 # From Paul Eggert (1999-11-15):
@@ -33,19 +33,27 @@ Rule        RussAQ  1996    max     -       Oct     lastSun  2:00s  0       -
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   ArgAQ   1964    1966    -       Mar      1      0:00    0       -
 Rule   ArgAQ   1964    1966    -       Oct     15      0:00    1:00    S
-Rule   ArgAQ   1967    only    -       Apr      1      0:00    0       -
-Rule   ArgAQ   1967    1968    -       Oct     Sun<=7  0:00    1:00    S
-Rule   ArgAQ   1968    1969    -       Apr     Sun<=7  0:00    0       -
+Rule   ArgAQ   1967    only    -       Apr      2      0:00    0       -
+Rule   ArgAQ   1967    1968    -       Oct     Sun>=1  0:00    1:00    S
+Rule   ArgAQ   1968    1969    -       Apr     Sun>=1  0:00    0       -
 Rule   ArgAQ   1974    only    -       Jan     23      0:00    1:00    S
 Rule   ArgAQ   1974    only    -       May      1      0:00    0       -
-Rule   ArgAQ   1974    1976    -       Oct     Sun<=7  0:00    1:00    S
-Rule   ArgAQ   1975    1977    -       Apr     Sun<=7  0:00    0       -
-Rule   ChileAQ 1966    1997    -       Oct     Sun>=9  0:00    1:00    S
-Rule   ChileAQ 1967    1998    -       Mar     Sun>=9  0:00    0       -
-Rule   ChileAQ 1998    only    -       Sep     27      0:00    1:00    S
-Rule   ChileAQ 1999    only    -       Apr      4      0:00    0       -
-Rule   ChileAQ 1999    max     -       Oct     Sun>=9  0:00    1:00    S
-Rule   ChileAQ 2000    max     -       Mar     Sun>=9  0:00    0       -
+Rule   ChileAQ 1972    1986    -       Mar     Sun>=9  3:00u   0       -
+Rule   ChileAQ 1974    1987    -       Oct     Sun>=9  4:00u   1:00    S
+Rule   ChileAQ 1987    only    -       Apr     12      3:00u   0       -
+Rule   ChileAQ 1988    1989    -       Mar     Sun>=9  3:00u   0       -
+Rule   ChileAQ 1988    only    -       Oct     Sun>=1  4:00u   1:00    S
+Rule   ChileAQ 1989    only    -       Oct     Sun>=9  4:00u   1:00    S
+Rule   ChileAQ 1990    only    -       Mar     18      3:00u   0       -
+Rule   ChileAQ 1990    only    -       Sep     16      4:00u   1:00    S
+Rule   ChileAQ 1991    1996    -       Mar     Sun>=9  3:00u   0       -
+Rule   ChileAQ 1991    1997    -       Oct     Sun>=9  4:00u   1:00    S
+Rule   ChileAQ 1997    only    -       Mar     30      3:00u   0       -
+Rule   ChileAQ 1998    only    -       Mar     Sun>=9  3:00u   0       -
+Rule   ChileAQ 1998    only    -       Sep     27      4:00u   1:00    S
+Rule   ChileAQ 1999    only    -       Apr      4      3:00u   0       -
+Rule   ChileAQ 1999    max     -       Oct     Sun>=9  4:00u   1:00    S
+Rule   ChileAQ 2000    max     -       Mar     Sun>=9  3:00u   0       -
 
 
 # Argentina - year-round bases
index 446cc16e6ff088c9b7e9a9eaa720df32d5cfdd54..04ddc863e75a02c4d35558a6666ccc60f0d03e6e 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
-# @(#)asia     8.1
+# @(#)asia     8.8
 # <pre>
 
 # This data is by no means authoritative; if you think you know better,
 # go ahead and edit the file (and please send any changes to
 # tz@elsie.nci.nih.gov for general use in the future).
 
-# From Paul Eggert (1999-03-22):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 #
 # A good source for time zone historical data outside the U.S. is
-# Thomas G. Shanks, The International Atlas (5th edition),
-# San Diego: ACS Publications, Inc. (1999).
+# Thomas G. Shanks and Rique Pottenger, The International Atlas (6th edition),
+# San Diego: ACS Publications, Inc. (2003).
 #
 # Gwillim Law writes that a good source
 # for recent time zone data is the International Air Transport
@@ -17,8 +17,8 @@
 # published semiannually.  Law sent in several helpful summaries
 # of the IATA's data after 1990.
 #
-# Except where otherwise noted, Shanks is the source for entries through 1990,
-# and IATA SSIM is the source for entries after 1990.
+# Except where otherwise noted, Shanks & Pottenger is the source for
+# entries through 1990, and IATA SSIM is the source for entries afterwards.
 #
 # Another source occasionally used is Edward W. Whitman, World Time Differences,
 # Whitman Publishing Co, 2 Niagara Av, Ealing, London (undated), which
@@ -61,6 +61,7 @@
 # These rules are stolen from the `europe' file.
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   EUAsia  1981    max     -       Mar     lastSun  1:00u  1:00    S
+Rule   EUAsia  1979    1995    -       Sep     lastSun  1:00u  0       -
 Rule   EUAsia  1996    max     -       Oct     lastSun  1:00u  0       -
 Rule E-EurAsia 1981    max     -       Mar     lastSun  0:00   1:00    S
 Rule E-EurAsia 1979    1995    -       Sep     lastSun  0:00   0       -
@@ -82,10 +83,11 @@ Zone        Asia/Kabul      4:36:48 -       LMT     1890
                        4:30    -       AFT
 
 # Armenia
-# From Paul Eggert (1999-10-29):
-# Shanks has Yerevan switching to 3:00 (with Russian DST) in spring 1991,
-# then to 4:00 with no DST in fall 1995, then readopting Russian DST in 1997.
-# Go with Shanks, even when he disagrees with others.  Edgar Der-Danieliantz
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# Shanks & Pottenger have Yerevan switching to 3:00 (with Russian DST)
+# in spring 1991, then to 4:00 with no DST in fall 1995, then
+# readopting Russian DST in 1997.  Go with Shanks & Pottenger, even
+# when they disagree with others.  Edgar Der-Danieliantz
 # reported (1996-05-04) that Yerevan probably wouldn't use DST
 # in 1996, though it did use DST in 1995.  IATA SSIM (1991/1998) reports that
 # Armenia switched from 3:00 to 4:00 in 1998 and observed DST after 1991,
@@ -194,13 +196,15 @@ Zone      Asia/Phnom_Penh 6:59:40 -       LMT     1906 Jun  9
 # CHINA               8 H  AHEAD OF UTC  ALL OF CHINA, INCL TAIWAN
 # CHINA               9 H  AHEAD OF UTC  APR 17 - SEP 10
 
-# From Paul Eggert (1995-12-19):
-# Shanks writes that China has had a single time zone since 1980 May 1,
-# observing summer DST from 1986 through 1991; this contradicts Devine's
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# Shanks & Pottenger write that China (except for Hong Kong and Macau)
+# has had a single time zone since 1980 May 1, observing summer DST
+# from 1986 through 1991; this contradicts Devine's
 # note about Time magazine, though apparently _something_ happened in 1986.
-# Go with Shanks for now.  I made up names for the other pre-1980 time zones.
+# Go with Shanks & Pottenger for now.  I made up names for the other
+# pre-1980 time zones.
 
-# From Shanks:
+# From Shanks & Pottenger:
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Shang   1940    only    -       Jun      3      0:00    1:00    D
 Rule   Shang   1940    1941    -       Oct      1      0:00    0       S
@@ -208,14 +212,27 @@ Rule      Shang   1941    only    -       Mar     16      0:00    1:00    D
 Rule   PRC     1986    only    -       May      4      0:00    1:00    D
 Rule   PRC     1986    1991    -       Sep     Sun>=11 0:00    0       S
 Rule   PRC     1987    1991    -       Apr     Sun>=10 0:00    1:00    D
-#
-# Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
-#
+
 # From Anthony Fok (2001-12-20):
 # BTW, I did some research on-line and found some info regarding these five
 # historic timezones from some Taiwan websites.  And yes, there are official
-# Chinese names for these locales (before 1949):
+# Chinese names for these locales (before 1949).
+# 
+# From Jesper Norgaard Welen (2006-07-14):
+# I have investigated the timezones around 1970 on the
+# http://www.astro.com/atlas site [with provinces and county
+# boundaries summarized below]....  A few other exceptions were two
+# counties on the Sichuan side of the Xizang-Sichuan border,
+# counties Dege and Baiyu which lies on the Sichuan side and are
+# therefore supposed to be GMT+7, Xizang region being GMT+6, but Dege
+# county is GMT+8 according to astro.com while Baiyu county is GMT+6
+# (could be true), for the moment I am assuming that those two
+# counties are mistakes in the astro.com data.
+
+
+# Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 # Changbai Time ("Long-white Time", Long-white = Heilongjiang area)
+# Heilongjiang (except Mohe county), Jilin
 Zone   Asia/Harbin     8:26:44 -       LMT     1928 # or Haerbin
                        8:30    -       CHAT    1932 Mar # Changbai Time
                        8:00    -       CST     1940
@@ -223,18 +240,35 @@ Zone      Asia/Harbin     8:26:44 -       LMT     1928 # or Haerbin
                        8:30    -       CHAT    1980 May
                        8:00    PRC     C%sT
 # Zhongyuan Time ("Central plain Time")
+# most of China
 Zone   Asia/Shanghai   8:05:52 -       LMT     1928
                        8:00    Shang   C%sT    1949
                        8:00    PRC     C%sT
 # Long-shu Time (probably due to Long and Shu being two names of that area)
+# Guangxi, Guizhou, Hainan, Ningxia, Sichuan, Shaanxi, and Yunnan;
+# most of Gansu; west Inner Mongolia; west Qinghai; and the Guangdong
+# counties Deqing, Enping, Kaiping, Luoding, Taishan, Xinxing,
+# Yangchun, Yangjiang, Yu'nan, and Yunfu.
 Zone   Asia/Chongqing  7:06:20 -       LMT     1928 # or Chungking
                        7:00    -       LONT    1980 May # Long-shu Time
                        8:00    PRC     C%sT
 # Xin-zang Time ("Xinjiang-Tibet Time")
+# The Gansu counties Aksay, Anxi, Dunhuang, Subei; west Qinghai;
+# the Guangdong counties  Xuwen, Haikang, Suixi, Lianjiang,
+# Zhanjiang, Wuchuan, Huazhou, Gaozhou, Maoming, Dianbai, and Xinyi;
+# east Tibet, including Lhasa, Chamdo, Shigaise, Jimsar, Shawan and Hutubi;
+# east Xinjiang, including Urumqi, Turpan, Karamay, Korla, Minfeng, Jinghe,
+# Wusu, Qiemo, Xinyan, Wulanwusu, Jinghe, Yumin, Tacheng, Tuoli, Emin,
+# Shihezi, Changji, Yanqi, Heshuo, Tuokexun, Tulufan, Shanshan, Hami,
+# Fukang, Kuitun, Kumukuli, Miquan, Qitai, and Turfan.
 Zone   Asia/Urumqi     5:50:20 -       LMT     1928 # or Urumchi
                        6:00    -       URUT    1980 May # Urumqi Time
                        8:00    PRC     C%sT
 # Kunlun Time
+# West Tibet, including Pulan, Aheqi, Shufu, Shule;
+# West Xinjiang, including Aksu, Atushi, Yining, Hetian, Cele, Luopu, Nileke,
+# Zhaosu, Tekesi, Gongliu, Chabuchaer, Huocheng, Bole, Pishan, Suiding,
+# and Yarkand.
 Zone   Asia/Kashgar    5:03:56 -       LMT     1928 # or Kashi or Kaxgar
                        5:30    -       KAST    1940     # Kashgar Time
                        5:00    -       KAST    1980 May
@@ -266,7 +300,7 @@ Zone        Asia/Hong_Kong  7:36:36 -       LMT     1904 Oct 30
 
 # Taiwan
 
-# Shanks writes that Taiwan observed DST during 1945, when it
+# Shanks & Pottenger write that Taiwan observed DST during 1945, when it
 # was still controlled by Japan.  This is hard to believe, but we don't
 # have any other information.
 
@@ -423,7 +457,7 @@ Zone        Asia/Calcutta   5:53:28 -       LMT     1880    # Kolkata
 
 # Indonesia
 #
-# From Gwillim Law (2001-05-28), overriding Shanks:
+# From Gwillim Law (2001-05-28), overriding Shanks & Pottenger:
 # <http://www.sumatera-inc.com/go_to_invest/about_indonesia.asp#standtime>
 # says that Indonesia's time zones changed on 1988-01-01.  Looking at some
 # time zone maps, I think that must refer to Western Borneo (Kalimantan Barat
@@ -431,7 +465,7 @@ Zone        Asia/Calcutta   5:53:28 -       LMT     1880    # Kolkata
 #
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone Asia/Jakarta      7:07:12 -       LMT     1867 Aug 10
-# Shanks says the next transition was at 1924 Jan 1 0:13,
+# Shanks & Pottenger say the next transition was at 1924 Jan 1 0:13,
 # but this must be a typo.
                        7:07:12 -       JMT     1923 Dec 31 23:47:12 # Jakarta
                        7:20    -       JAVT    1932 Nov         # Java Time
@@ -498,8 +532,8 @@ Zone Asia/Jayapura  9:22:48 -       LMT     1932 Nov
 # leap year calculation involved.  There has never been any serious
 # plan to change that law....
 #
-# From Paul Eggert (2005-04-05):
-# Go with Shanks before September 1991, and with Pournader thereafter.
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# Go with Shanks & Pottenger before Sept. 1991, and with Pournader thereafter.
 # I used Ed Reingold's cal-persia in GNU Emacs 21.2 to check Persian dates,
 # stopping after 2037 when 32-bit time_t's overflow.
 # That cal-persia used Birashk's approximation, which disagrees with the solar
@@ -519,6 +553,14 @@ Zone Asia/Jayapura 9:22:48 -       LMT     1932 Nov
 # Reingold's/Dershowitz' calculator gives correctly the Gregorian date
 # 2058-03-21 for 1 Farvardin 1437 (astronomical).
 #
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# The above comments about post-2006 transitions may become relevant again,
+# if Iran ever resuscitates DST, so we'll leave the comments in.
+#
+# From Steffen Thorsen (2006-03-22):
+# Several of my users have reported that Iran will not observe DST anymore:
+# http://www.irna.ir/en/news/view/line-17/0603193812164948.htm
+#
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Iran    1978    1980    -       Mar     21      0:00    1:00    D
 Rule   Iran    1978    only    -       Oct     21      0:00    0       S
@@ -537,38 +579,8 @@ Rule       Iran    2001    2003    -       Mar     22      0:00    1:00    D
 Rule   Iran    2001    2003    -       Sep     22      0:00    0       S
 Rule   Iran    2004    only    -       Mar     21      0:00    1:00    D
 Rule   Iran    2004    only    -       Sep     21      0:00    0       S
-Rule   Iran    2005    2007    -       Mar     22      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2005    2007    -       Sep     22      0:00    0       S
-Rule   Iran    2008    only    -       Mar     21      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2008    only    -       Sep     21      0:00    0       S
-Rule   Iran    2009    2011    -       Mar     22      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2009    2011    -       Sep     22      0:00    0       S
-Rule   Iran    2012    only    -       Mar     21      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2012    only    -       Sep     21      0:00    0       S
-Rule   Iran    2013    2015    -       Mar     22      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2013    2015    -       Sep     22      0:00    0       S
-Rule   Iran    2016    only    -       Mar     21      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2016    only    -       Sep     21      0:00    0       S
-Rule   Iran    2017    2019    -       Mar     22      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2017    2019    -       Sep     22      0:00    0       S
-Rule   Iran    2020    only    -       Mar     21      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2020    only    -       Sep     21      0:00    0       S
-Rule   Iran    2021    2023    -       Mar     22      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2021    2023    -       Sep     22      0:00    0       S
-Rule   Iran    2024    only    -       Mar     21      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2024    only    -       Sep     21      0:00    0       S
-Rule   Iran    2025    2027    -       Mar     22      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2025    2027    -       Sep     22      0:00    0       S
-Rule   Iran    2028    2029    -       Mar     21      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2028    2029    -       Sep     21      0:00    0       S
-Rule   Iran    2030    2031    -       Mar     22      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2030    2031    -       Sep     22      0:00    0       S
-Rule   Iran    2032    2033    -       Mar     21      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2032    2033    -       Sep     21      0:00    0       S
-Rule   Iran    2034    2035    -       Mar     22      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2034    2035    -       Sep     22      0:00    0       S
-Rule   Iran    2036    2037    -       Mar     21      0:00    1:00    D
-Rule   Iran    2036    2037    -       Sep     21      0:00    0       S
+Rule   Iran    2005    only    -       Mar     22      0:00    1:00    D
+Rule   Iran    2005    only    -       Sep     22      0:00    0       S
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Asia/Tehran     3:25:44 -       LMT     1916
                        3:25:44 -       TMT     1946    # Tehran Mean Time
@@ -601,7 +613,8 @@ Rule        Iraq    1984    1985    -       Apr     1       0:00    1:00    D
 Rule   Iraq    1985    1990    -       Sep     lastSun 1:00s   0       S
 Rule   Iraq    1986    1990    -       Mar     lastSun 1:00s   1:00    D
 # IATA SSIM (1991/1996) says Apr 1 12:01am UTC; guess the `:01' is a typo.
-# Shanks says Iraq did not observe DST 1992/1997 or 1999 on; ignore this.
+# Shanks & Pottenger say Iraq did not observe DST 1992/1997; ignore this.
+# 
 Rule   Iraq    1991    max     -       Apr      1      3:00s   1:00    D
 Rule   Iraq    1991    max     -       Oct      1      3:00s   0       S
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
@@ -635,7 +648,7 @@ Zone        Asia/Baghdad    2:57:40 -       LMT     1890
 # high on my favorite-country list (and not only because my wife's
 # family is from India).
 
-# From Shanks:
+# From Shanks & Pottenger:
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Zion    1940    only    -       Jun      1      0:00    1:00    D
 Rule   Zion    1942    1944    -       Nov      1      0:00    0       S
@@ -874,14 +887,15 @@ Zone      Asia/Jerusalem  2:20:56 -       LMT     1880
 # of the Japanese wanted to scrap daylight-saving time, as opposed to 30% who
 # wanted to keep it.)
 
-# Shanks writes that daylight saving in Japan during those years was as follows:
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# Shanks & Pottenger write that DST in Japan during those years was as follows:
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Japan   1948    only    -       May     Sun>=1  2:00    1:00    D
 Rule   Japan   1948    1951    -       Sep     Sat>=8  2:00    0       S
 Rule   Japan   1949    only    -       Apr     Sun>=1  2:00    1:00    D
 Rule   Japan   1950    1951    -       May     Sun>=1  2:00    1:00    D
 # but the only locations using it (for birth certificates, presumably, since
-# Shanks's audience is astrologers) were US military bases.  For now, assume
+# their audience is astrologers) were US military bases.  For now, assume
 # that for most purposes daylight-saving time was observed; otherwise, what
 # would have been the point of the 1951 poll?
 
@@ -906,8 +920,9 @@ Rule        Japan   1950    1951    -       May     Sun>=1  2:00    1:00    D
 # I wrote "ordinance" above, but I don't know how to translate.
 # In Japanese it's "chokurei", which means ordinance from emperor.
 
-# Shanks claims JST in use since 1896, and that a few places (e.g. Ishigaki)
-# use +0800; go with Suzuki.  Guess that all ordinances took effect on Jan 1.
+# Shanks & Pottenger claim JST in use since 1896, and that a few
+# places (e.g. Ishigaki) use +0800; go with Suzuki.  Guess that all
+# ordinances took effect on Jan 1.
 
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Asia/Tokyo      9:18:59 -       LMT     1887 Dec 31 15:00u
@@ -938,6 +953,10 @@ Zone       Asia/Tokyo      9:18:59 -       LMT     1887 Dec 31 15:00u
 # For Jordan I have received multiple independent user reports every year
 # about DST end dates, as the end-rule is different every year.
 #
+# From Steffen Thorsen (2006-10-01), after a heads-up from Hilal Malawi:
+# http://www.petranews.gov.jo/nepras/2006/Sep/05/4000.htm
+# "Jordan will switch to winter time on Friday, October 27".
+#
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Jordan  1973    only    -       Jun     6       0:00    1:00    S
 Rule   Jordan  1973    1975    -       Oct     1       0:00    0       -
@@ -964,7 +983,8 @@ Rule        Jordan  1999    2002    -       Sep     lastThu 0:00s   0       -
 Rule   Jordan  2000    max     -       Mar     lastThu 0:00s   1:00    S
 Rule   Jordan  2003    only    -       Oct     24      0:00s   0       -
 Rule   Jordan  2004    only    -       Oct     15      0:00s   0       -
-Rule   Jordan  2005    max     -       Sep     lastFri 0:00s   0       -
+Rule   Jordan  2005    only    -       Sep     lastFri 0:00s   0       -
+Rule   Jordan  2006    max     -       Oct     lastFri 0:00s   0       -
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Asia/Amman      2:23:44 -       LMT     1931
                        2:00    Jordan  EE%sT
@@ -979,11 +999,11 @@ Zone      Asia/Amman      2:23:44 -       LMT     1931
 # Guess that Aqtau and Aqtobe diverged in 1995, since that's the first time
 # IATA SSIM mentions a third time zone in Kazakhstan.
 
-# From Paul Eggert (2001-10-18):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 # German Iofis, ELSI, Almaty (2001-10-09) reports that Kazakhstan uses
 # RussiaAsia rules, instead of switching at 00:00 as the IATA has it.
-# Go with Shanks, who has them always using RussiaAsia rules.
-# Also go with the following claims of Shanks:
+# Go with Shanks & Pottenger, who have them always using RussiaAsia rules.
+# Also go with the following claims of Shanks & Pottenger:
 #
 # - Kazakhstan did not observe DST in 1991.
 # - Qyzylorda switched from +5:00 to +6:00 on 1992-01-19 02:00.
@@ -1063,7 +1083,7 @@ Zone      Asia/Oral       3:25:24 -       LMT     1924 May  2 # or Ural'sk
                        5:00    -       ORAT
 
 # Kyrgyzstan (Kirgizstan)
-# Transitions through 1991 are from Shanks.
+# Transitions through 1991 are from Shanks & Pottenger.
 
 # From Paul Eggert (2005-08-15):
 # According to an article dated today in the Kyrgyzstan Development Gateway
@@ -1091,17 +1111,19 @@ Zone    Asia/Bishkek    4:58:24 -       LMT     1924 May  2
 
 # Korea (North and South)
 
-# From Guy Harris:
-# According to someone at the Korean Times in San Francisco,
-# Daylight Savings Time was not observed until 1987.  He did not know
-# at what time of day DST starts or ends.
+# From Annie I. Bang (2006-07-10) in
+# <http://www.koreaherald.co.kr/SITE/data/html_dir/2006/07/10/200607100012.asp>:
+# The Ministry of Commerce, Industry and Energy has already
+# commissioned a research project [to reintroduce DST] and has said
+# the system may begin as early as 2008....  Korea ran a daylight
+# saving program from 1949-61 but stopped it during the 1950-53 Korean War.
 
-# From Shanks:
+# From Shanks & Pottenger:
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   ROK     1960    only    -       May     15      0:00    1:00    D
 Rule   ROK     1960    only    -       Sep     13      0:00    0       S
-Rule   ROK     1987    1988    -       May     Sun<=14 0:00    1:00    D
-Rule   ROK     1987    1988    -       Oct     Sun<=14 0:00    0       S
+Rule   ROK     1987    1988    -       May     Sun>=8  0:00    1:00    D
+Rule   ROK     1987    1988    -       Oct     Sun>=8  0:00    0       S
 
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Asia/Seoul      8:27:52 -       LMT     1890
@@ -1184,8 +1206,8 @@ Zone Asia/Kuala_Lumpur    6:46:46 -       LMT     1901 Jan  1
                        7:30    -       MALT    1982 Jan  1
                        8:00    -       MYT     # Malaysia Time
 # Sabah & Sarawak
-# From Paul Eggert (2003-11-01):
-# The data here are mostly from Shanks, but the 1942, 1945 and 1982
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# The data here are mostly from Shanks & Pottenger, but the 1942, 1945 and 1982
 # transition dates are from Mok Ly Yng.
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone Asia/Kuching      7:21:20 -       LMT     1926 Mar
@@ -1203,8 +1225,8 @@ Zone      Indian/Maldives 4:54:00 -       LMT     1880    # Male
 
 # Mongolia
 
-# Shanks says that Mongolia has three time zones, but usno1995 and the CIA map
-# Standard Time Zones of the World (1997-01)
+# Shanks & Pottenger say that Mongolia has three time zones, but
+# usno1995 and the CIA map Standard Time Zones of the World (2005-03)
 # both say that it has just one.
 
 # From Oscar van Vlijmen (1999-12-11):
@@ -1274,11 +1296,19 @@ Zone    Indian/Maldives 4:54:00 -       LMT     1880    # Male
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Mongol  1983    1984    -       Apr     1       0:00    1:00    S
 Rule   Mongol  1983    only    -       Oct     1       0:00    0       -
-# IATA SSIM says 1990s switches occurred at 00:00, but Shanks (1995) lists
-# them at 02:00s, and McDow says the 2001 switches also occurred at 02:00.
-# Also, IATA SSIM (1996-09) says 1996-10-25.  Go with Shanks through 1998.
-Rule   Mongol  1985    1998    -       Mar     lastSun 2:00s   1:00    S
-Rule   Mongol  1984    1998    -       Sep     lastSun 2:00s   0       -
+# Shanks & Pottenger and IATA SSIM say 1990s switches occurred at 00:00,
+# but McDow says the 2001 switches occurred at 02:00.  Also, IATA SSIM
+# (1996-09) says 1996-10-25.  Go with Shanks & Pottenger through 1998.
+#
+# Shanks & Pottenger say that the Sept. 1984 through Sept. 1990 switches
+# in Choibalsan (more precisely, in Dornod and Sukhbaatar) took place
+# at 02:00 standard time, not at 00:00 local time as in the rest of
+# the country.  That would be odd, and possibly is a result of their
+# correction of 02:00 (in the previous edition) not being done correctly
+# in the latest edition; so ignore it for now.
+
+Rule   Mongol  1985    1998    -       Mar     lastSun 0:00    1:00    S
+Rule   Mongol  1984    1998    -       Sep     lastSun 0:00    0       -
 # IATA SSIM (1999-09) says Mongolia no longer observes DST.
 Rule   Mongol  2001    only    -       Apr     lastSat 2:00    1:00    S
 Rule   Mongol  2001    max     -       Sep     lastSat 2:00    0       -
@@ -1404,8 +1434,8 @@ Zone      Asia/Karachi    4:28:12 -       LMT     1907
 # I guess more info may be available from the PA's web page (if/when they
 # have one).
 
-# From Paul Eggert (1998-02-25):
-# Shanks writes that Gaza did not observe DST until 1957, but we'll go
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# Shanks & Pottenger write that Gaza did not observe DST until 1957, but go
 # with Shapir and assume that it observed DST from 1940 through 1947,
 # and that it used Jordanian rules starting in 1996.
 # We don't yet need a separate entry for the West Bank, since
@@ -1443,6 +1473,23 @@ Zone     Asia/Karachi    4:28:12 -       LMT     1907
 # there is a good chance next year's end date will be around two weeks
 # earlier--the same goes for Jordan.
 
+# From Steffen Thorsen (2006-08-17):
+# I was informed by a user in Bethlehem that in Bethlehem it started the
+# same day as Israel, and after checking with other users in the area, I
+# was informed that they started DST one day after Israel.  I was not
+# able to find any authoritative sources at the time, nor details if
+# Gaza changed as well, but presumed Gaza to follow the same rules as
+# the West Bank.
+
+# From Steffen Thorsen (2006-09-26):
+# according to the Palestine News Network (2006-09-19):
+# http://english.pnn.ps/index.php?option=com_content&task=view&id=596&Itemid=5
+# > The Council of Ministers announced that this year its winter schedule
+# > will begin early, as of midnight Thursday.  It is also time to turn
+# > back the clocks for winter.  Friday will begin an hour late this week.
+# I guess it is likely that next year's date will be moved as well,
+# because of the Ramadan.
+
 # The rules for Egypt are stolen from the `africa' file.
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule EgyptAsia 1957    only    -       May     10      0:00    1:00    S
@@ -1452,10 +1499,13 @@ Rule EgyptAsia  1959    1967    -       May      1      1:00    1:00    S
 Rule EgyptAsia 1959    1965    -       Sep     30      3:00    0       -
 Rule EgyptAsia 1966    only    -       Oct      1      3:00    0       -
 
-Rule Palestine 1999    max     -       Apr     Fri>=15 0:00    1:00    S
+Rule Palestine 1999    2005    -       Apr     Fri>=15 0:00    1:00    S
 Rule Palestine 1999    2003    -       Oct     Fri>=15 0:00    0       -
 Rule Palestine 2004    only    -       Oct      1      1:00    0       -
-Rule Palestine 2005    max     -       Oct      4      2:00    0       -
+Rule Palestine 2005    only    -       Oct      4      2:00    0       -
+Rule Palestine 2006    max     -       Apr      1      0:00    1:00    S
+Rule Palestine 2006    only    -       Sep     22      0:00    0       -
+Rule Palestine 2007    max     -       Oct     Fri>=15 0:00    0       -
 
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Asia/Gaza       2:17:52 -       LMT     1900 Oct
@@ -1473,7 +1523,21 @@ Zone     Asia/Gaza       2:17:52 -       LMT     1900 Oct
 # Philippines, issued a proclamation announcing that 1844-12-30 was to
 # be immediately followed by 1845-01-01.  Robert H. van Gent has a
 # transcript of the decree in <http://www.phys.uu.nl/~vgent/idl/idl.htm>.
-# The rest of this data is from Shanks.
+# The rest of the data are from Shanks & Pottenger.
+
+# From Paul Eggert (2006-04-25):
+# Tomorrow's Manila Standard reports that the Philippines Department of
+# Trade and Industry is considering adopting DST this June when the
+# rainy season begins.  See
+# <http://www.manilastandardtoday.com/?page=politics02_april26_2006>.
+# For now, we'll ignore this, since it's not definite and we lack details.
+#
+# From Jesper Norgaard Welen (2006-04-26):
+# ... claims that Philippines had DST last time in 1990:
+# http://story.philippinetimes.com/p.x/ct/9/id/145be20cc6b121c0/cid/3e5bbccc730d258c/
+# [a story dated 2006-04-25 by Cris Larano of Dow Jones Newswires,
+# but no details]
+
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Phil    1936    only    -       Nov     1       0:00    1:00    S
 Rule   Phil    1937    only    -       Feb     1       0:00    0       -
@@ -1533,6 +1597,49 @@ Zone     Asia/Singapore  6:55:25 -       LMT     1901 Jan  1
 # With effect from 12.30 a.m. on 26th October 1996
 # Sri Lanka will be six (06) hours ahead of GMT.
 
+# From Jesper Norgaard Welen (2006-04-14), quoting Sri Lanka News Online
+# <http://news.sinhalaya.com/wmview.php?ArtID=11002> (2006-04-13):
+# 0030 hrs on April 15, 2006 (midnight of April 14, 2006 +30 minutes)
+# at present, become 2400 hours of April 14, 2006 (midnight of April 14, 2006).
+
+# From Peter Apps and Ranga Sirila of Reuters (2006-04-12) in:
+# <http://today.reuters.co.uk/news/newsArticle.aspx?type=scienceNews&storyID=2006-04-12T172228Z_01_COL295762_RTRIDST_0_SCIENCE-SRILANKA-TIME-DC.XML>
+# [The Tamil Tigers] never accepted the original 1996 time change and simply
+# kept their clocks set five and a half hours ahead of Greenwich Mean
+# Time (GMT), in line with neighbor India.
+# From Paul Eggert (2006-04-18):
+# People who live in regions under Tamil control can use TZ='Asia/Calcutta',
+# as that zone has agreed with the Tamil areas since our cutoff date of 1970.
+
+# From K Sethu (2006-04-25):
+# I think the abbreviation LKT originated from the world of computers at
+# the time of or subsequent to the time zone changes by SL Government
+# twice in 1996 and probably SL Government or its standardization
+# agencies never declared an abbreviation as a national standard.
+#
+# I recollect before the recent change the government annoucemments
+# mentioning it as simply changing Sri Lanka Standard Time or Sri Lanka
+# Time and no mention was made about the abbreviation.
+#
+# If we look at Sri Lanka Department of Government's "Official News
+# Website of Sri Lanka" ... http://www.news.lk/ we can see that they
+# use SLT as abbreviation in time stamp at the beginning of each news
+# item....
+#
+# Within Sri Lanka I think LKT is well known among computer users and
+# adminsitrators.  In my opinion SLT may not be a good choice because the
+# nation's largest telcom / internet operator Sri Lanka Telcom is well
+# known by that abbreviation - simply as SLT (there IP domains are
+# slt.lk and sltnet.lk).
+#
+# But if indeed our government has adopted SLT as standard abbreviation
+# (that we have not known so far) then  it is better that it be used for
+# all computers.
+
+# From Paul Eggert (2006-04-25):
+# One possibility is that we wait for a bit for the dust to settle down
+# and then see what people actually say in practice.
+
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Asia/Colombo    5:19:24 -       LMT     1880
                        5:19:32 -       MMT     1906    # Moratuwa Mean Time
@@ -1541,7 +1648,8 @@ Zone      Asia/Colombo    5:19:24 -       LMT     1880
                        5:30    1:00    IST     1945 Oct 16 2:00
                        5:30    -       IST     1996 May 25 0:00
                        6:30    -       LKT     1996 Oct 26 0:30
-                       6:00    -       LKT
+                       6:00    -       LKT     2006 Apr 15 0:30
+                       5:30    -       IST
 
 # Syria
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
@@ -1576,17 +1684,24 @@ Rule    Syria   1993    only    -       Sep     25      0:00    0       -
 # IATA SSIM (1998-02) says 1998-04-02;
 # (1998-09) says 1999-03-29 and 1999-09-29; (1999-02) says 1999-04-02,
 # 2000-04-02, and 2001-04-02; (1999-09) says 2000-03-31 and 2001-03-31;
-# ignore all these claims and go with Shanks.
+# (2006) says 2006-03-31 and 2006-09-22;
+# for now ignore all these claims and go with Shanks & Pottenger,
+# except for the 2006-09-22 claim (which seems right for Ramadan).
 Rule   Syria   1994    1996    -       Apr      1      0:00    1:00    S
-Rule   Syria   1994    max     -       Oct      1      0:00    0       -
+Rule   Syria   1994    2005    -       Oct      1      0:00    0       -
 Rule   Syria   1997    1998    -       Mar     lastMon 0:00    1:00    S
 Rule   Syria   1999    max     -       Apr      1      0:00    1:00    S
+# From Stephen Colebourne (2006-09-18):
+# According to IATA data, Syria will change DST on 21st September [21:00 UTC]
+# this year [only]....  This is probably related to Ramadan, like Egypt.
+Rule   Syria   2006    only    -       Sep     22      0:00    0       -
+Rule   Syria   2007    max     -       Oct      1      0:00    0       -
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Asia/Damascus   2:25:12 -       LMT     1920    # Dimashq
                        2:00    Syria   EE%sT
 
 # Tajikistan
-# From Shanks.
+# From Shanks & Pottenger.
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Asia/Dushanbe   4:35:12 -       LMT     1924 May  2
                        5:00    -       DUST    1930 Jun 21 # Dushanbe Time
@@ -1601,13 +1716,13 @@ Zone    Asia/Bangkok    6:42:04 -       LMT     1880
                        7:00    -       ICT
 
 # Turkmenistan
-# From Shanks.
+# From Shanks & Pottenger.
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Asia/Ashgabat   3:53:32 -       LMT     1924 May  2 # or Ashkhabad
                        4:00    -       ASHT    1930 Jun 21 # Ashkhabad Time
                        5:00 RussiaAsia ASH%sT  1991 Mar 31 2:00
                        4:00 RussiaAsia ASH%sT  1991 Oct 27 # independence
-                       4:00 RussiaAsia TM%sT   1992 Jan 19 2:00
+                       4:00 RussiaAsia TM%sT   1992 Jan 19 2:00
                        5:00    -       TMT
 
 # United Arab Emirates
@@ -1621,24 +1736,24 @@ Zone    Asia/Samarkand  4:27:12 -       LMT     1924 May  2
                        4:00    -       SAMT    1930 Jun 21 # Samarkand Time
                        5:00    -       SAMT    1981 Apr  1
                        5:00    1:00    SAMST   1981 Oct  1
-                       6:00 RussiaAsia TAS%sT  1991 Mar 31 2:00 # Tashkent Time
-                       5:00 RussiaAsia TAS%sT  1991 Sep  1 # independence
+                       6:00    -       TAST    1982 Apr  1 # Tashkent Time
+                       5:00 RussiaAsia SAM%sT  1991 Sep  1 # independence
                        5:00 RussiaAsia UZ%sT   1992
-                       5:00 RussiaAsia UZ%sT   1993
                        5:00    -       UZT
 Zone   Asia/Tashkent   4:37:12 -       LMT     1924 May  2
                        5:00    -       TAST    1930 Jun 21 # Tashkent Time
-                       6:00 RussiaAsia TAS%sT  1991 Mar 31 2:00s
+                       6:00 RussiaAsia TAS%sT  1991 Mar 31 2:00
                        5:00 RussiaAsia TAS%sT  1991 Sep  1 # independence
                        5:00 RussiaAsia UZ%sT   1992
-                       5:00 RussiaAsia UZ%sT   1993
                        5:00    -       UZT
 
 # Vietnam
+
 # From Paul Eggert (1993-11-18):
 # Saigon's official name is Thanh-Pho Ho Chi Minh, but it's too long.
 # We'll stick with the traditional name for now.
-# From Shanks:
+
+# From Shanks & Pottenger:
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Asia/Saigon     7:06:40 -       LMT     1906 Jun  9
                        7:06:20 -       SMT     1911 Mar 11 0:01 # Saigon MT?
index 70b845560e4389ed2286ed735d93b9c2397d6233..2e17bcc0c3ce08efbb6a01ee24711288f3c06d46 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# @(#)australasia      8.1
+# @(#)australasia      8.3
 # <pre>
 
 # This file also includes Pacific islands.
@@ -210,7 +210,7 @@ Zone Indian/Christmas       7:02:52 -       LMT     1895 Feb
                        7:00    -       CXT     # Christmas Island Time
 
 # Cook Is
-# From Shanks:
+# From Shanks & Pottenger:
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Cook    1978    only    -       Nov     12      0:00    0:30    HS
 Rule   Cook    1979    1991    -       Mar     Sun>=1  0:00    0       -
@@ -308,7 +308,7 @@ Zone        Pacific/Nauru   11:07:40 -      LMT     1921 Jan 15     # Uaobe
 Rule   NC      1977    1978    -       Dec     Sun>=1  0:00    1:00    S
 Rule   NC      1978    1979    -       Feb     27      0:00    0       -
 Rule   NC      1996    only    -       Dec      1      2:00s   1:00    S
-# Shanks says the following was at 2:00; go with IATA.
+# Shanks & Pottenger say the following was at 2:00; go with IATA.
 Rule   NC      1997    only    -       Mar      2      2:00s   0       -
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Pacific/Noumea  11:05:48 -      LMT     1912 Jan 13
@@ -507,10 +507,10 @@ Zone      Pacific/Wallis  12:15:20 -      LMT     1901
 # go ahead and edit the file (and please send any changes to
 # tz@elsie.nci.nih.gov for general use in the future).
 
-# From Paul Eggert (1999-10-29):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 # A good source for time zone historical data outside the U.S. is
-# Thomas G. Shanks, The International Atlas (5th edition),
-# San Diego: ACS Publications, Inc. (1999).
+# Thomas G. Shanks and Rique Pottenger, The International Atlas (6th edition),
+# San Diego: ACS Publications, Inc. (2003).
 #
 # Gwillim Law writes that a good source
 # for recent time zone data is the International Air Transport
@@ -518,8 +518,8 @@ Zone        Pacific/Wallis  12:15:20 -      LMT     1901
 # published semiannually.  Law sent in several helpful summaries
 # of the IATA's data after 1990.
 #
-# Except where otherwise noted, Shanks is the source for entries through 1990,
-# and IATA SSIM is the source for entries after 1990.
+# Except where otherwise noted, Shanks & Pottenger is the source for
+# entries through 1990, and IATA SSIM is the source for entries afterwards.
 #
 # Another source occasionally used is Edward W. Whitman, World Time Differences,
 # Whitman Publishing Co, 2 Niagara Av, Ealing, London (undated), which
@@ -587,6 +587,12 @@ Zone       Pacific/Wallis  12:15:20 -      LMT     1901
 #      WST     for any place operating at a GMTOFF of 8:00
 #      EST     for any place operating at a GMTOFF of 10:00
 
+# From Chuck Soper (2006-06-01):
+# I recently found this Australian government web page on time zones:
+# <http://www.australia.gov.au/about-australia-13time>
+# And this government web page lists time zone names and abbreviations:
+# <http://www.bom.gov.au/climate/averages/tables/daysavtm.shtml>
+
 # From Paul Eggert (2001-04-05), summarizing a long discussion about "EST"
 # versus "AEST" etc.:
 #
@@ -669,7 +675,7 @@ Zone        Pacific/Wallis  12:15:20 -      LMT     1901
 #   understood in Australia.
 
 # From Paul Eggert (1995-12-19):
-# Shanks reports 2:00 for all autumn changes in Australia and New Zealand.
+# Shanks & Pottenger report 2:00 for all autumn changes in Australia and NZ.
 # Mark Prior writes that his newspaper
 # reports that NSW's fall 1995 change will occur at 2:00,
 # but Robert Elz says it's been 3:00 in Victoria since 1970
@@ -842,14 +848,14 @@ Zone      Pacific/Wallis  12:15:20 -      LMT     1901
 # current DST ending dates, no worries.
 #
 # Rule Oz      1971    1985    -       Oct     lastSun 2:00    1:00    -
-# Rule Oz      1986    max     -       Oct     Sun<=24 2:00    1:00    -
+# Rule Oz      1986    max     -       Oct     Sun>=18 2:00    1:00    -
 # Rule Oz      1972    only    -       Feb     27      3:00    0       -
 # Rule Oz      1973    1986    -       Mar     Sun>=1  3:00    0       -
-# Rule Oz      1987    max     -       Mar     Sun<=21 3:00    0       -
+# Rule Oz      1987    max     -       Mar     Sun>=15 3:00    0       -
 # Zone Australia/Tasmania      10:00   Oz      EST
 # Zone Australia/South         9:30    Oz      CST
 # Zone Australia/Victoria      10:00   Oz      EST     1985 Oct lastSun 2:00
-#                              10:00   1:00    EST     1986 Mar Sun<=21 3:00
+#                              10:00   1:00    EST     1986 Mar Sun>=15 3:00
 #                              10:00   Oz      EST
 
 # From Robert Elz (1991-03-06):
@@ -875,7 +881,7 @@ Zone        Pacific/Wallis  12:15:20 -      LMT     1901
 # ...
 # Rule  AS     1971    max     -       Oct     lastSun 2:00    1:00    D
 # Rule  AS     1972    1985    -       Mar     Sun>=1  3:00    0       C
-# Rule  AS     1986    1990    -       Mar     Sun<=21 3:00    0       C
+# Rule  AS     1986    1990    -       Mar     Sun>=15 3:00    0       C
 # Rule  AS     1991    max     -       Mar     Sun>=1  3:00    0       C
 
 # From Bradley White (1992-03-11):
@@ -1068,9 +1074,9 @@ Zone      Pacific/Wallis  12:15:20 -      LMT     1901
 # shown on clocks on LHI. I guess this means that for 30 minutes at the start
 # of DST, LHI is actually 1 hour ahead of the rest of NSW.
 
-# From Paul Eggert (2001-02-09):
-# For Lord Howe dates we use Shanks through 1989, and Lonergan thereafter.
-# For times we use Lonergan.
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# For Lord Howe dates we use Shanks & Pottenger through 1989, and
+# Lonergan thereafter.  For times we use Lonergan.
 
 ###############################################################################
 
@@ -1101,16 +1107,16 @@ Zone    Pacific/Wallis  12:15:20 -      LMT     1901
 # rather than the October 1 value.
 
 # From Paul Eggert (1995-12-19);
-# Shanks reports 2:00 for all autumn changes in Australia and New Zealand.
+# Shank & Pottenger report 2:00 for all autumn changes in Australia and NZ.
 # Robert Uzgalis writes that the New Zealand Daylight
 # Savings Time Order in Council dated 1990-06-18 specifies 2:00 standard
 # time on both the first Sunday in October and the third Sunday in March.
 # As with Australia, we'll assume the tradition is 2:00s, not 2:00.
 #
-# From Paul Eggert (2003-05-26):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 # The Department of Internal Affairs (DIA) maintains a brief history,
 # as does Carol Squires; see tz-link.htm for the full references.
-# Use these sources in preference to Shanks.
+# Use these sources in preference to Shanks & Pottenger.
 #
 # For Chatham, IATA SSIM (1991/1999) gives the NZ rules but with
 # transitions at 2:45 local standard time; this confirms that Chatham
@@ -1185,8 +1191,8 @@ Zone      Pacific/Wallis  12:15:20 -      LMT     1901
 # ``I am certain, having lived there for the past decade, that "Truk"
 # (now properly known as Chuuk) ... is in the time zone GMT+10.''
 #
-# Shanks writes that Truk switched from UTC+10 to UTC+11 on 1978-10-01;
-# ignore this for now.
+# Shanks & Pottenger write that Truk switched from UTC+10 to UTC+11
+# on 1978-10-01; ignore this for now.
 
 # From Paul Eggert (1999-10-29):
 # The Federated States of Micronesia Visitors Board writes in
@@ -1279,8 +1285,8 @@ Zone      Pacific/Wallis  12:15:20 -      LMT     1901
 # on the World Day of Prayer, you would be the first people on Earth
 # to say your prayers in the morning."
 
-# From Paul Eggert (1999-08-12):
-# Shanks says the transition was on 1968-10-01; go with Mundell.
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# Shanks & Pottenger say the transition was on 1968-10-01; go with Mundell.
 
 # From Eric Ulevik (1999-05-03):
 # Tonga's director of tourism, who is also secretary of the National Millenium
index 66fbf3061889fb3efd9cd50dd01d3bb19fb2c921..00824407faf5a0579366c82f7b6c73b48e353fde 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# @(#)backward 8.1
+# @(#)backward 8.2
 
 # This file provides links between current names for time zones
 # and their old names.  Many names changed in late 1993.
@@ -8,6 +8,7 @@ Link    America/Argentina/Catamarca     America/Argentina/ComodRivadavia
 Link   America/Adak            America/Atka
 Link   America/Argentina/Buenos_Aires  America/Buenos_Aires
 Link   America/Argentina/Catamarca     America/Catamarca
+Link   America/Atikokan        America/Coral_Harbour
 Link   America/Argentina/Cordoba       America/Cordoba
 Link   America/Tijuana         America/Ensenada
 Link   America/Indiana/Indianapolis    America/Fort_Wayne
index 6d532141e6323957b7d178b42100359805f5754b..80ad7d57015891ffa8ac9f3fccd4e96af1b9c55c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Check tz tables for consistency.
 
-# @(#)checktab.awk     1.7
+# @(#)checktab.awk     8.1
 
 # Contributed by Paul Eggert.
 
index 54146d7400b5eeb5f30b583e3d1317d43395da35..b3a3b269d3ab857c543f72aacd00f043d8d25b66 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# @(#)europe   8.1
+# @(#)europe   8.6
 # <pre>
 
 # This data is by no means authoritative; if you think you know better,
 # go ahead and edit the file (and please send any changes to
 # tz@elsie.nci.nih.gov for general use in the future).
 
-# From Paul Eggert (1999-10-29):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 # A good source for time zone historical data outside the U.S. is
-# Thomas G. Shanks, The International Atlas (5th edition),
-# San Diego: ACS Publications, Inc. (1999).
+# Thomas G. Shanks and Rique Pottenger, The International Atlas (6th edition),
+# San Diego: ACS Publications, Inc. (2003).
 #
 # Gwillim Law writes that a good source
 # for recent time zone data is the International Air Transport
@@ -16,8 +16,8 @@
 # published semiannually.  Law sent in several helpful summaries
 # of the IATA's data after 1990.
 #
-# Except where otherwise noted, Shanks is the source for entries through 1991,
-# and IATA SSIM is the source for entries afterwards.
+# Except where otherwise noted, Shanks & Pottenger is the source for
+# entries through 1991, and IATA SSIM is the source for entries afterwards.
 #
 # Other sources occasionally used include:
 #
 # (Lords Hansard 11 June 1997 columns 964 to 976)
 # </a>.
 
-# From Paul Eggert (2001-07-18):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 #
-# For lack of other data, we'll follow Shanks for Eire in 1940-1948.
+# For lack of other data, follow Shanks & Pottenger for Eire in 1940-1948.
 #
-# Given Ilieve and Myers's data, the following claims by Shanks are incorrect:
+# Given Ilieve and Myers's data, the following claims by Shanks & Pottenger
+# are incorrect:
 #     * Wales did not switch from GMT to daylight saving time until
 #      1921 Apr 3, when they began to conform with the rest of Great Britain.
 # Actually, Wales was identical after 1880.
 # Actually, that date saw the usual switch to summer time.
 # Standard time was not changed until 1968-10-27 (the clocks didn't change).
 #
-# Here is another incorrect claim by Shanks:
+# Here is another incorrect claim by Shanks & Pottenger:
 #     * Jersey, Guernsey, and the Isle of Man did not switch from GMT
 #      to daylight saving time until 1921 Apr 3, when they began to
 #      conform with Great Britain.
 # S.R.&O. 1916, No. 382 and HO 45/10811/312364 (quoted above) say otherwise.
 #
-# The following claim by Shanks is possible though doubtful;
+# The following claim by Shanks & Pottenger is possible though doubtful;
 # we'll ignore it for now.
 #     * Dublin's 1971-10-31 switch was at 02:00, even though London's was 03:00.
 #
 #
-# Whitman says Dublin Mean Time was -0:25:21, which is more precise than Shanks.
+# Whitman says Dublin Mean Time was -0:25:21, which is more precise than
+# Shanks & Pottenger.
 # Perhaps this was Dunsink Observatory Time, as Dunsink Observatory
 # (8 km NW of Dublin's center) seemingly was to Dublin as Greenwich was
 # to London.  For example:
@@ -418,11 +420,14 @@ Rule      GB-Eire 1990    1995    -       Oct     Sun>=22 1:00u   0       GMT
 # See EU for rules starting in 1996.
 
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
-Zone   Europe/London   -0:01:15 -      LMT     1847 Dec  1
+Zone   Europe/London   -0:01:15 -      LMT     1847 Dec  1 0:00s
                         0:00   GB-Eire %s      1968 Oct 27
                         1:00   -       BST     1971 Oct 31 2:00u
                         0:00   GB-Eire %s      1996
                         0:00   EU      GMT/BST
+Link   Europe/London   Europe/Jersey
+Link   Europe/London   Europe/Guernsey
+Link   Europe/London   Europe/Isle_of_Man
 Zone   Europe/Dublin   -0:25:00 -      LMT     1880 Aug  2
                        -0:25:21 -      DMT     1916 May 21 2:00
                        -0:25:21 1:00   IST     1916 Oct  1 2:00s
@@ -476,7 +481,7 @@ Rule        C-Eur   1942    only    -       Nov      2       2:00s  0       -
 Rule   C-Eur   1943    only    -       Mar     29       2:00s  1:00    S
 Rule   C-Eur   1943    only    -       Oct      4       2:00s  0       -
 Rule   C-Eur   1944    only    -       Apr      3       2:00s  1:00    S
-# Whitman gives 1944 Oct 7; go with Shanks.
+# Whitman gives 1944 Oct 7; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   C-Eur   1944    only    -       Oct      2       2:00s  0       -
 Rule   C-Eur   1977    1980    -       Apr     Sun>=1   2:00s  1:00    S
 Rule   C-Eur   1977    only    -       Sep     lastSun  2:00s  0       -
@@ -596,12 +601,12 @@ Zone      Europe/Andorra  0:06:04 -       LMT     1901
 
 # Austria
 
-# From Paul Eggert (2003-02-28): Shanks gives 1918-06-16 and
+# From Paul Eggert (2006-03-22): Shanks & Pottenger give 1918-06-16 and
 # 1945-11-18, but the Austrian Federal Office of Metrology and
 # Surveying (BEV) gives 1918-09-16 and for Vienna gives the "alleged"
 # date of 1945-04-12 with no time.  For the 1980-04-06 transition
-# Shanks gives 02:00, the BEV 00:00.  Go with the BEV, and guess 02:00
-# for 1945-04-12.
+# Shanks & Pottenger give 02:00, the BEV 00:00.  Go with the BEV,
+# and guess 02:00 for 1945-04-12.
 
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Austria 1920    only    -       Apr      5      2:00s   1:00    S
@@ -701,7 +706,7 @@ Zone        Europe/Brussels 0:17:30 -       LMT     1880
                        1:00    EU      CE%sT
 
 # Bosnia and Herzegovina
-# see Serbia and Montenegro
+# see Serbia
 
 # Bulgaria
 #
@@ -713,7 +718,7 @@ Zone        Europe/Brussels 0:17:30 -       LMT     1880
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Bulg    1979    only    -       Mar     31      23:00   1:00    S
 Rule   Bulg    1979    only    -       Oct      1       1:00   0       -
-Rule   Bulg    1980    1982    -       Apr     Sat<=7  23:00   1:00    S
+Rule   Bulg    1980    1982    -       Apr     Sat>=1  23:00   1:00    S
 Rule   Bulg    1980    only    -       Sep     29       1:00   0       -
 Rule   Bulg    1981    only    -       Sep     27       2:00   0       -
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
@@ -728,7 +733,7 @@ Zone        Europe/Sofia    1:33:16 -       LMT     1880
                        2:00    EU      EE%sT
 
 # Croatia
-# see Serbia and Montenegro
+# see Serbia
 
 # Cyprus
 # Please see the `asia' file for Asia/Nicosia.
@@ -813,10 +818,10 @@ Zone Atlantic/Faeroe      -0:27:04 -      LMT     1908 Jan 11     # Torshavn
 # East Greenland and Franz Josef Land, but we don't know their time zones.
 # My source for this is Wilhelm Dege's book mentioned under Svalbard.
 #
-# From Paul Eggert (1996-11-22):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 # Greenland joined the EU as part of Denmark, obtained home rule on 1979-05-01,
 # and left the EU on 1985-02-01.  It therefore should have been using EU
-# rules at least through 1984.  Shanks says Scoresbysund and Godthab
+# rules at least through 1984.  Shanks & Pottenger say Scoresbysund and Godthab
 # used C-Eur rules after 1980, but IATA SSIM (1991/1996) says they use EU
 # rules since at least 1991.  Assume EU rules since 1980.
 
@@ -871,24 +876,28 @@ Zone Atlantic/Faeroe      -0:27:04 -      LMT     1908 Jan 11     # Torshavn
 # I heard back from someone stationed at Thule; the time change took place
 # there at 2:00 AM.
 
-# From Paul Eggert (2001-11-19):
-# The 1997 CIA map shows Danmarkshavn on GMT; the 1995 map as like Godthab.
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# From 1997 on the CIA map shows Danmarkshavn on GMT;
+# the 1995 map as like Godthab.
 # For lack of better info, assume they were like Godthab before 1996.
 # startkart.no says Thule does not observe DST, but this is clearly an error,
-# so go with Shanks for all Thule transitions.
+# so go with Shanks & Pottenger for Thule transitions until this year.
+# For 2007 on assume Thule will stay in sync with US DST rules.
 #
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Thule   1991    1992    -       Mar     lastSun 2:00    1:00    D
 Rule   Thule   1991    1992    -       Sep     lastSun 2:00    0       S
-Rule   Thule   1993    max     -       Apr     Sun>=1  2:00    1:00    D
-Rule   Thule   1993    max     -       Oct     lastSun 2:00    0       S
+Rule   Thule   1993    2006    -       Apr     Sun>=1  2:00    1:00    D
+Rule   Thule   1993    2006    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
+Rule   Thule   2007    max     -       Mar     Sun>=8  2:00    1:00    D
+Rule   Thule   2007    max     -       Nov     Sun>=1  2:00    0       S
 #
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone America/Danmarkshavn -1:14:40 -   LMT     1916 Jul 28
                        -3:00   -       WGT     1980 Apr  6 2:00
                        -3:00   EU      WG%sT   1996
                        0:00    -       GMT
-Zone America/Scoresbysund -1:29:00 -   LMT     1916 Jul 28 # Ittoqqortoormiit
+Zone America/Scoresbysund -1:27:52 -   LMT     1916 Jul 28 # Ittoqqortoormiit
                        -2:00   -       CGT     1980 Apr  6 2:00
                        -2:00   C-Eur   CG%sT   1981 Mar 29
                        -1:00   EU      EG%sT
@@ -963,13 +972,13 @@ Zone      Europe/Tallinn  1:39:00 -       LMT     1880
 
 # Finland
 #
-# From Hannu Strang (25 Sep 1994 06:03:37 UTC):
+# From Hannu Strang (1994-09-25 06:03:37 UTC):
 # Well, here in Helsinki we're just changing from summer time to regular one,
 # and it's supposed to change at 4am...
 #
-# From Paul Eggert (25 Sep 1994):
-# Shanks says Finland has switched at 02:00 standard time since 1981.
-# Go with Strang instead.
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# Shanks & Pottenger say Finland has switched at 02:00 standard time
+# since 1981.  Go with Strang instead.
 #
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Finland 1942    only    -       Apr     3       0:00    1:00    S
@@ -999,7 +1008,7 @@ Link       Europe/Helsinki Europe/Mariehamn
 
 
 #
-# Shanks seems to use `24:00' ambiguously; we resolve it with Whitman.
+# Shank & Pottenger seem to use `24:00' ambiguously; resolve it with Whitman.
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   France  1916    only    -       Jun     14      23:00s  1:00    S
 Rule   France  1916    1919    -       Oct     Sun>=1  23:00s  0       -
@@ -1013,7 +1022,7 @@ Rule      France  1921    only    -       Oct     25      23:00s  0       -
 Rule   France  1922    only    -       Mar     25      23:00s  1:00    S
 # DSH writes that a law of 1923-05-24 specified 3rd Sat in Apr at 23:00 to 1st
 # Sat in Oct at 24:00; and that in 1930, because of Easter, the transitions
-# were Apr 12 and Oct 5.  Go with Shanks.
+# were Apr 12 and Oct 5.  Go with Shanks & Pottenger.
 Rule   France  1922    1938    -       Oct     Sat>=1  23:00s  0       -
 Rule   France  1923    only    -       May     26      23:00s  1:00    S
 Rule   France  1924    only    -       Mar     29      23:00s  1:00    S
@@ -1034,8 +1043,8 @@ Rule      France  1938    only    -       Mar     26      23:00s  1:00    S
 Rule   France  1939    only    -       Apr     15      23:00s  1:00    S
 Rule   France  1939    only    -       Nov     18      23:00s  0       -
 Rule   France  1940    only    -       Feb     25       2:00   1:00    S
-# The French rules for 1941-1944 were not used in Paris, but Shanks writes
-# that they were used in Monaco and in many French locations.
+# The French rules for 1941-1944 were not used in Paris, but Shanks & Pottenger
+# write that they were used in Monaco and in many French locations.
 # Le Corre writes that the upper limit of the free zone was Arneguy, Orthez,
 # Mont-de-Marsan, Bazas, Langon, Lamotte-Montravel, Marouil, La
 # Rochefoucault, Champagne-Mouton, La Roche-Posay, La Haye-Decartes,
@@ -1043,7 +1052,7 @@ Rule      France  1940    only    -       Feb     25       2:00   1:00    S
 # Paray-le-Monial, Montceau-les-Mines, Chalons-sur-Saone, Arbois,
 # Dole, Morez, St-Claude, and Collognes (Haute-Savioe).
 Rule   France  1941    only    -       May      5       0:00   2:00    M # Midsummer
-# Shanks says this transition occurred at Oct 6 1:00,
+# Shanks & Pottenger say this transition occurred at Oct 6 1:00,
 # but go with Denis Excoffier (1997-12-12),
 # who quotes the Ephemerides Astronomiques for 1998 from Bureau des Longitudes
 # as saying 5/10/41 22hUT.
@@ -1056,21 +1065,21 @@ Rule    France  1944    only    -       Apr      3       2:00   2:00    M
 Rule   France  1944    only    -       Oct      8       1:00   1:00    S
 Rule   France  1945    only    -       Apr      2       2:00   2:00    M
 Rule   France  1945    only    -       Sep     16       3:00   0       -
-# Shanks gives Mar 28 2:00 and Sep 26 3:00;
+# Shanks & Pottenger give Mar 28 2:00 and Sep 26 3:00;
 # go with Excoffier's 28/3/76 0hUT and 25/9/76 23hUT.
 Rule   France  1976    only    -       Mar     28       1:00   1:00    S
 Rule   France  1976    only    -       Sep     26       1:00   0       -
-# Shanks gives 0:09 for Paris Mean Time, and Whitman gives 0:09:05,
+# Shanks & Pottenger give 0:09:20 for Paris Mean Time, and Whitman 0:09:05,
 # but Howse quotes the actual French legislation as saying 0:09:21.
 # Go with Howse.  Howse writes that the time in France was officially based
 # on PMT-0:09:21 until 1978-08-09, when the time base finally switched to UTC.
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Europe/Paris    0:09:21 -       LMT     1891 Mar 15  0:01
                        0:09:21 -       PMT     1911 Mar 11  0:01  # Paris MT
-# Shanks gives 1940 Jun 14 0:00; go with Excoffier and Le Corre.
+# Shanks & Pottenger give 1940 Jun 14 0:00; go with Excoffier and Le Corre.
                        0:00    France  WE%sT   1940 Jun 14 23:00
 # Le Corre says Paris stuck with occupied-France time after the liberation;
-# go with Shanks.
+# go with Shanks & Pottenger.
                        1:00    C-Eur   CE%sT   1944 Aug 25
                        0:00    France  WE%sT   1945 Sep 16  3:00
                        1:00    France  CE%sT   1977
@@ -1121,23 +1130,23 @@ Zone    Europe/Berlin   0:53:28 -       LMT     1893 Apr
 
 # Gibraltar
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
-Zone Europe/Gibraltar  -0:21:24 -      LMT     1880 Aug  2
+Zone Europe/Gibraltar  -0:21:24 -      LMT     1880 Aug  2 0:00s
                        0:00    GB-Eire %s      1957 Apr 14 2:00
                        1:00    -       CET     1982
                        1:00    EU      CE%sT
 
 # Greece
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
-# Whitman gives 1932 Jul 5 - Nov 1; go with Shanks.
+# Whitman gives 1932 Jul 5 - Nov 1; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Greece  1932    only    -       Jul      7      0:00    1:00    S
 Rule   Greece  1932    only    -       Sep      1      0:00    0       -
-# Whitman gives 1941 Apr 25 - ?; go with Shanks.
+# Whitman gives 1941 Apr 25 - ?; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Greece  1941    only    -       Apr      7      0:00    1:00    S
-# Whitman gives 1942 Feb 2 - ?; go with Shanks.
+# Whitman gives 1942 Feb 2 - ?; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Greece  1942    only    -       Nov      2      3:00    0       -
 Rule   Greece  1943    only    -       Mar     30      0:00    1:00    S
 Rule   Greece  1943    only    -       Oct      4      0:00    0       -
-# Whitman gives 1944 Oct 3 - Oct 31; go with Shanks.
+# Whitman gives 1944 Oct 3 - Oct 31; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Greece  1952    only    -       Jul      1      0:00    1:00    S
 Rule   Greece  1952    only    -       Nov      2      0:00    0       -
 Rule   Greece  1975    only    -       Apr     12      0:00s   1:00    S
@@ -1157,7 +1166,7 @@ Zone      Europe/Athens   1:34:52 -       LMT     1895 Sep 14
                        2:00    Greece  EE%sT   1941 Apr 30
                        1:00    Greece  CE%sT   1944 Apr  4
                        2:00    Greece  EE%sT   1981
-                       # Shanks says they switched to C-Eur in 1981;
+                       # Shanks & Pottenger say it switched to C-Eur in 1981;
                        # go with EU instead, since Greece joined it on Jan 1.
                        2:00    EU      EE%sT
 
@@ -1220,10 +1229,10 @@ Zone    Europe/Budapest 1:16:20 -       LMT     1890 Oct
 # might be a reference to the Julian calendar as opposed to Gregorian, or it
 # might mean something else (???).
 #
-# From Paul Eggert (1999-10-29):
-# The Iceland Almanak, Shanks and Whitman disagree on many points.
-# We go with the Almanak, except for one claim from Shanks, namely that
-# Reykavik was 21W57 from 1837 to 1908, local mean time before that.
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# The Iceland Almanak, Shanks & Pottenger, and Whitman disagree on many points.
+# We go with the Almanak, except for one claim from Shanks & Pottenger, namely
+# that Reykavik was 21W57 from 1837 to 1908, local mean time before that.
 #
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Iceland 1917    1918    -       Feb     19      23:00   1:00    S
@@ -1261,15 +1270,16 @@ Zone Atlantic/Reykjavik -1:27:24 -      LMT     1837
 # But these events all occurred before the 1970 cutoff,
 # so record only the time in Rome.
 #
-# From Paul Eggert (1996-05-06):
-# For Italian DST we have three sources: Shanks, Whitman, and F. Pollastri
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# For Italian DST we have three sources: Shanks & Pottenger, Whitman, and
+# F. Pollastri
 # <a href="http://toi.iriti.cnr.it/uk/ienitlt.html">
-# Day-light Saving Time in Italy (1996-03-14)
+# Day-light Saving Time in Italy (2006-02-03)
 # </a>
 # (`FP' below), taken from an Italian National Electrotechnical Institute
 # publication. When the three sources disagree, guess who's right, as follows:
 #
-# year FP      Shanks (S)      Whitman (W)     Go with:
+# year FP      Shanks&P. (S)   Whitman (W)     Go with:
 # 1916 06-03   06-03 24:00     06-03 00:00     FP & W
 #      09-30   09-30 24:00     09-30 01:00     FP; guess 24:00s
 # 1917 04-01   03-31 24:00     03-31 00:00     FP & S
@@ -1325,7 +1335,7 @@ Rule      Italy   1978    only    -       Oct      1      0:00s   0       -
 Rule   Italy   1979    only    -       Sep     30      0:00s   0       -
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Europe/Rome     0:49:56 -       LMT     1866 Sep 22
-                       0:49:56 -       RMT     1893 Nov        # Rome Mean Time
+                       0:49:56 -       RMT     1893 Nov  1 0:00s # Rome Mean
                        1:00    Italy   CE%sT   1942 Nov  2 2:00s
                        1:00    C-Eur   CE%sT   1944 Jul
                        1:00    Italy   CE%sT   1980
@@ -1467,7 +1477,8 @@ Zone      Europe/Vilnius  1:41:16 -       LMT     1880
                        2:00    EU      EE%sT
 
 # Luxembourg
-# Whitman disagrees with most of these dates in minor ways; go with Shanks.
+# Whitman disagrees with most of these dates in minor ways;
+# go with Shanks & Pottenger.
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Lux     1916    only    -       May     14      23:00   1:00    S
 Rule   Lux     1916    only    -       Oct      1       1:00   0       -
@@ -1502,7 +1513,7 @@ Zone Europe/Luxembourg    0:24:36 -       LMT     1904 Jun
                        1:00    EU      CE%sT
 
 # Macedonia
-# see Serbia and Montenegro
+# see Serbia
 
 # Malta
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
@@ -1514,7 +1525,7 @@ Rule      Malta   1975    1979    -       Apr     Sun>=15 2:00    1:00    S
 Rule   Malta   1975    1980    -       Sep     Sun>=15 2:00    0       -
 Rule   Malta   1980    only    -       Mar     31      2:00    1:00    S
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
-Zone   Europe/Malta    0:58:04 -       LMT     1893 Nov  2     # Valletta
+Zone   Europe/Malta    0:58:04 -       LMT     1893 Nov  2 0:00s # Valletta
                        1:00    Italy   CE%sT   1942 Nov  2 2:00s
                        1:00    C-Eur   CE%sT   1945 Apr  2 2:00s
                        1:00    Italy   CE%sT   1973 Mar 31
@@ -1523,9 +1534,9 @@ Zone      Europe/Malta    0:58:04 -       LMT     1893 Nov  2     # Valletta
 
 # Moldova
 
-# From Paul Eggert (2001-02-11):
-# A previous version of this database followed Shanks, who writes that
-# Tiraspol switched to Moscow time on 1992-01-19 at 02:00.
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# A previous version of this database followed Shanks & Pottenger, who write
+# that Tiraspol switched to Moscow time on 1992-01-19 at 02:00.
 # However, this is most likely an error, as Moldova declared independence
 # on 1991-08-27 (the 1992-01-19 date is that of a Russian decree).
 # In early 1992 there was large-scale interethnic violence in the area
@@ -1550,7 +1561,8 @@ Zone      Europe/Chisinau 1:55:20 -       LMT     1880
                        2:00    EU      EE%sT
 
 # Monaco
-# Shanks gives 0:09 for Paris Mean Time; go with Howse's more precise 0:09:21.
+# Shanks & Pottenger give 0:09:20 for Paris Mean Time; go with Howse's
+# more precise 0:09:21.
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Europe/Monaco   0:29:32 -       LMT     1891 Mar 15
                        0:09:21 -       PMT     1911 Mar 11    # Paris Mean Time
@@ -1558,6 +1570,9 @@ Zone      Europe/Monaco   0:29:32 -       LMT     1891 Mar 15
                        1:00    France  CE%sT   1977
                        1:00    EU      CE%sT
 
+# Montenegro
+# see Serbia
+
 # Netherlands
 
 # Howse writes that the Netherlands' railways used GMT between 1892 and 1940,
@@ -1633,7 +1648,8 @@ Zone Europe/Amsterdam     0:19:32 -       LMT     1835
                        1:00    EU      CE%sT
 
 # Norway
-# http://met.no/met/met_lex/q_u/sommertid.html (2004-01) agrees with Shanks.
+# http://met.no/met/met_lex/q_u/sommertid.html (2004-01) agrees with Shanks &
+# Pottenger.
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Norway  1916    only    -       May     22      1:00    1:00    S
 Rule   Norway  1916    only    -       Sep     30      0:00    0       -
@@ -1704,9 +1720,10 @@ Link     Europe/Oslo     Atlantic/Jan_Mayen
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Poland  1918    1919    -       Sep     16      2:00s   0       -
 Rule   Poland  1919    only    -       Apr     15      2:00s   1:00    S
-# Whitman gives 1944 Nov 30; go with Shanks.
+Rule   Poland  1944    only    -       Apr      3      2:00s   1:00    S
+# Whitman gives 1944 Nov 30; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Poland  1944    only    -       Oct      4      2:00    0       -
-# For 1944-1948 Whitman gives the previous day; go with Shanks.
+# For 1944-1948 Whitman gives the previous day; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Poland  1945    only    -       Apr     29      0:00    1:00    S
 Rule   Poland  1945    only    -       Nov      1      0:00    0       -
 # For 1946 on the source is Kazimierz Borkowski,
@@ -1762,9 +1779,9 @@ Zone      Europe/Warsaw   1:24:00 -       LMT     1880
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 # DSH writes that despite Decree 1,469 (1915), the change to the clocks was not
 # done every year, depending on what Spain did, because of railroad schedules.
-# Go with Shanks.
+# Go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Port    1916    only    -       Jun     17      23:00   1:00    S
-# Whitman gives 1916 Oct 31; go with Shanks.
+# Whitman gives 1916 Oct 31; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Port    1916    only    -       Nov      1       1:00   0       -
 Rule   Port    1917    only    -       Feb     28      23:00s  1:00    S
 Rule   Port    1917    1921    -       Oct     14      23:00s  0       -
@@ -1780,24 +1797,23 @@ Rule    Port    1927    only    -       Apr      9      23:00s  1:00    S
 Rule   Port    1928    only    -       Apr     14      23:00s  1:00    S
 Rule   Port    1929    only    -       Apr     20      23:00s  1:00    S
 Rule   Port    1931    only    -       Apr     18      23:00s  1:00    S
-# Whitman gives 1931 Oct 8; go with Shanks.
+# Whitman gives 1931 Oct 8; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Port    1931    1932    -       Oct     Sat>=1  23:00s  0       -
 Rule   Port    1932    only    -       Apr      2      23:00s  1:00    S
-# Shanks gives 1934 Apr 4; go with Whitman.
 Rule   Port    1934    only    -       Apr      7      23:00s  1:00    S
-# Whitman gives 1934 Oct 5; go with Shanks.
+# Whitman gives 1934 Oct 5; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Port    1934    1938    -       Oct     Sat>=1  23:00s  0       -
-# Shanks gives 1935 Apr 30; go with Whitman.
+# Shanks & Pottenger give 1935 Apr 30; go with Whitman.
 Rule   Port    1935    only    -       Mar     30      23:00s  1:00    S
 Rule   Port    1936    only    -       Apr     18      23:00s  1:00    S
-# Whitman gives 1937 Apr 2; go with Shanks.
+# Whitman gives 1937 Apr 2; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Port    1937    only    -       Apr      3      23:00s  1:00    S
 Rule   Port    1938    only    -       Mar     26      23:00s  1:00    S
 Rule   Port    1939    only    -       Apr     15      23:00s  1:00    S
-# Whitman gives 1939 Oct 7; go with Shanks.
+# Whitman gives 1939 Oct 7; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Port    1939    only    -       Nov     18      23:00s  0       -
 Rule   Port    1940    only    -       Feb     24      23:00s  1:00    S
-# Shanks gives 1940 Oct 7; go with Whitman.
+# Shanks & Pottenger give 1940 Oct 7; go with Whitman.
 Rule   Port    1940    1941    -       Oct      5      23:00s  0       -
 Rule   Port    1941    only    -       Apr      5      23:00s  1:00    S
 Rule   Port    1942    1945    -       Mar     Sat>=8  23:00s  1:00    S
@@ -1811,8 +1827,8 @@ Rule      Port    1946    only    -       Apr     Sat>=1  23:00s  1:00    S
 Rule   Port    1946    only    -       Oct     Sat>=1  23:00s  0       -
 Rule   Port    1947    1949    -       Apr     Sun>=1   2:00s  1:00    S
 Rule   Port    1947    1949    -       Oct     Sun>=1   2:00s  0       -
-# Shanks says DST was observed in 1950; go with Whitman.
-# Whitman gives Oct lastSun for 1952 on; go with Shanks.
+# Shanks & Pottenger say DST was observed in 1950; go with Whitman.
+# Whitman gives Oct lastSun for 1952 on; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Port    1951    1965    -       Apr     Sun>=1   2:00s  1:00    S
 Rule   Port    1951    1965    -       Oct     Sun>=1   2:00s  0       -
 Rule   Port    1977    only    -       Mar     27       0:00s  1:00    S
@@ -1824,7 +1840,7 @@ Rule      Port    1980    only    -       Mar     lastSun  0:00s  1:00    S
 Rule   Port    1981    1982    -       Mar     lastSun  1:00s  1:00    S
 Rule   Port    1983    only    -       Mar     lastSun  2:00s  1:00    S
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
-# Shanks says that the transition from LMT to WET occurred 1911-05-24;
+# Shanks & Pottenger say the transition from LMT to WET occurred 1911-05-24;
 # Willett says 1912-01-01.  Go with Willett.
 Zone   Europe/Lisbon   -0:36:32 -      LMT     1884
                        -0:36:32 -      LMT     1912 Jan  1  # Lisbon Mean Time
@@ -1877,11 +1893,12 @@ Zone Europe/Bucharest   1:44:24 -       LMT     1891 Oct
 
 # Russia
 
-# From Paul Eggert (1999-11-12):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 # Except for Moscow after 1919-07-01, I invented the time zone abbreviations.
 # Moscow time zone abbreviations after 1919-07-01, and Moscow rules after 1991,
-# are from Andrey A. Chernov.  The rest is from Shanks, except we follow
-# Chernov's report that 1992 DST transitions were Sat 23:00, not Sun 02:00s.
+# are from Andrey A. Chernov.  The rest is from Shanks & Pottenger,
+# except we follow Chernov's report that 1992 DST transitions were Sat
+# 23:00, not Sun 02:00s.
 #
 # From Stanislaw A. Kuzikowski (1994-06-29):
 # But now it is some months since Novosibirsk is 3 hours ahead of Moscow!
@@ -1926,20 +1943,20 @@ Zone Europe/Kaliningrad  1:22:00 -      LMT     1893 Apr
                         2:00   Russia  EE%sT
 #
 # From Oscar van Vlijmen (2001-08-25): [This region consists of]
-# Respublika Adygeya, Arkhangel'skaya oblast', Astrakhanskaya oblast',
+# Respublika Adygeya, Arkhangel'skaya oblast',
 # Belgorodskaya oblast', Bryanskaya oblast', Vladimirskaya oblast',
-# Volgogradskaya oblast', Vologodskaya oblast', Voronezhskaya oblast',
+# Vologodskaya oblast', Voronezhskaya oblast',
 # Respublika Dagestan, Ivanovskaya oblast', Respublika Ingushetiya,
 # Kabarbino-Balkarskaya Respublika, Respublika Kalmykiya,
 # Kalyzhskaya oblast', Respublika Karachaevo-Cherkessiya,
-# Respublika Kareliya, Kirovskaya oblast', Respublika Komi,
+# Respublika Kareliya, Respublika Komi,
 # Kostromskaya oblast', Krasnodarskij kraj, Kurskaya oblast',
 # Leningradskaya oblast', Lipetskaya oblast', Respublika Marij El,
 # Respublika Mordoviya, Moskva, Moskovskaya oblast',
 # Murmanskaya oblast', Nenetskij avtonomnyj okrug,
 # Nizhegorodskaya oblast', Novgorodskaya oblast', Orlovskaya oblast',
 # Penzenskaya oblast', Pskovskaya oblast', Rostovskaya oblast',
-# Ryazanskaya oblast', Sankt-Peterburg, Saratovskaya oblast',
+# Ryazanskaya oblast', Sankt-Peterburg,
 # Respublika Severnaya Osetiya, Smolenskaya oblast',
 # Stavropol'skij kraj, Tambovskaya oblast', Respublika Tatarstan,
 # Tverskaya oblast', Tyl'skaya oblast', Ul'yanovskaya oblast',
@@ -1954,11 +1971,25 @@ Zone Europe/Moscow       2:30:20 -      LMT     1880
                         2:00   Russia  EE%sT   1992 Jan 19 2:00s
                         3:00   Russia  MSK/MSD
 #
+# Astrakhanskaya oblast', Kirovskaya oblast', Saratovskaya oblast',
+# Volgogradskaya oblast'.  Shanks & Pottenger say Kirov is still at +0400
+# but Wikipedia (2006-05-09) says +0300.  Perhaps it switched after the
+# others?  But we have no data.
+Zone Europe/Volgograd   2:57:40 -      LMT     1920 Jan  3
+                        3:00   -       TSAT    1925 Apr  6 # Tsaritsyn Time
+                        3:00   -       STAT    1930 Jun 21 # Stalingrad Time
+                        4:00   -       STAT    1961 Nov 11
+                        4:00   Russia  VOL%sT  1989 Mar 26 2:00s # Volgograd T
+                        3:00   Russia  VOL%sT  1991 Mar 31 2:00s
+                        4:00   -       VOLT    1992 Mar 29 2:00s
+                        3:00   Russia  VOL%sT
+#
 # From Oscar van Vlijmen (2001-08-25): [This region consists of]
 # Samarskaya oblast', Udmyrtskaya respublika
 Zone Europe/Samara      3:20:36 -      LMT     1919 Jul  1 2:00
-                        3:00   -       KUYT    1930 Jun 21 # Kuybyshev
-                        4:00   Russia  KUY%sT  1989 Mar 26 2:00s
+                        3:00   -       SAMT    1930 Jun 21
+                        4:00   -       SAMT    1935 Jan 27
+                        4:00   Russia  KUY%sT  1989 Mar 26 2:00s # Kuybyshev
                         3:00   Russia  KUY%sT  1991 Mar 31 2:00s
                         2:00   Russia  KUY%sT  1991 Sep 29 2:00s
                         3:00   -       KUYT    1991 Oct 20 3:00
@@ -1984,17 +2015,19 @@ Zone Asia/Omsk           4:53:36 -      LMT     1919 Nov 14
                         5:00   Russia  OMS%sT  1992 Jan 19 2:00s
                         6:00   Russia  OMS%sT
 #
-# Novosibirskaya oblast'.
+# From Paul Eggert (2006-08-19): I'm guessing about Tomsk here; it's
+# not clear when it switched from +7 to +6.
+# Novosibirskaya oblast', Tomskaya oblast'.
 Zone Asia/Novosibirsk   5:31:40 -      LMT     1919 Dec 14 6:00
                         6:00   -       NOVT    1930 Jun 21 # Novosibirsk Time
                         7:00   Russia  NOV%sT  1991 Mar 31 2:00s
                         6:00   Russia  NOV%sT  1992 Jan 19 2:00s
-                        7:00   Russia  NOV%sT  1993 May 23 # says Shanks
+                        7:00   Russia  NOV%sT  1993 May 23 # say Shanks & P.
                         6:00   Russia  NOV%sT
 #
 # From Oscar van Vlijmen (2001-08-25): [This region consists of]
 # Kemerovskaya oblast', Krasnoyarskij kraj,
-# Tajmyrskij (Dolgano-Nenetskij) avtonomnyj okrug, Tomskaya oblast',
+# Tajmyrskij (Dolgano-Nenetskij) avtonomnyj okrug,
 # Respublika Tuva, Respublika Khakasiya, Evenkijskij avtonomnyj okrug.
 Zone Asia/Krasnoyarsk   6:11:20 -      LMT     1920 Jan  6
                         6:00   -       KRAT    1930 Jun 21 # Krasnoyarsk Time
@@ -2077,7 +2110,7 @@ Zone Asia/Anadyr  11:49:56 -      LMT     1924 May  2
                        11:00   Russia  ANA%sT  1992 Jan 19 2:00s
                        12:00   Russia  ANA%sT
 
-# Serbia and Montenegro
+# Serbia
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   Europe/Belgrade 1:22:00 -       LMT     1884
                        1:00    -       CET     1941 Apr 18 23:00
@@ -2085,10 +2118,11 @@ Zone    Europe/Belgrade 1:22:00 -       LMT     1884
                        1:00    1:00    CEST    1945 Sep 16  2:00s
 # Metod Kozelj reports that the legal date of
 # transition to EU rules was 1982-11-27, for all of Yugoslavia at the time.
-# Shanks doesn't give as much detail, so go with Kozelj.
+# Shanks & Pottenger don't give as much detail, so go with Kozelj.
                        1:00    -       CET     1982 Nov 27
                        1:00    EU      CE%sT
 Link Europe/Belgrade Europe/Ljubljana  # Slovenia
+Link Europe/Belgrade Europe/Podgorica  # Montenegro
 Link Europe/Belgrade Europe/Sarajevo   # Bosnia and Herzegovina
 Link Europe/Belgrade Europe/Skopje     # Macedonia
 Link Europe/Belgrade Europe/Zagreb     # Croatia
@@ -2097,32 +2131,34 @@ Link Europe/Belgrade Europe/Zagreb      # Croatia
 Link Europe/Prague Europe/Bratislava
 
 # Slovenia
-# see Serbia and Montenegro
+# see Serbia
 
 # Spain
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
-# For 1917-1919 Whitman gives Apr Sat>=1 - Oct Sat>=1; go with Shanks.
+# For 1917-1919 Whitman gives Apr Sat>=1 - Oct Sat>=1;
+# go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Spain   1917    only    -       May      5      23:00s  1:00    S
 Rule   Spain   1917    1919    -       Oct      6      23:00s  0       -
 Rule   Spain   1918    only    -       Apr     15      23:00s  1:00    S
 Rule   Spain   1919    only    -       Apr      5      23:00s  1:00    S
-# Whitman gives 1921 Feb 28 - Oct 14; go with Shanks.
+# Whitman gives 1921 Feb 28 - Oct 14; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Spain   1924    only    -       Apr     16      23:00s  1:00    S
-# Whitman gives 1924 Oct 14; go with Shanks.
+# Whitman gives 1924 Oct 14; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Spain   1924    only    -       Oct      4      23:00s  0       -
 Rule   Spain   1926    only    -       Apr     17      23:00s  1:00    S
-# Whitman says no DST in 1929; go with Shanks.
+# Whitman says no DST in 1929; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Spain   1926    1929    -       Oct     Sat>=1  23:00s  0       -
 Rule   Spain   1927    only    -       Apr      9      23:00s  1:00    S
 Rule   Spain   1928    only    -       Apr     14      23:00s  1:00    S
 Rule   Spain   1929    only    -       Apr     20      23:00s  1:00    S
-# Whitman gives 1937 Jun 16, 1938 Apr 16, 1940 Apr 13; go with Shanks.
+# Whitman gives 1937 Jun 16, 1938 Apr 16, 1940 Apr 13;
+# go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Spain   1937    only    -       May     22      23:00s  1:00    S
 Rule   Spain   1937    1939    -       Oct     Sat>=1  23:00s  0       -
 Rule   Spain   1938    only    -       Mar     22      23:00s  1:00    S
 Rule   Spain   1939    only    -       Apr     15      23:00s  1:00    S
 Rule   Spain   1940    only    -       Mar     16      23:00s  1:00    S
-# Whitman says no DST 1942-1945; go with Shanks.
+# Whitman says no DST 1942-1945; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Spain   1942    only    -       May      2      22:00s  2:00    M # Midsummer
 Rule   Spain   1942    only    -       Sep      1      22:00s  1:00    S
 Rule   Spain   1943    1946    -       Apr     Sat>=13 22:00s  2:00    M
@@ -2149,7 +2185,7 @@ Rule SpainAfrica 1977     only    -       Sep     28       0:00   0       -
 Rule SpainAfrica 1978  only    -       Jun      1       0:00   1:00    S
 Rule SpainAfrica 1978  only    -       Aug      4       0:00   0       -
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
-Zone   Europe/Madrid   -0:14:44 -      LMT     1901
+Zone   Europe/Madrid   -0:14:44 -      LMT     1901 Jan  1  0:00s
                         0:00   Spain   WE%sT   1946 Sep 30
                         1:00   Spain   CE%sT   1979
                         1:00   EU      CE%sT
@@ -2171,7 +2207,7 @@ Zone      Atlantic/Canary -1:01:36 -      LMT     1922 Mar # Las Palmas de Gran C.
 
 # Sweden
 
-# From Ivan Nilsson (2001-04-13), superseding Shanks:
+# From Ivan Nilsson (2001-04-13), superseding Shanks & Pottenger:
 #
 # The law "Svensk forfattningssamling 1878, no 14" about standard time in 1879:
 # From the beginning of 1879 (that is 01-01 00:00) the time for all
@@ -2232,7 +2268,7 @@ Zone Europe/Stockholm     1:12:12 -       LMT     1879 Jan  1
 # From Whitman (who writes ``Midnight?''):
 Rule   Swiss   1940    only    -       Nov      2      0:00    1:00    S
 Rule   Swiss   1940    only    -       Dec     31      0:00    0       -
-# From Shanks:
+# From Shanks & Pottenger:
 Rule   Swiss   1941    1942    -       May     Sun>=1  2:00    1:00    S
 Rule   Swiss   1941    1942    -       Oct     Sun>=1  0:00    0       -
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
@@ -2251,7 +2287,8 @@ Rule      Turkey  1921    only    -       Apr      3      0:00    1:00    S
 Rule   Turkey  1921    only    -       Oct      3      0:00    0       -
 Rule   Turkey  1922    only    -       Mar     26      0:00    1:00    S
 Rule   Turkey  1922    only    -       Oct      8      0:00    0       -
-# Whitman gives 1923 Apr 28 - Sep 16 and no DST in 1924-1925; go with Shanks.
+# Whitman gives 1923 Apr 28 - Sep 16 and no DST in 1924-1925;
+# go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Turkey  1924    only    -       May     13      0:00    1:00    S
 Rule   Turkey  1924    1925    -       Oct      1      0:00    0       -
 Rule   Turkey  1925    only    -       May      1      0:00    1:00    S
@@ -2260,7 +2297,8 @@ Rule      Turkey  1940    only    -       Oct      5      0:00    0       -
 Rule   Turkey  1940    only    -       Dec      1      0:00    1:00    S
 Rule   Turkey  1941    only    -       Sep     21      0:00    0       -
 Rule   Turkey  1942    only    -       Apr      1      0:00    1:00    S
-# Whitman omits the next two transition and gives 1945 Oct 1; go with Shanks.
+# Whitman omits the next two transition and gives 1945 Oct 1;
+# go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Turkey  1942    only    -       Nov      1      0:00    0       -
 Rule   Turkey  1945    only    -       Apr      2      0:00    1:00    S
 Rule   Turkey  1945    only    -       Oct      8      0:00    0       -
@@ -2357,11 +2395,13 @@ Zone Europe/Simferopol  2:16:24 -       LMT     1880
                        3:00    Russia  MSK/MSD 1990
                        3:00    -       MSK     1990 Jul  1 2:00
                        2:00    -       EET     1992
-# From Paul Eggert (1999-11-12):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 # The _Economist_ (1994-05-28, p 45) reports that central Crimea switched
 # from Kiev to Moscow time sometime after the January 1994 elections.
-# Shanks says ``date of change uncertain'', but implies that it happened
-# sometime between the 1994 DST switches.  For now, guess it changed in May.
+# Shanks (1999) says ``date of change uncertain'', but implies that it happened
+# sometime between the 1994 DST switches.  Shanks & Pottenger simply say
+# 1994-09-25 03:00, but that can't be right.  For now, guess it
+# changed in May.
                        2:00    E-Eur   EE%sT   1994 May
 # From IATA SSIM (1994/1997), which also says that Kerch is still like Kiev.
                        3:00    E-Eur   MSK/MSD 1996 Mar 31 3:00s
index 8a0c7015789022a3dbf82bdf2257bd8fb0512975..1fc2035f45292b2e8ea101bb681b49bded5ca0c0 100644 (file)
@@ -1,6 +1,11 @@
+/*
+** This file is in the public domain, so clarified as of
+** 2006-07-17 by Arthur David Olson.
+*/
+
 #ifndef lint
 #ifndef NOID
-static char    elsieid[] = "@(#)ialloc.c       8.29";
+static char    elsieid[] = "@(#)ialloc.c       8.30";
 #endif /* !defined NOID */
 #endif /* !defined lint */
 
index 1cfaf265c21ffde81de1cfa715ab0c45fe6eee5c..8bb8231055f2c70c4d5291ccba17bbe168e76d86 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # ISO 3166 alpha-2 country codes
 #
-# @(#)iso3166.tab      8.1
+# @(#)iso3166.tab      8.3
 #
-# From Paul Eggert (2004-06-14):
+# From Paul Eggert (2006-09-27):
 #
 # This file contains a table with the following columns:
 # 1.  ISO 3166-1 alpha-2 country code, current as of
-#     ISO 3166-1 Newsletter No. V-10 (2004-04-26).  See:
+#     ISO 3166-1 Newsletter No. V-12 (2006-09-26).  See:
 #     <a href="http://www.iso.org/iso/en/prods-services/iso3166ma/index.html">
 #     ISO 3166 Maintenance agency (ISO 3166/MA)
 #     </a>.
@@ -70,7 +70,6 @@ CM    Cameroon
 CN     China
 CO     Colombia
 CR     Costa Rica
-CS     Serbia and Montenegro
 CU     Cuba
 CV     Cape Verde
 CX     Christmas Island
@@ -100,6 +99,7 @@ GB   Britain (UK)
 GD     Grenada
 GE     Georgia
 GF     French Guiana
+GG     Guernsey
 GH     Ghana
 GI     Gibraltar
 GL     Greenland
@@ -122,12 +122,14 @@ HU        Hungary
 ID     Indonesia
 IE     Ireland
 IL     Israel
+IM     Isle of Man
 IN     India
 IO     British Indian Ocean Territory
 IQ     Iraq
 IR     Iran
 IS     Iceland
 IT     Italy
+JE     Jersey
 JM     Jamaica
 JO     Jordan
 JP     Japan
@@ -156,6 +158,7 @@ LY  Libya
 MA     Morocco
 MC     Monaco
 MD     Moldova
+ME     Montenegro
 MG     Madagascar
 MH     Marshall Islands
 MK     Macedonia
@@ -204,6 +207,7 @@ PY  Paraguay
 QA     Qatar
 RE     Reunion
 RO     Romania
+RS     Serbia
 RU     Russia
 RW     Rwanda
 SA     Saudi Arabia
index 73e2470e0b1c19a08ee70b7154be254a36bf585a..3d80c5e3c28931b3c6e988e05cd4e2c6e0f6a095 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# @(#)northamerica     8.1
+# @(#)northamerica     8.10
 # <pre>
 
 # also includes Central America and the Caribbean
 # That 1883 transition occurred at 12:00 new time, not at 12:00 old time.
 # See p 46 of David Prerau, Seize the daylight, Thunder's Mouth Press (2005).
 
-# From Paul Eggert (1995-12-19):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 # A good source for time zone historical data in the US is
 # Thomas G. Shanks, The American Atlas (5th edition),
 # San Diego: ACS Publications, Inc. (1991).
 # Make sure you have the errata sheet; the book is somewhat useless without it.
-# It is the source for most of the pre-1991 US and Puerto Rico entries below.
+# It is the source for most of the pre-1991 US entries below.
 
 # From Paul Eggert (2001-03-06):
 # Daylight Saving Time was first suggested as a joke by Benjamin Franklin
@@ -229,7 +229,7 @@ Zone        PST8PDT          -8:00  US      P%sT
 # Public law 106-564 (2000-12-23) introduced the abbreviation
 # "Chamorro Standard Time" for time in Guam and the Northern Marianas.
 # See the file "australasia".
+
 # From Arthur David Olson, 2005-08-09
 # The following was signed into law on 2005-08-08.
 #
@@ -274,7 +274,7 @@ Zone        PST8PDT          -8:00  US      P%sT
 # set their watches and clocks on Eastern time."  It quotes H.H. "Bubba"
 # Roberts, city administrator in Phenix City. as saying "We are in the Central
 # time zone, but we do go by the Eastern time zone because so many people work
-# in Columbus." 
+# in Columbus."
 
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER
 Rule   NYC     1920    only    -       Mar     lastSun 2:00    1:00    D
@@ -301,6 +301,13 @@ Zone America/New_York      -4:56:02 -      LMT     1883 Nov 18 12:03:58
 # Nebraska, eastern North Dakota, Oklahoma, eastern South Dakota,
 # western Tennessee, most of Texas, Wisconsin
 
+# From Larry M. Smith (2006-04-26) re Wisconsin:
+# http://www.legis.state.wi.us/statutes/Stat0175.pdf ...
+# is currently enforced at the 01:00 time of change.  Because the local
+# "bar time" in the state corresponds to 02:00, a number of citations
+# are issued for the "sale of class 'B' alcohol after prohibited
+# hours" within the deviated hour of this change every year....
+
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER
 Rule   Chicago 1920    only    -       Jun     13      2:00    1:00    D
 Rule   Chicago 1920    1921    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
@@ -321,14 +328,16 @@ Zone America/Chicago      -5:50:36 -      LMT     1883 Nov 18 12:09:24
 Zone America/North_Dakota/Center -6:45:12 - LMT        1883 Nov 18 12:14:48
                        -7:00   US      M%sT    1992 Oct 25 02:00
                        -6:00   US      C%sT
-# From Paul Eggert (2006-01-20):
-# The following is not implemented yet.
-# What is the most populous city in that area?
-# From http://www.statoids.com/tus.html (2006-01-20):
-# 2003-10-26 02:00: All of Morton County, ND, and the part of Sioux
-# County, ND east of ND route 31 moved from MT to CT.  (The area
-# around Fort Yates in Sioux County and the area around Mandan in
-# Morton County were already in CT.)
+# Morton County, ND, switched from mountain to central time on
+# 2003-10-26, except for the area around Mandan which was already central time.
+# See <http://dmses.dot.gov/docimages/p63/135818.pdf>.
+# Officially this switch also included part of Sioux County, and
+# Jones, Mellette, and Todd Counties in South Dakota;
+# but in practice these other counties were already observing central time.
+# See <http://www.epa.gov/fedrgstr/EPA-IMPACT/2003/October/Day-28/i27056.htm>.
+Zone America/North_Dakota/New_Salem -6:45:39 - LMT 1883 Nov 18 12:14:21
+                       -7:00   US      M%sT    2003 Oct 26 02:00
+                       -6:00   US      C%sT
 
 # US mountain time, represented by Denver
 #
@@ -407,7 +416,8 @@ Zone America/Yakutat         14:41:05 -     LMT     1867 Oct 18
 Zone America/Anchorage  14:00:24 -     LMT     1867 Oct 18
                         -9:59:36 -     LMT     1900 Aug 20 12:00
                        -10:00  -       CAT     1942
-                       -10:00  US      CAT/CAWT 1946
+                       -10:00  US      CAT/CAWT 1945 Aug 14 23:00u
+                       -10:00  US      CAT/CAPT 1946 # Peace
                        -10:00  -       CAT     1967 Apr
                        -10:00  -       AHST    1969
                        -10:00  US      AH%sT   1983 Oct 30 2:00
@@ -527,9 +537,9 @@ Zone America/Boise  -7:44:49 -      LMT     1883 Nov 18 12:15:11
 # For a map of Indiana's time zone regions, see:
 # <a href="http://www.mccsc.edu/time.html">
 # What time is it in Indiana?
-# </a> (2005-10-30)
+# </a> (2006-03-01)
 #
-# From Paul Eggert (2006-01-20):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 # Since 1970, most of Indiana has been like America/Indiana/Indianapolis,
 # with the following exceptions:
 #
@@ -549,6 +559,7 @@ Zone America/Boise  -7:44:49 -      LMT     1883 Nov 18 12:15:11
 #
 # Shanks partitioned Indiana into 345 regions, each with its own time history,
 # and wrote ``Even newspaper reports present contradictory information.''
+# Those Hoosiers!  Such a flighty and changeable people!
 # Fortunately, most of the complexity occurred before our cutoff date of 1970.
 #
 # Other than Indianapolis, the Indiana place names are so nondescript
@@ -558,8 +569,10 @@ Zone America/Boise -7:44:49 -      LMT     1883 Nov 18 12:15:11
 # From Paul Eggert (2005-08-16):
 # http://www.mccsc.edu/time.html says that Indiana will use DST starting 2006.
 
+# From Nathan Stratton Treadway (2006-03-30):
+# http://www.dot.gov/affairs/dot0406.htm [3705 B]
 # From Deborah Goldsmith (2006-01-18):
-# http://dmses.dot.gov/docimages/pdf95/382329_web.pdf
+# http://dmses.dot.gov/docimages/pdf95/382329_web.pdf [2.9 MB]
 # From Paul Eggert (2006-01-20):
 # It says "DOT is relocating the time zone boundary in Indiana to move Starke,
 # Pulaski, Knox, Daviess, Martin, Pike, Dubois, and Perry Counties from the
@@ -625,7 +638,7 @@ Zone America/Indiana/Vincennes -5:50:07 - LMT       1883 Nov 18 12:09:53
                        -5:00   US      E%sT    1971
                        -5:00   -       EST     2006 Apr  2 2:00
                        -6:00   US      C%sT
-# 
+#
 # Pike County, Indiana moved from central to eastern time in 1977,
 # then switched back in 2006.
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER
@@ -818,10 +831,10 @@ Zone America/Menominee    -5:50:27 -      LMT     1885 Sep 18 12:00
 ################################################################################
 
 
-# From Paul Eggert (1999-10-29):
-# A good source for time zone historical data outside the US is
-# Thomas G. Shanks, The International Atlas (5th edition),
-# San Diego: ACS Publications, Inc. (1999).
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# A good source for time zone historical data outside the U.S. is
+# Thomas G. Shanks and Rique Pottenger, The International Atlas (6th edition),
+# San Diego: ACS Publications, Inc. (2003).
 #
 # Gwillim Law writes that a good source
 # for recent time zone data is the International Air Transport
@@ -829,8 +842,8 @@ Zone America/Menominee      -5:50:27 -      LMT     1885 Sep 18 12:00
 # published semiannually.  Law sent in several helpful summaries
 # of the IATA's data after 1990.
 #
-# Except where otherwise noted, Shanks is the source for entries through 1990,
-# and IATA SSIM is the source for entries after 1990.
+# Except where otherwise noted, Shanks & Pottenger is the source for
+# entries through 1990, and IATA SSIM is the source for entries afterwards.
 #
 # Other sources occasionally used include:
 #
@@ -878,9 +891,51 @@ Zone America/Menominee     -5:50:27 -      LMT     1885 Sep 18 12:00
 # From Paul Eggert (1994-11-22):
 # Alas, this sort of thing must be handled by localization software.
 
-# Unless otherwise specified, the data for Canada are all from Shanks.
-
-# From Paul Eggert (2005-12-21):
+# Unless otherwise specified, the data for Canada are all from Shanks
+# & Pottenger.
+
+# From Chris Walton (2006-04-01):
+# The British Columbia government announced yesterday that it will
+# adjust daylight savings next year to align with changes in the
+# U.S. and the rest of Canada....
+# http://www2.news.gov.bc.ca/news_releases_2005-2009/2006AG0014-000330.htm
+
+# From Chris Walton (2006-04-25):
+# Daylight saving time will be extended by four weeks starting in 2007....
+# Here is a news release which was issued today by the Nova Scotia government:
+# http://www.gov.ns.ca/news/details.asp?id=20060425004
+
+# From Chris Walton (2006-06-26):
+# [For New Brunswick] the new legislation dictates that the time change is to
+# be done at 02:00 instead of 00:01.
+# http://www.gnb.ca/0062/acts/BBA-2006/Chap-19.pdf
+# ...
+# Manitoba has traditionally changed the clock every fall at 03:00.
+# As of 2006, the transition is to take place one hour earlier at 02:00.
+# http://web2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/o030e.php
+# ...
+# [Alberta, Ontario, Quebec] will follow US rules.
+# http://www.qp.gov.ab.ca/documents/Acts/2006CH03_UNPR.cfm?frm_isbn=0779744934
+# http://www.e-laws.gov.on.ca/DBLaws/Source/Regs/English/2006/R06111_e.htm
+# http://www.assnat.qc.ca/eng/37legislature2/Projets-loi/Publics/06-a002.htm
+# ...
+# P.E.I. will follow US rules.  The new legislation is not law yet.
+# It passed first reading on April 20....
+# http://www.assembly.pe.ca/bills/pdf_first/62/3/bill-101.pdf
+# ...
+# Province of Newfoundland and Labrador.... The change is being considered.
+# http://www.releases.gov.nl.ca/releases/2006/mpa/0331n01.htm
+# ...
+# N.W.T. will follow US rules.  Whoever maintains the government web site
+# does not seem to believe in bookmarks.  To see the news release, click the
+# following link and search for "Daylight Savings Time Change".  Press the
+# "Daylight Savings Time Change" link; it will fire off a popup using
+# JavaScript.
+# http://www.exec.gov.nt.ca/currentnews/currentPR.asp?mode=archive
+
+
+
+# From Paul Eggert (2006-04-25):
 # H. David Matthews and Mary Vincent's map
 # <a href="http://www.canadiangeographic.ca/Magazine/SO98/geomap.asp">
 # "It's about TIME", _Canadian Geographic_ (September-October 1998)
@@ -892,25 +947,10 @@ Zone America/Menominee    -5:50:27 -      LMT     1885 Sep 18 12:00
 # information about standard and daylight saving time zones in Canada.
 # </a> (updated periodically).
 # Its unofficial information is often taken from Matthews and Vincent.
-#
-# CBC News reported that Ontario and Manitoba have announced plans to
-# follow the US change, and that Nova Scotia is considering it; see
-# <http://www.cbc.ca/news/background/daylightsavingtime/> (2005-10-21).
-# CBC news also reported that Prince Edward Island is the first
-# province in Atlantic Canada to follow the US change, and that Quebec
-# had agreed; see <http://www.cbc.ca/pei/story/pe_daylight_20051207.html>
-# (2005-12-07).
-#
-# To reflect all this, the Canada and Winn rules have been adjusted to
-# agree with the 2007 US change.  This means we assume most of Canada
-# will fall into line.  However, Alberta, British Columbia,
-# Newfoundland, Northwest Territories, and Yukon already have separate
-# rules in our database, so for now we'll leave them alone, which
-# means that we currently assume these regions will not change their
-# rules and will disagree with the US starting in 2007.  This
-# assumption is probably incorrect, with the possible exception of
-# Newfoundland.  We plan to adjust the Edm, Vanc, StJohns, and NT_YK
-# rules as the corresponding provinces make their announcements.
+
+# From Paul Eggert (2006-06-27):
+# For now, assume all of DST-observing Canada will fall into line with the
+# new US DST rules,
 
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Canada  1918    only    -       Apr     14      2:00    1:00    D
@@ -925,7 +965,7 @@ Rule        Canada  2007    max     -       Mar     Sun>=8  2:00    1:00    D
 Rule   Canada  2007    max     -       Nov     Sun>=1  2:00    0       S
 
 
-# Newfoundland (and far southeast Labrador)
+# Newfoundland and Labrador
 
 # From Paul Eggert (2000-10-02):
 # Matthews and Vincent (1998) write that Labrador should use NST/NDT,
@@ -936,20 +976,21 @@ Rule      Canada  2007    max     -       Nov     Sun>=1  2:00    0       S
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   StJohns 1917    only    -       Apr      8      2:00    1:00    D
 Rule   StJohns 1917    only    -       Sep     17      2:00    0       S
-# Whitman gives 1919 Apr 5 and 1920 Apr 5; go with Shanks.
+# Whitman gives 1919 Apr 5 and 1920 Apr 5; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   StJohns 1919    only    -       May      5      23:00   1:00    D
 Rule   StJohns 1919    only    -       Aug     12      23:00   0       S
-# For 1931-1935 Whitman gives Apr same date; go with Shanks.
+# For 1931-1935 Whitman gives Apr same date; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   StJohns 1920    1935    -       May     Sun>=1  23:00   1:00    D
 Rule   StJohns 1920    1935    -       Oct     lastSun 23:00   0       S
-# For 1936-1941 Whitman gives May Sun>=8 and Oct Sun>=1; go with Shanks.
+# For 1936-1941 Whitman gives May Sun>=8 and Oct Sun>=1; go with Shanks &
+# Pottenger.
 Rule   StJohns 1936    1941    -       May     Mon>=9  0:00    1:00    D
 Rule   StJohns 1936    1941    -       Oct     Mon>=2  0:00    0       S
 # Whitman gives the following transitions:
 # 1942 03-01/12-31, 1943 05-30/09-05, 1944 07-10/09-02, 1945 01-01/10-07
-# but go with Shanks and assume they used Canadian rules.
+# but go with Shanks & Pottenger and assume they used Canadian rules.
 # For 1946-9 Whitman gives May 5,4,9,1 - Oct 1,5,3,2, and for 1950 he gives
-# Apr 30 - Sep 24; go with Shanks.
+# Apr 30 - Sep 24; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   StJohns 1946    1950    -       May     Sun>=8  2:00    1:00    D
 Rule   StJohns 1946    1950    -       Oct     Sun>=2  2:00    0       S
 Rule   StJohns 1951    1986    -       Apr     lastSun 2:00    1:00    D
@@ -959,9 +1000,12 @@ Rule      StJohns 1960    1986    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
 # INMS (2000-09-12) says that, since 1988 at least, Newfoundland switches
 # at 00:01 local time.  For now, assume it started in 1987.
 Rule   StJohns 1987    only    -       Apr     Sun>=1  0:01    1:00    D
-Rule   StJohns 1987    max     -       Oct     lastSun 0:01    0       S
+Rule   StJohns 1987    2006    -       Oct     lastSun 0:01    0       S
 Rule   StJohns 1988    only    -       Apr     Sun>=1  0:01    2:00    DD
-Rule   StJohns 1989    max     -       Apr     Sun>=1  0:01    1:00    D
+Rule   StJohns 1989    2006    -       Apr     Sun>=1  0:01    1:00    D
+Rule   StJohns 2007    max     -       Mar     Sun>=8  0:01    1:00    D
+Rule   StJohns 2007    max     -       Nov     Sun>=1  0:01    0       S
+#
 # St John's has an apostrophe, but Posix file names can't have apostrophes.
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone America/St_Johns  -3:30:52 -      LMT     1884
@@ -989,12 +1033,13 @@ Zone America/Goose_Bay   -4:01:40 -      LMT     1884 # Happy Valley-Goose Bay
 
 # west Labrador, Nova Scotia, Prince Edward I
 
-# From Paul Eggert (1996-06-12):
-# Shanks writes that since 1970 most of this region has been like Halifax.
-# Many locales did not observe peacetime DST until 1972;
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# Shanks & Pottenger write that since 1970 most of this region has been like
+# Halifax.  Many locales did not observe peacetime DST until 1972;
 # Glace Bay, NS is the largest that we know of.
-# Shanks also writes that Liverpool, NS was the only town in Canada to observe
-# DST in 1971 but not 1970; for now we'll assume this is a typo.
+# Shanks & Pottenger also write that Liverpool, NS was the only town
+# in Canada to observe DST in 1971 but not 1970; for now we'll assume
+# this is a typo.
 
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Halifax 1916    only    -       Apr      1      0:00    1:00    D
@@ -1060,10 +1105,7 @@ Zone America/Glace_Bay   -3:59:48 -      LMT     1902 Jun 15
 # <http://www.gnb.ca/0062/PDF-acts/t-06.pdf> says they change at 00:01, and
 # <http://www.canlii.org/nb/laws/sta/t-6/20030127/whole.html> makes it
 # clear that this has been the case since at least 1993.
-# For now, assume it started in 1993.  The Office of the Premier announced
-# <http://www.gnb.ca/cnb/news/pre/2005e1737pr.htm> (2005-12-23)
-# that they will bring forward proposed amendments to harmonize with the US;
-# for now assume that this will happen, but they'll still switch at 00:01.
+# For now, assume it started in 1993.
 
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Moncton 1933    1935    -       Jun     Sun>=8  1:00    1:00    D
@@ -1076,11 +1118,9 @@ Rule     Moncton 1940    only    -       May     19      1:00    1:00    D
 Rule   Moncton 1941    only    -       May      4      1:00    1:00    D
 Rule   Moncton 1946    1972    -       Apr     lastSun 2:00    1:00    D
 Rule   Moncton 1946    1956    -       Sep     lastSun 2:00    0       S
-Rule   Moncton 1956    1972    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
+Rule   Moncton 1957    1972    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
 Rule   Moncton 1993    2006    -       Apr     Sun>=1  0:01    1:00    D
 Rule   Moncton 1993    2006    -       Oct     lastSun 0:01    0       S
-Rule   Moncton 2007    max     -       Mar     Sun>=8  0:01    1:00    D
-Rule   Moncton 2007    max     -       Nov     Sun>=1  0:01    0       S
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone America/Moncton   -4:19:08 -      LMT     1883 Dec  9
                        -5:00   -       EST     1902 Jun 15
@@ -1089,13 +1129,79 @@ Zone America/Moncton    -4:19:08 -      LMT     1883 Dec  9
                        -4:00   Canada  A%sT    1946
                        -4:00   Moncton A%sT    1973
                        -4:00   Canada  A%sT    1993
-                       -4:00   Moncton A%sT
+                       -4:00   Moncton A%sT    2007
+                       -4:00   Canada  A%sT
 
-# Ontario, Quebec
+# Quebec
+
+# From Paul Eggert (2006-07-09):
+# Shanks & Pottenger write that since 1970 most of Quebec has been
+# like Montreal.
+
+# From Paul Eggert (2006-06-27):
+# Matthews and Vincent (1998) also write that Quebec east of the -63
+# meridian is supposed to observe AST, but residents as far east as
+# Natashquan use EST/EDT, and residents east of Natashquan use AST.
+# In "Official time in Quebec" the Quebec department of justice writes in
+# http://www.justice.gouv.qc.ca/english/publications/generale/temps-regl-1-a.htm
+# that "The residents of the Municipality of the
+# Cote-Nord-du-Golfe-Saint-Laurent and the municipalities of Saint-Augustin,
+# Bonne-Esperance and Blanc-Sablon apply the Official Time Act as it is
+# written and use Atlantic standard time all year round. The same applies to
+# the residents of the Native facilities along the lower North Shore."
+# <http://www.assnat.qc.ca/eng/37legislature2/Projets-loi/Publics/06-a002.htm>
+# says this common practice was codified into law as of 2007.
+# For lack of better info, guess this practice began around 1970, contra to
+# Shanks & Pottenger who have this region observing AST/ADT.
 
-# From Paul Eggert (1996-06-12):
-# Shanks writes that since 1970 most of Ontario has been like Toronto,
-# and most of Quebec has been like Montreal.
+# Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
+Rule   Mont    1917    only    -       Mar     25      2:00    1:00    D
+Rule   Mont    1917    only    -       Apr     24      0:00    0       S
+Rule   Mont    1919    only    -       Mar     31      2:30    1:00    D
+Rule   Mont    1919    only    -       Oct     25      2:30    0       S
+Rule   Mont    1920    only    -       May      2      2:30    1:00    D
+Rule   Mont    1920    1922    -       Oct     Sun>=1  2:30    0       S
+Rule   Mont    1921    only    -       May      1      2:00    1:00    D
+Rule   Mont    1922    only    -       Apr     30      2:00    1:00    D
+Rule   Mont    1924    only    -       May     17      2:00    1:00    D
+Rule   Mont    1924    1926    -       Sep     lastSun 2:30    0       S
+Rule   Mont    1925    1926    -       May     Sun>=1  2:00    1:00    D
+# The 1927-to-1937 rules can be expressed more simply as
+# Rule Mont    1927    1937    -       Apr     lastSat 24:00   1:00    D
+# Rule Mont    1927    1937    -       Sep     lastSat 24:00   0       S
+# The rules below avoid use of 24:00
+# (which pre-1998 versions of zic cannot handle).
+Rule   Mont    1927    only    -       May     1       0:00    1:00    D
+Rule   Mont    1927    1932    -       Sep     lastSun 0:00    0       S
+Rule   Mont    1928    1931    -       Apr     lastSun 0:00    1:00    D
+Rule   Mont    1932    only    -       May     1       0:00    1:00    D
+Rule   Mont    1933    1940    -       Apr     lastSun 0:00    1:00    D
+Rule   Mont    1933    only    -       Oct     1       0:00    0       S
+Rule   Mont    1934    1939    -       Sep     lastSun 0:00    0       S
+Rule   Mont    1946    1973    -       Apr     lastSun 2:00    1:00    D
+Rule   Mont    1945    1948    -       Sep     lastSun 2:00    0       S
+Rule   Mont    1949    1950    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
+Rule   Mont    1951    1956    -       Sep     lastSun 2:00    0       S
+Rule   Mont    1957    1973    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
+
+# Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
+Zone America/Blanc-Sablon -3:48:28 -   LMT     1884
+                       -4:00   Canada  A%sT    1970
+                       -4:00   -       AST
+Zone America/Montreal  -4:54:16 -      LMT     1884
+                       -5:00   Mont    E%sT    1918
+                       -5:00   Canada  E%sT    1919
+                       -5:00   Mont    E%sT    1942 Feb  9 2:00s
+                       -5:00   Canada  E%sT    1946
+                       -5:00   Mont    E%sT    1974
+                       -5:00   Canada  E%sT
+
+
+# Ontario
+
+# From Paul Eggert (2006-07-09):
+# Shanks & Pottenger write that since 1970 most of Ontario has been like
+# Toronto.
 # Thunder Bay skipped DST in 1973.
 # Many smaller locales did not observe peacetime DST until 1974;
 # Nipigon (EST) and Rainy River (CST) are the largest that we know of.
@@ -1125,50 +1231,46 @@ Zone America/Moncton    -4:19:08 -      LMT     1883 Dec  9
 # says that Ontario east of 90W uses EST/EDT, and west of 90W uses CST/CDT.
 # Officially Atikokan is therefore on CST/CDT, and most likely this report
 # concerns a non-official time observed as a matter of local practice.
-# For what it's worth, Shanks says that Atikokan has agreed with
-# Rainy River ever since standard time was introduced.
-
+#
 # From Paul Eggert (2000-10-02):
 # Matthews and Vincent (1998) write that Atikokan, Pickle Lake, and
 # New Osnaburgh observe CST all year, that Big Trout Lake observes
 # CST/CDT, and that Upsala and Shebandowan observe EST/EDT, all in
 # violation of the official Ontario rules.
-# They also write that Quebec east of the -63 meridian is supposed to
-# observe AST, but residents as far east as Natashquan use EST/EDT,
-# and residents east of Natashquan use AST.
-# We probably need Zones for far east Quebec and for Atikokan,
-# but we don't know when their practices started.
+#
+# From Paul Eggert (2006-07-09):
+# Chris Walton (2006-07-06) mentioned an article by Stephanie MacLellan in the
+# 2005-07-21 Chronicle-Journal, which said:
+#
+#      The clocks in Atikokan stay set on standard time year-round.
+#      This means they spend about half the time on central time and
+#      the other half on eastern time.
+#
+#      For the most part, the system works, Mayor Dennis Brown said.
+#
+#      "The majority of businesses in Atikokan deal more with Eastern
+#      Canada, but there are some that deal with Western Canada," he
+#      said.  "I don't see any changes happening here."
+#
+# Walton also writes "Supposedly Pickle Lake and Mishkeegogamang
+# [New Osnaburgh] follow the same practice."
 
-# Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
-Rule   Mont    1917    only    -       Mar     25      2:00    1:00    D
-Rule   Mont    1917    only    -       Apr     24      0:00    0       S
-Rule   Mont    1919    only    -       Mar     31      2:30    1:00    D
-Rule   Mont    1919    only    -       Oct     25      2:30    0       S
-Rule   Mont    1920    only    -       May      2      2:30    1:00    D
-Rule   Mont    1920    1922    -       Oct     Sun>=1  2:30    0       S
-Rule   Mont    1921    only    -       May      1      2:00    1:00    D
-Rule   Mont    1922    only    -       Apr     30      2:00    1:00    D
-Rule   Mont    1924    only    -       May     17      2:00    1:00    D
-Rule   Mont    1924    1926    -       Sep     lastSun 2:30    0       S
-Rule   Mont    1925    1926    -       May     Sun>=1  2:00    1:00    D
-# The 1927-to-1937 rules can be expressed more simply as
-# Rule Mont    1927    1937    -       Apr     lastSat 24:00   1:00    D
-# Rule Mont    1927    1937    -       Sep     lastSat 24:00   0       S
-# The rules below avoid use of 24:00
-# (which pre-1998 versions of zic cannot handle).
-Rule   Mont    1927    only    -       May     1       0:00    1:00    D
-Rule   Mont    1927    1932    -       Sep     lastSun 0:00    0       S
-Rule   Mont    1928    1931    -       Apr     lastSun 0:00    1:00    D
-Rule   Mont    1932    only    -       May     1       0:00    1:00    D
-Rule   Mont    1933    1940    -       Apr     lastSun 0:00    1:00    D
-Rule   Mont    1933    only    -       Oct     1       0:00    0       S
-Rule   Mont    1934    1939    -       Sep     lastSun 0:00    0       S
-Rule   Mont    1946    1973    -       Apr     lastSun 2:00    1:00    D
-Rule   Mont    1945    1948    -       Sep     lastSun 2:00    0       S
-Rule   Mont    1949    1950    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
-Rule   Mont    1951    1956    -       Sep     lastSun 2:00    0       S
-Rule   Mont    1957    1973    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
+# From Garry McKinnon (2006-07-14) via Chris Walton:
+# I chatted with a member of my board who has an outstanding memory
+# and a long history in Atikokan (and in the telecom industry) and he
+# can say for certain that Atikokan has been practicing the current
+# time keeping since 1952, at least.
 
+# From Paul Eggert (2006-07-17):
+# Shanks & Pottenger say that Atikokan has agreed with Rainy River
+# ever since standard time was introduced, but the information from
+# McKinnon sounds more authoritative.  For now, assume that Atikokan
+# switched to EST immediately after WWII era daylight saving time
+# ended.  This matches the old (less-populous) America/Coral_Harbour
+# entry since our cutoff date of 1970, so we can move
+# America/Coral_Harbour to the 'backward' file.
+
+# Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Toronto 1919    only    -       Mar     30      23:30   1:00    D
 Rule   Toronto 1919    only    -       Oct     26      0:00    0       S
 Rule   Toronto 1920    only    -       May      2      2:00    1:00    D
@@ -1176,7 +1278,8 @@ Rule      Toronto 1920    only    -       Sep     26      0:00    0       S
 Rule   Toronto 1921    only    -       May     15      2:00    1:00    D
 Rule   Toronto 1921    only    -       Sep     15      2:00    0       S
 Rule   Toronto 1922    1923    -       May     Sun>=8  2:00    1:00    D
-# Shanks says 1923-09-19; assume it's a typo and that "-16" was meant.
+# Shanks & Pottenger say 1923-09-19; assume it's a typo and that "-16"
+# was meant.
 Rule   Toronto 1922    1926    -       Sep     Sun>=15 2:00    0       S
 Rule   Toronto 1924    1927    -       May     Sun>=1  2:00    1:00    D
 # The 1927-to-1939 rules can be expressed more simply as
@@ -1200,9 +1303,10 @@ Rule     Toronto 1949    only    -       Nov     lastSun 0:00    0       S
 Rule   Toronto 1950    1973    -       Apr     lastSun 2:00    1:00    D
 Rule   Toronto 1950    only    -       Nov     lastSun 2:00    0       S
 Rule   Toronto 1951    1956    -       Sep     lastSun 2:00    0       S
-# Shanks says Toronto ended DST a week early in 1971, namely on 1971-10-24,
-# but Mark Brader wrote (2003-05-31) that he checked the 1971-10-30 issue
-# of the Toronto Star, and it said that DST ended 1971-10-31 as usual.
+# Shanks & Pottenger say Toronto ended DST a week early in 1971,
+# namely on 1971-10-24, but Mark Brader wrote (2003-05-31) that this
+# is wrong, and that he had confirmed it by checking the 1971-10-30
+# Toronto Star, which said that DST was ending 1971-10-31 as usual.
 Rule   Toronto 1957    1973    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
 
 # From Paul Eggert (2003-07-27):
@@ -1224,13 +1328,6 @@ Rule     Toronto 1957    1973    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
 # months for the remainder of the war years.
 
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
-Zone America/Montreal  -4:54:16 -      LMT     1884
-                       -5:00   Mont    E%sT    1918
-                       -5:00   Canada  E%sT    1919
-                       -5:00   Mont    E%sT    1942 Feb  9 2:00s
-                       -5:00   Canada  E%sT    1946
-                       -5:00   Mont    E%sT    1974
-                       -5:00   Canada  E%sT
 Zone America/Toronto   -5:17:32 -      LMT     1895
                        -5:00   Canada  E%sT    1919
                        -5:00   Toronto E%sT    1942 Feb  9 2:00s
@@ -1248,14 +1345,38 @@ Zone America/Nipigon    -5:53:04 -      LMT     1895
                        -5:00   Canada  E%sT    1940 Sep 29
                        -5:00   1:00    EDT     1942 Feb  9 2:00s
                        -5:00   Canada  E%sT
-Zone America/Rainy_River -6:17:56 -    LMT     1895
+Zone America/Rainy_River -6:18:16 -    LMT     1895
                        -6:00   Canada  C%sT    1940 Sep 29
                        -6:00   1:00    CDT     1942 Feb  9 2:00s
                        -6:00   Canada  C%sT
+Zone America/Atikokan  -6:06:28 -      LMT     1895
+                       -6:00   Canada  C%sT    1940 Sep 29
+                       -6:00   1:00    CDT     1942 Feb  9 2:00s
+                       -6:00   Canada  C%sT    1945 Sep 30 2:00
+                       -5:00   -       EST
 
 
 # Manitoba
 
+# From Rob Douglas (2006-04-06):
+# the old Manitoba Time Act - as amended by Bill 2, assented to
+# March 27, 1987 ... said ...
+# "between two o'clock Central Standard Time in the morning of
+# the first Sunday of April of each year and two o'clock Central
+# Standard Time in the morning of the last Sunday of October next
+# following, one hour in advance of Central Standard Time."...
+# I believe that the English legislation [of the old time act] had =
+# been assented to (March 22, 1967)....
+# Also, as far as I can tell, there was no order-in-council varying
+# the time of Daylight Saving Time for 2005 and so the provisions of
+# the 1987 version would apply - the changeover was at 2:00 Central
+# Standard Time (i.e. not until 3:00 Central Daylight Time).
+
+# From Paul Eggert (2006-04-10):
+# Shanks & Pottenger say Manitoba switched at 02:00 (not 02:00s)
+# starting 1966.  Since 02:00s is clearly correct for 1967 on, assume
+# it was also 02:00s in 1966.
+
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Winn    1916    only    -       Apr     23      0:00    1:00    D
 Rule   Winn    1916    only    -       Sep     17      0:00    0       S
@@ -1278,18 +1399,13 @@ Rule    Winn    1959    only    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
 Rule   Winn    1960    only    -       Sep     lastSun 2:00    0       S
 Rule   Winn    1963    only    -       Apr     lastSun 2:00    1:00    D
 Rule   Winn    1963    only    -       Sep     22      2:00    0       S
-Rule   Winn    1966    1986    -       Apr     lastSun 2:00    1:00    D
-Rule   Winn    1966    1986    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
-Rule   Winn    1987    2006    -       Apr     Sun>=1  2:00s   1:00    D
-# From Paul Eggert (2000-10-02):
-# INMS (2000-09-12) says that, since 1988 at least, Manitoba switches from
-# DST at 03:00 local time.  For now, assume it started in 1987.
-Rule   Winn    1987    2006    -       Oct     lastSun 2:00s   0       S
-Rule   Winn    2007    max     -       Mar     Sun>=8  2:00s   1:00    D
-Rule   Winn    2007    max     -       Nov     Sun>=1  2:00s   0       S
+Rule   Winn    1966    1986    -       Apr     lastSun 2:00s   1:00    D
+Rule   Winn    1966    2005    -       Oct     lastSun 2:00s   0       S
+Rule   Winn    1987    2005    -       Apr     Sun>=1  2:00s   1:00    D
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone America/Winnipeg  -6:28:36 -      LMT     1887 Jul 16
-                       -6:00   Winn    C%sT
+                       -6:00   Winn    C%sT    2006
+                       -6:00   Canada  C%sT
 
 
 # Saskatchewan
@@ -1308,8 +1424,8 @@ Zone America/Winnipeg     -6:28:36 -      LMT     1887 Jul 16
 # Willett (1914-03) notes that DST "has been in operation ... in the
 # City of Moose Jaw, Saskatchewan, for one year."
 
-# From Paul Eggert (2000-10-02):
-# Shanks writes that since 1970 most of this region has been like Regina.
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# Shanks & Pottenger say that since 1970 this region has mostly been as Regina.
 # Some western towns (e.g. Swift Current) switched from MST/MDT to CST in 1972.
 # Other western towns (e.g. Lloydminster) are like Edmonton.
 # Matthews and Vincent (1998) write that Denare Beach and Creighton
@@ -1341,6 +1457,11 @@ Zone America/Winnipeg    -6:28:36 -      LMT     1887 Jul 16
 # rules any more; all other districts appear to have used CST year round
 # since sometime in the 1960s.
 
+# From Chris Walton (2006-06-26):
+# The Saskatchewan time act which was last updated in 1996 is about 30 pages
+# long and rather painful to read.
+# http://www.qp.gov.sk.ca/documents/English/Statutes/Statutes/T14.pdf
+
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Regina  1918    only    -       Apr     14      2:00    1:00    D
 Rule   Regina  1918    only    -       Oct     31      2:00    0       S
@@ -1395,17 +1516,18 @@ Rule    Edm     1967    only    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
 Rule   Edm     1969    only    -       Apr     lastSun 2:00    1:00    D
 Rule   Edm     1969    only    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
 Rule   Edm     1972    1986    -       Apr     lastSun 2:00    1:00    D
-Rule   Edm     1972    max     -       Oct     lastSun 2:00    0       S
-Rule   Edm     1987    max     -       Apr     Sun>=1  2:00    1:00    D
+Rule   Edm     1972    2006    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone America/Edmonton  -7:33:52 -      LMT     1906 Sep
-                       -7:00   Edm     M%sT
+                       -7:00   Edm     M%sT    1987
+                       -7:00   Canada  M%sT
 
 
 # British Columbia
 
-# From Paul Eggert (2000-10-02):
-# Shanks writes that since 1970 most of this region has been like Vancouver.
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# Shanks & Pottenger write that since 1970 most of this region has
+# been like Vancouver.
 # Dawson Creek uses MST.  Much of east BC is like Edmonton.
 # Matthews and Vincent (1998) write that Creston is like Dawson Creek.
 
@@ -1418,11 +1540,11 @@ Rule    Vanc    1945    only    -       Sep     30      2:00    0       S
 Rule   Vanc    1946    1986    -       Apr     lastSun 2:00    1:00    D
 Rule   Vanc    1946    only    -       Oct     13      2:00    0       S
 Rule   Vanc    1947    1961    -       Sep     lastSun 2:00    0       S
-Rule   Vanc    1962    max     -       Oct     lastSun 2:00    0       S
-Rule   Vanc    1987    max     -       Apr     Sun>=1  2:00    1:00    D
+Rule   Vanc    1962    2006    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone America/Vancouver -8:12:28 -      LMT     1884
-                       -8:00   Vanc    P%sT
+                       -8:00   Vanc    P%sT    1987
+                       -8:00   Canada  P%sT
 Zone America/Dawson_Creek -8:00:56 -   LMT     1884
                        -8:00   Canada  P%sT    1947
                        -8:00   Vanc    P%sT    1972 Aug 30 2:00
@@ -1431,7 +1553,7 @@ Zone America/Dawson_Creek -8:00:56 -      LMT     1884
 
 # Northwest Territories, Nunavut, Yukon
 
-# From Paul Eggert (1999-10-29):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 # Dawson switched to PST in 1973.  Inuvik switched to MST in 1979.
 # Mathew Englander (1996-10-07) gives the following refs:
 #      * 1967. Paragraph 28(34)(g) of the Interpretation Act, S.C. 1967-68,
@@ -1440,7 +1562,12 @@ Zone America/Dawson_Creek -8:00:56 -     LMT     1884
 #      * C.O. 1973/214 switched Yukon to PST on 1973-10-28 00:00.
 #      * O.I.C. 1980/02 established DST.
 #      * O.I.C. 1987/056 changed DST to Apr firstSun 2:00 to Oct lastSun 2:00.
-# Shanks says Yukon's 1973-10-28 switch was at 2:00; go with Englander.
+# Shanks & Pottenger say Yukon's 1973-10-28 switch was at 2:00; go
+# with Englander.
+# From Chris Walton (2006-06-26):
+# Here is a link to the old daylight saving portion of the interpretation
+# act which was last updated in 1987:
+# http://www.gov.yk.ca/legislation/regs/oic1987_056.pdf
 
 # From Rives McDow (1999-09-04):
 # Nunavut ... moved ... to incorporate the whole territory into one time zone.
@@ -1549,6 +1676,10 @@ Zone America/Dawson_Creek -8:00:56 -     LMT     1884
 # For lack of better information, assume that Southampton Island observed
 # daylight saving only during wartime.
 
+# From Chris Walton (2006-07-19):
+# The government of Yukon Territory ... recently announced it will extend
+# daylight saving in 2007....  http://www.gov.yk.ca/news/2006/06-164.html
+
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   NT_YK   1918    only    -       Apr     14      2:00    1:00    D
 Rule   NT_YK   1918    only    -       Oct     27      2:00    0       S
@@ -1560,8 +1691,8 @@ Rule      NT_YK   1945    only    -       Sep     30      2:00    0       S
 Rule   NT_YK   1965    only    -       Apr     lastSun 0:00    2:00    DD
 Rule   NT_YK   1965    only    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
 Rule   NT_YK   1980    1986    -       Apr     lastSun 2:00    1:00    D
-Rule   NT_YK   1980    max     -       Oct     lastSun 2:00    0       S
-Rule   NT_YK   1987    max     -       Apr     Sun>=1  2:00    1:00    D
+Rule   NT_YK   1980    2006    -       Oct     lastSun 2:00    0       S
+Rule   NT_YK   1987    2006    -       Apr     Sun>=1  2:00    1:00    D
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone America/Pangnirtung -4:22:56 -    LMT     1884
                        -4:00   NT_YK   A%sT    1995 Apr Sun>=1 2:00
@@ -1572,10 +1703,11 @@ Zone America/Iqaluit    -4:33:52 -      LMT     1884 # Frobisher Bay before 1987
                        -5:00   NT_YK   E%sT    1999 Oct 31 2:00
                        -6:00   Canada  C%sT    2000 Oct 29 2:00
                        -5:00   Canada  E%sT
-Zone America/Coral_Harbour -5:32:40 -  LMT     1884
-                       -5:00   NT_YK   E%sT    1946
-                       -5:00   -       EST
-Zone America/Rankin_Inlet -6:08:40 -   LMT     1884
+# Now subsumed by America/Atikokan.
+#Zone America/Coral_Harbour -5:32:40 - LMT     1884
+#                      -5:00   NT_YK   E%sT    1946
+#                      -5:00   -       EST
+Zone America/Rankin_Inlet -6:08:20 -   LMT     1884
                        -6:00   NT_YK   C%sT    2000 Oct 29 2:00
                        -5:00   -       EST     2001 Apr  1 3:00
                        -6:00   Canada  C%sT
@@ -1586,16 +1718,20 @@ Zone America/Cambridge_Bay -7:00:20 -   LMT     1884
                        -6:00   -       CST     2001 Apr  1 3:00
                        -7:00   Canada  M%sT
 Zone America/Yellowknife -7:37:24 -    LMT     1884
-                       -7:00   NT_YK   M%sT
-Zone America/Inuvik    -8:54:00 -      LMT     1884
+                       -7:00   NT_YK   M%sT    1980
+                       -7:00   Canada  M%sT
+Zone America/Inuvik    -8:54:52 -      LMT     1884
                        -8:00   NT_YK   P%sT    1979 Apr lastSun 2:00
-                       -7:00   NT_YK   M%sT
+                       -7:00   NT_YK   M%sT    1980
+                       -7:00   Canada  M%sT
 Zone America/Whitehorse        -9:00:12 -      LMT     1900 Aug 20
                        -9:00   NT_YK   Y%sT    1966 Jul 1 2:00
-                       -8:00   NT_YK   P%sT
+                       -8:00   NT_YK   P%sT    1980
+                       -8:00   Canada  P%sT
 Zone America/Dawson    -9:17:40 -      LMT     1900 Aug 20
                        -9:00   NT_YK   Y%sT    1973 Oct 28 0:00
-                       -8:00   NT_YK   P%sT
+                       -8:00   NT_YK   P%sT    1980
+                       -8:00   Canada  P%sT
 
 
 ###############################################################################
@@ -1609,16 +1745,12 @@ Zone America/Dawson     -9:17:40 -      LMT     1900 Aug 20
 # history of Mexican local time (in Spanish)
 # </a>.
 #
-# Here are the discrepancies between Shanks and the MLoC.
+# Here are the discrepancies between Shanks & Pottenger (S&P) and the MLoC.
 # (In all cases we go with the MLoC.)
-# Shanks reports that Baja was at -8:00 in 1922/1923.
-# Shanks says the 1930 transition in Baja was 1930-11-16.
-# Shanks reports no DST during summer 1931.
-# Shanks reports a transition at 1932-03-30 23:00, not 1932-04-01.
-# Shanks does not report transitions for Baja in 1945 or 1948.
-# Shanks reports southern Mexico transitions on 1981-12-01, not 12-23.
-# Shanks says Quintana Roo switched to -6:00 on 1982-12-02, and to -5:00
-# on 1997-10-26 at 02:00.
+# S&P report that Baja was at -8:00 in 1922/1923.
+# S&P say the 1930 transition in Baja was 1930-11-16.
+# S&P report no DST during summer 1931.
+# S&P report a transition at 1932-03-30 23:00, not 1932-04-01.
 
 # From Gwillim Law (2001-02-20):
 # There are some other discrepancies between the Decrees page and the
@@ -1626,10 +1758,6 @@ Zone America/Dawson      -9:17:40 -      LMT     1900 Aug 20
 # the researchers who prepared the Decrees page failed to find some of
 # the relevant documents.
 
-# From Paul Eggert (2000-07-26):
-# Shanks gives 1942-04-01 instead of 1942-04-24, and omits the 1981
-# and 1988 DST experiments.  Go with spin.com.mx.
-
 # From Alan Perry (1996-02-15):
 # A guy from our Mexico subsidiary finally found the Presidential Decree
 # outlining the timezone changes in Mexico.
@@ -1829,7 +1957,8 @@ Zone America/Tijuana      -7:48:04 -      LMT     1922 Jan  1  0:11:56
                        -8:00   -       PST     1931 Apr  1
                        -8:00   1:00    PDT     1931 Sep 30
                        -8:00   -       PST     1942 Apr 24
-                       -8:00   1:00    PWT     1945 Nov 12
+                       -8:00   1:00    PWT     1945 Aug 14 23:00u
+                       -8:00   1:00    PPT     1945 Nov 12 # Peace
                        -8:00   -       PST     1948 Apr  5
                        -8:00   1:00    PDT     1949 Jan 14
                        -8:00   -       PST     1954
@@ -1839,12 +1968,13 @@ Zone America/Tijuana    -7:48:04 -      LMT     1922 Jan  1  0:11:56
                        -8:00   Mexico  P%sT    2001
                        -8:00   US      P%sT    2002 Feb 20
                        -8:00   Mexico  P%sT
-# From Paul Eggert (2001-03-05):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 # Formerly there was an America/Ensenada zone, which differed from
 # America/Tijuana only in that it did not observe DST from 1976
-# through 1995.  This was as per Shanks.  However, Guy Harris reports
+# through 1995.  This was as per Shanks (1999).  But Shanks & Pottenger say
+# Ensenada did not observe DST from 1948 through 1975.  Guy Harris reports
 # that the 1987 OAG says "Only Ensenada, Mexicale, San Felipe and
-# Tijuana observe DST," which contradicts Shanks but does imply that
+# Tijuana observe DST," which agrees with Shanks & Pottenger but implies that
 # DST-observance was a town-by-town matter back then.  This concerns
 # data after 1970 so most likely there should be at least one Zone
 # other than America/Tijuana for Baja, but it's not clear yet what its
@@ -1888,7 +2018,7 @@ Zone America/Barbados     -3:58:28 -      LMT     1924            # Bridgetown
                        -4:00   Barb    A%sT
 
 # Belize
-# Whitman entirely disagrees with Shanks; go with Shanks.
+# Whitman entirely disagrees with Shanks; go with Shanks & Pottenger.
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Belize  1918    1942    -       Oct     Sun>=2  0:00    0:30    HD
 Rule   Belize  1919    1943    -       Feb     Sun>=9  0:00    0       S
@@ -1901,10 +2031,20 @@ Zone    America/Belize  -5:52:48 -      LMT     1912 Apr
                        -6:00   Belize  C%sT
 
 # Bermuda
+
+# From Dan Jones, reporting in The Royal Gazette (2006-06-26):
+
+# Next year, however, clocks in the US will go forward on the second Sunday
+# in March, until the first Sunday in November.  And, after the Time Zone
+# (Seasonal Variation) Bill 2006 was passed in the House of Assembly on
+# Friday, the same thing will happen in Bermuda.
+# http://www.theroyalgazette.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20060529/NEWS/105290135
+
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone Atlantic/Bermuda  -4:19:04 -      LMT     1930 Jan  1 2:00    # Hamilton
                        -4:00   -       AST     1974 Apr 28 2:00
-                       -4:00   Bahamas A%sT
+                       -4:00   Bahamas A%sT    1976
+                       -4:00   US      A%sT
 
 # Cayman Is
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
@@ -1917,7 +2057,8 @@ Zone      America/Cayman  -5:25:32 -      LMT     1890            # Georgetown
 Rule   CR      1979    1980    -       Feb     lastSun 0:00    1:00    D
 Rule   CR      1979    1980    -       Jun     Sun>=1  0:00    0       S
 Rule   CR      1991    1992    -       Jan     Sat>=15 0:00    1:00    D
-# IATA SSIM (1991-09) says the following was at 1:00; go with Shanks.
+# IATA SSIM (1991-09) says the following was at 1:00;
+# go with Shanks & Pottenger.
 Rule   CR      1991    only    -       Jul      1      0:00    0       S
 Rule   CR      1992    only    -       Mar     15      0:00    0       S
 # There are too many San Joses elsewhere, so we'll use `Costa Rica'.
@@ -1943,18 +2084,26 @@ Zone America/Costa_Rica -5:36:20 -      LMT     1890            # San Jose
 
 # From Evert van der Veer via Steffen Thorsen (2004-10-28):
 # Cuba is not going back to standard time this year.
-# From Paul Eggert (2004-10-28):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 # http://www.granma.cu/ingles/2004/septiembre/juev30/41medid-i.html
 # says that it's due to a problem at the Antonio Guiteras
 # thermoelectric plant, and says "This October there will be no return
 # to normal hours (after daylight saving time)".
-# For now, let's assume that it's a one-year temporary measure.
+# For now, let's assume that it's a temporary measure.
 
 # From Carlos A. Carnero Delgado (2005-11-12):
 # This year (just like in 2004-2005) there's no change in time zone
 # adjustment in Cuba.  We will stay in daylight saving time:
 # http://www.granma.cu/espanol/2005/noviembre/mier9/horario.html
 
+# From Jesper Norgaard Welen (2006-10-21):
+# An article in GRANMA INTERNACIONAL claims that Cuba will end
+# the 3 years of permanent DST next weekend, see
+# http://www.granma.cu/ingles/2006/octubre/lun16/43horario.html
+# "On Saturday night, October 28 going into Sunday, October 29, at 01:00,
+# watches should be set back one hour -- going back to 00:00 hours -- returning
+# to the normal schedule....
+
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Cuba    1928    only    -       Jun     10      0:00    1:00    D
 Rule   Cuba    1928    only    -       Oct     10      0:00    0       S
@@ -2033,6 +2182,7 @@ Zone America/Santo_Domingo -4:39:36 -     LMT     1890
                        -4:00   -       AST
 
 # El Salvador
+
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Salv    1987    1988    -       May     Sun>=1  0:00    1:00    D
 Rule   Salv    1987    1988    -       Sep     lastSun 0:00    0       S
@@ -2053,6 +2203,19 @@ Zone America/Guadeloupe  -4:06:08 -      LMT     1911 Jun 8      # Pointe a Pitre
                        -4:00   -       AST
 
 # Guatemala
+#
+# From Gwillim Law (2006-04-22), after a heads-up from Oscar van Vlijmen:
+# Diario Co Latino, at
+# http://www.diariocolatino.com/internacionales/detalles.asp?NewsID=8079,
+# says in an article dated 2006-04-19 that the Guatemalan government had
+# decided on that date to advance official time by 60 minutes, to lessen the
+# impact of the elevated cost of oil....  Daylight saving time will last from
+# 2006-04-29 24:00 (Guatemalan standard time) to 2006-09-30 (time unspecified).
+# From Paul Eggert (2006-06-22):
+# The Ministry of Energy and Mines, press release CP-15/2006
+# (2006-04-19), says DST ends at 24:00.  See
+# <http://www.sieca.org.gt/Sitio_publico/Energeticos/Doc/Medidas/Cambio_Horario_Nac_190406.pdf>.
+
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Guat    1973    only    -       Nov     25      0:00    1:00    D
 Rule   Guat    1974    only    -       Feb     24      0:00    0       S
@@ -2060,6 +2223,8 @@ Rule      Guat    1983    only    -       May     21      0:00    1:00    D
 Rule   Guat    1983    only    -       Sep     22      0:00    0       S
 Rule   Guat    1991    only    -       Mar     23      0:00    1:00    D
 Rule   Guat    1991    only    -       Sep      7      0:00    0       S
+Rule   Guat    2006    only    -       Apr     30      0:00    1:00    D
+Rule   Guat    2006    only    -       Oct      1      0:00    0       S
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone America/Guatemala -6:02:04 -      LMT     1918 Oct 5
                        -6:00   Guat    C%sT
@@ -2084,26 +2249,67 @@ Zone America/Guatemala  -6:02:04 -      LMT     1918 Oct 5
 #   October 2005.
 #
 #  "Port-au-Prince, March 31, 2005"
+#
+# From Steffen Thorsen (2006-04-04):
+# I have been informed by users that Haiti observes DST this year like
+# last year, so the current "only" rule for 2005 might be changed to a
+# "max" rule or to last until 2006. (Who knows if they will observe DST
+# next year or if they will extend their DST like US/Canada next year).
+#
+# I have found this article about it (in French):
+# http://www.haitipressnetwork.com/news.cfm?articleID=7612
+#
+# The reason seems to be an energy crisis.
+
 
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Haiti   1983    only    -       May     8       0:00    1:00    D
 Rule   Haiti   1984    1987    -       Apr     lastSun 0:00    1:00    D
 Rule   Haiti   1983    1987    -       Oct     lastSun 0:00    0       S
-# Shanks says AT is 2:00, but IATA SSIM (1991/1997) says 1:00s.  Go with IATA.
+# Shanks & Pottenger say AT is 2:00, but IATA SSIM (1991/1997) says 1:00s.
+# Go with IATA.
 Rule   Haiti   1988    1997    -       Apr     Sun>=1  1:00s   1:00    D
 Rule   Haiti   1988    1997    -       Oct     lastSun 1:00s   0       S
-Rule   Haiti   2005    only    -       Apr     Sun>=1  0:00    1:00    D
-Rule   Haiti   2005    only    -       Oct     lastSun 0:00    0       S
+Rule   Haiti   2005    max     -       Apr     Sun>=1  0:00    1:00    D
+Rule   Haiti   2005    max     -       Oct     lastSun 0:00    0       S
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone America/Port-au-Prince -4:49:20 - LMT     1890
                        -4:49   -       PPMT    1917 Jan 24 12:00 # P-a-P MT
                        -5:00   Haiti   E%sT
 
 # Honduras
-# Shanks says 1921 Jan 1; go with Whitman's more precise Apr 1.
+# Shanks & Pottenger say 1921 Jan 1; go with Whitman's more precise Apr 1.
+
+# From Paul Eggert (2006-05-05):
+# worldtimezone.com reports a 2006-05-02 Spanish-language AP article
+# saying Honduras will start using DST midnight Saturday, effective 4
+# months until September.  La Tribuna reported today
+# <http://www.latribuna.hn/99299.html> that Manuel Zelaya, the president
+# of Honduras, refused to back down on this.
+
+# From Jesper Norgaard Welen (2006-08-08):
+# It seems that Honduras has returned from DST to standard time this Monday at
+# 00:00 hours (prolonging Sunday to 25 hours duration).
+# http://www.worldtimezone.com/dst_news/dst_news_honduras04.html
+
+# From Paul Eggert (2006-08-08):
+# Also see Diario El Heraldo, The country returns to standard time (2006-08-08)
+# <http://www.elheraldo.hn/nota.php?nid=54941&sec=12>.
+# It mentions executive decree 18-2006.
+
+# From Steffen Thorsen (2006-08-17):
+# Honduras will observe DST from 2007 to 2009, exact dates are not
+# published, I have located this authoritative source:
+# http://www.presidencia.gob.hn/noticia.aspx?nId=47
+
+# Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
+Rule   Hond    1987    1988    -       May     Sun>=1  0:00    1:00    D
+Rule   Hond    1987    1988    -       Sep     lastSun 0:00    0       S
+Rule   Hond    2006    2009    -       May     Sun>=1  0:00    1:00    D
+Rule   Hond    2006    2009    -       Aug     Mon>=1  0:00    0       S
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone America/Tegucigalpa -5:48:52 -    LMT     1921 Apr
-                       -6:00   Salv    C%sT
+                       -6:00   Hond    C%sT
 #
 # Great Swan I ceded by US to Honduras in 1972
 
@@ -2115,7 +2321,7 @@ Zone America/Tegucigalpa -5:48:52 -       LMT     1921 Apr
 # From U. S. Naval Observatory (1989-01-19):
 # JAMAICA             5 H  BEHIND UTC
 
-# From Shanks:
+# From Shanks & Pottenger:
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   America/Jamaica -5:07:12 -      LMT     1890            # Kingston
                        -5:07:12 -      KMT     1912 Feb    # Kingston Mean Time
@@ -2132,18 +2338,16 @@ Zone America/Martinique -4:04:20 -      LMT     1890            # Fort-de-France
                        -4:00   -       AST
 
 # Montserrat
-# From Paul Eggert (1997-08-31):
-# Recent volcanic eruptions have forced evacuation of Plymouth, the capital.
-# Luckily, Olveston, the current de facto capital, has the same longitude.
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# In 1995 volcanic eruptions forced evacuation of Plymouth, the capital.
+# world.gazetteer.com says Cork Hill is the most populous location now.
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
-Zone America/Montserrat        -4:08:52 -      LMT     1911 Jul 1 0:01   # Olveston
+Zone America/Montserrat        -4:08:52 -      LMT     1911 Jul 1 0:01   # Cork Hill
                        -4:00   -       AST
 
 # Nicaragua
 #
-# From Steffen Thorsen (1998-12-29):
-# Nicaragua seems to be back at -6:00 but I have not been able to find when
-# they changed from -5:00.
+# This uses Shanks & Pottenger for times before 2005.
 #
 # From Steffen Thorsen (2005-04-12):
 # I've got reports from 8 different people that Nicaragua just started
@@ -2157,8 +2361,7 @@ Zone America/Montserrat   -4:08:52 -      LMT     1911 Jul 1 0:01   # Olveston
 #
 # From Paul Eggert (2005-05-01):
 # The decree doesn't say anything about daylight saving, but for now let's
-# assume that it is daylight saving and that they'll switch back on the
-# 3rd Sunday in September.
+# assume that it is daylight saving....
 #
 # From Gwillim Law (2005-04-21):
 # The Associated Press story on the time change, which can be found at
@@ -2176,20 +2379,35 @@ Zone America/Montserrat -4:08:52 -      LMT     1911 Jul 1 0:01   # Olveston
 # http://www.presidencia.gob.ni/presidencia/files_index/secretaria/comunicados/2005/septiembre/26septiembre-cambio-hora.htm
 # (2005-09-26)
 #
+# From Jesper Norgaard Welen (2006-05-05):
+# http://www.elnuevodiario.com.ni/2006/05/01/nacionales/18410
+# (my informal translation)
+# By order of the president of the republic, Enrique Bolanos, Nicaragua
+# advanced by sixty minutes their official time, yesterday at 2 in the
+# morning, and will stay that way until 30.th. of september.
+#
+# From Jesper Norgaard Welen (2006-09-30):
+# http://www.presidencia.gob.ni/buscador_gaceta/BD/DECRETOS/2006/D-063-2006P-PRN-Cambio-Hora.pdf
+# My informal translation runs:
+# The natural sun time is restored in all the national territory, in that the
+# time is returned one hour at 01:00 am of October 1 of 2006.
+#
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Nic     1979    1980    -       Mar     Sun>=16 0:00    1:00    D
 Rule   Nic     1979    1980    -       Jun     Mon>=23 0:00    0       S
-Rule   Nic     1992    only    -       Jan      1      4:00    1:00    D
-Rule   Nic     1992    only    -       Sep     24      0:00    0       S
 Rule   Nic     2005    only    -       Apr     10      0:00    1:00    D
-Rule   Nic     2005    only    -       Oct      2      0:00    0       S
+Rule   Nic     2005    only    -       Oct     Sun>=1  0:00    0       S
+Rule   Nic     2006    only    -       Apr     30      2:00    1:00    D
+Rule   Nic     2006    only    -       Oct     Sun>=1  1:00    0       S
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   America/Managua -5:45:08 -      LMT     1890
                        -5:45:12 -      MMT     1934 Jun 23 # Managua Mean Time?
                        -6:00   -       CST     1973 May
                        -5:00   -       EST     1975 Feb 16
-                       -6:00   Nic     C%sT    1993 Jan 1 4:00
-                       -5:00   -       EST     1998 Dec
+                       -6:00   Nic     C%sT    1992 Jan  1 4:00
+                       -5:00   -       EST     1992 Sep 24
+                       -6:00   -       CST     1993
+                       -5:00   -       EST     1997
                        -6:00   Nic     C%sT
 
 # Panama
@@ -2203,7 +2421,7 @@ Zone      America/Panama  -5:18:08 -      LMT     1890
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone America/Puerto_Rico -4:24:25 -    LMT     1899 Mar 28 12:00    # San Juan
                        -4:00   -       AST     1942 May  3
-                       -4:00   1:00    AWT     1945 Sep 30  2:00
+                       -4:00   US      A%sT    1946
                        -4:00   -       AST
 
 # St Kitts-Nevis
@@ -2232,8 +2450,8 @@ Zone America/St_Vincent   -4:04:56 -      LMT     1890            # Kingstown
                        -4:00   -       AST
 
 # Turks and Caicos
-# From Paul Eggert (1998-08-06):
-# Shanks says they use US DST rules, but IATA SSIM (1991/1998)
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# Shanks & Pottenger say they use US DST rules, but IATA SSIM (1991/1998)
 # says they switch at midnight.  Go with IATA SSIM.
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   TC      1979    1986    -       Apr     lastSun 0:00    1:00    D
index d9f232c8e387051547f6ed1eeac2de7deef87c71..2837b70c101e59df916d3bb49b44a21aa0d797f5 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 #ifndef lint
 #ifndef NOID
-static char    privatehid[] = "@(#)private.h   7.55";
+static char    privatehid[] = "@(#)private.h   8.2";
 #endif /* !defined NOID */
 #endif /* !defined lint */
 
@@ -89,7 +89,7 @@ static char   privatehid[] = "@(#)private.h   7.55";
 #include "stdio.h"
 #include "errno.h"
 #include "string.h"
-#include "limits.h"    /* for CHAR_BIT */
+#include "limits.h"    /* for CHAR_BIT et al. */
 #include "time.h"
 #include "stdlib.h"
 
@@ -124,21 +124,52 @@ static char       privatehid[] = "@(#)private.h   7.55";
 /* Unlike <ctype.h>'s isdigit, this also works if c < 0 | c > UCHAR_MAX. */
 #define is_digit(c) ((unsigned)(c) - '0' <= 9)
 
+/*
+** Define HAVE_STDINT_H's default value here, rather than at the
+** start, since __GLIBC__'s value depends on previously-included
+** files.
+** (glibc 2.1 and later have stdint.h, even with pre-C99 compilers.)
+*/
+#ifndef HAVE_STDINT_H
+#define HAVE_STDINT_H \
+       (199901 <= __STDC_VERSION__ || \
+       2 < (__GLIBC__ + (0 < __GLIBC_MINOR__)))
+#endif /* !defined HAVE_STDINT_H */
+
+#if HAVE_STDINT_H
+#include "stdint.h"
+#endif /* !HAVE_STDINT_H */
+
+#ifndef INT_FAST64_MAX
+/* Pre-C99 GCC compilers define __LONG_LONG_MAX__ instead of LLONG_MAX.  */
+#if defined LLONG_MAX || defined __LONG_LONG_MAX__
+typedef long long      int_fast64_t;
+#else /* ! (defined LLONG_MAX || defined __LONG_LONG_MAX__) */
+#if (LONG_MAX >> 31) < 0xffffffff
+Please use a compiler that supports a 64-bit integer type (or wider);
+you may need to compile with "-DHAVE_STDINT_H".
+#endif /* (LONG_MAX >> 31) < 0xffffffff */
+typedef long           int_fast64_t;
+#endif /* ! (defined LLONG_MAX || defined __LONG_LONG_MAX__) */
+#endif /* !defined INT_FAST64_MAX */
+
+#ifndef INT32_MAX
+#define INT32_MAX 0x7fffffff
+#endif /* !defined INT32_MAX */
+#ifndef INT32_MIN
+#define INT32_MIN (-1 - INT32_MAX)
+#endif /* !defined INT32_MIN */
+
 /*
 ** Workarounds for compilers/systems.
 */
 
 /*
-** SunOS 4.1.1 cc lacks prototypes.
+** If your compiler lacks prototypes, "#define P(x) ()".
 */
 
 #ifndef P
-#ifdef __STDC__
 #define P(x)   x
-#endif /* defined __STDC__ */
-#ifndef __STDC__
-#define P(x)   ()
-#endif /* !defined __STDC__ */
 #endif /* !defined P */
 
 /*
@@ -211,14 +242,14 @@ extern char *     asctime_r();
 ** Private function declarations.
 */
 
-char * icalloc P((int nelem, int elsize));
-char * icatalloc P((char * old, const char * new));
-char * icpyalloc P((const char * string));
-char * imalloc P((int n));
-void * irealloc P((void * pointer, int size));
-void   icfree P((char * pointer));
-void   ifree P((char * pointer));
-const char *scheck P((const char *string, const char *format));
+char *         icalloc P((int nelem, int elsize));
+char *         icatalloc P((char * old, const char * new));
+char *         icpyalloc P((const char * string));
+char *         imalloc P((int n));
+void *         irealloc P((void * pointer, int size));
+void           icfree P((char * pointer));
+void           ifree P((char * pointer));
+const char *   scheck P((const char * string, const char * format));
 
 /*
 ** Finally, some convenience items.
@@ -310,6 +341,26 @@ char *asctime_r P((struct tm const *, char *));
 char *ctime_r P((time_t const *, char *));
 #endif /* HAVE_INCOMPATIBLE_CTIME_R */
 
+#ifndef YEARSPERREPEAT
+#define YEARSPERREPEAT         400     /* years before a Gregorian repeat */
+#endif /* !defined YEARSPERREPEAT */
+
+/*
+** The Gregorian year averages 365.2425 days, which is 31556952 seconds.
+*/
+
+#ifndef AVGSECSPERYEAR
+#define AVGSECSPERYEAR         31556952L
+#endif /* !defined AVGSECSPERYEAR */
+
+#ifndef SECSPERREPEAT
+#define SECSPERREPEAT          ((int_fast64_t) YEARSPERREPEAT * (int_fast64_t) AVGSECSPERYEAR)
+#endif /* !defined SECSPERREPEAT */
+#ifndef SECSPERREPEAT_BITS
+#define SECSPERREPEAT_BITS     34      /* ceil(log2(SECSPERREPEAT)) */
+#endif /* !defined SECSPERREPEAT_BITS */
+
 /*
 ** UNIX was a registered trademark of The Open Group in 2003.
 */
index bc156379a001f96e483589f09e6872b96ba1b9f0..74d9b07c149bb963c25a417c2e48cd8d3e8b9266 100644 (file)
@@ -1,6 +1,11 @@
+/*
+** This file is in the public domain, so clarified as of
+** 2006-07-17 by Arthur David Olson.
+*/
+
 #ifndef lint
 #ifndef NOID
-static char    elsieid[] = "@(#)scheck.c       8.17";
+static char    elsieid[] = "@(#)scheck.c       8.19";
 #endif /* !defined lint */
 #endif /* !defined NOID */
 
index 3a61cd717af94c06ccbefa906e2fd95caddf55c3..ca6c492f3e3ee46f42a129fed8e1360f4cbfc401 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# @(#)southamerica     8.1
+# @(#)southamerica     8.6
 # <pre>
 
 # This data is by no means authoritative; if you think you know better,
 # go ahead and edit the file (and please send any changes to
 # tz@elsie.nci.nih.gov for general use in the future).
 
-# From Paul Eggert (1999-07-07):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 # A good source for time zone historical data outside the U.S. is
-# Thomas G. Shanks, The International Atlas (5th edition),
-# San Diego: ACS Publications, Inc. (1999).
+# Thomas G. Shanks and Rique Pottenger, The International Atlas (6th edition),
+# San Diego: ACS Publications, Inc. (2003).
 #
 # Gwillim Law writes that a good source
 # for recent time zone data is the International Air Transport
@@ -16,8 +16,8 @@
 # published semiannually.  Law sent in several helpful summaries
 # of the IATA's data after 1990.
 #
-# Except where otherwise noted, Shanks is the source for entries through 1990,
-# and IATA SSIM is the source for entries after 1990.
+# Except where otherwise noted, Shanks & Pottenger is the source for
+# entries through 1990, and IATA SSIM is the source for entries afterwards.
 #
 # Earlier editions of these tables used the North American style (e.g. ARST and
 # ARDT for Argentine Standard and Daylight Time), but the following quote
@@ -92,8 +92,6 @@ Rule  Arg     1988    only    -       Dec      1      0:00    1:00    S
 # obtaining the data from the:
 # Talleres de Hidrografia Naval Argentina
 # (Argentine Naval Hydrography Institute)
-#
-# Shanks stops after 1992-03-01; go with Otero.
 Rule   Arg     1989    1993    -       Mar     Sun>=1  0:00    0       -
 Rule   Arg     1989    1992    -       Oct     Sun>=15 0:00    1:00    S
 #
@@ -150,12 +148,12 @@ Rule      Arg     2000    only    -       Mar     Sun>=1  0:00    0       -
 # It's Law No. 7,210.  This change is due to a public power emergency, so for
 # now we'll assume it's for this year only.
 #
-# From Paul Eggert (2002-01-22):
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
 # <a href="http://www.spicasc.net/horvera.html">
-# Hora de verano para la Republica Argentina (2000-10-01)
+# Hora de verano para la Republica Argentina (2003-06-08)
 # </a> says that standard time in Argentina from 1894-10-31
 # to 1920-05-01 was -4:16:48.25.  Go with this more-precise value
-# over Shanks.
+# over Shanks & Pottenger.
 #
 # From Mariano Absatz (2004-06-05):
 # These media articles from a major newspaper mostly cover the current state:
@@ -202,8 +200,8 @@ Rule        Arg     2000    only    -       Mar     Sun>=1  0:00    0       -
 # http://www.sanjuan.gov.ar/prensa/archivo/000426.html
 # http://www.sanjuan.gov.ar/prensa/archivo/000441.html
 
-# Unless otherwise specified, data are from Shanks through 1992, from
-# the IATA otherwise.  As noted below, Shanks says that
+# Unless otherwise specified, data are from Shanks & Pottenger through 1992,
+# from the IATA otherwise.  As noted below, Shanks & Pottenger say that
 # America/Cordoba split into 6 subregions during 1991/1992, but we
 # haven't verified this yet so for now we'll keep it a single region.
 #
@@ -222,7 +220,7 @@ Zone America/Argentina/Buenos_Aires -3:53:48 - LMT 1894 Oct 31
 # Formosa (FM), Salta (SA), Santiago del Estero (SE), Cordoba (CB),
 # San Luis (SL), La Pampa (LP), Neuquen (NQ), Rio Negro (RN)
 #
-# Shanks also makes the following claims, which we haven't verified:
+# Shanks & Pottenger also make the following claims, which we haven't verified:
 # - Formosa switched to -3:00 on 1991-01-07.
 # - Misiones switched to -3:00 on 1990-12-29.
 # - Chaco switched to -3:00 on 1991-01-04.
@@ -430,11 +428,7 @@ Zone       America/La_Paz  -4:32:36 -      LMT     1890
 # The official decrees referenced below are mostly taken from
 # <a href="http://pcdsh01.on.br/DecHV.html">
 # Decretos sobre o Horario de Verao no Brasil
-# </a> (2001-09-20, in Portuguese).
-# The official site for all decrees, including those not related to time, is
-# <a href="http://www.presidencia.gov.br/CCIVIL/decreto/principal_ano.htm">
-# Presidencia da Republica, Subchefia para Assuntos Juridicos, Decretos
-# </a> (in Portuguese).
+# </a>.
 
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 # Decree <a href="http://pcdsh01.on.br/HV20466.htm">20,466</a> (1931-10-01)
@@ -550,7 +544,7 @@ Rule        Brazil  2000    only    -       Feb     27       0:00   0       -
 # Decree <a href="http://pcdsh01.on.br/figuras/HV3916.gif">3,916</a>
 # (2001-09-13) reestablishes DST in AL, CE, MA, PB, PE, PI, RN, SE.
 Rule   Brazil  2000    2001    -       Oct     Sun>=8   0:00   1:00    S
-Rule   Brazil  2001    max     -       Feb     Sun>=15  0:00   0       -
+Rule   Brazil  2001    2006    -       Feb     Sun>=15  0:00   0       -
 # Decree 4,399 (2002-10-01) repeals DST in AL, CE, MA, PB, PE, PI, RN, SE.
 # <a href="http://www.presidencia.gov.br/CCIVIL/decreto/2002/D4399.htm"></a>
 Rule   Brazil  2002    only    -       Nov      3       0:00   1:00    S
@@ -562,10 +556,14 @@ Rule      Brazil  2003    only    -       Oct     19       0:00   1:00    S
 Rule   Brazil  2004    only    -       Nov      2       0:00   1:00    S
 # Decree <a href="http://pcdsh01.on.br/DecHV5539.gif">5,539</a> (2005-09-19),
 # adopted by the same states as before.
-Rule   Brazil  2005    max     -       Oct     Sun>=15  0:00   1:00    S
+Rule   Brazil  2005    only    -       Oct     16       0:00   1:00    S
+# Decree <a href="http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2006/Decreto/D5920.htm">5,920</a>
+# (2006-10-03), adopted by the same states as before.
+Rule   Brazil  2006    max     -       Nov     Sun>=1   0:00   1:00    S
+Rule   Brazil  2007    max     -       Feb     lastSun  0:00   0       -
 # The latest ruleset listed above says that the following states observe DST:
 # DF, ES, GO, MG, MS, MT, PR, RJ, RS, SC, SP.
-# For dates after mid-2006, the above rules with TO="max" are guesses
+# For dates after mid-2007, the above rules with TO="max" are guesses
 # and are quite possibly wrong, but are more likely than no DST at all.
 
 
@@ -706,53 +704,64 @@ Zone America/Rio_Branco   -4:31:12 -      LMT     1914
 # Because of the same drought, the government decided to end DST later,
 # on April 3, (one-time change).
 
-# From Gwillim Law (2001-05-04):
-# I came across another article in "La Tercera" about Chilean DST.
-# <http://www.tercera.cl/diario/2000/10/13/t-extras.html>
-# It clearly confirms my earlier suggestion, that DST begins at 22:00
-# on Easter Island....  But it also seems to be saying that the
-# observance of DST in Chile began in 1966, rather than 1969 as
-# ... [Shanks] has it....
-#
-# My translation:
-#
-# "The Chilean Army has announced that summer time will begin tomorrow,
-# Saturday, October 14 in continental Chile, insular Chile, and
-# Antarctica, as provided by Supreme Decree 25 of January 11, 1966.
-# By the preceding, official time in continental Chile and Chilean
-# Antarctic, and official time in Western Insular Chile, which applies
-# to Easter Island and Sala y Gomez Island, will be set forward at
-# midnight and at 22:00, respectively, by 20 minutes."
+# From Oscar van Vlijmen (2006-10-08):
+# http://www.horaoficial.cl/cambio.htm
 
-# From Paul Eggert (2001-05-04):
-# Go with this article in preference to Shanks's 1969 date for modern DST.
-# Assume this rule has been used since DST was introduced in the islands.
+# From Jesper Norgaard Welen (2006-10-08):
+# I think that there are some obvious mistakes in the suggested link
+# from Oscar van Vlijmen,... for instance entry 66 says that GMT-4
+# ended 1990-09-12 while entry 67 only begins GMT-3 at 1990-09-15
+# (they should have been 1990-09-15 and 1990-09-16 respectively), but
+# anyhow it clears up some doubts too.
 
-# From Paul Eggert (2002-10-24):
-# <http://www.shoa.cl/shoa/faqhoraoficial.htm> gives many details that
-# disagree with the following table, but we haven't had time to compare them.
+# The following data are from <http://www.horaoficial.cl/horaof.htm>
+# (2006-09-20), transcribed by Jesper Norgaard Welen.
 
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
-Rule   Chile   1918    only    -       Sep      1      0:00    1:00    S
-Rule   Chile   1919    only    -       Jul      2      0:00    0       -
-Rule   Chile   1927    1931    -       Sep      1      0:00    1:00    S
+Rule   Chile   1927    1932    -       Sep      1      0:00    1:00    S
 Rule   Chile   1928    1932    -       Apr      1      0:00    0       -
-Rule   Chile   1966    1997    -       Oct     Sun>=9  4:00u   1:00    S
-Rule   Chile   1967    1998    -       Mar     Sun>=9  3:00u   0       -
+Rule   Chile   1942    only    -       Jun      1      4:00u   0       -
+Rule   Chile   1942    only    -       Aug      1      5:00u   1:00    S
+Rule   Chile   1946    only    -       Jul     15      4:00u   1:00    S
+Rule   Chile   1946    only    -       Sep      1      3:00u   0:00    -
+Rule   Chile   1947    only    -       Apr      1      4:00u   0       -
+Rule   Chile   1968    only    -       Nov      3      4:00u   1:00    S
+Rule   Chile   1969    only    -       Mar     30      3:00u   0       -
+Rule   Chile   1969    only    -       Nov     23      4:00u   1:00    S
+Rule   Chile   1970    only    -       Mar     29      3:00u   0       -
+Rule   Chile   1971    only    -       Mar     14      3:00u   0       -
+Rule   Chile   1970    1972    -       Oct     Sun>=9  4:00u   1:00    S
+Rule   Chile   1972    1986    -       Mar     Sun>=9  3:00u   0       -
+Rule   Chile   1973    only    -       Sep     30      4:00u   1:00    S
+Rule   Chile   1974    1987    -       Oct     Sun>=9  4:00u   1:00    S
+Rule   Chile   1987    only    -       Apr     12      3:00u   0       -
+Rule   Chile   1988    1989    -       Mar     Sun>=9  3:00u   0       -
+Rule   Chile   1988    only    -       Oct     Sun>=1  4:00u   1:00    S
+Rule   Chile   1989    only    -       Oct     Sun>=9  4:00u   1:00    S
+Rule   Chile   1990    only    -       Mar     18      3:00u   0       -
+Rule   Chile   1990    only    -       Sep     16      4:00u   1:00    S
+Rule   Chile   1991    1996    -       Mar     Sun>=9  3:00u   0       -
+Rule   Chile   1991    1997    -       Oct     Sun>=9  4:00u   1:00    S
+Rule   Chile   1997    only    -       Mar     30      3:00u   0       -
+Rule   Chile   1998    only    -       Mar     Sun>=9  3:00u   0       -
 Rule   Chile   1998    only    -       Sep     27      4:00u   1:00    S
 Rule   Chile   1999    only    -       Apr      4      3:00u   0       -
 Rule   Chile   1999    max     -       Oct     Sun>=9  4:00u   1:00    S
 Rule   Chile   2000    max     -       Mar     Sun>=9  3:00u   0       -
-# IATA SSIM anomalies: (1990-09) says 1990-09-16; (1992-02) says 1992-03-14;
+# IATA SSIM anomalies: (1992-02) says 1992-03-14;
 # (1996-09) says 1998-03-08.  Ignore these.
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
-Zone America/Santiago  -4:42:40 -      LMT     1890
-                       -4:42:40 -      SMT     1910        # Santiago Mean Time
-                       -5:00   Chile   CL%sT   1932 Sep    # Chile Time
+Zone America/Santiago  -4:42:46 -      LMT     1890
+                       -4:42:46 -      SMT     1910        # Santiago Mean Time
+                       -5:00   -       CLT     1916 Jul  1 # Chile Time
+                       -4:42:46 -      SMT     1918 Sep  1 # Santiago Mean Time
+                       -4:00   -       CLT     1919 Jul  1 # Chile Time
+                       -4:42:46 -      SMT     1927 Sep  1 # Santiago Mean Time
+                       -5:00   Chile   CL%sT   1947 May 22 # Chile Time
                        -4:00   Chile   CL%sT
 Zone Pacific/Easter    -7:17:28 -      LMT     1890        # Mataveri
                        -7:17:28 -      MMT     1932 Sep    # Mataveri Mean Time
-                       -7:00   Chile   EAS%sT  1982 Mar 14 # Easter I Time
+                       -7:00   Chile   EAS%sT  1982 Jan 18 21:00 # Easter I Time
                        -6:00   Chile   EAS%sT
 #
 # Sala y Gomez Island is like Pacific/Easter.
@@ -760,11 +769,9 @@ Zone Pacific/Easter        -7:17:28 -      LMT     1890        # Mataveri
 # San Felix, and Antarctic bases, are like America/Santiago.
 
 # Colombia
-# Shanks specifies 24:00 for 1992 transition times; go with IATA,
-# as it seems implausible to change clocks at midnight New Year's Eve.
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
-Rule   CO      1992    only    -       May      2      0:00    1:00    S
-Rule   CO      1992    only    -       Dec     31      0:00    0       -
+Rule   CO      1992    only    -       May      3      0:00    1:00    S
+Rule   CO      1993    only    -       Apr      4      0:00    0       -
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   America/Bogota  -4:56:20 -      LMT     1884 Mar 13
                        -4:56:20 -      BMT     1914 Nov 23 # Bogota Mean Time
@@ -773,10 +780,21 @@ Zone      America/Bogota  -4:56:20 -      LMT     1884 Mar 13
 # no information; probably like America/Bogota
 
 # Curacao
-# Shanks says that Bottom and Oranjestad have been at -4:00 since
-# standard time was introduced on 1912-03-02; and that Kralendijk and Rincon
-# used Kralendijk Mean Time (-4:33:08) from 1912-02-02 to 1965-01-01.
-# This all predates our 1970 cutoff, though.
+#
+# From Paul Eggert (2006-03-22): 
+# Shanks & Pottenger say that The Bottom and Philipsburg have been at
+# -4:00 since standard time was introduced on 1912-03-02; and that
+# Kralendijk and Rincon used Kralendijk Mean Time (-4:33:08) from
+# 1912-02-02 to 1965-01-01.  The former is dubious, since S&P also say
+# Saba Island has been like Curacao.
+# This all predates our 1970 cutoff, though.  
+#
+# By July 2007 Curacao and St Maarten are planned to become
+# associated states within the Netherlands, much like Aruba;
+# Bonaire, Saba and St Eustatius would become directly part of the
+# Netherlands as Kingdom Islands.  This won't affect their time zones
+# though, as far as we know.
+# 
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone   America/Curacao -4:35:44 -      LMT     1912 Feb 12     # Willemstad
                        -4:30   -       ANT     1965 # Netherlands Antilles Time
@@ -793,9 +811,9 @@ Zone Pacific/Galapagos      -5:58:24 -      LMT     1931 # Puerto Baquerizo Moreno
 
 # Falklands
 
-# From Paul Eggert (2001-03-05):
-# Between 1990 and 2000 inclusive, Shanks and the IATA agree except
-# the IATA gives 1996-09-08.  Go with Shanks.
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# Between 1990 and 2000 inclusive, Shanks & Pottenger and the IATA agree except
+# the IATA gives 1996-09-08.  Go with Shanks & Pottenger.
 
 # From Falkland Islands Government Office, London (2001-01-22)
 # via Jesper Norgaard:
@@ -878,9 +896,9 @@ Zone        America/Guyana  -3:52:40 -      LMT     1915 Mar        # Georgetown
                        -4:00   -       GYT
 
 # Paraguay
-# From Paul Eggert (1999-10-29):
-# Shanks (1999) says that spring transitions are from 01:00 -> 02:00,
-# and autumn transitions are from 00:00 -> 23:00.  Go with earlier
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# Shanks & Pottenger say that spring transitions are from 01:00 -> 02:00,
+# and autumn transitions are from 00:00 -> 23:00.  Go with pre-1999
 # editions of Shanks, and with the IATA, who say transitions occur at 00:00.
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Para    1975    1988    -       Oct      1      0:00    1:00    S
@@ -911,13 +929,10 @@ Rule      Para    1996    only    -       Mar      1      0:00    0       -
 # year, the time will change on the first Sunday of October; likewise, the
 # clock will be set back on the first Sunday of March.
 #
-# From Jesper Norgaard (2001-03-06) [an official URL saying similar things]:
-# http://gateway.abc.com.py:8000/pub/pag04.mbr/artic?FHA=2001-03-03-02.24.52.900592
-#
 Rule   Para    1996    2001    -       Oct     Sun>=1  0:00    1:00    S
-# IATA SSIM (1997-09) says Mar 1; go with Shanks.
+# IATA SSIM (1997-09) says Mar 1; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Para    1997    only    -       Feb     lastSun 0:00    0       -
-# Shanks says 1999-02-28; IATA SSIM (1999-02) says 1999-02-27, but
+# Shanks & Pottenger say 1999-02-28; IATA SSIM (1999-02) says 1999-02-27, but
 # (1999-09) reports no date; go with above sources and Gerd Knops (2001-02-27).
 Rule   Para    1998    2001    -       Mar     Sun>=1  0:00    0       -
 # From Rives McDow (2002-02-28):
@@ -931,7 +946,9 @@ Rule        Para    2002    2003    -       Sep     Sun>=1  0:00    1:00    S
 # There are several sources that claim that Paraguay made
 # a timezone rule change in autumn 2004.
 # From Steffen Thorsen (2005-01-05):
-# Decree 1,867 (2004-03-05) <http://www.labor.com.py/noticias.asp?id=27>
+# Decree 1,867 (2004-03-05)
+# From Carlos Raul Perasso via Jesper Norgaard Welen (2006-10-13)
+# <http://www.presidencia.gov.py/decretos/D1867.pdf>
 Rule   Para    2004    max     -       Oct     Sun>=15 0:00    1:00    S
 Rule   Para    2005    max     -       Mar     Sun>=8  0:00    0       -
 
@@ -949,8 +966,8 @@ Zone America/Asuncion       -3:50:40 -      LMT     1890
 # When we were in Peru in 1985-1986, they apparently switched over
 # sometime between December 29 and January 3 while we were on the Amazon.
 #
-# From Paul Eggert (2003-11-02):
-# Shanks doesn't have this transition.  Assume 1986 was like 1987.
+# From Paul Eggert (2006-03-22):
+# Shanks & Pottenger don't have this transition.  Assume 1986 was like 1987.
 
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
 Rule   Peru    1938    only    -       Jan      1      0:00    1:00    S
@@ -961,7 +978,7 @@ Rule        Peru    1986    1987    -       Jan      1      0:00    1:00    S
 Rule   Peru    1986    1987    -       Apr      1      0:00    0       -
 Rule   Peru    1990    only    -       Jan      1      0:00    1:00    S
 Rule   Peru    1990    only    -       Apr      1      0:00    0       -
-# IATA is ambiguous for 1993/1995; go with Shanks.
+# IATA is ambiguous for 1993/1995; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Peru    1994    only    -       Jan      1      0:00    1:00    S
 Rule   Peru    1994    only    -       Apr      1      0:00    0       -
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
@@ -994,23 +1011,23 @@ Zone America/Port_of_Spain -4:06:04 -    LMT     1912 Mar 2
 # Uruguay
 # From Paul Eggert (1993-11-18):
 # Uruguay wins the prize for the strangest peacetime manipulation of the rules.
-# From Shanks:
+# From Shanks & Pottenger:
 # Rule NAME    FROM    TO      TYPE    IN      ON      AT      SAVE    LETTER/S
-# Whitman gives 1923 Oct 1; go with Shanks.
+# Whitman gives 1923 Oct 1; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Uruguay 1923    only    -       Oct      2       0:00   0:30    HS
 Rule   Uruguay 1924    1926    -       Apr      1       0:00   0       -
 Rule   Uruguay 1924    1925    -       Oct      1       0:00   0:30    HS
 Rule   Uruguay 1933    1935    -       Oct     lastSun  0:00   0:30    HS
-# Shanks gives 1935 Apr 1 0:00 and 1936 Mar 30 0:00; go with Whitman.
+# Shanks & Pottenger give 1935 Apr 1 0:00 & 1936 Mar 30 0:00; go with Whitman.
 Rule   Uruguay 1934    1936    -       Mar     Sat>=25 23:30s  0       -
 Rule   Uruguay 1936    only    -       Nov      1       0:00   0:30    HS
 Rule   Uruguay 1937    1941    -       Mar     lastSun  0:00   0       -
-# Whitman gives 1937 Oct 3; go with Shanks.
+# Whitman gives 1937 Oct 3; go with Shanks & Pottenger.
 Rule   Uruguay 1937    1940    -       Oct     lastSun  0:00   0:30    HS
 # Whitman gives 1941 Oct 24 - 1942 Mar 27, 1942 Dec 14 - 1943 Apr 13,
-# and 1943 Apr 13 ``to present time''; go with Shanks.
-Rule   Uruguay 1941    only    -       Aug      1       0:00   0       -
-Rule   Uruguay 1942    only    -       Jan      1       0:00   0:30    HS
+# and 1943 Apr 13 ``to present time''; go with Shanks & Pottenger.
+Rule   Uruguay 1941    only    -       Aug      1       0:00   0:30    HS
+Rule   Uruguay 1942    only    -       Jan      1       0:00   0       -
 Rule   Uruguay 1942    only    -       Dec     14       0:00   1:00    S
 Rule   Uruguay 1943    only    -       Mar     14       0:00   0       -
 Rule   Uruguay 1959    only    -       May     24       0:00   1:00    S
@@ -1036,7 +1053,7 @@ Rule      Uruguay 1988    only    -       Mar     14       0:00   0       -
 Rule   Uruguay 1988    only    -       Dec     11       0:00   1:00    S
 Rule   Uruguay 1989    only    -       Mar     12       0:00   0       -
 Rule   Uruguay 1989    only    -       Oct     29       0:00   1:00    S
-# Shanks says no DST was observed in 1990/1 and 1991/2,
+# Shanks & Pottenger say no DST was observed in 1990/1 and 1991/2,
 # and that 1992/3's DST was from 10-25 to 03-01.  Go with IATA.
 Rule   Uruguay 1990    1992    -       Mar     Sun>=1   0:00   0       -
 Rule   Uruguay 1990    1991    -       Oct     Sun>=21  0:00   1:00    S
@@ -1057,6 +1074,10 @@ Rule     Uruguay 2005    only    -       Mar     27       2:00   0       -
 # 02:00 local time, official time in Uruguay will be at GMT -2.
 Rule   Uruguay 2005    only    -       Oct      9       2:00   1:00    S
 Rule   Uruguay 2006    only    -       Mar     12       2:00   0       -
+# From Jesper Norgaard Welen (2006-09-06):
+# http://www.presidencia.gub.uy/_web/decretos/2006/09/CM%20210_08%2006%202006_00001.PDF
+Rule   Uruguay 2006    max     -       Oct     Sun>=1   2:00   1:00    S
+Rule   Uruguay 2007    max     -       Mar     Sun>=8   2:00   0       -
 # Zone NAME            GMTOFF  RULES   FORMAT  [UNTIL]
 Zone America/Montevideo        -3:44:44 -      LMT     1898 Jun 28
                        -3:44:44 -      MMT     1920 May  1     # Montevideo MT
index fb6ca9880f38843882733bc3438fe2f9e3928ee5..3a9eee305a53cc7bea4c9abb390a631b6fd16e76 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 #ifndef lint
 #ifndef NOID
-static char    tzfilehid[] = "@(#)tzfile.h     7.18";
+static char    tzfilehid[] = "@(#)tzfile.h     8.1";
 #endif /* !defined NOID */
 #endif /* !defined lint */
 
@@ -49,7 +49,8 @@ static char   tzfilehid[] = "@(#)tzfile.h     7.18";
 
 struct tzhead {
        char    tzh_magic[4];           /* TZ_MAGIC */
-       char    tzh_reserved[16];       /* reserved for future use */
+       char    tzh_version[1];         /* '\0' or '2' as of 2005 */
+       char    tzh_reserved[15];       /* reserved--must be zero */
        char    tzh_ttisgmtcnt[4];      /* coded number of trans. time flags */
        char    tzh_ttisstdcnt[4];      /* coded number of trans. time flags */
        char    tzh_leapcnt[4];         /* coded number of leap seconds */
@@ -83,19 +84,23 @@ struct tzhead {
 **                                     assumed to be local time
 */
 
+/*
+** If tzh_version is '2' or greater, the above is followed by a second instance
+** of tzhead and a second instance of the data in which each coded transition
+** time uses 8 rather than 4 chars,
+** then a POSIX-TZ-environment-variable-style string for use in handling
+** instants after the last transition time stored in the file
+** (with nothing between the newlines if there is no POSIX representation for
+** such instants).
+*/
+
 /*
 ** In the current implementation, "tzset()" refuses to deal with files that
 ** exceed any of the limits below.
 */
 
 #ifndef TZ_MAX_TIMES
-/*
-** The TZ_MAX_TIMES value below is enough to handle a bit more than a
-** year's worth of solar time (corrected daily to the nearest second) or
-** 138 years of Pacific Presidential Election time
-** (where there are three time zone transitions every fourth year).
-*/
-#define TZ_MAX_TIMES   370
+#define TZ_MAX_TIMES   1200
 #endif /* !defined TZ_MAX_TIMES */
 
 #ifndef TZ_MAX_TYPES
index f6e28bfdab13bb2f5be07f4304b751c454e3bade..b99af8273b008c55d64fb0f37c16416a801da3c3 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! @KSH@
 
-# '@(#)tzselect.ksh    1.8'
+# '@(#)tzselect.ksh    8.1'
 
 # Ask the user about the time zone, and output the resulting TZ value to stdout.
 # Interact with the user via stderr and stdin.
index d525da1baeaa8babff74360a676ccd883580081e..ae4d286b122ffccb87514f97423d1bd14c5e95dc 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-static char    elsieid[] = "@(#)zdump.c        7.74";
+static char    elsieid[] = "@(#)zdump.c        8.2";
 
 /*
 ** This code has been made independent of the rest of the time
@@ -15,7 +15,7 @@ static char   elsieid[] = "@(#)zdump.c        7.74";
 #include "ctype.h"     /* for isalpha et al. */
 #ifndef isascii
 #define isascii(x) 1
-#endif
+#endif /* !defined isascii */
 
 #ifndef ZDUMP_LO_YEAR
 #define ZDUMP_LO_YEAR  (-500)
@@ -130,11 +130,7 @@ static char        elsieid[] = "@(#)zdump.c        7.74";
 #endif /* !defined TZ_DOMAIN */
 
 #ifndef P
-#ifdef __STDC__
 #define P(x)   x
-#else /* !defined __STDC__ */
-#define P(x)   ()
-#endif /* !defined __STDC__ */
 #endif /* !defined P */
 
 extern char ** environ;
@@ -418,14 +414,21 @@ _("%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"),
                }
        } else if (0 > (time_t) -1) {
                /*
-               ** time_t is signed.
+               ** time_t is signed.  Assume overflow wraps around.
                */
-               register time_t hibit;
+               time_t t = 0;
+               time_t t1 = 1;
 
-               for (hibit = 1; (hibit * 2) != 0; hibit *= 2)
-                       continue;
-               absolute_min_time = hibit;
-               absolute_max_time = -(hibit + 1);
+               while (t < t1) {
+                       t = t1;
+                       t1 = 2 * t1 + 1;
+               }
+
+               absolute_max_time = t;
+               t = -t;
+               absolute_min_time = t - 1;
+               if (t < absolute_min_time)
+                       absolute_min_time = t;
        } else {
                /*
                ** time_t is unsigned.
@@ -468,10 +471,7 @@ const long y;
 }
 
 static time_t
-hunt(name, lot, hit)
-char * name;
-time_t lot;
-time_t hit;
+hunt(char *name, time_t lot, time_t hit)
 {
        time_t                  t;
        long                    diff;
@@ -541,10 +541,7 @@ struct tm *        oldp;
 }
 
 static void
-show(zone, t, v)
-char * zone;
-time_t t;
-int    v;
+show(char *zone, time_t t, int v)
 {
        register struct tm *    tmp;
 
index acb76fb3bab62fbb836043b78194439b41404dab..f7393ea7ba307fb0cabaaf03411353d8f5393efc 100644 (file)
@@ -1,15 +1,18 @@
-static char    elsieid[] = "@(#)zic.c  7.128";
-
 /*
-** Regardless of the type of time_t, we do our work using this type.
+** This file is in the public domain, so clarified as of
+** 2006-07-17 by Arthur David Olson.
 */
 
-typedef int    zic_t;
+static char    elsieid[] = "@(#)zic.c  8.7";
 
 #include "private.h"
 #include "locale.h"
 #include "tzfile.h"
 
+#define        ZIC_VERSION     '2'
+
+typedef int_fast64_t   zic_t;
+
 #ifndef ZIC_MAX_ABBR_LEN_WO_WARN
 #define ZIC_MAX_ABBR_LEN_WO_WARN       6
 #endif /* !defined ZIC_MAX_ABBR_LEN_WO_WARN */
@@ -36,6 +39,11 @@ typedef int  zic_t;
 #define isascii(x) 1
 #endif
 
+#define OFFSET_STRLEN_MAXIMUM  (7 + INT_STRLEN_MAXIMUM(long))
+#define RULE_STRLEN_MAXIMUM    8       /* "Mdd.dd.d" */
+
+#define end(cp)        (strchr((cp), '\0'))
+
 struct rule {
        const char *    r_filename;
        int             r_linenum;
@@ -44,6 +52,8 @@ struct rule {
        int             r_loyear;       /* for example, 1986 */
        int             r_hiyear;       /* for example, 1986 */
        const char *    r_yrtype;
+       int             r_lowasnum;
+       int             r_hiwasnum;
 
        int             r_month;        /* 0..11 */
 
@@ -103,9 +113,10 @@ static void        adjleap P((void));
 static void    associate P((void));
 static int     ciequal P((const char * ap, const char * bp));
 static void    convert P((long val, char * buf));
+static void    convert64 P((zic_t val, char * buf));
 static void    dolink P((const char * fromfile, const char * tofile));
 static void    doabbr P((char * abbr, const char * format,
-                       const char * letters, int isdst));
+                       const char * letters, int isdst, int doquotes));
 static void    eat P((const char * name, int num));
 static void    eats P((const char * name, int num,
                        const char * rname, int rnum));
@@ -121,6 +132,7 @@ static void inrule P((char ** fields, int nfields));
 static int     inzcont P((char ** fields, int nfields));
 static int     inzone P((char ** fields, int nfields));
 static int     inzsub P((char ** fields, int nfields, int iscont));
+static int     is32 P((zic_t x));
 static int     itsabbr P((const char * abbr, const char * word));
 static int     itsdir P((const char * name));
 static int     lowerit P((int c));
@@ -130,16 +142,22 @@ static void       newabbr P((const char * abbr));
 static long    oadd P((long t1, long t2));
 static void    outzone P((const struct zone * zp, int ntzones));
 static void    puttzcode P((long code, FILE * fp));
+static void    puttzcode64 P((zic_t code, FILE * fp));
 static int     rcomp P((const void * leftp, const void * rightp));
 static zic_t   rpytime P((const struct rule * rp, int wantedy));
 static void    rulesub P((struct rule * rp,
                        const char * loyearp, const char * hiyearp,
                        const char * typep, const char * monthp,
                        const char * dayp, const char * timep));
+static int     stringoffset P((char * result, long offset));
+static int     stringrule P((char * result, const struct rule * rp,
+                       long dstoff, long gmtoff));
+static void    stringzone P((char * result,
+                       const struct zone * zp, int ntzones));
 static void    setboundaries P((void));
 static zic_t   tadd P((zic_t t1, long t2));
 static void    usage P((void));
-static void    writezone P((const char * name));
+static void    writezone P((const char * name, const char * string));
 static int     yearistype P((int year, const char * type));
 
 #if !HAVE_STRERROR
@@ -150,13 +168,16 @@ static int                charcnt;
 static int             errors;
 static const char *    filename;
 static int             leapcnt;
+static int             leapseen;
+static int             leapminyear;
+static int             leapmaxyear;
 static int             linenum;
+static int             max_abbrvar_len;
+static int             max_format_len;
 static zic_t           max_time;
 static int             max_year;
-static int             max_year_representable;
 static zic_t           min_time;
 static int             min_year;
-static int             min_year_representable;
 static int             noise;
 static const char *    rfilename;
 static int             rlinenum;
@@ -453,7 +474,7 @@ static void
 usage P((void))
 {
        (void) fprintf(stderr, _("%s: usage is %s \
-[ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n\
+[ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n\
 \t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"),
                progname, progname);
        exit(EXIT_FAILURE);
@@ -464,7 +485,6 @@ static const char * lcltime;
 static const char *    directory;
 static const char *    leapsec;
 static const char *    yitcommand;
-static int             sflag = FALSE;
 
 int
 main(argc, argv)
@@ -486,6 +506,11 @@ char *     argv[];
        (void) textdomain(TZ_DOMAIN);
 #endif /* HAVE_GETTEXT */
        progname = argv[0];
+       if (TYPE_BIT(zic_t) < 64) {
+               (void) fprintf(stderr, "%s: %s\n", progname,
+                       _("wild compilation-time specification of zic_t"));
+               exit(EXIT_FAILURE);
+       }
        for (i = 1; i < argc; ++i)
                if (strcmp(argv[i], "--version") == 0) {
                        (void) printf("%s\n", elsieid);
@@ -549,7 +574,7 @@ _("%s: More than one -L option specified\n"),
                                noise = TRUE;
                                break;
                        case 's':
-                               sflag = TRUE;
+                               (void) printf("%s: -s ignored\n", progname);
                                break;
                }
        if (optind == argc - 1 && strcmp(argv[optind], "=") == 0)
@@ -671,54 +696,17 @@ warning(_("hard link failed, symbolic link used"));
        ifree(toname);
 }
 
-#ifndef INT_MAX
-#define INT_MAX        ((int) (((unsigned)~0)>>1))
-#endif /* !defined INT_MAX */
-
-#ifndef INT_MIN
-#define INT_MIN        ((int) ~(((unsigned)~0)>>1))
-#endif /* !defined INT_MIN */
-
-/*
-** The tz file format currently allows at most 32-bit quantities.
-** This restriction should be removed before signed 32-bit values
-** wrap around in 2038, but unfortunately this will require a
-** change to the tz file format.
-*/
-
-#define MAX_BITS_IN_FILE       32
-#define TIME_T_BITS_IN_FILE    ((TYPE_BIT(zic_t) < MAX_BITS_IN_FILE) ? \
-                                       TYPE_BIT(zic_t) : MAX_BITS_IN_FILE)
+#define TIME_T_BITS_IN_FILE    64
 
 static void
 setboundaries P((void))
 {
        register int    i;
 
-       if (TYPE_SIGNED(zic_t)) {
-               min_time = -1;
-               for (i = 0; i < TIME_T_BITS_IN_FILE - 1; ++i)
-                       min_time *= 2;
-               max_time = -(min_time + 1);
-               if (sflag)
-                       min_time = 0;
-       } else {
-               min_time = 0;
-               max_time = 2 - sflag;
-               for (i = 0; i < TIME_T_BITS_IN_FILE - 1; ++i)
-                       max_time *= 2;
-               --max_time;
-       }
-       {
-               time_t  t;
-
-               t = (time_t) min_time;
-               min_year = TM_YEAR_BASE + gmtime(&t)->tm_year;
-               t = (time_t) max_time;
-               max_year = TM_YEAR_BASE + gmtime(&t)->tm_year;
-       }
-       min_year_representable = min_year;
-       max_year_representable = max_year;
+       min_time = -1;
+       for (i = 0; i < TIME_T_BITS_IN_FILE - 1; ++i)
+               min_time *= 2;
+       max_time = -(min_time + 1);
 }
 
 static int
@@ -993,6 +981,8 @@ const int           nfields;
                fields[RF_MONTH], fields[RF_DAY], fields[RF_TOD]);
        r.r_name = ecpyalloc(fields[RF_NAME]);
        r.r_abbrvar = ecpyalloc(fields[RF_ABBRVAR]);
+       if (max_abbrvar_len < strlen(r.r_abbrvar))
+               max_abbrvar_len = strlen(r.r_abbrvar);
        rules = (struct rule *) (void *) erealloc((char *) rules,
                (int) ((nrules + 1) * sizeof *rules));
        rules[nrules++] = r;
@@ -1098,6 +1088,8 @@ const int         iscont;
        }
        z.z_rule = ecpyalloc(fields[i_rule]);
        z.z_format = ecpyalloc(fields[i_format]);
+       if (max_format_len < strlen(z.z_format))
+               max_format_len = strlen(z.z_format);
        hasuntil = nfields > i_untilyear;
        if (hasuntil) {
                z.z_untilrule.r_filename = filename;
@@ -1159,6 +1151,11 @@ const int                nfields;
                error(_("invalid leaping year"));
                return;
        }
+       if (!leapseen || leapmaxyear < year)
+               leapmaxyear = year;
+       if (!leapseen || leapminyear > year)
+               leapminyear = year;
+       leapseen = TRUE;
        j = EPOCH_YEAR;
        while (j != year) {
                if (year > j) {
@@ -1313,7 +1310,8 @@ const char * const                timep;
        */
        cp = loyearp;
        lp = byword(cp, begin_years);
-       if (lp != NULL) switch ((int) lp->l_value) {
+       rp->r_lowasnum = lp == NULL;
+       if (!rp->r_lowasnum) switch ((int) lp->l_value) {
                case YR_MINIMUM:
                        rp->r_loyear = INT_MIN;
                        break;
@@ -1328,14 +1326,11 @@ const char * const              timep;
        } else if (sscanf(cp, scheck(cp, "%d"), &rp->r_loyear) != 1) {
                error(_("invalid starting year"));
                return;
-       } else if (noise) {
-               if (rp->r_loyear < min_year_representable)
-                       warning(_("starting year too low to be represented"));
-               else if (rp->r_loyear > max_year_representable)
-                       warning(_("starting year too high to be represented"));
        }
        cp = hiyearp;
-       if ((lp = byword(cp, end_years)) != NULL) switch ((int) lp->l_value) {
+       lp = byword(cp, end_years);
+       rp->r_hiwasnum = lp == NULL;
+       if (!rp->r_hiwasnum) switch ((int) lp->l_value) {
                case YR_MINIMUM:
                        rp->r_hiyear = INT_MIN;
                        break;
@@ -1353,11 +1348,6 @@ const char * const               timep;
        } else if (sscanf(cp, scheck(cp, "%d"), &rp->r_hiyear) != 1) {
                error(_("invalid ending year"));
                return;
-       } else if (noise) {
-               if (rp->r_loyear < min_year_representable)
-                       warning(_("ending year too low to be represented"));
-               else if (rp->r_loyear > max_year_representable)
-                       warning(_("ending year too high to be represented"));
        }
        if (rp->r_loyear > rp->r_hiyear) {
                error(_("starting year greater than ending year"));
@@ -1372,8 +1362,6 @@ const char * const                timep;
                }
                rp->r_yrtype = ecpyalloc(typep);
        }
-       if (rp->r_loyear < min_year && rp->r_loyear > 0)
-               min_year = rp->r_loyear;
        /*
        ** Day work.
        ** Accept things such as:
@@ -1427,12 +1415,24 @@ const long      val;
 char * const   buf;
 {
        register int    i;
-       register long   shift;
+       register int    shift;
 
        for (i = 0, shift = 24; i < 4; ++i, shift -= 8)
                buf[i] = val >> shift;
 }
 
+static void
+convert64(val, buf)
+const zic_t    val;
+char * const   buf;
+{
+       register int    i;
+       register int    shift;
+
+       for (i = 0, shift = 56; i < 8; ++i, shift -= 8)
+               buf[i] = val >> shift;
+}
+
 static void
 puttzcode(val, fp)
 const long     val;
@@ -1444,28 +1444,50 @@ FILE * const    fp;
        (void) fwrite((void *) buf, (size_t) sizeof buf, (size_t) 1, fp);
 }
 
+static void
+puttzcode64(val, fp)
+const zic_t    val;
+FILE * const   fp;
+{
+       char    buf[8];
+
+       convert64(val, buf);
+       (void) fwrite((void *) buf, (size_t) sizeof buf, (size_t) 1, fp);
+}
+
 static int
 atcomp(avp, bvp)
-void * avp;
-void * bvp;
+const void *   avp;
+const void *   bvp;
 {
-       if (((struct attype *) avp)->at < ((struct attype *) bvp)->at)
-               return -1;
-       else if (((struct attype *) avp)->at > ((struct attype *) bvp)->at)
-               return 1;
-       else    return 0;
+       const zic_t     a = ((const struct attype *) avp)->at;
+       const zic_t     b = ((const struct attype *) bvp)->at;
+
+       return (a < b) ? -1 : (a > b);
+}
+
+static int
+is32(x)
+const zic_t    x;
+{
+       return INT32_MIN <= x && x <= INT32_MAX;
 }
 
 static void
-writezone(name)
+writezone(name, string)
 const char * const     name;
+const char * const     string;
 {
-       register FILE *         fp;
-       register int            i, j;
-       static char *           fullname;
-       static struct tzhead    tzh;
-       zic_t                   ats[TZ_MAX_TIMES];
-       unsigned char           types[TZ_MAX_TIMES];
+       register FILE *                 fp;
+       register int                    i, j;
+       register int                    leapcnt32, leapi32;
+       register int                    timecnt32, timei32;
+       register int                    pass;
+       static char *                   fullname;
+       static const struct tzhead      tzh0;
+       static struct tzhead            tzh;
+       zic_t                           ats[TZ_MAX_TIMES];
+       unsigned char                   types[TZ_MAX_TIMES];
 
        /*
        ** Sort.
@@ -1509,6 +1531,36 @@ const char * const       name;
                ats[i] = attypes[i].at;
                types[i] = attypes[i].type;
        }
+       /*
+       ** Correct for leap seconds.
+       */
+       for (i = 0; i < timecnt; ++i) {
+               j = leapcnt;
+               while (--j >= 0)
+                       if (ats[i] > trans[j] - corr[j]) {
+                               ats[i] = tadd(ats[i], corr[j]);
+                               break;
+                       }
+       }
+       /*
+       ** Figure out 32-bit-limited starts and counts.
+       */
+       timecnt32 = timecnt;
+       timei32 = 0;
+       leapcnt32 = leapcnt;
+       leapi32 = 0;
+       while (timecnt32 > 0 && !is32(ats[timecnt32 - 1]))
+               --timecnt32;
+       while (timecnt32 > 0 && !is32(ats[timei32])) {
+               --timecnt32;
+               ++timei32;
+       }
+       while (leapcnt32 > 0 && !is32(trans[leapcnt32 - 1]))
+               --leapcnt32;
+       while (leapcnt32 > 0 && !is32(trans[leapi32])) {
+               --leapcnt32;
+               ++leapi32;
+       }
        fullname = erealloc(fullname,
                (int) (strlen(directory) + 1 + strlen(name) + 1));
        (void) sprintf(fullname, "%s/%s", directory, name);
@@ -1533,67 +1585,150 @@ const char * const     name;
                        exit(EXIT_FAILURE);
                }
        }
-       convert(eitol(typecnt), tzh.tzh_ttisgmtcnt);
-       convert(eitol(typecnt), tzh.tzh_ttisstdcnt);
-       convert(eitol(leapcnt), tzh.tzh_leapcnt);
-       convert(eitol(timecnt), tzh.tzh_timecnt);
-       convert(eitol(typecnt), tzh.tzh_typecnt);
-       convert(eitol(charcnt), tzh.tzh_charcnt);
-       (void) strncpy(tzh.tzh_magic, TZ_MAGIC, sizeof tzh.tzh_magic);
+       for (pass = 1; pass <= 2; ++pass) {
+               register int    thistimei, thistimecnt;
+               register int    thisleapi, thisleapcnt;
+               register int    thistimelim, thisleaplim;
+               int             writetype[TZ_MAX_TIMES];
+               int             typemap[TZ_MAX_TYPES];
+               register int    thistypecnt;
+               char            thischars[TZ_MAX_CHARS];
+               char            thischarcnt;
+               int             indmap[TZ_MAX_CHARS];
+
+               if (pass == 1) {
+                       thistimei = timei32;
+                       thistimecnt = timecnt32;
+                       thisleapi = leapi32;
+                       thisleapcnt = leapcnt32;
+               } else {
+                       thistimei = 0;
+                       thistimecnt = timecnt;
+                       thisleapi = 0;
+                       thisleapcnt = leapcnt;
+               }
+               thistimelim = thistimei + thistimecnt;
+               thisleaplim = thisleapi + thisleapcnt;
+               for (i = 0; i < typecnt; ++i)
+                       writetype[i] = thistimecnt == timecnt;
+               if (thistimecnt == 0) {
+                       /*
+                       ** No transition times fall in the current
+                       ** (32- or 64-bit) window.
+                       */
+                       if (typecnt != 0)
+                               writetype[typecnt - 1] = TRUE;
+               } else {
+                       for (i = thistimei - 1; i < thistimelim; ++i)
+                               if (i >= 0)
+                                       writetype[types[i]] = TRUE;
+                       /*
+                       ** For America/Godthab and Antarctica/Palmer
+                       */
+                       if (thistimei == 0)
+                               writetype[0] = TRUE;
+               }
+               thistypecnt = 0;
+               for (i = 0; i < typecnt; ++i)
+                       typemap[i] = writetype[i] ?  thistypecnt++ : -1;
+               for (i = 0; i < sizeof indmap / sizeof indmap[0]; ++i)
+                       indmap[i] = -1;
+               thischarcnt = 0;
+               for (i = 0; i < typecnt; ++i) {
+                       register char * thisabbr;
+
+                       if (!writetype[i])
+                               continue;
+                       if (indmap[abbrinds[i]] >= 0)
+                               continue;
+                       thisabbr = &chars[abbrinds[i]];
+                       for (j = 0; j < thischarcnt; ++j)
+                               if (strcmp(&thischars[j], thisabbr) == 0)
+                                       break;
+                       if (j == thischarcnt) {
+                               (void) strcpy(&thischars[(int) thischarcnt],
+                                       thisabbr);
+                               thischarcnt += strlen(thisabbr) + 1;
+                       }
+                       indmap[abbrinds[i]] = j;
+               }
 #define DO(field)      (void) fwrite((void *) tzh.field, \
                                (size_t) sizeof tzh.field, (size_t) 1, fp)
-       DO(tzh_magic);
-       DO(tzh_reserved);
-       DO(tzh_ttisgmtcnt);
-       DO(tzh_ttisstdcnt);
-       DO(tzh_leapcnt);
-       DO(tzh_timecnt);
-       DO(tzh_typecnt);
-       DO(tzh_charcnt);
+               tzh = tzh0;
+               (void) strncpy(tzh.tzh_magic, TZ_MAGIC, sizeof tzh.tzh_magic);
+               tzh.tzh_version[0] = ZIC_VERSION;
+               convert(eitol(thistypecnt), tzh.tzh_ttisgmtcnt);
+               convert(eitol(thistypecnt), tzh.tzh_ttisstdcnt);
+               convert(eitol(thisleapcnt), tzh.tzh_leapcnt);
+               convert(eitol(thistimecnt), tzh.tzh_timecnt);
+               convert(eitol(thistypecnt), tzh.tzh_typecnt);
+               convert(eitol(thischarcnt), tzh.tzh_charcnt);
+               DO(tzh_magic);
+               DO(tzh_version);
+               DO(tzh_reserved);
+               DO(tzh_ttisgmtcnt);
+               DO(tzh_ttisstdcnt);
+               DO(tzh_leapcnt);
+               DO(tzh_timecnt);
+               DO(tzh_typecnt);
+               DO(tzh_charcnt);
 #undef DO
-       for (i = 0; i < timecnt; ++i) {
-               j = leapcnt;
-               while (--j >= 0)
-                       if (ats[i] >= trans[j]) {
-                               ats[i] = tadd(ats[i], corr[j]);
-                               break;
-                       }
-               puttzcode((long) ats[i], fp);
-       }
-       if (timecnt > 0)
-               (void) fwrite((void *) types, (size_t) sizeof types[0],
-                       (size_t) timecnt, fp);
-       for (i = 0; i < typecnt; ++i) {
-               puttzcode((long) gmtoffs[i], fp);
-               (void) putc(isdsts[i], fp);
-               (void) putc(abbrinds[i], fp);
-       }
-       if (charcnt != 0)
-               (void) fwrite((void *) chars, (size_t) sizeof chars[0],
-                       (size_t) charcnt, fp);
-       for (i = 0; i < leapcnt; ++i) {
-               if (roll[i]) {
-                       if (timecnt == 0 || trans[i] < ats[0]) {
-                               j = 0;
-                               while (isdsts[j])
-                                       if (++j >= typecnt) {
-                                               j = 0;
-                                               break;
-                                       }
-                       } else {
-                               j = 1;
-                               while (j < timecnt && trans[i] >= ats[j])
-                                       ++j;
-                               j = types[j - 1];
+               for (i = thistimei; i < thistimelim; ++i)
+                       if (pass == 1)
+                               puttzcode((long) ats[i], fp);
+                       else    puttzcode64(ats[i], fp);
+               for (i = thistimei; i < thistimelim; ++i) {
+                       unsigned char   uc;
+
+                       uc = typemap[types[i]];
+                       (void) fwrite((void *) &uc,
+                               (size_t) sizeof uc,
+                               (size_t) 1,
+                               fp);
+               }
+               for (i = 0; i < typecnt; ++i)
+                       if (writetype[i]) {
+                               puttzcode(gmtoffs[i], fp);
+                               (void) putc(isdsts[i], fp);
+                               (void) putc((unsigned char) indmap[abbrinds[i]], fp);
                        }
-                       puttzcode((long) tadd(trans[i], -gmtoffs[j]), fp);
-               } else  puttzcode((long) trans[i], fp);
-               puttzcode((long) corr[i], fp);
-       }
-       for (i = 0; i < typecnt; ++i)
-               (void) putc(ttisstds[i], fp);
-       for (i = 0; i < typecnt; ++i)
-               (void) putc(ttisgmts[i], fp);
+               if (thischarcnt != 0)
+                       (void) fwrite((void *) thischars,
+                               (size_t) sizeof thischars[0],
+                               (size_t) thischarcnt, fp);
+               for (i = thisleapi; i < thisleaplim; ++i) {
+                       register zic_t  todo;
+
+                       if (roll[i]) {
+                               if (timecnt == 0 || trans[i] < ats[0]) {
+                                       j = 0;
+                                       while (isdsts[j])
+                                               if (++j >= typecnt) {
+                                                       j = 0;
+                                                       break;
+                                               }
+                               } else {
+                                       j = 1;
+                                       while (j < timecnt &&
+                                               trans[i] >= ats[j])
+                                                       ++j;
+                                       j = types[j - 1];
+                               }
+                               todo = tadd(trans[i], -gmtoffs[j]);
+                       } else  todo = trans[i];
+                       if (pass == 1)
+                               puttzcode((long) todo, fp);
+                       else    puttzcode64(todo, fp);
+                       puttzcode(corr[i], fp);
+               }
+               for (i = 0; i < typecnt; ++i)
+                       if (writetype[i])
+                               (void) putc(ttisstds[i], fp);
+               for (i = 0; i < typecnt; ++i)
+                       if (writetype[i])
+                               (void) putc(ttisgmts[i], fp);
+       }
+       (void) fprintf(fp, "\n%s\n", string);
        if (ferror(fp) || fclose(fp)) {
                (void) fprintf(stderr, _("%s: Error writing %s\n"),
                        progname, fullname);
@@ -1602,21 +1737,223 @@ const char * const     name;
 }
 
 static void
-doabbr(abbr, format, letters, isdst)
+doabbr(abbr, format, letters, isdst, doquotes)
 char * const           abbr;
 const char * const     format;
 const char * const     letters;
 const int              isdst;
+const int              doquotes;
 {
-       if (strchr(format, '/') == NULL) {
+       register char * cp;
+       register char * slashp;
+       register int    len;
+
+       slashp = strchr(format, '/');
+       if (slashp == NULL) {
                if (letters == NULL)
                        (void) strcpy(abbr, format);
                else    (void) sprintf(abbr, format, letters);
-       } else if (isdst)
-               (void) strcpy(abbr, strchr(format, '/') + 1);
-       else {
-               (void) strcpy(abbr, format);
-               *strchr(abbr, '/') = '\0';
+       } else if (isdst) {
+               (void) strcpy(abbr, slashp + 1);
+       } else {
+               if (slashp > format)
+                       (void) strncpy(abbr, format,
+                               (unsigned) (slashp - format));
+               abbr[slashp - format] = '\0';
+       }
+       if (!doquotes)
+               return;
+       for (cp = abbr; *cp != '\0'; ++cp)
+               if (strchr("ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ", *cp) == NULL &&
+                       strchr("abcdefghijklmnopqrstuvwxyz", *cp) == NULL)
+                               break;
+       len = strlen(abbr);
+       if (len > 0 && *cp == '\0')
+               return;
+       abbr[len + 2] = '\0';
+       abbr[len + 1] = '>';
+       for ( ; len > 0; --len)
+               abbr[len] = abbr[len - 1];
+       abbr[0] = '<';
+}
+
+static void
+updateminmax(x)
+const int      x;
+{
+       if (min_year > x)
+               min_year = x;
+       if (max_year < x)
+               max_year = x;
+}
+
+static int
+stringoffset(result, offset)
+char * result;
+long   offset;
+{
+       register int    hours;
+       register int    minutes;
+       register int    seconds;
+
+       result[0] = '\0';
+       if (offset < 0) {
+               (void) strcpy(result, "-");
+               offset = -offset;
+       }
+       seconds = offset % SECSPERMIN;
+       offset /= SECSPERMIN;
+       minutes = offset % MINSPERHOUR;
+       offset /= MINSPERHOUR;
+       hours = offset;
+       if (hours >= HOURSPERDAY) {
+               result[0] = '\0';
+               return -1;
+       }
+       (void) sprintf(end(result), "%d", hours);
+       if (minutes != 0 || seconds != 0) {
+               (void) sprintf(end(result), ":%02d", minutes);
+               if (seconds != 0)
+                       (void) sprintf(end(result), ":%02d", seconds);
+       }
+       return 0;
+}
+
+static int
+stringrule(result, rp, dstoff, gmtoff)
+char *                         result;
+const struct rule * const      rp;
+const long                     dstoff;
+const long                     gmtoff;
+{
+       register long   tod;
+
+       result = end(result);
+       if (rp->r_dycode == DC_DOM) {
+               register int    month, total;
+
+               if (rp->r_dayofmonth == 29 && rp->r_month == TM_FEBRUARY)
+                       return -1;
+               total = 0;
+               for (month = 0; month < rp->r_month; ++month)
+                       total += len_months[0][month];
+               (void) sprintf(result, "J%d", total + rp->r_dayofmonth);
+       } else {
+               register int    week;
+
+               if (rp->r_dycode == DC_DOWGEQ) {
+                       week = 1 + rp->r_dayofmonth / DAYSPERWEEK;
+                       if ((week - 1) * DAYSPERWEEK + 1 != rp->r_dayofmonth)
+                               return -1;
+               } else if (rp->r_dycode == DC_DOWLEQ) {
+                       if (rp->r_dayofmonth == len_months[1][rp->r_month])
+                               week = 5;
+                       else {
+                               week = 1 + rp->r_dayofmonth / DAYSPERWEEK;
+                               if (week * DAYSPERWEEK - 1 != rp->r_dayofmonth)
+                                       return -1;
+                       }
+               } else  return -1;      /* "cannot happen" */
+               (void) sprintf(result, "M%d.%d.%d",
+                       rp->r_month + 1, week, rp->r_wday);
+       }
+       tod = rp->r_tod;
+       if (rp->r_todisgmt)
+               tod += gmtoff;
+       if (rp->r_todisstd && rp->r_stdoff == 0)
+               tod += dstoff;
+       if (tod < 0) {
+               result[0] = '\0';
+               return -1;
+       }
+       if (tod != 2 * SECSPERMIN * MINSPERHOUR) {
+               (void) strcat(result, "/");
+               if (stringoffset(end(result), tod) != 0)
+                       return -1;
+       }
+       return 0;
+}
+
+static void
+stringzone(result, zpfirst, zonecount)
+char *                         result;
+const struct zone * const      zpfirst;
+const int                      zonecount;
+{
+       register const struct zone *    zp;
+       register struct rule *          rp;
+       register struct rule *          stdrp;
+       register struct rule *          dstrp;
+       register int                    i;
+       register const char *           abbrvar;
+
+       result[0] = '\0';
+       zp = zpfirst + zonecount - 1;
+       stdrp = dstrp = NULL;
+       for (i = 0; i < zp->z_nrules; ++i) {
+               rp = &zp->z_rules[i];
+               if (rp->r_hiwasnum || rp->r_hiyear != INT_MAX)
+                       continue;
+               if (rp->r_yrtype != NULL)
+                       continue;
+               if (rp->r_stdoff == 0) {
+                       if (stdrp == NULL)
+                               stdrp = rp;
+                       else    return;
+               } else {
+                       if (dstrp == NULL)
+                               dstrp = rp;
+                       else    return;
+               }
+       }
+       if (stdrp == NULL && dstrp == NULL) {
+               /*
+               ** There are no rules running through "max".
+               ** Let's find the latest rule.
+               */
+               for (i = 0; i < zp->z_nrules; ++i) {
+                       rp = &zp->z_rules[i];
+                       if (stdrp == NULL || rp->r_hiyear > stdrp->r_hiyear ||
+                               (rp->r_hiyear == stdrp->r_hiyear &&
+                               rp->r_month > stdrp->r_month))
+                                       stdrp = rp;
+               }
+               if (stdrp != NULL && stdrp->r_stdoff != 0)
+                       return; /* We end up in DST (a POSIX no-no). */
+               /*
+               ** Horrid special case: if year is 2037,
+               ** presume this is a zone handled on a year-by-year basis;
+               ** do not try to apply a rule to the zone.
+               */
+               if (stdrp != NULL && stdrp->r_hiyear == 2037)
+                       return;
+       }
+       if (stdrp == NULL && zp->z_nrules != 0)
+               return;
+       abbrvar = (stdrp == NULL) ? "" : stdrp->r_abbrvar;
+       doabbr(result, zp->z_format, abbrvar, FALSE, TRUE);
+       if (stringoffset(end(result), -zp->z_gmtoff) != 0) {
+               result[0] = '\0';
+               return;
+       }
+       if (dstrp == NULL)
+               return;
+       doabbr(end(result), zp->z_format, dstrp->r_abbrvar, TRUE, TRUE);
+       if (dstrp->r_stdoff != SECSPERMIN * MINSPERHOUR)
+               if (stringoffset(end(result),
+                       -(zp->z_gmtoff + dstrp->r_stdoff)) != 0) {
+                               result[0] = '\0';
+                               return;
+               }
+       (void) strcat(result, ",");
+       if (stringrule(result, dstrp, dstrp->r_stdoff, zp->z_gmtoff) != 0) {
+               result[0] = '\0';
+               return;
+       }
+       (void) strcat(result, ",");
+       if (stringrule(result, stdrp, dstrp->r_stdoff, zp->z_gmtoff) != 0) {
+               result[0] = '\0';
+               return;
        }
 }
 
@@ -1637,8 +1974,17 @@ const int                        zonecount;
        register int                    startttisstd;
        register int                    startttisgmt;
        register int                    type;
-       char                            startbuf[BUFSIZ];
-
+       register char *                 startbuf;
+       register char *                 ab;
+       register char *                 envvar;
+       register int                    max_abbr_len;
+       register int                    max_envvar_len;
+
+       max_abbr_len = 2 + max_format_len + max_abbrvar_len;
+       max_envvar_len = 2 * max_abbr_len + 5 * 9;
+       startbuf = emalloc(max_abbr_len + 1);
+       ab = emalloc(max_abbr_len + 1);
+       envvar = emalloc(max_envvar_len + 1);
        INITIALIZE(untiltime);
        INITIALIZE(starttime);
        /*
@@ -1653,6 +1999,48 @@ const int                        zonecount;
        */
        startttisstd = FALSE;
        startttisgmt = FALSE;
+       min_year = max_year = EPOCH_YEAR;
+       if (leapseen) {
+               updateminmax(leapminyear);
+               updateminmax(leapmaxyear);
+       }
+       for (i = 0; i < zonecount; ++i) {
+               zp = &zpfirst[i];
+               updateminmax(zp->z_untilrule.r_loyear);
+               for (j = 0; j < zp->z_nrules; ++j) {
+                       rp = &zp->z_rules[j];
+                       if (rp->r_lowasnum)
+                               updateminmax(rp->r_loyear);
+                       if (rp->r_hiwasnum)
+                               updateminmax(rp->r_hiyear);
+               }
+       }
+       /*
+       ** Generate lots of data if a rule can't cover all future times.
+       */
+       stringzone(envvar, zpfirst, zonecount);
+       if (noise && envvar[0] == '\0') {
+               register char * wp;
+
+wp = ecpyalloc(_("no POSIX environment variable for zone"));
+               wp = ecatalloc(wp, " ");
+               wp = ecatalloc(wp, zpfirst->z_name); 
+               warning(wp);
+               ifree(wp);
+       }
+       if (envvar[0] == '\0') {
+               if (min_year >= INT_MIN + YEARSPERREPEAT)
+                       min_year -= YEARSPERREPEAT;
+               else    min_year = INT_MIN;
+               if (max_year <= INT_MAX - YEARSPERREPEAT)
+                       max_year += YEARSPERREPEAT;
+               else    max_year = INT_MAX;
+       }
+       /*
+       ** For the benefit of older systems, generate data through 2037.
+       */
+       if (max_year < 2037)
+               max_year = 2037;
        for (i = 0; i < zonecount; ++i) {
                /*
                ** A guess that may well be corrected later.
@@ -1670,7 +2058,7 @@ const int                 zonecount;
                if (zp->z_nrules == 0) {
                        stdoff = zp->z_stdoff;
                        doabbr(startbuf, zp->z_format,
-                               (char *) NULL, stdoff != 0);
+                               (char *) NULL, stdoff != 0, FALSE);
                        type = addtype(oadd(zp->z_gmtoff, stdoff),
                                startbuf, stdoff != 0, startttisstd,
                                startttisgmt);
@@ -1700,7 +2088,6 @@ const int                 zonecount;
                                register int    k;
                                register zic_t  jtime, ktime;
                                register long   offset;
-                               char            buf[BUFSIZ];
 
                                INITIALIZE(ktime);
                                if (useuntil) {
@@ -1756,24 +2143,27 @@ const int                       zonecount;
                                                        stdoff);
                                                doabbr(startbuf, zp->z_format,
                                                        rp->r_abbrvar,
-                                                       rp->r_stdoff != 0);
+                                                       rp->r_stdoff != 0,
+                                                       FALSE);
                                                continue;
                                        }
                                        if (*startbuf == '\0' &&
                                                startoff == oadd(zp->z_gmtoff,
-                                               stdoff))
+                                               stdoff)) {
                                                        doabbr(startbuf,
                                                                zp->z_format,
                                                                rp->r_abbrvar,
                                                                rp->r_stdoff !=
-                                                               0);
+                                                               0,
+                                                               FALSE);
+                                       }
                                }
                                eats(zp->z_filename, zp->z_linenum,
                                        rp->r_filename, rp->r_linenum);
-                               doabbr(buf, zp->z_format, rp->r_abbrvar,
-                                       rp->r_stdoff != 0);
+                               doabbr(ab, zp->z_format, rp->r_abbrvar,
+                                       rp->r_stdoff != 0, FALSE);
                                offset = oadd(zp->z_gmtoff, rp->r_stdoff);
-                               type = addtype(offset, buf, rp->r_stdoff != 0,
+                               type = addtype(offset, ab, rp->r_stdoff != 0,
                                        rp->r_todisstd, rp->r_todisgmt);
                                addtt(ktime, type);
                        }
@@ -1806,7 +2196,10 @@ error(_("can't determine time zone abbreviation to use just after until time"));
                                starttime = tadd(starttime, -gmtoff);
                }
        }
-       writezone(zpfirst->z_name);
+       writezone(zpfirst->z_name, envvar);
+       ifree(startbuf);
+       ifree(ab);
+       ifree(envvar);
 }
 
 static void
@@ -2185,8 +2578,6 @@ register const int                        wantedy;
 will not work with pre-2004 versions of zic"));
                }
        }
-       if (dayoff < 0 && !TYPE_SIGNED(zic_t))
-               return min_time;
        if (dayoff < min_time / SECSPERDAY)
                return min_time;
        if (dayoff > max_time / SECSPERDAY)
index 09cdf6940aa7b6a668bca6dd19b4f83f6e93c1bd..aecb5bb94c97574e6a76dca269b4bc02e70720bb 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# @(#)zone.tab 8.1
+# @(#)zone.tab 8.5
 #
 # TZ zone descriptions
 #
@@ -44,7 +44,7 @@ AQ    -690022+0393524 Antarctica/Syowa        Syowa Station, E Ongul I
 AR     -3436-05827     America/Argentina/Buenos_Aires  Buenos Aires (BA, CF)
 AR     -3124-06411     America/Argentina/Cordoba       most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)
 AR     -2411-06518     America/Argentina/Jujuy Jujuy (JY)
-AR     -3124-06411     America/Argentina/Tucuman       Tucuman (TM)
+AR     -2649-06513     America/Argentina/Tucuman       Tucuman (TM)
 AR     -2828-06547     America/Argentina/Catamarca     Catamarca (CT), Chubut (CH)
 AR     -2926-06651     America/Argentina/La_Rioja      La Rioja (LR)
 AR     -3132-06831     America/Argentina/San_Juan      San Juan (SJ)
@@ -99,27 +99,28 @@ BT  +2728+08939     Asia/Thimphu
 BW     -2545+02555     Africa/Gaborone
 BY     +5354+02734     Europe/Minsk
 BZ     +1730-08812     America/Belize
-CA     +4734-05243     America/St_Johns        Newfoundland Island
-CA     +4439-06336     America/Halifax Atlantic Time - Nova Scotia (most places), W Labrador, E Quebec & PEI
+CA     +4734-05243     America/St_Johns        Newfoundland Time, including SE Labrador
+CA     +4439-06336     America/Halifax Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI
 CA     +4612-05957     America/Glace_Bay       Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971
 CA     +4606-06447     America/Moncton Atlantic Time - New Brunswick
-CA     +5320-06025     America/Goose_Bay       Atlantic Time - E Labrador
+CA     +5320-06025     America/Goose_Bay       Atlantic Time - Labrador - most locations
+CA     +5125-05707     America/Blanc-Sablon    Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore
 CA     +4531-07334     America/Montreal        Eastern Time - Quebec - most locations
 CA     +4339-07923     America/Toronto Eastern Time - Ontario - most locations
 CA     +4901-08816     America/Nipigon Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973
 CA     +4823-08915     America/Thunder_Bay     Eastern Time - Thunder Bay, Ontario
 CA     +6608-06544     America/Pangnirtung     Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut
 CA     +6344-06828     America/Iqaluit Eastern Time - east Nunavut
-CA     +6408-08310     America/Coral_Harbour   Eastern Standard Time - Southampton Island
-CA     +6245-09210     America/Rankin_Inlet    Central Time - central Nunavut
+CA     +484531-0913718 America/Atikokan        Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut
+CA     +624900-0920459 America/Rankin_Inlet    Central Time - central Nunavut
 CA     +4953-09709     America/Winnipeg        Central Time - Manitoba & west Ontario
-CA     +4843-09429     America/Rainy_River     Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario
+CA     +4843-09434     America/Rainy_River     Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario
 CA     +6903-10505     America/Cambridge_Bay   Central Time - west Nunavut
 CA     +5024-10439     America/Regina  Central Standard Time - Saskatchewan - most locations
 CA     +5017-10750     America/Swift_Current   Central Standard Time - Saskatchewan - midwest
 CA     +5333-11328     America/Edmonton        Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan
 CA     +6227-11421     America/Yellowknife     Mountain Time - central Northwest Territories
-CA     +6825-11330     America/Inuvik  Mountain Time - west Northwest Territories
+CA     +682059-1334300 America/Inuvik  Mountain Time - west Northwest Territories
 CA     +5946-12014     America/Dawson_Creek    Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia
 CA     +4916-12307     America/Vancouver       Pacific Time - west British Columbia
 CA     +6043-13503     America/Whitehorse      Pacific Time - south Yukon
@@ -136,13 +137,12 @@ CL        -3327-07040     America/Santiago        most locations
 CL     -2710-10927     Pacific/Easter  Easter Island & Sala y Gomez
 CM     +0403+00942     Africa/Douala
 CN     +3114+12128     Asia/Shanghai   east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc.
-CN     +4545+12641     Asia/Harbin     Heilongjiang
-CN     +2934+10635     Asia/Chongqing  central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc.
-CN     +4348+08735     Asia/Urumqi     Tibet & most of Xinjiang Uyghur
-CN     +3929+07559     Asia/Kashgar    southwest Xinjiang Uyghur
+CN     +4545+12641     Asia/Harbin     Heilongjiang (except Mohe), Jilin
+CN     +2934+10635     Asia/Chongqing  central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc.
+CN     +4348+08735     Asia/Urumqi     most of Tibet & Xinjiang
+CN     +3929+07559     Asia/Kashgar    west Tibet & Xinjiang
 CO     +0436-07405     America/Bogota
 CR     +0956-08405     America/Costa_Rica
-CS     +4450+02030     Europe/Belgrade
 CU     +2308-08222     America/Havana
 CV     +1455-02331     Atlantic/Cape_Verde
 CX     -1025+10543     Indian/Christmas
@@ -177,11 +177,12 @@ GB        +512830-0001845 Europe/London
 GD     +1203-06145     America/Grenada
 GE     +4143+04449     Asia/Tbilisi
 GF     +0456-05220     America/Cayenne
+GG     +4927-00232     Europe/Guernsey
 GH     +0533-00013     Africa/Accra
 GI     +3608-00521     Europe/Gibraltar
 GL     +6411-05144     America/Godthab most locations
 GL     +7646-01840     America/Danmarkshavn    east coast, north of Scoresbysund
-GL     +7030-02215     America/Scoresbysund    Scoresbysund / Ittoqqortoormiit
+GL     +7029-02158     America/Scoresbysund    Scoresbysund / Ittoqqortoormiit
 GL     +7634-06847     America/Thule   Thule / Pituffik
 GM     +1328-01639     Africa/Banjul
 GN     +0931-01343     Africa/Conakry
@@ -204,12 +205,14 @@ ID        -0507+11924     Asia/Makassar   east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra,
 ID     -0232+14042     Asia/Jayapura   Irian Jaya & the Moluccas
 IE     +5320-00615     Europe/Dublin
 IL     +3146+03514     Asia/Jerusalem
+IM     +5409-00428     Europe/Isle_of_Man
 IN     +2232+08822     Asia/Calcutta
 IO     -0720+07225     Indian/Chagos
 IQ     +3321+04425     Asia/Baghdad
 IR     +3540+05126     Asia/Tehran
 IS     +6409-02151     Atlantic/Reykjavik
 IT     +4154+01229     Europe/Rome
+JE     +4912-00237     Europe/Jersey
 JM     +1800-07648     America/Jamaica
 JO     +3157+03556     Asia/Amman
 JP     +353916+1394441 Asia/Tokyo
@@ -244,6 +247,7 @@ LY  +3254+01311     Africa/Tripoli
 MA     +3339-00735     Africa/Casablanca
 MC     +4342+00723     Europe/Monaco
 MD     +4700+02850     Europe/Chisinau
+ME     +4247+01928     Europe/Podgorica
 MG     -1855+04731     Indian/Antananarivo
 MH     +0709+17112     Pacific/Majuro  most locations
 MH     +0905+16720     Pacific/Kwajalein       Kwajalein
@@ -257,7 +261,7 @@ MO  +2214+11335     Asia/Macau
 MP     +1512+14545     Pacific/Saipan
 MQ     +1436-06105     America/Martinique
 MR     +1806-01557     Africa/Nouakchott
-MS     +1644-06213     America/Montserrat
+MS     +1643-06213     America/Montserrat
 MT     +3554+01431     Europe/Malta
 MU     -2010+05730     Indian/Mauritius
 MV     +0410+07330     Indian/Maldives
@@ -308,9 +312,11 @@ PY -2516-05740     America/Asuncion
 QA     +2517+05132     Asia/Qatar
 RE     -2052+05528     Indian/Reunion
 RO     +4426+02606     Europe/Bucharest
+RS     +4450+02030     Europe/Belgrade
 RU     +5443+02030     Europe/Kaliningrad      Moscow-01 - Kaliningrad
 RU     +5545+03735     Europe/Moscow   Moscow+00 - west Russia
-RU     +5312+05009     Europe/Samara   Moscow+01 - Caspian Sea
+RU     +4844+04425     Europe/Volgograd        Moscow+00 - Caspian Sea
+RU     +5312+05009     Europe/Samara   Moscow+01 - Samara, Udmurtia
 RU     +5651+06036     Asia/Yekaterinburg      Moscow+02 - Urals
 RU     +5500+07324     Asia/Omsk       Moscow+03 - west Siberia
 RU     +5502+08255     Asia/Novosibirsk        Moscow+03 - Novosibirsk
@@ -376,10 +382,11 @@ US        +382232-0862041 America/Indiana/Marengo Eastern Time - Indiana - Crawford Cou
 US     +411745-0863730 America/Indiana/Knox    Eastern Time - Indiana - Starke County
 US     +384452-0850402 America/Indiana/Vevay   Eastern Time - Indiana - Switzerland County
 US     +415100-0873900 America/Chicago Central Time
-US     +384038-0873143 America/Indiana/Vincennes       Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski
+US     +384038-0873143 America/Indiana/Vincennes       Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties
 US     +382931-0871643 America/Indiana/Petersburg      Central Time - Indiana - Pike County
 US     +450628-0873651 America/Menominee       Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties
 US     +470659-1011757 America/North_Dakota/Center     Central Time - North Dakota - Oliver County
+US     +465042-1012439 America/North_Dakota/New_Salem  Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)
 US     +394421-1045903 America/Denver  Mountain Time
 US     +433649-1161209 America/Boise   Mountain Time - south Idaho & east Oregon
 US     +364708-1084111 America/Shiprock        Mountain Time - Navajo