"Il file ~/.cups/lpoptions fa riferimento a una destinazione predefinita che "
"non esiste."
-#, c-format
-msgid "%s: Scheduler is not running."
-msgstr "%s: lo scheduler non è attivo."
-
-msgid "-R Repeat tests on server-error-busy"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" has empty value."
-msgstr "L'attributo \"%s\" ha valore vuoto."
-
-msgid "Bad extKeyUsage extension in X.509 certificate request."
-msgstr ""
-"La richiesta del certificato X.509 usa un'estensione extKeyUsage non valida."
-
-msgid "Bad keyUsage extension in X.509 certificate request."
-msgstr ""
-"La richiesta del certificato X.509 usa un'estensione keyUsage non valida."
-
-msgid "Bad subjectAltName extension in X.509 certificate request."
-msgstr ""
-"La richiesta del certificato X.509 usa un'estensione subjectAltName non "
-"valida."
-
-msgid "Form data too large."
-msgstr "Troppi dati nel form."
-
-msgid "IPP Everywhere driver requires an IPP connection."
-msgstr "Il driver IPP Everywhere richiede una connessione IPP."
-
-msgid "IPP member attribute outside of collection."
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid JSON data."
-msgstr "Dati JSON non validi."
-
-msgid "Invalid JSON web token."
-msgstr "Web token JSON non valido."
-
-msgid "Invalid form data."
-msgstr "Dati del form non validi."
-
-msgid "JSON file too large."
-msgstr "File JSON troppo grosso."
-
-msgid "Only WGS-84 coordinates are supported."
-msgstr "Sono supportate solamente coordinate WGS-84."
-
-msgid "Unable to add extension to X.509 certificate."
-msgstr "Impossibile aggiungere l'estensione al certificato X.509."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate memory for printer: %s"
-msgstr "Impossibile allocare memoria per la stampante: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to commit PPD file: %s"
-msgstr "Impossibile creare il file PPD: %s"
-
-msgid "Unable to configure private key context."
-msgstr "Impossibile configurare il contesto per la chiave privata."
-
-msgid "Unable to create X.509 certificate signing request."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to create X.509 certificate."
-msgstr "Impossibile creare il certificato X.509."
-
-msgid "Unable to create private key context."
-msgstr "Impossibile creare il contesto per la chiave privata."
-
-msgid "Unable to create private key."
-msgstr "Impossibile creare la chiave privata."
-
-msgid "Unable to finish request."
-msgstr "Impossibile terminare la richiesta."
-
-msgid "Unable to import X.509 certificate request."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to import credentials."
-msgstr "Impossibile importare le credenziali."
-
-msgid "Unable to initialize private key context."
-msgstr "Impossibile inizializzare il contesto per la chiave privata."
-
-msgid "Unable to load X.509 CA certificate and private key."
-msgstr "Impossibile caricare il certificato CA X.509 e la chiave privata."
-
-msgid "Unable to read response."
-msgstr "Impossibile leggere la risposta."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to run cups-driverd: %s"
-msgstr "Impossibile avviare cups-driverd: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to save PPD file: %s"
-msgstr "Impossibile salvare il file PPD: %s"
-
-msgid "Unable to verify X.509 certificate request."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to write X.509 certificate signing request."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to write X.509 certificate."
-msgstr "Impossibile scrivere il certificato X.509."
-
-msgid "Unable to write private key."
-msgstr "Impossibile scrivere la chiave privata."
-
-msgid "Unsupported URI scheme."
-msgstr "Schema URI non supportato."
-
-msgid "Validation of subjectAltName in X.509 certificate request failed."
-msgstr "Validazione fallita di subjectAltName nel certificato X.509."
-
-msgid "cups-driverd failed to get PPD file - see error_log for details."
-msgstr ""
-"cups-driverd non è riuscito a ottenere il file PPD - si veda error_log per "
-"dettagli."
-
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unable to allocate memory: %s"
-msgstr "ipptool: Impossibile allocare memoria: %s"
-
#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
#~ msgstr ""
#~ "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."