]> git.ipfire.org Git - thirdparty/gettext.git/commitdiff
Update translations.
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>
Mon, 28 May 2001 15:13:22 +0000 (15:13 +0000)
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>
Mon, 28 May 2001 15:13:22 +0000 (15:13 +0000)
po/ChangeLog
po/sl.po
po/sv.po
po/zh.po

index 3c1c752f8b0c791b5042bc0f301540c8676c44df..7d006ec5f7e3ac75aa024a289139fcdbd88448be 100644 (file)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2001-05-28  Bruno Haible  <haible@clisp.cons.org>
+
+       * sl.po: Update from
+       Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>.
+       * sv.po: Update from Jan Djärv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>.
+       * zh.po: Update from Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>.
+
 2001-05-25  Bruno Haible  <haible@clisp.cons.org>
 
        * tr.po: Update from Nilgün Belma Bugüner <nilgun@technologist.com>.
index 2bb93da1d0c589fa66f769678d484bfcd70bdf37..16345b08d821e0c43d95f06197de12ae2b69645c 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,11 +2,13 @@
 # Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 1999, 2000, 2001.
 #
+# $Id: gettext-0.10.38.sl.po,v 1.2 2001/05/26 15:41:05 peterlin Exp $
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-18 22:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-07 20:51+02:00\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.38\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-18 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-26 17:40+02:00\n"
 "Last-Translator: Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,13 +81,12 @@ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: izbira ,-W %s` ne dovoljuje argumenta\n"
 
 #  Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
-#: lib/obstack.c:474 lib/xmalloc.c:86 src/po.c:308 src/po.c:381 src/po.c:389
-#: src/po.c:395 src/po.c:415 src/po.c:422 src/po.c:427 src/po.c:444
+#: lib/obstack.c:474 lib/xerror.c:69 lib/xmalloc.c:86
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
 
-#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:279 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:388
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:275 src/msgfmt.c:268
+#: src/msgmerge.c:199 src/msgunfmt.c:172 src/ngettext.c:123 src/xgettext.c:387
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -97,30 +98,41 @@ msgstr ""
 "raz¹irjate so navedeni v izvorni kodi. Za program ni NOBENEGA jamstva,\n"
 "niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA RABO.\n"
 
-#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:284 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:393
+#: src/gettext.c:148 src/msgcmp.c:143 src/msgcomm.c:280 src/msgfmt.c:273
+#: src/msgmerge.c:204 src/msgunfmt.c:177 src/ngettext.c:128 src/xgettext.c:392
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Avtor %s.\n"
 
-#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
+#: src/gettext.c:166 src/ngettext.c:140
 msgid "too many arguments"
 msgstr "preveè argumentov"
 
-#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+#: src/gettext.c:176 src/ngettext.c:152
 msgid "missing arguments"
 msgstr "argumenti manjkajo"
 
-#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:377 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:515
+#: src/gettext.c:248 src/msgcmp.c:175 src/msgcomm.c:373 src/msgfmt.c:385
+#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:211 src/ngettext.c:207 src/xgettext.c:514
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Poskusite ,%s --help` za izèrpnej¹a navodila\n"
 
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:253
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
+"or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gettext.c:259
+#, no-wrap
+msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gettext.c:263
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
 "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
 "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
@@ -139,10 +151,9 @@ msgstr ""
 "  -V, --version             razlièica programa\n"
 "  [DOMENA] MSGID            i¹èemo prevod gesla MSGID v podani DOMENI\n"
 
-#: src/gettext.c:262
-#, c-format, no-wrap
+#: src/gettext.c:274
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
 msgid ""
-"\n"
 "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
 "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
 "regular directory, another location can be specified with the environment\n"
@@ -161,34 +172,33 @@ msgstr ""
 "kataloga sporoèil.\n"
 "Privzet imenik s katalogom sporoèil: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:424 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:565
+#: src/gettext.c:284 src/msgcmp.c:214 src/msgcomm.c:452 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgmerge.c:332 src/msgunfmt.c:264 src/ngettext.c:240 src/xgettext.c:605
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr "Morebitne napake v programu sporoèite na <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
+#: src/msgcmp.c:154 src/msgmerge.c:215
 msgid "no input files given"
 msgstr "vhodni datoteki nista podani"
 
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
+#: src/msgcmp.c:159 src/msgmerge.c:220
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "potrebni sta natanèno dve vhodni datoteki"
 
-#: src/msgcmp.c:182
+#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:268
 #, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:185
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"  -h, --help                  display this help and exit\n"
-"  -V, --version               output version information and exit\n"
-"\n"
 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
 "set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
-"old translations.  The ref.po file is the last created PO file\n"
-"(generally by xgettext).  This is useful for checking that you have\n"
-"translated each and every message in your program.  Where an exact match\n"
-"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
+"translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
+"file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
+"you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
+"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
 msgstr ""
 "Uporaba: %s [IZBIRA] def.po ref.po\n"
 "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n"
@@ -203,24 +213,47 @@ msgstr ""
 "v programu.  Kadar ne najdemo natanènega ujemanja msgid, zaradi bolj¹e\n"
 "diagnostike poskusimo z ohlapnim (fuzzy) algoritmom.\n"
 
-#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
+#: src/msgcmp.c:195 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:400 src/msgmerge.c:286
+#: src/msgunfmt.c:226
+#, no-wrap
+msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:200
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+"  def.po                      translations\n"
+"  ref.pot                     references to the sources\n"
+"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:208
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help                  display this help and exit\n"
+"  -V, --version               output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:414
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "to sporoèilo je uporabljeno, a ne definirano..."
 
-#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
+#: src/msgcmp.c:265 src/msgmerge.c:416
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...a ta definicija je podobna"
 
-#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
+#: src/msgcmp.c:271 src/msgmerge.c:443
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "to sporoèilo je uporabljeno, a ne definirano v %s"
 
-#: src/msgcmp.c:277
+#: src/msgcmp.c:285
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "opozorilo: to sporoèilo ni uporabljeno"
 
-#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#: src/msgcmp.c:291 src/po-lex.c:98
 #, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -229,156 +262,179 @@ msgstr[1] "%d kriti
 msgstr[2] "%d kritiène napake"
 msgstr[3] "%d kritiènih napak"
 
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1157
+#: src/msgcmp.c:365 src/msgfmt.c:699 src/read-po.c:237 src/xgettext.c:1199
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "podvojena definicija sporoèila"
 
-#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1158
+#: src/msgcmp.c:366 src/msgfmt.c:701 src/read-po.c:238 src/xgettext.c:1200
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...to je kraj prve definicije"
 
-#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:406 src/read-po.c:286
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "to sporoèilo ni definirano v domeni \"%s\""
 
 #. We are about to construct the absolute path to the
 #. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:235 src/xgettext.c:327 src/xgettext.c:1353
+#: src/msgcomm.c:231 src/xgettext.c:326 src/xgettext.c:1395
 msgid "while preparing output"
 msgstr "med pripravo izpisa"
 
-#: src/msgcomm.c:267 src/msgcomm.c:271 src/xgettext.c:365 src/xgettext.c:369
+#: src/msgcomm.c:263 src/msgcomm.c:267 src/msgmerge.c:225 src/xgettext.c:364
+#: src/xgettext.c:368
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s in %s se med seboj izkljuèujeta"
 
-#: src/msgcomm.c:323
+#: src/msgcomm.c:319
 msgid "at least two files must be specified"
 msgstr "podani morata biti vsaj dve datoteki"
 
-#: src/msgcomm.c:334
+#: src/msgcomm.c:330
 #, c-format
 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
 msgstr "doloèeni kriteriji izbire niso mogoèi (%d < n < %d)"
 
-#  POZOR!  Nepopolni prevodi
-#: src/msgcomm.c:382
+#: src/msgcomm.c:378 src/xgettext.c:519
 #, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcomm.c:383
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
-"  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
+"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
+"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
+"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
+"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
+"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
+"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
+"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
+"cumulated.\n"
+msgstr ""
+"  -V, --version                  razlièica programa\n"
+"  -w, --width=©TEVILO            ¹irina vrstice pri izpisu, v znakih\n"
+"  -<, --less-than=©TEVILO        izpi¹i sporoèila z manj kot ©TEVILO definicij\n"
+"                                 (privzeta vrednost je neskonèno)\n"
+"  ->, --more-than=©TEVILO        izpi¹i sporoèila z veè kot ©TEVILO definicij\n"
+"                                 (privzeta vrednost je 1)\n"
+"\n"
+"Poi¹èe sporoèila, ki so skupna dvema ali veè podanima datotekama PO. Z\n"
+"izbiro --more-than pred izpisom zahtevamo veè skupnih lastnosti. Obratno\n"
+"z izbiro --less-than izberemo manj skupnih lastnosti (npr. --less-than=2\n"
+"izpi¹e samo unikatna sporoèila). Prevodi, komentarji prevajalcev in komentarji\n"
+"pri izvlaèenju se ohranijo samo iz prve podane datoteke PO. Mesta v datotekah \n"
+"iz vseh datotek PO se ohranijo.\n"
+
+#: src/msgcomm.c:400 src/xgettext.c:535
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+"  INPUTFILE ...                  input files\n"
 "  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
-"      --force-po                 write PO file even if empty\n"
-"  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
-"  -h, --help                     display this help and exit\n"
+"  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
+"If input file is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
-"Uporaba: %s [IZBIRA] VHODNA_DATOTEKA ...\n"
-"Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n"
-"  -d, --default-domain=IME       izhod na IME.po (namesto messages.po)\n"
-"  -D, --directory=IMENIK         vhodne datoteke i¹èemo tudi v imeniku IMENIK\n"
-"  -e, --no-escape                brez ube¾nih sekvenc v obliki C (privzeto)\n"
-"  -E, --escape                   z ube¾nimi sekvencami C, brez raz¹irjenega\n"
-"                                 nabora znakov\n"
-"  -f, --files-from=DATOTEKA      seznam vhodnih datotek preberemo z DATOTEKE\n"
-"      --force-po                 datoteko PO zapi¹emo, èetudi je prazna\n"
-"  -F, --sort-by-file             izhod uredimo po lokaciji datotek\n"
-"  -h, --help                     ta navodila\n"
 
-#  POZOR!  Nepopolni prevodi
-#: src/msgcomm.c:394
+#: src/msgcomm.c:409 src/xgettext.c:544
+#, no-wrap
 msgid ""
-"  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
-"      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
-"  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
-"(default)\n"
-"      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+"Output file location:\n"
+"  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
 "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
-"  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
-"DIR\n"
-"  -s, --sort-output              generate sorted output and remove "
-"duplicates\n"
-"      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
-"file\n"
-"  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
-"  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
-"                                 that only unique messages be printed\n"
+"  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory DIR\n"
+"If output file is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"  -i, --indent                   oblika datoteke PO z zamiki od levega roba\n"
-"      --no-location              brezz vrstic ,#: filename:line`\n"
-"  -n, --add-location             z vrsticami ,#: filename:line` (privzeto)\n"
-"      --omit-header              brez glave z ,msgid \"\"`\n"
-"  -p, --output=DATOTEKA          izhod zapi¹emo v podano DATOTEKO\n"
-"  -p, --output-dir=IMENIK        izhodne datoteke zapisane v IMENIK\n"
-"  -s, --sort-output              urejen izpis brez podvojenih vnosov\n"
-"      --strict                   izpis datoteke .po v strogi obliki "
-"Uniforum\n"
-"  -T, --trigraphs                razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n"
-"  -u, --unique                   okraj¹ava za --less-than=2, zahtevamo "
-"izpis\n"
-"                                 zgolj unikatnih sporoèil\n"
-
-#: src/msgcomm.c:407
+
+#: src/msgcomm.c:418
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"  -V, --version                  output version information and exit\n"
-"  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
+"Message selection:\n"
 "  -<, --less-than=NUMBER         print messages with less than this many\n"
 "                                 definitions, defaults to infinite if not\n"
 "                                 set\n"
 "  ->, --more-than=NUMBER         print messages with more than this many\n"
 "                                 definitions, defaults to 1 if not set\n"
-"\n"
-"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
-"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
-"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
-"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
-"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
-"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
-"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
-"preserved.\n"
+"  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
+"                                 that only unique messages be printed\n"
 msgstr ""
 "  -V, --version                  razlièica programa\n"
 "  -w, --width=©TEVILO            ¹irina vrstice pri izpisu, v znakih\n"
-"  -<, --less-than=©TEVILO        izpi¹i sporoèila z manj kot ©TEVILO "
-"definicij\n"
+"  -<, --less-than=©TEVILO        izpi¹i sporoèila z manj kot ©TEVILO definicij\n"
 "                                 (privzeta vrednost je neskonèno)\n"
-"  ->, --more-than=©TEVILO        izpi¹i sporoèila z veè kot ©TEVILO "
-"definicij\n"
+"  ->, --more-than=©TEVILO        izpi¹i sporoèila z veè kot ©TEVILO definicij\n"
 "                                 (privzeta vrednost je 1)\n"
 "\n"
 "Poi¹èe sporoèila, ki so skupna dvema ali veè podanima datotekama PO. Z\n"
 "izbiro --more-than pred izpisom zahtevamo veè skupnih lastnosti. Obratno\n"
 "z izbiro --less-than izberemo manj skupnih lastnosti (npr. --less-than=2\n"
-"izpi¹e samo unikatna sporoèila). Prevodi, komentarji prevajalcev in "
-"komentarji\n"
-"pri izvlaèenju se ohranijo samo iz prve podane datoteke PO. Mesta v "
-"datotekah \n"
+"izpi¹e samo unikatna sporoèila). Prevodi, komentarji prevajalcev in komentarji\n"
+"pri izvlaèenju se ohranijo samo iz prve podane datoteke PO. Mesta v datotekah \n"
 "iz vseh datotek PO se ohranijo.\n"
 
-#: src/msgcomm.c:458 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
-#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:599
+#: src/msgcomm.c:430
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
+"  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
+"  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
+"      --force-po                 write PO file even if empty\n"
+"  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+"      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
+"  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines (default)\n"
+"      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po file\n"
+"  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
+"  -s, --sort-output              generate sorted output and remove duplicates\n"
+"  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+"      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+msgstr ""
+"Uporaba: %s [IZBIRA] def.po ref.po\n"
+"Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n"
+"  -C, --compendimu=FILE       dodatna knji¾nica prevodov sporoèil; podana je\n"
+"                              lahko veè kot ena\n"
+"  -D, --directory=IMENIK      vhodne datoteke i¹èemo tudi v imeniku IMENIK\n"
+"  -e, --no-escape             brez ube¾nih sekvenc v obliki C (privzeto)\n"
+"  -E, --escape                z ube¾nimi sekvencami C, brez raz¹irjenega \n"
+"                              nabora znakov\n"
+"  -h, --help                  ta navodila\n"
+"  -i, --indent                izpis z zamiki\n"
+"  -o, --output-file=DATOTEKA  izhodna DATOTEKA\n"
+"      --no-location           brez vrstic ,#: filename:line`\n"
+"      --add-location          z vrsticami ,#: filename:line` (privzeto)\n"
+"      --strict                stroga oblika Uniforum pri izpisu\n"
+"  -v, --verbose               z dodatnimi sporoèili med izvajanjem\n"
+"  -V, --version               razlièica programa\n"
+"  -w, --width=©TEVILO         ¹irina strani pri izpisu, v znakih\n"
+
+#: src/msgcomm.c:446 src/xgettext.c:599
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help                     display this help and exit\n"
+"  -V, --version                  output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcomm.c:477 src/msgunfmt.c:386 src/po-lex.c:84 src/xget-lex.c:158
+#: src/xget-lex.c:171 src/xget-lex.c:181 src/xgettext.c:630
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 msgstr "datoteke \"%s\" ni moè odpreti za branje"
 
-#: src/msgcomm.c:539 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:1059
+#: src/msgcomm.c:563 src/xgettext.c:677 src/xgettext.c:1100
 msgid "this file may not contain domain directives"
 msgstr "ta datoteka morda ne vsebuje direktiv domene"
 
-#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:404
+#: src/msgfmt.c:284 src/xgettext.c:403
 msgid "no input file given"
 msgstr "vhodna datoteka ni podana"
 
-#: src/msgfmt.c:337
+#: src/msgfmt.c:335
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "napaka pri pisanju na \"%s\""
 
-#: src/msgfmt.c:360
+#: src/msgfmt.c:358
 #, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
@@ -387,7 +443,7 @@ msgstr[1] "%d prevedeni sporo
 msgstr[2] "%d prevedena sporoèila"
 msgstr[3] "%d prevedenih sporoèil"
 
-#: src/msgfmt.c:365
+#: src/msgfmt.c:363
 #, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
@@ -396,7 +452,7 @@ msgstr[1] ", %d ohlapna prevoda"
 msgstr[2] ", %d ohlapni prevodi"
 msgstr[3] ", %d ohlapnih prevodov"
 
-#: src/msgfmt.c:370
+#: src/msgfmt.c:368
 #, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
@@ -405,169 +461,221 @@ msgstr[1] ", %d neprevedeni sporo
 msgstr[2] ", %d neprevedena sporoèila"
 msgstr[3] ", %d neprevedenih sporoèil"
 
-#: src/msgfmt.c:392
+#: src/msgfmt.c:390
 #, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:395
+#, no-wrap
+msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:405
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
-"Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
-"  -c, --check                 perform language dependent checks on strings\n"
+"Input file location:\n"
+"  filename.po ...             input files\n"
 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
+"If input file is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:413
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location:\n"
+"  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
+"      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
+"If output file is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:421
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file interpretation:\n"
+"  -c, --check                 perform language dependent checks on strings\n"
 "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
-"  -h, --help                  display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:428
+#, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
+"  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
-"  -o, --output-file=FILE      specify output file name as FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:435
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help                  display this help and exit\n"
+"  -V, --version               output version information and exit\n"
 "      --statistics            print statistics about translations\n"
-"      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
 "  -v, --verbose               list input file anomalies\n"
-"  -V, --version               output version information and exit\n"
-"\n"
 "Giving the -v option more than once increases the verbosity level.\n"
-"\n"
-"If input file is -, standard input is read.  If output file is -,\n"
-"output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"Uporaba: %s [IZBIRA] filename.po ...\n"
-"Tekstovni opis prevodov prevedemo v binarni katalog sporoèil.\n"
-"\n"
-"Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n"
-"  -a, --alignment=©TEVILO  poravnaj nize znakov na ©TEVILO bytov (privzeto: %d)\n"
-"  -c, --check              na nizih izvedi teste, odvisne od jezika\n"
-"  -D, --directory=IMENIK   vhodne datoteke i¹èemo tudi v imeniku IMENIK\n"
-"  -f, --use-fuzzy          uporaba ohlapnih prevodov pri izpisu\n"
-"  -h, --help               ta navodila\n"
-"      --no-hash            binarna datoteka naj bo brez razpr¹ne tabele\n"
-"  -o, --output-file=DATOTEKA  izhodna DATOTEKA\n"
-"      --statistics         s statistiko glede prevodov\n"
-"      --strict             stroga oblika Uniforum\n"
-"  -v, --verbose            z izpisom anomalij vhodne datoteke\n"
-"  -V, --version            razlièica programa\n"
-"\n"
-"Veèkratna izbira -v poveèa raven komentarjev ob delovanju.\n"
-"\n"
-"Èe je kot ime vhodne datoteke navedeno - (minus), program bere s standardnega\n"
-"vhoda. Èe je kot ime izhodne datoteke navedeno - (minus), program pi¹e na\n"
-"standardni izhod.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:435
+#: src/msgfmt.c:465
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "med ustvarjanjem razpr¹ene tabele"
 
-#: src/msgfmt.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
-"%*s  warning: charset conversion will not work"
+#: src/msgfmt.c:501
+#, fuzzy
+msgid "warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
 msgstr ""
 "%s: opozorilo: glava datoteke PO manjkajoèa, ohlapna ali neveljavna\n"
 "%*s  opozorilo: pretvorba nabora znakov ne bo delovala"
 
-#: src/msgfmt.c:503
+#: src/msgfmt.c:504
+#, fuzzy
+msgid "warning: charset conversion will not work\n"
+msgstr ""
+"V glavi ni naveden nabor znakov.\n"
+"Pretvorba sporoèil v uporabnikov nabor znakov ne bo delovala.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:528
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke"
 
-#: src/msgfmt.c:508
+#: src/msgfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke: uporabimo predpono"
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:546
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "direktiva ,domain %s` ni bila upo¹tevana"
 
-#: src/msgfmt.c:551
+#: src/msgfmt.c:582
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "prazno polje ,msgstr` zavr¾eno"
 
-#: src/msgfmt.c:552
+#: src/msgfmt.c:583
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "ohlapni vnos za polje ,msgstr` zavr¾en"
 
-#: src/msgfmt.c:594
+#: src/msgfmt.c:626
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "v glavi manjka polje ,%s`"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:629
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "polje ,%s` v glavi se mora zaèeti na zaèetku vrstice"
 
-#: src/msgfmt.c:607
+#: src/msgfmt.c:639
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "nekatera polja v glavi imajo ¹e vedno zaèetne privzete vrednosti"
 
-#: src/msgfmt.c:618
+#: src/msgfmt.c:650
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "polje ,%s' ima ¹e vedno zaèetno privzeto vrednost"
 
-#: src/msgfmt.c:708
+#: src/msgfmt.c:741
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: opozorilo: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode"
 
-#: src/msgfmt.c:930
+#: src/msgfmt.c:964
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "polji ,msgid` in ,msgid_plural` se ne zaèneta obe z ,\\n`"
 
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:974
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "polji ,msgid` in ,msgstr[%u]` se ne zaèneta obe z ,\\n`"
 
-#: src/msgfmt.c:948
+#: src/msgfmt.c:986
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "polji ,msgid` in ,msgstr` se ne zaèneta obe z ,\\n`"
 
-#: src/msgfmt.c:963
+#: src/msgfmt.c:1003
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "polji ,msgid` in ,msgid_plural` se ne konèata obe z ,\\n`"
 
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:1013
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "polji ,msgid` in ,msgstr[%u]` se ne konèata obe z ,\\n`"
 
-#: src/msgfmt.c:981
+#: src/msgfmt.c:1025
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr` se ne konèata obe z ,\\n`"
 
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:1043
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr "¹tevili formatnih doloèil v ,msgid` in ,msgstr` se ne ujemata"
 
-#: src/msgfmt.c:1014
+#: src/msgfmt.c:1062
 #, c-format
 msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
 msgstr "formatni doloèili za argument %lu nista enaki"
 
-#: src/msgmerge.c:320
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgmerge.c:273
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
+"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
+"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
+"but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
+"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
+"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
+"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
+"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
+"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Zdru¾i dve datoteki .po v obliki Uniforum. Datoteka def.po je obstojeèa\n"
+"datoteka s starimi prevodi, ki bodo, kadar se ujemajo, preneseni v novo\n"
+"datoteko. Pri prevedbi se komentarji prevajalca ohranijo, strojno ustvarjeni\n"
+"komentarji in podatki o ¹tevilki vrstice pa ne. Datoteka ref.po je nazadnje\n"
+"ustvarjena datoteka PO (v splo¹nem z xgettext). Kakr¹nikoli prevodi ali\n"
+"komentarji prevajalca v njej bodo zavr¾eni, ohranjeni pa bodo strojno\n"
+"ustvarjeni komentarji in podatki o ¹tevilki vrstice. Kjer natanènega prevoda\n"
+"ni, se uporabi ohlapni (fuzzy) algoritem. Èe izhodna datoteka ni podana, gre\n"
+"izpis na standardni izhod.\n"
+
+#: src/msgmerge.c:291
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+"  def.po                      translations referring to old sources\n"
+"  ref.pot                     references to new sources\n"
+"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
 "                              may be specified more than once\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:301
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location:\n"
+"  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
+"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
+"or if it is -.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:309
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 "      --force-po              write PO file even if empty\n"
-"  -h, --help                  display this help and exit\n"
 "  -i, --indent                indented output style\n"
-"  -o, --output-file=FILE      result will be written to FILE\n"
 "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 "      --strict                strict Uniforum output style\n"
-"  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
-"  -V, --version               output version information and exit\n"
 "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
+"  -s, --sort-output           generate sorted output and remove duplicates\n"
+"  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "Uporaba: %s [IZBIRA] def.po ref.po\n"
 "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n"
@@ -587,32 +695,17 @@ msgstr ""
 "  -V, --version               razlièica programa\n"
 "  -w, --width=©TEVILO         ¹irina strani pri izpisu, v znakih\n"
 
-#: src/msgmerge.c:340
+#: src/msgmerge.c:324
 #, no-wrap
 msgid ""
-"\n"
-"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
-"existing PO file with the old translations which will be taken over to\n"
-"the newly created file as long as they still match; comments will be\n"
-"preserved, but extract comments and file positions will be discarded.\n"
-"The ref.po file is the last created PO file (generally by xgettext), any\n"
-"translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
-"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
-"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.  The\n"
-"results are written to stdout unless an output file is specified.\n"
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help                  display this help and exit\n"
+"  -V, --version               output version information and exit\n"
+"  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
+"  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Zdru¾i dve datoteki .po v obliki Uniforum. Datoteka def.po je obstojeèa\n"
-"datoteka s starimi prevodi, ki bodo, kadar se ujemajo, preneseni v novo\n"
-"datoteko. Pri prevedbi se komentarji prevajalca ohranijo, strojno ustvarjeni\n"
-"komentarji in podatki o ¹tevilki vrstice pa ne. Datoteka ref.po je nazadnje\n"
-"ustvarjena datoteka PO (v splo¹nem z xgettext). Kakr¹nikoli prevodi ali\n"
-"komentarji prevajalca v njej bodo zavr¾eni, ohranjeni pa bodo strojno\n"
-"ustvarjeni komentarji in podatki o ¹tevilki vrstice. Kjer natanènega prevoda\n"
-"ni, se uporabi ohlapni (fuzzy) algoritem. Èe izhodna datoteka ni podana, gre\n"
-"izpis na standardni izhod.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:799
+#: src/msgmerge.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
@@ -621,24 +714,48 @@ msgstr ""
 "%sPrebrano %ld starih + %ld referenènih, zdru¾enih %ld, ohlapnih %ld, "
 "manjkajoèih %ld, opu¹èenih %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:806
+#: src/msgmerge.c:479
 msgid " done.\n"
 msgstr " opravljeno.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:210
+#: src/msgunfmt.c:216
 #, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:221
+#, no-wrap
+msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:231
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+"Input file location:\n"
+"  FILE ...                 input .mo files\n"
+"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:238
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location:\n"
+"  -o, --output-file=FILE   write output to specified file\n"
+"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
+"or if it is -.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:246
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
 "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
 "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
 "      --force-po           write PO file even if empty\n"
-"  -h, --help               display this help and exit\n"
 "  -i, --indent             write indented output style\n"
-"  -o, --output-file=FILE   write output into FILE instead of standard output\n"
 "      --strict             write strict uniforum style\n"
-"  -V, --version            output version information and exit\n"
 "  -w, --width=NUMBER       set output page width\n"
+"  -s, --sort-output        generate sorted output and remove duplicates\n"
 msgstr ""
 "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKA]\n"
 "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n"
@@ -653,50 +770,54 @@ msgstr ""
 "  -V, --version            razlièica programa\n"
 "  -w, --width=©TEVILO      ¹irina strani pri izpisu, v znakih\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:224
+#: src/msgunfmt.c:258
 #, no-wrap
 msgid ""
-"\n"
-"Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n"
-"Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n"
-"If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
-"By default the output is written to standard output.\n"
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help               display this help and exit\n"
+"  -V, --version            output version information and exit\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Pretvorba datoteke iz binarne oblike .mo v obliko Uniforum .po\n"
-"Datoteke .mo so lahko little-endian ali big-endian.\n"
-"Èe vhodna datoteka ni podana, ali pa je podano ime -, beremo standardni vhod.\n"
-"Èe ni izbrano drugaèe, gre izpis na standardni izhod.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:286 src/msgunfmt.c:351 src/po-lex.c:212 src/xget-lex.c:244
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "napaka pri branju \"%s\""
 
-#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
+#: src/msgunfmt.c:287 src/msgunfmt.c:352
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" truncated"
 msgstr "datoteka \"%s\" okrnjena"
 
-#: src/msgunfmt.c:293
+#: src/msgunfmt.c:318
 #, c-format
 msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
 msgstr "dostop do \"%s\" ofset %ld ni mo¾en"
 
-#: src/msgunfmt.c:332
+#: src/msgunfmt.c:357
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "datoteka \"%s\" vsebuje niz, ki ni zakljuèen z NUL"
 
-#: src/msgunfmt.c:377
+#: src/msgunfmt.c:402
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
 msgstr "datoteka \"%s\" ni v obliki GNU .mo"
 
-#: src/ngettext.c:209
+#: src/ngettext.c:212
 #, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ngettext.c:217
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
+"form depends on a number.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ngettext.c:222
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
 "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
@@ -716,10 +837,9 @@ msgstr ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        prevod MSGID (ednina) ali MSGID_PLURAL (mno¾ina)\n"
 "  ©TEVEC                    doloèitev edninske/mno¾inske oblike\n"
 
-#: src/ngettext.c:221
-#, c-format, no-wrap
+#: src/ngettext.c:233
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
 msgid ""
-"\n"
 "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
 "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
 "regular directory, another location can be specified with the environment\n"
@@ -736,64 +856,13 @@ msgstr ""
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<st. vhod>"
 
-#: po-gram-gen.y:87
-msgid "inconsistent use of #~"
-msgstr "neskladna raba #~"
-
-#: po-gram-gen.y:168
-msgid "missing `msgstr[]' section"
-msgstr "manjkajoè razdelek ,msgstr[]`"
-
-#: po-gram-gen.y:176
-msgid "missing `msgid_plural' section"
-msgstr "manjkajoè razdelek ,msgid_plural`"
-
-#: po-gram-gen.y:183
-msgid "missing `msgstr' section"
-msgstr "manjkajoè razdelek ,msgstr`"
-
-#: po-gram-gen.y:228
-msgid "first plural form has nonzero index"
-msgstr "prva mno¾inska oblika ima indeks razlièen od niè"
-
-#: po-gram-gen.y:230
-msgid "plural form has wrong index"
-msgstr "mno¾inska oblika ima napaèen indeks"
-
-#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
-#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
-#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
-msgid "too many errors, aborting"
-msgstr "preveè napak, nadaljevanje ni mo¾no"
-
-#: src/po-lex.c:274
-#, c-format
-msgid "keyword \"%s\" unknown"
-msgstr "kljuèna beseda \"%s\" neprepoznana"
-
-#: src/po-lex.c:377
-msgid "invalid control sequence"
-msgstr "neveljavno krmilno zaporedje"
-
-#: src/po-lex.c:480
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "znak za konec datoteke sredi niza"
-
-#: src/po-lex.c:485
-msgid "end-of-line within string"
-msgstr "znak za konec vrstice sredi niza"
-
-#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:285 src/write-po.c:367
-msgid "invalid multibyte sequence"
-msgstr "neveljavno veèzlo¾no zaporedje"
-
-#: src/po.c:302 src/po.c:374 src/po.c:409 src/po.c:439
+#: src/po-charset.c:145 src/po-charset.c:213 src/po-charset.c:239
+#: src/po-charset.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: opozorilo: "
 
-#: src/po.c:303
+#: src/po-charset.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -802,15 +871,15 @@ msgstr ""
 "Nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora.\n"
 "Pretvorba sporoèil v uporabnikov kodni nabor morda ne bo delovala.\n"
 
-#: src/po.c:370 src/po.c:405
+#: src/po-charset.c:209 src/po-charset.c:237
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Te¾avam navzlic nadaljujemo, prièakujte napake pri razèlembi."
 
-#: src/po.c:372
+#: src/po-charset.c:211
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Te¾avam navzlic nadaljujemo."
 
-#: src/po.c:375
+#: src/po-charset.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -819,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv(),\n"
 "in iconv() ne podpira \"%s\".\n"
 
-#: src/po.c:385 src/po.c:418
+#: src/po-charset.c:223 src/po-charset.c:247
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -827,12 +896,12 @@ msgstr ""
 "Namestitev knji¾nice GNU libiconv in ponovno prevajanje paketa\n"
 "GNU Gettext bi moralo odpraviti to te¾avo.\n"
 
-#: src/po.c:393 src/po.c:425
+#: src/po-charset.c:228 src/po-charset.c:251
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: src/po.c:410
+#: src/po-charset.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -841,7 +910,7 @@ msgstr ""
 "Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv().\n"
 "Ta izdaja je bila prevedena brez iconv().\n"
 
-#: src/po.c:440
+#: src/po-charset.c:266
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -849,6 +918,58 @@ msgstr ""
 "V glavi ni naveden nabor znakov.\n"
 "Pretvorba sporoèil v uporabnikov nabor znakov ne bo delovala.\n"
 
+#: po-gram-gen.y:88
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr "neskladna raba #~"
+
+#: po-gram-gen.y:178
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr "manjkajoè razdelek ,msgstr[]`"
+
+#: po-gram-gen.y:186
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "manjkajoè razdelek ,msgid_plural`"
+
+#: po-gram-gen.y:193
+msgid "missing `msgstr' section"
+msgstr "manjkajoè razdelek ,msgstr`"
+
+#: po-gram-gen.y:238
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr "prva mno¾inska oblika ima indeks razlièen od niè"
+
+#: po-gram-gen.y:240
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr "mno¾inska oblika ima napaèen indeks"
+
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:151 src/po-lex.c:194 src/po-lex.h:77 src/po-lex.h:93
+#: src/po-lex.h:111 src/po-lex.h:127
+msgid "too many errors, aborting"
+msgstr "preveè napak, nadaljevanje ni mo¾no"
+
+#: src/po-lex.c:270
+#, c-format
+msgid "keyword \"%s\" unknown"
+msgstr "kljuèna beseda \"%s\" neprepoznana"
+
+#: src/po-lex.c:373
+msgid "invalid control sequence"
+msgstr "neveljavno krmilno zaporedje"
+
+#: src/po-lex.c:476
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "znak za konec datoteke sredi niza"
+
+#: src/po-lex.c:481
+msgid "end-of-line within string"
+msgstr "znak za konec vrstice sredi niza"
+
+#: src/po-lex.c:524 src/write-po.c:285 src/write-po.c:367
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "neveljavno veèzlo¾no zaporedje"
+
 #: src/write-po.c:316
 #, c-format
 msgid ""
@@ -871,146 +992,319 @@ msgstr "standardni izhod"
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "napaka pri pisanju na datoteko \"%s\""
 
-#: src/xget-lex.c:148
+#: src/xget-lex.c:149
 msgid "standard input"
 msgstr "standardni vhod"
 
-#: src/xget-lex.c:876
+#: src/xget-lex.c:878
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: opozorilo: nezakljuèena znakovna konstanta"
 
-#: src/xget-lex.c:898
+#: src/xget-lex.c:902
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: opozorilo: nezakljuèen niz"
 
-#: src/xgettext.c:373
+#: src/xgettext.c:372
 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 msgstr "pri izpisu na standardni izhod ne moremo uporabiti --join-existing"
 
-#: src/xgettext.c:378
+#: src/xgettext.c:377
 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
 msgstr "xgettext ne deluje brez kljuènih besed, ki naj jih i¹èe"
 
-#: src/xgettext.c:484
+#: src/xgettext.c:483
 #, c-format
 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
 msgstr ""
 "opozorilo: vrsta datoteka ,%s' s pripono ,%s' ni prepoznana; posku¹amo C"
 
-#  POZOR!  Nepopolni prevodi
-#: src/xgettext.c:520
-#, c-format, no-wrap
+#: src/xgettext.c:524
+#, no-wrap
+msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:529
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
-"Extract translatable string from given input files.\n"
-"\n"
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"  -a, --extract-all              extract all strings\n"
-"  -c, --add-comments[=TAG]       place comment block with TAG (or those\n"
-"                                 preceding keyword lines) in output file\n"
+"Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:553
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Choice of input file language:\n"
+"  -L, --language=NAME            recognise the specified language (C, C++, PO)\n"
 "  -C, --c++                      shorthand for --language=C++\n"
-"      --debug                    more detailed formatstring recognision result\n"
-"  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
-"  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
-"  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
-"      --force-po                 write PO file even if empty\n"
-"      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign user\n"
-"  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
 msgstr ""
-"Uporaba: %s [IZBIRA] VHODNA_DATOTEKA ...\n"
-"Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n"
-"  -a, --extract-all              iz datotek potegnemo vse nize\n"
-"  -c, --add-comments[=ZNAÈKA]    komentarji oznaèeni z ZNAÈKO (ali tisti\n"
-"                                 pred vrsticami s kljuènimi besedami) naj se\n"
-"                                 izpi¹ejo\n"
-"  -C, --c++                      okraj¹ava za --language=C++\n"
-"  -d, --default-domain=IME       izhod na IME.po (namesto na messages.po)\n"
-"  -D, --directory=IMENIK         vhodne datoteke i¹èemo tudi v imeniku IMENIK\n"
-"  -e, --no-escape                brez ube¾nih sekvenc v stilu C (privzeto)\n"
-"  -E, --escape                   z ube¾nimi sekvencami C, brez raz¹irjenega\n"
-"                                 nabora znakov\n"
-"  -f, --files-from=DATOTEKA      seznam vhodnih datotek preberemo z DATOTEKE\n"
-"      --force-po                 datoteko PO zapi¹emo, èetudi je prazna\n"
-"      --foreign-user             brez sporoèila FSF v izhodni datoteki za\n"
-"                                 tujega uporabnika\n"
-"  -F, --sort-by-file             izhod sortiramo po lokaciji datotek\n"
-
-#: src/xgettext.c:540
+
+#: src/xgettext.c:561
 #, no-wrap
 msgid ""
-"  -h, --help                     display this help and exit\n"
-"  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+"Operation mode:\n"
 "  -j, --join-existing            join messages with existing file\n"
-"  -k, --keyword[=WORD]           additonal keyword to be looked for (without\n"
+"  -x, --exclude-file=FILE.po     entries from FILE.po are not extracted\n"
+"  -c, --add-comments[=TAG]       place comment block with TAG (or those\n"
+"                                 preceding keyword lines) in output file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:570
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Language=C/C++ specific options:\n"
+"  -a, --extract-all              extract all strings\n"
+"  -k, --keyword[=WORD]           additional keyword to be looked for (without\n"
 "                                 WORD means not to use default keywords)\n"
-"  -L, --language=NAME            recognise the specified language (C, C++, PO),\n"
-"                                 otherwise is guessed from file extension\n"
-"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
-"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
-"      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
+"  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
+"      --debug                    more detailed formatstring recognition result\n"
 msgstr ""
-"  -h, --help                     ta navodila\n"
-"  -i, --indent                   izpis datoteke PO z zamiki od levega roba\n"
-"  -j, --join-existing            zdru¾i sporoèila z obstojeèo datoteko\n"
-"  -k, --keyword[=BESEDA]         iskanje po dodatnih kljuèih besedah (prazen\n"
-"                                 niz BESEDA pomeni brez uporabe privzetih\n"
-"                                 kljuènih besed)\n"
-"  -L, --language=JEZIK           izrecno navedemo programski JEZIK (C, C++, PO);\n"
-"                                 sicer ga poskusimo uganiti iz pripone\n"
-"  -m, --msgstr-prefix[=NIZ]      NIZ ali \"\" kot predpona za msgstr\n"
-"  -M, --msgstr-suffix[=NIZ]      NIZ ali \"\" kot pripona za msgstr\n"
-"      --no-location              brez vrstic ,#: filename:line`\n"
 
-#  POZOR!  Nepopolni prevodi
-#: src/xgettext.c:552
+#: src/xgettext.c:580
 #, no-wrap
 msgid ""
+"Output details:\n"
+"  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
+"  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
+"      --force-po                 write PO file even if empty\n"
+"  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+"      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
 "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines (default)\n"
-"      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
-"  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
-"  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory DIR\n"
-"  -s, --sort-output              generate sorted output and remove duplicates\n"
 "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po file\n"
-"  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
-"  -V, --version                  output version information and exit\n"
 "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
-"  -x, --exclude-file=FILE        entries from FILE are not extracted\n"
-"\n"
-"If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
+"  -s, --sort-output              generate sorted output and remove duplicates\n"
+"  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+"      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+"      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign user\n"
+"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
+"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
 msgstr ""
-"  -n, --add-location             z vrsticami '#: filename:line' (privzeto)\n"
-"      --omit-header              brez glave z ,msgid \"\"'\n"
-"  -o, --output=DATOTEKA          izhod zapi¹emo na podano DATOTEKO\n"
-"  -p, --output-dir=IMENIK        izhodne datoteke zapisane v IMENIK\n"
-"  -s, --sort-output              urejen izpis brez podvojenih vnosov\n"
-"      --strict                   strogi stil Uniforum pri izpisu datoteke .po\n"
-"  -T, --trigraphs                razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n"
-"  -V, --version                  verzija programa\n"
-"  -w, --width=©TEVILO            ¹irina vrstice pri izpisu, v znakih\n"
-"  -x, --exclude-file=DATOTEKA    entries from FILE are not extracted\n"
-"\n"
-"Èe je ime vhodne datoteke - (minus), beremo s standardnega vhoda.\n"
 
-#: src/xgettext.c:914
+#: src/xgettext.c:952
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
 msgstr "%s:%d: opozorilo: gnezdena kljuèna beseda v argumentu"
 
-#: src/xgettext.c:924
+#: src/xgettext.c:964
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
 msgstr ""
 "%s:%d: opozorilo: kljuèna beseda med zun. kljuèno besedo in njenim argumentom"
 
-#: src/xgettext.c:1420
+#: src/xgettext.c:1462
 #, c-format
 msgid "language `%s' unknown"
 msgstr "jezik ,%s` ni poznan"
 
+#  POZOR!  Nepopolni prevodi
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ "  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
+#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+#~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] VHODNA_DATOTEKA ...\n"
+#~ "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n"
+#~ "  -d, --default-domain=IME       izhod na IME.po (namesto messages.po)\n"
+#~ "  -D, --directory=IMENIK         vhodne datoteke i¹èemo tudi v imeniku IMENIK\n"
+#~ "  -e, --no-escape                brez ube¾nih sekvenc v obliki C (privzeto)\n"
+#~ "  -E, --escape                   z ube¾nimi sekvencami C, brez raz¹irjenega\n"
+#~ "                                 nabora znakov\n"
+#~ "  -f, --files-from=DATOTEKA      seznam vhodnih datotek preberemo z DATOTEKE\n"
+#~ "      --force-po                 datoteko PO zapi¹emo, èetudi je prazna\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file             izhod uredimo po lokaciji datotek\n"
+#~ "  -h, --help                     ta navodila\n"
+
+#  POZOR!  Nepopolni prevodi
+#~ msgid ""
+#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
+#~ "entry\n"
+#~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
+#~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
+#~ "DIR\n"
+#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output and remove "
+#~ "duplicates\n"
+#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
+#~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
+#~ "  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
+#~ "                                 that only unique messages be printed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -i, --indent                   oblika datoteke PO z zamiki od levega "
+#~ "roba\n"
+#~ "      --no-location              brezz vrstic ,#: filename:line`\n"
+#~ "  -n, --add-location             z vrsticami ,#: filename:line` "
+#~ "(privzeto)\n"
+#~ "      --omit-header              brez glave z ,msgid \"\"`\n"
+#~ "  -p, --output=DATOTEKA          izhod zapi¹emo v podano DATOTEKO\n"
+#~ "  -p, --output-dir=IMENIK        izhodne datoteke zapisane v IMENIK\n"
+#~ "  -s, --sort-output              urejen izpis brez podvojenih vnosov\n"
+#~ "      --strict                   izpis datoteke .po v strogi obliki "
+#~ "Uniforum\n"
+#~ "  -T, --trigraphs                razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n"
+#~ "  -u, --unique                   okraj¹ava za --less-than=2, zahtevamo "
+#~ "izpis\n"
+#~ "                                 zgolj unikatnih sporoèil\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
+#~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
+#~ "  -c, --check                 perform language dependent checks on strings\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
+#~ "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#~ "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
+#~ "  -o, --output-file=FILE      specify output file name as FILE\n"
+#~ "      --statistics            print statistics about translations\n"
+#~ "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
+#~ "  -v, --verbose               list input file anomalies\n"
+#~ "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#~ "\n"
+#~ "Giving the -v option more than once increases the verbosity level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If input file is -, standard input is read.  If output file is -,\n"
+#~ "output is written to standard output.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] filename.po ...\n"
+#~ "Tekstovni opis prevodov prevedemo v binarni katalog sporoèil.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n"
+#~ "  -a, --alignment=©TEVILO  poravnaj nize znakov na ©TEVILO bytov (privzeto: %d)\n"
+#~ "  -c, --check              na nizih izvedi teste, odvisne od jezika\n"
+#~ "  -D, --directory=IMENIK   vhodne datoteke i¹èemo tudi v imeniku IMENIK\n"
+#~ "  -f, --use-fuzzy          uporaba ohlapnih prevodov pri izpisu\n"
+#~ "  -h, --help               ta navodila\n"
+#~ "      --no-hash            binarna datoteka naj bo brez razpr¹ne tabele\n"
+#~ "  -o, --output-file=DATOTEKA  izhodna DATOTEKA\n"
+#~ "      --statistics         s statistiko glede prevodov\n"
+#~ "      --strict             stroga oblika Uniforum\n"
+#~ "  -v, --verbose            z izpisom anomalij vhodne datoteke\n"
+#~ "  -V, --version            razlièica programa\n"
+#~ "\n"
+#~ "Veèkratna izbira -v poveèa raven komentarjev ob delovanju.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Èe je kot ime vhodne datoteke navedeno - (minus), program bere s standardnega\n"
+#~ "vhoda. Èe je kot ime izhodne datoteke navedeno - (minus), program pi¹e na\n"
+#~ "standardni izhod.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n"
+#~ "Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n"
+#~ "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
+#~ "By default the output is written to standard output.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pretvorba datoteke iz binarne oblike .mo v obliko Uniforum .po\n"
+#~ "Datoteke .mo so lahko little-endian ali big-endian.\n"
+#~ "Èe vhodna datoteka ni podana, ali pa je podano ime -, beremo standardni vhod.\n"
+#~ "Èe ni izbrano drugaèe, gre izpis na standardni izhod.\n"
+
+#  POZOR!  Nepopolni prevodi
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
+#~ "Extract translatable string from given input files.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "  -a, --extract-all              extract all strings\n"
+#~ "  -c, --add-comments[=TAG]       place comment block with TAG (or those\n"
+#~ "                                 preceding keyword lines) in output file\n"
+#~ "  -C, --c++                      shorthand for --language=C++\n"
+#~ "      --debug                    more detailed formatstring recognision result\n"
+#~ "  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ "  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
+#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
+#~ "      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign user\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] VHODNA_DATOTEKA ...\n"
+#~ "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n"
+#~ "  -a, --extract-all              iz datotek potegnemo vse nize\n"
+#~ "  -c, --add-comments[=ZNAÈKA]    komentarji oznaèeni z ZNAÈKO (ali tisti\n"
+#~ "                                 pred vrsticami s kljuènimi besedami) naj se\n"
+#~ "                                 izpi¹ejo\n"
+#~ "  -C, --c++                      okraj¹ava za --language=C++\n"
+#~ "  -d, --default-domain=IME       izhod na IME.po (namesto na messages.po)\n"
+#~ "  -D, --directory=IMENIK         vhodne datoteke i¹èemo tudi v imeniku IMENIK\n"
+#~ "  -e, --no-escape                brez ube¾nih sekvenc v stilu C (privzeto)\n"
+#~ "  -E, --escape                   z ube¾nimi sekvencami C, brez raz¹irjenega\n"
+#~ "                                 nabora znakov\n"
+#~ "  -f, --files-from=DATOTEKA      seznam vhodnih datotek preberemo z DATOTEKE\n"
+#~ "      --force-po                 datoteko PO zapi¹emo, èetudi je prazna\n"
+#~ "      --foreign-user             brez sporoèila FSF v izhodni datoteki za\n"
+#~ "                                 tujega uporabnika\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file             izhod sortiramo po lokaciji datotek\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
+#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+#~ "  -j, --join-existing            join messages with existing file\n"
+#~ "  -k, --keyword[=WORD]           additonal keyword to be looked for (without\n"
+#~ "                                 WORD means not to use default keywords)\n"
+#~ "  -L, --language=NAME            recognise the specified language (C, C++, PO),\n"
+#~ "                                 otherwise is guessed from file extension\n"
+#~ "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
+#~ "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
+#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -h, --help                     ta navodila\n"
+#~ "  -i, --indent                   izpis datoteke PO z zamiki od levega roba\n"
+#~ "  -j, --join-existing            zdru¾i sporoèila z obstojeèo datoteko\n"
+#~ "  -k, --keyword[=BESEDA]         iskanje po dodatnih kljuèih besedah (prazen\n"
+#~ "                                 niz BESEDA pomeni brez uporabe privzetih\n"
+#~ "                                 kljuènih besed)\n"
+#~ "  -L, --language=JEZIK           izrecno navedemo programski JEZIK (C, C++, PO);\n"
+#~ "                                 sicer ga poskusimo uganiti iz pripone\n"
+#~ "  -m, --msgstr-prefix[=NIZ]      NIZ ali \"\" kot predpona za msgstr\n"
+#~ "  -M, --msgstr-suffix[=NIZ]      NIZ ali \"\" kot pripona za msgstr\n"
+#~ "      --no-location              brez vrstic ,#: filename:line`\n"
+
+#  POZOR!  Nepopolni prevodi
+#~ msgid ""
+#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines (default)\n"
+#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+#~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
+#~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory DIR\n"
+#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output and remove duplicates\n"
+#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po file\n"
+#~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
+#~ "  -V, --version                  output version information and exit\n"
+#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
+#~ "  -x, --exclude-file=FILE        entries from FILE are not extracted\n"
+#~ "\n"
+#~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -n, --add-location             z vrsticami '#: filename:line' (privzeto)\n"
+#~ "      --omit-header              brez glave z ,msgid \"\"'\n"
+#~ "  -o, --output=DATOTEKA          izhod zapi¹emo na podano DATOTEKO\n"
+#~ "  -p, --output-dir=IMENIK        izhodne datoteke zapisane v IMENIK\n"
+#~ "  -s, --sort-output              urejen izpis brez podvojenih vnosov\n"
+#~ "      --strict                   strogi stil Uniforum pri izpisu datoteke .po\n"
+#~ "  -T, --trigraphs                razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n"
+#~ "  -V, --version                  verzija programa\n"
+#~ "  -w, --width=©TEVILO            ¹irina vrstice pri izpisu, v znakih\n"
+#~ "  -x, --exclude-file=DATOTEKA    entries from FILE are not extracted\n"
+#~ "\n"
+#~ "Èe je ime vhodne datoteke - (minus), beremo s standardnega vhoda.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
index 7f656a5ea63e1599e972e2196f30b0fa36a5de70..3f158ecdfc474bf3192c2b5aecf5ff5fd5e56d7d 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,17 +1,18 @@
 # Swedish messages for gettext
-# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Jan Djärv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>, 1996.
+# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Jan Djärv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>, 1998, 2001.
+# Revision: 1.29
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-18 22:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1996-12-31 23:59\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.38\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-18 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-27 15:02+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Djärv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: lib/error.c:115
@@ -77,14 +78,12 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" 
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
 
-#: lib/obstack.c:474 lib/xmalloc.c:86 src/po.c:308 src/po.c:381 src/po.c:389
-#: src/po.c:395 src/po.c:415 src/po.c:422 src/po.c:427 src/po.c:444
-#, fuzzy
+#: lib/obstack.c:474 lib/xerror.c:69 lib/xmalloc.c:86
 msgid "memory exhausted"
-msgstr "Minnet slut"
+msgstr "minnet slut"
 
-#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:279 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:388
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:275 src/msgfmt.c:268
+#: src/msgmerge.c:199 src/msgunfmt.c:172 src/ngettext.c:123 src/xgettext.c:387
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -96,30 +95,41 @@ msgstr ""
 "INGEN garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT\n"
 "ÄNDAMÅL.\n"
 
-#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:284 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:393
+#: src/gettext.c:148 src/msgcmp.c:143 src/msgcomm.c:280 src/msgfmt.c:273
+#: src/msgmerge.c:204 src/msgunfmt.c:177 src/ngettext.c:128 src/xgettext.c:392
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Skriven av %s.\n"
 
-#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
+#: src/gettext.c:166 src/ngettext.c:140
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
 
-#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+#: src/gettext.c:176 src/ngettext.c:152
 msgid "missing arguments"
 msgstr "argument saknas"
 
-#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:377 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:515
+#: src/gettext.c:248 src/msgcmp.c:175 src/msgcomm.c:373 src/msgfmt.c:385
+#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:211 src/ngettext.c:207 src/xgettext.c:514
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:253
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
+"or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gettext.c:259
+#, no-wrap
+msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gettext.c:263
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
 "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
 "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
@@ -139,10 +149,9 @@ msgstr ""
 "  [TEXTDOMÄN] MDLID         hämta översatt meddelande som motsvarar\n"
 "                            MDLID från TEXTDOMÄN\n"
 
-#: src/gettext.c:262
-#, c-format, no-wrap
+#: src/gettext.c:274
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
 msgid ""
-"\n"
 "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
 "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
 "regular directory, another location can be specified with the environment\n"
@@ -161,36 +170,35 @@ msgstr ""
 "översätts de argument som hittas i den valda meddelandekatalogen.\n"
 "Normal katalog för meddelandekataloger: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:424 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:565
+#: src/gettext.c:284 src/msgcmp.c:214 src/msgcomm.c:452 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgmerge.c:332 src/msgunfmt.c:264 src/ngettext.c:240 src/xgettext.c:605
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Rapportera fel till <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 "Rapportera fel på översättningen till <sv@li.org>.\n"
 
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
+#: src/msgcmp.c:154 src/msgmerge.c:215
 msgid "no input files given"
 msgstr "inga infiler givna"
 
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
+#: src/msgcmp.c:159 src/msgmerge.c:220
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "exakt 2 infiler krävs"
 
-#: src/msgcmp.c:182
+#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:268
 #, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:185
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"  -h, --help                  display this help and exit\n"
-"  -V, --version               output version information and exit\n"
-"\n"
 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
 "set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
-"old translations.  The ref.po file is the last created PO file\n"
-"(generally by xgettext).  This is useful for checking that you have\n"
-"translated each and every message in your program.  Where an exact match\n"
-"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
+"translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
+"file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
+"you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
+"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
 msgstr ""
 "Användning: %s [FLAGGA] def.po ref.po\n"
 "Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
@@ -205,349 +213,474 @@ msgstr ""
 "har översatt alla strängar i programmet.  Om en exakt likhet inte kan\n"
 "hittas så används luddig jämförelse för att ge bättre felmeddelanden.\n"
 
-#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
+#: src/msgcmp.c:195 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:400 src/msgmerge.c:286
+#: src/msgunfmt.c:226
+#, no-wrap
+msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:200
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+"  def.po                      translations\n"
+"  ref.pot                     references to the sources\n"
+"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:208
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help                  display this help and exit\n"
+"  -V, --version               output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:414
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "detta meddelande används men är inte definierat..."
 
-#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
+#: src/msgcmp.c:265 src/msgmerge.c:416
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...men denna definition är likartad"
 
-#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
+#: src/msgcmp.c:271 src/msgmerge.c:443
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "detta meddelande används men är inte definierat i %s"
 
-#: src/msgcmp.c:277
+#: src/msgcmp.c:285
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "varning: detta meddelande används inte"
 
-#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgcmp.c:291 src/po-lex.c:98
+#, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
-msgstr[0] "%d allvarliga fel hittades"
+msgstr[0] "%d allvarligt fel hittat"
+msgstr[1] "%d allvarliga fel hittades"
 
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1157
+#: src/msgcmp.c:365 src/msgfmt.c:699 src/read-po.c:237 src/xgettext.c:1199
 msgid "duplicate message definition"
-msgstr "meddelandedefinitionen är duplicerad"
+msgstr "meddelandedefinitionen är dubblerad"
 
-#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1158
+#: src/msgcmp.c:366 src/msgfmt.c:701 src/read-po.c:238 src/xgettext.c:1200
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "...detta är platsen för den första definitionen"
 
-#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:406 src/read-po.c:286
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "detta meddelande har ingen definition i domänen \"%s\""
 
 #. We are about to construct the absolute path to the
 #. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:235 src/xgettext.c:327 src/xgettext.c:1353
+#: src/msgcomm.c:231 src/xgettext.c:326 src/xgettext.c:1395
 msgid "while preparing output"
 msgstr "när resultatet förbereddes"
 
-#: src/msgcomm.c:267 src/msgcomm.c:271 src/xgettext.c:365 src/xgettext.c:369
+#: src/msgcomm.c:263 src/msgcomm.c:267 src/msgmerge.c:225 src/xgettext.c:364
+#: src/xgettext.c:368
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: src/msgcomm.c:323
+#: src/msgcomm.c:319
 msgid "at least two files must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "minst två filer måste anges"
 
-#: src/msgcomm.c:334
+#: src/msgcomm.c:330
 #, c-format
 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
+msgstr "omöjligt urvalskriterium angivet (%d < n < %d)"
+
+#: src/msgcomm.c:378 src/xgettext.c:519
+#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgcomm.c:382
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
+#: src/msgcomm.c:383
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
-"  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
+"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
+"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
+"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
+"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
+"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
+"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
+"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
+"cumulated.\n"
+msgstr ""
+"  -V, --version                  visa versionsinformation och avsluta\n"
+"  -w, --width=ANTAL              sätt antal kolumner i resultatet\n"
+"  -<, --less-than=ANTAL          skriv meddelanden med färre än ANTAL\n"
+"                                 definitioner. Normalvärde: oändligt\n"
+"  ->, --more-than=ANTAL          skriv meddelanden med fler än ANTAL\n"
+"                                 definitioner. Normalvärde: 1\n"
+"\n"
+"Hitta meddelanden som förekommer i två eller flera angivna PO-filer.\n"
+"Genom att använda --more-than kan man begära att meddelanden som\n"
+"förekommer i flera filer före de skrivs ut. På motsvarande sätt\n"
+"används --less-than till att ange meddelanden som förekommer i\n"
+"färre filer (--less-than=2 skriver endast de meddelanden som är unika).\n"
+"Översättningar, kommentarer och extraheringskommentarer bevaras, men\n"
+"endast från den första PO-filen som definierar dem. Filpositioner från\n"
+"alla filer bevaras.\n"
+
+#: src/msgcomm.c:400 src/xgettext.c:535
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+"  INPUTFILE ...                  input files\n"
 "  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
-"      --force-po                 write PO file even if empty\n"
-"  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
-"  -h, --help                     display this help and exit\n"
+"  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
+"If input file is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
-"Användning: %s [FLAGGA] INFIL ...\n"
-"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
-"  -a, --extract-all              extrahera alla strängar\n"
-"  -c, --add-comments[=MÄRKE]     skriv kommentarsblock med MÄRKE (eller de\n"
-"                                 före nyckelordsrader) till resultatet\n"
-"  -C, --c++                      förkortning för --language=C++\n"
-"      --debug                    mer detaljerad igenkänning av formatsträngar\n"
-"  -d, --default-domain=NAMN      använd NAMN.po som utfil (i st.f messages.po)\n"
-"  -D, --directory=KATALOG        sök infiler även i KATALOG\n"
-"  -e, --no-escape                använd inte C-kontrollsekvenser i resultatet\n"
-"                                 (normalläge)\n"
-"  -E, --escape                   använd C-kontrollsekvenser i resultatet, men\n"
-"                                 inte \\v eller \\a\n"
-"  -f, --files-from=FIL           hämta lista med infiler från FIL\n"
-"      --force-po                 skriv PO-fil även om den är tom\n"
-"      --foreign-user             utelämna FSF copyright-text i resultatet\n"
-"  -F, --sort-by-file             sortera resultatet efter filposition\n"
-
-#: src/msgcomm.c:394
-#, fuzzy
+
+#: src/msgcomm.c:409 src/xgettext.c:544
+#, no-wrap
 msgid ""
-"  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
-"      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
-"  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
-"(default)\n"
-"      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+"Output file location:\n"
+"  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
 "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
-"  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
-"DIR\n"
-"  -s, --sort-output              generate sorted output and remove "
-"duplicates\n"
-"      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
-"file\n"
-"  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
-"  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
-"                                 that only unique messages be printed\n"
+"  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory DIR\n"
+"If output file is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"  -n, --add-location             skriv ut raderna \"#: filnamn:rad\"\n"
-"                                 (normalläge)\n"
-"      --omit-header              skriv inte ut huvudrader med msgid \"\"\n"
-"  -o, --output=FIL               skriv resultatet till FIL\n"
-"  -p, --output-dir=KATALOG       utfiler placeras i katalogen KATALOG\n"
-"  -s, --sort-output              sortera resultatet och ta bort dubbletter\n"
-"      --strict                   skriv ut en .po-fil som följer Uniforum "
-"strikt\n"
-"  -T, --trigraphs                hantera ANSI C treteckenssekvenser i "
-"infiler\n"
-"  -V, --version                  visa versionsinformation och avsluta\n"
-"  -w, --width=ANTAL              sätt antal kolumner i resultatet\n"
-"  -x, --exclude-file=FIL         rader från FIL tas inte ut\n"
-"\n"
-"Om INFIL är - så läses standard in.\n"
 
-#: src/msgcomm.c:407
+#: src/msgcomm.c:418
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"  -V, --version                  output version information and exit\n"
-"  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
+"Message selection:\n"
 "  -<, --less-than=NUMBER         print messages with less than this many\n"
 "                                 definitions, defaults to infinite if not\n"
 "                                 set\n"
 "  ->, --more-than=NUMBER         print messages with more than this many\n"
 "                                 definitions, defaults to 1 if not set\n"
+"  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
+"                                 that only unique messages be printed\n"
+msgstr ""
+"  -V, --version                  visa versionsinformation och avsluta\n"
+"  -w, --width=ANTAL              sätt antal kolumner i resultatet\n"
+"  -<, --less-than=ANTAL          skriv meddelanden med färre än ANTAL\n"
+"                                 definitioner. Normalvärde: oändligt\n"
+"  ->, --more-than=ANTAL          skriv meddelanden med fler än ANTAL\n"
+"                                 definitioner. Normalvärde: 1\n"
 "\n"
-"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
-"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
-"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
-"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
-"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
-"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
-"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
-"preserved.\n"
+"Hitta meddelanden som förekommer i två eller flera angivna PO-filer.\n"
+"Genom att använda --more-than kan man begära att meddelanden som\n"
+"förekommer i flera filer före de skrivs ut. På motsvarande sätt\n"
+"används --less-than till att ange meddelanden som förekommer i\n"
+"färre filer (--less-than=2 skriver endast de meddelanden som är unika).\n"
+"Översättningar, kommentarer och extraheringskommentarer bevaras, men\n"
+"endast från den första PO-filen som definierar dem. Filpositioner från\n"
+"alla filer bevaras.\n"
+
+#: src/msgcomm.c:430
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
+"  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
+"  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
+"      --force-po                 write PO file even if empty\n"
+"  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+"      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
+"  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines (default)\n"
+"      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po file\n"
+"  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
+"  -s, --sort-output              generate sorted output and remove duplicates\n"
+"  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+"      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [FLAGGA] def.po ref.po\n"
+"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
+"  -C  --compendium=FIL     ytterligare bibliotek med meddelandeöversättningar,\n"
+"                           kan anges mer än en gång\n"
+"  -D, --directory=KATALOG  sök infiler även i KATALOG\n"
+"  -e, --no-escape          använd inte C-kontrollsekvenser i resultatet\n"
+"                           (normalläge)\n"
+"  -E, --escape             använd C-kontrollsekvenser i resultatet, men\n"
+"                           inte \\v eller \\a\n"
+"      --force-po           skriv PO-fil även om den är tom\n"
+"  -h, --help               visa denna hjälptext och avsluta\n"
+"  -i, --indent             indentera resultatet\n"
+"  -o, --output-file=FIL    skriv resultatet till FIL\n"
+"      --no-location        skriv inte rader med \"#: filnamn:rad\"\n"
+"      --add-location       bevara rader med \"#: filnamn:rad\" (normalläge)\n"
+"      --strict             strikt Uniforum-format på resultatet\n"
+"  -v  --verbose            öka mängden information i meddelanden\n"
+"  -V, --version            visa versionsinformation och avsluta\n"
+"  -w, --width=ANTAL        sätt antal kolumner i resultatet\n"
+
+#: src/msgcomm.c:446 src/xgettext.c:599
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help                     display this help and exit\n"
+"  -V, --version                  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgcomm.c:458 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
-#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:599
+#: src/msgcomm.c:477 src/msgunfmt.c:386 src/po-lex.c:84 src/xget-lex.c:158
+#: src/xget-lex.c:171 src/xget-lex.c:181 src/xgettext.c:630
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för läsning"
 
-#: src/msgcomm.c:539 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:1059
+#: src/msgcomm.c:563 src/xgettext.c:677 src/xgettext.c:1100
 msgid "this file may not contain domain directives"
 msgstr "denna fil kan inte innehålla domändirektiv"
 
-#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:404
+#: src/msgfmt.c:284 src/xgettext.c:403
 msgid "no input file given"
 msgstr "inga infiler givna"
 
-#: src/msgfmt.c:337
+#: src/msgfmt.c:335
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för skrivning"
 
-#: src/msgfmt.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:358
+#, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
-msgstr[0] "%d översatta meddelanden"
+msgstr[0] "%d översatt meddelande"
+msgstr[1] "%d översatta meddelanden"
 
-#: src/msgfmt.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:363
+#, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
-msgstr[0] ", %d luddiga översättningar"
+msgstr[0] ", %d luddig översättning"
+msgstr[1] ", %d luddiga översättningar"
 
-#: src/msgfmt.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:368
+#, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
-msgstr[0] ", %d oöversatta meddelanden"
+msgstr[0] ", %d oöversatt meddelande"
+msgstr[1] ", %d oöversatta meddelanden"
 
-#: src/msgfmt.c:392
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
+#: src/msgfmt.c:390
+#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:395
+#, no-wrap
+msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:405
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
-"Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
-"  -c, --check                 perform language dependent checks on strings\n"
+"Input file location:\n"
+"  filename.po ...             input files\n"
 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
+"If input file is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:413
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location:\n"
+"  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
+"      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
+"If output file is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:421
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file interpretation:\n"
+"  -c, --check                 perform language dependent checks on strings\n"
 "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
-"  -h, --help                  display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:428
+#, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
+"  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
-"  -o, --output-file=FILE      specify output file name as FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:435
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help                  display this help and exit\n"
+"  -V, --version               output version information and exit\n"
 "      --statistics            print statistics about translations\n"
-"      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
 "  -v, --verbose               list input file anomalies\n"
-"  -V, --version               output version information and exit\n"
-"\n"
 "Giving the -v option more than once increases the verbosity level.\n"
-"\n"
-"If input file is -, standard input is read.  If output file is -,\n"
-"output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"Användning: %s [FLAGGA] filnamn.po ...\n"
-"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
-"  -a, --alignment=ANTAL    lägg strängar på jämna ANTAL byte (normalt: %d)\n"
-"  -c, --check              utför språkberoende kontroll av strängar\n"
-"  -D, --directory=KATALOG  sök infiler även i KATALOG\n"
-"  -f, --use-fuzzy          använd luddiga poster i resultatet\n"
-"  -h, --help               visa denna hjälptext och avsluta\n"
-"      --no-hash            hashtabellen inkluderas inte i binärfilen\n"
-"  -o, --output-file=FIL    utfilens namn blir FIL\n"
-"      --statistics         skriv ut statistik om översättningarna\n"
-"      --strict             kör i strikt Uniforum-läge\n"
-"  -v, --verbose            visa anomalier i infilen\n"
-"  -V, --version            visa versionsinformation och avsluta\n"
-"\n"
-"Ger man -v flaggan mer än en gång så ökas pratsamheten.\n"
-"\n"
-"Om infilen är - så läses standard in. Om utfilen är - så skrivs resultatet\n"
-"till standard ut.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:435
+#: src/msgfmt.c:465
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "när hashtabellen skapades"
 
-#: src/msgfmt.c:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
-"%*s  warning: charset conversion will not work"
-msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
+#: src/msgfmt.c:501
+#, fuzzy
+msgid "warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+msgstr ""
+"%s: varning: PO-filens huvudrader saknas, är luddiga eller ogiltiga\n"
+"%*s  varning: konvertering av teckenuppsättning kommer inte att fungera"
+
+#: src/msgfmt.c:504
+#, fuzzy
+msgid "warning: charset conversion will not work\n"
+msgstr ""
+"Teckenuppsättning saknas i huvudrader.\n"
+"Meddelandekonvertering till användarens teckeuppsättning kommer att "
+"misslyckas.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:503
+#: src/msgfmt.c:528
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn"
 
-#: src/msgfmt.c:508
+#: src/msgfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn: använder ett prefix"
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:546
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "direktivet \"domain %s\" ignoreras"
 
-#: src/msgfmt.c:551
+#: src/msgfmt.c:582
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "tom \"msgstr\"-rad ignorerad"
 
-#: src/msgfmt.c:552
+#: src/msgfmt.c:583
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "luddig \"msgstr\"-rad ignorerad"
 
-#: src/msgfmt.c:594
+#: src/msgfmt.c:626
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "fält \"%s\" saknas i huvudet"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:629
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "huvudrad \"%s\" bör ligga i början på raden"
 
-#: src/msgfmt.c:607
+#: src/msgfmt.c:639
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "vissa huvudrader har kvar initiala standardvärden"
 
-#: src/msgfmt.c:618
+#: src/msgfmt.c:650
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "huvudrad \"%s\" har kvar initialt standardvärde"
 
-#: src/msgfmt.c:708
+#: src/msgfmt.c:741
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
 
-#: src/msgfmt.c:930
-#, fuzzy
+#: src/msgfmt.c:964
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
-msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
+msgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:938
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:974
+#, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
-msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
+msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:948
+#: src/msgfmt.c:986
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:963
-#, fuzzy
+#: src/msgfmt.c:1003
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
-msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
+msgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:971
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:1013
+#, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
-msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
+msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:981
+#: src/msgfmt.c:1025
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
 
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:1043
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr "antalet formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"msgstr\" är olika"
 
-#: src/msgfmt.c:1014
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:1062
+#, c-format
 msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
-msgstr "formateringsdirektivet för parametern %u är inte likadant"
+msgstr "formateringsdirektivet för argument %lu är inte likadant"
 
-#: src/msgmerge.c:320
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
+#: src/msgmerge.c:273
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
+"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
+"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
+"but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
+"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
+"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
+"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
+"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
+"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Slår samman två .po-filer av Uniforum-typ.  Filen def.po är en\n"
+"existerande PO-fil som innehåller de gamla översättningarna som kommer att\n"
+"flyttas över till den nya filen om de är lika. Kommentarer bevaras men\n"
+"extraheringskommentarer och filpositioner kastas bort.\n"
+"Filen ref.po är den senast skapade PO-filen (i allmänhet med xgettext). Alla\n"
+"översättningar och kommentarer i filen kastas bort, dock bevaras\n"
+"punktkommentarer och filpositioner.  Om en exakt likhet\n"
+"inte kan hittas så används luddig jämförelse för att ge bättre resultat.\n"
+"Resultatet skrivs till standard ut om inte en utfil anges.\n"
+"\n"
+
+#: src/msgmerge.c:291
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+"  def.po                      translations referring to old sources\n"
+"  ref.pot                     references to new sources\n"
+"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
 "                              may be specified more than once\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:301
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location:\n"
+"  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
+"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
+"or if it is -.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:309
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 "      --force-po              write PO file even if empty\n"
-"  -h, --help                  display this help and exit\n"
 "  -i, --indent                indented output style\n"
-"  -o, --output-file=FILE      result will be written to FILE\n"
 "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 "      --strict                strict Uniforum output style\n"
-"  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
-"  -V, --version               output version information and exit\n"
 "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
+"  -s, --sort-output           generate sorted output and remove duplicates\n"
+"  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
 "Användning: %s [FLAGGA] def.po ref.po\n"
 "Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
+"  -C  --compendium=FIL     ytterligare bibliotek med meddelandeöversättningar,\n"
+"                           kan anges mer än en gång\n"
 "  -D, --directory=KATALOG  sök infiler även i KATALOG\n"
 "  -e, --no-escape          använd inte C-kontrollsekvenser i resultatet\n"
 "                           (normalläge)\n"
@@ -564,59 +697,67 @@ msgstr ""
 "  -V, --version            visa versionsinformation och avsluta\n"
 "  -w, --width=ANTAL        sätt antal kolumner i resultatet\n"
 
-#: src/msgmerge.c:340
+#: src/msgmerge.c:324
 #, no-wrap
 msgid ""
-"\n"
-"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
-"existing PO file with the old translations which will be taken over to\n"
-"the newly created file as long as they still match; comments will be\n"
-"preserved, but extract comments and file positions will be discarded.\n"
-"The ref.po file is the last created PO file (generally by xgettext), any\n"
-"translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
-"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
-"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.  The\n"
-"results are written to stdout unless an output file is specified.\n"
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help                  display this help and exit\n"
+"  -V, --version               output version information and exit\n"
+"  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
+"  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Slår samman två .po-filer av Uniforum-typ.  Filen def.po är en\n"
-"existerande PO-fil som innehåller de gamla översättningarna som kommer att\n"
-"flyttas över till den nya filen om de är lika. Kommentarer bevaras men\n"
-"extraheringskommentarer och filpositioner kastas bort.\n"
-"Filen ref.po är den senast skapade PO-filen (i allmänhet med xgettext). Alla\n"
-"översättningar och kommentarer i filen kastas bort, dock bevaras\n"
-"punktkommentarer och filpositioner.  Om en exakt likhet\n"
-"inte kan hittas så används luddig jämförelse för att ge bättre resultat.\n"
-"Resultatet skrivs till standard ut om inte en utfil anges.\n"
-"\n"
 
-#: src/msgmerge.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgmerge.c:472
+#, c-format
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
 "obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
-"%sLäste %d gamla + %d referenser, %d sammanslagna, %d luddiga, %d saknade, %"
-"d föråldrade.\n"
+"%sLäste %ld gamla + %ld referenser, %ld sammanslagna, %ld luddiga, %ld "
+"saknade, %ld föråldrade.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:806
+#: src/msgmerge.c:479
 msgid " done.\n"
 msgstr " klar.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:210
+#: src/msgunfmt.c:216
 #, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:221
+#, no-wrap
+msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:231
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+"Input file location:\n"
+"  FILE ...                 input .mo files\n"
+"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:238
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location:\n"
+"  -o, --output-file=FILE   write output to specified file\n"
+"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
+"or if it is -.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:246
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
 "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
 "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
 "      --force-po           write PO file even if empty\n"
-"  -h, --help               display this help and exit\n"
 "  -i, --indent             write indented output style\n"
-"  -o, --output-file=FILE   write output into FILE instead of standard output\n"
 "      --strict             write strict uniforum style\n"
-"  -V, --version            output version information and exit\n"
 "  -w, --width=NUMBER       set output page width\n"
+"  -s, --sort-output        generate sorted output and remove duplicates\n"
 msgstr ""
 "Användning: %s [FLAGGA] [FIL]...\n"
 "Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
@@ -632,51 +773,54 @@ msgstr ""
 "  -V, --version            visa versionsinformation och avsluta\n"
 "  -w, --width=ANTAL        sätt antal kolumner i resultatet\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:224
+#: src/msgunfmt.c:258
 #, no-wrap
 msgid ""
-"\n"
-"Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n"
-"Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n"
-"If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
-"By default the output is written to standard output.\n"
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help               display this help and exit\n"
+"  -V, --version            output version information and exit\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Konvertera binära .mo-filer till .po-filer av Uniforum-typ.\n"
-"Båda typer av byteordning (\"little-endian\" och \"big-endian\") i .mo-filer\n"
-"förstås.\n"
-"Om ingen infil ges eller om den är - så läses standard in.\n"
-"I normalläge så skrivs resultatet till standard ut.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:286 src/msgunfmt.c:351 src/po-lex.c:212 src/xget-lex.c:244
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes"
 
-#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
+#: src/msgunfmt.c:287 src/msgunfmt.c:352
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" truncated"
 msgstr "filen \"%s\" avkortad"
 
-#: src/msgunfmt.c:293
+#: src/msgunfmt.c:318
 #, c-format
 msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
 msgstr "sökning \"%s\", position %ld misslyckades"
 
-#: src/msgunfmt.c:332
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:357
+#, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
-msgstr "filen \"%s\" är inte på GNUs .mo-format"
+msgstr "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet"
 
-#: src/msgunfmt.c:377
+#: src/msgunfmt.c:402
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
 msgstr "filen \"%s\" är inte på GNUs .mo-format"
 
-#: src/ngettext.c:209
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
+#: src/ngettext.c:212
+#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ngettext.c:217
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
+"form depends on a number.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ngettext.c:222
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
 "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
@@ -686,20 +830,20 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
-"Användning: %s [FLAGGA] [[[TEXTDOMÄN] MDLID] | [-s [MDLID]...]]\n"
+"Användning: %s [FLAGGA] [TEXTDOMÄN] MDLID MDLID-PLURAL ANTAL\n"
 "  -d, --domain=TEXTDOMÄN    hämta översatta meddelanden från TEXTDOMÄN\n"
 "  -e                        expandera några kontrollsekvenser\n"
 "  -E                        (ignorerad för bakåtkompatibilitet)\n"
 "  -h, --help                visa denna hjälptext och avsluta\n"
-"  -n                        skriv inte ut avslutande radframmatning\n"
 "  -V, --version             visa versionsinformation och avsluta\n"
-"  [TEXTDOMÄN] MDLID         hämta översatt meddelande som motsvarar\n"
-"                            MDLID från TEXTDOMÄN\n"
+"  [TEXTDOMÄN]               hämta meddelande från TEXTDOMÄN\n"
+"  MDLID MDLID-PLURAL        översätt MDLID (singular) / MDLID-PLURAL (plural)\n"
+"  ANTAL                     välj singular/plural baserat på detta värde\n"
+"\n"
 
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:233
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
 msgid ""
-"\n"
 "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
 "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
 "regular directory, another location can be specified with the environment\n"
@@ -710,122 +854,126 @@ msgstr ""
 "Om parametern TEXTDOMÄN utelämnas så bestäms domänen av miljövariabeln\n"
 "TEXTDOMAIN. Om meddelandekatalogen inte hittas i den normala katalogen så\n"
 "kan en annan katalog anges med miljövariabeln TEXTDOMAINDIR.\n"
-"När flaggan -s ges så uppträder programmet som kommandot \"echo\".\n"
-"Men det kopierar inte enbart sina argument till standard ut. Istället\n"
-"översätts de argument som hittas i den valda meddelandekatalogen.\n"
 "Normal katalog för meddelandekataloger: %s\n"
 
 #: src/open-po.c:64
 msgid "<stdin>"
-msgstr ""
-
-#: po-gram-gen.y:87
-msgid "inconsistent use of #~"
-msgstr ""
-
-#: po-gram-gen.y:168
-#, fuzzy
-msgid "missing `msgstr[]' section"
-msgstr "\"msgstr\"-delen saknas"
+msgstr "<standard in>"
 
-#: po-gram-gen.y:176
-#, fuzzy
-msgid "missing `msgid_plural' section"
-msgstr "\"msgstr\"-delen saknas"
-
-#: po-gram-gen.y:183
-msgid "missing `msgstr' section"
-msgstr "\"msgstr\"-delen saknas"
-
-#: po-gram-gen.y:228
-msgid "first plural form has nonzero index"
-msgstr ""
-
-#: po-gram-gen.y:230
-msgid "plural form has wrong index"
-msgstr ""
-
-#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
-#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
-#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
-msgid "too many errors, aborting"
-msgstr "för många fel, avbryter körningen"
-
-#: src/po-lex.c:274
-#, c-format
-msgid "keyword \"%s\" unknown"
-msgstr "nyckelordet \"%s\" är okänt"
-
-#: src/po-lex.c:377
-#, fuzzy
-msgid "invalid control sequence"
-msgstr "otillåten kontrollsekvens"
-
-#: src/po-lex.c:480
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "filslut inne i en sträng"
-
-#: src/po-lex.c:485
-msgid "end-of-line within string"
-msgstr "radslut inne i en sträng"
-
-#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:285 src/write-po.c:367
-#, fuzzy
-msgid "invalid multibyte sequence"
-msgstr "otillåten kontrollsekvens"
-
-#: src/po.c:302 src/po.c:374 src/po.c:409 src/po.c:439
+#: src/po-charset.c:145 src/po-charset.c:213 src/po-charset.c:239
+#: src/po-charset.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: varning: "
 
-#: src/po.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#: src/po-charset.c:146
+#, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
-msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
+msgstr ""
+"Teckenuppsättning \"%s\" är inte namn på en portabel kodning.\n"
+"Meddelandekonvertering till användarens teckenuppsättning kan misslyckas.\n"
 
-#: src/po.c:370 src/po.c:405
+#: src/po-charset.c:209 src/po-charset.c:237
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
-msgstr ""
+msgstr "Fortsätter ändå, tolkningsfel kan förväntas."
 
-#: src/po.c:372
+#: src/po-charset.c:211
 msgid "Continuing anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Fortsätter ändå."
 
-#: src/po.c:375
+#: src/po-charset.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
 msgstr ""
+"Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv(),\n"
+"och iconv() stöder inte \"%s\".\n"
 
-#: src/po.c:385 src/po.c:418
+#: src/po-charset.c:223 src/po-charset.c:247
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
 msgstr ""
+"Installation av GNU libiconv och sedan ominstallation av GNU gettext\n"
+"skulle lösa detta problem\n"
 
-#: src/po.c:393 src/po.c:425
+#: src/po-charset.c:228 src/po-charset.c:251
 #, c-format
 msgid "%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s\n"
 
-#: src/po.c:410
+#: src/po-charset.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
 "This version was built without iconv().\n"
 msgstr ""
+"Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv().\n"
+"Denna version byggdes utan iconv().\n"
 
-#: src/po.c:440
-#, fuzzy
+#: src/po-charset.c:266
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
-msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
+msgstr ""
+"Teckenuppsättning saknas i huvudrader.\n"
+"Meddelandekonvertering till användarens teckeuppsättning kommer att "
+"misslyckas.\n"
+
+#: po-gram-gen.y:88
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr "inkonsekvent användning av #~"
+
+#: po-gram-gen.y:178
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr "\"msgstr[]\"-delen saknas"
+
+#: po-gram-gen.y:186
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "\"msgid_plural\"-delen saknas"
+
+#: po-gram-gen.y:193
+msgid "missing `msgstr' section"
+msgstr "\"msgstr\"-delen saknas"
+
+#: po-gram-gen.y:238
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr "första pluralformen har index som inte är noll"
+
+#: po-gram-gen.y:240
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr "pluralform har fel index"
+
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:151 src/po-lex.c:194 src/po-lex.h:77 src/po-lex.h:93
+#: src/po-lex.h:111 src/po-lex.h:127
+msgid "too many errors, aborting"
+msgstr "för många fel, avbryter körningen"
+
+#: src/po-lex.c:270
+#, c-format
+msgid "keyword \"%s\" unknown"
+msgstr "nyckelordet \"%s\" är okänt"
+
+#: src/po-lex.c:373
+msgid "invalid control sequence"
+msgstr "ogiltig kontrollsekvens"
+
+#: src/po-lex.c:476
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "filslut inne i en sträng"
+
+#: src/po-lex.c:481
+msgid "end-of-line within string"
+msgstr "radslut inne i en sträng"
+
+#: src/po-lex.c:524 src/write-po.c:285 src/write-po.c:367
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "ogiltig flerbytesekvens"
 
 #: src/write-po.c:316
 #, c-format
@@ -849,160 +997,315 @@ msgstr "standard ut"
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "fel vid skrivning till filen \"%s\""
 
-#: src/xget-lex.c:148
+#: src/xget-lex.c:149
 msgid "standard input"
 msgstr "standard in"
 
-#: src/xget-lex.c:876
+#: src/xget-lex.c:878
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: varning: oavslutad teckenkonstant"
 
-#: src/xget-lex.c:898
+#: src/xget-lex.c:902
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
 
-#: src/xgettext.c:373
+#: src/xgettext.c:372
 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 msgstr ""
 "--join-existing kan inte användas då resultatet skrivs till standard ut"
 
-#: src/xgettext.c:378
+#: src/xgettext.c:377
 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
-msgstr ""
+msgstr "xgettext måsta ha nyckelord att söka efter för att fungera"
 
-#: src/xgettext.c:484
+#: src/xgettext.c:483
 #, c-format
 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
 msgstr "varning: filtyp \"%s\" med suffix \"%s\" är okänd; försöker med C"
 
-#: src/xgettext.c:520
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
+#: src/xgettext.c:524
+#, no-wrap
+msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:529
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
-"Extract translatable string from given input files.\n"
-"\n"
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"  -a, --extract-all              extract all strings\n"
-"  -c, --add-comments[=TAG]       place comment block with TAG (or those\n"
-"                                 preceding keyword lines) in output file\n"
+"Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:553
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Choice of input file language:\n"
+"  -L, --language=NAME            recognise the specified language (C, C++, PO)\n"
 "  -C, --c++                      shorthand for --language=C++\n"
-"      --debug                    more detailed formatstring recognision result\n"
-"  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
-"  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
-"  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
-"      --force-po                 write PO file even if empty\n"
-"      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign user\n"
-"  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
 msgstr ""
-"Användning: %s [FLAGGA] INFIL ...\n"
-"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
-"  -a, --extract-all              extrahera alla strängar\n"
-"  -c, --add-comments[=MÄRKE]     skriv kommentarsblock med MÄRKE (eller de\n"
-"                                 före nyckelordsrader) till resultatet\n"
-"  -C, --c++                      förkortning för --language=C++\n"
-"      --debug                    mer detaljerad igenkänning av formatsträngar\n"
-"  -d, --default-domain=NAMN      använd NAMN.po som utfil (i st.f messages.po)\n"
-"  -D, --directory=KATALOG        sök infiler även i KATALOG\n"
-"  -e, --no-escape                använd inte C-kontrollsekvenser i resultatet\n"
-"                                 (normalläge)\n"
-"  -E, --escape                   använd C-kontrollsekvenser i resultatet, men\n"
-"                                 inte \\v eller \\a\n"
-"  -f, --files-from=FIL           hämta lista med infiler från FIL\n"
-"      --force-po                 skriv PO-fil även om den är tom\n"
-"      --foreign-user             utelämna FSF copyright-text i resultatet\n"
-"  -F, --sort-by-file             sortera resultatet efter filposition\n"
-
-#: src/xgettext.c:540
-#, fuzzy, no-wrap
+
+#: src/xgettext.c:561
+#, no-wrap
 msgid ""
-"  -h, --help                     display this help and exit\n"
-"  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+"Operation mode:\n"
 "  -j, --join-existing            join messages with existing file\n"
-"  -k, --keyword[=WORD]           additonal keyword to be looked for (without\n"
+"  -x, --exclude-file=FILE.po     entries from FILE.po are not extracted\n"
+"  -c, --add-comments[=TAG]       place comment block with TAG (or those\n"
+"                                 preceding keyword lines) in output file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:570
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Language=C/C++ specific options:\n"
+"  -a, --extract-all              extract all strings\n"
+"  -k, --keyword[=WORD]           additional keyword to be looked for (without\n"
 "                                 WORD means not to use default keywords)\n"
-"  -L, --language=NAME            recognise the specified language (C, C++, PO),\n"
-"                                 otherwise is guessed from file extension\n"
-"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
-"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
-"      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
+"  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
+"      --debug                    more detailed formatstring recognition result\n"
 msgstr ""
-"  -h, --help                     visa denna hjälptext och avsluta\n"
-"  -i, --indent                   indentera resultatet\n"
-"  -j, --join-existing            smält ihop meddelanden med existerande fil.\n"
-"  -k, --keyword[=ORD]            extra nyckelord att titta efter (om ORD\n"
-"                                 utelämnas, titta inte efter standardnyckelord)\n"
-"  -l, --string-limit=ANTAL       maximera stränglängden till ANTAL i st.f %u\n"
-"  -L, --language=SPRÅK           känn igen angivet SPRÅK (C, C++, PO),\n"
-"                                 annars gissas språket från filändelsen.\n"
-"  -m, --msgstr-prefix[=STRÄNG]   inled översatta strängar med STRÄNG eller \"\"\n"
-"  -M, --msgstr-suffix[=STRÄNG]   avsluta översatta strängar med STRÄNG eller \"\"\n"
-"      --no-location              skriv inte ut raderna \"#: filnamn:rad\"\n"
-
-#: src/xgettext.c:552
+
+#: src/xgettext.c:580
 #, no-wrap
 msgid ""
+"Output details:\n"
+"  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
+"  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
+"      --force-po                 write PO file even if empty\n"
+"  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+"      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
 "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines (default)\n"
-"      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
-"  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
-"  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory DIR\n"
-"  -s, --sort-output              generate sorted output and remove duplicates\n"
 "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po file\n"
-"  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
-"  -V, --version                  output version information and exit\n"
 "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
-"  -x, --exclude-file=FILE        entries from FILE are not extracted\n"
-"\n"
-"If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
-msgstr ""
-"  -n, --add-location             skriv ut raderna \"#: filnamn:rad\"\n"
-"                                 (normalläge)\n"
-"      --omit-header              skriv inte ut huvudrader med msgid \"\"\n"
-"  -o, --output=FIL               skriv resultatet till FIL\n"
-"  -p, --output-dir=KATALOG       utfiler placeras i katalogen KATALOG\n"
-"  -s, --sort-output              sortera resultatet och ta bort dubbletter\n"
-"      --strict                   skriv ut en .po-fil som följer Uniforum strikt\n"
-"  -T, --trigraphs                hantera ANSI C treteckenssekvenser i infiler\n"
-"  -V, --version                  visa versionsinformation och avsluta\n"
-"  -w, --width=ANTAL              sätt antal kolumner i resultatet\n"
-"  -x, --exclude-file=FIL         rader från FIL tas inte ut\n"
-"\n"
-"Om INFIL är - så läses standard in.\n"
+"  -s, --sort-output              generate sorted output and remove duplicates\n"
+"  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+"      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+"      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign user\n"
+"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
+"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
+msgstr ""
 
-#: src/xgettext.c:914
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xgettext.c:952
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
-msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
+msgstr "%s:%d: varning: nyckelord förekommer i argument till annat nyckelord"
 
-#: src/xgettext.c:924
+#: src/xgettext.c:964
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: varning: nyckelord mellan yttre nyckelord och dess argument"
 
-#: src/xgettext.c:1420
+#: src/xgettext.c:1462
 #, c-format
 msgid "language `%s' unknown"
 msgstr "språket \"%s\" okänt"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-#~ "%*s  warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
-#~ "%*s           reinstalling GNU gettext"
-#~ msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
+#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ "  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
+#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+#~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: %s [FLAGGA] INFIL ...\n"
+#~ "Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
+#~ "  -d, --default-domain=NAMN      använd NAMN.po som utfil (i st.f. messages.po)\n"
+#~ "  -D, --directory=KATALOG        sök infiler även i KATALOG\n"
+#~ "  -e, --no-escape                använd inte C-kontrollsekvenser i resultatet\n"
+#~ "                                 (normalläge)\n"
+#~ "  -E, --escape                   använd C-kontrollsekvenser i resultatet, men\n"
+#~ "                                 inte \\v eller \\a\n"
+#~ "  -f, --files-from=FIL           hämta lista med infiler från FIL\n"
+#~ "      --force-po                 skriv PO-fil även om den är tom\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file             sortera resultatet efter filposition\n"
+#~ "  -h, --help                     visa denna hjälptext och avsluta\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-#~ "%*s  warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
-#~ "%*s           reinstalling GNU gettext"
-#~ msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
+#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
+#~ "entry\n"
+#~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
+#~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
+#~ "DIR\n"
+#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output and remove "
+#~ "duplicates\n"
+#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
+#~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
+#~ "  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
+#~ "                                 that only unique messages be printed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -i, --indent                   skriv .po-filen i indenterad stil.\n"
+#~ "      --no-location              skriv inte ut raderna \"#: filnamn:rad"
+#~ "\"\n"
+#~ "  -n, --add-location             skriv ut raderna \"#: filnamn:rad\"\n"
+#~ "                                 (normalläge)\n"
+#~ "      --omit-header              skriv inte ut huvudrader med 'msgid "
+#~ "\"\"'\n"
+#~ "  -o, --output=FIL               skriv resultatet till FIL\n"
+#~ "  -p, --output-dir=KATALOG       utfiler placeras i katalogen KATALOG\n"
+#~ "  -s, --sort-output              sortera resultatet och ta bort "
+#~ "dubbletter\n"
+#~ "      --strict                   skriv ut en .po-fil som strikt följer "
+#~ "Uniforum\n"
+#~ "  -T, --trigraphs                hantera ANSI C treteckenssekvenser i "
+#~ "infiler\n"
+#~ "  -u, --unique                   samma som --less-than=2, bara unika\n"
+#~ "                                 meddelanden skrivs\n"
 
-#~ msgid "Memory exhausted"
-#~ msgstr "Minnet slut"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
+#~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
+#~ "  -c, --check                 perform language dependent checks on strings\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
+#~ "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#~ "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
+#~ "  -o, --output-file=FILE      specify output file name as FILE\n"
+#~ "      --statistics            print statistics about translations\n"
+#~ "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
+#~ "  -v, --verbose               list input file anomalies\n"
+#~ "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#~ "\n"
+#~ "Giving the -v option more than once increases the verbosity level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If input file is -, standard input is read.  If output file is -,\n"
+#~ "output is written to standard output.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: %s [FLAGGA] filnamn.po ...\n"
+#~ "Skapa kompilerade meddelandekataloger från textuella översättningar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
+#~ "  -a, --alignment=ANTAL    lägg strängar på jämna ANTAL byte (normalt: %d)\n"
+#~ "  -c, --check              utför språkberoende kontroll av strängar\n"
+#~ "  -D, --directory=KATALOG  sök infiler även i KATALOG\n"
+#~ "  -f, --use-fuzzy          använd luddiga poster i resultatet\n"
+#~ "  -h, --help               visa denna hjälptext och avsluta\n"
+#~ "      --no-hash            hashtabellen inkluderas inte i binärfilen\n"
+#~ "  -o, --output-file=FIL    utfilens namn blir FIL\n"
+#~ "      --statistics         skriv ut statistik om översättningarna\n"
+#~ "      --strict             kör i strikt Uniforum-läge\n"
+#~ "  -v, --verbose            visa anomalier i infilen\n"
+#~ "  -V, --version            visa versionsinformation och avsluta\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ger man -v flaggan mer än en gång så ökas pratsamheten.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om infilen är - så läses standard in. Om utfilen är - så skrivs resultatet\n"
+#~ "till standard ut.\n"
 
-#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
-#~ msgstr "%s: varning: inga huvudrader funna"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n"
+#~ "Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n"
+#~ "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
+#~ "By default the output is written to standard output.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Konvertera binära .mo-filer till .po-filer av Uniforum-typ.\n"
+#~ "Båda typer av byteordning (\"little-endian\" och \"big-endian\") i .mo-filer\n"
+#~ "förstås.\n"
+#~ "Om ingen infil ges eller om den är - så läses standard in.\n"
+#~ "I normalläge så skrivs resultatet till standard ut.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
+#~ "Extract translatable string from given input files.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "  -a, --extract-all              extract all strings\n"
+#~ "  -c, --add-comments[=TAG]       place comment block with TAG (or those\n"
+#~ "                                 preceding keyword lines) in output file\n"
+#~ "  -C, --c++                      shorthand for --language=C++\n"
+#~ "      --debug                    more detailed formatstring recognision result\n"
+#~ "  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ "  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
+#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
+#~ "      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign user\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: %s [FLAGGA] INFIL ...\n"
+#~ "Extrahera översättbara strängar från givna källfiler.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
+#~ "  -a, --extract-all              extrahera alla strängar\n"
+#~ "  -c, --add-comments[=MÄRKE]     skriv kommentarsblock med MÄRKE (eller de\n"
+#~ "                                 före nyckelordsrader) till resultatet\n"
+#~ "  -C, --c++                      förkortning för --language=C++\n"
+#~ "      --debug                    mer detaljerad igenkänning av formatsträngar\n"
+#~ "  -d, --default-domain=NAMN      använd NAMN.po som utfil (i st.f. messages.po)\n"
+#~ "  -D, --directory=KATALOG        sök infiler även i KATALOG\n"
+#~ "  -e, --no-escape                använd inte C-kontrollsekvenser i resultatet\n"
+#~ "                                 (normalläge)\n"
+#~ "  -E, --escape                   använd C-kontrollsekvenser i resultatet, men\n"
+#~ "                                 inte \\v eller \\a\n"
+#~ "  -f, --files-from=FIL           hämta lista med infiler från FIL\n"
+#~ "      --force-po                 skriv PO-fil även om den är tom\n"
+#~ "      --foreign-user             utelämna FSF copyright-text i resultatet\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file             sortera resultatet efter filposition\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
+#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+#~ "  -j, --join-existing            join messages with existing file\n"
+#~ "  -k, --keyword[=WORD]           additonal keyword to be looked for (without\n"
+#~ "                                 WORD means not to use default keywords)\n"
+#~ "  -L, --language=NAME            recognise the specified language (C, C++, PO),\n"
+#~ "                                 otherwise is guessed from file extension\n"
+#~ "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
+#~ "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
+#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -h, --help                     visa denna hjälptext och avsluta\n"
+#~ "  -i, --indent                   indentera resultatet\n"
+#~ "  -j, --join-existing            smält ihop meddelanden med existerande fil.\n"
+#~ "  -k, --keyword[=ORD]            extra nyckelord att titta efter (om ORD\n"
+#~ "                                 utelämnas, titta inte efter standardnyckelord)\n"
+#~ "  -L, --language=SPRÅK           känn igen angivet SPRÅK (C, C++, PO),\n"
+#~ "                                 annars gissas språket från filändelsen.\n"
+#~ "  -m, --msgstr-prefix[=STRÄNG]   inled översatta strängar med STRÄNG eller \"\"\n"
+#~ "  -M, --msgstr-suffix[=STRÄNG]   avsluta översatta strängar med STRÄNG eller \"\"\n"
+#~ "      --no-location              skriv inte ut raderna \"#: filnamn:rad\"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines (default)\n"
+#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+#~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
+#~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory DIR\n"
+#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output and remove duplicates\n"
+#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po file\n"
+#~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
+#~ "  -V, --version                  output version information and exit\n"
+#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
+#~ "  -x, --exclude-file=FILE        entries from FILE are not extracted\n"
+#~ "\n"
+#~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -n, --add-location             skriv ut raderna \"#: filnamn:rad\"\n"
+#~ "                                 (normalläge)\n"
+#~ "      --omit-header              skriv inte ut huvudrader med 'msgid \"\"'\n"
+#~ "  -o, --output=FIL               skriv resultatet till FIL\n"
+#~ "  -p, --output-dir=KATALOG       utfiler placeras i katalogen KATALOG\n"
+#~ "  -s, --sort-output              sortera resultatet och ta bort dubbletter\n"
+#~ "      --strict                   skriv ut en .po-fil som följer Uniforum strikt\n"
+#~ "  -T, --trigraphs                hantera ANSI C treteckenssekvenser i infiler\n"
+#~ "  -V, --version                  visa versionsinformation och avsluta\n"
+#~ "  -w, --width=ANTAL              sätt antal kolumner i resultatet\n"
+#~ "  -x, --exclude-file=FIL         rader från FIL tas inte ut\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om INFIL är - så läses standard in.\n"
index 23a300bd6b5c1c5f9a4ba45e4424fee521ccfb6f..a460b23267ef093492a532db78f680ff11f45933 100644 (file)
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh.po
@@ -1,17 +1,18 @@
 # Chinese translation for GNU gettext messages.
-# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998.
+# Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 2001.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-18 22:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-11-12 18:00 +0800\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.38\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-18 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-27 23:03 +0800\n"
 "Last-Translator: Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
+"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: lib/error.c:115
 msgid "Unknown system error"
@@ -76,45 +77,57 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¿ï¶µ `-W %s' ¨Ã¤£»Ý­n°Ñ¼Æ \n"
 
-#: lib/obstack.c:474 lib/xmalloc.c:86 src/po.c:308 src/po.c:381 src/po.c:389
-#: src/po.c:395 src/po.c:415 src/po.c:422 src/po.c:427 src/po.c:444
-#, fuzzy
+#: lib/obstack.c:474 lib/xerror.c:69 lib/xmalloc.c:86
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "°O¾ÐÅé¯ÓºÉ"
 
-#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:279 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:388
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:275 src/msgfmt.c:268
+#: src/msgmerge.c:199 src/msgunfmt.c:172 src/ngettext.c:123 src/xgettext.c:387
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé; ½Ð°Ñ¦Ò­ì©l½Xªºª©ÅvÁn©ú.\n"
+"§Y¨Ï±z¬O¬°¤F¯S©wªº¥Øªº¦ÓÁʶR¤F¥»³nÅé, ¥»³nÅé¨ÌµM¤£´£¨Ñ¥ô¦ó«OÃÒ.\n"
 
-#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:284 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:393
+#: src/gettext.c:148 src/msgcmp.c:143 src/msgcomm.c:280 src/msgfmt.c:273
+#: src/msgmerge.c:204 src/msgunfmt.c:177 src/ngettext.c:128 src/xgettext.c:392
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "¥Ñ %s ©Òòü¼g \n"
 
-#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
+#: src/gettext.c:166 src/ngettext.c:140
 msgid "too many arguments"
 msgstr "°Ñ¼Æ¤Ó¦h¤F"
 
-#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+#: src/gettext.c:176 src/ngettext.c:152
 msgid "missing arguments"
 msgstr "¨S¦³°Ñ¼Æ"
 
-#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:377 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:515
+#: src/gettext.c:248 src/msgcmp.c:175 src/msgcomm.c:373 src/msgfmt.c:385
+#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:211 src/ngettext.c:207 src/xgettext.c:514
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "¸Õ¸Õ¬Ý¥´ `%s --help' ¨ÓÀò±o§ó¦h¸ê°T \n"
 
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:253
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
+"or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gettext.c:259
+#, no-wrap
+msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gettext.c:263
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
 "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
 "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
@@ -134,10 +147,9 @@ msgstr ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        ¥Ñ TEXTDOMAIN ³o­Ó¤å¦r»â°ì¡A¨Ì¾Ú MSGID Åª¨ú½Ķ \n"
 "                            «áªº°T®§¡C \n"
 
-#: src/gettext.c:262
-#, c-format, no-wrap
+#: src/gettext.c:274
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
 msgid ""
-"\n"
 "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
 "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
 "regular directory, another location can be specified with the environment\n"
@@ -156,34 +168,33 @@ msgstr ""
 "¨ì¼Ð·Ç¿é¥X¡C \n"
 "¥Ø«eªº¼Ð·Ç·j´M¸ô®|¬°: %s \n"
 
-#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:424 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:565
+#: src/gettext.c:284 src/msgcmp.c:214 src/msgcomm.c:452 src/msgfmt.c:444
+#: src/msgmerge.c:332 src/msgunfmt.c:264 src/ngettext.c:240 src/xgettext.c:605
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 msgstr "½Ð¦^³ø¿ù»~¦Ü <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
 
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
+#: src/msgcmp.c:154 src/msgmerge.c:215
 msgid "no input files given"
 msgstr "¥¼µ¹»P©Ò­n³B²zªºÀÉ®×"
 
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
+#: src/msgcmp.c:159 src/msgmerge.c:220
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "¦¹¥\¯à»Ý­n«ê¦n«ü©w¨â­Ó¿é¤JÀÉ"
 
-#: src/msgcmp.c:182
+#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:268
 #, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:185
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"  -h, --help                  display this help and exit\n"
-"  -V, --version               output version information and exit\n"
-"\n"
 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
 "set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
-"old translations.  The ref.po file is the last created PO file\n"
-"(generally by xgettext).  This is useful for checking that you have\n"
-"translated each and every message in your program.  Where an exact match\n"
-"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
+"translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
+"file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
+"you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
+"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
 msgstr ""
 "¨Ï¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] def.po ref.po \n"
 " (µu¿ï¶µ¥Îªº°Ñ¼Æ©Mªø¿ï¶µ¥Îªº¬O¤@¼Ëªº) \n"
@@ -198,134 +209,150 @@ msgstr ""
 "¤ñ¸ûªº®É­Ô¡A°²¦p§ä¤£¨ì§¹¥þ¤@­PªºÄæ¦ì¡A¨º»òµ{¦¡·|¥Î¼Ò½kÅ޿誺¤èªk \n"
 "¨Ó±o¨ì¤ñ¸û¦nªºÀˬdµ²ªG¡C\n"
 
-#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
+#: src/msgcmp.c:195 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:400 src/msgmerge.c:286
+#: src/msgunfmt.c:226
+#, no-wrap
+msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:200
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+"  def.po                      translations\n"
+"  ref.pot                     references to the sources\n"
+"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:208
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help                  display this help and exit\n"
+"  -V, --version               output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:414
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "³o­Ó°T®§¦³³Q¨Ï¥Î¨ì¦ý¬O¨Ã¥¼³Q©w¸q¹L..."
 
-#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
+#: src/msgcmp.c:265 src/msgmerge.c:416
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...¤£¹L³o­Ó©w¸q¬Û¦ü"
 
-#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
+#: src/msgcmp.c:271 src/msgmerge.c:443
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "¦b %s ¸Ì¨Ï¥Î¨ìªº°T®§¨Ã¥¼³Q©w¸q"
 
-#: src/msgcmp.c:277
+#: src/msgcmp.c:285
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "ĵ§i¡G³o­Ó°T®§¨S¦³³Q¥Î¨ì"
 
-#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgcmp.c:291 src/po-lex.c:98
+#, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
 msgstr[0] "§ä¨ì¤F %d ­Ó­«¤jªº¿ù»~"
 
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1157
+#: src/msgcmp.c:365 src/msgfmt.c:699 src/read-po.c:237 src/xgettext.c:1199
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "­«½Æªº°T®§©w¸q"
 
-#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1158
+#: src/msgcmp.c:366 src/msgfmt.c:701 src/read-po.c:238 src/xgettext.c:1200
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "... ³o¬O²Ä¤@¦¸©w¸qªº¦ì¸m"
 
-#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:406 src/read-po.c:286
 #, c-format
 msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
 msgstr "³o­Ó°T®§¤£´¿¦b \"%s\" ³o­Ó»â°ì³Q©w¸q¹L"
 
 #. We are about to construct the absolute path to the
 #. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:235 src/xgettext.c:327 src/xgettext.c:1353
+#: src/msgcomm.c:231 src/xgettext.c:326 src/xgettext.c:1395
 msgid "while preparing output"
 msgstr "·í¥¿¦b·Ç³Æ¿é¥Xªº®É­Ô"
 
-#: src/msgcomm.c:267 src/msgcomm.c:271 src/xgettext.c:365 src/xgettext.c:369
+#: src/msgcomm.c:263 src/msgcomm.c:267 src/msgmerge.c:225 src/xgettext.c:364
+#: src/xgettext.c:368
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s ©M %s ¨âªÌ¬O¤¬¤£¬Û®eªº"
 
-#: src/msgcomm.c:323
+#: src/msgcomm.c:319
 msgid "at least two files must be specified"
 msgstr "¥²¶·«ê¦n«ü©w¨â­ÓÀÉ®×"
 
-#: src/msgcomm.c:334
+#: src/msgcomm.c:330
 #, c-format
 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
 msgstr "¤£¥i¯àªº¿ï¾Ü (%d < n <%d) "
 
-#: src/msgcomm.c:382
+#: src/msgcomm.c:378 src/xgettext.c:519
 #, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcomm.c:383
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
-"  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
+"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
+"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
+"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
+"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
+"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
+"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
+"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
+"cumulated.\n"
+msgstr ""
+"  -V, --version                  Åã¥ÜÃö©óª©¥»ªº¸ê°T \n"
+"  -w, --width=NUMBER             ³]©w¿é¥X­¶¼e\n"
+"  -<, --less-than=NUMBER         Åã¥Ü©w¸q¼Æ¥Ø¤p©ó NUMBER ªº°T®§\n"
+"                                 ¤º©w­È¬°µL­­¤j \n"
+"  ->, --more-than=NUMBER         Åã¥Ü©w¸q¼Æ¥Ø¤p©ó NUMBER ªº°T®§\n"
+"                                 ¤º©w­È¬°µL­­¤j \n"
+"\n"
+"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
+"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
+"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
+"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
+"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
+"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
+"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
+"preserved.\n"
+
+#: src/msgcomm.c:400 src/xgettext.c:535
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+"  INPUTFILE ...                  input files\n"
 "  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
-"      --force-po                 write PO file even if empty\n"
-"  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
-"  -h, --help                     display this help and exit\n"
+"  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
+"If input file is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
-"¨Ï¥Îªk¡G %s [¿ï¶µ] INPUTFILE ... \n"
-" (µu¿ï¶µ¥Îªº°Ñ¼Æ©Mªø¿ï¶µ¥Îªº¬O¤@¼Ëªº) \n"
-"  -d, --default-domain=NAME      ¥Î NAME.po °µ¬°¿é¥XÀɦW (¹w³]¬O  messages.po) \n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY      ³B²z«e¥ý§ïÅܥؿý¨ì DIRECTORY ©³¤U¡C \n"
-"  -e, --no-escape                ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡C \n"
-"  -E, --escape                   ¿é¥Xµ²ªG¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r¤¸¡C\n"
-"  -f, --files-from=FILE          ±qÀÉ®× FILE ¸Ì­±Åª¨ú¿é¤JÀÉÀɦWªº¦Cªí¡C \n"
-"      --force-po                 §Y¨Ï¤º®e¬OªÅªº¡A¤´µM±j­¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
-"  -F, --sort-by-file             ¨ÌÀɮצì¸m±Æ§Ç¿é¥Xµ²ªG¡C \n"
-"  -h, --help                     Åã¥Ü³o¬q»¡©ú°T®§¡C \n"
 
-#: src/msgcomm.c:394
+#: src/msgcomm.c:409 src/xgettext.c:544
+#, no-wrap
 msgid ""
-"  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
-"      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
-"  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
-"(default)\n"
-"      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+"Output file location:\n"
+"  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
 "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
-"  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
-"DIR\n"
-"  -s, --sort-output              generate sorted output and remove "
-"duplicates\n"
-"      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
-"file\n"
-"  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
-"  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
-"                                 that only unique messages be printed\n"
+"  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory DIR\n"
+"If output file is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"  -i, --indent                   ¨Ï¥ÎÁY±Æ®æ¦¡¿é¥X .po ÀÉ®× \n"
-"      --no-location              ¤£­n²£¥Í '#: filename:line'\n"
-"  -n, --add-location             ­n²£¥Í '#: filename:line' (¤º©w)\n"
-"       --omit-header              ¤£­n¦b¿é¥XÀɤ@¶}©l©ñ `msgid \"\"' Äæ¦ì \n"
-"  -o, --output=FILE              «ü©w¿é¥XªºÀɦW¬° FILE \n"
-"  -p, --output-dir=DIR           §â¿é¥XªºÀɮשñ¨ì ¥Ø¿ý DIR \n"
-"  -s, --sort-output              »s³y±Æ§Ç§´·íªº¿é¥X¡A¨Ã²¾°£­«ÂЪºÄæ¦ì¡C\n"
-"       --strict                   ¼g¥XÄY®æ²Å¦X¼Ð·Çªº .po ÀɮסC \n"
-"  -T, --trigraphs                ±µ¨ü ANSI C trigraphs ªº¿é¤J¡C \n"
-"  -u, --unique                   ¥u¦L¥X¿W¯Sªº°T®§¡A¦P --less-than=2 \n"
 
-#: src/msgcomm.c:407
+#: src/msgcomm.c:418
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"  -V, --version                  output version information and exit\n"
-"  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
+"Message selection:\n"
 "  -<, --less-than=NUMBER         print messages with less than this many\n"
 "                                 definitions, defaults to infinite if not\n"
 "                                 set\n"
 "  ->, --more-than=NUMBER         print messages with more than this many\n"
 "                                 definitions, defaults to 1 if not set\n"
-"\n"
-"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
-"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
-"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
-"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
-"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
-"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
-"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
-"preserved.\n"
+"  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
+"                                 that only unique messages be printed\n"
 msgstr ""
 "  -V, --version                  Åã¥ÜÃö©óª©¥»ªº¸ê°T \n"
 "  -w, --width=NUMBER             ³]©w¿é¥X­¶¼e\n"
@@ -343,321 +370,436 @@ msgstr ""
 "PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
 "preserved.\n"
 
-#: src/msgcomm.c:458 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
-#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:599
+#: src/msgcomm.c:430
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
+"  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
+"  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
+"      --force-po                 write PO file even if empty\n"
+"  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+"      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
+"  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines (default)\n"
+"      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po file\n"
+"  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
+"  -s, --sort-output              generate sorted output and remove duplicates\n"
+"  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+"      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
+" (µu¿ï¶µ¥Îªº°Ñ¼Æ©Mªø¿ï¶µ¥Îªº¬O¤@¼Ëªº) \n"
+"  -C, --compendium=FILE       ¼W¥[°T®§Â½Ä¶ªºÀÉ®×®w, ¥i¥H«ü©w¤@­Ó¥H¤W\n"
+"  -D, --directory=DIRECTORY   ¦b¿é¤JÀɮתº·j´M¥Ø¿ý¦W³æ¤¤, ¼W¥[ DIRECTORY \n"
+"  -e, --no-escape             ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸ (¹w³])¡C \n"
+"  -E, --escape                ¿é¥Xµ²ªG¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r¤¸¡C\n"
+"      --force-po              §Y¨Ï¤º®e¬OªÅªº, ¤´±j­¢¼g¤J PO ÀÉ \n"
+"  -h, --help                  Åã¥Ü³o¬q»¡©ú°T®§¡C \n"
+"  -i, --indent                ¹ï¿é¥Xµ²ªG°µÁY±Æ³B²z¡C \n"
+"  -o, --output-file=FILE      §â¿é¥Xªºµ²ªG¼g¤J FILE ³o­ÓÀɮסC \n"
+"      --no-location           Ãö³¬ '#: filename:line' \n"
+"      --add-location          «O¯d '#: filename:line' (¹w³])\n"
+"      --strict                ¨Ï¥ÎÄY®æ²Î¤@¼Ð·Çªº¿é¥Xµ²ªG¡C\n"
+"  -v, --verbose               ¼W¥[Åã¥Ü¤¾ªø°T®§\n"
+"  -V, --version               Åã¥ÜÃö©óª©¥»ªº¸ê°T\n"
+"  -w, --width=NUMBER          ³]©w¿é¥X­¶¼e\n"
+
+#: src/msgcomm.c:446 src/xgettext.c:599
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help                     display this help and exit\n"
+"  -V, --version                  output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcomm.c:477 src/msgunfmt.c:386 src/po-lex.c:84 src/xget-lex.c:158
+#: src/xget-lex.c:171 src/xget-lex.c:181 src/xgettext.c:630
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 msgstr "·í¶}±ÒÀÉ®× \"%s\" ·Ç³ÆÅª¨ú®Éµo¥Í¿ù»~ "
 
-#: src/msgcomm.c:539 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:1059
+#: src/msgcomm.c:563 src/xgettext.c:677 src/xgettext.c:1100
 msgid "this file may not contain domain directives"
 msgstr "³o­ÓÀɮפ£¯à§t¦³»â°ì«ü¥O"
 
-#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:404
+#: src/msgfmt.c:284 src/xgettext.c:403
 msgid "no input file given"
 msgstr "¥¼µ¹»P©Ò­n³B²zªºÀÉ®×"
 
-#: src/msgfmt.c:337
+#: src/msgfmt.c:335
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "·í¶}±Ò \"%s\" ³o­ÓÀɮסA·Ç³Æ¼g¤Jªº®É­Ôµo¥Í¿ù»~"
 
-#: src/msgfmt.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:358
+#, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
 msgstr[0] "%d ¤w½Ķªº°T®§ "
 
-#: src/msgfmt.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:363
+#, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
-msgstr[0] ", %d ¼Ò½k½Ķ"
+msgstr[0] ", %d ­Ó¼Ò½k½Ķ"
 
-#: src/msgfmt.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:368
+#, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
-msgstr[0] ", %d ¥¼Ä¶ªº°T®§ "
+msgstr[0] ", %d ­Ó¥¼Ä¶ªº°T®§ "
 
-#: src/msgfmt.c:392
+#: src/msgfmt.c:390
 #, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:395
+#, no-wrap
+msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:405
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
-"Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
-"  -c, --check                 perform language dependent checks on strings\n"
+"Input file location:\n"
+"  filename.po ...             input files\n"
 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
+"If input file is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:413
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location:\n"
+"  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
+"      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
+"If output file is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:421
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file interpretation:\n"
+"  -c, --check                 perform language dependent checks on strings\n"
 "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
-"  -h, --help                  display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:428
+#, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
+"  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
-"  -o, --output-file=FILE      specify output file name as FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:435
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help                  display this help and exit\n"
+"  -V, --version               output version information and exit\n"
 "      --statistics            print statistics about translations\n"
-"      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
 "  -v, --verbose               list input file anomalies\n"
-"  -V, --version               output version information and exit\n"
-"\n"
 "Giving the -v option more than once increases the verbosity level.\n"
-"\n"
-"If input file is -, standard input is read.  If output file is -,\n"
-"output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"¨Ï¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] filename.po ... \n"
-" (µu¿ï¶µ¥Îªº°Ñ¼Æ©Mªø¿ï¶µ¥Îªº¬O¤@¼Ëªº) \n"
-"  -a, --alignment=NUMBER      ¦r¦ê¨Ì NUMBER ­Ó¦r¤¸¹ï»ô (¹w³]­È¬°¡G%d)¡C \n"
-"  -c, --check                 perform language dependent checks on strings\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
-"  -h, --help                  Åã¥Ü³o¬q»¡©ú°T®§¡C \n"
-"      --no-hash               ²£¥Íªº¤G¦ì¤¸Àɮפ£¥]§tÂø´êªí¡C \n"
-"  -o, --output-file=FILE      §â²£¥Íªºµ²ªG¼g¨ì FILE ³o­ÓÀÉ®×¥h¡C \n"
-"      --statistics            print statistics about translations\n"
-"      --strict                ¨Ï¥ÎÄY®æ¼Ð·Ç¼Ò¦¡¡C \n"
-"  -v, --verbose               ¦C¥X¿é¤JÀɤ¤²§±`ªº³¡¥÷¡C \n"
-"  -V, --version               Åã¥ÜÃö©óª©¥»ªº°T®§¡C \n"
-"\n"
-"­«ÂЫü©w¿ï¶µ -v ·|¦³§ó¦hªº¿é¤JÀɲ§±`³QÅã¥X¨Ó¡C\n"
-"\n"
-"°²¦pµ¹©wªº¿é¤JÀɦW¬° `-' ªº¸Ü¡A«h±q¼Ð·Ç¿é¤JŪ¤J¸ê®Æ¡F \n"
-"°²¦pµ¹©wªº¿é¥XÀɦW¬° `-' ªº¸Ü¡Aµ{¦¡·|§âµ²ªG¼g¨ì¼Ð·Ç¿é¥X¡C\n"
 
-#: src/msgfmt.c:435
+#: src/msgfmt.c:465
 msgid "while creating hash table"
 msgstr "¥¿¦b«Ø¥ßÂø´êªí®É"
 
-#: src/msgfmt.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
-"%*s  warning: charset conversion will not work"
+#: src/msgfmt.c:501
+#, fuzzy
+msgid "warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+msgstr ""
+"%s: Äµ§i: PO ÀɼÐÀY¯Ê¥¢, ©Î¬O«Dªkªº, ©Î¬O¼Ò½kªº\n"
+"%*s  Äµ§i: ¦r¤¸¶°(charset)Âà´«±N¤£¹B§@"
+
+#: src/msgfmt.c:504
+#, fuzzy
+msgid "warning: charset conversion will not work\n"
 msgstr ""
+"ÀÉÀY§ä¤£¨ì¦r¤¸¶°.\n"
+"Âà´«°T®§¦Ü¨Ï¥ÎªÌ¦r¤¸¶°ªº¥\¯à±N¤£·|¹B§@\n"
 
-#: src/msgfmt.c:503
+#: src/msgfmt.c:528
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "»â°ì¦WºÙ \"%s\" ¤£¾A¦X°µ¬°ÀɮצWºÙ"
 
-#: src/msgfmt.c:508
+#: src/msgfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "»â°ì¦WºÙ \"%s\" ¤£¾A¦X°µ¬°ÀɮצWºÙ¡G±N¨Ï¥Î¦r­º"
 
 #. We don't change the exit status here because this is really
 #. only an information.
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:546
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "©¿²¤ `domain %s' «ü¥O"
 
-#: src/msgfmt.c:551
+#: src/msgfmt.c:582
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "©¿²¤ªÅªº `msgstr' Äæ¦ì"
 
-#: src/msgfmt.c:552
+#: src/msgfmt.c:583
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "©¿²¤¼Ò½k½Ķªº `msgstr' Äæ¦ì"
 
-#: src/msgfmt.c:594
+#: src/msgfmt.c:626
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "¯Ê¤Ö¼ÐÀYÄæ¦ì `%s'"
 
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:629
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "¼ÐÀYÄæ¦ì `%s' À³¸Ó¦ì©ó¦æ­º"
 
-#: src/msgfmt.c:607
+#: src/msgfmt.c:639
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "¤@¨Ç¼ÐÀYÄæ¦ì¤´µM¬O¤º©w­È"
 
-#: src/msgfmt.c:618
+#: src/msgfmt.c:650
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "¼ÐÀYÄæ¦ì `%s' ¤´µM¬O¤º©w­È"
 
-#: src/msgfmt.c:708
+#: src/msgfmt.c:741
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: Äµ§i: ­ì©lÀÉ¥]§t¼Ò½k½Ķ"
 
-#: src/msgfmt.c:930
-#, fuzzy
+#: src/msgfmt.c:964
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' ©M `msgstr' Äæ¦ì¨Ã¥¼¦P®É¥H '\\n' ¶}©l"
 
-#: src/msgfmt.c:938
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:974
+#, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
-msgstr "`msgid' ©M `msgstr' Äæ¦ì¨Ã¥¼¦P®É¥H '\\n' ¶}©l"
+msgstr "`msgid' ©M `msgstr[%u]' Äæ¦ì¨Ã¥¼¦P®É¥H '\\n' ¶}©l"
 
-#: src/msgfmt.c:948
+#: src/msgfmt.c:986
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' ©M `msgstr' Äæ¦ì¨Ã¥¼¦P®É¥H '\\n' ¶}©l"
 
-#: src/msgfmt.c:963
-#, fuzzy
+#: src/msgfmt.c:1003
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
-msgstr "`msgid' ©M `msgstr' Äæ¦ì¨Ã¥¼¦P®É¥H '\\n' µ²§ô"
+msgstr "`msgid' ©M `msgid_plural' Äæ¦ì¨Ã¥¼¦P®É¥H '\\n' µ²§ô"
 
-#: src/msgfmt.c:971
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:1013
+#, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
-msgstr "`msgid' ©M `msgstr' Äæ¦ì¨Ã¥¼¦P®É¥H '\\n' µ²§ô"
+msgstr "`msgid' ©M `msgstr[%u]' Äæ¦ì¨Ã¥¼¦P®É¥H '\\n' µ²§ô"
 
-#: src/msgfmt.c:981
+#: src/msgfmt.c:1025
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' ©M `msgstr' Äæ¦ì¨Ã¥¼¦P®É¥H '\\n' µ²§ô"
 
-#: src/msgfmt.c:997
+#: src/msgfmt.c:1043
 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
 msgstr "¦b `msgid' ©M `msgstr' Äæ¦ì¸Ì«ü©wªº®æ¦¡¸¹½X¨Ã¤£²Å¦X"
 
-#: src/msgfmt.c:1014
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:1062
+#, c-format
 msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
-msgstr "²Ä %u ­Ó°Ñ¼Æ«ü©wªº®æ¦¡¨Ã¤£¬Û¦P"
+msgstr "²Ä %lu ­Ó°Ñ¼Æ«ü©wªº®æ¦¡¨Ã¤£¬Û¦P"
 
-#: src/msgmerge.c:320
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
+#: src/msgmerge.c:273
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
+"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
+"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
+"but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
+"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
+"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
+"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
+"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
+"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"§â¨â­Ó¬Û¦P®æ¦¡ªº .po ÀɮצX¨Ö¦b¤@°_¡C \n"
+"def.po ¬OªºÂ½Ä¶¹Lªº PO ÀÉ¡A¸Ì­±Â½Ä¶¹Lªº°T®§¥u­n¬O¤´µM§ä±o¨ì \n"
+"¬Û²Å¦XÄæ¦ìªº¡A³£·|³Q¦X¨Ö¶i¥h¡F¦X¨Öªº®É­Ô·|«O¯d¥[¶i¥hªºµù¸Ñ¡A \n"
+"¤£¹Lµù¸Ñ¸Ì­±ªºÀɮצì¸m·|³Q©¿²¤¡C \n"
+"ref.po ¬O·s°µ¥X¨Óªº PO ÀÉ (¤@¯ë¦Ó¨¥¬O¥Ñ xgettext °µ¥X¨Óªº)¡A³o \n"
+"­ÓÀɮ׸̭±ªº¯S®íµù¸Ñ¥H¤Îµù¸Ñ¸ÌªºÀɮצì¸m·|³Q«O¯d¡A¤£¹L¨ä¥Lµù¸Ñ \n"
+"©M©Ò¦³Â½Ä¶¹Lªº°T®§³£·|³Q©¿²¤¡C°²¦p§ä¤£¨ì§¹¥þ¤@­PªºÄæ¦ì¡A¨º»òµ{ \n"
+"¦¡·|¥Î¼Ò½kÅ޿誺¤èªk¨Ó±o¨ì¤ñ¸û¦nªºµ²ªG¡C \n"
+"°£«D§A«ü©w¤@­Ó¿é¥XÀɮסA§_«h¦X¨Öªºµ²ªG·|³Q°e¨ì¼Ð·Ç¿é¥X¥h¡C \n"
+
+#: src/msgmerge.c:291
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+"  def.po                      translations referring to old sources\n"
+"  ref.pot                     references to new sources\n"
+"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
 "                              may be specified more than once\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:301
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location:\n"
+"  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
+"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
+"or if it is -.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:309
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 "      --force-po              write PO file even if empty\n"
-"  -h, --help                  display this help and exit\n"
 "  -i, --indent                indented output style\n"
-"  -o, --output-file=FILE      result will be written to FILE\n"
 "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 "      --strict                strict Uniforum output style\n"
-"  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
-"  -V, --version               output version information and exit\n"
 "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
+"  -s, --sort-output           generate sorted output and remove duplicates\n"
+"  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
-"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po \n"
+"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
 " (µu¿ï¶µ¥Îªº°Ñ¼Æ©Mªø¿ï¶µ¥Îªº¬O¤@¼Ëªº) \n"
-"  -e, --no-escape          ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸ (¹w³])¡C \n"
-"  -E, --escape             ¿é¥Xµ²ªG¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r¤¸¡C  \n"
-"  -h, --help               Åã¥Ü³o¬q»¡©ú°T®§¡C \n"
-"  -i, --indent             ¹ï¿é¥Xµ²ªG°µÁY±Æ³B²z¡C \n"
-"  -o, --output-file=FILE   §â¿é¥Xªºµ²ªG¼g¤J FILE ³o­ÓÀɮסC \n"
-"  -S, --strict             ¨Ï¥ÎÄY®æ²Î¤@¼Ð·Çªº¿é¥Xµ²ªG¡C \n"
-"  -V, --version            Åã¥ÜÃö©óª©¥»ªº¸ê°T¡C \n"
-
-#: src/msgmerge.c:340
+"  -C, --compendium=FILE       ¼W¥[°T®§Â½Ä¶ªºÀÉ®×®w, ¥i¥H«ü©w¤@­Ó¥H¤W\n"
+"  -D, --directory=DIRECTORY   ¦b¿é¤JÀɮתº·j´M¥Ø¿ý¦W³æ¤¤, ¼W¥[ DIRECTORY \n"
+"  -e, --no-escape             ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸ (¹w³])¡C \n"
+"  -E, --escape                ¿é¥Xµ²ªG¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r¤¸¡C\n"
+"      --force-po              §Y¨Ï¤º®e¬OªÅªº, ¤´±j­¢¼g¤J PO ÀÉ \n"
+"  -h, --help                  Åã¥Ü³o¬q»¡©ú°T®§¡C \n"
+"  -i, --indent                ¹ï¿é¥Xµ²ªG°µÁY±Æ³B²z¡C \n"
+"  -o, --output-file=FILE      §â¿é¥Xªºµ²ªG¼g¤J FILE ³o­ÓÀɮסC \n"
+"      --no-location           Ãö³¬ '#: filename:line' \n"
+"      --add-location          «O¯d '#: filename:line' (¹w³])\n"
+"      --strict                ¨Ï¥ÎÄY®æ²Î¤@¼Ð·Çªº¿é¥Xµ²ªG¡C\n"
+"  -v, --verbose               ¼W¥[Åã¥Ü¤¾ªø°T®§\n"
+"  -V, --version               Åã¥ÜÃö©óª©¥»ªº¸ê°T\n"
+"  -w, --width=NUMBER          ³]©w¿é¥X­¶¼e\n"
+
+#: src/msgmerge.c:324
 #, no-wrap
 msgid ""
-"\n"
-"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
-"existing PO file with the old translations which will be taken over to\n"
-"the newly created file as long as they still match; comments will be\n"
-"preserved, but extract comments and file positions will be discarded.\n"
-"The ref.po file is the last created PO file (generally by xgettext), any\n"
-"translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
-"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
-"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.  The\n"
-"results are written to stdout unless an output file is specified.\n"
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help                  display this help and exit\n"
+"  -V, --version               output version information and exit\n"
+"  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
+"  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"§â¨â­Ó¬Û¦P®æ¦¡ªº .po ÀɮצX¨Ö¦b¤@°_¡C \n"
-"def.po ¬OªºÂ½Ä¶¹Lªº PO ÀÉ¡A¸Ì­±Â½Ä¶¹Lªº°T®§¥u­n¬O¤´µM§ä±o¨ì \n"
-"¬Û²Å¦XÄæ¦ìªº¡A³£·|³Q¦X¨Ö¶i¥h¡F¦X¨Öªº®É­Ô·|«O¯d¥[¶i¥hªºµù¸Ñ¡A \n"
-"¤£¹Lµù¸Ñ¸Ì­±ªºÀɮצì¸m·|³Q©¿²¤¡C \n"
-"ref.po ¬O·s°µ¥X¨Óªº PO ÀÉ (¤@¯ë¦Ó¨¥¬O¥Ñ xgettext °µ¥X¨Óªº)¡A³o \n"
-"­ÓÀɮ׸̭±ªº¯S®íµù¸Ñ¥H¤Îµù¸Ñ¸ÌªºÀɮצì¸m·|³Q«O¯d¡A¤£¹L¨ä¥Lµù¸Ñ \n"
-"©M©Ò¦³Â½Ä¶¹Lªº°T®§³£·|³Q©¿²¤¡C°²¦p§ä¤£¨ì§¹¥þ¤@­PªºÄæ¦ì¡A¨º»òµ{ \n"
-"¦¡·|¥Î¼Ò½kÅ޿誺¤èªk¨Ó±o¨ì¤ñ¸û¦nªºµ²ªG¡C \n"
-"°£«D§A«ü©w¤@­Ó¿é¥XÀɮסA§_«h¦X¨Öªºµ²ªG·|³Q°e¨ì¼Ð·Ç¿é¥X¥h¡C \n"
 
-#: src/msgmerge.c:799
+#: src/msgmerge.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
 "obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
+"%sŪ¤J %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:806
+#: src/msgmerge.c:479
 msgid " done.\n"
 msgstr " §¹¦¨.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:210
+#: src/msgunfmt.c:216
 #, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:221
+#, no-wrap
+msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:231
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+"Input file location:\n"
+"  FILE ...                 input .mo files\n"
+"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:238
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location:\n"
+"  -o, --output-file=FILE   write output to specified file\n"
+"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
+"or if it is -.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:246
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
 "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
 "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
 "      --force-po           write PO file even if empty\n"
-"  -h, --help               display this help and exit\n"
 "  -i, --indent             write indented output style\n"
-"  -o, --output-file=FILE   write output into FILE instead of standard output\n"
 "      --strict             write strict uniforum style\n"
-"  -V, --version            output version information and exit\n"
 "  -w, --width=NUMBER       set output page width\n"
+"  -s, --sort-output        generate sorted output and remove duplicates\n"
 msgstr ""
-"Usage: %s [OPTION] [FILE]... \n"
+"¨Ï¥Îªk¡G %s [¿ï¶µ] filename.mo filename.po \n"
 " (µu¿ï¶µ¥Îªº°Ñ¼Æ©Mªø¿ï¶µ¥Îªº¬O¤@¼Ëªº) \n"
 "  -e, --no-escape          ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸ (¹w³])¡C \n"
-"  -E, --escape             ¿é¥Xµ²ªG¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r¤¸¡C  \n"
-"      --force-po           §Y¨Ï¤º®e¬OªÅªº¡A¤´µM±j­¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
+"  -E, --escape             ¿é¥Xµ²ªG¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r¤¸¡C \n"
 "  -h, --help               Åã¥Ü³o¬q»¡©ú°T®§¡C \n"
 "  -i, --indent             ¹ï¿é¥Xµ²ªG°µÁY±Æ³B²z¡C \n"
-"  -o, --output-file=FILE   §â¿é¥Xªºµ²ªG¼g¤J FILE ³o­ÓÀɮסC \n"
-"      --strict             ¨Ï¥ÎÄY®æ²Î¤@¼Ð·Çªº¿é¥Xµ²ªG¡C \n"
+"  -S, --strict             ¥ÎÄY®æ²Î¤@¼Ð·Çªº¿é¥Xµ²ªG¡C \n"
 "  -V, --version            Åã¥ÜÃö©óª©¥»ªº¸ê°T¡C \n"
-"  -w, --width=NUMBER       ³]©w¿é¥Xªº­¶¼e\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:224
+#: src/msgunfmt.c:258
 #, no-wrap
 msgid ""
-"\n"
-"Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n"
-"Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n"
-"If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
-"By default the output is written to standard output.\n"
+"Informative output:\n"
+"  -h, --help               display this help and exit\n"
+"  -V, --version            output version information and exit\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"§â¤G¶i¦ì§Î¦¡ªº .mo ÀÉ®×Âà´«¦¨¼Ð·Ç®æ¦¡ªº .po ÀÉ¡C\n"
-"¤£ºÞ¬O little-endian ©Î¬O big-endian ªº®æ¦¡³£§@³B²z¡C \n"
-"°²¦p¥¼«ü©w¿é¤JÀɦW©Îµ¹©wªº¿é¤JÀɦW¬° `-' ªº¸Ü¡A«h±q¼Ð·Ç¿é¤JŪ¤J¸ê®Æ¡F \n"
-"µ{¦¡¤º©w·|§âµ²ªG¼g¨ì¼Ð·Ç¿é¥X¡C \n"
 
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:286 src/msgunfmt.c:351 src/po-lex.c:212 src/xget-lex.c:244
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "¥¿¦bŪ¨ú \"%s\" ªº®É­Ô¸I¨ì¿ù»~"
 
-#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
+#: src/msgunfmt.c:287 src/msgunfmt.c:352
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" truncated"
 msgstr "¤w¸g§âÀÉ®× \"%s\" ºIÂ_¤F"
 
-#: src/msgunfmt.c:293
+#: src/msgunfmt.c:318
 #, c-format
 msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
 msgstr "§ä´M \"%s\" ¦b¦ì²¾ %ld ³B¥¢±Ñ"
 
-#: src/msgunfmt.c:332
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:357
+#, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
-msgstr "©Òµ¹ªº³o­ÓÀÉ®× \"%s\" ¨Ã«D GNU .mo ®æ¦¡ªºÀÉ®×"
+msgstr "©Òµ¹ªº³o­ÓÀÉ®× \"%s\" ¥]§t«D NUL µ²§Àªº¦r¦ê"
 
-#: src/msgunfmt.c:377
+#: src/msgunfmt.c:402
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
 msgstr "©Òµ¹ªº³o­ÓÀÉ®× \"%s\" ¨Ã«D GNU .mo ®æ¦¡ªºÀÉ®×"
 
-#: src/ngettext.c:209
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
+#: src/ngettext.c:212
+#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ngettext.c:217
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
+"form depends on a number.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ngettext.c:222
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
 "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
 "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
@@ -667,20 +809,21 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
-"¨Ï¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]] \n"
+"¨Ï¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT \n"
 "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   ¥Ñ TEXTDOMAIN ³o­Ó¤å¦r»â°ìŪ¨ú½Ķ«áªº°T®§¡C \n"
-"  -e                        ¤¹³\¬Y¨Ç·¸¦ì¦r¤¸³Q®i¶}¡C \n"
+"  -e                        ¤¹³\¤@¨Ç·¸¦ì¦r¤¸³Q®i¶}¡C \n"
 "  -E                        ¬°¤F¬Û®e©Ê¦s¦bªº¿ï¶µ¡A¤£·|³y¦¨¥ô¦ó¼vÅT¡C \n"
 "  -h, --help                Åã¥Ü³o¬q»¡©ú°T®§¡C \n"
 "  -n                        §í¨î¥½ºÝªº·s¦æ¦r¤¸¡C \n"
 "  -v, --version             Åã¥ÜÃö©óª©¥»ªº¸ê°T¡C \n"
-"  [TEXTDOMAIN] MSGID        ¥Ñ TEXTDOMAIN ³o­Ó¤å¦r»â°ì¡A¨Ì¾Ú MSGID Åª¨ú½Ķ \n"
+"  [TEXTDOMAIN]              ¥Ñ TEXTDOMAIN ³o­Ó¤å¦r»â°ì¡A¨Ì¾Ú MSGID Åª¨ú½Ķ \n"
 "                            «áªº°T®§¡C \n"
+"  MSGID MSGID-PLURAL        Â½Ä¶ MSGID (³æ¼Æ) / MSGID-PLURAL (½Æ¼Æ) \n"
+"  COUNT                     ¨Ì¾Ú COUNT ªº­È¨Ó¿ï¾Ü³æ¼Æ©Î½Æ¼Æ§Î\n"
 
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:233
 #, fuzzy, c-format, no-wrap
 msgid ""
-"\n"
 "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
 "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
 "regular directory, another location can be specified with the environment\n"
@@ -690,121 +833,124 @@ msgstr ""
 "\n"
 "°²¦p¨S¦³µ¹©w TEXTDOMAIN ³o­Ó°Ñ¼Æªº¸Ü¡Aµ{¦¡·|¨Ì·Ó¦W¬° TEXTDOMAIN ªºÀô¹ÒÅܼƠ\n"
 "¨Ó³]©w¤å¦r»â°ì¡C°²¦p°T®§¸ê®ÆÀɤ£¦b¥¿±`ªº¥Ø¿ý©³¤U¡A¨Ï¥ÎªÌ¥i¥H¥ÎÀô¹ÒÅܼƠ\n"
-" TEXTDOMAINDIR «ü©w°T®§¸ê®ÆÀɪº©Ò¦bªº¦ì¸m¡C \n"
-"¥t¥~¡A·í§A¨Ï¥Î¿ï¶µ `-s' ªº®É­Ô¡A³o­Óµ{¦¡ªº¦æ¬°¨ä¹ê©M `echo' «ü¥O¬O¬Û¦üªº¡C¦ý \n"
-"¥¦¤£¬Oª½±µ§â°Ñ¼Æ«þ¨©¨ì¼Ð·Ç¿é¥X¡A¦Ó¬O§â¥Ñ°T®§¸ê®ÆÀɸ̧ä¨ìªºÂ½Ä¶¹Lªº°T®§«þ \n"
-"¨ì¼Ð·Ç¿é¥X¡C \n"
+"TEXTDOMAINDIR «ü©w°T®§¸ê®ÆÀɪº©Ò¦bªº¦ì¸m¡C \n"
 "¥Ø«eªº¼Ð·Ç·j´M¸ô®|¬°: %s \n"
 
 #: src/open-po.c:64
 msgid "<stdin>"
-msgstr ""
-
-#: po-gram-gen.y:87
-msgid "inconsistent use of #~"
-msgstr ""
-
-#: po-gram-gen.y:168
-#, fuzzy
-msgid "missing `msgstr[]' section"
-msgstr "§ä¤£¨ì `msgstr' ¬q¸¨"
-
-#: po-gram-gen.y:176
-#, fuzzy
-msgid "missing `msgid_plural' section"
-msgstr "§ä¤£¨ì `msgstr' ¬q¸¨"
-
-#: po-gram-gen.y:183
-msgid "missing `msgstr' section"
-msgstr "§ä¤£¨ì `msgstr' ¬q¸¨"
-
-#: po-gram-gen.y:228
-msgid "first plural form has nonzero index"
-msgstr ""
-
-#: po-gram-gen.y:230
-msgid "plural form has wrong index"
-msgstr ""
-
-#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
-#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
-#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
-msgid "too many errors, aborting"
-msgstr "¤Ó¦h¿ù»~¡A¤¤Â_¤£ª±¤F"
-
-#: src/po-lex.c:274
-#, c-format
-msgid "keyword \"%s\" unknown"
-msgstr "¤£©úªºÃöÁä¦r \"%s\""
-
-#: src/po-lex.c:377
-#, fuzzy
-msgid "invalid control sequence"
-msgstr "¤£¦Xªkªº±±¨î§Ç¦C"
-
-#: src/po-lex.c:480
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "¦b¦r¦ê¤¤¶¡µo²{ÀÉ®×µ²§ô¦r¤¸ (EOF)"
-
-#: src/po-lex.c:485
-msgid "end-of-line within string"
-msgstr "¦b¦r¦ê¤¤¶¡µo²{¦æµ²§ô¦r¤¸ (end-of-line)"
-
-#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:285 src/write-po.c:367
-msgid "invalid multibyte sequence"
-msgstr ""
+msgstr "<stdin>"
 
-#: src/po.c:302 src/po.c:374 src/po.c:409 src/po.c:439
+#: src/po-charset.c:145 src/po-charset.c:213 src/po-charset.c:239
+#: src/po-charset.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Äµ§i: "
 
-#: src/po.c:303
+#: src/po-charset.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
 msgstr ""
+"¦r¤¸¶° \"%s\" ªº½s½X¦W¤£¨ã¥iÄâ©Ê.\n"
+"Âà´«°T®§¦Ü¨Ï¥ÎªÌ¦r¤¸¶°ªº¥\¯à±N¤£·|¹B§@\n"
 
-#: src/po.c:370 src/po.c:405
+#: src/po-charset.c:209 src/po-charset.c:237
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
-msgstr ""
+msgstr "ÁaµM¾D¹J¿ù»~, ¤´Ä~Äò°õ¦æ"
 
-#: src/po.c:372
+#: src/po-charset.c:211
 msgid "Continuing anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Ä~Äò"
 
-#: src/po.c:375
+#: src/po-charset.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
 msgstr ""
+"¤£¤ä´©¦r¤¸¶° \"%s\" %s ¨Ì¿à iconv() \n"
+"¦Ó iconv() ¥Ø«e¤£¤ä´© \"%s\"\n"
 
-#: src/po.c:385 src/po.c:418
+#: src/po-charset.c:223 src/po-charset.c:247
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
-msgstr ""
+msgstr "¥ý¦w¸Ë GNU libiconv, µM«á¦A¦w¸Ë GNU gettext, ±N·|­×¥¿¦¹°ÝÃD\n"
 
-#: src/po.c:393 src/po.c:425
+#: src/po-charset.c:228 src/po-charset.c:251
 #, c-format
 msgid "%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s\n"
 
-#: src/po.c:410
+#: src/po-charset.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
 "This version was built without iconv().\n"
 msgstr ""
+"¤£¤ä´©¦r¤¸¶° \"%s\" \n"
+"%s ¨Ì¿à iconv(), ¦Ó¦¹ª©¥»¨S¦³¤º«Ø iconv().\n"
 
-#: src/po.c:440
+#: src/po-charset.c:266
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
 msgstr ""
+"ÀÉÀY§ä¤£¨ì¦r¤¸¶°.\n"
+"Âà´«°T®§¦Ü¨Ï¥ÎªÌ¦r¤¸¶°ªº¥\¯à±N¤£·|¹B§@\n"
+
+#: po-gram-gen.y:88
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr "¤£¦X²zªº¨Ï¥Î #~"
+
+#: po-gram-gen.y:178
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr "§ä¤£¨ì `msgstr[]' ¬q¸¨"
+
+#: po-gram-gen.y:186
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "§ä¤£¨ì `msgstr_plural' ¬q¸¨"
+
+#: po-gram-gen.y:193
+msgid "missing `msgstr' section"
+msgstr "§ä¤£¨ì `msgstr' ¬q¸¨"
+
+#: po-gram-gen.y:238
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr "²Ä¤@­Ó´_¼Æ®æ¦¡ªº«ü¼Ð¤£¬O0"
+
+#: po-gram-gen.y:240
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr "´_¼Æ®æ¦¡µo²{¿ù»~ªº«ü¼Ð"
+
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:151 src/po-lex.c:194 src/po-lex.h:77 src/po-lex.h:93
+#: src/po-lex.h:111 src/po-lex.h:127
+msgid "too many errors, aborting"
+msgstr "¤Ó¦h¿ù»~¡A¤¤Â_¤£ª±¤F"
+
+#: src/po-lex.c:270
+#, c-format
+msgid "keyword \"%s\" unknown"
+msgstr "¤£©úªºÃöÁä¦r \"%s\""
+
+#: src/po-lex.c:373
+msgid "invalid control sequence"
+msgstr "¤£¦Xªkªº±±¨î§Ç¦C"
+
+#: src/po-lex.c:476
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "¦b¦r¦ê¤¤¶¡µo²{ÀÉ®×µ²§ô¦r¤¸ (EOF)"
+
+#: src/po-lex.c:481
+msgid "end-of-line within string"
+msgstr "¦b¦r¦ê¤¤¶¡µo²{¦æµ²§ô¦r¤¸ (end-of-line)"
+
+#: src/po-lex.c:524 src/write-po.c:285 src/write-po.c:367
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "«Dªkªº¦h¦r¤¸§Ç¦C (multibyte sequence)"
 
 #: src/write-po.c:316
 #, c-format
@@ -827,167 +973,335 @@ msgstr "
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "·í¼g¤J \"%s\" ³o­ÓÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~"
 
-#: src/xget-lex.c:148
+#: src/xget-lex.c:149
 msgid "standard input"
 msgstr "¼Ð·Ç¿é¤J"
 
-#: src/xget-lex.c:876
+#: src/xget-lex.c:878
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: Äµ§i: ¤£½T©wªº¦r¤¸±`¼Æ"
 
-#: src/xget-lex.c:898
+#: src/xget-lex.c:902
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: Äµ§i: ¤£½T©wªº¦r¦ê¤å¦r"
 
-#: src/xgettext.c:373
+#: src/xgettext.c:372
 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 msgstr "·í¿é¥X³Q­«¾É¦Ü stdout ®É, ¿ï¶µ --join-existing ¤£¯à¨Ï¥Î"
 
-#: src/xgettext.c:378
+#: src/xgettext.c:377
 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
-msgstr ""
+msgstr "­YµLÃöÁä¦r, xgettext ±NµLªk¹B§@"
 
-#: src/xgettext.c:484
+#: src/xgettext.c:483
 #, c-format
 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
 msgstr "ĵ§i: ÀÉ®× `%s' ªº°ÆÀɦW `%s' ¥¼©ú ; °ÆÀɦW±N¨Ï¥Î C"
 
-#: src/xgettext.c:520
-#, c-format, no-wrap
+#: src/xgettext.c:524
+#, no-wrap
+msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:529
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
-"Extract translatable string from given input files.\n"
-"\n"
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"  -a, --extract-all              extract all strings\n"
-"  -c, --add-comments[=TAG]       place comment block with TAG (or those\n"
-"                                 preceding keyword lines) in output file\n"
+"Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:553
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Choice of input file language:\n"
+"  -L, --language=NAME            recognise the specified language (C, C++, PO)\n"
 "  -C, --c++                      shorthand for --language=C++\n"
-"      --debug                    more detailed formatstring recognision result\n"
-"  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
-"  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
-"  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
-"      --force-po                 write PO file even if empty\n"
-"      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign user\n"
-"  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
 msgstr ""
-"¨Ï¥Îªk¡G %s [¿ï¶µ] INPUTFILE ... \n"
-" (µu¿ï¶µ¥Îªº°Ñ¼Æ©Mªø¿ï¶µ¥Îªº¬O¤@¼Ëªº) \n"
-"  -a, --extract-all              §â©Ò¦³ªº¦r¦ê³£¿ï¿ý¥X¨Ó¡C \n"
-"  -c, --add-comments[=TAG]       §âµù¸Ñ°Ï¶ô¥[¤@­Ó TAG (©ÎªÌ¬O¨º¨Ç«e¸m©óÃö  \n"
-"                                 Áä¦rªº¦æ) ¦A©ñ¨ì¿é¥XÀɸ̡C \n"
-"  -C, --c++                      ±µ¨ü C++ ®æ¦¡ªºµù¸Ñ¡C \n"
-"      --debug                    Åã¥Ü¸Ô²Óªº°£¿ù°T®§ \n"
-"  -d, --default-domain=NAME      ¥Î NAME.po °µ¬°¿é¥XÀɦW (¹w³]¬O  messages.po)\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY      ¼W¥[ DIRECTORY ¨ìÀÉ®×·j´M¦Cªí¤¤  \n"
-"  -e, --no-escape                ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡C\n"
-"  -E, --escape                   ¿é¥Xµ²ªG¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r¤¸¡C\n"
-"  -f, --files-frcm=FILE          ±qÀÉ®× FILE ¸Ì­±Åª¨ú¿é¤JÀÉÀɦWªº¦Cªí¡C \n"
-"      --force-po                 §Y¨Ï¤º®e¬OªÅªº¡A¤´µM±j­¢¿é¥X PO ÀÉ \n"
-"      --foreign-user             ©¿²¤ FSF ªºª©Åv«Å§i \n"
-"  -f, --files-frcm=FILE          ±qÀÉ®× FILE ¸Ì­±Åª¨ú¿é¤JÀÉÀɦWªº¦Cªí¡C \n"
-
-#: src/xgettext.c:540
-#, fuzzy, no-wrap
+
+#: src/xgettext.c:561
+#, no-wrap
 msgid ""
-"  -h, --help                     display this help and exit\n"
-"  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+"Operation mode:\n"
 "  -j, --join-existing            join messages with existing file\n"
-"  -k, --keyword[=WORD]           additonal keyword to be looked for (without\n"
+"  -x, --exclude-file=FILE.po     entries from FILE.po are not extracted\n"
+"  -c, --add-comments[=TAG]       place comment block with TAG (or those\n"
+"                                 preceding keyword lines) in output file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:570
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Language=C/C++ specific options:\n"
+"  -a, --extract-all              extract all strings\n"
+"  -k, --keyword[=WORD]           additional keyword to be looked for (without\n"
 "                                 WORD means not to use default keywords)\n"
-"  -L, --language=NAME            recognise the specified language (C, C++, PO),\n"
-"                                 otherwise is guessed from file extension\n"
-"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
-"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
-"      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
+"  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
+"      --debug                    more detailed formatstring recognition result\n"
 msgstr ""
-"  -h, --help                     Åã¥Ü³o¬q»¡©ú°T®§¡C \n"
-"  -i, --indent                   ¨Ï¥ÎÁY±Æ®æ¦¡¿é¥X .po ÀÉ®× \n"
-"  -j, --join-existing            ¦X¨Ö¤w¦sªºÀÉ®× \n"
-"  -k, --keyword[=WORD]           ¨ä¥L­n·j´MªºÃöÁä¦r \n"
-"                                 (­Y¨S¦³«ü©w WORD ¡A ªí¥Ü¨Ï¥Î¹w³]ªºÃöÁä¦r)¡C \n"
-"  -l, --string-limit=NUMBER      §â¦r¦êªø«×­­¨î¦b NUMBER ¥H¤U (¹w³]¬° %u )¡C \n"
-"  -L, --language=NAME            ¿ëµø«ü©wªº»y¨¥ºØÃþ (C, C++, PO), \n"
-"                                 ¦pªG¨S«ü©w»y¨¥ºØÃþ, «h¥Î¨Ì°ÆÀɦW¨Ó¿ëµø \n"
-"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   ¥Î STRING ©ÎªÌ \"\" ·í msgstr Äæ¦ìªº¦r­º¡C \n"
-"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   ¥Î STRING ©ÎªÌ \"\" ·í msgstr Äæ¦ìªº¦r§À¡C \n"
-"      --no-location              ¤£­n¦bµù¸Ñ¸Ì­±¼Ð¥Ü°T®§¥X³B¡C \n"
-
-#: src/xgettext.c:552
+
+#: src/xgettext.c:580
 #, no-wrap
 msgid ""
+"Output details:\n"
+"  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
+"  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
+"      --force-po                 write PO file even if empty\n"
+"  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+"      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
 "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines (default)\n"
-"      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
-"  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
-"  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory DIR\n"
-"  -s, --sort-output              generate sorted output and remove duplicates\n"
 "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po file\n"
-"  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
-"  -V, --version                  output version information and exit\n"
 "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
-"  -x, --exclude-file=FILE        entries from FILE are not extracted\n"
-"\n"
-"If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
-msgstr ""
-"  -n, --add-location             ¦bµù¸Ñ¼Ð¥Ü '#: filename:line' (¹w³])\n"
-"      --omit-header              ¤£­n¦b¿é¥XÀɤ@¶}©l©ñ `msgid \"\"' Äæ¦ì¡C \n"
-"  -o, --output-file=FILE         §â²£¥Íªºµ²ªG¼g¨ì FILE ³o­ÓÀÉ®×¥h¡C \n"
-"  -p, --output-dir=DIR           §â¿é¥XªºÀɮשñ¨ì DIR ³o­Ó¥Ø¿ý©³¤U¡C \n"
-"  -s, --sort-output              »s³y±Æ§Ç§´·íªº¿é¥X¡A¨Ã²¾°£­«ÂЪºÄæ¦ì¡C \n"
-"      --strict                   ¼g¥XÄY®æ²Å¦X¼Ð·Çªº .po ÀɮסC \n"
-"  -T, --trigraphs                ±µ¨ü ANSI C trigraphs ªº¿é¤J¡C \n"
-"  -V, --version                  Åã¥ÜÃö©óª©¥»ªº°T®§¡C \n"
-"  -w, --width=NUMBER             ³]©w¿é¥X­¶¼e\n"
-"  -x, --exclude-file=FILE        ¤£­n©â¥XÀÉ®× FILE ¸Ì­±ªºÄæ¦ì¡C \n"
-"\n"
-"°²¦pµ¹©wªº¿é¤JÀɦW¬° `-' ªº¸Ü¡A«h±q¼Ð·Ç¿é¤JŪ¤J¸ê®Æ¡F \n"
+"  -s, --sort-output              generate sorted output and remove duplicates\n"
+"  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+"      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+"      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign user\n"
+"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
+"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
+msgstr ""
 
-#: src/xgettext.c:914
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xgettext.c:952
+#, c-format
 msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
-msgstr "%s:%d: Äµ§i: ¤£½T©wªº¦r¦ê¤å¦r"
+msgstr "%s:%d: Äµ§i: ÃöÁä¦r¤º²[ÃöÁä¦r(±_ª¬±Ô­z)"
 
-#: src/xgettext.c:924
+#: src/xgettext.c:964
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%d: Äµ§i: keyword between outer keyword and its arg"
 
-#: src/xgettext.c:1420
+#: src/xgettext.c:1462
 #, c-format
 msgid "language `%s' unknown"
 msgstr "¥¼ª¾ªº»y¨¥ `%s'"
 
-#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
-#~ msgstr "%s: Äµ§i: ¨S¦³¼ÐÀYÄæ¦ì"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ "  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
+#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+#~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¨Ï¥Îªk¡G %s [¿ï¶µ] INPUTFILE ... \n"
+#~ " (µu¿ï¶µ¥Îªº°Ñ¼Æ©Mªø¿ï¶µ¥Îªº¬O¤@¼Ëªº) \n"
+#~ "  -d, --default-domain=NAME      ¥Î NAME.po °µ¬°¿é¥XÀɦW (¹w³]¬O  messages.po) \n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY      ³B²z«e¥ý§ïÅܥؿý¨ì DIRECTORY ©³¤U¡C \n"
+#~ "  -e, --no-escape                ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡C \n"
+#~ "  -E, --escape                   ¿é¥Xµ²ªG¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r¤¸¡C\n"
+#~ "  -f, --files-from=FILE          ±qÀÉ®× FILE ¸Ì­±Åª¨ú¿é¤JÀÉÀɦWªº¦Cªí¡C \n"
+#~ "      --force-po                 §Y¨Ï¤º®e¬OªÅªº¡A¤´µM±j­¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file             ¨ÌÀɮצì¸m±Æ§Ç¿é¥Xµ²ªG¡C \n"
+#~ "  -h, --help                     Åã¥Ü³o¬q»¡©ú°T®§¡C \n"
 
-#~ msgid "this is the location of the first definition"
-#~ msgstr "³o¬O³o­Ó°T®§²Ä¤@¦¸³Q©w¸qªº¦ì¸m"
+#~ msgid ""
+#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
+#~ "entry\n"
+#~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
+#~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
+#~ "DIR\n"
+#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output and remove "
+#~ "duplicates\n"
+#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
+#~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
+#~ "  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
+#~ "                                 that only unique messages be printed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -i, --indent                   ¨Ï¥ÎÁY±Æ®æ¦¡¿é¥X .po ÀÉ®× \n"
+#~ "      --no-location              ¤£­n²£¥Í '#: filename:line'\n"
+#~ "  -n, --add-location             ­n²£¥Í '#: filename:line' (¤º©w)\n"
+#~ "       --omit-header              ¤£­n¦b¿é¥XÀɤ@¶}©l©ñ `msgid \"\"' Äæ"
+#~ "¦ì \n"
+#~ "  -o, --output=FILE              «ü©w¿é¥XªºÀɦW¬° FILE \n"
+#~ "  -p, --output-dir=DIR           §â¿é¥XªºÀɮשñ¨ì ¥Ø¿ý DIR \n"
+#~ "  -s, --sort-output              »s³y±Æ§Ç§´·íªº¿é¥X¡A¨Ã²¾°£­«ÂЪºÄæ¦ì¡C\n"
+#~ "       --strict                   ¼g¥XÄY®æ²Å¦X¼Ð·Çªº .po ÀɮסC \n"
+#~ "  -T, --trigraphs                ±µ¨ü ANSI C trigraphs ªº¿é¤J¡C \n"
+#~ "  -u, --unique                   ¥u¦L¥X¿W¯Sªº°T®§¡A¦P --less-than=2 \n"
 
-#~ msgid "found %d errors"
-#~ msgstr "§ä¨ì %d ­Ó¿ù»~"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
+#~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
+#~ "  -c, --check                 perform language dependent checks on strings\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
+#~ "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#~ "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
+#~ "  -o, --output-file=FILE      specify output file name as FILE\n"
+#~ "      --statistics            print statistics about translations\n"
+#~ "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
+#~ "  -v, --verbose               list input file anomalies\n"
+#~ "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#~ "\n"
+#~ "Giving the -v option more than once increases the verbosity level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If input file is -, standard input is read.  If output file is -,\n"
+#~ "output is written to standard output.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¨Ï¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ] filename.po ... \n"
+#~ " (µu¿ï¶µ¥Îªº°Ñ¼Æ©Mªø¿ï¶µ¥Îªº¬O¤@¼Ëªº) \n"
+#~ "  -a, --alignment=NUMBER      ¦r¦ê¨Ì NUMBER ­Ó¦r¤¸¹ï»ô (¹w³]­È¬°¡G%d)¡C \n"
+#~ "  -c, --check                 perform language dependent checks on strings\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
+#~ "  -h, --help                  Åã¥Ü³o¬q»¡©ú°T®§¡C \n"
+#~ "      --no-hash               ²£¥Íªº¤G¦ì¤¸Àɮפ£¥]§tÂø´êªí¡C \n"
+#~ "  -o, --output-file=FILE      §â²£¥Íªºµ²ªG¼g¨ì FILE ³o­ÓÀÉ®×¥h¡C \n"
+#~ "      --statistics            print statistics about translations\n"
+#~ "      --strict                ¨Ï¥ÎÄY®æ¼Ð·Ç¼Ò¦¡¡C \n"
+#~ "  -v, --verbose               ¦C¥X¿é¤JÀɤ¤²§±`ªº³¡¥÷¡C \n"
+#~ "  -V, --version               Åã¥ÜÃö©óª©¥»ªº°T®§¡C \n"
+#~ "\n"
+#~ "­«ÂЫü©w¿ï¶µ -v ·|¦³§ó¦hªº¿é¤JÀɲ§±`³QÅã¥X¨Ó¡C\n"
+#~ "\n"
+#~ "°²¦pµ¹©wªº¿é¤JÀɦW¬° `-' ªº¸Ü¡A«h±q¼Ð·Ç¿é¤JŪ¤J¸ê®Æ¡F \n"
+#~ "°²¦pµ¹©wªº¿é¥XÀɦW¬° `-' ªº¸Ü¡Aµ{¦¡·|§âµ²ªG¼g¨ì¼Ð·Ç¿é¥X¡C\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [OPTION] filename.mo filename.po\n"
+#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
 #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 #~ "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
 #~ "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ "      --force-po           write PO file even if empty\n"
 #~ "  -h, --help               display this help and exit\n"
 #~ "  -i, --indent             write indented output style\n"
-#~ "  -S, --strict\t           write strict uniforum style\n"
+#~ "  -o, --output-file=FILE   write output into FILE instead of standard output\n"
+#~ "      --strict             write strict uniforum style\n"
 #~ "  -V, --version            output version information and exit\n"
+#~ "  -w, --width=NUMBER       set output page width\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "¨Ï¥Îªk¡G %s [¿ï¶µ] filename.mo filename.po \n"
+#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]... \n"
 #~ " (µu¿ï¶µ¥Îªº°Ñ¼Æ©Mªø¿ï¶µ¥Îªº¬O¤@¼Ëªº) \n"
 #~ "  -e, --no-escape          ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸ (¹w³])¡C \n"
-#~ "  -E, --escape             ¿é¥Xµ²ªG¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r¤¸¡C \n"
+#~ "  -E, --escape             ¿é¥Xµ²ªG¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r¤¸¡C  \n"
+#~ "      --force-po           §Y¨Ï¤º®e¬OªÅªº¡A¤´µM±j­¢¿é¥X PO ÀÉ\n"
 #~ "  -h, --help               Åã¥Ü³o¬q»¡©ú°T®§¡C \n"
 #~ "  -i, --indent             ¹ï¿é¥Xµ²ªG°µÁY±Æ³B²z¡C \n"
-#~ "  -S, --strict             ¥ÎÄY®æ²Î¤@¼Ð·Çªº¿é¥Xµ²ªG¡C \n"
+#~ "  -o, --output-file=FILE   §â¿é¥Xªºµ²ªG¼g¤J FILE ³o­ÓÀɮסC \n"
+#~ "      --strict             ¨Ï¥ÎÄY®æ²Î¤@¼Ð·Çªº¿é¥Xµ²ªG¡C \n"
 #~ "  -V, --version            Åã¥ÜÃö©óª©¥»ªº¸ê°T¡C \n"
+#~ "  -w, --width=NUMBER       ³]©w¿é¥Xªº­¶¼e\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n"
+#~ "Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n"
+#~ "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
+#~ "By default the output is written to standard output.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "§â¤G¶i¦ì§Î¦¡ªº .mo ÀÉ®×Âà´«¦¨¼Ð·Ç®æ¦¡ªº .po ÀÉ¡C\n"
+#~ "¤£ºÞ¬O little-endian ©Î¬O big-endian ªº®æ¦¡³£§@³B²z¡C \n"
+#~ "°²¦p¥¼«ü©w¿é¤JÀɦW©Îµ¹©wªº¿é¤JÀɦW¬° `-' ªº¸Ü¡A«h±q¼Ð·Ç¿é¤JŪ¤J¸ê®Æ¡F \n"
+#~ "µ{¦¡¤º©w·|§âµ²ªG¼g¨ì¼Ð·Ç¿é¥X¡C \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
+#~ "Extract translatable string from given input files.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ "  -a, --extract-all              extract all strings\n"
+#~ "  -c, --add-comments[=TAG]       place comment block with TAG (or those\n"
+#~ "                                 preceding keyword lines) in output file\n"
+#~ "  -C, --c++                      shorthand for --language=C++\n"
+#~ "      --debug                    more detailed formatstring recognision result\n"
+#~ "  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ "  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
+#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
+#~ "      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign user\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¨Ï¥Îªk¡G %s [¿ï¶µ] INPUTFILE ... \n"
+#~ " (µu¿ï¶µ¥Îªº°Ñ¼Æ©Mªø¿ï¶µ¥Îªº¬O¤@¼Ëªº) \n"
+#~ "  -a, --extract-all              §â©Ò¦³ªº¦r¦ê³£¿ï¿ý¥X¨Ó¡C \n"
+#~ "  -c, --add-comments[=TAG]       §âµù¸Ñ°Ï¶ô¥[¤@­Ó TAG (©ÎªÌ¬O¨º¨Ç«e¸m©óÃö  \n"
+#~ "                                 Áä¦rªº¦æ) ¦A©ñ¨ì¿é¥XÀɸ̡C \n"
+#~ "  -C, --c++                      ±µ¨ü C++ ®æ¦¡ªºµù¸Ñ¡C \n"
+#~ "      --debug                    Åã¥Ü¸Ô²Óªº°£¿ù°T®§ \n"
+#~ "  -d, --default-domain=NAME      ¥Î NAME.po °µ¬°¿é¥XÀɦW (¹w³]¬O  messages.po)\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY      ¼W¥[ DIRECTORY ¨ìÀÉ®×·j´M¦Cªí¤¤  \n"
+#~ "  -e, --no-escape                ¿é¥Xªºµ²ªG¤£¨Ï¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡C\n"
+#~ "  -E, --escape                   ¿é¥Xµ²ªG¥Î C ·¸¥X¦r¤¸¡A¤£ª½±µ¿é¥X©µ¦ù¦r¤¸¡C\n"
+#~ "  -f, --files-frcm=FILE          ±qÀÉ®× FILE ¸Ì­±Åª¨ú¿é¤JÀÉÀɦWªº¦Cªí¡C \n"
+#~ "      --force-po                 §Y¨Ï¤º®e¬OªÅªº¡A¤´µM±j­¢¿é¥X PO ÀÉ \n"
+#~ "      --foreign-user             ©¿²¤ FSF ªºª©Åv«Å§i \n"
+#~ "  -f, --files-frcm=FILE          ±qÀÉ®× FILE ¸Ì­±Åª¨ú¿é¤JÀÉÀɦWªº¦Cªí¡C \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
+#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+#~ "  -j, --join-existing            join messages with existing file\n"
+#~ "  -k, --keyword[=WORD]           additonal keyword to be looked for (without\n"
+#~ "                                 WORD means not to use default keywords)\n"
+#~ "  -L, --language=NAME            recognise the specified language (C, C++, PO),\n"
+#~ "                                 otherwise is guessed from file extension\n"
+#~ "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
+#~ "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
+#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -h, --help                     Åã¥Ü³o¬q»¡©ú°T®§¡C \n"
+#~ "  -i, --indent                   ¨Ï¥ÎÁY±Æ®æ¦¡¿é¥X .po ÀÉ®× \n"
+#~ "  -j, --join-existing            ¦X¨Ö¤w¦sªºÀÉ®× \n"
+#~ "  -k, --keyword[=WORD]           ¨ä¥L­n·j´MªºÃöÁä¦r \n"
+#~ "                                 (­Y¨S¦³«ü©w WORD ¡Aªí¥Ü¨Ï¥Î¹w³]ªºÃöÁä¦r)¡C\n"
+#~ "  -L, --language=NAME            ¿ëµø«ü©wªº»y¨¥ºØÃþ (C, C++, PO), \n"
+#~ "                                 ¦pªG¨S«ü©w»y¨¥ºØÃþ, «h¥Î¨Ì°ÆÀɦW¨Ó¿ëµø \n"
+#~ "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   ¥Î STRING ©ÎªÌ \"\" ·í msgstr Äæ¦ìªº¦r­º¡C \n"
+#~ "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   ¥Î STRING ©ÎªÌ \"\" ·í msgstr Äæ¦ìªº¦r§À¡C \n"
+#~ "      --no-location              ¤£­n¦bµù¸Ñ¸Ì­±¼Ð¥Ü°T®§¥X³B¡C \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines (default)\n"
+#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+#~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
+#~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory DIR\n"
+#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output and remove duplicates\n"
+#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po file\n"
+#~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
+#~ "  -V, --version                  output version information and exit\n"
+#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
+#~ "  -x, --exclude-file=FILE        entries from FILE are not extracted\n"
+#~ "\n"
+#~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -n, --add-location             ¦bµù¸Ñ¼Ð¥Ü '#: filename:line' (¹w³])\n"
+#~ "      --omit-header              ¤£­n¦b¿é¥XÀɤ@¶}©l©ñ `msgid \"\"' Äæ¦ì¡C \n"
+#~ "  -o, --output-file=FILE         §â²£¥Íªºµ²ªG¼g¨ì FILE ³o­ÓÀÉ®×¥h¡C \n"
+#~ "  -p, --output-dir=DIR           §â¿é¥XªºÀɮשñ¨ì DIR ³o­Ó¥Ø¿ý©³¤U¡C \n"
+#~ "  -s, --sort-output              »s³y±Æ§Ç§´·íªº¿é¥X¡A¨Ã²¾°£­«ÂЪºÄæ¦ì¡C \n"
+#~ "      --strict                   ¼g¥XÄY®æ²Å¦X¼Ð·Çªº .po ÀɮסC \n"
+#~ "  -T, --trigraphs                ±µ¨ü ANSI C trigraphs ªº¿é¤J¡C \n"
+#~ "  -V, --version                  Åã¥ÜÃö©óª©¥»ªº°T®§¡C \n"
+#~ "  -w, --width=NUMBER             ³]©w¿é¥X­¶¼e\n"
+#~ "  -x, --exclude-file=FILE        ¤£­n©â¥XÀÉ®× FILE ¸Ì­±ªºÄæ¦ì¡C \n"
+#~ "\n"
+#~ "°²¦pµ¹©wªº¿é¤JÀɦW¬° `-' ªº¸Ü¡A«h±q¼Ð·Ç¿é¤JŪ¤J¸ê®Æ¡F \n"
+
+#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
+#~ msgstr "%s: Äµ§i: ¨S¦³¼ÐÀYÄæ¦ì"
+
+#~ msgid "this is the location of the first definition"
+#~ msgstr "³o¬O³o­Ó°T®§²Ä¤@¦¸³Q©w¸qªº¦ì¸m"
+
+#~ msgid "found %d errors"
+#~ msgstr "§ä¨ì %d ­Ó¿ù»~"
 
 #~ msgid "cannot change to directory \"%s\""
 #~ msgstr "µLªk¶i¤J \"%s\" ³o­Ó¥Ø¿ý"