]> git.ipfire.org Git - thirdparty/lxc.git/commitdiff
doc: Update Japanese man pages translation
authorKATOH Yasufumi <karma@jazz.email.ne.jp>
Fri, 27 Sep 2013 07:09:57 +0000 (16:09 +0900)
committerSerge Hallyn <serge.hallyn@ubuntu.com>
Tue, 1 Oct 2013 00:22:07 +0000 (19:22 -0500)
* sync current English man pages on master branch
* delete lxc-shutdown.sgml.in
* add lxc-snapshot.sgml.in
* update FSF address (same as 250b1eec71b074acdff1c5f6b5a1f0d7d2c20b77)
* remove trailing whitespaces in legacy/lxc-ls.sgml.in (same as 8900b9eb2514c07047541833286428572493a9fd)

33 files changed:
doc/ja/common_options.sgml.in
doc/ja/legacy/lxc-ls.sgml.in
doc/ja/lxc-attach.sgml.in
doc/ja/lxc-cgroup.sgml.in
doc/ja/lxc-checkconfig.sgml.in
doc/ja/lxc-checkpoint.sgml.in
doc/ja/lxc-clone.sgml.in
doc/ja/lxc-console.sgml.in
doc/ja/lxc-create.sgml.in
doc/ja/lxc-destroy.sgml.in
doc/ja/lxc-device.sgml.in
doc/ja/lxc-execute.sgml.in
doc/ja/lxc-freeze.sgml.in
doc/ja/lxc-info.sgml.in
doc/ja/lxc-kill.sgml.in
doc/ja/lxc-ls.sgml.in
doc/ja/lxc-monitor.sgml.in
doc/ja/lxc-netstat.sgml.in
doc/ja/lxc-ps.sgml.in
doc/ja/lxc-restart.sgml.in
doc/ja/lxc-shutdown.sgml.in [deleted file]
doc/ja/lxc-snapshot.sgml.in [new file with mode: 0644]
doc/ja/lxc-start-ephemeral.sgml.in
doc/ja/lxc-start.sgml.in
doc/ja/lxc-stop.sgml.in
doc/ja/lxc-top.sgml.in
doc/ja/lxc-unfreeze.sgml.in
doc/ja/lxc-unshare.sgml.in
doc/ja/lxc-version.sgml.in
doc/ja/lxc-wait.sgml.in
doc/ja/lxc.conf.sgml.in
doc/ja/lxc.sgml.in
doc/ja/see_also.sgml.in

index 77c4639bb3381975b5a623fe6b8542e8ec928371..ceefd8dd57d2a8d3a944a2fef5634e7b64cbadd0 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index 077d4fa447769a19294ce4798001f413aaa12cbd..1cf62cad9bdfef3b15a7375a4d69b02291d3ade7 100644 (file)
@@ -1,4 +1,3 @@
-
 <!--
 
 lxc: linux Container library
@@ -20,9 +19,9 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
-Translated into Japanese 
+Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
 
 -->
index 0d75d3edb4d40be70187d828b5193648d161f27e..346ba54960abe409b50b9ac3b7c4e65329a6c1b2 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index 8e77d2020444ae78370a80a50c0c59ebbdc5b811..203a0be1d3e3c2e4c18cc10c4e497e845901f178 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index e53ea25f6c122e203653c924083bf71200e59e9e..75895c64e8d66a357f50a59876944d4912fca244 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index bcb761dddba47549e37f5d3b7b48493943e849a8..5c44431fd1c8a897d63310718eb1da7da8bfbec9 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index 54cef22192f8610256611672b2cca3ac190b0e10..096ef9725867796291ad2873756f0da9b4c1c0a7 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
@@ -56,13 +56,31 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
   <refsynopsisdiv>
     <cmdsynopsis>
       <command>lxc-clone</command>
+      <arg choice="opt">-s </arg>
+      <arg choice="opt">-K </arg>
+      <arg choice="opt">-M </arg>
+      <arg choice="opt">-H </arg>
+      <arg choice="opt">-B <replaceable>backingstore</replaceable></arg>
+      <arg choice="opt">-L <replaceable>fssize</replaceable></arg>
+      <arg choice="opt">-p <replaceable>lxcpath</replaceable></arg>
+      <arg choice="opt">-P <replaceable>newlxcpath</replaceable></arg>
       <arg choice="req">-o <replaceable>orig</replaceable></arg>
       <arg choice="req">-n <replaceable>new</replaceable></arg>
+      <arg choice="opt">-- hook arguments</arg>
+    </cmdsynopsis>
+    <cmdsynopsis>
+      <command>lxc-clone</command>
       <arg choice="opt">-s </arg>
+      <arg choice="opt">-K </arg>
+      <arg choice="opt">-M </arg>
+      <arg choice="opt">-H </arg>
+      <arg choice="opt">-B <replaceable>backingstore</replaceable></arg>
       <arg choice="opt">-L <replaceable>fssize</replaceable></arg>
-      <arg choice="opt">-v <replaceable>vgname</replaceable></arg>
-      <arg choice="opt">-p <replaceable>lxc_lv_prefix</replaceable></arg>
-      <arg choice="opt">-t <replaceable>fstype</replaceable></arg>
+      <arg choice="opt">-p <replaceable>lxcpath</replaceable></arg>
+      <arg choice="opt">-P <replaceable>newlxcpath</replaceable></arg>
+      <arg choice="req">orig</arg>
+      <arg choice="req">new</arg>
+      <arg choice="opt">-- hook arguments</arg>
     </cmdsynopsis>
   </refsynopsisdiv>
 
@@ -71,12 +89,37 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
 
     <para>
       <!--
-      <command>lxc-clone</command> Creates a new container as a copy of an existing
-      container.  When the original container's rootfs is an LVM block device or
-      is on a btrfs filesystem, then a snapshotted clone can be created, taking up
-      very little initial disk space.
+      <command>lxc-clone</command> Creates a new container as a clone of an existing
+      container.  Two types of clones are supported: copy and snapshot.  A copy
+      clone copies the root filessytem from the original container to the new.  A
+      snapshot filesystem uses the backing store's snapshot functionality to create
+      a very small copy-on-write snapshot of the original container.  Snapshot
+      clones require the new container backing store to support snapshotting.  Currently
+      this includes only btrfs, lvm, overlayfs and zfs.  LVM devices do not support
+      snapshots fo snapshots.
       -->
-      <command>lxc-clone</command> は,新しいコンテナを既に存在するコンテナのコピーとして作製する.元のコンテナの rootfs が LVM ブロックデバイスか btrfs 上にある場合は,非常に少ないディスクスペースで済むスナップショットによりクローンを作製する.
+      <command>lxc-clone</command> は,新しいコンテナを既に存在するコンテナのクローンとして作製します.クローンは 2 つのタイプをサポートします: コピーとスナップショットです.コピータイプのクローンは元のコンテナから新しいコンテナへ root ファイルシステムをコピーします.スナップショットファイルシステムは,バッキングストアのスナップショット機能を使い,元のコンテナの非常に小さな copy-on-write でのスナップショットを作製します.スナップショットでのクローンは,新しいコンテナのバッキングストアとしてスナップショット機能のサポートが必要になります.現時点では,このようなバッキングストアとしては btrfs, lvm, overlayfs, zfs のみをサポートします.LVM デバイスはスナップショットのスナップショットはサポートしていません.
+    </para>
+
+    <para>
+      <!--
+      The backing store of the new container will be the same type as the
+      original container,
+      with one exception:  overlayfs snapshots can be created of directory backed
+      containers.  This can be requested by using the <replaceable>-B overlayfs</replaceable>
+      arguments.
+      -->
+      新しいコンテナのバッキングストアは,一つの例外を除いては,元のコンテナのタイプと同じになります: overlayfs では,ディレクトリバックエンドのコンテナのスナップショットを作製することが可能です.これは,<replaceable>-B overlayfs</replaceable> という引数を使って指定することが可能です.
+    </para>
+
+    <para>
+      <!--
+      The names of the original and new container can be given (in that order)
+      after all options, or can be specified with the
+      <replaceable>-o</replaceable> and <replaceable>-n</replaceable> options,
+      respectively.
+      -->
+      元のコンテナと新しいコンテナの名前は,全てのオプションの後に順番に与えることも,<replaceable>-o</replaceable> と <replaceable>-n</replaceable> オプションを使ってそれぞれ指定することも可能です.
     </para>
 
   </refsect1>
@@ -89,42 +132,59 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
 
       <varlistentry>
        <term>
-         <option>-o, --orig <replaceable>orig</replaceable></option>
+         <option>-s, --snapshot</option>
        </term>
        <listitem>
          <para>
             <!--
-           The name of the original container to clone.
+            The new container's rootfs should be a LVM or btrfs snapshot of the original.
             -->
-            クローン元のコンテナの名前
+            新しいコンテナの rootfs は,オリジナルの LVM か btrfs のスナップショットになります
          </para>
        </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
        <term>
-         <option>-n, --new <replaceable>new</replaceable></option>
+         <option>-K, --keepname</option>
        </term>
        <listitem>
          <para>
             <!--
-           The name of the new container to create.
+           Do not change the hostname of the container (in the root
+           filesystem).
             -->
-            新しく作製するコンテナの名前
+            コンテナのホスト名を変更しません (root ファイルシステム内では)
          </para>
        </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
        <term>
-         <option>-s, --snapshot</option>
+         <option>-M, --keepmac</option>
+       </term>
+       <listitem>
+         <para>
+            <!--
+           Use the same MAC address as the original container, rather tahn
+           generating a new random one.
+            -->
+            新しい MAC アドレスをランダムに生成せずに,元のコンテナと同じ MAC アドレスを使用します.
+         </para>
+       </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+       <term>
+         <option>-H, --copyhooks</option>
        </term>
        <listitem>
          <para>
             <!--
-           The new container's rootfs should be a LVM or btrfs snapshot of the original.
+           Copy all mount hooks into the new container's directory, and
+           update any lxcpaths and container names as needed.
             -->
-            新しいコンテナの rootfs を,元のコンテナの LVM もしくは btrfs のスナップショットとする
+            全てのマウントフックを新しいコンテナのディレクトリにコピーします.そして,lxcpath とコンテナ名を必要に応じて更新します
          </para>
        </listitem>
       </varlistentry>
@@ -136,67 +196,119 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
        <listitem>
          <para>
             <!--
-           In the case of a LVM-backed container, a size for the new
+           In the case of a block device backed container, a size for the new
            block device.  By default, the new device will be made the
            same size as the original.
             -->
-            LVM 上のコンテナの場合の新しいブロックデバイスのサイズ.デフォルトでは,新しいデバイスは元のデバイスと同じサイズとなる.
+            ブロックデバイスのバックエンドのコンテナの場合,新しいブロックデバイスのサイズ.デフォルトでは,新しいデバイスは元のデバイスと同じサイズとなります.
+         </para>
+       </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+       <term>
+         <option>-p, --lxcpath <replaceable>fssize</replaceable></option>
+       </term>
+       <listitem>
+         <para>
+            <!--
+           The lxcpath of the original container.  By default, the system
+           wide configured lxcpath will be used.
+            -->
+            オリジナルのコンテナの lxcpath.デフォルトでは,システム全体で設定された lxcpath が使われます.            
          </para>
        </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
        <term>
-         <option>-v, --vgname <replaceable>vgname</replaceable></option>
+         <option>-P, --newpath <replaceable>fssize</replaceable></option>
        </term>
        <listitem>
          <para>
             <!--
-           For an LVM-backed container, the volume group name to use.  By
-           default it is 'lxc'.
+           The lxcpath for the new container.  By default the same lxcpath
+           as the original will be used.  Note that with btrfs snapshots,
+           changing lxcpaths may not be possible, as subvolume snapshots
+           must be in the same btrfs filesystem.
             -->
-            LVM 上のコンテナに対して使用するボリュームグループの名前.デフォルトは 'lxc' である
+            新しいコンテナの lxcpath.デフォルトでは,オリジナルの lxcpath と同じものが使われます.btrfs のスナップショットの場合は注意が必要で,lxcpath の変更はできない可能性があります.これは subvolume のスナップショットが,同じ btrfs ファイルシステム上に存在しなければならないからです
          </para>
        </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
        <term>
-         <option>-p, --lvprefix <replaceable>lxc_lv_prefix</replaceable></option>
+         <option>-B, --backingstore <replaceable>fssize</replaceable></option>
        </term>
        <listitem>
          <para>
             <!--
-           For an LVM-backed container, a string to prefix to the container name to
-           form the logical volume name.  For instance, specifying
-           <command>-n c1 -p lxc_</command> will cause the container rootfs to
-           be on a logical volume called <replaceable>lxc_c1</replaceable>.
+           Select a different backing store for the new container.  By
+           default the same as the original container's is used.  Note that
+           currently changing the backingstore is only supported for
+           overlayfs snapshots of directory backed containers.  Valid
+           backing stores include dir (directory), btrfs, lvm, zfs, loop
+           and overlayfs.
             -->
-            LVM 上のコンテナで,論理ボリューム名を生成するためにコンテナ名の前に付与するプレフィックス.例えば <command>-n c1 -p lxc_</command> と指定すると,コンテナの rootfs は,論理ボリューム名 <replaceable>lxc_c1</replaceable> という論理ボリューム上に作製される
+            新しいコンテナで元のコンテナと違うバッキングストアを使う場合のバッキングストアを選択します.デフォルトでは元のコンテナと同じものが使われます.現時点では,バッキングストアの変更は,ディレクトリバックエンドのコンテナに対する overlayfs スナップショットに対してのみサポートされます.有効なバッキングストアは dir(directory), btrfs, lvm, zfs, loop, overlayfs を含みます
          </para>
        </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
        <term>
-         <option>-t, --fstype <replaceable>fstype</replaceable></option>
+         <option>-o, --orig <replaceable>orig</replaceable></option>
        </term>
        <listitem>
          <para>
             <!--
-           For a non-snapshot LVM clone, the file system to use for the new
-           container.  Note this option is ignored when requesting a
-           snapshotted container.
+           The name of the original container to clone.
             -->
-            LVM スナップショットで作製しないクローンで,新しいコンテナで使用するファイルシステム.このオプションはスナップショットで作製する場合は無視される
+            クローンしたい元のコンテナの名前
          </para>
        </listitem>
       </varlistentry>
 
+      <varlistentry>
+       <term>
+         <option>-n, --new <replaceable>new</replaceable></option>
+       </term>
+       <listitem>
+         <para>
+            <!--
+           The name of the new container to create.
+            -->
+            作製する新しいコンテナの名前.
+         </para>
+       </listitem>
+      </varlistentry>
+
+
     </variablelist>
 
   </refsect1>
 
+  <refsect1>
+    <title>Clone hook</title>
+    <para>
+      <!--
+      If the container being cloned has one or more <filename>lxc.hook.clone</filename>
+      specified, then the specified hooks will be called for the new container.  The
+      first 3 arguments passed to the clone hook will be the container name, a section
+      ('lxc'), and the hook type ('clone').  Extra arguments passed
+      <command>lxc-clone</command> will be passed to the hook program starting at
+      argument 4.  The <filename>LXC_ROOTFS_MOUNT</filename> environment variable gives
+      the path under which the container's root filesystem is mounted.  The
+      configuration file pathname is stored in <filename>LXC_CONFIG_FILE</filename>, the
+      new container name in <filename>LXC_NAME</filename>, the old container name in
+      <filename>LXC_SRC_NAME</filename>, and the path or device on which
+      the rootfs is located is in <filename>LXC_ROOTFS_PATH</filename>.
+      -->
+      クローンされたコンテナに 1 つ以上の <filename>lxc.hook.clone</filename> の指定が存在する場合,指定されたフックは新しいコンテナに対して呼ばれます.クローンフックに渡される最初の 3 つの引数は,コンテナ名,セクション ('lxc'),フックタイプ ('clone') となります.<command>lxc-clone</command> に渡される追加の引数は,フックプログラムに渡される引数の 4 番目以降となります.<filename>LXC_ROOTFS_MOUNT</filename> 環境変数には,コンテナの root ファイルシステムがマウントされるパスが与えられます.設定ファイルのパス名は <filename>LXC_CONFIG_FILE</filename> に,新しいコンテナ名は <filename>LXC_NAME</filename>,古いコンテナ名は <filename>LXC_SRC_NAME</filename> に,rootfs のあるパスまたはデバイスは <filename>LXC_ROOTFS_PATH</filename> に保存されます.
+    </para>
+  </refsect1>
+
   &seealso;
 
   <refsect1>
index 5fc2728b298a276171ca055eeb6cc51461964eb6..7bc87bee1c78a2641779a2b53b119120de99f0f3 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
@@ -92,6 +92,15 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
       コマンドは tty に接続します.もし,接続が失われたり,切断された場合,コマンドは再度起動し,切断前の状態で tty の再取得をしようとします.
     </para>
 
+    <para>
+      <!--
+      A <replaceable>ttynum</replaceable> of 0 may be given to attach
+      to the container's /dev/console instead of its
+      dev/tty&lt;<replaceable>ttynum</replaceable>&gt;.
+      -->
+      <replaceable>ttynum</replaceable> を 0 に設定すると,dev/tty&lt;<replaceable>ttynum</replaceable>&gt;の代わりにコンテナの /dev/console に接続します.
+    </para>
+
     <para>
       <!--
       A keyboard escape sequence may be used to disconnect from the tty
@@ -129,10 +138,11 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
        <listitem>
          <para>
             <!--
-           Specify the tty number to connect, if not specified a tty
-           number will be automatically choosen by the container.
+            Specify the tty number to connect to or 0 for the console. If not
+           specified the next available tty number will be automatically
+           choosen by the container.
             -->
-            æ\8e¥ç¶\9aã\81\99ã\82\8b tty ã\81®ç\95ªå\8f·ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ï¼\8eæ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\81¯ï¼\8cã\82³ã\83³ã\83\86ã\83\8aã\81\8cè\87ªå\8b\95ç\9a\84ã\81« tty ç\95ªå\8f·ã\82\92選択します.
+            æ\8e¥ç¶\9aã\81\99ã\82\8b tty ã\81®ç\95ªå\8f·ã\81\8bï¼\8cã\82³ã\83³ã\82½ã\83¼ã\83«ã\81«æ\8e¥ç¶\9aã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81« 0 ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ï¼\8eæ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\81¯ï¼\8c次ã\81«å\88©ç\94¨å\8f¯è\83½ã\81ª tty ç\95ªå\8f·ã\82\92è\87ªå\8b\95ç\9a\84ã\81«ã\82³ã\83³ã\83\86ã\83\8aã\81\8c選択します.
          </para>
        </listitem>
       </varlistentry>
index 275203a71b526c4328b9f334b0ee0157dfa38388..729b15aba6ecee9b8cf1d76f74d1adc45636163a 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
@@ -150,16 +150,18 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
        <listitem>
           <para>
             <!--
-           'backingstore' is one of 'none', 'dir', 'lvm', or 'btrfs'.  The
+           'backingstore' is one of 'none', 'dir', 'lvm', 'loop', or 'btrfs'.  The
            default is 'none', meaning that the container root filesystem
            will be a directory under <filename>@LXCPATH@/container/rootfs</filename>.
            'dir' has the same meaning as 'none', but also allows the optional
            <replaceable>&#045;&#045;dir ROOTFS</replaceable> to be specified, meaning
            that the container rootfs should be placed under the specified path,
-           rather than the default.
-           The option 'btrfs' need not be specified as it will be used
-           automatically if the <filename>@LXCPATH@</filename> filesystem is found to
-           be btrfs.  If backingstore is 'lvm', then an lvm block device will be
+           rather than the default.  If 'btrfs' is specified, then the
+           target filesystem must be btrfs, and the container rootfs will be
+           created as a new subvolume.  This allows snapshotted clones to be
+           created, but also causes rsync &#045;&#045;one-filesystem to treat it as a
+           separate filesystem.
+           If backingstore is 'lvm', then an lvm block device will be
            used and the following further options are available:
             <replaceable>&#045;&#045;lvname lvname1</replaceable> will create an LV
            named <filename>lvname1</filename> rather than the default, which
@@ -172,8 +174,8 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
            filesystem) of size SIZE rather than the default, which is 1G.
             -->
             <replaceable>backingstore</replaceable> には 'none' か 'dir' か 'lvm' か 'btrfs' のいずれかを指定します.デフォルトは 'none' で,コンテナのルートファイルシステムが <filename>@LXCPATH@/container/rootfs</filename> 以下のディレクトリであることを意味します.
-'dir' は 'none' と同じ意味ですが,オプションとして <replaceable>--dir ROOTFS</replaceable> を指定することも可能です.このオプションは,デフォルトの代わりに特定のパス以下にコンテナの rootfs を置くということになります.
-            'btrfs' オプションは,もし <filename>@LXCPATH@</filename> のファイルシステムが btrfs であることがわかれば,自動的にこの値が使われますので指定する必要はありません.もし backingstore が 'lvm' である場合,lvm ブロックデバイスを使用します.この時,以下のオプションが有効になります: <replaceable>--lvname lvname1</replaceable> はデフォルト値のコンテナ名の LV の代わりに <filename>lvname1</filename> という名前の LV を作成します.<replaceable>--vgname vgname1</replaceable> は,デフォルト値である <filename>lxc</filename> という volume group の代わりに <filename>vgname1</filename> という名前の volume group 内に LV を作成します.<replaceable>--fstype FSTYPE</replaceable> は LV 上のファイルシステムをデフォルト値である ext4 の代わりに FSTYPE で指定したもので作成します.<replaceable>--fssize SIZE</replaceable> はデフォルト値である 1G の代わりに SIZE で指定したサイズで LV を作成します.
+'dir' は 'none' と同じ意味ですが,オプションとして <replaceable>--dir ROOTFS</replaceable> を指定することも可能です.このオプションは,デフォルトの代わりに特定のパス以下にコンテナの rootfs を置くということになります.'btrfs' が指定された場合,ターゲットのファイルシステムは btrfs でなければいけません.そして,コンテナの rootfs は新しい subvolume として作製されます.このことにより,スナップショットによるクローンが作製可能になりますが,rsync --one-filesystem が,別々のファイルシステムとして取り扱ってしまうことも引き起こします.
+backingstore が 'lvm' である場合,lvm ブロックデバイスを使用します.この時,以下のオプションが有効になります: <replaceable>--lvname lvname1</replaceable> はデフォルト値のコンテナ名の LV の代わりに <filename>lvname1</filename> という名前の LV を作成します.<replaceable>--vgname vgname1</replaceable> は,デフォルト値である <filename>lxc</filename> という volume group の代わりに <filename>vgname1</filename> という名前の volume group 内に LV を作成します.<replaceable>--fstype FSTYPE</replaceable> は LV 上のファイルシステムをデフォルト値である ext4 の代わりに FSTYPE で指定したもので作成します.<replaceable>--fssize SIZE</replaceable> はデフォルト値である 1G の代わりに SIZE で指定したサイズで LV を作成します.
          </para>
        </listitem>
       </varlistentry>
index a962708607913ce6238b65412c5f5f7459aa4b0f..dbd0ae630c360aea52c8304cbc9873a8ecc0f916 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index d98237050008cc37406b0694a4525f288c6af962..7a944a817b4dbbe7506f08c834cf69257db5ee65 100644 (file)
@@ -1,3 +1,4 @@
+
 <!--
 
 (C) Copyright Canonical Ltd. 2013
@@ -17,7 +18,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
@@ -43,7 +44,7 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
 
     <refpurpose>
       <!--
-      manage deices of running containers
+      manage devices of running containers
       -->
       実行中のコンテナのデバイスを管理する
     </refpurpose>
index 50826d897ea97779a00c59957c953ee672634ffe..975ee70542a7cd5e17543e8cca9faf6d78d59f4a 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
@@ -163,17 +163,17 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
             <!--
            Signal the end of options and disables further option
            processing. Any arguments after the &#045;&#045; are treated as
-           arguments.
+           arguments to <replaceable>command</replaceable>.
             -->
-            オプション指定の最後の印で,それ以上のオプションの処理を止めます.-- の後の引数は実行するコマンドとその引数として扱われます.
+            オプション指定の最後の印で,それ以上のオプションの処理を止めます.-- の後の引数は実行する <replaceable>command</replaceable> の引数として扱われます.
          </para>
          <para>
             <!--
-           This option is useful when you want to execute, with the
-           command <command>lxc-execute</command>, a command line
-           with its own options.
+           This option is useful when you want specify options
+           to <replaceable>command</replaceable> and don't want
+           <command>lxc-execute</command> to interpret them.
             -->
-            このオプションは,<command>lxc-execute</command> で実行するコマンドが,コマンドラインオプションを持つ場合に役に立ちます.
+            このオプションは,<replaceable>command</replaceable> にオプションを指定したいときに,<command>lxc-execute</command> がそのオプションを読み取ってほしくないときに役に立ちます.
          </para>
        </listitem>
       </varlistentry>
index f65110210148f4e16067cf906f916661eb461108..cf54868aafa207c48acd073a30ad019a3b55a9a9 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index bd2b5596a830e49fa01600723e62d168af995829..5eaaf216868dfec1ff4e3b988bb8d7d5de057ffc 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
@@ -54,9 +54,10 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
     <cmdsynopsis>
       <command>lxc-info</command>
       <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
-      <arg choice="req">-s</arg>
-      <arg choice="req">-p</arg>
-      <arg choice="req">-t <replaceable>state</replaceable></arg>
+      <arg choice="opt">-c <replaceable>KEY</replaceable></arg>
+      <arg choice="opt">-s</arg>
+      <arg choice="opt">-p</arg>
+      <arg choice="opt">-t <replaceable>state</replaceable></arg>
     </cmdsynopsis>
   </refsynopsisdiv>
 
@@ -89,6 +90,21 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
+      <varlistentry>
+        <term>
+          <option><optional>-c <replaceable>KEY</replaceable></optional></option>
+        </term>
+        <listitem>
+          <para>
+            <!--
+            Print a configuration key from the running container. This option
+            may be given mulitple times to print out multiple key = value pairs.
+            -->
+            実行中のコンテナの設定値を表示します.このオプションは複数の key = value のペアを表示したい場合には複数回指定することも可能です.
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
       <varlistentry>
         <term>
           <option><optional>-s</optional></option>
@@ -157,7 +173,19 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
             <!--
             exits 0 if foo is RUNNING, 1 otherwise.
             -->
-            もしコンテナ foo が RUNNING であれば 0 を返す.それ以外は 1 を返す.
+            もしコンテナ foo が RUNNING であれば 0 を返します.それ以外は 1 を返します.
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>lxc-info -n foo -c lxc.network.0.veth.pair</term>
+        <listitem>
+          <para>
+            <!--
+            prints the veth pair name of foo.
+            -->
+            コンテナ foo の veth pair を表示します.
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
index 7e5d2424af5bc6609120ca1f5c7ed03306cb41e2..02d153b6d2d1ba3107a14ea6bb8a72ad6e841c25 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index ae1a3b22bca5e6effa9fb66e38fa39f20f42cc5d..95e3ab3dec952c7da15ac8ee886eecf3eef80a3b 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index d97769ee93665445c495ee189a890c8752bf8bd6..ce27cf752fc0cbe9d8182f2f06a410d1794aea06 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
@@ -72,25 +72,20 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
       <command>lxc-monitor</command> は指定されたコンテナの状態をモニタします.<replaceable>name</replaceable> は posix2 準拠の正規表現が使用可能ですので,全てのコンテナ,いくつかのコンテナ,一つだけのコンテナをモニタリングすることが可能です.
     </para>
 
-  </refsect1>
-
-  &commonoptions;
-
-  <refsect1>
-    <title><!-- Bugs -->バグ</title>
-
     <para>
       <!--
-      Only one <command>lxc-monitor</command> can run at a time. Other
-      invocations will fail with the following error:
+      The <option>-P, &#045;&#045;lxcpath</option>=PATH option may be specified multiple
+      times to monitor more than one container path. Note however that
+      containers with the same name in multiple paths will be
+      indistinguishable in the output.
       -->
-      一度に一つの <command>lxc-monitor</command> しか実行できません.それ以上起動しようとすると,以下のようなエラーで失敗します.
-    </para>
-    <para>
-      lxc-monitor: bind : Address already in use
+      1 つ以上のコンテナパスをモニタリングするために,複数回の <option>-P, --lxcpath</option>=PATH オプションを指定することが可能です.しかし,複数のパスで同じ名前のコンテナの場合は,出力の見分けがつかない事に注意が必要です.
     </para>
 
   </refsect1>
+
+  &commonoptions;
+
   <refsect1>
     <title>Examples</title>
     <variablelist>
index ea542e8427f3fa811ededfa34632eded9197ed50..7ab136f1f30651d8a2836e3c0f791b6a522041b0 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index 1717cdd4a06e957ffdb518a5414e43784f03ebcb..5a0f96d37d77344356eb17e349188191dced4134 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
@@ -57,7 +57,7 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
       <arg choice="opt">--name <replaceable>name</replaceable></arg>
       <arg choice="opt">--lxc</arg>
       <arg choice="opt">--host</arg>
-      <arg choice="opt">-- ps option</arg>
+      <arg choice="opt">-- <replaceable>ps options</replaceable></arg>
     </cmdsynopsis>
   </refsynopsisdiv>
 
@@ -81,12 +81,12 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
     </para>
     <para>
       <!--
-       The additionnal specified ps options must not
+       The additional specified <replaceable>ps options</replaceable> must not
        remove the default ps header and the pid information,
        to be able to have the <command>lxc-ps</command> to find
        the container associated to processes.
         -->
-      <command>lxc-ps</command> がコンテナに関連したプロセスを見つけるためには,追加で指定された ps コマンドのオプションが,標準の ps コマンドのヘッダや pid 情報を削除してはいけません.
+      <command>lxc-ps</command> がコンテナに関連したプロセスを見つけるためには,追加で指定された <replaceable>ps options</replaceable> が,標準の ps コマンドのヘッダや pid 情報を削除してはいけません.
     </para>
   </refsect1>
 
@@ -105,7 +105,7 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
            to limit the output to the processes belonging
            to this container name.
             -->
-            <replaceable>name</replaceable> ã\81§æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81\9fã\82³ã\83³ã\83\86ã\83\8aã\81«å±\9eã\81\99ã\82\8bã\83\97ã\83­ã\82»ã\82¹ã\81®ã\81¿å\87ºå\8a\9bã\81\99ã\82\8b
+            <replaceable>name</replaceable> ã\81§æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81\9fã\82³ã\83³ã\83\86ã\83\8aã\81«å±\9eã\81\99ã\82\8bã\83\97ã\83­ã\82»ã\82¹ã\81®ã\81¿å\87ºå\8a\9bã\81\97ã\81¾ã\81\99
          </para>
        </listitem>
       </varlistentry>
@@ -120,7 +120,7 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
            limit the output to the processes belonging
            to all lxc containers.
             -->
-            å\85¨ã\81¦ã\81® lxc ã\82³ã\83³ã\83\86ã\83\8aã\81«å±\9eã\81\99ã\82\8bã\83\97ã\83­ã\82»ã\82¹ã\82\92å\87ºå\8a\9bã\81\99ã\82\8b
+            å\85¨ã\81¦ã\81® lxc ã\82³ã\83³ã\83\86ã\83\8aã\81«å±\9eã\81\99ã\82\8bã\83\97ã\83­ã\82»ã\82¹ã\82\92å\87ºå\8a\9bã\81\97ã\81¾ã\81\99
          </para>
        </listitem>
       </varlistentry>
@@ -135,14 +135,14 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
            limit the output to the processes belonging
            to the host.
             -->
-            ã\83\9bã\82¹ã\83\88 (訳注: ã\82³ã\83³ã\83\86ã\83\8a以å¤\96) ã\81«å±\9eã\81\99ã\82\8bã\83\97ã\83­ã\82»ã\82¹ã\81®ã\81¿ã\82\92å\87ºå\8a\9bã\81\99ã\82\8b
+            ã\83\9bã\82¹ã\83\88 (訳注: ã\82³ã\83³ã\83\86ã\83\8a以å¤\96) ã\81«å±\9eã\81\99ã\82\8bã\83\97ã\83­ã\82»ã\82¹ã\81®ã\81¿ã\82\92å\87ºå\8a\9bã\81\97ã\81¾ã\81\99
          </para>
        </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
        <term>
-         <option><optional>ps options</optional></option>
+         <option><optional><replaceable>ps options</replaceable></optional></option>
        </term>
        <listitem>
          <para>
index 23aec56aef90fd861bbc197a6c215370242a6043..73396ff0d134f863dda04d17557f55408b454914 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
diff --git a/doc/ja/lxc-shutdown.sgml.in b/doc/ja/lxc-shutdown.sgml.in
deleted file mode 100644 (file)
index 4334006..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,107 +0,0 @@
-<!--
-
-Copyright (C) 2012 Canonical, Inc
-
-Authors: Serge Hallyn <serge.hallyn@canonical.com>
-
-This library is free software; you can redistribute it and/or
-modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-License as published by the Free Software Foundation; either
-version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
-
-This library is distributed in the hope that it will be useful,
-but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-Lesser General Public License for more details.
-
-You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-
-Translated into Japanese
-by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
-
--->
-
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC @docdtd@ [
-
-<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
-<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
-]>
-
-<refentry>
-
-  <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
-
-  <refmeta>
-    <refentrytitle>lxc-shutdown</refentrytitle>
-    <manvolnum>1</manvolnum>
-  </refmeta>
-
-  <refnamediv>
-    <refname>lxc-shutdown</refname>
-
-    <refpurpose>
-      <!--
-      externally shut down or reboot a container
-      -->
-      コンテナ外部からコンテナのシャットダウンまたはリブートを行う
-    </refpurpose>
-  </refnamediv>
-
-  <refsynopsisdiv>
-    <cmdsynopsis>
-      <command>lxc-shutdown</command>
-      <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
-      <arg choice="opt">-w</arg>
-      <arg choice="opt">-r</arg>
-    </cmdsynopsis>
-  </refsynopsisdiv>
-
-  <refsect1>
-    <title><!-- Description -->説明</title>
-
-    <para>
-      <!--
-      <command>lxc-shutdown</command> sends a SIGPWR signal to the
-      specified container to request it to cleanly shut down.  If
-      <optional>-w</optional> is specified, then <command>lxc-shutdown</command>
-      will wait until the container has shut down before exiting.
-      If <optional>-r</optional> is specified, the container will be
-      asked to reboot (using a SIGINT signal), and <optional>-w</optional>
-      will be ignored.  If the container ignore these signals, then
-      nothing will happen.  In that case, you can use <command>lxc-stop</command>
-      to force the container to stop.
-      -->
-      <command>lxc-shutdown</command> は,コンテナをクリーンにシャットダウンする要求をするために SIGPWR シグナルを指定したコンテナに送ります.もし <optional>-w</optional> オプションが指定された場合,<command>lxc-shutdown</command> はコンテナがシャットダウンするまで自身が終了するのを待ちます.もし <optional>-r</optional> が指定された場合,コンテナに (SIGINT シグナルを使って) 再起動を要求します.そして,この時 <optional>-w</optional> オプションは無視されます.もしコンテナがこの 2 つのシグナルを無視した場合は何も起きません.この場合はコンテナを強制的に停止するために <command>lxc-stop</command> コマンドが使えます.
-    </para>
-
-  </refsect1>
-
-  &commonoptions;
-
-  &seealso;
-
-  <refsect1>
-    <title><!-- Author -->作者</title>
-    <para>Serge Hallyn <email>serge.hallyn@canonical.com</email></para>
-  </refsect1>
-
-</refentry>
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-omittag:t
-sgml-shorttag:t
-sgml-minimize-attributes:nil
-sgml-always-quote-attributes:t
-sgml-indent-step:2
-sgml-indent-data:t
-sgml-parent-document:nil
-sgml-default-dtd-file:nil
-sgml-exposed-tags:nil
-sgml-local-catalogs:nil
-sgml-local-ecat-files:nil
-End:
--->
diff --git a/doc/ja/lxc-snapshot.sgml.in b/doc/ja/lxc-snapshot.sgml.in
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b643277
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,188 @@
+<!--
+
+lxc: linux Container library
+
+(C) Copyright Canonical Inc. 2007, 2008
+
+Authors:
+Serge Hallyn <serge.hallyn at ubuntu.com>
+
+This library is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+License as published by the Free Software Foundation; either
+version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+This library is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+Lesser General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+License along with this library; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Translated into Japanese
+by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
+-->
+
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC @docdtd@ [
+
+<!ENTITY commonoptions SYSTEM "@builddir@/common_options.sgml">
+<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
+]>
+
+<refentry>
+
+  <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
+
+  <refmeta>
+    <refentrytitle>lxc-snapshot</refentrytitle>
+    <manvolnum>1</manvolnum>
+  </refmeta>
+
+  <refnamediv>
+    <refname>lxc-snapshot</refname>
+
+    <refpurpose>
+      <!--
+      Snapshot an existing container.
+      -->
+      既存のコンテナのスナップショットを取得する
+    </refpurpose>
+  </refnamediv>
+
+  <refsynopsisdiv>
+    <cmdsynopsis>
+      <command>lxc-snapshot</command>
+      <arg choice="req">-n, --name <replaceable>name</replaceable></arg>
+      <arg choice="opt">-c, --comment <replaceable>file</replaceable></arg>
+    </cmdsynopsis>
+    <cmdsynopsis>
+      <command>lxc-snapshot</command>
+      <arg choice="req">-n, --name <replaceable>name</replaceable></arg>
+      <arg choice="req">-L, --list </arg>
+      <arg choice="opt">-C, --showcomments </arg>
+    </cmdsynopsis>
+    <cmdsynopsis>
+      <command>lxc-snapshot</command>
+      <arg choice="req">-n, --name <replaceable>name</replaceable></arg>
+      <arg choice="req">-r, -restore <replaceable>snapshot-name</replaceable></arg>
+      <arg choice="opt"> <replaceable> newname</replaceable></arg>
+    </cmdsynopsis>
+  </refsynopsisdiv>
+
+  <refsect1>
+    <title><!-- Description -->説明</title>
+
+    <para>
+      <!--
+      <command>lxc-snapshot</command> creates, lists, and restores
+      container snapshots.
+      -->
+      <command>lxc-snapshot</command> はコンテナのスナップショットの作製,スナップショットのリスト表示,スナップショットからのリストアを行います.
+    </para>
+    <para>
+      <!--
+    Snapshots are stored as snapshotted containers under a private configuration path.  For instance, if the container's configuration path is <filename>/var/lib/lxc</filename> and the container is <filename>c1</filename>, then the first snapshot will be stored as container <filename>snap0</filename> under configuration path <filename>/var/lib/lxcsnaps/c1</filename>.
+    -->
+      スナップショットは,専用の設定されたパス以下にスナップショット化されたコンテナとして保存されます.例えば,もしコンテナパスが <filename>/var/lib/lxc</filename> で,コンテナが <filename>c1</filename> である場合,最初に取得するスナップショットは,パス <filename>/var/lib/lxcsnaps/c1</filename> の下の <filename>snap0</filename> として保存されます.
+    </para>
+  </refsect1>
+
+  <refsect1>
+
+    <title><!-- Options -->オプション</title>
+
+    <variablelist>
+
+         <varlistentry>
+           <term> <option>-c,--comment <replaceable>comment_file</replaceable></option> </term>
+          <listitem>
+           <para>
+              <!--
+              Associate the comment in <replaceable>comment_file</replaceable> with the newly created snapshot.
+              -->
+              新しく作製するスナップショットに <replaceable>comment_file</replaceable> ファイル内のコメントを関連付ける.
+            </para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+           <term> <option>-L,--list </option> </term>
+          <listitem>
+           <para>
+              <!--
+              List existing snapshots. 
+              -->
+              存在するスナップショットをリスト表示する.
+            </para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+           <term> <option>-C,--showcomments </option> </term>
+          <listitem>
+           <para>
+              <!--
+              Show snapshot comments in the snapshots listings. 
+              -->
+              スナップショットのリスト表示でスナップショットに対するコメントを表示する.
+            </para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+           <term> <option>-r,--restore snapshot-name</option> </term>
+          <listitem>
+           <para>
+              <!--
+              Restore the named snapshot, meaning a full new container is created which is a copy of the snapshot.
+              -->
+              指定のスナップショットをリストアする.これはスナップショットのコピーである完全に新しいコンテナが作製されるということです.
+            </para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+         <varlistentry>
+           <term> <option>newname</option> </term>
+          <listitem>
+           <para>
+              <!--
+              When restoring a snapshot, the last optional argument is the name to use for the restored container.  If no name is given, then the original container will be destroyed and the restored container will take its place.  Note that deleting the original snapshot is not possible in the case of overlayfs or zfs backed snapshots.
+              -->
+              スナップショットをリストアする際,最後のオプション引数はリストアされたコンテナの名前として使用されます.もし名前が与えられてない場合,元のコンテナが破壊され,リストアされるコンテナに置き換えられます.スナップショット元を削除することは,overlayfs と zfs がバックエンドのスナップショットでは出来ないことに注意が必要です.
+            </para>
+          </listitem>
+         </varlistentry>
+
+    </variablelist>
+
+  </refsect1>
+
+  &commonoptions;
+
+  &seealso;
+
+  <refsect1>
+    <title>Author</title>
+    <para>Serge Hallyn <email>serge.hallyn@ubuntu.com </email></para>
+  </refsect1>
+
+</refentry>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:2
+sgml-indent-data:t
+sgml-parent-document:nil
+sgml-default-dtd-file:nil
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
index 6491a21ceb57ce69a4224c50fba313352cb87ae6..7d4e6d351bcf1f9e9d86a732c0422ce7f192b32e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,4 @@
+
 <!--
 
 (C) Copyright Canonical Ltd. 2013
@@ -17,7 +18,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index 43abc9789917ac88b812b7b138f44f58103ccb95..b5491a6c7216793c1d6abcaac5b3d6e9da851539 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index 6c2a5df7f73ea6d8d3c8f290a2328abc755e8983..b4218263589b3bea37542dc231ffd31981cc82a1 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
@@ -56,6 +56,11 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
     <cmdsynopsis>
       <command>lxc-stop</command>
       <arg choice="req">-n <replaceable>name</replaceable></arg>
+      <arg choice="opt">-W</arg>
+      <arg choice="opt">-r</arg>
+      <arg choice="opt">-t <replaceable>timeout</replaceable></arg>
+      <arg choice="opt">-k</arg>
+      <arg choice="opt">-s</arg>
     </cmdsynopsis>
   </refsynopsisdiv>
 
@@ -64,16 +69,112 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
 
     <para>
       <!--
-      <command>lxc-stop</command> kills all the processes inside the
-      container. This command should be used if the processes are no
-      longer accessible and can no be exited normally.
+      <command>lxc-stop</command> reboots, cleanly shuts down, or kills
+      all the processes inside the container.  By default, it will
+      request a clean shutdown of the container (by sending SIGPWR to
+      the container), wait 60 seconds for the container to exit, and
+      returns.  If the container fails to cleanly exit, then after 60
+      seconds the container will be sent the
+      <command>lxc.stopsignal</command> to force it to shut down.
       -->
-      <command>lxc-stop</command> はコンテナ内の全てのプロセスを kill します.もし,プロセスにアクセスできない場合や,普通に停止できない場合は,このコマンドを使うべきです.
+      <command>lxc-stop</command> は,リブート,クリーンシャットダウン,コンテナ内の全てのプロセスの kill のどれかを行います.デフォルトでは,コンテナのクリーンなシャットダウンを (SIGPWR をコンテナに送ることで) 行い,コンテナの終了を 60 秒待ち,return します.コンテナがクリーンに終了するのに失敗した場合,60 秒待った後,コンテナに <command>lxc.stopsignal</command> で指定したシグナルを送り,強制的にシャットダウンします.
+    </para>
+
+    <para>
+      <!--
+      The <optional>-W</optional>, <optional>-r</optional>, <optional>-s</optional>
+      and <optional>-k</optional> options specify the action to perform.
+      <optional>-W</optional> indicates that after performing the specified
+      action, <command>lxc-stop</command> should immediately exit, while
+      <optional>-t TIMEOUT</optional> specifies the maximum amount of time
+      to wait for the container to complete the shutdown or reboot.
+      -->
+      <optional>-W</optional>, <optional>-r</optional>, <optional>-s</optional>, <optional>-k</optional> オプションは実行する際のアクションを指定します.<optional>-W</optional> は,指定したアクションの後に,<command>lxc-stop</command> は速やかに終了します.一方,<optional>-t TIMEOUT</optional> はコンテナが完全にシャットダウンやリブートするのを待つ時間の最大値を設定します.
     </para>
 
   </refsect1>
 
-  &commonoptions;
+  <refsect1>
+    <title>Options</title>
+    <variablelist>
+
+    <varlistentry>
+       <term>
+         <option>-r,--reboot </option>
+       </term>
+       <listitem>
+         <para>
+            <!--
+           Request a reboot of the container.
+            -->
+            コンテナのリブートをリクエストします.
+         </para>
+       </listitem>
+       </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+       <term>
+         <option>-s,--shutdown </option>
+       </term>
+       <listitem>
+         <para>
+            <!--
+           Only request a clean shutdown, do not kill the container tasks if the
+               clean shutdown fails.
+              -->
+            クリーンシャットダウンだけをリクエストします.クリーンシャットダウンが失敗した場合,コンテナのタスクを kill しません.
+         </para>
+       </listitem>
+       </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+       <term>
+         <option>-k,--kill </option>
+       </term>
+       <listitem>
+         <para>
+            <!--
+        Rather than requesting a clean shutdown of the container, explicitly
+        kill all tasks in the container.  This is the legacy
+        <command>lxc-stop</command> behavior.
+        -->
+           コンテナのクリーンシャットダウンをリクエストするのでなく,明確にコンテナ内の全てのタスクを kill します.これは,以前の <command>lxc-stop</command> の動作です.
+         </para>
+       </listitem>
+       </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+       <term>
+         <option>-W,--nowait </option>
+       </term>
+       <listitem>
+         <para>
+            <!--
+           Simply perform the requestion action (reboot, shutdown, or hard
+               kill) and exit.
+              -->
+            リクエストされたアクション (reboot, shutdown, 強制的な kill) を実行するだけで (すぐに) 終了します.
+         </para>
+       </listitem>
+       </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+       <term>
+         <option>-t,--timeout <replaceable>TIMEOUT</replaceable></option>
+       </term>
+       <listitem>
+         <para>
+            <!--
+           Wait TIMEOUT seconds before hard-stopping the container of (in
+               the reboot case) returning failure.
+              -->
+            コンテナの強制停止,失敗をを返して強制停止 (リブートの場合) まで TIMEOUT 秒待ちます.
+         </para>
+       </listitem>
+       </varlistentry>
+
+  </variablelist>
+  </refsect1>
 
   <refsect1>
     <title><!-- Diagnostic -->診断</title>
@@ -107,7 +208,6 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
-
     </variablelist>
 
   </refsect1>
index 9f80855e2038e090f8d7a8b4f9f82b333c956847..0f1ef649e686d71dfba80349eb17637667f5dfaa 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 -->
 
index a565bb79b2a07403271f176c9ecfb63940000533..0762697d56b3b7fc18669b6e17a1d7b25b3eaf5b 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index 3625443f5489eb6544d8f9339068cf7f176464d8..bdd7cd3ca52dbf78886041c5d607d9cb2aa45c91 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
@@ -55,7 +55,7 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
 
   <refsynopsisdiv>
     <cmdsynopsis>
-      <command>lxc-clone</command>
+      <command>lxc-unshare</command>
       <arg choice="req">-s <replaceable>namespaces</replaceable></arg>
       <arg choice="req">-u <replaceable>user</replaceable></arg>
       <arg choice="req">command</arg>
@@ -131,14 +131,14 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
         <!--
         To spawn a new shell with its own UTS (hostname) namespace,
         <programlisting>
-          lxc-clone -s UTSNAME /bin/bash
+          lxc-unshare -s UTSNAME /bin/bash
         </programlisting>
        If the hostname is changed in that shell, the change will not be
        reflected on the host.
         -->
         自身の UTS(hostname)名前空間でシェルを起動するには以下のように実行します.
         <programlisting>
-          lxc-clone -s UTSNAME /bin/bash
+          lxc-unshare -s UTSNAME /bin/bash
         </programlisting>
         もし,そのシェル上でホスト名を変更しても,その変更はホストには反映されません.
       </para>
@@ -146,7 +146,7 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
         <!--
         To spawn a shell in a new network, pid, and mount namespace,
         <programlisting>
-          lxc-clone -s "NETWORK|PID|MOUNT" /bin/bash
+          lxc-unshare -s "NETWORK|PID|MOUNT" /bin/bash
         </programlisting>
        The resulting shell will have pid 1 and will see no network interfaces.
        After re-mounting /proc in that shell,
@@ -157,7 +157,7 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
         -->
         新しいネットワーク,pid,マウント名前空間でシェルを起動するには以下のように実行します.
         <programlisting>
-          lxc-clone -s "NETWORK|PID|MOUNT" /bin/bash
+          lxc-unshare -s "NETWORK|PID|MOUNT" /bin/bash
         </programlisting>
         その結果起動するシェルは pid が 1 となり,ネットワークインターフェースがないでしょう.そのシェル上で /proc を再マウントした後
         <programlisting>
index 37432015de785ff6db2fb9025c8864df62995fd9..713f8d18eb29298cc2015f3b7d21cb7134a331c0 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index 1dffa500e7c62d0405ea4218886d09b77be8074b..3d38f5dcd4d9576b07a93f0a2edb810eae559420 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index 572ad0a82fe02a2c06ee7dd400765af001bef5f4..8fe149468f282a5febafccde6c67b4dc0ee3e598 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
@@ -75,10 +75,10 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
       <!--
       The configuration file defines the different system resources to
       be assigned for the container. At present, the utsname, the
-      network, the mount points, the root file system and the control
-      groups are supported.
+      network, the mount points, the root file system, the user namespace,
+      and the control groups are supported.
       -->
-      設定ファイルは,コンテナに割り当てられる様々なシステムリソースを定義します.現時点では,utsname,ネットワーク,マウントポイント,root ファイルシステム,control groups がサポートされます.
+      設定ファイルは,コンテナに割り当てられる様々なシステムリソースを定義します.現時点では,utsname,ネットワーク,マウントポイント,root ファイルシステム,ユーザ名前空間,control groups がサポートされます.
     </para>
 
     <para>
@@ -90,13 +90,45 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
       設定ファイルのオプション一つを,<command>key = value</command> の形で一行で表します.'#' は,その行はコメントであることを示します.
     </para>
 
+    <refsect2>
+      <title><!-- Configuration -->設定</title>
+      <para>
+        <!--
+       In order to ease administration of multiple related containers, it
+       is possible to have a container configuration file cause another
+       file to be loaded.  For instance, network configuration
+       can be defined in one common file which is included by multiple
+       containers.  Then, if the containers are moved to another host,
+       only one file may need to be updated.
+        -->
+        複数の関係するコンテナの管理を容易にするために,コンテナの設定ファイルに別のファイルをロードすることが可能です.例えば,ネットワークの設定を,複数のコンテナから include させるように 1 つのファイルに定義することが可能です.その場合,コンテナが他のホストに移動すると,そのファイルだけを更新する必要があるかもしれません.
+      </para>
+
+      <variablelist>
+       <varlistentry>
+         <term>
+           <option>lxc.include</option>
+         </term>
+         <listitem>
+           <para>
+              <!--
+             Specify the file to be included.  The included file must be
+             in the same valid lxc configuration file format.
+              -->
+              include させたいファイルを指定します.include するファイルは,lxc 設定ファイルのフォーマットとして有効でなければいけません.
+           </para>
+         </listitem>
+       </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </refsect2>
+
     <refsect2>
       <title><!-- Architecture -->アーキテクチャ</title>
       <para>
         <!--
        Allows to set the architecture for the container. For example,
        set a 32bits architecture for a container running 32bits
-       binaries on a 64bits host. That fix the container scripts
+       binaries on a 64bits host. That fixes the container scripts
        which rely on the architecture to do some work like
        downloading the packages.
         -->
@@ -285,7 +317,7 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
              bridge is set up as a reflective relay.  Broadcast
              frames coming in from the upper_dev get flooded to all
              macvlan interfaces in VEPA mode, local frames are not
-             delivered locallay, or <option>bridge</option>, it
+             delivered locally, or <option>bridge</option>, it
              provides the behavior of a simple bridge between
              different macvlan interfaces on the same port. Frames
              from one interface to another one get delivered directly
@@ -322,7 +354,7 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
               -->
               ネットワークに対して行うアクションを指定します.
            </para>
-       
+
            <para>
               <!--
               <option>up:</option> activates the interface.
@@ -490,13 +522,17 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
              veth/macvlan/phys. And finally (host-sided) device name.
               -->
               ホスト側から使われる,ネットワークの作成と設定が済んだ後に実行するスクリプトを指定します.以下の引数がスクリプトに渡されます: コンテナ名,設定セクション名(net).
-           </para>
-            <para>
               その後の引数はスクリプトのフックで使われる設定セクションに依存します.以下がネットワークシステムによって使われます: 実行コンテキスト (up),ネットワークのタイプ (empty/veth/macvlan/phys)
-            </para>
-            <para>
               ネットワークのタイプによっては,更に別の引数が渡されるかもしれません: veth/macvlan/phys の場合 (ホスト側の) デバイス名
             </para>
+           <para>
+              <!--
+             Standard output from the script is logged at debug level.
+             Standard error is not logged, but can be captured by the
+             hook redirecting its standard error to standard output.
+              -->
+              スクリプトからの標準出力は debug レベルでロギングされます.標準エラー出力はロギングされません.しかし,フックの標準エラー出力を標準出力にリダイレクトすることにより保存することは可能です.
+           </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
 
@@ -522,6 +558,14 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
               その後の引数はスクリプトのフックで使われる設定セクションに依存します.以下がネットワークシステムによって使われます: 実行コンテキスト (up),ネットワークのタイプ (empty/veth/macvlan/phys).
               ネットワークのタイプによっては,更に別の引数が渡されるかもしれません: veth/macvlan/phys.そして最後に (ホスト側の) デバイス名が渡されます.
             </para>
+           <para>
+              <!--
+             Standard output from the script is logged at debug level.
+             Standard error is not logged, but can be captured by the
+             hook redirecting its standard error to standard output.
+              -->
+              スクリプトからの標準出力は debug レベルでロギングされます.標準エラー出力はロギングされません.しかし,フックの標準エラー出力を標準出力にリダイレクトすることにより保存することは可能です.
+           </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
       </variablelist>
@@ -563,7 +607,7 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
         <!--
        If the container is configured with a root filesystem and the
        inittab file is setup to use the console, you may want to specify
-       where goes the output of this console.
+       where the output of this console goes.
         -->
         コンテナでルートファイルシステムを持つように設定されており,inittab ファイルでコンソールの使用が設定されている場合,このコンソールの出力がどこになされるのかを指定したいと思うでしょう.
       </para>
@@ -589,16 +633,16 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
       <title><!-- Console through the ttys -->tty を通したコンソール</title>
       <para>
         <!--
-       If the container is configured with a root filesystem and the
-       inittab file is setup to launch a getty on the ttys. This
-       option will specify the number of ttys to be available for the
-       container. The number of getty in the inittab file of the
-       container should not be greater than the number of ttys
-       specified in this configuration file, otherwise the excess
-       getty sessions will die and respawn indefinitly giving
-       annoying messages on the console.
+       This option is useful if the container is configured with a root
+       filesystem and the inittab file is setup to launch a getty on the
+       ttys. The option specifies the number of ttys to be available for
+       the container. The number of gettys in the inittab file of the
+       container should not be greater than the number of ttys specified
+       in this option, otherwise the excess getty sessions will die and
+       respawn indefinitely giving annoying messages on the console or in
+       <filename>/var/log/messages</filename>.
         -->
-        ã\82³ã\83³ã\83\86ã\83\8aã\81\8cã\83«ã\83¼ã\83\88ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81§è¨­å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\8aã\82\8aï¼\8cinittab ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81§ tty ä¸\8aã\81« getty ã\81®é\96\8bå§\8bã\81\8c設å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bå ´å\90\88ï¼\8cã\81\93ã\81®ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81¯ã\82³ã\83³ã\83\86ã\83\8aã\81\8cå\88©ç\94¨å\87ºæ\9d¥ã\82\8b tty ã\81®æ\95°ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ï¼\8eã\82³ã\83³ã\83\86ã\83\8aã\81® inittab ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\86\85ã\81® getty ã\81®æ\95°ã\81¨ï¼\8cã\81\93ã\81®è¨­å®\9aã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\82\8b tty ã\81®æ\95°ã\81¯ç­\89ã\81\97ã\81\8fã\81\99ã\82\8bå¿\85è¦\81ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ï¼\8eã\81\95ã\82\82ã\81ªã\81\84ã\81¨ï¼\8cgetty ã\81¯æ\9c\80çµ\82ç\9a\84ã\81«ã\82³ã\83³ã\82½ã\83¼ã\83«ã\81«ã\81\86ã\81£ã\81¨ã\81\8aã\81\97ã\81\84ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\82\92å¤\9aæ\95°è¡¨ç¤ºã\81\97ã\81ªã\81\8cã\82\89生死を繰り返すでしょう.
+        ã\81\93ã\81®ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81¯ã\82³ã\83³ã\83\86ã\83\8aã\81\8c root ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82\92æ\8c\81ã\81¤ã\82\88ã\81\86ã\81«è¨­å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\8aã\82\8aï¼\8cinittab ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81§ tty ä¸\8aã\81« getty ã\81®èµ·å\8b\95ã\81\8c設å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bå ´å\90\88ã\81«å½¹ã\81«ç«\8bã\81¡ã\81¾ã\81\99ï¼\8eã\81\93ã\81®ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81¯ã\82³ã\83³ã\83\86ã\83\8aã\81§å\88©ç\94¨ã\81§ã\81\8dã\82\8b tty ã\81®æ\95°ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ï¼\8einittab ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«è¨­å®\9aã\81\99ã\82\8b getty ã\81®æ\95°ã\81¯ï¼\8cã\81\93ã\81®ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81®æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8b tty ã\81®æ\95°ã\82\88ã\82\8a大ã\81\8dã\81\8fã\81\97ã\81¦ã\81¯ã\81\84ã\81\91ã\81¾ã\81\9bã\82\93ï¼\8eã\81\95ã\82\82ã\81ªã\81\91ã\82\8cã\81°ï¼\8cè¶\85é\81\8eã\81\97ã\81\9få\88\86ã\81® getty ã\82»ã\83\83ã\82·ã\83§ã\83³ã\81¯ã\82³ã\83³ã\82½ã\83¼ã\83«ã\81\8b /var/log/messages ã\81«ã\81\86ã\81£ã\81¨ã\81\86ã\81\97ã\81\84ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\82\92ç\94\9fæ­»ã\82\92表示ã\81\97ã\81ªã\81\8cã\82\89ï¼\8cæ°¸ä¹\85ã\81«生死を繰り返すでしょう.
       </para>
       <variablelist>
        <varlistentry>
@@ -664,7 +708,7 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
        rootfs LXC will mount a fresh tmpfs under <filename>/dev</filename>
        (limited to 100k) and fill in a minimal set of initial devices.
         This is generally required when starting a container containing
-        a "systemd" based "init" but may be optional at other times.  Addional
+        a "systemd" based "init" but may be optional at other times.  Additional
         devices in the containers /dev directory may be created through the
         use of the <option>lxc.hook.autodev</option> hook.
         -->
@@ -735,15 +779,27 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
               <!--
              specify a file location in
              the <filename>fstab</filename> format, containing the
-             mount informations. If the rootfs is an image file or a
-             device block and the fstab is used to mount a point
+             mount information. If the rootfs is an image file or a
+             block device and the fstab is used to mount a point
              somewhere in this rootfs, the path of the rootfs mount
              point should be prefixed with the
              <filename>@LXCROOTFSMOUNT@</filename> default path or
              the value of <option>lxc.rootfs.mount</option> if
-             specified.
+             specified. Note that when mounting a filesystem from an
+             image file or block device the third field (fs_vfstype)
+             cannot be auto as with
+              <citerefentry>
+               <refentrytitle>mount</refentrytitle>
+                <manvolnum>8</manvolnum>
+              </citerefentry>
+              but must be explicitly specified.
               -->
-              マウントに関する情報が書かれた <filename>fstab</filename> フォーマットのファイルの場所を指定します.rootfs がイメージファイルやデバイスブロックで,fstab ファイルがこの rootfs 内のどこかをマウントするために使われる場合,rootfs のマウントポイントのパスはデフォルトパスである <filename>@LXCROOTFSMOUNT@</filename> か,もしくは <option>lxc.rootfs.mount</option> が指定されている場合は,その値を前に付ける必要があります.
+              マウントに関する情報が書かれた <filename>fstab</filename> フォーマットのファイルの場所を指定します.rootfs がイメージファイルやブロックデバイスで,fstab ファイルがこの rootfs 内のどこかをマウントするために使われる場合,rootfs のマウントポイントのパスはデフォルトパスである <filename>@LXCROOTFSMOUNT@</filename> か,もしくは <option>lxc.rootfs.mount</option> が指定されている場合は,その値を前に付ける必要があります.ファイルシステムがイメージファイルやブロックデバイスからマウントされている場合,3 つ目のフィールド (fs_vfstype) は
+              <citerefentry>
+               <refentrytitle>mount</refentrytitle>
+                <manvolnum>8</manvolnum>
+              </citerefentry>
+              のように auto を指定することはできず,明確に指定しなければいけません.
            </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
@@ -912,8 +968,113 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
            </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
+       <varlistentry>
+         <term>
+           <option>lxc.cap.keep</option>
+         </term>
+         <listitem>
+           <para>
+              <!--
+             Specify the capability to be kept in the container. All other
+             capabilities will be dropped.
+              -->
+              コンテナ内で維持するケーパビリティを指定します.指定した以外の全てのケーパビリティはドロップされます.
+           </para>
+         </listitem>
+       </varlistentry>
       </variablelist>
     </refsect2>
+
+    <refsect2>
+      <title><!-- Apparmor profile -->Apparmor プロファイル</title>
+      <para>
+        <!--
+       If lxc was compiled and installed with apparmor support, and the host
+       system has apparmor enabled, then the apparmor profile under which the
+       container should be run can be specified in the container
+       configuration.  The default is <command>lxc-container-default</command>.
+        -->
+        lxc が apparmor サポートでコンパイルされ,インストールされている場合で,ホストで apparmor が有効な場合,コンテナが従って動くべき apparmor プロファイルは,コンテナの設定で指定することが可能です.デフォルトは <command>lxc-container-default</command> です.
+      </para>
+      <variablelist>
+       <varlistentry>
+         <term>
+           <option>lxc.aa_profile</option>
+         </term>
+         <listitem>
+           <para>
+              <!--
+             Specify the apparmor profile under which the container should
+             be run.  To specify that the container should be unconfined,
+             use
+              -->
+              コンテナが従うべき apparmor プロファイルを指定します.コンテナが apparmor による制限を受けないように設定するには,以下のように設定します.
+           </para>
+             <programlisting>lxc.aa_profile = unconfined</programlisting>
+         </listitem>
+       </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </refsect2>
+
+    <refsect2>
+      <title><!-- SELinux context -->SELinux コンテキスト</title>
+      <para>
+        <!--
+       If lxc was compiled and installed with SELinux support, and the host
+       system has SELinux enabled, then the SELinux context under which the
+       container should be run can be specified in the container
+       configuration.  The default is <command>unconfined_t</command>,
+       which means that lxc will not attempt to change contexts.
+        -->
+        lxc が SELinux サポートでコンパイルされ,インストールされている場合で,ホストで SELinux が有効な場合,コンテナが従って動くべき SELinux コンテキストは,コンテナの設定で指定することが可能です.デフォルトは <command>unconfined_t</command> であり,これは lxc がコンテキストを変えないという意味になります.
+      </para>
+      <variablelist>
+       <varlistentry>
+         <term>
+           <option>lxc.se_context</option>
+         </term>
+         <listitem>
+           <para>
+             Specify the SELinux context under which the container should
+             be run or <command>unconfined_t</command>. For example
+           </para>
+           <programlisting>lxc.se_context = unconfined_u:unconfined_r:lxc_t:s0-s0:c0.c1023</programlisting>
+         </listitem>
+       </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </refsect2>
+
+    <refsect2>
+      <title><!-- Seccomp configuration -->Seccomp の設定</title>
+      <para>
+        <!--
+        A container can be started with a reduced set of available
+       system calls by loading a seccomp profile at startup.  The
+       seccomp configuration file should begin with a version number
+       (which currently must be 1) on the first line, a policy type
+       (which must be 'whitelist') on the second line, followed by a
+       list of allowed system call numbers, one per line.
+        -->
+        コンテナは,起動時に seccomp プロファイルをロードすることで,利用可能なシステムコールを減らして起動することが可能です.seccomp の設定ファイルは,最初の行がバージョン番号 (現在は 1 でなければならない) で,2 行目はポリシーのタイプ ('whitelist' でなければならない),で始まる必要があり,その後に 1 行ごとに利用可能なシステムコールの番号が書かれたリストが続きます.
+      </para>
+      <variablelist>
+       <varlistentry>
+         <term>
+           <option>lxc.seccomp</option>
+         </term>
+         <listitem>
+           <para>
+              <!--
+             Specify a file containing the seccomp configuration to
+             load before the container starts.
+              -->
+              コンテナがスタートする前にロードする seccomp の設定を含むファイルを指定します.
+            </para>
+         </listitem>
+       </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </refsect2>
+
     <refsect2>
       <title><!-- UID mappings -->UID のマッピング</title>
       <para>
@@ -952,13 +1113,59 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
     </refsect2>
 
     <refsect2>
-      <title><!-- Startup hooks -->スタート時のフック</title>
+      <title><!-- Container hooks -->コンテナのフック</title>
       <para>
         <!--
-        Startup hooks are programs or scripts which can be executed
+        Container hooks are programs or scripts which can be executed
        at various times in a container's lifetime.
         -->
-        起動時のフックは,コンテナの存続期間の色々な場面で実行することのできるプログラムやスクリプトです.
+        コンテナのフックは,コンテナの存続期間の色々な場面で実行することのできるプログラムやスクリプトです.
+      </para>
+      <para>
+        <!--
+        When a container hook is executed, information is passed both
+       as command line arguments and through environment variables.
+       The arguments are:
+       <itemizedlist>
+         <listitem> Container name. </listitem>
+         <listitem> Section (always 'lxc'). </listitem>
+         <listitem> The hook type (i.e. 'clone' or 'pre-mount'). </listitem>
+         <listitem> Additional arguments In the
+         case of the clone hook, any extra arguments passed to
+         lxc-clone will appear as further arguments to the hook. </listitem>
+       </itemizedlist>
+       The following environment variables are set:
+       <itemizedlist>
+         <listitem> LXC_NAME: is the container's name. </listitem>
+         <listitem> LXC_ROOTFS_MOUNT: the path to the mounted root filesystem. </listitem>
+         <listitem> LXC_CONFIG_FILE: the path to the container configuration file. </listitem>
+         <listitem> LXC_SRC_NAME: in the case of the clone hook, this is the original container's name. </listitem>
+         <listitem> LXC_ROOTFS_PATH: this is the lxc.rootfs enty for the container.  Note this is likely not where the mounted rootfs is to be found, use LXC_ROOTFS_MOUNT for that. </listitem>
+       </itemizedlist>
+        -->
+        コンテナのフックが実行されるとき,情報がコマンドライン引数と環境変数の両方を通して渡されます.引数は:
+       <itemizedlist>
+         <listitem>コンテナ名</listitem>
+         <listitem>セクション (常に 'lxc')</listitem>
+         <listitem>フックのタイプ ('clone' や 'pre-mount' など)</listitem>
+         <listitem>追加の引数.clone フックの場合,lxc-clone に渡される追加の引数は,フックへの引数として追加されます.</listitem>
+       </itemizedlist>
+        以下の環境変数がセットされます.
+       <itemizedlist>
+         <listitem> LXC_NAME: コンテナ名</listitem>
+         <listitem> LXC_ROOTFS_MOUNT: マウントされた root ファイルシステムへのパス</listitem>
+         <listitem> LXC_CONFIG_FILE: コンテナの設定ファイルのパス </listitem>
+         <listitem> LXC_SRC_NAME: clone フックの場合,元のコンテナの名前</listitem>
+         <listitem> LXC_ROOTFS_PATH: コンテナの lxc.rootfs エントリ.これはマウントされた rootfs が存在する場所にはならないでしょう.それには LXC_ROOTFS_MOUNT を使用してください.</listitem>
+        </itemizedlist>
+      </para>
+      <para>
+        <!--
+        Standard output from the hooks is logged at debug level.
+        Standard error is not logged, but can be captured by the
+        hook redirecting its standard error to standard output.
+        -->
+        スクリプトからの標準出力は debug レベルでロギングされます.標準エラー出力はロギングされません.しかし,フックの標準エラー出力を標準出力にリダイレクトすることにより保存することは可能です.
       </para>
       <variablelist>
        <varlistentry>
@@ -1070,10 +1277,30 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
          </listitem>
        </varlistentry>
       </variablelist>
+      <variablelist>
+       <varlistentry>
+         <term>
+           <option>lxc.hook.clone</option>
+         </term>
+         <listitem>
+           <para>
+              <!--
+             A hook to be run when the container is cloned to a new one.
+             See <refentrytitle><command>lxc-clone</command></refentrytitle>
+             <manvolnum>1</manvolnum> for more information.
+              -->
+              コンテナが新しいコンテナにクローンされる際に実行されるフック.詳しくは
+              <refentrytitle><command>lxc-clone</command></refentrytitle>
+              <manvolnum>1</manvolnum>
+              を参照してください.
+           </para>
+         </listitem>
+       </varlistentry>
+      </variablelist>
     </refsect2>
 
     <refsect2>
-      <title><!-- Startup hooks Environment Variables -->スタート時のフックで使える環境変数</title>
+      <title><!-- Container hooks Environment Variables -->コンテナのフックで使える環境変数</title>
       <para>
         <!--
         A number of environment variables are made available to the startup
@@ -1093,7 +1320,7 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
            <para>
               <!--
              The LXC name of the container.  Useful for logging messages
-             in commmon log environments.  [<option>-n</option>]
+             in common log environments.  [<option>-n</option>]
               -->
               LXC コンテナの名前.共通のログ環境内でのログメッセージに使うときに便利です.[<option>-n</option>]
            </para>
@@ -1111,7 +1338,7 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
              Host relative path to the container configuration file.  This
              gives the container to reference the original, top level,
              configuration file for the container in order to locate any
-             addotional configuration information not otherwise made
+             additional configuration information not otherwise made
              available.  [<option>-f</option>]
               -->
               コンテナの設定ファイルのホスト上でのパス.これは,他の方法では得られない追加の設定情報を見つけるために,コンテナに,元の,トップレベルの設定ファイルの位置を与えるものです. [<option>-f</option>]
@@ -1193,6 +1420,70 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
 
     </refsect2>
 
+    <refsect2>
+    <title><!-- Logging -->ロギング</title>
+    <para>
+      <!--
+      Logging can be configured on a per-container basis.  By default,
+      depending upon how the lxc package was compiled, container startup
+      is logged only at the ERROR level, and logged to a file named after
+      the container (with '.log' appended) either under the container path,
+      or under @LOGPATH@.
+      -->
+      ロギングはコンテナごとに設定することが可能です.デフォルトでは,lxc パッケージのコンパイル条件に依存し,コンテナのスタートアップは ERROR レベルでのみロギングされ,コンテナのパス以下か,@LOGPATH@ 以下のどちらかにコンテナ名 (の後に '.log' が付与される) をもとにした名前でロギングされます.
+    </para>
+    <para>
+      <!--
+      Both the default log level and the log file can be specified in the
+      container configuration file, overriding the default behavior.  Note
+      that the configuration file entries can in turn be overridden by the
+      command line options to <command>lxc-start</command>.
+      -->
+      デフォルトのログレベルとログファイルは両方とも,コンテナの設定ファイル内で指定され,デフォルトの値を上書きします.同様に,設定ファイルのエントリは <command>lxc-start</command> のコマンドラインオプションで上書きすることも可能です.
+    </para>
+      <variablelist>
+       <varlistentry>
+         <term>
+           <option>lxc.loglevel</option>
+         </term>
+         <listitem>
+           <para>
+              <!--
+           The level at which to log.  The log level is an integer in
+           the range of 0..8 inclusive, where a lower number means more
+           verbose debugging.  In particular 0 = trace, 1 = debug, 2 =
+           info, 3 = notice, 4 = warn, 5 = error, 6 = critical, 7 =
+           alert, and 8 = fatal.  If unspecified, the level defaults
+           to 5 (error), so that only errors and above are logged.
+            -->
+              ログを取得するレベル.ログレベルは 0..8 の範囲の整数です.数字が小さいほど冗長なデバッグを意味します.具体的には,0 = trace, 1 = debug, 2 = info, 3 = notice, 4 = warn, 5 = error, 6 = critical, 7 = alert, and 8 = fatal です.指定されない場合,レベルのデフォルトは 5 (error) で,それ以上のエラーがロギングされます.
+           </para>
+           <para>
+              <!--
+           Note that when a script (such as either a hook script or a
+           network interface up or down script) is called, the script's
+           standard output is logged at level 1, debug.
+            -->
+              (フックスクリプトやネットワークインターフェースの起動,停止時のスクリプトのような) スクリプトが呼ばれた時,スクリプトの標準出力は level 1 の debug でロギングされます.
+           </para>
+         </listitem>
+       </varlistentry>
+       <varlistentry>
+         <term>
+           <option>lxc.logfile</option>
+         </term>
+         <listitem>
+           <para>
+              <!--
+           The file to which logging info should be written.
+            -->
+              ログ情報を書き込むファイル.
+           </para>
+         </listitem>
+       </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </refsect2>
+
   </refsect1>
 
   <refsect1>
@@ -1321,6 +1612,11 @@ by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
        <manvolnum>5</manvolnum>
       </citerefentry>
 
+      <citerefentry>
+       <refentrytitle><filename>capabilities</filename></refentrytitle>
+       <manvolnum>7</manvolnum>
+      </citerefentry>
+
     </simpara>
   </refsect1>
 
index d72b487a287aa668e428442e1cf9e1ca9ff6ec4e..637cfe6650c527859088fe1b3207d07a4e3d3e16 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
index 5c635ce56528e33c434c27abfac506fb3ff67f96..6f8069ea40622febd76386bd36b4657e841160c5 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ Lesser General Public License for more details.
 
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 License along with this library; if not, write to the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
 
 Translated into Japanese
 by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>