+2004-01-28 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
+
+ * po/tr.po: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>.
+
2004-01-17 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
* po/Makefile.am (POTFILES): Add hello-csharp, hello-csharp-forms
# Turkish translations for Gnu Gettext Package.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2003
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2003,2004
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.13\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.14-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-12 19:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-24 06:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-17 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-21 06:17+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: hello-clisp/hello.lisp.in:12 hello-librep/hello.jl.in:13
#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-java/Hello.java:15
#: hello-java-awt/Hello.java:24 hello-java-swing/Hello.java:21
+#: hello-csharp/hello.cs:29 hello-csharp-forms/hello.cs:30
#: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.hello_world
#: hello-ycp/hello.ycp:16 hello-tcl/hello.tcl:12 hello-tcl-tk/hello.tcl:14
-#: hello-perl/hello-1.pl.in:16 hello-perl/hello-2.pl.in:11
+#: hello-perl/hello-1.pl.in:18 hello-perl/hello-2.pl.in:13
#: hello-php/hello.php:13
msgid "Hello, world!"
msgstr "Merhaba Dünyalı!"
#: hello-objc-gnustep/Hello.m:59 hello-objc-gnome/hello.m:53
#: hello-librep/hello.jl.in:15 hello-gawk/hello.awk:13
#: hello-pascal/hello.running_as hello-tcl/hello.tcl:13
-#: hello-tcl-tk/hello.tcl:17 hello-perl/hello-1.pl.in:18
+#: hello-tcl-tk/hello.tcl:17 hello-perl/hello-1.pl.in:20
#: hello-php/hello.php:15
#, php-format
msgid "This program is running as process number %d."
msgstr "Bu yazılım, ~D süreç kimliği ile çalışıyor."
#: hello-java/Hello.java:19 hello-java-awt/Hello.java:29
-#: hello-java-swing/Hello.java:26
-#, java-format
+#: hello-java-swing/Hello.java:26 hello-csharp/hello.cs:32
+#: hello-csharp-forms/hello.cs:37
+#, csharp-format
msgid "This program is running as process number {0}."
msgstr "Bu yazılım, {0} süreç kimliği ile çalışıyor."
-#: hello-perl/hello-2.pl.in:13
-#, fuzzy, perl-brace-format
+#: hello-perl/hello-2.pl.in:15
+#, perl-brace-format
msgid "This program is running as process number {pid}."
-msgstr "Bu yazılım, $pid süreç kimliği ile çalışıyor."
+msgstr "Bu yazılım, {pid} süreç kimliği ile çalışıyor."
+2004-01-28 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
+
+ * ca.po: Update from Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>.
+ * de.po: Update from Karl Eichwalder <ke@suse.de>.
+ * fr.po: Update from Michel Robitaille <robitail@iro.umontreal.ca>.
+ * ja.po: Update from Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>.
+ * ko.po: Update from Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>.
+ * pl.po: Update from Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>.
+ * sk.po: Update from Marcel Telka <marcel@telka.sk>.
+ * sv.po: Update from Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>.
+ * tr.po: Update from Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>.
+ * zh_CN.po: Update from Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>.
+
2004-01-17 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
* ca.po: Update from Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>.
# Catalan messages for GNU gettext-tools.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 2001, 2002, 2003.
+# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
# Sóc Ivan, aquestes són les convencions que adopte per la 0.12.1:
# * Use 2 espais després d'un punt.
# warning messages. ivb
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13.1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.14-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-18 09:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-18 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-21 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "write error"
msgstr "error d'escriptura"
-#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
-#: src/xgettext.c:1528
+#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:245
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1557 src/xgettext.c:1570
+#: src/xgettext.c:1580
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "error en obrir «%s» per llegir"
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "no existeix una especificació de format de l'argument %u en «%s»"
-#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:846 src/format-elisp.c:381
+#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:865 src/format-elisp.c:381
#: src/format-gcc-internal.c:283 src/format-librep.c:345
#: src/format-pascal.c:434 src/format-perl.c:611 src/format-php.c:381
#: src/format-python.c:530 src/format-tcl.c:420
"les especificacions de format en «msgid» i «%s» de l'argument %u no són les "
"mateixes"
-#: src/format-c.c:177
+#: src/format-c.c:178
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
"macro d'especificació de format. Els noms vàlids de macro es troben "
"llistats en ISO C 99, secció 7.8.1."
-#: src/format-c.c:546
+#: src/format-c.c:565
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
msgstr ""
"En la directiva número %u, el component que segueix «<» no està seguit de "
"«>»."
-#: src/format-c.c:753
+#: src/format-c.c:772
#, c-format
msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr ""
"La cadena es refereix a l'argument número %u però passa per alt l'argument "
"número %u."
-#: src/format-c.c:832 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
+#: src/format-c.c:851 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
#, c-format
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
msgstr "el nombre d'especificacions de format en «msgid» i «%s» no coincideix"
#: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
#: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
-#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:360 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
#: src/xgettext.c:498
#, c-format, no-wrap
msgid ""
#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
#: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
-#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:365 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
#: src/xgettext.c:503
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
#: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
#: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
-#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:606 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
#: src/xgettext.c:710
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
#: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:728 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
#: src/xgettext.c:856
#, c-format
msgid "Informative output:\n"
#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
#: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:730 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
#: src/xgettext.c:858
#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
#: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
#: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:732 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
#: src/xgettext.c:860
#, c-format
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
#: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
#: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:739 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
#: src/xgettext.c:863
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Informeu dels errors a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
#: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
#: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
-#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
-#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
-#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
-#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
-#: src/xgettext.c:517
+#: src/msgfmt.c:404 src/msgfmt.c:412 src/msgfmt.c:427 src/msgfmt.c:449
+#: src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
+#: src/xgettext.c:513 src/xgettext.c:517
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "«%s» i «%s» són mútuament excloents"
#: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
#: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
#: src/msguniq.c:320
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
#: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
-#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:624 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Ubicació del fitxer d'entrada:\n"
#: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
#: src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid ""
" d'entrada.\n"
#: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
#, c-format
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"l'entrada estàndard.\n"
#: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
-#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:648 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
#: src/xgettext.c:739
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Ubicació del fitxer d'eixida:\n"
#: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
-#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
-#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
+#: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
#, c-format
msgid ""
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
+#: src/msgfmt.c:693 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
#: src/msguniq.c:347
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
" NeXTstep/GNUstep.\n"
#: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
-#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:721 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:814
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Detalls de l'eixida:\n"
#: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
#: src/xgettext.c:816
#, c-format
msgid ""
" defecte).\n"
#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
-#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
+#: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po Genera el fitxer PO encara que estiga buit.\n"
#: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
#: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
-#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=AMPLADA Estableix l'amplada de pàgina de l'eixida.\n"
#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" l'amplada de pàgina.\n"
#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
" -f, --files-from=FITXER\n"
" Obté la llista de fitxers d'entrada del FITXER.\n"
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:630
#: src/xgettext.c:736
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
"s'escriguen\n"
" els missatges únics.\n"
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:695
#: src/msgmerge.c:500
#, c-format
msgid ""
"properties»\n"
" de Java.\n"
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:697
#: src/msgmerge.c:502
#, c-format
msgid ""
" --strict Genera un fitxer PO estrictament conforme amb "
"Uniforum.\n"
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:376 src/xgettext.c:534
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "no s'ha especificat cap fitxer d'entrada"
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "el subprocés «%s» ha terminat amb codi d'eixida %d"
-#: src/msgfmt.c:310
+#: src/msgfmt.c:315
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "l'argument de «%s» ha de ser un sol caràcter de puntuació"
-#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
-#: src/msgunfmt.c:309
+#: src/msgfmt.c:418 src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:313
+#: src/msgunfmt.c:336
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "«%s» necessita una especificació «-d directori»"
-#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
+#: src/msgfmt.c:433 src/msgfmt.c:455 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "«%s» necessita una especificació «-l locale»"
# ivb (2001/12/26)
# ivb Els «%s» es refereixen a opcions -> femení.
-#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
+#: src/msgfmt.c:471 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "«%s» només és vàlida amb «%s» o «%s»"
# ivb (2001/12/26)
# ivb Els «%s» es refereixen a opcions -> femení.
-#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:477 src/msgfmt.c:483
+#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
-msgstr "«%s» només és vàlida amb «%s» o «%s»"
+msgstr "«%s» només és vàlida amb «%s», «%s» o «%s»"
-#: src/msgfmt.c:555
+#: src/msgfmt.c:580
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d missatge traduït"
msgstr[1] "%d missatges traduïts"
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:585
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d traducció difusa"
msgstr[1] ", %d traduccions difuses"
-#: src/msgfmt.c:565
+#: src/msgfmt.c:590
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d missatge no traduït"
msgstr[1] ", %d missatges no traduïts"
-#: src/msgfmt.c:585
+#: src/msgfmt.c:610
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] nom_fitxer.po...\n"
-#: src/msgfmt.c:589
+#: src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Genera un catàleg binari de missatges partint d'una descripció textual de\n"
"traduccions.\n"
-#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
+#: src/msgfmt.c:619 src/xgettext.c:723
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Els arguments obligatoris per les opcions llargues també ho són per les\n"
"opcions curtes corresponents. El mateix ocorre amb els arguments opcionals.\n"
-#: src/msgfmt.c:601
+#: src/msgfmt.c:626
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " nom_fitxer.po... Fitxers d'entrada.\n"
-#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
+#: src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:771
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Mode de funcionament:\n"
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:635
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
" -j, --java Mode Java: genera una classe «ResourceBundle» de "
"Java.\n"
-#: src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:637
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
" --java2 Com «--java», però assumeix Java2 (JDK 1.2 o "
"superior).\n"
-#: src/msgfmt.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:639
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
-msgstr " --qt Mode Qt: genera un fitxer «.qm» de Qt.\n"
+msgstr " --csharp Mode C#: genera un fitxer «.dll» de .NET.\n"
+
+# Els recursos són cosa de la plataforma .NET, no només de C#. ivb
+#: src/msgfmt.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
+"file\n"
+msgstr ""
+" --csharp-resources\n"
+" Mode C# amb recursos: genera un fitxer «.resources» "
+"de\n"
+" .NET.\n"
# Amb «tcl/msgcat» es refereix al paquet «msgcat» de Tcl. ivb
-#: src/msgfmt.c:616
+#: src/msgfmt.c:643
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
" --tcl Mode Tcl: genera un fitxer «.msg» per «msgcat» de "
"Tcl.\n"
-#: src/msgfmt.c:618
+#: src/msgfmt.c:645
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Mode Qt: genera un fitxer «.qm» de Qt.\n"
# Ull! En aquest cas no és un fitxer PO! ivb
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:652
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
" --strict Genera un fitxer estrictament conforme amb Uniforum.\n"
-#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
+#: src/msgfmt.c:654 src/xgettext.c:747
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Si el fitxer d'eixida és «-» s'escriurà en l'eixida estàndard.\n"
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:657
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Ubicació del fitxer d'eixida en el mode Java:\n"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msgfmt.c:659 src/msgfmt.c:673 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RECURS Nom del recurs.\n"
-#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
-#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msgfmt.c:661 src/msgfmt.c:675 src/msgfmt.c:685 src/msgunfmt.c:443
+#: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
msgstr ""
" -l, --locale=LOCALE Nom del locale, bé «idioma» o bé «idioma_PAÍS».\n"
-#: src/msgfmt.c:636
+#: src/msgfmt.c:663
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
" -d DIRECTORI Directori base de la jerarquia de directoris de les\n"
" classes.\n"
-#: src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:665
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"separats per un caràcter de subratllat. L'opció «-d» és obligatòria. La\n"
"classe s'escriurà sota el directori especificat.\n"
-#: src/msgfmt.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:671
+#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
-msgstr "Ubicació del fitxer d'eixida en el mode Tcl:\n"
+msgstr "Ubicació del fitxer d'eixida en el mode C#:\n"
-#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:677 src/msgunfmt.c:456
+#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-" -d DIRECTORI Directori base de la jerarquia de directoris de les\n"
-" classes.\n"
+" -d DIRECTORI Directori base dels fitxers «.dll» dependents del\n"
+" locale.\n"
-#: src/msgfmt.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:679
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"Les opcions «-l» i «-d» són obligatòries. El fitxer «.msg» s'escriurà sota "
-"el\n"
-"directori especificat.\n"
+"Les opcions «-l» i «-d» són obligatòries. El fitxer «.dll» s'escriurà sota "
+"un\n"
+"subdirectori del directori especificat. El nom del subdirectori depén del\n"
+"locale.\n"
-#: src/msgfmt.c:656
+#: src/msgfmt.c:683
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Ubicació del fitxer d'eixida en el mode Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
+#: src/msgfmt.c:687 src/msgunfmt.c:466
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d DIRECTORI Directori base dels catàlegs «.msg» de missatges.\n"
-#: src/msgfmt.c:662
+#: src/msgfmt.c:689
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"el\n"
"directori especificat.\n"
-#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
+#: src/msgfmt.c:701 src/xgettext.c:763
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Interpretació del fitxer d'entrada:\n"
-#: src/msgfmt.c:676
+#: src/msgfmt.c:703
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
"domain».\n"
# Segons la doc, quan ací diu «language» es refereix a un de programació. ivb
-#: src/msgfmt.c:679
+#: src/msgfmt.c:706
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
-" --check-format Comprova les cadenes de format depenents del\n"
+" --check-format Comprova les cadenes de format dependents del\n"
" llenguatge de programació.\n"
-#: src/msgfmt.c:681
+#: src/msgfmt.c:708
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
" capçalera.\n"
# La directiva s'anomena «domain». ivb
-#: src/msgfmt.c:683
+#: src/msgfmt.c:710
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" --check-domain Comprova si hi ha conflictes entre les directives\n"
" «domain» i l'opció «--output-file».\n"
-#: src/msgfmt.c:686
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
" Comprova si el «msgfmt» de GNU es comporta com el\n"
" «msgfmt» d'X/Open.\n"
-#: src/msgfmt.c:688
+#: src/msgfmt.c:715
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
" Comprova la presència d'acceleradors de teclat per\n"
" ítems de menú.\n"
-#: src/msgfmt.c:691
+#: src/msgfmt.c:718
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy Usa en l'eixida les entrades difuses.\n"
-#: src/msgfmt.c:696
+#: src/msgfmt.c:723
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
" -a, --alignment=NÚMERO\n"
" Alinea les cadenes a NÚMERO octets (%d per defecte).\n"
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:725
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
" --no-hash Fa que el fitxer binari no incloga la taula de\n"
" dispersió.\n"
-#: src/msgfmt.c:707
+#: src/msgfmt.c:734
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics Mostra estadístiques sobre les traduccions.\n"
-#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
+#: src/msgfmt.c:736 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose Augmenta el nivell de descripció.\n"
# ivb (2002/01/03)
# ivb En aquestes frases, tant «nplurals» com «plural» es refereixen a
# ivb variables del camp «Plural-Forms» de la capçalera.
-#: src/msgfmt.c:847
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "l'expressió de «plural» pot produir valors negatius"
-#: src/msgfmt.c:860
+#: src/msgfmt.c:887
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"«nplurals» és %lu, però l'expressió de «plural» pot produir valors de fins %"
"lu"
-#: src/msgfmt.c:887
+#: src/msgfmt.c:914
#, c-format
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "l'expressió de «plural» pot produir una divisió entre zero"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:920
#, c-format
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "l'expressió de «plural» pot produir un desbordament enter"
-#: src/msgfmt.c:899
+#: src/msgfmt.c:926
#, c-format
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"l'expressió de «plural» pot produir excepcions aritmètiques, possiblement "
"divisions entre zero"
-#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
+#: src/msgfmt.c:1004 src/msgfmt.c:1016
#, c-format
msgid "message catalog has plural form translations..."
msgstr "el catàleg de missatges té traduccions amb forma plural..."
-#: src/msgfmt.c:980
+#: src/msgfmt.c:1007
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "...però l'atribut «plural=EXPRESSIÓ» manca en l'entrada de capçalera"
-#: src/msgfmt.c:992
+#: src/msgfmt.c:1019
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "...però l'atribut «nplurals=ENTER» manca en l'entrada de capçalera"
-#: src/msgfmt.c:1017
+#: src/msgfmt.c:1044
#, c-format
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "el valor d'«nplurals» no és vàlid"
-#: src/msgfmt.c:1031
+#: src/msgfmt.c:1058
#, c-format
msgid "invalid plural expression"
msgstr "l'expressió de «plural» no és vàlida"
-#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1077 src/msgfmt.c:1092
#, c-format
msgid "nplurals = %lu..."
msgstr "«nplurals» és %lu..."
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1080
#, c-format
msgid "...but some messages have only one plural form"
msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "...però alguns missatges només tenen una forma plural"
msgstr[1] "...però alguns missatges només tenen %lu formes plurals"
-#: src/msgfmt.c:1068
+#: src/msgfmt.c:1095
#, c-format
msgid "...but some messages have one plural form"
msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
# ivb El «%s» es refereix a un idioma, i tot el missatge recomana usar una
# ivb entrada de capçalera «Plural-Forms:».
# L'idioma és el de «Language-Team» (en anglés). ivb
-#: src/msgfmt.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1125
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
msgstr "Proveu d'usar açò, vàlid per l'idioma «%s»:\n"
-#: src/msgfmt.c:1111
+#: src/msgfmt.c:1138
#, c-format
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"el catàleg de missatges té traduccions amb forma plural, però hi manca una "
"entrada de capçalera amb «Plural-Forms: nplurals=ENTER; plural=EXPRESSIÓ;»"
-#: src/msgfmt.c:1145
+#: src/msgfmt.c:1172
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgid_plural» no comencen per «\\n»"
-#: src/msgfmt.c:1155
+#: src/msgfmt.c:1182
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr[%u]» no comencen per «\\n»"
-#: src/msgfmt.c:1167
+#: src/msgfmt.c:1194
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr» no comencen per «\\n»"
-#: src/msgfmt.c:1184
+#: src/msgfmt.c:1211
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgid_plural» no acaben en «\\n»"
-#: src/msgfmt.c:1194
+#: src/msgfmt.c:1221
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr[%u]» no acaben en «\\n»"
-#: src/msgfmt.c:1206
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr» no acaben en «\\n»"
-#: src/msgfmt.c:1218
+#: src/msgfmt.c:1245
#, c-format
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "el maneig de plurals és una extensió del «gettext» de GNU"
# ivb Ací el segon «%s» és el nom d'un llenguatge de programació.
# El primer és «msgstr» o «msgstr[n]». ivb
# El motiu està traduït. ivb
-#: src/msgfmt.c:1285
+#: src/msgfmt.c:1312
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
msgstr ""
"«%s» no és una cadena vàlida de format de %s, com la de «msgid». Motiu: %s"
-#: src/msgfmt.c:1327
+#: src/msgfmt.c:1354
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "manca la marca d'accelerador de teclat «%c» en «msgstr»"
-#: src/msgfmt.c:1335
+#: src/msgfmt.c:1362
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "sobren marques d'accelerador de teclat «%c» en «msgstr»"
-#: src/msgfmt.c:1369
+#: src/msgfmt.c:1396
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
msgstr "manca el camp de capçalera «%s» en la capçalera\n"
-#: src/msgfmt.c:1373
+#: src/msgfmt.c:1400
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
msgstr "cal que el camp de capçalera «%s» comence en l'inici de la línia\n"
-#: src/msgfmt.c:1384
+#: src/msgfmt.c:1411
msgid "some header fields still have the initial default value\n"
msgstr ""
"alguns camps de la capçalera encara tenen els valors inicials per defecte\n"
-#: src/msgfmt.c:1396
+#: src/msgfmt.c:1423
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value\n"
msgstr "el camp «%s» encara té el valor inicial per defecte\n"
-#: src/msgfmt.c:1454
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "avís: la capçalera del fitxer PO manca o no és vàlida\n"
-#: src/msgfmt.c:1457
+#: src/msgfmt.c:1484
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "avís: la conversió del joc de caràcters no funcionarà\n"
-#: src/msgfmt.c:1467
+#: src/msgfmt.c:1494
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "avís: la capçalera del fitxer PO està marcada com a difusa\n"
-#: src/msgfmt.c:1469
+#: src/msgfmt.c:1496
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "avís: les versions antigues de «msgfmt» ho indicaran com un error\n"
-#: src/msgfmt.c:1493
+#: src/msgfmt.c:1520
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "el nom de domini «%s» no és adequat com a nom de fitxer"
-#: src/msgfmt.c:1498
+#: src/msgfmt.c:1525
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"el nom de domini «%s» no és adequat com a nom de fitxer: se n'usarà un prefix"
-#: src/msgfmt.c:1512
+#: src/msgfmt.c:1539
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "es descarta la directiva «domain %s»"
-#: src/msgfmt.c:1566
+#: src/msgfmt.c:1593
#, c-format
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "es descarta l'entrada «msgstr» buida"
-#: src/msgfmt.c:1567
+#: src/msgfmt.c:1594
#, c-format
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "es descarta l'entrada «msgstr» difusa"
-#: src/msgfmt.c:1625
+#: src/msgfmt.c:1652
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: avís: el fitxer font conté una traducció difusa"
"No s'ha trobat cap fitxer «.pot» en el directori actual. Per favor,\n"
"especifiqueu el fitxer POT d'entrada amb l'opció «--input».\n"
-#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/msginit.c:966 src/msginit.c:1033 src/msginit.c:1191 src/msginit.c:1273
#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
#, c-format
msgid "fdopen() failed"
msgstr "ha fallat fdopen()"
-#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
+#: src/msginit.c:974 src/msginit.c:1041 src/msginit.c:1199
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "error d'E/S amb el subprocés «%s»"
-#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/msginit.c:986 src/msginit.c:1053 src/msginit.c:1211 src/msginit.c:1290
#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "el subprocés «%s» ha fallat amb codi d'eixida %d"
# Aquest missatge va directament per pantalla... ivb
-#: src/msginit.c:1150
+#: src/msginit.c:1177
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1536
+#: src/msginit.c:1563
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Traduccions al català del paquet «%s»"
#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
-#: src/xgettext.c:2005
+#: src/xgettext.c:2058
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avís: "
msgid " done.\n"
msgstr " fet.\n"
-#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
+#: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
#, c-format
msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
msgstr "«%s» i els noms explícits de fitxer són mútuament excloents"
-#: src/msgunfmt.c:383
+#: src/msgunfmt.c:410
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [FITXER]...\n"
-#: src/msgunfmt.c:387
+#: src/msgunfmt.c:414
#, c-format
msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
msgstr ""
"Converteix un catàleg binari de missatges en un fitxer PO d'estil Uniforum.\n"
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:423
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
"de\n"
" Java.\n"
-# Amb «tcl/msgcat» es refereix al paquet «msgcat» de Tcl. ivb
-#: src/msgunfmt.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:425
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
msgstr ""
-" --tcl Mode Tcl: l'entrada és un fitxer «.msg» per «msgcat» "
-"de\n"
-" Tcl.\n"
+" --csharp Mode C#: l'entrada és un fitxer «.dll» de .NET.\n"
+
+# Els recursos són cosa de la plataforma .NET, no només de C#. ivb
+#: src/msgunfmt.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
+"file\n"
+msgstr ""
+" --csharp-resources\n"
+" Mode C# amb recursos: l'entrada és un fitxer\n"
+" «.resources» de .NET.\n"
# Amb «tcl/msgcat» es refereix al paquet «msgcat» de Tcl. ivb
-#: src/msgunfmt.c:400
+#: src/msgunfmt.c:429
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
"de\n"
" Tcl.\n"
-#: src/msgunfmt.c:405
+#: src/msgunfmt.c:434
#, c-format
msgid " FILE ... input .mo files\n"
msgstr " FITXER... Fitxers MO d'entrada.\n"
-#: src/msgunfmt.c:410
+#: src/msgunfmt.c:439
#, c-format
msgid "Input file location in Java mode:\n"
msgstr "Ubicació del fitxer d'entrada en el mode Java:\n"
-#: src/msgunfmt.c:416
+#: src/msgunfmt.c:445
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"el\n"
"camí a les classes, CLASSPATH.\n"
-#: src/msgunfmt.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:450
+#, c-format
msgid "Input file location in C# mode:\n"
-msgstr "Ubicació del fitxer d'entrada en el mode Tcl:\n"
+msgstr "Ubicació del fitxer d'entrada en el mode C#:\n"
-#: src/msgunfmt.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:458
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"Les opcions «-l» i «-d» són obligatòries. El fitxer «.msg» s'escriurà sota "
-"el\n"
-"directori especificat.\n"
+"Les opcions «-l» i «-d» són obligatòries. El fitxer «.dll» es trobarà en "
+"un\n"
+"subdirectori del directori especificat. El nom del subdirectori dependrà "
+"del\n"
+"locale.\n"
-#: src/msgunfmt.c:433
+#: src/msgunfmt.c:462
#, c-format
msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Ubicació del fitxer d'entrada en el mode Tcl:\n"
-#: src/msgunfmt.c:439
+#: src/msgunfmt.c:468
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
-"Les opcions «-l» i «-d» són obligatòries. El fitxer «.msg» s'escriurà sota "
+"Les opcions «-l» i «-d» són obligatòries. El fitxer «.msg» es trobarà en "
"el\n"
"directori especificat.\n"
-#: src/msgunfmt.c:459
+#: src/msgunfmt.c:488
#, c-format
msgid " -i, --indent write indented output style\n"
msgstr " -i, --indent Genera el fitxer PO usant l'estil indentat.\n"
-#: src/msgunfmt.c:461
+#: src/msgunfmt.c:490
#, c-format
msgid " --strict write strict uniforum style\n"
msgstr ""
msgid "end-of-line within string"
msgstr "s'ha trobat un final de línia emmig de la cadena"
-#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:164 src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "el fitxer «%s» és truncat"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "el fitxer «%s» conté una cadena no terminada en nul"
-#: src/read-mo.c:157 src/read-mo.c:263
+#: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "el fitxer «%s» no és en el format MO de GNU"
# ivb (2002/08/08)
# ivb «%s» és una cadena amb forma «sysdep_string[%u]»
-#: src/read-mo.c:170
+#: src/read-mo.c:171
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "el fitxer «%s» conté una cadena no terminada en nul, en «%s»"
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»"
-#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726 src/write-po.c:1126
#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
"no s'ha pogut compiŀlar la classe Java, per favor useu «--verbose» o "
"establiu la variable d'entorn JAVAC"
-#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
+#: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "error en obrir «%s» per escriure"
"format de catàleg de missatges de Tcl no suporta el tractament de\n"
"plurals.\n"
-#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: avís: la cadena no està terminada"
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: avís: l'expressió regular no està terminada"
-#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
+#: src/x-c.c:1093 src/x-java.c:826
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: avís: la constant caràcter no està terminada"
-#: src/x-c.c:1112
+#: src/x-c.c:1117
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: avís: el literal cadena no està terminat"
"No es suporta el llenguatge «glade». «%s» fa ús d'«expat».\n"
"Aquesta versió ha estat construïda sense «expat».\n"
-#: src/x-java.c:922
+#: src/x-java.c:829
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
msgstr "%s:%d: avís: la constant cadena no està terminada"
-#: src/x-java.c:1416
+#: src/x-java.c:1323
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
msgstr "%s:%d: avís: s'ha trobat «)» on s'esperava «}»"
-#: src/x-java.c:1440
+#: src/x-java.c:1347
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: avís: s'ha trobat «}» on s'esperava «)»"
msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
msgstr "%s:%d: fatal: s'ha trobat un missatge plural abans del singular\n"
-#: src/x-python.c:595
+#: src/x-python.c:596
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: avís: el caràcter Unicode no és vàlid"
msgstr "Selecció del llenguatge del fitxer d'entrada:\n"
#: src/xgettext.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
" -L, --language=NOM Reconeix el llenguatge especificat (C, C++,\n"
" ObjectiveC, PO, Shell, Python, Lisp, EmacsLisp, "
"librep,\n"
-" Smalltalk, Java, JavaProperties, awk, YCP, Tcl, "
-"Perl,\n"
-" PHP, GCC-source, NXStringTable, RST, Glade).\n"
+" Smalltalk, Java, JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl,\n"
+" Perl, PHP, GCC-source, NXStringTable, RST, Glade).\n"
#: src/xgettext.c:758
#, c-format
# No mola pq va darrere d'un punt... ivb
#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
msgstr ""
" (Només pels llenguatges C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk, Tcl, "
-"Perl,\n"
-" PHP, GCC-source i Glade.)\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, awk, Tcl,\n"
+" Perl, PHP, GCC-source i Glade.)\n"
#: src/xgettext.c:789
#, c-format
# No mola pq va darrere d'un punt... ivb
#: src/xgettext.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
msgstr ""
" (Només pels llenguatges C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, "
-"Tcl,\n"
-" Perl, PHP i GCC-source.)\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, awk, YCP,\n"
+" Tcl, Perl, PHP i GCC-source.)\n"
#: src/xgettext.c:803
#, c-format
msgstr ""
"Un argument de «--flag» no té la sintaxi «PARCLAU:NUMARG:[pass-]INDIC»: %s"
-#: src/xgettext.c:1496
+#: src/xgettext.c:1548
msgid "standard input"
msgstr "entrada estàndard"
# Multilínia. ivb
# Cadena amb format «nom_fitxer:línia». ivb
-#: src/xgettext.c:1608
+#: src/xgettext.c:1660
#, c-format
msgid ""
"Non-ASCII string at %s%s.\n"
"Hi ha una cadena no-ASCII en «%s%s».\n"
"Per favor, especifiqueu la codificació d'origen amb «--from-code».\n"
-#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
+#: src/xgettext.c:1719 src/xgettext.c:1774
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: avís: "
# ivb Ací el segon «%s» és el nom d'un llenguatge de programació.
# El primer és «msgid» o «msgid_plural». ivb
# El motiu està traduït. ivb
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
# ivb Ací el segon «%s» és el nom d'un llenguatge de programació.
# El primer és «msgid» o «msgid_plural». ivb
# El motiu està traduït. ivb
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
"Motiu: %s\n"
# Multilínia. ivb
-#: src/xgettext.c:1724
+#: src/xgettext.c:1776
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"cadena buida.\n"
# Multilínia. ivb
-#: src/xgettext.c:2006
+#: src/xgettext.c:2059
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
"d'ordres.\n"
# Llenguatge de programació. ivb
-#: src/xgettext.c:2196
+#: src/xgettext.c:2249
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "el llenguatge «%s» no és conegut"
# German translations for GNU gettext-tools package.
-# Copyright © 1995, 1996, 1997, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001, 2002, 2003.
+# Copyright © 1995, 1996, 1997, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001, 2002, 2003, 2004.
# Ulrich Drepper <drepper@gnu.org>, 1995-1997.
#
# 2003-05-06 22:23:59 CEST: start updating, many a lot msgs still to be
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13.1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.14-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-18 11:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-18 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-20 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "write error"
msgstr "Fehler beim Schreiben"
-#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
-#: src/xgettext.c:1528
+#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:245
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1557 src/xgettext.c:1570
+#: src/xgettext.c:1580
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen"
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "ein Formatspezifikation für Argument »%u« fehlt in »%s«"
-#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:846 src/format-elisp.c:381
+#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:865 src/format-elisp.c:381
#: src/format-gcc-internal.c:283 src/format-librep.c:345
#: src/format-pascal.c:434 src/format-perl.c:611 src/format-php.c:381
#: src/format-python.c:530 src/format-tcl.c:420
msgstr ""
"Formatspezifikation in »msgid« und »%s« für Argument %u sind nicht identisch"
-#: src/format-c.c:177
+#: src/format-c.c:178
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
"einer Formatspezifikation. Die gültigen Makronamen sind in ISO C 99 "
"Abschnitt 7.8.1 aufgeführt."
-#: src/format-c.c:546
+#: src/format-c.c:565
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
msgstr "In der %u. Formatanweisung folgt dem Wort nach »<« kein »>«."
-#: src/format-c.c:753
+#: src/format-c.c:772
#, c-format
msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr ""
"Die Zeichenkette bezieht sich auf das %u. Argument, ignoriert aber das %u. "
"Argument."
-#: src/format-c.c:832 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
+#: src/format-c.c:851 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
#, c-format
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
msgstr ""
#: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
#: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
-#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:360 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
#: src/xgettext.c:498
#, c-format, no-wrap
msgid ""
#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
#: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
-#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:365 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
#: src/xgettext.c:503
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
#: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
#: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
-#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:606 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
#: src/xgettext.c:710
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
#: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:728 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
#: src/xgettext.c:856
#, c-format
msgid "Informative output:\n"
#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
#: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:730 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
#: src/xgettext.c:858
#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
#: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
#: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:732 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
#: src/xgettext.c:860
#, c-format
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
#: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
#: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:739 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
#: src/xgettext.c:863
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
#: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
#: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
-#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
-#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
-#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
-#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
-#: src/xgettext.c:517
+#: src/msgfmt.c:404 src/msgfmt.c:412 src/msgfmt.c:427 src/msgfmt.c:449
+#: src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
+#: src/xgettext.c:513 src/xgettext.c:517
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus"
#: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
#: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
#: src/msguniq.c:320
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
#: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
-#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:624 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Angaben zu Eingabedateien:\n"
#: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
#: src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
#: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
#, c-format
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"gelesen.\n"
#: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
-#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:648 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
#: src/xgettext.c:739
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
#: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
-#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
-#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
+#: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
#, c-format
msgid ""
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
+#: src/msgfmt.c:693 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
#: src/msguniq.c:347
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
" Nextstep/Gnustep\n"
#: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
-#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:721 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:814
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Details zur Ausgabe:\n"
#: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
#: src/xgettext.c:816
#, c-format
msgid ""
" (Vorgabe)\n"
#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
-#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
+#: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
#: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
-#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" Zeilen umbrechen\n"
#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=DATEI Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n"
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:630
#: src/xgettext.c:736
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
" -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
" anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:695
#: src/msgmerge.c:500
#, c-format
msgid ""
"von\n"
" Java\n"
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:697
#: src/msgmerge.c:502
#, c-format
msgid ""
" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
"erstellen\n"
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:376 src/xgettext.c:534
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "Eingabedatei fehlt"
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "Subprozess %s wurde mit dem Exitcode %d beendet"
-#: src/msgfmt.c:310
+#: src/msgfmt.c:315
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "das Argument für %s sollte ein einfaches Punktzeichen sein"
-#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
-#: src/msgunfmt.c:309
+#: src/msgfmt.c:418 src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:313
+#: src/msgunfmt.c:336
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-d Verzeichnis«"
-#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
+#: src/msgfmt.c:433 src/msgfmt.c:455 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-l Lokale«"
-#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
+#: src/msgfmt.c:471 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s ist nur mit %s oder %s gültig"
-#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:477 src/msgfmt.c:483
+#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
-msgstr "%s ist nur mit %s oder %s gültig"
+msgstr "%s ist nur mit %s, %s oder %s gültig"
-#: src/msgfmt.c:555
+#: src/msgfmt.c:580
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d übersetzte Meldung"
msgstr[1] "%d übersetzte Meldungen"
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:585
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d ungenaue Übersetzung"
msgstr[1] ", %d ungenaue Übersetzungen"
-#: src/msgfmt.c:565
+#: src/msgfmt.c:590
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d unübersetzte Meldung"
msgstr[1] ", %d unübersetzte Meldungen"
-#: src/msgfmt.c:585
+#: src/msgfmt.c:610
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Datei.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:589
+#: src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Binären Katalog mit Meldungen aus der textuellen Übersetzung erstellen.\n"
-#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
+#: src/msgfmt.c:619 src/xgettext.c:723
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
"notwendig. Dies gilt in gleicher Weise für optionale Argumente.\n"
-#: src/msgfmt.c:601
+#: src/msgfmt.c:626
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " Datei.po ... Eingabedateien\n"
-#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
+#: src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:771
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Art der Verarbeitung:\n"
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:635
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
" -j, --java Java-Modus: eine ResourceBundle-Klasse für Java\n"
" erstellen\n"
-#: src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:637
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
" --java2 wie --java, aber Java2 (JDK 1.2 oder höher) "
"annehmen\n"
-#: src/msgfmt.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:639
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
-msgstr " --qt Qt-Modus: eine .qm-Datei für Qt erstellen\n"
+msgstr ""
+" --qt C#-Modus: eine .dll-Datei für .NET erstellen\n"
+
+#: src/msgfmt.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
+"file\n"
+msgstr ""
+" --csharp-resources C#-Ressourcenmodus: eine .resources-Datei für\n"
+" .NET erstellen\n"
-#: src/msgfmt.c:616
+#: src/msgfmt.c:643
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
" --tcl Tcl-Modus: eine .msg-Datei für tcl/msgcat "
"erstellen\n"
-#: src/msgfmt.c:618
+#: src/msgfmt.c:645
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt-Modus: eine .qm-Datei für Qt erstellen\n"
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:652
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
" --strict Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
+#: src/msgfmt.c:654 src/xgettext.c:747
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben "
"ist.\n"
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:657
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Java-Modus:\n"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msgfmt.c:659 src/msgfmt.c:673 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESSOURCE Name der Ressource\n"
-#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
-#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msgfmt.c:661 src/msgfmt.c:675 src/msgfmt.c:685 src/msgunfmt.c:443
+#: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"»de«)\n"
" oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
-#: src/msgfmt.c:636
+#: src/msgfmt.c:663
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
"mit\n"
" den Klassen\n"
-#: src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:665
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"»-d« ist notwendig. Die Klasse wird unter dem angegebenen Verzeichnis\n"
"geschrieben.\n"
-#: src/msgfmt.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:671
+#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
-msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n"
+msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im C#-Modus:\n"
-#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:677 src/msgunfmt.c:456
+#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-" -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-Hierarchie "
-"mit\n"
-" den Klassen\n"
+" -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der von der Lokale "
+"abhängigen\n"
+" .dll-Dateien\n"
-#: src/msgfmt.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:679
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n"
-"angegebene Verzeichnis geschrieben.\n"
+"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .dll-Datei wird in ein\n"
+"Unterverzeichnis des angegebenen Verzeichnisses geschrieben, dessen Name "
+"von\n"
+"der Lokale abhängig ist.\n"
-#: src/msgfmt.c:656
+#: src/msgfmt.c:683
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n"
-#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
+#: src/msgfmt.c:687 src/msgunfmt.c:466
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der .msg-Kataloge mit "
"Meldungen\n"
-#: src/msgfmt.c:662
+#: src/msgfmt.c:689
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n"
"angegebene Verzeichnis geschrieben.\n"
-#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
+#: src/msgfmt.c:701 src/xgettext.c:763
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Überprüfung der Eingebedatei:\n"
-#: src/msgfmt.c:676
+#: src/msgfmt.c:703
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:679
+#: src/msgfmt.c:706
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format sprachabhängige Formatelemente überprüfen\n"
-#: src/msgfmt.c:681
+#: src/msgfmt.c:708
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
" --check-header Existenz und Inhalt des Kopfeintrags "
"verifizieren\n"
-#: src/msgfmt.c:683
+#: src/msgfmt.c:710
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
"die\n"
" Option --output-file hin überprüfen\n"
-#: src/msgfmt.c:686
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
"Open\n"
" msgfmt verhält\n"
-#: src/msgfmt.c:688
+#: src/msgfmt.c:715
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
"Accelerators\n"
" für Menüeinträge überprüfen\n"
-#: src/msgfmt.c:691
+#: src/msgfmt.c:718
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
" -f, --use-fuzzy auch ungenaue Übersetzungen (»fuzzy«) "
"verwenden\n"
-#: src/msgfmt.c:696
+#: src/msgfmt.c:723
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
" -a, --alignment=ZAHL Ausgaben an ZAHL (Vorgabe: %d) Bytegrenze\n"
" ausrichten\n"
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:725
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
" --no-hash Binärdatei soll keine Hash-Tabelle "
"enthalten\n"
-#: src/msgfmt.c:707
+#: src/msgfmt.c:734
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
" --statistics Statistik zu den Übersetzungen anzeigen\n"
-#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
+#: src/msgfmt.c:736 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
" -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n"
-#: src/msgfmt.c:847
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "Pluralausdruck kann negative Werte ergeben"
-#: src/msgfmt.c:860
+#: src/msgfmt.c:887
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu, aber Pluralausdruck kann Werte so groß wie %lu ergeben"
-#: src/msgfmt.c:887
+#: src/msgfmt.c:914
#, c-format
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "Pluralausdruck kann Teilung durch Null ergeben"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:920
#, c-format
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "Pluralausdruck kann einen Ganzzahl-Überlauf ergeben"
-#: src/msgfmt.c:899
+#: src/msgfmt.c:926
#, c-format
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"Teilung\n"
"durch Null"
-#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
+#: src/msgfmt.c:1004 src/msgfmt.c:1016
#, c-format
msgid "message catalog has plural form translations..."
msgstr "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf..."
-#: src/msgfmt.c:980
+#: src/msgfmt.c:1007
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "...aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »plural=AUSDRUCK«"
-#: src/msgfmt.c:992
+#: src/msgfmt.c:1019
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "...aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »nplurals=GANZZAHL«"
-#: src/msgfmt.c:1017
+#: src/msgfmt.c:1044
#, c-format
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "ungültige Pluralwerte"
-#: src/msgfmt.c:1031
+#: src/msgfmt.c:1058
#, c-format
msgid "invalid plural expression"
msgstr "ungültiger Pluralausdruck"
-#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1077 src/msgfmt.c:1092
#, c-format
msgid "nplurals = %lu..."
msgstr "nplurals = %lu..."
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1080
#, c-format
msgid "...but some messages have only one plural form"
msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "... aber einige Meldungen haben nur eine Pluralform"
msgstr[1] "... aber einige Meldungen haben nur %lu Pluralformen"
-#: src/msgfmt.c:1068
+#: src/msgfmt.c:1095
#, c-format
msgid "...but some messages have one plural form"
msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "... aber einige Meldungen haben eine Pluralform"
msgstr[1] "... aber einige Meldungen haben %lu Pluralformen"
-#: src/msgfmt.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1125
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
msgstr "Bitte das Folgende versuchen; gültig für %s:\n"
-#: src/msgfmt.c:1111
+#: src/msgfmt.c:1138
#, c-format
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"Kopfeintrag fehlt die Zeile:\n"
"»Plural-Forms: nplurals=GANZZAHL; plural=AUSDRUCK;«"
-#: src/msgfmt.c:1145
+#: src/msgfmt.c:1172
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:1155
+#: src/msgfmt.c:1182
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:1167
+#: src/msgfmt.c:1194
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:1184
+#: src/msgfmt.c:1211
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:1194
+#: src/msgfmt.c:1221
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:1206
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:1218
+#: src/msgfmt.c:1245
#, c-format
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "Die Plural-Behandlung ist eine Erweiterung von GNU gettext"
-#: src/msgfmt.c:1285
+#: src/msgfmt.c:1312
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
msgstr ""
"»%s« ist ein ungültiges Formatelement %s, im Vergleich zu »msgid«. Der "
"Grund: %s"
-#: src/msgfmt.c:1327
+#: src/msgfmt.c:1354
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "bei »msgstr« fehlt die Markierung »%c« für den Tastatur-Accelerator"
-#: src/msgfmt.c:1335
+#: src/msgfmt.c:1362
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
"»msgstr« weist mehr als eine Markierung »%c« für den Tastatur-Accelerator auf"
-#: src/msgfmt.c:1369
+#: src/msgfmt.c:1396
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
msgstr "Im Kopfeintrag fehlt das Feld »%s«\n"
-#: src/msgfmt.c:1373
+#: src/msgfmt.c:1400
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
msgstr "Feld »%s« im Kopfeintrag sollte am Beginn der Zeile anfangen\n"
-#: src/msgfmt.c:1384
+#: src/msgfmt.c:1411
msgid "some header fields still have the initial default value\n"
msgstr ""
"Einige Felder im Kopfeintrag haben immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n"
-#: src/msgfmt.c:1396
+#: src/msgfmt.c:1423
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value\n"
msgstr "Feld »%s« hat immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n"
-#: src/msgfmt.c:1454
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei fehlt oder ist ungültig\n"
# = Konvertierung der Meldung in Hinblick auf den Zeichensatz
# 2001-03-11 20:56:03 CET -ke-
-#: src/msgfmt.c:1457
+#: src/msgfmt.c:1484
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "Warnung: Konvertierung des Zeichensatzes wird fehlschlagen.\n"
-#: src/msgfmt.c:1467
+#: src/msgfmt.c:1494
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei ist ungenau (fuzzy)\n"
-#: src/msgfmt.c:1469
+#: src/msgfmt.c:1496
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
"Warnung: ältere Versionen von »msgfmt« werden hierbei einen Fehler melden\n"
-#: src/msgfmt.c:1493
+#: src/msgfmt.c:1520
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet"
-#: src/msgfmt.c:1498
+#: src/msgfmt.c:1525
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet; Präfix wird verwendet."
-#: src/msgfmt.c:1512
+#: src/msgfmt.c:1539
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "»domain %s«-Anweisung wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:1566
+#: src/msgfmt.c:1593
#, c-format
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "leerer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:1567
+#: src/msgfmt.c:1594
#, c-format
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "ungenauer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:1625
+#: src/msgfmt.c:1652
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
"Keine .pot-Datei im aktuellen Verzeichnis gefunden.\n"
"Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n"
-#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/msginit.c:966 src/msginit.c:1033 src/msginit.c:1191 src/msginit.c:1273
#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
#, c-format
msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() fehlgeschlagen"
-#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
+#: src/msginit.c:974 src/msginit.c:1041 src/msginit.c:1199
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "Subprozess %s mit Ein-/Ausgabefehler"
-#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/msginit.c:986 src/msginit.c:1053 src/msginit.c:1211 src/msginit.c:1290
#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "Subprozess %s mit dem Exitcode %d fehlgeschlagen"
-#: src/msginit.c:1150
+#: src/msginit.c:1177
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1536
+#: src/msginit.c:1563
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "German messages for %s"
#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
-#: src/xgettext.c:2005
+#: src/xgettext.c:2058
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
msgid " done.\n"
msgstr " fertig.\n"
-#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
+#: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
#, c-format
msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
msgstr "%s und explizite Angabe des Dateinamens schließen sich gegenseitig aus"
-#: src/msgunfmt.c:383
+#: src/msgunfmt.c:410
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [DATEI]...\n"
-#: src/msgunfmt.c:387
+#: src/msgunfmt.c:414
#, c-format
msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
msgstr ""
"Binären Katalog mit Meldungen in eine .po-Datei gemäß Uniforum-Format\n"
"umwandeln.\n"
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:423
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
"Klasse\n"
" für Java erstellen\n"
-#: src/msgunfmt.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:425
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr " --csharp C#-Modus: Eingabe ist eine .dll-Datei\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
+"file\n"
msgstr ""
-" --tcl Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-"
-"Datei\n"
+" --csharp-resources C#-Ressourcenmodus: .NET-.resources-Datei ist\n"
+" eine eingabedatei\n"
-#: src/msgunfmt.c:400
+#: src/msgunfmt.c:429
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
" --tcl Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-"
"Datei\n"
-#: src/msgunfmt.c:405
+#: src/msgunfmt.c:434
#, c-format
msgid " FILE ... input .mo files\n"
msgstr " DATEI ... .mo-Eingabedateien\n"
-#: src/msgunfmt.c:410
+#: src/msgunfmt.c:439
#, c-format
msgid "Input file location in Java mode:\n"
msgstr "Angaben zu Eingabedateien im Java-Modus:\n"
-#: src/msgunfmt.c:416
+#: src/msgunfmt.c:445
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"Option\n"
"»-d« ist notwendig. Die Klasse mittels CLASSPATH gesucht.\n"
-#: src/msgunfmt.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:450
+#, c-format
msgid "Input file location in C# mode:\n"
-msgstr "Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n"
+msgstr "Angaben zu Eingabedateien im C#-Modus:\n"
-#: src/msgunfmt.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:458
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n"
-"angegebene Verzeichnis geschrieben.\n"
+"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .dll-Datei ist in einem\n"
+"Unterverzeichnis des angegebenen Verzeichnisses geschrieben plaziert, "
+"dessen\n"
+"Name von der Lokale abhängig ist.\n"
-#: src/msgunfmt.c:433
+#: src/msgunfmt.c:462
#, c-format
msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n"
-#: src/msgunfmt.c:439
+#: src/msgunfmt.c:468
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n"
"angegebene Verzeichnis geschrieben.\n"
-#: src/msgunfmt.c:459
+#: src/msgunfmt.c:488
#, c-format
msgid " -i, --indent write indented output style\n"
msgstr " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-#: src/msgunfmt.c:461
+#: src/msgunfmt.c:490
#, c-format
msgid " --strict write strict uniforum style\n"
msgstr ""
msgid "end-of-line within string"
msgstr "Zeilenende innerhalb einer Zeichenkette"
-#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:164 src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "Datei »%s« ist verstümmelt"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "Datei »%s« hat eine nicht mit NUL terminierte Zeichenkette"
-#: src/read-mo.c:157 src/read-mo.c:263
+#: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "Datei »%s« ist nicht im GNU .mo-Format"
-#: src/read-mo.c:170
+#: src/read-mo.c:171
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "Datei »%s« hat bei %s eine nicht mit NUL terminierte Zeichenkette"
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "Fehler beim Anlegen von »%s«"
-#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726 src/write-po.c:1126
#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
"Kompilierung der Java-Klasse ist fehlgeschlagen; bitte versuchen Sie\n"
"--verbose oder setzen Sie $JAVAC"
-#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
+#: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "Fehler beim Öffnen von »%s« zum Schreiben"
msgstr ""
"der Katalog mit den Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf, aber "
"das Ausgabeformat unterstützt solche nicht. Versuchen Sie, eine Java-Klasse "
-"mit »msgfmt --java« zu erzeugen und keine »properties«-Datei."
+"mit »msgfmt --java« zu erstellen und keine »properties«-Datei."
#: src/write-po.c:1095
#, c-format
"Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf, aber der\n"
"Tcl-Katalog mit den Meldungen unterstützt keine Pluralbehandlung\n"
-#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert"
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: Warnung: regulärer Ausdruck nicht korrekt terminiert"
-#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
+#: src/x-c.c:1093 src/x-java.c:826
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante nicht korrekt terminiert"
-#: src/x-c.c:1112
+#: src/x-c.c:1117
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert"
"Die Sprache »glade« wird nicht unterstützt. %s hängt von expat ab.\n"
"Diese Version wurde ohne expat erstellt.\n"
-#: src/x-java.c:922
+#: src/x-java.c:829
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
msgstr "%s:%d: Warnung: nicht terminierte konstante Zeichenkette"
-#: src/x-java.c:1416
+#: src/x-java.c:1323
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
msgstr "%s:%d: Warnung: ')' gefunden, wo '}' erwartet wurde"
-#: src/x-java.c:1440
+#: src/x-java.c:1347
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: Warnung: '}' gefunden, wo ')' erwartet wurde"
msgstr ""
"%s:%d: fatal Fehler: Die Plural-Meldung steht vor der Singular-Meldung\n"
-#: src/x-python.c:595
+#: src/x-python.c:596
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: Warnung: ungültiges Unicode-Zeichen"
msgstr "Wahl der Sprache für die Eingabedatei:\n"
#: src/xgettext.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
" -L, --language=NAME angegebene Programmiersprache erkennen\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, "
-"PHP,\n"
-" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
+" JavaProperties, C3,awk, YCP, Tcl, Perl,\n"
+" PHP, GCC-source, NXStringTable, RST, "
+"Glade)\n"
#: src/xgettext.c:758
#, c-format
msgstr " -a, --extract-all alle Zeichenketten extrahieren\n"
#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
msgstr ""
" (nur die Programmiersprachen C, C++,\n"
" ObjectiveC, Shell, Python, Lisp,\n"
-" EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+" EmacsLisp, librep, Java, C#, awk,\n"
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
#: src/xgettext.c:789
"WORT\n"
#: src/xgettext.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
" (nur die Programmiersprachen C, C++,\n"
" ObjectiveC, Shell, Python, Lisp, "
"EmacsLisp,\n"
-" librep, Java, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+" librep, Java, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
" GCC-source)\n"
#: src/xgettext.c:803
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
-" --properties-output eine ».properties«-Datei von Java erzeugen\n"
+" --properties-output eine ».properties«-Datei von Java erstellen\n"
#: src/xgettext.c:845
#, c-format
"Ein --flag-Argument folgt nicht der <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag>-Syntax: "
"%s"
-#: src/xgettext.c:1496
+#: src/xgettext.c:1548
msgid "standard input"
msgstr "Standardeingabe"
-#: src/xgettext.c:1608
+#: src/xgettext.c:1660
#, c-format
msgid ""
"Non-ASCII string at %s%s.\n"
"Ein Zeichenkette in nicht-ASCII-Kodierung bei %s%s.\n"
"Bitte geben Sie die Kodierung des Quelltextes mit --from-code an.\n"
-#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
+#: src/xgettext.c:1719 src/xgettext.c:1774
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: Warnung: "
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"Obwohl das Formatelement an der Position eines Formatelements verwendet "
"wird, ist %s kein gültiges %s Formatelement. Der Grund: %s\n"
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
"Obwohl es als Formatelement deklariert wurde, ist %s kein gültiges %s "
"Formatelement. Der Grund: %s\n"
-#: src/xgettext.c:1724
+#: src/xgettext.c:1776
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"gettext(\"\") gibt den Kopfeintrag mit Meta-Informationen\n"
"zurück, keine leere Zeichenkette.\n"
-#: src/xgettext.c:2006
+#: src/xgettext.c:2059
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
"Variable MSGID_BUGS_ADDRESS aus; falls nicht, geben Sie bitte die\n"
"Option an der Befehlszeile mit --msgid-bugs-address an.\n"
-#: src/xgettext.c:2196
+#: src/xgettext.c:2249
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "Programmiersprache »%s« unbekannt"
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein."
-#~ msgid ""
-#~ "Output file location:\n"
-#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
-#~ "The results are written to standard output if no output file is "
-#~ "specified\n"
-#~ "or if it is -.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
-#~ " -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei "
-#~ "oder\n"
-#~ "wenn »-« angegeben ist.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Message selection:\n"
#~ " --translated keep translated, remove untranslated "
#~ " -n, --quiet, --silent \"Pattern-Space\" nicht automatisch "
#~ "ausgeben\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Output file location in Tcl mode:\n"
-#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
-#~ "language_COUNTRY\n"
-#~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
-#~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
-#~ "specified directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n"
-#~ " -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. "
-#~ "»de«)\n"
-#~ " oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
-#~ " -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-"
-#~ "Hierarchie mit\n"
-#~ " den Klassen\n"
-#~ "Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n"
-#~ "angegebene Verzeichnis geschrieben.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Input file interpretation:\n"
#~ " -c, --check perform all the checks implied by\n"
#~ "geben\n"
#~ " -q, --quiet, --silent Fortschrittsanzeige unterdrücken\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Output file location:\n"
-#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of "
-#~ "messages.po)\n"
-#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
-#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory "
-#~ "DIR\n"
-#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
-#~ " -d, --default-domain=NAME Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n"
-#~ " -o, --output=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-#~ " -p, --output-dir=VERZ Ausgabedateien in Verzeichnis VERZ ablegen\n"
-#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei "
-#~ "oder\n"
-#~ "»-« angegeben ist.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Language=C/C++ specific options:\n"
#~ " -a, --extract-all extract all strings\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13.1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.14-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-18 08:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-18 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-20 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "write error"
msgstr "erreur d'écriture"
-#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
-#: src/xgettext.c:1528
+#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:245
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1557 src/xgettext.c:1570
+#: src/xgettext.c:1580
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "erreur lors de l'ouverture de « %s » en lecture"
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "spécification de format de l'argument %u n'existe pas dans « %s »"
-#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:846 src/format-elisp.c:381
+#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:865 src/format-elisp.c:381
#: src/format-gcc-internal.c:283 src/format-librep.c:345
#: src/format-pascal.c:434 src/format-perl.c:611 src/format-php.c:381
#: src/format-python.c:530 src/format-tcl.c:420
"spécifications de format entre « msgid » et « %s » de l'argument %u ne sont "
"pas identiques"
-#: src/format-c.c:177
+#: src/format-c.c:178
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
"d'un macro de spécification. Les noms valides de macro sont listés en ISO C "
"99 section 7.8.1."
-#: src/format-c.c:546
+#: src/format-c.c:565
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
msgstr ""
"Dans la directive numéro %u, le jeton après '<' n'est pas suivi par '>'."
-#: src/format-c.c:753
+#: src/format-c.c:772
#, c-format
msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr ""
"La chaîne réfère à l'argument numéro %u mais ignore l'argument numéro %u."
-#: src/format-c.c:832 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
+#: src/format-c.c:851 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
#, c-format
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
msgstr ""
#: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
#: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
-#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:360 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
#: src/xgettext.c:498
#, c-format, no-wrap
msgid ""
#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
#: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
-#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:365 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
#: src/xgettext.c:503
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
#: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
#: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
-#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:606 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
#: src/xgettext.c:710
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
#: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:728 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
#: src/xgettext.c:856
#, c-format
msgid "Informative output:\n"
#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
#: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:730 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
#: src/xgettext.c:858
#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
#: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
#: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:732 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
#: src/xgettext.c:860
#, c-format
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
#: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
#: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:739 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
#: src/xgettext.c:863
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportez tout problème fonctionnel à <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
#: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
#: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
#: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
-#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
-#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
-#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
-#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
-#: src/xgettext.c:517
+#: src/msgfmt.c:404 src/msgfmt.c:412 src/msgfmt.c:427 src/msgfmt.c:449
+#: src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
+#: src/xgettext.c:513 src/xgettext.c:517
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s et %s s'excluent mutuellement"
#: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
#: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
#: src/msguniq.c:320
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
#: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
-#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:624 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Localisation du fichier d'entrée:\n"
#: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
#: src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid ""
"fichiers d'entrée\n"
#: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
#, c-format
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"Si aucun fichier d'entrée n'est fourni ou si -, lire de l'entrée standard.\n"
#: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
-#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:648 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
#: src/xgettext.c:739
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Localisation du fichier de sortie:\n"
#: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
-#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
-#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
+#: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
#, c-format
msgid ""
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
+#: src/msgfmt.c:693 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
#: src/msguniq.c:347
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
"NeXTstep/GNUstep\n"
#: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
-#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:721 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:814
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Détails de sortie:\n"
#: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
#: src/xgettext.c:816
#, c-format
msgid ""
"sortie (par défaut)\n"
#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
-#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
+#: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output produire un fichier Java .properties\n"
#: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
#: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
-#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NOMBRE initialiser la largeur de page\n"
#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
"plusieurs lignes\n"
#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
" -f, --files-from=FILE obtenir la liste des fichiers d'entrée à "
"partir du FICHIER\n"
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:630
#: src/xgettext.c:736
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr " -u, --unique identique à « --less-than=2 »\n"
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:695
#: src/msgmerge.c:500
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input les fichiers d'entrée ont une syntaxe ."
"properties en Java\n"
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:697
#: src/msgmerge.c:502
#, c-format
msgid ""
" --strict produire la sortie selon un style strict "
"Uniforum\n"
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:376 src/xgettext.c:534
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "aucun fichier d'entrée fourni"
msgstr ""
"fin d'exécution du sous-processus %s avec le code de termodeminaison %d"
-#: src/msgfmt.c:310
+#: src/msgfmt.c:315
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "l'argument de %s devrait être un simple caractère de ponctuation"
-#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
-#: src/msgunfmt.c:309
+#: src/msgfmt.c:418 src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:313
+#: src/msgunfmt.c:336
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s requiert une spécification de type \"-d directory\""
-#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
+#: src/msgfmt.c:433 src/msgfmt.c:455 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s requiert une spécification de type \"-l locale\""
-#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
+#: src/msgfmt.c:471 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s est valable seulement avec %s ou %s"
-#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:477 src/msgfmt.c:483
+#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
-msgstr "%s est valable seulement avec %s ou %s"
+msgstr "%s est valide seulement avec %s, %s ou %s"
-#: src/msgfmt.c:555
+#: src/msgfmt.c:580
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d message traduit"
msgstr[1] "%d messages traduits"
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:585
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d traduction approximative"
msgstr[1] ", %d traductions approximatives"
-#: src/msgfmt.c:565
+#: src/msgfmt.c:590
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d message non-traduit"
msgstr[1] ", %d messages non-traduits"
-#: src/msgfmt.c:585
+#: src/msgfmt.c:610
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] nom-de-fichier.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:589
+#: src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Générer un catalogue binaire de messages à partir de la description des "
"traductions textuelles.\n"
-#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
+#: src/msgfmt.c:619 src/xgettext.c:723
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Les arguments obligatoires pour la forme longue des options sont aussi\n"
"obligatoires pour les formes courtes qui leur correspondent.\n"
-#: src/msgfmt.c:601
+#: src/msgfmt.c:626
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " fichier.po ... fichier d'entrée\n"
-#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
+#: src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:771
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Mode d'exécution:\n"
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:635
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
" -j, --java mode Java: générer une classe ResourceBundle "
"Java\n"
-#: src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:637
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
" --java2 identique à --java, et assumer Java2 (JDK 1.2 "
"ou plus récent)\n"
-#: src/msgfmt.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:639
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
-msgstr " --tcl mode Qt: générer un fichier Qt .qm\n"
+msgstr " --csharp mode C#: générer un fichier .NET .dll\n"
-#: src/msgfmt.c:616
+#: src/msgfmt.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
+"file\n"
+msgstr ""
+" --csharp-resources mode ressources C#: générer un fichier .NET ."
+"resources\n"
+
+#: src/msgfmt.c:643
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl mode Tcl: générer un fichier tcl/msgcat .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:618
+#: src/msgfmt.c:645
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --tcl mode Qt: générer un fichier Qt .qm\n"
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:652
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict autoriser le mode strict Uniforum\n"
-#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
+#: src/msgfmt.c:654 src/xgettext.c:747
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Si le fichier de sortie est -, la sortie se fait sur la sortie standard\n"
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:657
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Localisation du fichier de sortie en mode Java:\n"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msgfmt.c:659 src/msgfmt.c:673 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESSOURCE nom de ressource\n"
-#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
-#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msgfmt.c:661 src/msgfmt.c:675 src/msgfmt.c:685 src/msgunfmt.c:443
+#: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
" -l, --locale=LOCALE nom de la localisation, soit une langue ou un "
"code de langue d'un pays\n"
-#: src/msgfmt.c:636
+#: src/msgfmt.c:663
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
" -d RÉPERTOIRE répertoire de basede la hiérarchie des classes "
"de répertoires\n"
-#: src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:665
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"séparé par un souligné. L'option -d est obligatoire. La classe est produite\n"
"dans le répertoire spécifié.\n"
-#: src/msgfmt.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:671
+#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
-msgstr "Localisation du fichier de sortie en mode Tcl:\n"
+msgstr "Localisation du fichier de sortie en mode C#:\n"
-#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:677 src/msgunfmt.c:456
+#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-" -d RÉPERTOIRE répertoire de basede la hiérarchie des classes "
-"de répertoires\n"
+" -d RÉPERTOIRE répertoire de base des fichiers dépendants ."
+"dll locaux\n"
-#: src/msgfmt.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:679
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"Les options -l et -d options sont obligatoires. Le fichier .msg est écrit "
+"Les options -l et -d options sont obligatoires. Le fichier .dll est écrit "
"dans le\n"
-"répertoire spécifié.\n"
+"sous-répertoire du répertoire spécifié dont le nom dépend de la locale.\n"
-#: src/msgfmt.c:656
+#: src/msgfmt.c:683
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Localisation du fichier de sortie en mode Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
+#: src/msgfmt.c:687 src/msgunfmt.c:466
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d RÉPERTOIRE répertoire de base des catalogues de messages ."
"msg\n"
-#: src/msgfmt.c:662
+#: src/msgfmt.c:689
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"dans le\n"
"répertoire spécifié.\n"
-#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
+#: src/msgfmt.c:701 src/xgettext.c:763
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Interprétation du fichier d'entrée:\n"
-#: src/msgfmt.c:676
+#: src/msgfmt.c:703
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:679
+#: src/msgfmt.c:706
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format vérifier le format des chaînes dépendant du "
"langage\n"
-#: src/msgfmt.c:681
+#: src/msgfmt.c:708
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
" --check-header vérifier la présence et le contenu des en-"
"têtes\n"
-#: src/msgfmt.c:683
+#: src/msgfmt.c:710
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
"directives du domaine\n"
" et les options de sortie --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:686
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
" -C, --check-compatibility vérifier que GNU msgfmt se comporte comme X/"
"Open msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:688
+#: src/msgfmt.c:715
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
"clavier pour\n"
" les items de menu\n"
-#: src/msgfmt.c:691
+#: src/msgfmt.c:718
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
" -f, --use-fuzzy utiliser les entrées fuzzy pour la sortie\n"
-#: src/msgfmt.c:696
+#: src/msgfmt.c:723
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
" -a, --alignment=NOMBRE aligner les chaînes selon le NOMBRE d'octets (%"
"d par défaut)\n"
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:725
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
" --no-hash ne pas inclure la table de hachage dans le "
"fichier binaire\n"
-#: src/msgfmt.c:707
+#: src/msgfmt.c:734
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
" --statistics afficher les statistiques de traduction\n"
-#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
+#: src/msgfmt.c:736 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
" -v, --verbose augmenter le niveau de feedback d'information\n"
-#: src/msgfmt.c:847
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "L'expression au pluriel peut produire des valeurs négatives."
-#: src/msgfmt.c:860
+#: src/msgfmt.c:887
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu mais l'expression au pluriel peut produire des valeurs aussi "
"grande que %lu"
-#: src/msgfmt.c:887
+#: src/msgfmt.c:914
#, c-format
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "L'expression au pluriel peut produire une division par zéro."
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:920
#, c-format
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "L'expression au pluriel peut produire un débordement d'entier"
-#: src/msgfmt.c:899
+#: src/msgfmt.c:926
#, c-format
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"L'expression au pluriel peut produire une exception arithmétique, "
"possiblement une division par zéro"
-#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
+#: src/msgfmt.c:1004 src/msgfmt.c:1016
#, c-format
msgid "message catalog has plural form translations..."
msgstr ""
"le catalogue de messages contient des formes de traduction au pluriel..."
-#: src/msgfmt.c:980
+#: src/msgfmt.c:1007
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "...mais l'attribut « plural=EXPRESSION » est absente de l'en-tête"
-#: src/msgfmt.c:992
+#: src/msgfmt.c:1019
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "...mais l'attribut « nplurals=ENTIER » est absent de l'en-tête"
-#: src/msgfmt.c:1017
+#: src/msgfmt.c:1044
#, c-format
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "valeur nplurals invalide"
-#: src/msgfmt.c:1031
+#: src/msgfmt.c:1058
#, c-format
msgid "invalid plural expression"
msgstr "expression au pluriel invalide"
-#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1077 src/msgfmt.c:1092
#, c-format
msgid "nplurals = %lu..."
msgstr "nplurals = %lu..."
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1080
#, c-format
msgid "...but some messages have only one plural form"
msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "...mais quelques messages n'ont seulement qu'une forme au pluriel"
msgstr[1] "...mais quelques messages n'ont seulement que %lu formes au pluriel"
-#: src/msgfmt.c:1068
+#: src/msgfmt.c:1095
#, c-format
msgid "...but some messages have one plural form"
msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "...mais quelques messages ont une forme au pluriel"
msgstr[1] "...mais quelques messages ont %lu formes au pluriel"
-#: src/msgfmt.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1125
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
msgstr "Essayer d'utiliser ce qui suit, valide pour %s:\n"
-#: src/msgfmt.c:1111
+#: src/msgfmt.c:1138
#, c-format
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"le catalogue de messages contient des formes de traduction au pluriel, mais "
"l'entrée \"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\" est manquante"
-#: src/msgfmt.c:1145
+#: src/msgfmt.c:1172
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "les chaînes « msgid » et « msgid_plural » ne débutent pas par « \\n »"
-#: src/msgfmt.c:1155
+#: src/msgfmt.c:1182
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "les chaînes « msgid » et « msgstr[%u] » ne débutent pas par « \\n »"
-#: src/msgfmt.c:1167
+#: src/msgfmt.c:1194
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "les chaînes « msgid » et « msgstr » ne débutent pas par « \\n »"
-#: src/msgfmt.c:1184
+#: src/msgfmt.c:1211
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
"les chaînes « msgid » et « msgid_plural » ne se terminent pas par « \\n »"
-#: src/msgfmt.c:1194
+#: src/msgfmt.c:1221
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
"les chaînes « msgid » et « msgstr[%u] » ne se terminent pas par « \\n »"
-#: src/msgfmt.c:1206
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
"l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » se termine par « \\n », l'autre pas"
-#: src/msgfmt.c:1218
+#: src/msgfmt.c:1245
#, c-format
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "le traitement des chaînes au pluriel est une extention de GNU gettext"
-#: src/msgfmt.c:1285
+#: src/msgfmt.c:1312
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
msgstr ""
"« %s » n'a pas une chaîne de format %s valide, contrairement à « msgid ». "
"Raison: %s"
-#: src/msgfmt.c:1327
+#: src/msgfmt.c:1354
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "« msgstr » n'a pas de raccourci clavier pour la marque « %c »"
-#: src/msgfmt.c:1335
+#: src/msgfmt.c:1362
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "« msgstr » a trop de raccourcis clavier pour la marque « %c »"
-#: src/msgfmt.c:1369
+#: src/msgfmt.c:1396
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
msgstr "Le champ en-tête « %s » est absent de l'en-tête\n"
-#: src/msgfmt.c:1373
+#: src/msgfmt.c:1400
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
msgstr "Le champ en-tête « %s » devrait s'appuyer au début de la ligne\n"
-#: src/msgfmt.c:1384
+#: src/msgfmt.c:1411
msgid "some header fields still have the initial default value\n"
msgstr "Quelques champs en-tête ont toujours leur valeur initiale par défaut\n"
-#: src/msgfmt.c:1396
+#: src/msgfmt.c:1423
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value\n"
msgstr "le champ « %s » a toujours sa valeur initiale par défaut\n"
-#: src/msgfmt.c:1454
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: l'en-tête du fichier PO est manquante ou invalide\n"
-#: src/msgfmt.c:1457
+#: src/msgfmt.c:1484
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: le conversion du charset ne fonctionnera pas\n"
-#: src/msgfmt.c:1467
+#: src/msgfmt.c:1494
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: l'en-tête du fichier PO est floue\n"
-#: src/msgfmt.c:1469
+#: src/msgfmt.c:1496
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les vieilles versions de msgfmt donneront une erreur là "
"dessus\n"
-#: src/msgfmt.c:1493
+#: src/msgfmt.c:1520
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "« %s » n'est pas approprié comme nom de domaine"
-#: src/msgfmt.c:1498
+#: src/msgfmt.c:1525
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domaine « %s » inadéquat comme nom de fichier: utilisera un préfixe"
-#: src/msgfmt.c:1512
+#: src/msgfmt.c:1539
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "la directive « domain %s » sera ignorée"
-#: src/msgfmt.c:1566
+#: src/msgfmt.c:1593
#, c-format
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "chaîne « msgstr » vide, entrée ignorée"
-#: src/msgfmt.c:1567
+#: src/msgfmt.c:1594
#, c-format
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "chaîne « msgstr » floue, entrée ignorée"
-#: src/msgfmt.c:1625
+#: src/msgfmt.c:1652
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: certaines traductions sont approximatives"
"Aucun fichier .pot dans le répertoire courant.\n"
"SVP spécifier le fichier d'entrée .pot à l'aide de l'option --input.\n"
-#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/msginit.c:966 src/msginit.c:1033 src/msginit.c:1191 src/msginit.c:1273
#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
#, c-format
msgid "fdopen() failed"
msgstr "échec de fdopen()"
-#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
+#: src/msginit.c:974 src/msginit.c:1041 src/msginit.c:1199
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "Erreur d'E/S du sous-processus %s"
-#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/msginit.c:986 src/msginit.c:1053 src/msginit.c:1211 src/msginit.c:1290
#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "échec du sous-processus %s avec le code de fin d'exécution %d"
-#: src/msginit.c:1150
+#: src/msginit.c:1177
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1536
+#: src/msginit.c:1563
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Traduction anglaise du package %s"
#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
-#: src/xgettext.c:2005
+#: src/xgettext.c:2058
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "AVERTISSEMENT: "
msgid " done.\n"
msgstr " terminé.\n"
-#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
+#: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
#, c-format
msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
msgstr "%s et les noms de fichiers explicites s'excluent mutuellement"
-#: src/msgunfmt.c:383
+#: src/msgunfmt.c:410
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] [FICHIER]...\n"
-#: src/msgunfmt.c:387
+#: src/msgunfmt.c:414
#, c-format
msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
msgstr ""
"Convertir le catalogue binaire de messages au style Uniforum de fichiers ."
"po\n"
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:423
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
" -j, --java mode Java: générer une classe ResourceBundle "
"Java\n"
-#: src/msgunfmt.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:425
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
msgstr ""
-" --tcl mode Tcl: l'entrée est un fichier .msg tcl/"
-"msgcat\n"
+" --csharp mode C#: l'entrée est un fichier .NET .dll\n"
-#: src/msgunfmt.c:400
+#: src/msgunfmt.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
+"file\n"
+msgstr ""
+" --csharp-resources mode ressources C#: l'entrée est un fichier ."
+"NET .resources\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:429
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
" --tcl mode Tcl: l'entrée est un fichier .msg tcl/"
"msgcat\n"
-#: src/msgunfmt.c:405
+#: src/msgunfmt.c:434
#, c-format
msgid " FILE ... input .mo files\n"
msgstr " FICHIER ... fichiers d'entrée .mo\n"
-#: src/msgunfmt.c:410
+#: src/msgunfmt.c:439
#, c-format
msgid "Input file location in Java mode:\n"
msgstr "Localisation du fichier d'entrée en mode Java:\n"
-#: src/msgunfmt.c:416
+#: src/msgunfmt.c:445
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"la ressource,\n"
"séparé par un souligné. La classe est localisée en utilisant CLASSPATH.\n"
-#: src/msgunfmt.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:450
+#, c-format
msgid "Input file location in C# mode:\n"
-msgstr "Localisation du fichier d'entrée en mode Tcl:\n"
+msgstr "Localisation du fichier d'entrée en mode C#:\n"
-#: src/msgunfmt.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:458
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"Les options -l et -d sont obligatoires. Le fichier .msg file est localisé "
+"Les options -l et -d sont obligatoires. Le fichier .dll file est localisé "
"dans\n"
-"le répertoire spécifié.\n"
+"le sous-répertoire du répertoire spécifié dont le nom dépend de la locale.\n"
-#: src/msgunfmt.c:433
+#: src/msgunfmt.c:462
#, c-format
msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Localisation du fichier d'entrée en mode Tcl:\n"
-#: src/msgunfmt.c:439
+#: src/msgunfmt.c:468
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
"dans\n"
"le répertoire spécifié.\n"
-#: src/msgunfmt.c:459
+#: src/msgunfmt.c:488
#, c-format
msgid " -i, --indent write indented output style\n"
msgstr " -i, --indent produire une sortie de style indentée\n"
-#: src/msgunfmt.c:461
+#: src/msgunfmt.c:490
#, c-format
msgid " --strict write strict uniforum style\n"
msgstr ""
msgid "end-of-line within string"
msgstr "fin de ligne intempestive"
-#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:164 src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "fichier \"%s\" est tronqué"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "fichier \"%s\" contient une chaîne qui se termine par un non NUL"
-#: src/read-mo.c:157 src/read-mo.c:263
+#: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "le fichier \"%s\" n'est pas en format .mo pour GNU"
-#: src/read-mo.c:170
+#: src/read-mo.c:171
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "fichier \"%s\" contient une chaîne qui se termine pas par un NUL, à %s"
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "échec de création de « %s »"
-#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726 src/write-po.c:1126
#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
msgstr ""
"échec de compilation de la classe Java, essayer --verbose ou définir $JAVAC"
-#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
+#: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "erreur lors de l'ouverture de « %s » en écriture"
"le catalogue de messages contient des formes de traduction au pluriel\n"
"mais le catalogue des messages Tcl ne supporte pas le traitement du pluriel\n"
-#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: ATTENTION: chaîne non terminée"
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: ATTENTION: expression régulière non terminée"
-#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
+#: src/x-c.c:1093 src/x-java.c:826
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: ATTENTION: constante caractère sans terminateur"
-#: src/x-c.c:1112
+#: src/x-c.c:1117
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: ATTENTION: constante chaîne sans terminateur"
"Langage \"glade\" n'est pas supporté. %s utilise expat(),\n"
"Cette version a été générée sans expat().\n"
-#: src/x-java.c:922
+#: src/x-java.c:829
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
msgstr "%s:%d: ATTENTION: chaîne de constante non terminée"
-#: src/x-java.c:1416
+#: src/x-java.c:1323
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
msgstr "%s:%d: AVERTISSEMENT: ')' repéré alors que '}' était attendu"
-#: src/x-java.c:1440
+#: src/x-java.c:1347
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: AVERTISSEMENT: '}' repéré alors que ')' était attendu"
msgstr ""
"%s:%d: ERREUR FATALE: message au pluriel vu avant la forme au singulier\n"
-#: src/x-python.c:595
+#: src/x-python.c:596
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: ATTENTION: caractère Unicode invalide"
msgstr "Choix du langage du fichier d'entrée:\n"
#: src/xgettext.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"PHP,\n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
msgstr ""
-"Choix du langage du fichier d'entrée:\n"
" -L, --language=NOM reconnaître le langage spécifié\n"
-" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
+" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
#: src/xgettext.c:758
msgstr " -a, --extract-all extraire toutes les chaînes\n"
#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
msgstr ""
" (seulement les langages C, C++, ObjectiveC, "
"Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
#: src/xgettext.c:789
" nombre d'ARGuments de mots CLÉS\n"
#: src/xgettext.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
msgstr ""
" (seuls les langages C, C++, ObjectiveC, "
"Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, "
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
"awk,\n"
" YCP, Tcl, RST, Glade)\n"
"Un argument --flag n'a pas la syntaxe <mot_clé>:<no_argument>:[pass-]"
"<fanion>:%s"
-#: src/xgettext.c:1496
+#: src/xgettext.c:1548
msgid "standard input"
msgstr "entrée standard"
-#: src/xgettext.c:1608
+#: src/xgettext.c:1660
#, c-format
msgid ""
"Non-ASCII string at %s%s.\n"
"Chaîne non-ASCII repérée à %s%s.\n"
"SVP spécifier l'encodage de la source avec l'option --from-code.\n"
-#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
+#: src/xgettext.c:1719 src/xgettext.c:1774
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: AVERTISSEMENT: "
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"Même utilisé dans le format de position de la chaîne, %s n'est pas valide "
"dans le format de la chaîne %s. Raison:%s\n"
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
"s\n"
msgstr "Même déclaré, %s n'a pas une chaîne de format %s valide. Raison: %s\n"
-#: src/xgettext.c:1724
+#: src/xgettext.c:1776
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"GNU gettext: gettext(\"\") retourne l'en-tête\n"
"avec la méta information, pas une chaîne vide.\n"
-#: src/xgettext.c:2006
+#: src/xgettext.c:2059
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
"la variable MSGID_BUGS_ADDRESS à cet endroit; autrement svp\n"
"utiliser l'option --msgid-bugs-address sur la ligne de commande.\n"
-#: src/xgettext.c:2196
+#: src/xgettext.c:2249
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "langage « %s » inconnu"
# Translation of `gettext-tools' messages to Japanese.
-# Copyright (C) 1999, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2003.
+# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13.1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.14-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-20 00:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-18 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-21 23:04+0900\n"
"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "write error"
msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
-#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
-#: src/xgettext.c:1528
+#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:245
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1557 src/xgettext.c:1570
+#: src/xgettext.c:1580
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "°ú¿ô %u ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
-#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:846 src/format-elisp.c:381
+#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:865 src/format-elisp.c:381
#: src/format-gcc-internal.c:283 src/format-librep.c:345
#: src/format-pascal.c:434 src/format-perl.c:611 src/format-php.c:381
#: src/format-python.c:530 src/format-tcl.c:420
msgstr ""
"°ú¿ô %2$u ¤ËÂФ¹¤ë 'msgid' ¤È '%1$s' ¤Ç¤Î·Á¼°¤Î»ØÄ꤬Ʊ¤¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/format-c.c:177
+#: src/format-c.c:178
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
"Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '<' ¤Î¸å¤Î¥È¡¼¥¯¥ó¤Ï¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èµ½Ò»Ò¥Þ¥¯¥í̾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»"
"¤ó. Àµ¤·¤¤¥Þ¥¯¥í̾¤Ï ISO C 99 ¤Î 7.8.1 Àá¤Ë°ìÍ÷¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹."
-#: src/format-c.c:546
+#: src/format-c.c:565
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '<' ¤Î¸å¤Î¥È¡¼¥¯¥ó¤Î¸å¤Ë '>' ¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
-#: src/format-c.c:753
+#: src/format-c.c:772
#, c-format
msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr "ʸ»úÎó¤Ï°ú¿ôÈÖ¹æ %u ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬°ú¿ôÈÖ¹æ %u ¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
-#: src/format-c.c:832 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
+#: src/format-c.c:851 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
#, c-format
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
msgstr "`msgid' ¤È `%s' ¤Ç»ØÄꤷ¤¿·Á¼°¤Î¿ô¤¬¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
#: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
-#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:360 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
#: src/xgettext.c:498
#, c-format, no-wrap
msgid ""
#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
#: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
-#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:365 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
#: src/xgettext.c:503
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
#: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
#: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
-#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:606 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
#: src/xgettext.c:710
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
#: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:728 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
#: src/xgettext.c:856
#, c-format
msgid "Informative output:\n"
#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
#: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:730 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
#: src/xgettext.c:858
#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
#: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
#: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:732 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
#: src/xgettext.c:860
#, c-format
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
#: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
#: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:739 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
#: src/xgettext.c:863
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-gnu-gettext@gnu.org> ¤Þ¤Ç.\n"
#: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
#: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
#: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
-#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
-#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
-#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
-#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
-#: src/xgettext.c:517
+#: src/msgfmt.c:404 src/msgfmt.c:412 src/msgfmt.c:427 src/msgfmt.c:449
+#: src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
+#: src/xgettext.c:513 src/xgettext.c:517
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s ¤È %s ¤ÏÇØÈ¿¤Ç¤¹"
#: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
#: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
#: src/msguniq.c:320
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
#: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
-#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:624 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê:\n"
#: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
#: src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸¡º÷¥ê¥¹¥È¤Ë DIRECTORY ¤òÄɲÃ\n"
#: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
#, c-format
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤Ï - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½àÆþÎϤ¬ÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n"
#: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
-#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:648 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
#: src/xgettext.c:739
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê:\n"
#: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
-#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n"
#: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
-#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
+#: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
#, c-format
msgid ""
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
+#: src/msgfmt.c:693 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
#: src/msguniq.c:347
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
"ˡ\n"
#: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
-#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:721 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:814
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "½ÐÎϤξܺÙ:\n"
#: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
#: src/xgettext.c:816
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape ½ÐÎÏ¤Ë C ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤ï¤Ê¤¤ (ɸ½à)\n"
#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
-#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
+#: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po ¶õ¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹\n"
#: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output Java .properties ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
#: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
#: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
-#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=NUMBER ½ÐÎÏ¥Ú¡¼¥¸¤ÎÉý¤òÀßÄê\n"
#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
"¤¤\n"
#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr " -f, --files-from=FILE ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò FILE ¤«¤é¼èÆÀ\n"
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:630
#: src/xgettext.c:736
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
" -u, --unique --less-than=2 ¤Îû½Ì·Á. 1¤Ä¤·¤«¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
" ¤Î¤ß¤òɽ¼¨\n"
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:695
#: src/msgmerge.c:500
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr " -P, --properties-input ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Java .properties ¤Îʸˡ\n"
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:697
#: src/msgmerge.c:502
#, c-format
msgid ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ½ÐÎÏ·Á¼°\n"
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:376 src/xgettext.c:534
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»"
-#: src/msgfmt.c:310
+#: src/msgfmt.c:315
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "%s ¤Ø¤Î°ú¿ô¤Ïñ°ì¤Î¶èÀÚ¤êʸ»ú¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹"
-#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
-#: src/msgunfmt.c:309
+#: src/msgfmt.c:418 src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:313
+#: src/msgunfmt.c:336
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s ¤Ë¤Ï \"-d ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\" ¤Î»ØÄ꤬ɬÍפǤ¹"
-#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
+#: src/msgfmt.c:433 src/msgfmt.c:455 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s ¤Ë¤Ï \"-l ¥í¥«¡¼¥ë\" ¤Î»ØÄ꤬ɬÍפǤ¹"
-#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
+#: src/msgfmt.c:471 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s ¤Ï %s ¤Þ¤¿¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ß͸ú¤Ç¤¹"
-#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:477 src/msgfmt.c:483
+#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
-msgstr "%s ¤Ï %s ¤Þ¤¿¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ß͸ú¤Ç¤¹"
+msgstr "%s ¤Ï %s, %s ¤Þ¤¿¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ß͸ú¤Ç¤¹"
-#: src/msgfmt.c:555
+#: src/msgfmt.c:580
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎËÝÌõ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:585
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d ¸Ä¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹"
-#: src/msgfmt.c:565
+#: src/msgfmt.c:590
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d ¸Ä¤Î̤Ìõ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-#: src/msgfmt.c:585
+#: src/msgfmt.c:610
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] filename.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:589
+#: src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ò¸¶Ê¸¤ÎËÝÌõ¤Îµ½Ò¤«¤éÀ¸À®.\n"
-#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
+#: src/msgfmt.c:619 src/xgettext.c:723
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ëɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤âɬ¿Ü¤Ç¤¹.\n"
"ɬ¿Ü¤Ç¤Ê¤¤°ú¿ô¤âƱ¤¸¤Ç¤¹.\n"
-#: src/msgfmt.c:601
+#: src/msgfmt.c:626
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " filename.po ... ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
-#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
+#: src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:771
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Áàºî¥â¡¼¥É:\n"
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:635
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
msgstr ""
" -j, --java Java ¥â¡¼¥É: Java ResourceBundle ¥¯¥é¥¹¤ÎÀ¸À®\n"
-#: src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:637
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
msgstr ""
" --java2 --java ¤ÈƱ¤¸¤Ç Java2 (JDK 1.2 °Ê¹ß) ¤ò²¾Äê\n"
-#: src/msgfmt.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:639
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
-msgstr " --qt Qt ¥â¡¼¥É: Qt .qm ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n"
+msgstr " --csharp C# ¥â¡¼¥É: .NET .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n"
-#: src/msgfmt.c:616
+#: src/msgfmt.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
+"file\n"
+msgstr ""
+" --csharp-resources C# resources ¥â¡¼¥É: .NET .resources ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î"
+"À¸À®\n"
+
+#: src/msgfmt.c:643
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl Tcl ¥â¡¼¥É: tcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n"
-#: src/msgfmt.c:618
+#: src/msgfmt.c:645
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt ¥â¡¼¥É: Qt .qm ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n"
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:652
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë\n"
-#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
+#: src/msgfmt.c:654 src/xgettext.c:747
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˷ë²Ì¤¬½ñ¤½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:657
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Java ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msgfmt.c:659 src/msgfmt.c:673 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESOURCE ¥ê¥½¡¼¥¹Ì¾\n"
-#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
-#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msgfmt.c:661 src/msgfmt.c:675 src/msgfmt.c:685 src/msgunfmt.c:443
+#: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
msgstr ""
" -l, --locae=LOCALE ¥í¥«¡¼¥ë̾. ¸À¸ì̾¤â¤·¤¯¤Ï \"¸À¸ì̾_¹ñ̾\"\n"
-#: src/msgfmt.c:636
+#: src/msgfmt.c:663
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
" -d DIRECTORY ¥¯¥é¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î³¬ÁؤδðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
-#: src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:665
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"¤Ë\n"
"½ñ¤½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
-#: src/msgfmt.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:671
+#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
-msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
+msgstr "C# ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
-#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:677 src/msgunfmt.c:456
+#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-" -d DIRECTORY ¥¯¥é¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î³¬ÁؤδðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
+" -d DIRECTORY ¥í¥«¡¼¥ë°Í¸¤Î .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î´ðËܥǥ£¥ì¥¯¥È"
+"¥ê\n"
-#: src/msgfmt.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:679
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë½ñ¤\n"
-"½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
+"-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥í¥«¡¼¥ë¤Ë°Í¸¤·¤¿Ì¾Á°¤ò»ý¤Ä\n"
+"»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë½ñ¤½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
-#: src/msgfmt.c:656
+#: src/msgfmt.c:683
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
-#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
+#: src/msgfmt.c:687 src/msgunfmt.c:466
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d DIRECTORY .msg ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Î´ðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
-#: src/msgfmt.c:662
+#: src/msgfmt.c:689
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë½ñ¤\n"
"½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
-#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
+#: src/msgfmt.c:701 src/xgettext.c:763
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²ò¼á:\n"
-#: src/msgfmt.c:676
+#: src/msgfmt.c:703
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
"domain\n"
" ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ëÁ´¤Æ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤Ê¤¦\n"
-#: src/msgfmt.c:679
+#: src/msgfmt.c:706
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format ¸À¸ì¤Ë°Í¸¤·¤¿¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯\n"
-#: src/msgfmt.c:681
+#: src/msgfmt.c:708
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr " --check-header ¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤθºß¤ÈÆâÍÆ¤ò³Îǧ\n"
-#: src/msgfmt.c:683
+#: src/msgfmt.c:710
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" --check-domain ¥É¥á¥¤¥óÌ¿Îá¤È --output-file ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î´Ö¤Ë\n"
" Ì·½â¤¬¤Ê¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯\n"
-#: src/msgfmt.c:686
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
msgstr ""
" -C, --check-compatibility GNU msgfmt ¤Î X/Open msgfmt ¤È¤Î¸ß´¹À¤ò³Îǧ\n"
-#: src/msgfmt.c:688
+#: src/msgfmt.c:715
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
msgstr ""
" --check-accelerators[=ʸ»ú] ¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤؤΥ¡¼³ä¤êÅö¤Æ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯\n"
-#: src/msgfmt.c:691
+#: src/msgfmt.c:718
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy fuzzy (¤¢¤¤¤Þ¤¤) ¹àÌܤò½ÐÎϤ˻Ȥ¦\n"
-#: src/msgfmt.c:696
+#: src/msgfmt.c:723
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
" -a, --alignment=NUMBER ʸ»úÎó¤ò NUMBER ¥Ð¥¤¥È¤Ë·¤¨¤ë (ɸ½à: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:725
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ï¥Ã¥·¥å¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤\n"
-#: src/msgfmt.c:707
+#: src/msgfmt.c:734
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics ËÝÌõ¤Ë´Ø¤¹¤ëÅý·×¾ðÊó¤òɽ¼¨\n"
-#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
+#: src/msgfmt.c:736 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose ¿ÇÃÇ¥ì¥Ù¥ë¤ò¾å¤²¤ë\n"
-#: src/msgfmt.c:847
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬Éé¤ÎÃͤòÀ¸À®¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/msgfmt.c:860
+#: src/msgfmt.c:887
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu ¤Ç¤¹¤¬Ê£¿ôɽ¸½¤¬ %lu ¤ÈƱ¤¸ÄøÅÙ¤ÎÃͤòÀ¸À®¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/msgfmt.c:887
+#: src/msgfmt.c:914
#, c-format
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬¥¼¥í³ä¤ê¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:920
#, c-format
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬À°¿ô¤¢¤Õ¤ì¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/msgfmt.c:899
+#: src/msgfmt.c:926
#, c-format
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr "Ê£¿ôɽ¸½¤¬±é»»Îã³°, ¤ª¤½¤é¤¯¥¼¥í³ä¤ê¤òµ¯¤³¤¹²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
+#: src/msgfmt.c:1004 src/msgfmt.c:1016
#, c-format
msgid "message catalog has plural form translations..."
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ËÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹..."
-#: src/msgfmt.c:980
+#: src/msgfmt.c:1007
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "...¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"plural=EXPRESSION\" °À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/msgfmt.c:992
+#: src/msgfmt.c:1019
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "...¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"nplurals=INTEGER\" °À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/msgfmt.c:1017
+#: src/msgfmt.c:1044
#, c-format
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê nplurals ¤ÎÃÍ"
-#: src/msgfmt.c:1031
+#: src/msgfmt.c:1058
#, c-format
msgid "invalid plural expression"
msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊ£¿ô (plural) ɽ¸½"
-#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1077 src/msgfmt.c:1092
#, c-format
msgid "nplurals = %lu..."
msgstr "nplurals = %lu..."
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1080
#, c-format
msgid "...but some messages have only one plural form"
msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï 1¤Ä¤À¤±Ê£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgstr[1] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤À¤±Ê£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/msgfmt.c:1068
+#: src/msgfmt.c:1095
#, c-format
msgid "...but some messages have one plural form"
msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï 1¤Ä¤ÎÊ£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgstr[1] "...¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤ÎÊ£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/msgfmt.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1125
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
msgstr "%s ¤Ë¤È¤Ã¤ÆÍ¸ú¤Ê, ¼¡¤ò»È¤Ã¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
-#: src/msgfmt.c:1111
+#: src/msgfmt.c:1138
#, c-format
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹. ¤·¤«¤· \"Plural-Forms: "
"nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\" ¤È¤¤¤¦¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/msgfmt.c:1145
+#: src/msgfmt.c:1172
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
"`msgid' ¤È `msgid_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/msgfmt.c:1155
+#: src/msgfmt.c:1182
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/msgfmt.c:1167
+#: src/msgfmt.c:1194
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/msgfmt.c:1184
+#: src/msgfmt.c:1211
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr ""
"`msgid' ¤È `msgstr_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/msgfmt.c:1194
+#: src/msgfmt.c:1221
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/msgfmt.c:1206
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/msgfmt.c:1218
+#: src/msgfmt.c:1245
#, c-format
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "Ê£¿ô·Á¤ÎÀ©¸æ¤Ï GNU gettext ¤Î³ÈÄ¥¤Ç¤¹"
-#: src/msgfmt.c:1285
+#: src/msgfmt.c:1312
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
msgstr "'%s' ¤Ï 'msgid' ¤È°ã¤Ã¤ÆÀµ¤·¤¤ %s ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íýͳ: %s"
-#: src/msgfmt.c:1327
+#: src/msgfmt.c:1354
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr ¤Ë¤Ï¥¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/msgfmt.c:1335
+#: src/msgfmt.c:1362
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
"msgstr ¤Ë¤Ï¤¢¤Þ¤ê¤Ë¿¤¯¤Î¥¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/msgfmt.c:1369
+#: src/msgfmt.c:1396
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤¬¥Ø¥Ã¥À¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: src/msgfmt.c:1373
+#: src/msgfmt.c:1400
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤Ï¹ÔƬ¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n"
-#: src/msgfmt.c:1384
+#: src/msgfmt.c:1411
msgid "some header fields still have the initial default value\n"
msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ø¥Ã¥À¾ðÊ󤬽é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n"
-#: src/msgfmt.c:1396
+#: src/msgfmt.c:1423
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value\n"
msgstr "¾ðÊó `%s' ¤¬½é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n"
-#: src/msgfmt.c:1454
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "·Ù¹ð: PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹\n"
-#: src/msgfmt.c:1457
+#: src/msgfmt.c:1484
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "·Ù¹ð: ʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ÎÊÑ´¹¤¬µ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó\n"
-#: src/msgfmt.c:1467
+#: src/msgfmt.c:1494
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "·Ù¹ð: PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹\n"
-#: src/msgfmt.c:1469
+#: src/msgfmt.c:1496
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "·Ù¹ð: msgfmt ¤Î°ÊÁ°¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤³¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n"
-#: src/msgfmt.c:1493
+#: src/msgfmt.c:1520
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾ \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆÅ¬ÀڤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/msgfmt.c:1498
+#: src/msgfmt.c:1525
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"¥É¥á¥¤¥ó̾ \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆÅ¬ÀڤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó. ÀÜÆ¬¼¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/msgfmt.c:1512
+#: src/msgfmt.c:1539
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "`¥É¥á¥¤¥ó %s' Ì¿Îá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
-#: src/msgfmt.c:1566
+#: src/msgfmt.c:1593
#, c-format
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "¶õ¤Î `msgstr' ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
-#: src/msgfmt.c:1567
+#: src/msgfmt.c:1594
#, c-format
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¤Ê `msgstr' ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
-#: src/msgfmt.c:1625
+#: src/msgfmt.c:1652
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¤ÊËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
"¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿.\n"
"--input ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆþÎϤ¹¤ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
-#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/msginit.c:966 src/msginit.c:1033 src/msginit.c:1191 src/msginit.c:1273
#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
#, c-format
msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() ¼ºÇÔ"
-#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
+#: src/msginit.c:974 src/msginit.c:1041 src/msginit.c:1199
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼"
-#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/msginit.c:986 src/msginit.c:1053 src/msginit.c:1211 src/msginit.c:1290
#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¼ºÇÔ, ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d"
-#: src/msginit.c:1150
+#: src/msginit.c:1177
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1536
+#: src/msginit.c:1563
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÂФ¹¤ë±ÑÌõ"
#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
-#: src/xgettext.c:2005
+#: src/xgettext.c:2058
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "·Ù¹ð: "
msgid " done.\n"
msgstr " ´°Î».\n"
-#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
+#: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
#, c-format
msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
msgstr "%s ¤ÈÌÀ¼¨Åª¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÏÇØÈ¿¤Ç¤¹"
-#: src/msgunfmt.c:383
+#: src/msgunfmt.c:410
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n"
-#: src/msgunfmt.c:387
+#: src/msgunfmt.c:414
#, c-format
msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ò Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊÑ´¹.\n"
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:423
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
" -j, --java Java ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï Java ResourceBundle ¥¯¥é"
"¥¹\n"
-#: src/msgunfmt.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:425
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr " --csharp C# ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï .NET .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
+"file\n"
msgstr ""
-" --tcl Tcl ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï tcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
+" --csharp-resources C# resources ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï .NET .resources "
+"¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
-#: src/msgunfmt.c:400
+#: src/msgunfmt.c:429
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl Tcl ¥â¡¼¥É: ÆþÎÏ¤Ï tcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
-#: src/msgunfmt.c:405
+#: src/msgunfmt.c:434
#, c-format
msgid " FILE ... input .mo files\n"
msgstr " FILE ... ÆþÎϤ¹¤ë .mo ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
-#: src/msgunfmt.c:410
+#: src/msgunfmt.c:439
#, c-format
msgid "Input file location in Java mode:\n"
msgstr "Java ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
-#: src/msgunfmt.c:416
+#: src/msgunfmt.c:445
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"¤È\n"
"¤Ç·è¤á¤é¤ì¤Þ¤¹. ¥¯¥é¥¹¤Î¾ì½ê¤Ï CLASSPATH ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤¹.\n"
-#: src/msgunfmt.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:450
+#, c-format
msgid "Input file location in C# mode:\n"
-msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
+msgstr "C# ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
-#: src/msgunfmt.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:458
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ"
-"¤¹.\n"
+"-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü. .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥í¥«¡¼¥ë¤Ë°Í¸¤·¤¿Ì¾Á°¤ò»ý¤Ä\n"
+"»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ¤¹.\n"
-#: src/msgunfmt.c:433
+#: src/msgunfmt.c:462
#, c-format
msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ëÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
-#: src/msgunfmt.c:439
+#: src/msgunfmt.c:468
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
"-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ¤«¤ì¤Þ"
"¤¹.\n"
-#: src/msgunfmt.c:459
+#: src/msgunfmt.c:488
#, c-format
msgid " -i, --indent write indented output style\n"
msgstr " -i, --indent »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n"
-#: src/msgunfmt.c:461
+#: src/msgunfmt.c:490
#, c-format
msgid " --strict write strict uniforum style\n"
msgstr " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ·Á¼°¤Ç½ÐÎÏ\n"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "ʸ»úÎóÃæ¤Î end-of-line"
-#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:164 src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Ã»¤¯ÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/read-mo.c:157 src/read-mo.c:263
+#: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï GNU ¤Î .mo ·Á¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/read-mo.c:170
+#: src/read-mo.c:171
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï %s ¤Ë½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726 src/write-po.c:1126
#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
msgstr ""
"Java ¥¯¥é¥¹¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ. --verbose ¤ò»î¤¹¤« $JAVAC ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
+#: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "\"%s\" ¤Ë½ñ¤¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
"¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n"
"¤·¤«¤· Tcl ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Àµµ¬É½¸½¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
+#: src/x-c.c:1093 src/x-java.c:826
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÄê¿ô¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/x-c.c:1112
+#: src/x-c.c:1117
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
"\"glade\" ¸À¸ì¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï expat ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹.\n"
"¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï expat ¤ò´Þ¤Þ¤º¤Ëºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿.\n"
-#: src/x-java.c:922
+#: src/x-java.c:829
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎóÄê¿ô¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/x-java.c:1416
+#: src/x-java.c:1323
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: '}' ¤¬¤¢¤ë¤Ù¤¤È¤³¤í¤Ë ')' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/x-java.c:1440
+#: src/x-java.c:1347
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ')' ¤¬¤¢¤ë¤Ù¤¤È¤³¤í¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
msgstr "%s:%d: ¼ºÇÔ: Ê£¿ô·Á¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Ã±¿ô·Á¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ°¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
-#: src/x-python.c:595
+#: src/x-python.c:596
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê Unicode ʸ»ú"
msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¸À¸ì¤ÎÁªÂò:\n"
#: src/xgettext.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"PHP,\n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
msgstr ""
-"ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸À¸ìÁªÂò:\n"
" -L, --language=NAME »ØÄꤵ¤ì¤¿¸À¸ì¤òǧ¼±\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
#: src/xgettext.c:758
msgstr " -a, --extract-all Á´¤Æ¤Îʸ»úÎó¤òÃê½Ð\n"
#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
msgstr ""
" (C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade ¸À¸ì¤Î¤ß)\n"
#: src/xgettext.c:789
" Éղåե饰\n"
#: src/xgettext.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
msgstr ""
" (C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC¥½¡¼¥¹ ¸À¸ì¤Î¤ß)\n"
#: src/xgettext.c:803
msgstr ""
"--flag °ú¿ô¤Ï <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> ʸˡ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
-#: src/xgettext.c:1496
+#: src/xgettext.c:1548
msgid "standard input"
msgstr "ɸ½àÆþÎÏ"
-#: src/xgettext.c:1608
+#: src/xgettext.c:1660
#, c-format
msgid ""
"Non-ASCII string at %s%s.\n"
"%s%s ¤ËÈó ASCII ʸ»úÎó.\n"
"--from-code ¤ÇÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
-#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
+#: src/xgettext.c:1719 src/xgettext.c:1774
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: ·Ù¹ð: "
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Î°ÌÃ֤ǻȤï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, %s ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó"
"¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íýͳ: %s\n"
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
"¤½¤Î¤è¤¦¤ËÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, '%s' ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íý"
"ͳ: %s\n"
-#: src/xgettext.c:1724
+#: src/xgettext.c:1776
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"gettxt(\"\") ¤Ï¥á¥¿¾ðÊó¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤òÊÖ¤·¤Þ¤¹¤¬\n"
"¶õ¤Îʸ»úÎó¤ÏÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó.\n"
-#: src/xgettext.c:2006
+#: src/xgettext.c:2059
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
"¤¤.\n"
"¤â¤·¤¯¤Ï, ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó --msgid-bugs-address ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
-#: src/xgettext.c:2196
+#: src/xgettext.c:2249
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "¸À¸ì `%s' ¤ÏÃΤê¤Þ¤»¤ó"
# gettext-tools
# Copyright (C) 1996, 1997, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>, 1995-1997.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2003.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13.1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.14-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-19 03:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-18 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-21 01:08+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "write error"
msgstr "¾²±â ¿À·ù"
-#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
-#: src/xgettext.c:1528
+#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:245
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1557 src/xgettext.c:1570
+#: src/xgettext.c:1580
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "Àбâ À§ÇØ \"%s\"À»(¸¦) ¿©´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "ÀÎÀÚ %u¿¡ ´ëÇÑ ¼½Ä ÁöÁ¤ÀÌ '%s'¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:846 src/format-elisp.c:381
+#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:865 src/format-elisp.c:381
#: src/format-gcc-internal.c:283 src/format-librep.c:345
#: src/format-pascal.c:434 src/format-perl.c:611 src/format-php.c:381
#: src/format-python.c:530 src/format-tcl.c:420
"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
msgstr "'msgid'¿Í '%s'¿¡ ¾²ÀÎ ÀÎÀÚ %u¿¡ ´ëÇÑ ¼½Ä ÁöÁ¤ÀÌ °°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/format-c.c:177
+#: src/format-c.c:178
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
"Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼, '<' µÚÀÇ ÅäÅ«ÀÌ Æ÷¸ËÀ» ÁöÁ¤ÇÏ´Â ¸ÅÅ©·Î À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ¿Ã¹Ù"
"¸¥ ¸ÅÅ©·Î À̸§Àº ISO C 99 ¼½¼Ç 7.8.1¿¡ ¿°ÅµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: src/format-c.c:546
+#: src/format-c.c:565
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
msgstr "Áö½ÃÀÚ %u¹ø¿¡¼, '<' µÚÀÇ ÅäÅ« ´ÙÀ½¿¡ '>'°¡ ¿ÀÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: src/format-c.c:753
+#: src/format-c.c:772
#, c-format
msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr "¹®ÀÚ¿ÀÌ ÀÎÀÚ ¹øÈ£ %uÀ»(¸¦) ÂüÁ¶ÇÏÁö¸¸ ÀÎÀÚ ¹øÈ£ %uÀ»(¸¦) ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù."
-#: src/format-c.c:832 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
+#: src/format-c.c:851 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
#, c-format
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
msgstr "'msgid'¿Í '%s'¿¡ ¾²ÀÎ ¼½Ä ÁöÁ¤ÀÚÀÇ °³¼ö°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
#: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
-#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:360 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
#: src/xgettext.c:498
#, c-format, no-wrap
msgid ""
#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
#: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
-#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:365 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
#: src/xgettext.c:503
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
#: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
#: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
-#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:606 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
#: src/xgettext.c:710
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
#: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:728 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
#: src/xgettext.c:856
#, c-format
msgid "Informative output:\n"
#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
#: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:730 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
#: src/xgettext.c:858
#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
#: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
#: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:732 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
#: src/xgettext.c:860
#, c-format
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
#: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
#: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:739 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
#: src/xgettext.c:863
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "<bug-gnu-gettext@gnu.org>·Î ¹®Á¦Á¡À» ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n"
#: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
#: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
#: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
-#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
-#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
-#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
-#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
-#: src/xgettext.c:517
+#: src/msgfmt.c:404 src/msgfmt.c:412 src/msgfmt.c:427 src/msgfmt.c:449
+#: src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
+#: src/xgettext.c:513 src/xgettext.c:517
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s°ú(¿Í) %sÀº(´Â) ¼·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
#: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
#: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
#: src/msguniq.c:320
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
#: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
-#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:624 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n"
#: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
#: src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid ""
"´Ù\n"
#: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
#, c-format
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê°Å³ª \"-\"À̸é, Ç¥ÁØ ÀԷ¿¡¼ ÀнÀ´Ï´Ù.\n"
#: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
-#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:648 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
#: src/xgettext.c:739
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n"
#: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
-#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=<ÆÄÀÏ> ÁöÁ¤ÇÑ ÆÄÀÏ·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
#: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
-#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
+#: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
#, c-format
msgid ""
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
+#: src/msgfmt.c:693 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
#: src/msguniq.c:347
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
"´Ù\n"
#: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
-#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:721 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:814
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Ãâ·Â »ó¼¼:\n"
#: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
#: src/xgettext.c:816
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape Ãâ·Â¿¡ C À̽ºÄÉÀÌÇÁ¸¦ ¾²Áö ¾Ê½À´Ï´Ù (±âº»°ª)\n"
#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
-#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
+#: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po ºñ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀÏÀÌ¶óµµ PO ÆÄÀÏ·Î ¾¹´Ï´Ù\n"
#: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output ÀÚ¹Ù .properties ÆÄÀÏÀ» ¾¹´Ï´Ù\n"
#: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
#: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
-#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=<¼ýÀÚ> Ãâ·Â ÆäÀÌÁöÀÇ ³Êºñ¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" ÀÚ¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr " -f, --files-from=<ÆÄÀÏ> ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÇ ¸ñ·ÏÀ» <ÆÄÀÏ>¿¡¼ ÀнÀ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:630
#: src/xgettext.c:736
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
" -u, --unique --less-than=2¸¦ ª°Ô ¾´ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
" À¯ÀÏÇÑ ¸Þ¼¼Áö¸¸À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:695
#: src/msgmerge.c:500
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÀÚ¹Ù .properties ¹®¹ýÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ½À"
"´Ï´Ù\n"
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:697
#: src/msgmerge.c:502
#, c-format
msgid ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict ¾ö°ÝÇÑ Uniforum Ãâ·Â ÇüÅ·Π¾¹´Ï´Ù\n"
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:376 src/xgettext.c:534
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s ¼ºêÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áÄÚµå %d·Î(À¸·Î) ³¡³µ½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:310
+#: src/msgfmt.c:315
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "%sÀÇ ÀÎÀÚ´Â ÇÑ °³ÀÇ ±¸µÎÁ¡ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
-#: src/msgunfmt.c:309
+#: src/msgfmt.c:418 src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:313
+#: src/msgunfmt.c:336
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%sÀº(´Â) \"-d µð·ºÅ丮\" ÁöÁ¤ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
+#: src/msgfmt.c:433 src/msgfmt.c:455 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%sÀº(´Â) \"-d ·ÎÄÉÀÏ\" ÁöÁ¤ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
+#: src/msgfmt.c:471 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%sÀº(´Â) %s ȤÀº %s°ú(¿Í) ÇÔ²² ½á¾ß¸¸ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:477 src/msgfmt.c:483
+#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
-msgstr "%sÀº(´Â) %s ȤÀº %s°ú(¿Í) ÇÔ²² ½á¾ß¸¸ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
+msgstr "%sÀº(´Â) %s, %s ȤÀº %s°ú(¿Í) ÇÔ²² ½á¾ß¸¸ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:555
+#: src/msgfmt.c:580
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "¹ø¿ªµÈ ¸Þ½ÃÁö %d°³"
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:585
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", ÆÛÁö ¹ø¿ª¹® %d°³"
-#: src/msgfmt.c:565
+#: src/msgfmt.c:590
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", ¹ø¿ªµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö %d°³"
-#: src/msgfmt.c:585
+#: src/msgfmt.c:610
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] <ÆÄÀÏÀ̸§>.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:589
+#: src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "ÁÖ¾îÁø ¹ø¿ª¹®¿¡¼ ÀÌÁø ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé¾î ³À´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
+#: src/msgfmt.c:619 src/xgettext.c:723
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"±ä ¿É¼Ç¿¡¼ ²À ÇÊ¿äÇÑ Àμö´Â ªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n"
"¾ø¾îµµ µÇ´Â ÀÎÀÚµµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÔ´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgfmt.c:601
+#: src/msgfmt.c:626
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " <ÆÄÀÏÀ̸§>.po ... ÀÔ·Â ÆÄÀÏ\n"
-#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
+#: src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:771
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "µ¿ÀÛ ¸ðµå:\n"
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:635
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
" -j, --java ÀÚ¹Ù ¸ðµå: ÀÚ¹Ù ResourceBundle Ŭ·¡½º¸¦ ¸¸µì´Ï"
"´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:637
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
" --java2 --java¿Í °°Áö¸¸, Java2¸¦ °¡Á¤ÇÕ´Ï´Ù(JDK 1.2 ÀÌ"
"»ó)\n"
-#: src/msgfmt.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:639
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
-msgstr " --qt Qt ¸ðµå: Qt .qm ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
+msgstr " --csharp C# ¸ðµå: .NET .dll ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
+
+#: src/msgfmt.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
+"file\n"
+msgstr ""
+" --csharp-resources C# ¸®¼Ò½º ¸ðµå: .NET .resources ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï"
+"´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:616
+#: src/msgfmt.c:643
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl Tcl ¸ðµå: tcl/msgcat .msg ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:618
+#: src/msgfmt.c:645
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt ¸ðµå: Qt .qm ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:652
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict ¾ö°ÝÇÑ Uniforum Ãâ·Â ÇüÅ·Π¾¹´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
+#: src/msgfmt.c:654 src/xgettext.c:747
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ -À̸é, Ãâ·ÂÀº Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ¾¹´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:657
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "ÀÚ¹Ù ¸ðµå¿¡¼ Ãâ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msgfmt.c:659 src/msgfmt.c:673 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=<¸®¼Ò½º> ¸®¼Ò½º À̸§\n"
-#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
-#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msgfmt.c:661 src/msgfmt.c:675 src/msgfmt.c:685 src/msgunfmt.c:443
+#: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr " -l, --locale=<·ÎÄÉÀÏ> ·ÎÄÉÀÏ À̸§, ¾ð¾î ȤÀº ¾ð¾î_±¹°¡\n"
-#: src/msgfmt.c:636
+#: src/msgfmt.c:663
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr " -d <µð·ºÅ丮> Ŭ·¡½º µð·ºÅ丮 ±¸Á¶ÀÇ º£À̽º µð·ºÅ丮\n"
-#: src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:665
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"À̸§À¸·Î °áÁ¤µË´Ï´Ù. -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. Ŭ·¡½º´Â ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮\n"
"¾Æ·¡¿¡ Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgfmt.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:671
+#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
-msgstr "Tcl ¸ðµå¿¡¼ Ãâ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n"
+msgstr "C# ¸ðµå¿¡¼ Ãâ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n"
-#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:677 src/msgunfmt.c:456
+#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
-msgstr " -d <µð·ºÅ丮> Ŭ·¡½º µð·ºÅ丮 ±¸Á¶ÀÇ º£À̽º µð·ºÅ丮\n"
+msgstr ""
+" -d <µð·ºÅ丮> ·ÎÄÉÀÏ ÀÇÁ¸ .dll ÆÄÀÏÀÇ º£À̽º µð·ºÅ丮\n"
-#: src/msgfmt.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:679
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"-l°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. .msg ÆÄÀÏÀº ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮¿¡\n"
-"¾¹´Ï´Ù.\n"
+"-l°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. .dll ÆÄÀÏÀº ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮ÀÇ (·ÎÄÉÀÏ¿¡ µû¶ó "
+"´Þ¶óÁö´Â À̸§ÀÇ) ¾Æ·¡ µð·ºÅ丮¿¡ ¾¹´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgfmt.c:656
+#: src/msgfmt.c:683
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Tcl ¸ðµå¿¡¼ Ãâ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n"
-#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
+#: src/msgfmt.c:687 src/msgunfmt.c:466
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr " -d <µð·ºÅ丮> .msg ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀÇ º£À̽º µð·ºÅ丮\n"
-#: src/msgfmt.c:662
+#: src/msgfmt.c:689
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"-l°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. .msg ÆÄÀÏÀº ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮¿¡\n"
"¾¹´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
+#: src/msgfmt.c:701 src/xgettext.c:763
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏ ÇØ¼®:\n"
-#: src/msgfmt.c:676
+#: src/msgfmt.c:703
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
" --check-domain¿¡¼ ÇÏ´Â °Ë»ç¸¦ ¸ðµÎ ¼öÇàÇÕ´Ï"
"´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:679
+#: src/msgfmt.c:706
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr " --check-format ¾ð¾î¿¡ µû¶ó Æ÷¸Ë ¹®ÀÚ¿À» °Ë»çÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:681
+#: src/msgfmt.c:708
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
msgstr ""
" --check-header Çì´õ Ç׸ñÀÌ ÀÖ´ÂÁö¿Í ±× ³»¿ëÀ» °Ë»çÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:683
+#: src/msgfmt.c:710
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" --check-domain µµ¸ÞÀÎ ÁöÁ¤°ú --output-file ¿É¼ÇÀÇ µµ¸ÞÀÎÀÌ\n"
" Ãæµ¹ÇÏÁö ¾Ê´ÂÁö °Ë»çÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:686
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
msgstr ""
" -C, --check-compatibility GNU msgfmtÀÌ X/OpenÀÇ msgfmtó·³ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:688
+#: src/msgfmt.c:715
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
" --check-accelerators[=CHAR] ¸Þ´º ¾ÆÀÌÅÛ¿¡ Űº¸µå ´ÜÃà±Û¼è°¡ ÀÖ´ÂÁö \n"
" °Ë»çÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:691
+#: src/msgfmt.c:718
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy Ãâ·Â¿¡ ÆÛÁö Ç׸ñÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:696
+#: src/msgfmt.c:723
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
" -a, --alignment=<Å©±â> ¹®ÀÚ¿À» <Å©±â> ¹ÙÀÌÆ®¿¡ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù(±âº»°ª: %"
"d)\n"
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:725
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash ÀÌÁø ÆÄÀÏ¿¡ ÇØ½¬ Å×À̺íÀ» ³ÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:707
+#: src/msgfmt.c:734
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics ¹ø¿ª¿¡ ´ëÇÑ Åë°è¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
+#: src/msgfmt.c:736 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose ´õ ÀÚ¼¼È÷ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:847
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "º¹¼ö Ç¥Çö½ÄÀÌ À½¼ö °ªÀ» ¸¸µé ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:860
+#: src/msgfmt.c:887
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu ÇÏÁö¸¸ º¹¼ö Ç¥Çö½ÄÀÌ %lu¸¸Å Å« °ªÀ» ¸¸µé ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:887
+#: src/msgfmt.c:914
#, c-format
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "º¹¼ö Ç¥Çö½ÄÀÌ 0À¸·Î ³ª´©´Â ¿¬»êÀ» ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:920
#, c-format
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "º¹¼ö Ç¥Çö½ÄÀÌ Á¤¼ö ¿À¹öÇ÷ο츦 ¹ß»ý½Ãų ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:899
+#: src/msgfmt.c:926
#, c-format
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"º¹¼ö Ç¥Çö½ÄÀÌ ¿¬»ê ¿¹¿Ü¸¦ ¹ß»ý½Ãų ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. 0À¸·Î ³ª´©´Â ¿¬»êÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ"
"½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
+#: src/msgfmt.c:1004 src/msgfmt.c:1016
#, c-format
msgid "message catalog has plural form translations..."
msgstr "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀº º¹¼öÇü ¹ø¿ªÀÌ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù..."
-#: src/msgfmt.c:980
+#: src/msgfmt.c:1007
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "...ÇÏÁö¸¸ Çì´õ Ç׸ñ¿¡´Â \"plural=Ç¥Çö½Ä\" ¼Ó¼ºÀÌ µé¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:992
+#: src/msgfmt.c:1019
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "...ÇÏÁö¸¸ Çì´õ Ç׸ñ¿¡´Â \"nplurals=Á¤¼ö\" ¼Ó¼ºÀÌ µé¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1017
+#: src/msgfmt.c:1044
#, c-format
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "nplurals °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1031
+#: src/msgfmt.c:1058
#, c-format
msgid "invalid plural expression"
msgstr "À߸øµÈ º¹¼ö Ç¥Çö½Ä"
-#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1077 src/msgfmt.c:1092
#, c-format
msgid "nplurals = %lu..."
msgstr "nplurals = %lu..."
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1080
#, c-format
msgid "...but some messages have only one plural form"
msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "...ÇÏÁö¸¸ ¾î¶² ¸Þ¼¼Áö´Â %lu°³ÀÇ º¹¼ö Çü¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1068
+#: src/msgfmt.c:1095
#, c-format
msgid "...but some messages have one plural form"
msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "...ÇÏÁö¸¸ ¾î¶² ¸Þ¼¼Áö´Â %lu°³ÀÇ º¹¼ö ÇüÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1125
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
msgstr "´ÙÀ½À» »ç¿ëÇØ º¸½Ê½Ã¿À. %s¿¡ ´ëÇØ¼ ¿Ã¹Ù¸§:\n"
-#: src/msgfmt.c:1111
+#: src/msgfmt.c:1138
#, c-format
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï¿¡ º¹¼öÇü ¹ø¿ªÀÌ µé¾î ÀÖÁö¸¸, Çì´õ Ç׸ñ¿¡ \"Plural-Forms: "
"nplurals=Á¤¼ö; plural=Ç¥Çö½Ä;\"ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1145
+#: src/msgfmt.c:1172
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid'¿Í `msgstr_plural' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1155
+#: src/msgfmt.c:1182
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid'¿Í `msgstr[%u]' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1167
+#: src/msgfmt.c:1194
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1184
+#: src/msgfmt.c:1211
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid'¿Í `msgid_plural' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1194
+#: src/msgfmt.c:1221
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid'¿Í `msgstr[%u]' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1206
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1218
+#: src/msgfmt.c:1245
#, c-format
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "º¹¼ö 󸮴 GNU gettext È®Àå ±â´ÉÀÔ´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1285
+#: src/msgfmt.c:1312
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
msgstr ""
"'msgid'¿Í´Â ´Þ¸®, '%s'Àº(´Â) ¿Ã¹Ù¸¥ %s Çü½Ä ¹®ÀÚ¿ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ÀÌÀ¯: %s"
-#: src/msgfmt.c:1327
+#: src/msgfmt.c:1354
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr¿¡ Űº¸µå ´ÜÃàŰ '%c'¿¡ ´ëÇÑ Ç¥½Ã°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1335
+#: src/msgfmt.c:1362
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr¿¡ Űº¸µå ´ÜÃàŰ '%c' Ç¥½Ã°¡ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1369
+#: src/msgfmt.c:1396
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
msgstr "Çì´õ¿¡ Çì´õ Çʵå `%s'ÀÌ(°¡) ºüÁ³À½\n"
-#: src/msgfmt.c:1373
+#: src/msgfmt.c:1400
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
msgstr "Çì´õ Çʵå `%s'Àº(´Â) ÇàÀÇ Ã³À½ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:1384
+#: src/msgfmt.c:1411
msgid "some header fields still have the initial default value\n"
msgstr "¸î¸î Çì´õ Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:1396
+#: src/msgfmt.c:1423
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value\n"
msgstr "`%s' Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:1454
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "°æ°í: PO ÆÄÀÏ Çì´õ°¡ ºüÁ³°Å³ª À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:1457
+#: src/msgfmt.c:1484
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "°æ°í: ¹®Àڼ º¯È¯ÀÌ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:1467
+#: src/msgfmt.c:1494
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "°æ°í: PO ÆÄÀÏ Çì´õ°¡ ÆÛÁöÀÔ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:1469
+#: src/msgfmt.c:1496
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "°æ°í: °ú°Å ¹öÀüÀÇ msgfmtÀº ¿©±â¿¡ ¿À·ù¸¦ ³¾ °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgfmt.c:1493
+#: src/msgfmt.c:1520
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "µµ¸ÞÀÎÀ̸§ \"%s\"Àº(´Â) ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ¾Ë¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1498
+#: src/msgfmt.c:1525
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"µµ¸ÞÀÎÀ̸§ \"%s\"Àº(´Â) ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ¾Ë¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Á¢µÎ»ç¸¦\n"
"»ç¿ëÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
-#: src/msgfmt.c:1512
+#: src/msgfmt.c:1539
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "`domain %s' Áö½ÃÀÚ´Â ¹«½ÃµÊ"
-#: src/msgfmt.c:1566
+#: src/msgfmt.c:1593
#, c-format
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "ºó `msgstr' Ç׸ñÀº ¹«½ÃµÊ"
-#: src/msgfmt.c:1567
+#: src/msgfmt.c:1594
#, c-format
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "ÆÛÁö `msgstr' Ç׸ñÀº ¹«½ÃµÊ"
-#: src/msgfmt.c:1625
+#: src/msgfmt.c:1652
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: °æ°í: ¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ÆÛÁö ¹ø¿ª¹®À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù"
"ÇöÀç µð·ºÅ丮¿¡¼ .pot ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
"--input ¿É¼ÇÀ¸·Î ÀÔ·Â .pot ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤ÇϽʽÿÀ.\n"
-#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/msginit.c:966 src/msginit.c:1033 src/msginit.c:1191 src/msginit.c:1273
#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
#, c-format
msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen()ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
-#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
+#: src/msginit.c:974 src/msginit.c:1041 src/msginit.c:1199
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s ¼ºêÇÁ·Î¼¼½º ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
-#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/msginit.c:986 src/msginit.c:1053 src/msginit.c:1211 src/msginit.c:1290
#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s ¼ºêÇÁ·Î¼¼½º°¡ Á¾·áÄÚµå %d·Î(À¸·Î) ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
-#: src/msginit.c:1150
+#: src/msginit.c:1177
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1536
+#: src/msginit.c:1563
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s ÆÐŰÁö¿¡ ´ëÇÑ Çѱ¹¾î ¹ø¿ª¹®"
#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
-#: src/xgettext.c:2005
+#: src/xgettext.c:2058
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "°æ°í: "
msgid " done.\n"
msgstr " ¿Ï·á.\n"
-#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
+#: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
#, c-format
msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
msgstr "%s°ú(¿Í) ÆÄÀÏÀ̸§À» ¸í½ÃÀûÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀº µ¿½Ã¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/msgunfmt.c:383
+#: src/msgunfmt.c:410
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÆÄÀÏ>]...\n"
-#: src/msgunfmt.c:387
+#: src/msgunfmt.c:414
#, c-format
msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
msgstr "ÀÌÁø ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀ» Uniforum ½ºÅ¸ÀÏ .po ÆÄÀÏ·Î º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:423
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
" -j, --java ÀÚ¹Ù ¸ðµå: ÀÔ·ÂÀº ÀÚ¹Ù ResourceBundle Ŭ·¡½ºÀÔ"
"´Ï´Ù\n"
-#: src/msgunfmt.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:425
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr " --csharp C# ¸ðµå: ÀÔ·ÂÀº .NET .dll ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
+"file\n"
msgstr ""
-" --tcl Tcl ¸ðµå: ÀÔ·ÂÀº tcl/msgcat .msg ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
+" --csharp-resources C# ¸®¼Ò½º ¸ðµå: ÀÔ·ÂÀº .NET .resources ÆÄÀÏÀÔ´Ï"
+"´Ù\n"
-#: src/msgunfmt.c:400
+#: src/msgunfmt.c:429
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl Tcl ¸ðµå: ÀÔ·ÂÀº tcl/msgcat .msg ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgunfmt.c:405
+#: src/msgunfmt.c:434
#, c-format
msgid " FILE ... input .mo files\n"
msgstr " <ÆÄÀÏ> ... ÀÔ·Â .mo ÆÄÀÏ\n"
-#: src/msgunfmt.c:410
+#: src/msgunfmt.c:439
#, c-format
msgid "Input file location in Java mode:\n"
msgstr "ÀÚ¹Ù ¸ðµå¿¡¼ ÀÔ·Â ÆÄÀÏ À§Ä¡:\n"
-#: src/msgunfmt.c:416
+#: src/msgunfmt.c:445
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"Ŭ·¡½º À̸§Àº ·ÎÄÉÀÏ À̸§¿¡ ¸®¼Ò½º À̸§À» ¹ØÁÙ·Î ±¸ºÐÇØ¼ ¿¬°áÇÑ À̸§À¸·Î\n"
"°áÁ¤µË´Ï´Ù. Ŭ·¡½º´Â CLASSPATH¿¡ µû¸¥ À§Ä¡¿¡ ³õÀÌ°Ô µË´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgunfmt.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:450
+#, c-format
msgid "Input file location in C# mode:\n"
-msgstr "Tcl ¸ðµå¿¡¼ ÀÔ·Â ÆÄÀÏ ÁöÁ¤:\n"
+msgstr "C# ¸ðµå¿¡¼ ÀÔ·Â ÆÄÀÏ ÁöÁ¤:\n"
-#: src/msgunfmt.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:458
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"-l ¿É¼Ç°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. .msg ÆÄÀÏÀº ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮\n"
-"¾Æ·¡¿¡ Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n"
+"-l°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. .dll ÆÄÀÏÀº ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮ÀÇ (·ÎÄÉÀÏ¿¡ µû¶ó "
+"´Þ¶óÁö´Â À̸§ÀÇ) ¾Æ·¡ µð·ºÅ丮¿¡ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgunfmt.c:433
+#: src/msgunfmt.c:462
#, c-format
msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Tcl ¸ðµå¿¡¼ ÀÔ·Â ÆÄÀÏ ÁöÁ¤:\n"
-#: src/msgunfmt.c:439
+#: src/msgunfmt.c:468
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
"-l ¿É¼Ç°ú -d ¿É¼ÇÀº ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. .msg ÆÄÀÏÀº ÁöÁ¤ÇÑ µð·ºÅ丮\n"
-"¾Æ·¡¿¡ Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n"
+"¾Æ·¡¿¡ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgunfmt.c:459
+#: src/msgunfmt.c:488
#, c-format
msgid " -i, --indent write indented output style\n"
msgstr " -i, --indent µé¿©¾²±âµÈ Ãâ·Â ÇüÅ·Π¾¹´Ï´Ù\n"
-#: src/msgunfmt.c:461
+#: src/msgunfmt.c:490
#, c-format
msgid " --strict write strict uniforum style\n"
msgstr " --strict ¾ö°ÝÇÑ Uniforum Ãâ·Â ÇüÅ·Π¾¹´Ï´Ù\n"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "¹®ÀÚ¿ ³»ºÎ¿¡¼ ÇàÀÌ ³¡³²"
-#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:164 src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀÌ À߷ȽÀ´Ï´Ù"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏ¿¡ NUL·Î ³¡³ªÁö ¾Ê´Â ¹®ÀÚ¿ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/read-mo.c:157 src/read-mo.c:263
+#: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀº GNU .mo Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
-#: src/read-mo.c:170
+#: src/read-mo.c:171
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀÇ %s À§Ä¡¿¡ NUL·Î ³¡³ªÁö ¾Ê´Â ¹®ÀÚ¿ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "\"%s\"À»(¸¦) ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
-#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726 src/write-po.c:1126
#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
"Àڹ٠Ŭ·¡½º ÄÄÆÄÀÏ¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. --verbose·Î ½ÃµµÇØ º¸°Å³ª $JAVAC ȯ°æº¯¼ö"
"¸¦ ¼¼ÆÃÇϽʽÿÀ"
-#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
+#: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "¾²±â À§ÇØ \"%s\"À»(¸¦) ¿©´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
"¸Þ¼¼Áö ¸ñ·Ï¿¡ º¹¼öÇü ¹ø¿ªÀÌ µé¾î ÀÖÁö¸¸, \n"
"Tcl ¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀº º¹¼öÇüÀ» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
-#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿"
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Á¤±Ô½Ä"
-#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
+#: src/x-c.c:1093 src/x-java.c:826
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ »ó¼ö"
-#: src/x-c.c:1112
+#: src/x-c.c:1117
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿ »ó¼ö"
"¾ð¾î \"glade\"´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. %sÀº(´Â) expat¿¡ ÀÇÁ¸ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"ÀÌ ¹öÀüÀº expat ¾øÀÌ ºôµåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
-#: src/x-java.c:922
+#: src/x-java.c:829
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿ »ó¼ö"
-#: src/x-java.c:1416
+#: src/x-java.c:1323
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
msgstr "%s:%d: °æ°í: '}'°¡ ¿Í¾ß ÇÏ´Â °÷¿¡ ')'°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
-#: src/x-java.c:1440
+#: src/x-java.c:1347
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: °æ°í: ')°¡ ¿Í¾ß ÇÏ´Â °÷¿¡ '}'°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
msgstr "%s:%d: Ä¡¸íÀû ¿À·ù: º¹¼öÇü ¸Þ¼¼Áö°¡ ´Ü¼öÇü ¸Þ¼¼Áö ¾Õ¿¡ ³ª¿Ô½À´Ï´Ù\n"
-#: src/x-python.c:595
+#: src/x-python.c:596
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: °æ°í: À߸øµÈ À¯´ÏÄÚµå ¹®ÀÚ"
msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÇ ¾ð¾î ¼±ÅÃ:\n"
#: src/xgettext.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, \n"
+" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP, \n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
#: src/xgettext.c:758
msgstr " -a, --extract-all ¸ðµç ¹®ÀÚ¿À» »Ì¾Æ ³À´Ï´Ù\n"
#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
msgstr ""
" (´ÙÀ½ ¾ð¾î¸¸ Áö¿ø: C, C++, ObjectiveC, "
"Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
#: src/xgettext.c:789
" Ãß°¡ Ç÷¡±×\n"
#: src/xgettext.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
msgstr ""
" (´ÙÀ½ ¾ð¾î¸¸ Áö¿ø: C, C++, ObjectiveC, "
"Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
#: src/xgettext.c:803
"s"
msgstr "--flagÀÇ ÀÎÀÚ°¡ <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> ¹®¹ýÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù: %s"
-#: src/xgettext.c:1496
+#: src/xgettext.c:1548
msgid "standard input"
msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â"
-#: src/xgettext.c:1608
+#: src/xgettext.c:1660
#, c-format
msgid ""
"Non-ASCII string at %s%s.\n"
"%s%s¿¡ ASCII°¡ ¾Æ´Ñ ¹®ÀÚ¿ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"¼Ò½º ÀÎÄÚµùÀ» --from-code ¿É¼ÇÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇϽʽÿÀ.\n"
-#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
+#: src/xgettext.c:1719 src/xgettext.c:1774
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: °æ°í: "
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"Çü½Ä ¹®ÀÚ¿¿¡ À§Ä¡ ÁöÁ¤À» »ç¿ëÇßÁö¸¸, %sÀº(´Â) À߸øµÈ %s Çü½Ä ¹®ÀÚ¿ÀÔ´Ï´Ù. "
"ÀÌÀ¯: %s\n"
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
msgstr ""
"¼±¾ðÇÑ °Í°ú´Â ´Þ¸®, '%s'Àº(´Â) ¿Ã¹Ù¸¥ %s Çü½Ä ¹®ÀÚ¿ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ÀÌÀ¯: %s\n"
-#: src/xgettext.c:1724
+#: src/xgettext.c:1776
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"gettext(\"\")´Â ºó ¹®ÀÚ¿ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¸ÞŸ Á¤º¸°¡ µé¾î ÀÖ´Â \n"
"Çì´õ Ç׸ñÀ» ¸®ÅÏÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#: src/xgettext.c:2006
+#: src/xgettext.c:2059
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
"º¯¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇϽʽÿÀ; ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é --msgid-bugs-address\n"
"¸í·ÉÇà ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϽʽÿÀ.\n"
-#: src/xgettext.c:2196
+#: src/xgettext.c:2249
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏ¿¡ NUL·Î ³¡³ªÁö ¾Ê´Â sysdep ¼¼±×¸ÕÆ®°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
# Polish translations for the GNU gettext messages, tools domain
-# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Rafa³ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Rafa³ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003-2004
# Piotr Pogorzelski <ppogorze@ippt.gov.pl>, 1995
# Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2002, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13.1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.14-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-18 12:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-18 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-20 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Rafa³ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "write error"
msgstr "b³±d zapisu"
-#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
-#: src/xgettext.c:1528
+#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:245
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1557 src/xgettext.c:1570
+#: src/xgettext.c:1580
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "b³±d w czasie otwierania \"%s\" do czytania"
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "specyfikacja formatu dla argumentu %u nie istnieje w '%s'"
-#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:846 src/format-elisp.c:381
+#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:865 src/format-elisp.c:381
#: src/format-gcc-internal.c:283 src/format-librep.c:345
#: src/format-pascal.c:434 src/format-perl.c:611 src/format-php.c:381
#: src/format-python.c:530 src/format-tcl.c:420
"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
msgstr "ró¿ni±ce siê specyfikacje formatu w 'msgid' i '%s' dla argumentu %u"
-#: src/format-c.c:177
+#: src/format-c.c:178
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
"W dyrektywie numer %u oznaczenie po '<' nie jest nazw± makra specyfikuj±cego "
"format. Poprawne nazwy makr s± podane w rozdziale 7.8.1 ISO C 99."
-#: src/format-c.c:546
+#: src/format-c.c:565
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
msgstr "W dyrektywie numer %u oznaczenie po '<' nie jest zakoñczone przez '>'."
-#: src/format-c.c:753
+#: src/format-c.c:772
#, c-format
msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr ""
"Napis odwo³uje siê do argumentu numer %u, ale ignoruje argument numer %u."
-#: src/format-c.c:832 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
+#: src/format-c.c:851 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
#, c-format
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
msgstr "nie zgadza siê liczba specyfikacji formatu w 'msgid' i w '%s'"
#: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
#: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
-#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:360 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
#: src/xgettext.c:498
#, c-format, no-wrap
msgid ""
#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
#: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
-#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:365 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
#: src/xgettext.c:503
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
#: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
#: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
-#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:606 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
#: src/xgettext.c:710
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
#: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:728 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
#: src/xgettext.c:856
#, c-format
msgid "Informative output:\n"
#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
#: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:730 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
#: src/xgettext.c:858
#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
#: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
#: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:732 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
#: src/xgettext.c:860
#, c-format
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
#: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
#: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:739 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
#: src/xgettext.c:863
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Raporty o b³êdach prosimy wysy³aæ do bug-gnu-utils@gnu.org\n"
#: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
#: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
#: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
-#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
-#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
-#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
-#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
-#: src/xgettext.c:517
+#: src/msgfmt.c:404 src/msgfmt.c:412 src/msgfmt.c:427 src/msgfmt.c:449
+#: src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
+#: src/xgettext.c:513 src/xgettext.c:517
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s i %s wzajemnie siê wykluczaj±"
#: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
#: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
#: src/msguniq.c:320
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
#: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
-#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:624 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Po³o¿enie pliku wej¶ciowego:\n"
#: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
#: src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plików\n"
#: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
#, c-format
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"wej¶cie.\n"
#: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
-#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:648 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
#: src/xgettext.c:739
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Po³o¿enie pliku wyj¶ciowego:\n"
#: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
-#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyniku do podanego pliku\n"
#: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
-#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
+#: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
#, c-format
msgid ""
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
+#: src/msgfmt.c:693 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
#: src/msguniq.c:347
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
" NeXTstep/GNUstep\n"
#: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
-#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:721 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:814
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Szczegó³y dotycz±ce wyj¶cia:\n"
#: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
#: src/xgettext.c:816
#, c-format
msgid ""
"(domy¶lne)\n"
#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
-#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
+#: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output zapisanie pliku .properties Javy\n"
#: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
#: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
-#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" ni¿ szeroko¶æ strony\n"
#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=PLIK odczytanie listy plików wej¶ciowych z PLIKU\n"
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:630
#: src/xgettext.c:736
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
" -u, --unique skrót dla --less-than=2, ¿±danie wypisania\n"
" wy³±cznie unikalnych komunikatów\n"
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:695
#: src/msgmerge.c:500
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input pliki wej¶ciowe maj± sk³adniê .properties "
"Javy\n"
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:697
#: src/msgmerge.c:502
#, c-format
msgid ""
" --strict zapisanie pliku .po ¶ci¶le zgodnego z "
"Uniforum\n"
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:376 src/xgettext.c:534
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "nie podano nazwy pliku wej¶ciowego"
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "podproces %s zakoñczony z kodem wyj¶cia %d"
-#: src/msgfmt.c:310
+#: src/msgfmt.c:315
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "argument dla %s powinien byæ pojedynczym znakiem przestankowym"
-#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
-#: src/msgunfmt.c:309
+#: src/msgfmt.c:418 src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:313
+#: src/msgunfmt.c:336
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s wymaga podania \"-d katalog\""
-#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
+#: src/msgfmt.c:433 src/msgfmt.c:455 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s wymaga podania \"-l lokalizacja\""
-#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
+#: src/msgfmt.c:471 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s jest prawid³owe tylko z %s lub %s"
-#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:477 src/msgfmt.c:483
+#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
-msgstr "%s jest prawid³owe tylko z %s lub %s"
+msgstr "%s jest prawid³owe tylko z %s, %s albo z %s"
-#: src/msgfmt.c:555
+#: src/msgfmt.c:580
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[1] "%d przet³umaczone komunikaty"
msgstr[2] "%d przet³umaczonych komunikatów"
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:585
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[1] ", %d t³umaczenia budz± w±tpliwo¶ci"
msgstr[2] ", %d t³umaczeñ budzi w±tpliwo¶ci"
-#: src/msgfmt.c:565
+#: src/msgfmt.c:590
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[1] ", %d nie przet³umaczone komunikaty"
msgstr[2] ", %d nie przet³umaczonych komunikatów"
-#: src/msgfmt.c:585
+#: src/msgfmt.c:610
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] nazwa-pliku.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:589
+#: src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Generowanie binarnego katalogu komunikatów z tekstowego opisu t³umaczeñ.\n"
-#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
+#: src/msgfmt.c:619 src/xgettext.c:723
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Argumenty obowi±zkowe dla d³ugich opcji s± obowi±zkowe tak¿e dla krótkich.\n"
"Podobnie dla argumentów opcjonalnych.\n"
-#: src/msgfmt.c:601
+#: src/msgfmt.c:626
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " nazwa-pliku.po ... pliki wej¶ciowe\n"
-#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
+#: src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:771
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Tryb dzia³ania:\n"
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:635
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
" -j, --java tryb Javy: generowanie klas Java "
"ResourceBundle\n"
-#: src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:637
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
msgstr ""
" --java2 jak --java dla Javy 2 (JDK 1.2 i nowsze)\n"
-#: src/msgfmt.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:639
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
+msgstr " --csharp tryb C#: generowanie pliku .dll .NET\n"
+
+#: src/msgfmt.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
+"file\n"
msgstr ""
-" --qt tryb Qt: generowanie pliku .qm formatu Qt\n"
+" --csharp-resources tryb zasobów C#: generowanie pliku .resources ."
+"NET\n"
-#: src/msgfmt.c:616
+#: src/msgfmt.c:643
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl tryb Tcl: generowanie pliku tcl/msgcat .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:618
+#: src/msgfmt.c:645
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr ""
" --qt tryb Qt: generowanie pliku .qm formatu Qt\n"
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:652
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr ""
" --strict w³±czenie trybu ¶cis³ej zgodno¶ci z Uniforum\n"
-#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
+#: src/msgfmt.c:654 src/xgettext.c:747
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Je¶li plikiem wyj¶ciowym jest -, wynik jest kierowany na standardowe "
"wyj¶cie.\n"
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:657
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Po³o¿enie pliku wyj¶ciowego w trybie Javy:\n"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msgfmt.c:659 src/msgfmt.c:673 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=ZASÓB nazwa zasobu\n"
-#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
-#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msgfmt.c:661 src/msgfmt.c:675 src/msgfmt.c:685 src/msgunfmt.c:443
+#: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
msgstr ""
" -l, --locale=LOKALIZACJA nazwa lokalizacji - jêzyk lub jêzyk_KRAJ\n"
-#: src/msgfmt.c:636
+#: src/msgfmt.c:663
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
" -d KATALOG bazowy katalog w hierarchii katalogu klas\n"
-#: src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:665
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"Klasa\n"
"jest zapisywana w podanym katalogu.\n"
-#: src/msgfmt.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:671
+#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
-msgstr "Po³o¿enie pliku wyj¶ciowego w trybie Tcl:\n"
+msgstr "Po³o¿enie pliku wyj¶ciowego w trybie C#:\n"
-#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:677 src/msgunfmt.c:456
+#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-" -d KATALOG bazowy katalog w hierarchii katalogu klas\n"
+" -d KATALOG katalog bazowy plików .dll zale¿nych od "
+"locale\n"
-#: src/msgfmt.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:679
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"Opcje -l i -d s± obowi±zkowe. Plik .msg jest zapisywany w podanym katalogu.\n"
+"Opcje -l i -d s± obowi±zkowe. Plik .dll jest zapisywany w podkatalogu "
+"podanego\n"
+"katalogu, którego nazwa zale¿y od locale.\n"
-#: src/msgfmt.c:656
+#: src/msgfmt.c:683
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Po³o¿enie pliku wyj¶ciowego w trybie Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
+#: src/msgfmt.c:687 src/msgunfmt.c:466
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d KATALOG bazowy katalog katalogów komunikatów .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:662
+#: src/msgfmt.c:689
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
msgstr ""
"Opcje -l i -d s± obowi±zkowe. Plik .msg jest zapisywany w podanym katalogu.\n"
-#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
+#: src/msgfmt.c:701 src/xgettext.c:763
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Interpretacja pliku wej¶ciowego:\n"
-#: src/msgfmt.c:676
+#: src/msgfmt.c:703
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:679
+#: src/msgfmt.c:706
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format sprawdzenie t³umaczeñ z ³añcuchami "
"formatuj±cymi\n"
-#: src/msgfmt.c:681
+#: src/msgfmt.c:708
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
" --check-header sprawdzenie obecno¶ci i zawarto¶ci wpisu "
"nag³ówka\n"
-#: src/msgfmt.c:683
+#: src/msgfmt.c:710
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" --check-domain sprawdzenie konfliktów miêdzy dyrektywami\n"
" dotycz±cymi domeny i opcj± --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:686
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
" -C, --check-compatibility kontrola czy GNU msgfmt dzia³a jak X/Open "
"msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:688
+#: src/msgfmt.c:715
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
"klawiszowych\n"
" dla opcji w menu\n"
-#: src/msgfmt.c:691
+#: src/msgfmt.c:718
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
" -f, --use-fuzzy u¿ycie na wyj¶ciu niepewnych (fuzzy) wpisów\n"
-#: src/msgfmt.c:696
+#: src/msgfmt.c:723
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
" -a, --alignment=LICZBA wyrównanie ³añcuchów w bajtach (domy¶lnie: %"
"d)\n"
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:725
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
" --no-hash tworzenie pliku binarnego bez tablicy "
"haszuj±cej\n"
-#: src/msgfmt.c:707
+#: src/msgfmt.c:734
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
" --statistics wypisanie statystyk dotycz±cych t³umaczeñ\n"
-#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
+#: src/msgfmt.c:736 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
" -v, --verbose zwiêkszenie ilo¶ci podawanych informacji\n"
-#: src/msgfmt.c:847
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej mo¿e zwróciæ warto¶ci ujemne"
-#: src/msgfmt.c:860
+#: src/msgfmt.c:887
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu, ale wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej mo¿e zwróciæ "
"warto¶ci do %lu"
-#: src/msgfmt.c:887
+#: src/msgfmt.c:914
#, c-format
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr ""
"wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej mo¿e spowodowaæ dzielenie przez zero"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:920
#, c-format
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej mo¿e spowodowaæ przepe³nienie"
-#: src/msgfmt.c:899
+#: src/msgfmt.c:926
#, c-format
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej mo¿e spowodowaæ wyj±tki, mo¿liwe "
"dzielenie przez zero"
-#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
+#: src/msgfmt.c:1004 src/msgfmt.c:1016
#, c-format
msgid "message catalog has plural form translations..."
msgstr "katalog komunikatów zawiera t³umaczenia form mnogich..."
-#: src/msgfmt.c:980
+#: src/msgfmt.c:1007
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "...ale wpis nag³ówka nie ma atrybutu \"plural=WYRA¯ENIE\""
-#: src/msgfmt.c:992
+#: src/msgfmt.c:1019
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "...ale wpis nag³ówka nie ma atrybutu \"nplurals=LICZBA\""
-#: src/msgfmt.c:1017
+#: src/msgfmt.c:1044
#, c-format
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "b³êdna warto¶æ nplurals"
-#: src/msgfmt.c:1031
+#: src/msgfmt.c:1058
#, c-format
msgid "invalid plural expression"
msgstr "b³êdne wyra¿enie do wyliczania liczby mnogiej"
-#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1077 src/msgfmt.c:1092
#, c-format
msgid "nplurals = %lu..."
msgstr "nplurals = %lu..."
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1080
#, c-format
msgid "...but some messages have only one plural form"
msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[1] "...ale niektóre komunikaty maj± tylko %lu formy mnogie"
msgstr[2] "...ale niektóre komunikaty maj± tylko %lu form mnogich"
-#: src/msgfmt.c:1068
+#: src/msgfmt.c:1095
#, c-format
msgid "...but some messages have one plural form"
msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
msgstr[1] "...ale niektóre komunikaty maj± %lu formy mnogie"
msgstr[2] "...ale niektóre komunikaty maj± %lu form mnogich"
-#: src/msgfmt.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1125
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
msgstr "Proszê spróbowaæ tego, poprawnego dla %s:\n"
-#: src/msgfmt.c:1111
+#: src/msgfmt.c:1138
#, c-format
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"katalog komunikatów zawiera t³umaczenia form mnogich, ale brakuje wpisu "
"nag³ówka z \"Plural-Forms: nplurals=LICZBA; plural=WYRA¯ENIE;\""
-#: src/msgfmt.c:1145
+#: src/msgfmt.c:1172
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "linie `msgid' i `msgid_plural' nie zaczynaj± siê obie od '\\n'`"
-#: src/msgfmt.c:1155
+#: src/msgfmt.c:1182
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "linie `msgid' i `msgstr[%u]' nie zaczynaj± siê obie od '\\n'`"
-#: src/msgfmt.c:1167
+#: src/msgfmt.c:1194
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "linie `msgid' i `msgstr' nie zaczynaj± siê obie od '\\n'`"
-#: src/msgfmt.c:1184
+#: src/msgfmt.c:1211
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "linie `msgid' i `msgid_plural' nie koñcz± siê obie na '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1194
+#: src/msgfmt.c:1221
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "linie `msgid' i `msgstr[%u]' nie koñcz± siê obie na '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1206
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "linie `msgid' i `msgstr' nie koñcz± siê obie na '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1218
+#: src/msgfmt.c:1245
#, c-format
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "obs³uga form mnogich jest rozszerzeniem gettexta GNU"
-#: src/msgfmt.c:1285
+#: src/msgfmt.c:1312
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
msgstr ""
"'msgid'.\n"
"Powód: %s"
-#: src/msgfmt.c:1327
+#: src/msgfmt.c:1354
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "w msgstr brakuje skrótu oznaczenia klawiszowego '%c'"
-#: src/msgfmt.c:1335
+#: src/msgfmt.c:1362
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr zawiera zbyt du¿o oznaczeñ skrótów klawiszowych '%c'"
-#: src/msgfmt.c:1369
+#: src/msgfmt.c:1396
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
msgstr "w nag³ówku brakuje pola `%s'\n"
-#: src/msgfmt.c:1373
+#: src/msgfmt.c:1400
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
msgstr "pole nag³ówka `%s' powinno siê zaczynaæ na pocz±tku linii\n"
-#: src/msgfmt.c:1384
+#: src/msgfmt.c:1411
msgid "some header fields still have the initial default value\n"
msgstr "niektóre pola nag³ówka nadal zawieraj± pocz±tkowe warto¶ci domy¶lne\n"
-#: src/msgfmt.c:1396
+#: src/msgfmt.c:1423
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value\n"
msgstr "pole `%s' ma nadal pocz±tkow± warto¶æ domy¶ln±\n"
-#: src/msgfmt.c:1454
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "uwaga: brakuj±cy lub niepoprawny nag³ówek pliku PO\n"
-#: src/msgfmt.c:1457
+#: src/msgfmt.c:1484
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "uwaga: konwersja zestawu znaków nie bêdzie dzia³aæ\n"
-#: src/msgfmt.c:1467
+#: src/msgfmt.c:1494
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "uwaga: nag³ówek pliku PO jest niepewny (fuzzy)\n"
-#: src/msgfmt.c:1469
+#: src/msgfmt.c:1496
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "uwaga: starsze wersje msgfmt nie zg³osz± b³êdu w tym miejscu\n"
-#: src/msgfmt.c:1493
+#: src/msgfmt.c:1520
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest odpowiedni± nazwa pliku"
-#: src/msgfmt.c:1498
+#: src/msgfmt.c:1525
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"nazwa domeny \"%s\" nie jest dobra jako nazwa pliku: u¿ycie przedrostka"
-#: src/msgfmt.c:1512
+#: src/msgfmt.c:1539
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "dyrektywa `domain %s' zignorowana"
-#: src/msgfmt.c:1566
+#: src/msgfmt.c:1593
#, c-format
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "zignorowana pusta warto¶æ `msgstr'"
-#: src/msgfmt.c:1567
+#: src/msgfmt.c:1594
#, c-format
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "zignorowana niepewna (fuzzy) warto¶æ `msgstr'"
-#: src/msgfmt.c:1625
+#: src/msgfmt.c:1652
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: uwaga: plik ¼ród³owy zawiera t³umaczenie budz±ce w±tpliwo¶ci"
"Nie znaleziono pliku .pot w katalogu bie¿±cym.\n"
"Proszê podaæ plik .pot za pomoc± opcji --input.\n"
-#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/msginit.c:966 src/msginit.c:1033 src/msginit.c:1191 src/msginit.c:1273
#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
#, c-format
msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() nie powiod³o siê"
-#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
+#: src/msginit.c:974 src/msginit.c:1041 src/msginit.c:1199
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "b³±d wej¶cia/wyj¶cia podprocesu %s"
-#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/msginit.c:986 src/msginit.c:1053 src/msginit.c:1211 src/msginit.c:1290
#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "podproces %s zawiód³ z kodem wyj¶cia %d"
-#: src/msginit.c:1150
+#: src/msginit.c:1177
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1536
+#: src/msginit.c:1563
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Polskie t³umaczenia dla pakietu %s"
#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
-#: src/xgettext.c:2005
+#: src/xgettext.c:2058
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "uwaga: "
msgid " done.\n"
msgstr " zrobione.\n"
-#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
+#: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
#, c-format
msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
msgstr "%s i podanie nazw plików wzajemnie siê wykluczaj±"
-#: src/msgunfmt.c:383
+#: src/msgunfmt.c:410
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] [PLIK]...\n"
-#: src/msgunfmt.c:387
+#: src/msgunfmt.c:414
#, c-format
msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
msgstr ""
"Przekonwertowanie binarnego katalogu komunikatów na plik .po w stylu "
"Uniforum.\n"
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:423
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
" -j, --java tryb Javy: wej¶cie jest klas± Java "
"ResourceBundle\n"
-#: src/msgunfmt.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:425
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr " --csharp tryb C#: wynik jest plikiem .dll .NET\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
+"file\n"
msgstr ""
-" --tcl tryb Tcl: wej¶cie jest plikiem tcl/msgcat ."
-"msg\n"
+" --csharp-resources tryb zasobów C#: na wej¶ciu plik .resources ."
+"NET\n"
-#: src/msgunfmt.c:400
+#: src/msgunfmt.c:429
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
" --tcl tryb Tcl: wej¶cie jest plikiem tcl/msgcat ."
"msg\n"
-#: src/msgunfmt.c:405
+#: src/msgunfmt.c:434
#, c-format
msgid " FILE ... input .mo files\n"
msgstr " PLIK ... pliki wej¶ciowe .mo\n"
-#: src/msgunfmt.c:410
+#: src/msgunfmt.c:439
#, c-format
msgid "Input file location in Java mode:\n"
msgstr "Po³o¿enie pliku wej¶ciowego w trybie Javy:\n"
-#: src/msgunfmt.c:416
+#: src/msgunfmt.c:445
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"u¿yciu\n"
"CLASSPATH.\n"
-#: src/msgunfmt.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:450
+#, c-format
msgid "Input file location in C# mode:\n"
-msgstr "Po³o¿enie pliku wej¶ciowego w trybie Tcl:\n"
+msgstr "Po³o¿enie pliku wej¶ciowego w trybie C#:\n"
-#: src/msgunfmt.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:458
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"Opcje -l i -d s± obowi±zkowe. Plik .msg jest szukany w podanym katalogu.\n"
+"Opcje -l i -d s± obowi±zkowe. Plik .dll znajduje siê w podkatalogu podanego\n"
+"katalogu, którego nazwa zale¿y od locale.\n"
-#: src/msgunfmt.c:433
+#: src/msgunfmt.c:462
#, c-format
msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Po³o¿enie pliku wej¶ciowego w trybie Tcl:\n"
-#: src/msgunfmt.c:439
+#: src/msgunfmt.c:468
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
msgstr ""
"Opcje -l i -d s± obowi±zkowe. Plik .msg jest szukany w podanym katalogu.\n"
-#: src/msgunfmt.c:459
+#: src/msgunfmt.c:488
#, c-format
msgid " -i, --indent write indented output style\n"
msgstr " -i, --indent zapisanie pliku w stylu z wciêciami\n"
-#: src/msgunfmt.c:461
+#: src/msgunfmt.c:490
#, c-format
msgid " --strict write strict uniforum style\n"
msgstr ""
msgid "end-of-line within string"
msgstr "znak koñca wiersza wewn±trz ³añcucha"
-#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:164 src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "plik \"%s\" jest obciêty"
msgstr ""
"plik \"%s\" zawiera ³añcuch znaków, który nie jest zakoñczony znakiem NUL"
-#: src/read-mo.c:157 src/read-mo.c:263
+#: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "plik \"%s\" nie jest w formacie .mo GNU"
-#: src/read-mo.c:170
+#: src/read-mo.c:171
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "plik \"%s\" zawiera ³añcuch znaków nie zakoñczony znakiem NUL pod %s"
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "tworzenie \"%s\" nie powiod³o siê"
-#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726 src/write-po.c:1126
#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
msgstr ""
"kompilacja klasy Javy nie uda³a siê, proszê u¿yæ --verbose lub ustawiæ $JAVAC"
-#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
+#: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "b³±d otwarcia \"%s\" do pisania"
"katalog komunikatów zawiera t³umaczenia form mnogich,\n"
"ale format katalogu komunikatów Tcl-a nie obs³uguje liczby mnogiej\n"
-#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczony ³añcuch"
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczone wyra¿enie regularne"
-#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
+#: src/x-c.c:1093 src/x-java.c:826
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczona sta³a znakowa"
-#: src/x-c.c:1112
+#: src/x-c.c:1117
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczona sta³a ³añcuchowa"
"Jêzyk \"glade\" nie jest obs³ugiwany. %s polega na expat.\n"
"Ta wersja zosta³a skompilowana bez expat.\n"
-#: src/x-java.c:922
+#: src/x-java.c:829
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczony ³añcuch"
-#: src/x-java.c:1416
+#: src/x-java.c:1323
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
msgstr "%s:%d: uwaga: znaleziono ')', oczekiwano '}'"
-#: src/x-java.c:1440
+#: src/x-java.c:1347
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: uwaga: znaleziono '}', oczekiwano ')'"
"%s:%d: b³±d: komunikat w liczbie mnogiej przed komunikatem w liczbie "
"pojedynczej\n"
-#: src/x-python.c:595
+#: src/x-python.c:596
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: uwaga: b³êdny znak unikodowy"
msgstr "Wybór jêzyka pliku wej¶ciowego:\n"
#: src/xgettext.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
#: src/xgettext.c:758
msgstr " -a, --extract-all wyci±gniêcie wszystkich ³añcuchów\n"
#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
msgstr ""
" (tylko jêzyki C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C# "
+"awk,\n"
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
#: src/xgettext.c:789
" numer ARG s³owa kluczowego S£OWO\n"
#: src/xgettext.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
msgstr ""
" (tylko jêzyki C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
#: src/xgettext.c:803
msgstr ""
"Argument opcji --flag nie ma sk³adni <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag>: %s"
-#: src/xgettext.c:1496
+#: src/xgettext.c:1548
msgid "standard input"
msgstr "standardowe wej¶cie"
-#: src/xgettext.c:1608
+#: src/xgettext.c:1660
#, c-format
msgid ""
"Non-ASCII string at %s%s.\n"
"£añcuch nie-ASCII w %s%s.\n"
"Proszê podaæ kodowanie ¼ród³a przy pomocy --from-code .\n"
-#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
+#: src/xgettext.c:1719 src/xgettext.c:1774
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: uwaga: "
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"Chocia¿ %s jest u¿yte w formacie po³o¿enia ³añcucha, nie jest prawid³owym "
"formatem ³añcucha %s. Powód: %s\n"
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
"%s nie jest prawid³owym formatem ³añcucha %s, mimo ¿e jest tak "
"zadeklarowany. Powód: %s\n"
-#: src/xgettext.c:1724
+#: src/xgettext.c:1776
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"gettext(\"\") zwraca wpis nag³ówka z meta-informacjami,\n"
"a nie pusty ³añcuch.\n"
-#: src/xgettext.c:2006
+#: src/xgettext.c:2059
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
"zmienn± MSGID_BUGS_ADDRESS; w przeciwnym wypadku proszê\n"
"podaæ opcjê --msgid-bugs-address z linii poleceñ.\n"
-#: src/xgettext.c:2196
+#: src/xgettext.c:2249
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "nieznany jêzyk `%s'"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.13.1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.14-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-11 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-18 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-22 00:44+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "write error"
msgstr "chyba zápisu"
-#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
-#: src/xgettext.c:1528
+#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:245
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1557 src/xgettext.c:1570
+#: src/xgettext.c:1580
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "chyba pri otváraní súboru \"%s\" na čítanie"
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "formátovacia značka pre parameter %u nie je v '%s'"
-#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:846 src/format-elisp.c:381
+#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:865 src/format-elisp.c:381
#: src/format-gcc-internal.c:283 src/format-librep.c:345
#: src/format-pascal.c:434 src/format-perl.c:611 src/format-php.c:381
#: src/format-python.c:530 src/format-tcl.c:420
"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
msgstr "formátovacie značky v 'msgid' a '%s' pre parameter %u nie sú rovnaké"
-#: src/format-c.c:177
+#: src/format-c.c:178
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
"V direktíve číslo %u, token za '<' nie je názov makra špecifikujúceho "
"formát. Platné názvy makier sú uvedené v ISO C 99 kapitola 7.8.1."
-#: src/format-c.c:546
+#: src/format-c.c:565
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
msgstr "V direktíve číslo %u, token za '<' nie je nasledovaný znakom '>'."
-#: src/format-c.c:753
+#: src/format-c.c:772
#, c-format
msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr ""
"Reťazec sa odkazuje na parameter číslo %u, ale ignoruje parameter číslo %u."
-#: src/format-c.c:832 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
+#: src/format-c.c:851 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
#, c-format
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
msgstr "počet formátovacích značiek v 'msgid' a '%s' sa nezhoduje"
#: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
#: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
-#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:360 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
#: src/xgettext.c:498
#, c-format, no-wrap
msgid ""
#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
#: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
-#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:365 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
#: src/xgettext.c:503
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
#: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
#: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
-#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:606 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
#: src/xgettext.c:710
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
#: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:728 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
#: src/xgettext.c:856
#, c-format
msgid "Informative output:\n"
#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
#: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:730 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
#: src/xgettext.c:858
#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
#: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
#: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:732 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
#: src/xgettext.c:860
#, c-format
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
#: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
#: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:739 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
#: src/xgettext.c:863
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
#: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
#: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
-#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
-#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
-#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
-#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
-#: src/xgettext.c:517
+#: src/msgfmt.c:404 src/msgfmt.c:412 src/msgfmt.c:427 src/msgfmt.c:449
+#: src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
+#: src/xgettext.c:513 src/xgettext.c:517
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s a %s sa navzájom vylučujú"
#: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
#: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
#: src/msguniq.c:320
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
#: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
-#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:624 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Umiestnenie vstupného súboru:\n"
#: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
#: src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid ""
" vstupné súbory\n"
#: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
#, c-format
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"Ak nie je zadaný vstupný súbor alebo je -, je načítaný štandardný vstup.\n"
#: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
-#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:648 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
#: src/xgettext.c:739
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Umiestnenie výstupného súboru:\n"
#: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
-#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=SÚBOR zapísať výstup do zadaného súboru\n"
#: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
-#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
+#: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
#, c-format
msgid ""
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
+#: src/msgfmt.c:693 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
#: src/msguniq.c:347
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
"strings\n"
#: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
-#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:721 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:814
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Podrobnosti výstupu:\n"
#: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
#: src/xgettext.c:816
#, c-format
msgid ""
" jazyka C (predvolené)\n"
#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
-#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
+#: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po zapísať súbor PO, aj keď bude prázdny\n"
#: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output zapísať Java súbor .properties\n"
#: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
#: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
-#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ČÍSLO nastaviť šírku výstupnej strany\n"
#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" výstupnej strany do viacerých riadkov\n"
#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=SÚBOR získať zoznam vstupných súborov zo SÚBORu\n"
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:630
#: src/xgettext.c:736
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
" -u, --unique skratka pre --less-than=2, nastavuje výpis\n"
" len unikátnych správ\n"
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:695
#: src/msgmerge.c:500
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
" -P, --properties-input vstupné súbory májú syntax Java .properties\n"
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:697
#: src/msgmerge.c:502
#, c-format
msgid ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict presné dodržiavanie štýlu Uniforum\n"
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:376 src/xgettext.c:534
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "nie sú zadané vstupné súbory"
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "podproces %s bol ukončený s ukončovacím kódom %d"
-#: src/msgfmt.c:310
+#: src/msgfmt.c:315
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "parameter pre %s by malo byť len jedno interpunkčné znamienko"
-#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
-#: src/msgunfmt.c:309
+#: src/msgfmt.c:418 src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:313
+#: src/msgunfmt.c:336
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s vyžaduje špecifikáciu \"-d adresár\""
-#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
+#: src/msgfmt.c:433 src/msgfmt.c:455 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s vyžaduje špecifikáciu \"-l národné prostredie\""
-#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
+#: src/msgfmt.c:471 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s je platné len s %s alebo %s"
-#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:477 src/msgfmt.c:483
+#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
-msgstr "%s je platné len s %s alebo %s"
+msgstr "%s je platné len s %s, %s alebo %s"
-#: src/msgfmt.c:555
+#: src/msgfmt.c:580
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[1] "%d preložená správa"
msgstr[2] "%d preložené správy"
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:585
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[1] ", %d nepresný preklad"
msgstr[2] ", %d nepresné preklady"
-#: src/msgfmt.c:565
+#: src/msgfmt.c:590
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[1] ", %d nepreložená správa"
msgstr[2] ", %d nepreložené správy"
-#: src/msgfmt.c:585
+#: src/msgfmt.c:610
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] menosúboru.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:589
+#: src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "Generovať binárny katalóg správ z textového popisu prekladu.\n"
-#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
+#: src/msgfmt.c:619 src/xgettext.c:723
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Povinné parametre dlhých volieb sú povinné aj pre krátke voľby.\n"
"Podobne aj pre voliteľné parametre.\n"
-#: src/msgfmt.c:601
+#: src/msgfmt.c:626
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " menosúboru.po ... vstupné súbory\n"
-#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
+#: src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:771
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Mód činnosti:\n"
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:635
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
" -j, --java mód Java: generovať triedu Java "
"ResourceBundle\n"
-#: src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:637
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"alebo\n"
" vyššie)\n"
-#: src/msgfmt.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:639
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
-msgstr " --qt mód Qt: generovať Qt súbor .qm\n"
+msgstr " --csharp mód C#: generovať .dll súbor pre .NET\n"
-#: src/msgfmt.c:616
+#: src/msgfmt.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
+"file\n"
+msgstr ""
+" --csharp-resources režim zdrojov C#: generovať .resources súbor "
+"pre .NET\n"
+
+#: src/msgfmt.c:643
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl mód Tcl: generovať súbor .msg tcl/msgcat\n"
-#: src/msgfmt.c:618
+#: src/msgfmt.c:645
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt mód Qt: generovať Qt súbor .qm\n"
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:652
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict povoliť presne dodržaný mód Uniforum\n"
-#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
+#: src/msgfmt.c:654 src/xgettext.c:747
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Ak je výstupný súbor -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n"
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:657
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v móde Java:\n"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msgfmt.c:659 src/msgfmt.c:673 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=ZDROJ názov zdroja\n"
-#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
-#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msgfmt.c:661 src/msgfmt.c:675 src/msgfmt.c:685 src/msgunfmt.c:443
+#: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
" -l, --locale=N_PROSTREDIE názov národného prostredia, buď jazyk alebo\n"
" jazyk_KRAJINA\n"
-#: src/msgfmt.c:636
+#: src/msgfmt.c:663
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr ""
" -d ADRESÁR základný adresár adresárov hierarchie tried\n"
-#: src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:665
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"oddelené znakom \"_\". Voľba -d je povinná. Trieda je zapísaná do zadaného\n"
"adresára.\n"
-#: src/msgfmt.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:671
+#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
-msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v móde Tcl:\n"
+msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v režime C#:\n"
-#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:677 src/msgunfmt.c:456
+#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
msgstr ""
-" -d ADRESÁR základný adresár adresárov hierarchie tried\n"
+" -d ADRESÁR základný adresár pre lokálne závislé .dll "
+"súbory\n"
-#: src/msgfmt.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:679
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .msg je zapísaný do zadaného adresára.\n"
+"Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .dll je zapísaný do podadresára zadaného "
+"adresára,\n"
+"ktorého názov závisí od národného prostredia.\n"
-#: src/msgfmt.c:656
+#: src/msgfmt.c:683
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v móde Tcl:\n"
-#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
+#: src/msgfmt.c:687 src/msgunfmt.c:466
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr " -d ADRESÁR základný adresár katalógov správ .msg\n"
-#: src/msgfmt.c:662
+#: src/msgfmt.c:689
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
msgstr ""
"Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .msg je zapísaný do zadaného adresára.\n"
-#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
+#: src/msgfmt.c:701 src/xgettext.c:763
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Interpretácia vstupného súboru:\n"
-#: src/msgfmt.c:676
+#: src/msgfmt.c:703
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:679
+#: src/msgfmt.c:706
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format kontrolovať jazykovo závislé formátované "
"reťazce\n"
-#: src/msgfmt.c:681
+#: src/msgfmt.c:708
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
msgstr ""
" --check-header overiť prítomnosť a obsah položky hlavičky\n"
-#: src/msgfmt.c:683
+#: src/msgfmt.c:710
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
"domény\n"
" a voľbou --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:686
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
" -C, --check-compatibility kontrolovať, či sa GNU msgfmt správa tak ako\n"
" X/Open msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:688
+#: src/msgfmt.c:715
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
"skratiek\n"
" pre položky menu\n"
-#: src/msgfmt.c:691
+#: src/msgfmt.c:718
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy použiť nepresné preklady vo výstupe\n"
-#: src/msgfmt.c:696
+#: src/msgfmt.c:723
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
" -a, --alignment=POČET zarovnať reťazce na POČET bajtov (štandardne: %"
"d)\n"
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:725
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
" --no-hash binárny súbor nebude obsahovať hašovaciu "
"tabuľku\n"
-#: src/msgfmt.c:707
+#: src/msgfmt.c:734
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics zobraziť štatistiky prekladov\n"
-#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
+#: src/msgfmt.c:736 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose zvýšiť úroveň táravosti\n"
-#: src/msgfmt.c:847
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "výraz pre množné číslo môže nadobúdať záporné hodnoty"
-#: src/msgfmt.c:860
+#: src/msgfmt.c:887
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
"nplurals = %lu, ale výraz pre množné číslo môže nadobúdať hodnoty väčšie ako "
"%lu"
-#: src/msgfmt.c:887
+#: src/msgfmt.c:914
#, c-format
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "výraz pre množné číslo môže spôsobiť delenie nulou"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:920
#, c-format
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "výraz pre množné číslo môže spôsobiť celočíselné pretečenie"
-#: src/msgfmt.c:899
+#: src/msgfmt.c:926
#, c-format
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"výraz pre množné číslo môže spôsobiť aritmetickú výnimku, pravdepodobne "
"delenie nulou"
-#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
+#: src/msgfmt.c:1004 src/msgfmt.c:1016
#, c-format
msgid "message catalog has plural form translations..."
msgstr "katalóg správ má preklady s množnými číslami..."
-#: src/msgfmt.c:980
+#: src/msgfmt.c:1007
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "...ale v hlavičke chýba \"plural=VÝRAZ\""
-#: src/msgfmt.c:992
+#: src/msgfmt.c:1019
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "...ale v hlavičke chýba \"nplurals=ČÍSLO\""
-#: src/msgfmt.c:1017
+#: src/msgfmt.c:1044
#, c-format
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "neplatná hodnota nplurals"
-#: src/msgfmt.c:1031
+#: src/msgfmt.c:1058
#, c-format
msgid "invalid plural expression"
msgstr "neplatný výraz pre množné číslo"
-#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1077 src/msgfmt.c:1092
#, c-format
msgid "nplurals = %lu..."
msgstr "nplurals = %lu..."
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1080
#, c-format
msgid "...but some messages have only one plural form"
msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[1] "...ale niektoré správy majú len %lu tvar množného čísla"
msgstr[2] "...ale niektoré správy majú len %lu tvary množných čísel"
-#: src/msgfmt.c:1068
+#: src/msgfmt.c:1095
#, c-format
msgid "...but some messages have one plural form"
msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
msgstr[1] "...ale niektoré správy majú %lu tvar množného čísla"
msgstr[2] "...ale niektoré správy majú %lu tvary množných čísel"
-#: src/msgfmt.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1125
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
msgstr "Skúste použiť nasledujúce, platné pre %s:\n"
-#: src/msgfmt.c:1111
+#: src/msgfmt.c:1138
#, c-format
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"katalóg správ má preklady s množnými číslami, ale v hlavičke chýba \"Plural-"
"Forms: nplurals=ČÍSLO; plural=VÝRAZ;\""
-#: src/msgfmt.c:1145
+#: src/msgfmt.c:1172
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "položky `msgid' a `msgid_plural' nezačínajú obe s '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1155
+#: src/msgfmt.c:1182
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "položky `msgid' a `msgstr[%u]' nezačínajú obe s '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1167
+#: src/msgfmt.c:1194
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "položky `msgid' a `msgstr' nezačínajú obe s '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1184
+#: src/msgfmt.c:1211
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "položky `msgid' a `msgid_plural' nie sú obe ukončené s '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1194
+#: src/msgfmt.c:1221
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "položky `msgid' a `msgstr[%u]' nie sú obe ukončené s '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1206
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "položky `msgid' a `msgstr' nie sú obe ukončené s '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1218
+#: src/msgfmt.c:1245
#, c-format
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "spracovanie množných čísel je rozšírením GNU"
-#: src/msgfmt.c:1285
+#: src/msgfmt.c:1312
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
msgstr ""
"'%s' nie je platný formátovací reťazec %s, na rozdiel od 'msgid'. Dôvod: %s"
-#: src/msgfmt.c:1327
+#: src/msgfmt.c:1354
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "v msgstr chýba značka klávesovej skratky '%c'"
-#: src/msgfmt.c:1335
+#: src/msgfmt.c:1362
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr obsahuje príliš veľa značiek klávesových skratiek '%c'"
-#: src/msgfmt.c:1369
+#: src/msgfmt.c:1396
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
msgstr "hlavičková položka `%s' chýba v hlavičke\n"
-#: src/msgfmt.c:1373
+#: src/msgfmt.c:1400
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
msgstr "hlavičková položka `%s' má začínať na začiatku riadku\n"
-#: src/msgfmt.c:1384
+#: src/msgfmt.c:1411
msgid "some header fields still have the initial default value\n"
msgstr ""
"niektoré položky hlavičky ešte obsahujú počiatočné štandardné hodnoty\n"
-#: src/msgfmt.c:1396
+#: src/msgfmt.c:1423
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value\n"
msgstr "položka `%s' ešte obsahuje počiatočnú štandardnú hodnotu\n"
-#: src/msgfmt.c:1454
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "upozornenie: hlavička súboru PO chýba alebo je neplatná\n"
-#: src/msgfmt.c:1457
+#: src/msgfmt.c:1484
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "upozornenie: konverzia znakovej sady nebude fungovať\n"
-#: src/msgfmt.c:1467
+#: src/msgfmt.c:1494
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "upozornenie: hlavička súboru PO je nepresná\n"
-#: src/msgfmt.c:1469
+#: src/msgfmt.c:1496
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "upozornenie: staršie verzie msgfmt vrátia pri tomto chybu\n"
-#: src/msgfmt.c:1493
+#: src/msgfmt.c:1520
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "meno domény \"%s\" nie je použitelné ako meno súboru"
-#: src/msgfmt.c:1498
+#: src/msgfmt.c:1525
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"meno domény \"%s\" nie je použitelné ako meno súboru: použije sa predpona"
-#: src/msgfmt.c:1512
+#: src/msgfmt.c:1539
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "direktíva `domain %s' bola ignorovaná"
-#: src/msgfmt.c:1566
+#: src/msgfmt.c:1593
#, c-format
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "prázdna položka `msgstr' bola ignorovaná"
-#: src/msgfmt.c:1567
+#: src/msgfmt.c:1594
#, c-format
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "nepresná položka `msgstr' bola ignorovaná"
-#: src/msgfmt.c:1625
+#: src/msgfmt.c:1652
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: upozornenie: zdrojový súbor obsahuje nepresné preklady"
"V aktuálnom adresári nebol nájdený žiaden .pot súbor.\n"
"Prosím zadajte vstupný .pot súbor pomocou voľby --input.\n"
-#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/msginit.c:966 src/msginit.c:1033 src/msginit.c:1191 src/msginit.c:1273
#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
#, c-format
msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() zlyhalo"
-#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
+#: src/msginit.c:974 src/msginit.c:1041 src/msginit.c:1199
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "V/V chyba podprocesu %s"
-#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/msginit.c:986 src/msginit.c:1053 src/msginit.c:1211 src/msginit.c:1290
#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "podproces %s zlyhal s ukončovacím kódom %d"
-#: src/msginit.c:1150
+#: src/msginit.c:1177
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1536
+#: src/msginit.c:1563
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Slovenské preklady pre balík %s"
#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
-#: src/xgettext.c:2005
+#: src/xgettext.c:2058
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "upozornenie: "
msgid " done.\n"
msgstr " hotovo.\n"
-#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
+#: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
#, c-format
msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
msgstr "%s a explicitné mená súborov sa navzájom vylučujú"
-#: src/msgunfmt.c:383
+#: src/msgunfmt.c:410
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] [SÚBOR]...\n"
-#: src/msgunfmt.c:387
+#: src/msgunfmt.c:414
#, c-format
msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
msgstr "Konvertovať binárny katalóg správ na .po súbor v Uniforum štýle.\n"
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:423
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
msgstr ""
" -j, --java mód Java: vstup je trieda Java ResourceBundle\n"
-#: src/msgunfmt.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:425
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr " --csharp režim C#: vstup je .dll súbor .NET\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
+"file\n"
msgstr ""
-" --tcl mód Tcl: vstup je súbor .msg tcl/msgcat\n"
+" --csharp-resources režim zdrojov C#: vstup je .resources súbor "
+"pre .NET\n"
-#: src/msgunfmt.c:400
+#: src/msgunfmt.c:429
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl mód Tcl: vstup je súbor .msg tcl/msgcat\n"
-#: src/msgunfmt.c:405
+#: src/msgunfmt.c:434
#, c-format
msgid " FILE ... input .mo files\n"
msgstr " SÚBOR ... vstupné .mo súbory\n"
-#: src/msgunfmt.c:410
+#: src/msgunfmt.c:439
#, c-format
msgid "Input file location in Java mode:\n"
msgstr "Umiestnenie vstupného súboru v móde Java:\n"
-#: src/msgunfmt.c:416
+#: src/msgunfmt.c:445
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"Názov triedy je získaný pridaním názvu národného prostredia k názvu zdroja,\n"
"oddelených znakom \"_\". Trieda je umiestnená pomocou CLASSPATH.\n"
-#: src/msgunfmt.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:450
+#, c-format
msgid "Input file location in C# mode:\n"
-msgstr "Umiestnenie vstupného súboru v móde Tcl:\n"
+msgstr "Umiestnenie vstupného súboru v režime C#:\n"
-#: src/msgunfmt.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:458
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .msg je umiestnený v zadanom adresári.\n"
+"Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .dll je umiestnený v podadresári zadaného,\n"
+"ktorého názov závisí od národného prostredia adresára.\n"
-#: src/msgunfmt.c:433
+#: src/msgunfmt.c:462
#, c-format
msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Umiestnenie vstupného súboru v móde Tcl:\n"
-#: src/msgunfmt.c:439
+#: src/msgunfmt.c:468
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
msgstr ""
"Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .msg je umiestnený v zadanom adresári.\n"
-#: src/msgunfmt.c:459
+#: src/msgunfmt.c:488
#, c-format
msgid " -i, --indent write indented output style\n"
msgstr ""
" -i, --indent zapísať pomocou odsadeného výstupného štýlu\n"
-#: src/msgunfmt.c:461
+#: src/msgunfmt.c:490
#, c-format
msgid " --strict write strict uniforum style\n"
msgstr ""
msgid "end-of-line within string"
msgstr "koniec riadku uprostred reťazca"
-#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:164 src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "súbor \"%s\" je skrátený"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazce, ktoré nie sú ukončené nulou"
-#: src/read-mo.c:157 src/read-mo.c:263
+#: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "súbor \"%s\" nie je vo formáte GNU .mo"
-#: src/read-mo.c:170
+#: src/read-mo.c:171
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazec, ktorý nie je ukončený nulou, na %s"
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "zlyhalo vytvorenie \"%s\""
-#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726 src/write-po.c:1126
#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
msgstr ""
"kompilácia triedy Java zlyhalo, prosím skúste --verbose alebo nastavte $JAVAC"
-#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
+#: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "chyba pri otváraní súboru \"%s\" na zápis"
"katalóg správ má preklady s množnými číslami,\n"
"ale formát katalógu správ Tcl nepodporuje množné čísla\n"
-#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený reťazec"
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený regulárny výraz"
-#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
+#: src/x-c.c:1093 src/x-java.c:826
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončená znaková konštanta"
-#: src/x-c.c:1112
+#: src/x-c.c:1117
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený znakový reťazec"
"Jazyk \"glade\" je nepodporovaný. %s spolieha na expat.\n"
"Táto verzia bola preložená bez expat.\n"
-#: src/x-java.c:922
+#: src/x-java.c:829
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončená reťazcová konštanta"
-#: src/x-java.c:1416
+#: src/x-java.c:1323
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
msgstr "%s:%d: upozornenie: nájdené ')' tam, kde bolo očakávané '}'"
-#: src/x-java.c:1440
+#: src/x-java.c:1347
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: upozornenie: nájdené '}' tam, kde bolo očakávané ')'"
"%s:%d: závažné: správa v množnom čísle je uvedená pred správou v jednotnom "
"čísle\n"
-#: src/x-python.c:595
+#: src/x-python.c:596
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: upozornenie: neplatný znak Unicode"
msgstr "Voľba jazyka vstupného súboru:\n"
#: src/xgettext.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
#: src/xgettext.c:758
msgstr " -a, --extract-all extrahovať všetky reťazce\n"
#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
msgstr ""
" (len jazyky C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
#: src/xgettext.c:789
" ARG kľúčového slova SLOVO\n"
#: src/xgettext.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
"awk,\n"
" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
msgstr ""
-" (len jazyky C, C++, ObjectiveC, Shell, "
-"Python,\n"
-" Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, "
-"Tcl,\n"
-" Perl, PHP, GCC-source)\n"
+" (len jazyky C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
+" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
#: src/xgettext.c:803
#, c-format
msgstr ""
"Parameter pre --flag nemá tvar <kľúčové_slovo>:<č_param>:[pass-]<príznak>: %s"
-#: src/xgettext.c:1496
+#: src/xgettext.c:1548
msgid "standard input"
msgstr "štandardný vstup"
-#: src/xgettext.c:1608
+#: src/xgettext.c:1660
#, c-format
msgid ""
"Non-ASCII string at %s%s.\n"
"Nie ASCII reťazec na %s%s.\n"
"Presím zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code.\n"
-#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
+#: src/xgettext.c:1719 src/xgettext.c:1774
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: upozornenie: "
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"Aj keď je použité v pozícii formátovacieho reťazca, %s nie je platný "
"formátovací reťazec %s. Dôvod: %s\n"
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
"Aj keď je to tak deklarované, %s nie je platný formátovací reťazec %s. "
"Dôvod: %s\n"
-#: src/xgettext.c:1724
+#: src/xgettext.c:1776
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"gettext(\"\") vráti hlavičku s meta informáciami\n"
"a nie prázdny reťazec.\n"
-#: src/xgettext.c:2006
+#: src/xgettext.c:2059
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
"MSGID_BUGS_ADDRESS; inak prosím zadajte voľbu príkazového\n"
"riadku --msgid-bugs-address.\n"
-#: src/xgettext.c:2196
+#: src/xgettext.c:2249
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "jazyk `%s' je neznámy"
# Swedish messages for gettext-tools
# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1998, 2001, 2002, 2003.
-# Revision: 1.11
+# Revision: 1.12
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13.1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.14-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-20 18:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-18 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "write error"
msgstr "skrivfel"
-#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
-#: src/xgettext.c:1528
+#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:245
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1557 src/xgettext.c:1570
+#: src/xgettext.c:1580
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för läsning"
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "formateringsdirektiv för argument %u finns inte i \"%s\""
-#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:846 src/format-elisp.c:381
+#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:865 src/format-elisp.c:381
#: src/format-gcc-internal.c:283 src/format-librep.c:345
#: src/format-pascal.c:434 src/format-perl.c:611 src/format-php.c:381
#: src/format-python.c:530 src/format-tcl.c:420
"formateringsdirektivet i \"msgid\" och \"%s\" för argument %u är inte "
"likadana"
-#: src/format-c.c:177
+#: src/format-c.c:178
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
"formateringsmakro. Giltiga makronamn är definierade i ISO C 99, kapitel "
"7.8.1."
-#: src/format-c.c:546
+#: src/format-c.c:565
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
msgstr "I direktiv nummer %u följs symbolen efter \"<\" inte av \">\"."
-#: src/format-c.c:753
+#: src/format-c.c:772
#, c-format
msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr ""
"Strängen refererar till argument nummer %u men ignorerar argument nummer %u."
-#: src/format-c.c:832 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
+#: src/format-c.c:851 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
#, c-format
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
msgstr "antalet formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"%s\" är olika"
#: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
#: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
-#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:360 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
#: src/xgettext.c:498
#, c-format, no-wrap
msgid ""
#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
#: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
-#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:365 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
#: src/xgettext.c:503
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
#: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
#: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
-#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:606 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
#: src/xgettext.c:710
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
#: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:728 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
#: src/xgettext.c:856
#, c-format
msgid "Informative output:\n"
#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
#: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:730 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
#: src/xgettext.c:858
#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
#: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
#: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:732 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
#: src/xgettext.c:860
#, c-format
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
#: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
#: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:739 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
#: src/xgettext.c:863
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
#: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
#: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
#: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
-#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
-#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
-#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
-#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
-#: src/xgettext.c:517
+#: src/msgfmt.c:404 src/msgfmt.c:412 src/msgfmt.c:427 src/msgfmt.c:449
+#: src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
+#: src/xgettext.c:513 src/xgettext.c:517
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande"
#: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
#: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
#: src/msguniq.c:320
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
#: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
-#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:624 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Plats för infiler:\n"
#: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
#: src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid ""
msgstr " -D, --directory=KATALOG sök infiler även i KATALOG\n"
#: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
#, c-format
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr "Om ingen infil är given eller om den är - läses standard in.\n"
#: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
-#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:648 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
#: src/xgettext.c:739
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Plats för utfil:\n"
#: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
-#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=FIL skriv resultat till angiven fil\n"
#: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
-#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
+#: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
#, c-format
msgid ""
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
+#: src/msgfmt.c:693 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
#: src/msguniq.c:347
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
"syntax\n"
#: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
-#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:721 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:814
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Resultatdetaljer:\n"
#: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
#: src/xgettext.c:816
#, c-format
msgid ""
" (normalläge)\n"
#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
-#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
+#: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po skriv PO-fil även om den är tom\n"
#: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output skriv en \"Java .properties\"-fil\n"
#: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
#: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
-#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=ANTAL välj antal kolumner i resultatet\n"
#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" resultatets kolumnantal i flera rader\n"
#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr " -f, --files-from=FIL läs lista av infiler från FIL\n"
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:630
#: src/xgettext.c:736
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
" -u, --unique samma som --less-than=2, begär att\n"
" endast unika meddelanden skrivs\n"
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:695
#: src/msgmerge.c:500
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
" -P, --properties-input infiler har \"Java .properties\"-syntax\n"
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:697
#: src/msgmerge.c:502
#, c-format
msgid ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n"
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:376 src/xgettext.c:534
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "inga infiler givna"
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s-barnprocess avslutade med slutstatus %d"
-#: src/msgfmt.c:310
+#: src/msgfmt.c:315
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "argumentet till %s ska vara ett enskilt skiljetecken"
-#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
-#: src/msgunfmt.c:309
+#: src/msgfmt.c:418 src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:313
+#: src/msgunfmt.c:336
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s kräver att \"-d katalog\" anges"
-#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
+#: src/msgfmt.c:433 src/msgfmt.c:455 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s kräver att \"-l lokal\" anges"
-#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
+#: src/msgfmt.c:471 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s är endast giltig med %s eller %s"
-#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:477 src/msgfmt.c:483
+#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
-msgstr "%s är endast giltig med %s eller %s"
+msgstr "%s är endast giltig med %s, %s eller %s"
-#: src/msgfmt.c:555
+#: src/msgfmt.c:580
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d översatt meddelande"
msgstr[1] "%d översatta meddelanden"
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:585
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d luddig översättning"
msgstr[1] ", %d luddiga översättningar"
-#: src/msgfmt.c:565
+#: src/msgfmt.c:590
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d oöversatt meddelande"
msgstr[1] ", %d oöversatta meddelanden"
-#: src/msgfmt.c:585
+#: src/msgfmt.c:610
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA] filnamn.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:589
+#: src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
"Generera en binär meddelandekatalog från en textuell meddelandekatalog.\n"
-#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
+#: src/msgfmt.c:619 src/xgettext.c:723
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
"Motsvarande gäller för frivilliga argument.\n"
-#: src/msgfmt.c:601
+#: src/msgfmt.c:626
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " filnamn.po ... infiler\n"
-#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
+#: src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:771
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "Körläge:\n"
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:635
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
" -j, --java Javaläge: generera en Java ResourceBundle-"
"klass\n"
-#: src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:637
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
" --java2 som --java, och anta Java2 (JDK 1.2 eller "
"högre)\n"
-#: src/msgfmt.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:639
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
-msgstr " --qt Qt-läge: generera en Qt .qm-fil\n"
+msgstr " --csharp C#-läge: generera en .NET .dll-fil\n"
+
+#: src/msgfmt.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
+"file\n"
+msgstr ""
+" --csharp-resources C#-resursläge: generera en .NET .resources-"
+"fil\n"
-#: src/msgfmt.c:616
+#: src/msgfmt.c:643
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
" --tcl Tcl-läge: generera en .msg-fil av tcl/msgcat-"
"typ\n"
-#: src/msgfmt.c:618
+#: src/msgfmt.c:645
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt-läge: generera en Qt .qm-fil\n"
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:652
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n"
-#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
+#: src/msgfmt.c:654 src/xgettext.c:747
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Om UTFIL är - skrivs resultatet till standard ut.\n"
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:657
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Plats för utfil i Javaläge:\n"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msgfmt.c:659 src/msgfmt.c:673 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=RESURS resursnamn\n"
-#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
-#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msgfmt.c:661 src/msgfmt.c:675 src/msgfmt.c:685 src/msgunfmt.c:443
+#: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
msgstr ""
" -l, --locale=LOKAL lokalnamn, antingen språk eller språk_LAND\n"
-#: src/msgfmt.c:636
+#: src/msgfmt.c:663
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr " -d KATALOG startkatalog för klassers katalogträd\n"
-#: src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:665
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"avskiljt med ett understreck. Flaggan -d är obligatorisk. Klassen skrivs\n"
"till den givna katalogen.\n"
-#: src/msgfmt.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:671
+#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
-msgstr "Plats för utfil i Tcl-läge:\n"
+msgstr "Plats för utfil i C#-läge:\n"
-#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:677 src/msgunfmt.c:456
+#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
-msgstr " -d KATALOG startkatalog för klassers katalogträd\n"
+msgstr ""
+" -d KATALOG startkatalog för lokalberoende .dll-filer\n"
-#: src/msgfmt.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:679
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .msg-filen skrivs till den givna\n"
-"katalogen.\n"
+"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .dll-filen skrivs till en "
+"underkatalog\n"
+"till den givna katalogen. Underkatalogens namn beror på lokalen.\n"
-#: src/msgfmt.c:656
+#: src/msgfmt.c:683
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Plats för utfil i Tcl-läge:\n"
-#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
+#: src/msgfmt.c:687 src/msgunfmt.c:466
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr ""
" -d KATALOG startkatalog för .msg-meddelandekataloger\n"
-#: src/msgfmt.c:662
+#: src/msgfmt.c:689
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .msg-filen skrivs till den givna\n"
"katalogen.\n"
-#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
+#: src/msgfmt.c:701 src/xgettext.c:763
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Tolkning av infil:\n"
-#: src/msgfmt.c:676
+#: src/msgfmt.c:703
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
" --check-format, --check-header, --check-"
"domain\n"
-#: src/msgfmt.c:679
+#: src/msgfmt.c:706
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format kontrollera språkberoende formatsträngar\n"
-#: src/msgfmt.c:681
+#: src/msgfmt.c:708
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
msgstr ""
" --check-header verifiera närvaro och innehåll av huvudrader\n"
-#: src/msgfmt.c:683
+#: src/msgfmt.c:710
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" --check-domain kontrollera konflikter mellan domändirektiv\n"
" och flaggan --output-file\n"
-#: src/msgfmt.c:686
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
" -C, --check-compatibility kontrollera att GNU msgfmt uppför sig som\n"
" X/Open msgfmt\n"
-#: src/msgfmt.c:688
+#: src/msgfmt.c:715
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
"tangentkortkommandon\n"
" för menyer\n"
-#: src/msgfmt.c:691
+#: src/msgfmt.c:718
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy använd luddiga poster i resultatet\n"
-#: src/msgfmt.c:696
+#: src/msgfmt.c:723
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
" -a, --alignment=TAL lägg strängar på jämna TAL byte (normalt: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:725
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr " --no-hash binärfil innehåller inte hashtabellen\n"
-#: src/msgfmt.c:707
+#: src/msgfmt.c:734
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics skriv ut statistik om översättningarna\n"
-#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
+#: src/msgfmt.c:736 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose öka mängden information i meddelanden\n"
-#: src/msgfmt.c:847
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "pluraluttryck kan producera negativa värden"
-#: src/msgfmt.c:860
+#: src/msgfmt.c:887
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu men pluraluttryck kan ge värden upp till %lu"
-#: src/msgfmt.c:887
+#: src/msgfmt.c:914
#, c-format
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "pluraluttryck kan ge division med noll"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:920
#, c-format
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "pluraluttryck kan ge överflöde av heltal"
-#: src/msgfmt.c:899
+#: src/msgfmt.c:926
#, c-format
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr "pluraluttryck kan ge aritmetiska fel, möjligen division med noll"
-#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
+#: src/msgfmt.c:1004 src/msgfmt.c:1016
#, c-format
msgid "message catalog has plural form translations..."
msgstr "meddelandekatalog har översättningar med pluralform..."
-#: src/msgfmt.c:980
+#: src/msgfmt.c:1007
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "...men huvudrader saknar attribut av typ \"plurals=UTTRYCK\""
-#: src/msgfmt.c:992
+#: src/msgfmt.c:1019
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "...men huvudrader saknar attribut av typ \"plurals=HELTAL\""
-#: src/msgfmt.c:1017
+#: src/msgfmt.c:1044
#, c-format
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "ogiltigt värde för nplurals"
-#: src/msgfmt.c:1031
+#: src/msgfmt.c:1058
#, c-format
msgid "invalid plural expression"
msgstr "ogiltigt pluraluttryck"
-#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1077 src/msgfmt.c:1092
#, c-format
msgid "nplurals = %lu..."
msgstr "nplurals = %lu..."
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1080
#, c-format
msgid "...but some messages have only one plural form"
msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "...men några meddelanden har bara en pluralform"
msgstr[1] "...men några meddelanden har bara %lu pluralformer"
-#: src/msgfmt.c:1068
+#: src/msgfmt.c:1095
#, c-format
msgid "...but some messages have one plural form"
msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "...men några meddelanden har en pluralform"
msgstr[1] "...men några meddelanden har %lu pluralformer"
-#: src/msgfmt.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1125
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
msgstr "Försök använda den här, gäller för \"%s\":\n"
-#: src/msgfmt.c:1111
+#: src/msgfmt.c:1138
#, c-format
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men saknar huvudrad "
"med \"Plural-Forms: nplurals=HELTAL; plural=UTTRYCK;\""
-#: src/msgfmt.c:1145
+#: src/msgfmt.c:1172
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
-#: src/msgfmt.c:1155
+#: src/msgfmt.c:1182
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
-#: src/msgfmt.c:1167
+#: src/msgfmt.c:1194
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
-#: src/msgfmt.c:1184
+#: src/msgfmt.c:1211
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
-#: src/msgfmt.c:1194
+#: src/msgfmt.c:1221
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
-#: src/msgfmt.c:1206
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
-#: src/msgfmt.c:1218
+#: src/msgfmt.c:1245
#, c-format
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "hantering av plural är en utökning i GNU gettext"
-#: src/msgfmt.c:1285
+#: src/msgfmt.c:1312
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
msgstr ""
"\"%s\" är inte en giltig formatsträng i %s, till skillnad från \"msgid\".\n"
"Orsak: %s"
-#: src/msgfmt.c:1327
+#: src/msgfmt.c:1354
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr saknar märket \"%c\" för tangentkortkommandon"
-#: src/msgfmt.c:1335
+#: src/msgfmt.c:1362
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr har för många märken \"%c\" för tangentkortkommandon"
-#: src/msgfmt.c:1369
+#: src/msgfmt.c:1396
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
msgstr "huvudrad \"%s\" saknas i huvudet\n"
-#: src/msgfmt.c:1373
+#: src/msgfmt.c:1400
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
msgstr "huvudrad \"%s\" bör ligga i början på raden\n"
-#: src/msgfmt.c:1384
+#: src/msgfmt.c:1411
msgid "some header fields still have the initial default value\n"
msgstr "vissa huvudrader har kvar initiala standardvärden\n"
-#: src/msgfmt.c:1396
+#: src/msgfmt.c:1423
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value\n"
msgstr "huvudrad \"%s\" har kvar initialt standardvärde\n"
-#: src/msgfmt.c:1454
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "varning: PO-filens huvudrader saknas eller är ogiltiga\n"
-#: src/msgfmt.c:1457
+#: src/msgfmt.c:1484
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr ""
"varning: konvertering till användarens teckenuppsättning kommer att "
"misslyckas.\n"
-#: src/msgfmt.c:1467
+#: src/msgfmt.c:1494
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "varning: PO-filens huvudrader är luddiga\n"
-#: src/msgfmt.c:1469
+#: src/msgfmt.c:1496
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "varning: äldre versioner av msgfmt ger ett fel för detta\n"
-#: src/msgfmt.c:1493
+#: src/msgfmt.c:1520
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn"
-#: src/msgfmt.c:1498
+#: src/msgfmt.c:1525
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn: använder ett prefix"
-#: src/msgfmt.c:1512
+#: src/msgfmt.c:1539
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "direktivet \"domain %s\" ignoreras"
-#: src/msgfmt.c:1566
+#: src/msgfmt.c:1593
#, c-format
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "tom \"msgstr\"-rad ignorerad"
-#: src/msgfmt.c:1567
+#: src/msgfmt.c:1594
#, c-format
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "luddig \"msgstr\"-rad ignorerad"
-#: src/msgfmt.c:1625
+#: src/msgfmt.c:1652
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
"Hittade ingen .pot-fil i aktuell katalog.\n"
"Ange .pot-infil med flaggan --input.\n"
-#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/msginit.c:966 src/msginit.c:1033 src/msginit.c:1191 src/msginit.c:1273
#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
#, c-format
msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() misslyckades"
-#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
+#: src/msginit.c:974 src/msginit.c:1041 src/msginit.c:1199
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "I/O-fel i %s-barnprocess"
-#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/msginit.c:986 src/msginit.c:1053 src/msginit.c:1211 src/msginit.c:1290
#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s-barnprocess terminerade med slutstatus %d"
-#: src/msginit.c:1150
+#: src/msginit.c:1177
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1536
+#: src/msginit.c:1563
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "Svenska översättningar för paket %s"
#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
-#: src/xgettext.c:2005
+#: src/xgettext.c:2058
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
msgid " done.\n"
msgstr " klar.\n"
-#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
+#: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
#, c-format
msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
msgstr "%s och explicita filnamn är ömsesidigt uteslutande"
-#: src/msgunfmt.c:383
+#: src/msgunfmt.c:410
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [FIL]...\n"
-#: src/msgunfmt.c:387
+#: src/msgunfmt.c:414
#, c-format
msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
msgstr ""
"Konvertera en binär meddelandekatalog till en .po-fil av Uniforum-typ\n"
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:423
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
" -j, --java Javaläge: indata är en Java ResourceBundle-"
"klass\n"
-#: src/msgunfmt.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:425
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr " --csharp C#-läge: indata är en .NET .dll-fil\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
+"file\n"
msgstr ""
-" --tcl Tcl-läge: indata är en .msg-fil av tcl/msgcat-"
-"typ\n"
+" --csharp-resources C#-resursläge: indata är en .NET .resources-"
+"fil\n"
-#: src/msgunfmt.c:400
+#: src/msgunfmt.c:429
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
" --tcl Tcl-läge: indata är en .msg-fil av tcl/msgcat-"
"typ\n"
-#: src/msgunfmt.c:405
+#: src/msgunfmt.c:434
#, c-format
msgid " FILE ... input .mo files\n"
msgstr " FIL ... .mo-infiler\n"
-#: src/msgunfmt.c:410
+#: src/msgunfmt.c:439
#, c-format
msgid "Input file location in Java mode:\n"
msgstr "Plats för infil i Javaläge:\n"
-#: src/msgunfmt.c:416
+#: src/msgunfmt.c:445
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"Klassnamnet härleds genom att lägga till lokalnamnet till resursnamnet\n"
"avskiljt med ett understreck. Klassen söks med hjälp av CLASSPATH.\n"
-#: src/msgunfmt.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:450
+#, c-format
msgid "Input file location in C# mode:\n"
-msgstr "Plats för infil i Tcl-läge:\n"
+msgstr "Plats för infil i C#-läge:\n"
-#: src/msgunfmt.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:458
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
-"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .msg-filen ligger i den givna\n"
-"katalogen.\n"
+"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .dll-filen skrivs till en "
+"underkatalog\n"
+"till den givna katalogen. Underkatalogens namn beror på lokalen.\n"
-#: src/msgunfmt.c:433
+#: src/msgunfmt.c:462
#, c-format
msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Plats för infil i Tcl-läge:\n"
-#: src/msgunfmt.c:439
+#: src/msgunfmt.c:468
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .msg-filen ligger i den givna\n"
"katalogen.\n"
-#: src/msgunfmt.c:459
+#: src/msgunfmt.c:488
#, c-format
msgid " -i, --indent write indented output style\n"
msgstr " -i, --indent indentera resultatet\n"
-#: src/msgunfmt.c:461
+#: src/msgunfmt.c:490
#, c-format
msgid " --strict write strict uniforum style\n"
msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "radslut inne i en sträng"
-#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:164 src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "filen \"%s\" är avkortad"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet"
-#: src/read-mo.c:157 src/read-mo.c:263
+#: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "filen \"%s\" är inte på GNUs .mo-format"
-#: src/read-mo.c:170
+#: src/read-mo.c:171
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr ""
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "misslyckades med att skapa \"%s\""
-#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726 src/write-po.c:1126
#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
msgstr ""
"kompilering av Javaklass misslyckades, försök med --verbose eller sätt $JAVAC"
-#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
+#: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för skrivning"
"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men formatet för\n"
"Tcl-meddelandekataloger stöder inte pluralhantering\n"
-#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: varning: oavslutat reguljärt uttryck"
-#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
+#: src/x-c.c:1093 src/x-java.c:826
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: varning: oavslutad teckenkonstant"
-#: src/x-c.c:1112
+#: src/x-c.c:1117
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
"Språk \"glade\" stöds ej. %s beror på expat.\n"
"Denna version byggdes utan expat.\n"
-#: src/x-java.c:922
+#: src/x-java.c:829
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
msgstr "%s:%d: varning: oavslutad strängkonstant"
-#: src/x-java.c:1416
+#: src/x-java.c:1323
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
msgstr "%s:%d: varning: \")\" hittades där \"}\" förväntades"
-#: src/x-java.c:1440
+#: src/x-java.c:1347
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: varning: \"}\" hittades där \")\" förväntades"
msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
msgstr "%s:%d: fatalt: pluralmeddelande kommer före singularmeddelandet\n"
-#: src/x-python.c:595
+#: src/x-python.c:596
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: varning: ogiltigt Unicodetecken"
msgstr "Språkval i infiler:\n"
#: src/xgettext.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
#: src/xgettext.c:758
msgstr " -a, --extract-all extrahera alla strängar\n"
#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
msgstr ""
" (bara språken C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk\n"
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
#: src/xgettext.c:789
" nummer NR för nyckelord ORD\n"
#: src/xgettext.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
msgstr ""
" (bara språken C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, "
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
"awk,\n"
" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
msgstr ""
"Ett \"--flag\"-argument har inte <ord>:<nummer>:[pass-]<flagga> syntax: %s"
-#: src/xgettext.c:1496
+#: src/xgettext.c:1548
msgid "standard input"
msgstr "standard in"
-#: src/xgettext.c:1608
+#: src/xgettext.c:1660
#, c-format
msgid ""
"Non-ASCII string at %s%s.\n"
"Sträng är inte i ASCII i %s%s.\n"
"Ange källkodning med --from-code.\n"
-#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
+#: src/xgettext.c:1719 src/xgettext.c:1774
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: varning: "
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den används i en "
"formatsträngsposition. Orsak: %s\n"
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
"%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den är deklarerad som en. "
"Orsak: %s\n"
-#: src/xgettext.c:1724
+#: src/xgettext.c:1776
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"gettext(\"\") returnerar huvudet med metainformation,\n"
"inte den tomma strängen.\n"
-#: src/xgettext.c:2006
+#: src/xgettext.c:2059
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
"på variabeln MSGID_BUGS_ADDRESS där, annars ange\n"
"flaggan --msgid-bugs-address på kommandoraden.\n"
-#: src/xgettext.c:2196
+#: src/xgettext.c:2249
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "språket \"%s\" okänt"
# Turkish translations for Gnu Gettext Package.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001,..., 2003.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001,...,2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.14-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-17 21:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-03 06:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-18 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-21 06:28+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "write error"
msgstr "yazma hatası"
-#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:122 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1489 src/xgettext.c:1502
-#: src/xgettext.c:1512
+#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:245
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1557 src/xgettext.c:1570
+#: src/xgettext.c:1580
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "\"%s\" okunmak için açılırken hata"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
-#: lib/execute.c:181 lib/execute.c:257 lib/execute.c:299 lib/pipe-bidi.c:178
+#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178
#: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274
#: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315
-#: lib/wait-process.c:332 lib/wait-process.c:395
+#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
msgstr "%s alt süreci başarısız"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümanla kullanılmaz\n"
-#: lib/javacomp.c:457
+#: lib/javacomp.c:467
#, c-format
msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
msgstr ""
"Java derleyici bulunamadı, ya gcj kurun ya da $JAVAC değişkenini belirleyin"
-#: lib/javaexec.c:407
+#: lib/javaexec.c:420
#, c-format
msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr ""
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle başarısız oldu"
-#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:365
+#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
#, c-format
msgid "%s subprocess"
msgstr "%s alt süreci"
-#: lib/wait-process.c:324 lib/wait-process.c:387
+#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
#, c-format
msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
msgstr "%s alt süreci ölümcül sinyal %d aldı"
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "%u. argüman için '%s' içinde bir biçem belirteci yok"
-#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:846 src/format-elisp.c:381
+#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:865 src/format-elisp.c:381
#: src/format-gcc-internal.c:283 src/format-librep.c:345
#: src/format-pascal.c:434 src/format-perl.c:611 src/format-php.c:381
#: src/format-python.c:530 src/format-tcl.c:420
"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
msgstr "`msgid' ve '%s' girdilerindeki biçem belirteçleri %u için aynı değil"
-#: src/format-c.c:177
+#: src/format-c.c:178
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
"makronun ismi ile aynı değil. Geçerli makro isimleri ISO C 99 bölüm 7.8.1'de "
"listelenmiştir."
-#: src/format-c.c:546
+#: src/format-c.c:565
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
msgstr ""
"%u numaralı yönergede, '<' işaretinden sonraki dizgecikten sonra '>' "
"gelmiyor."
-#: src/format-c.c:753
+#: src/format-c.c:772
#, c-format
msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr ""
"Dizge %u numaralı argümana karşılık değil, %u numaralı argüman yok sayılıyor."
-#: src/format-c.c:832 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
+#: src/format-c.c:851 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
#, c-format
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
msgstr "`msgid' ve '%s' girdilerindeki biçem belirteçleri farklı sayıda"
msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
msgstr "Dizge, %u numaralı argümana uygun olmayan bir yolla karşılık geliyor."
-#: src/format-java.c:190
+#: src/format-java.c:191
msgid ""
"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
msgstr ""
"Dizge yönergenin ortasında bitiyor: Eşleşmeyen '{' ve '}' ayraçları bulundu."
-#: src/format-java.c:203
+#: src/format-java.c:204
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
msgstr ""
"%u numaralı yönergede, '{' ayracından sonra bir argüman numarası gelmiyor."
-#: src/format-java.c:236
+#: src/format-java.c:238
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
"%u numaralı yönergede, \"%s\" altdizgesi geçerli bir tarih/zaman biçemi "
"değil."
-#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298
+#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307
#, c-format
msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
msgstr "%u numaralı yönergede, \"%s\" den sonra virgül gelmiyor."
-#: src/format-java.c:266
+#: src/format-java.c:270
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
msgstr ""
"%u numaralı yönergede, \"%s\" altdizgesi geçerli bir sayı biçemi değil."
-#: src/format-java.c:305
+#: src/format-java.c:315
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
"%u numaralı yönergede, argüman numarasından sonra bir virgül ve \"%s\" veya "
"\"%s\" veya \"%s\" veya \"%s\" gelmeliydi."
-#: src/format-java.c:322
+#: src/format-java.c:334
msgid ""
"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
"'{'."
msgstr ""
"Dizge yönergenin ortasında başlıyor: eşleşmeyen '}' ve '{' ayraçları bulundu."
-#: src/format-java.c:546
+#: src/format-java.c:559
#, c-format
msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
msgstr "%u numaralı yönergede, bir seçim numara içermiyor."
-#: src/format-java.c:557
+#: src/format-java.c:570
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
"%u numaralı yönergede, bir seçim kendisinden sonra '<', '#' veya '%s' "
"gelmeyen bir numara içeriyor."
-#: src/format-java.c:715
+#: src/format-java.c:732
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
msgstr ""
"'%2$s' içindeki {%1$u}. argüman için bir biçem belirteci 'msgid' içinde yok"
-#: src/format-java.c:730
+#: src/format-java.c:747
#, c-format
msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
msgstr "{%u}.argüman için '%s' içinde bir biçem belirteci yok"
-#: src/format-java.c:755
+#: src/format-java.c:772
#, c-format
msgid ""
"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
#: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
#: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:313 src/msginit.c:265
-#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:221 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
-#: src/xgettext.c:492
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:360 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/xgettext.c:498
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
#: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:318 src/msginit.c:270
-#: src/msgmerge.c:298 src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
-#: src/xgettext.c:497
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:365 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/xgettext.c:503
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s tarafından yazıldı.\n"
-#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:280
+#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla argüman"
#: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
#: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:529 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:356
-#: src/msgmerge.c:417 src/msgunfmt.c:330 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
-#: src/xgettext.c:704
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:606 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/xgettext.c:710
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgilendirilmek için `%s --help' yazınız.\n"
-#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:360
+#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]\n"
#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
#: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:635 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:532 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
-#: src/xgettext.c:850
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:728 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/xgettext.c:856
#, c-format
msgid "Informative output:\n"
msgstr "Bilgilendirme çıktısı:\n"
#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
#: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:637 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:414 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
-#: src/xgettext.c:852
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:730 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/xgettext.c:858
#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
#: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
#: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:639 src/msggrep.c:538 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:416 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
-#: src/xgettext.c:854
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:732 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/xgettext.c:860
#, c-format
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
#: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
#: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:541 src/msginit.c:419
-#: src/msgmerge.c:543 src/msgunfmt.c:421 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
-#: src/xgettext.c:857
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:739 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/xgettext.c:863
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Yazılım hatalarını <bug-gnu-utils@gnu.org> adresine,\n"
msgstr "makina ismi alınamadı"
#: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
-#: src/msggrep.c:333 src/msginit.c:203 src/msguniq.c:259
+#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "en fazla bir girdi dosyasına izin var"
#: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
#: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
#: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:360 src/msgfmt.c:363 src/msgfmt.c:366 src/msgfmt.c:372
-#: src/msgfmt.c:387 src/msggrep.c:339 src/msggrep.c:343 src/msgmerge.c:323
-#: src/msgmerge.c:344 src/msgmerge.c:348 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:265
-#: src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:507 src/xgettext.c:511
+#: src/msgfmt.c:404 src/msgfmt.c:412 src/msgfmt.c:427 src/msgfmt.c:449
+#: src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
+#: src/xgettext.c:513 src/xgettext.c:517
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s ile %s bağdaşmıyor"
-#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:436 src/msguniq.c:304
+#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] [GİRDİDOSYASI]\n"
#: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
#: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:446 src/msginit.c:370 src/msgmerge.c:438 src/msgunfmt.c:342
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
#: src/msguniq.c:320
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
#: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:547 src/msggrep.c:449 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:441
-#: src/msgunfmt.c:352 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:722
+#: src/msgfmt.c:624 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "Girdi dosyasının yeri:\n"
-#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:451 src/msguniq.c:325
+#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325
#, c-format
msgid " INPUTFILE input PO file\n"
msgstr " GİRDİDOSYASI girdi olan PO dosyası\n"
#: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:551 src/msggrep.c:453 src/msgmerge.c:447 src/msguniq.c:327
-#: src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
"ekler\n"
#: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:455 src/msgunfmt.c:356 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
#, c-format
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr "Bir DOSYA verilmemişse ya da - verilmişse standart girdi okunur.\n"
#: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:567 src/msggrep.c:458
-#: src/msginit.c:381 src/msgmerge.c:459 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:332
-#: src/xgettext.c:733
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:648 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
+#: src/xgettext.c:739
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "Çıktı dosyasının yeri:\n"
#: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:569 src/msggrep.c:460
-#: src/msgmerge.c:461 src/msgunfmt.c:382 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=DOSYA çıktıyı DOSYAya yazar\n"
#: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
-#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:462 src/msgmerge.c:463
-#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:336
+#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
+#: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
#, c-format
msgid ""
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:600 src/msggrep.c:497 src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:494
+#: src/msgfmt.c:693 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
#: src/msguniq.c:347
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "Girdi dosyası sözdizimi:\n"
#: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
-#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:499 src/msginit.c:391 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
"sözdizimindedir\n"
#: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
-#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:351
+#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
"dosyası\n"
#: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:504
-#: src/msginit.c:396 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:354
-#: src/xgettext.c:808
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:721 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
+#: src/xgettext.c:814
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "Çıktı ayrıntıları:\n"
#: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:361
-#: src/xgettext.c:810
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
+#: src/xgettext.c:816
#, c-format
msgid ""
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
"(öntanımlı)\n"
#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:392
-#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:812
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
+#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
#, c-format
msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
" yorumlanmaz\n"
#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
-#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:510 src/msgmerge.c:508
-#: src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:814
+#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
+#: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po boş bile olsa PO dosyasını yazar\n"
#: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
-#: src/xgettext.c:816
+#: src/xgettext.c:822
#, c-format
msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
msgstr " -i, --indent .po dosyasını girintili tarzda yazar\n"
#: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
-#: src/xgettext.c:818
+#: src/xgettext.c:824
#, c-format
msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location '#: dosyaismi:satır' satırları yazılmaz\n"
#: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
-#: src/xgettext.c:820
+#: src/xgettext.c:826
#, c-format
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
" (öntanımlı\n"
#: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
-#: src/xgettext.c:822
+#: src/xgettext.c:828
#, c-format
msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
" --strict .po dosyasının bilinen biçeminde yazar.\n"
#: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
-#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:402
-#: src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:375
+#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
" -p, --properties-output çıktıyı bir Java .properties dosyasına yazar\n"
#: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
-#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:522 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:826
+#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
" dosyasına yazar\n"
#: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
-#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:406
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:828
+#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=SAYI sayfa genişliğini SAYIya ayarlar\n"
#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
-#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:526 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:830
+#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" kısmı bir alt satıra indirilmez\n"
#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:527 src/msgunfmt.c:409
-#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:833
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
+#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " -s, --sort-output sıralı çıktı üretir\n"
#: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
-#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:529 src/msguniq.c:386
-#: src/xgettext.c:835
+#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
+#: src/xgettext.c:841
#, c-format
msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " -F, --sort-by-file çıktıyı dosyadaki yerine göre sıralar\n"
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "belirtilen seçim kriteri mümkün değil (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:708
+#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] [GİRDİDOSYASI]...\n"
"korunur, belirtildiğinde bunlar ilk PO dosyasında belirtildiği şekliyle\n"
"alınır.\n"
-#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:724
+#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730
#, c-format
msgid " INPUTFILE ... input files\n"
msgstr " GİRDİDOSYASI ... girdi dosyaları\n"
-#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:726
+#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732
#, c-format
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr ""
" -f, --files-from=DOSYA girdi dosyalarının listesi DOSYAdan alınır\n"
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:553
-#: src/xgettext.c:730
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:630
+#: src/xgettext.c:736
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "Girdi dosyası - ise, standart girdi okunur.\n"
" -u, --unique --less-than=2 için kısaltmadır, sadece\n"
" eşi olmayan iletiler basılır\n"
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:602
-#: src/msgmerge.c:496
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:695
+#: src/msgmerge.c:500
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
" -P, --properties-input girdi dosyaları Java .properties "
"sözdizimlidir\n"
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:604
-#: src/msgmerge.c:498
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:697
+#: src/msgmerge.c:502
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
" --use-first her ileti için mevcut olan ilk kullanılır,\n"
" çok sayıda çeviri varsa bile alınmaz.\n"
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:309
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
#, c-format
msgid "no input files given"
msgstr "hiçbir girdi dosyası verilmemiş"
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:314
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
#, c-format
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "tam olarak 2 girdi dosyası gerekli"
-#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:421
+#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] def.po ref.pot\n"
msgid " ref.pot references to the sources\n"
msgstr " ref.pot kaynaklara bağlantılar\n"
-#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:487
+#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
#, c-format
msgid "Operation modifiers:\n"
msgstr "İşlem değiştiriciler:\n"
-#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:489
+#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
#, c-format
msgid ""
" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def."
msgstr ""
" -m, --multi-domain ref.pot'u tüm def.po dosyalarına uygular\n"
-#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:945
+#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957
#, c-format
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "bu ileti kullanıldı ama tanımlı değil..."
-#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:947
+#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959
#, c-format
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...ama bu tanımlama benzer"
-#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:974
+#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "bu ileti kullanıldı ama %s'de tanımlı değil"
" ->, --more-than=SAYI SAYIdan daha fazla olan iletileri basar,\n"
" verilmezse öntanımlı 1 dir\n"
-#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:837
+#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843
#, c-format
msgid ""
" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
msgstr "Öntanımlı kodlama mevcut yerelin kodlamasıdır.\n"
-#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:510
+#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
#, c-format
msgid " -i, --indent indented output style\n"
msgstr " -i, --indent girintili çıktı tarzı\n"
-#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:514
-#: src/msgmerge.c:512
+#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515
+#: src/msgmerge.c:516
#, c-format
msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
" --no-location '#: dosyaismi:satır' satırlarını engeller\n"
-#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:516
-#: src/msgmerge.c:514
+#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517
+#: src/msgmerge.c:518
#, c-format
msgid ""
" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
" --add-location '#: dosyaismi:satır' satırları korunur\n"
" (öntanımlı)\n"
-#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:518
-#: src/msgmerge.c:516
+#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519
+#: src/msgmerge.c:520
#, c-format
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict çıktı bilinen biçemde yazılır\n"
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:528
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:376 src/xgettext.c:534
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "hiç girdi dosyası verilmemiş"
msgstr ""
" -n, --quiet, --silent kalıp alanının otomatik basılmasını engeller\n"
-#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:506
+#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507
#, c-format
msgid ""
" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
" --no-escape çıktıda C öncelemeleri kullanılmaz "
"(öntanımlı)\n"
-#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:512
+#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513
#, c-format
msgid " --indent indented output style\n"
msgstr " --indent girintili çıktı tarzı\n"
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s alt süreci %d çıkış kodu ile sonlandırıldı"
-#: src/msgfmt.c:299
+#: src/msgfmt.c:315
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "%s argümanı bir noktalama işareti olmalıydı"
-#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:265
+#: src/msgfmt.c:418 src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:313
+#: src/msgunfmt.c:336
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s bir \"-d dizin\" uygulanmasını gerektiriyor"
-#: src/msgfmt.c:393 src/msgunfmt.c:258
+#: src/msgfmt.c:433 src/msgfmt.c:455 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s bir \"-l yerel\" belirtilmesini gerektiriyor"
-#: src/msgfmt.c:409 src/msgmerge.c:331 src/msgmerge.c:337 src/msgunfmt.c:274
-#: src/msgunfmt.c:280
-#, c-format
-msgid "%s is only valid with %s"
-msgstr "%s sadece %s ile geçerlidir"
-
-#: src/msgfmt.c:415 src/msgfmt.c:421
+#: src/msgfmt.c:471 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s sadece %s ya da %s ile geçerlidir"
-#: src/msgfmt.c:503
+#: src/msgfmt.c:477 src/msgfmt.c:483
+#, c-format
+msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
+msgstr "%s sadece %s, %s ya da %s ile geçerlidir"
+
+#: src/msgfmt.c:580
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d çevrilmiş ileti"
msgstr[1] "%d çevrilmiş ileti"
-#: src/msgfmt.c:508
+#: src/msgfmt.c:585
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d belirsiz çeviri"
msgstr[1] ", %d belirsiz çeviri"
-#: src/msgfmt.c:513
+#: src/msgfmt.c:590
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d çevrilmemiş ileti"
msgstr[1] ", %d çevrilmemiş ileti"
-#: src/msgfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:610
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] dosyaismi.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:537
+#: src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "Çevirilerin bulunduğu dosyadan ikilik ileti kataloğunu üretir.\n"
-#: src/msgfmt.c:542 src/xgettext.c:717
+#: src/msgfmt.c:619 src/xgettext.c:723
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Uzun seçeneklerdeki zorunlu argümanlar kısa seçeneklerde de zorunludur.\n"
"Benzer durum seçimlik argümanlar içinde geçerlidir.\n"
-#: src/msgfmt.c:549
+#: src/msgfmt.c:626
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " DOSYAİSMİ.po ... girdi dosyaları\n"
-#: src/msgfmt.c:556 src/msgmerge.c:453 src/msgunfmt.c:345 src/xgettext.c:765
+#: src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:771
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "İşlem kipi:\n"
-#: src/msgfmt.c:558
+#: src/msgfmt.c:635
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
" -j, --java Java kipi: bir Java ResourceBundle sınıfı "
"üretir\n"
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:637
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
"yüksek)\n"
" kabul edilir\n"
-#: src/msgfmt.c:562
+#: src/msgfmt.c:639
+#, c-format
+msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
+msgstr ""
+" --csharp C# kipi: bir .NET .dll dosyası üretilir\n"
+
+#: src/msgfmt.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
+"file\n"
+msgstr ""
+" --csharp-resources C# özkaynak kipi: bir .NET .resources dosyası\n"
+" üretilir\n"
+
+#: src/msgfmt.c:643
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl Tcl kipi:bir tcl/msgcat .msg dosyası üretilir\n"
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:645
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt kipi: bir Qt .qm dosyası üretir\n"
-#: src/msgfmt.c:571
+#: src/msgfmt.c:652
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict bilinen kip etkinleştirilir\n"
-#: src/msgfmt.c:573 src/xgettext.c:741
+#: src/msgfmt.c:654 src/xgettext.c:747
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "Çıktı dosyası - verilmişse, standard çıktı kullanılır.\n"
-#: src/msgfmt.c:576
+#: src/msgfmt.c:657
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "Java kipinde çıktı dosyasının yeri:\n"
-#: src/msgfmt.c:578 src/msgunfmt.c:361
+#: src/msgfmt.c:659 src/msgfmt.c:673 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=ÖZKAYNAK özkaynak ismi\n"
-#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:592 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:372
+#: src/msgfmt.c:661 src/msgfmt.c:675 src/msgfmt.c:685 src/msgunfmt.c:443
+#: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
"language_COUNTRY\n"
msgstr " -l, --locale=YEREL yerel ismi, \"tr\" ya da \"tr_TR\"\n"
-#: src/msgfmt.c:582
+#: src/msgfmt.c:663
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr " -d DİZİN sınıf ana dizini\n"
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:665
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"Sınıf ismi, özkaynak ismine yerel isminin bir altçizgi ile eklenmesiyle\n"
"saptanır. Sınıf DİZİNe yazılacağından -d seçeneği zorunludur.\n"
-#: src/msgfmt.c:590
+#: src/msgfmt.c:671
+#, c-format
+msgid "Output file location in C# mode:\n"
+msgstr "C# kipinde çıktı dosyasının yeri:\n"
+
+#: src/msgfmt.c:677 src/msgunfmt.c:456
+#, c-format
+msgid ""
+" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
+"files\n"
+msgstr ""
+" -d DİZİN yerele bağımlı .dll dosyaları için kök dizin\n"
+
+#: src/msgfmt.c:679
+#, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"-l ve -d seçenekleri zorunludur. .dll dosyası yerelin ismine göre "
+"belirlenen\n"
+"dizinin bir altdizinine yazılır.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:683
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Tcl kipte çıktı dosyasının yeri:\n"
-#: src/msgfmt.c:594 src/msgunfmt.c:374
+#: src/msgfmt.c:687 src/msgunfmt.c:466
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr " -d DİZİN .msg ileti kataloglarının ana dizini\n"
-#: src/msgfmt.c:596
+#: src/msgfmt.c:689
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
msgstr ""
"-l ve -d seçenekleri zorunludur. .msg dosyası belirtilen dizine yazılır.\n"
-#: src/msgfmt.c:608 src/xgettext.c:757
+#: src/msgfmt.c:701 src/xgettext.c:763
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "Girdi dosyası yorumlaması:\n"
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:703
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
"domain\n"
" için kısaltma\n"
-#: src/msgfmt.c:613
+#: src/msgfmt.c:706
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr ""
" --check-format dile bağlı biçem dizgeleri kontrol edilir\n"
-#: src/msgfmt.c:615
+#: src/msgfmt.c:708
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
" --check-header başlık girdilerilerinin varlığı ve içeriği\n"
" kontrol edilir\n"
-#: src/msgfmt.c:617
+#: src/msgfmt.c:710
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" --check-domain --output-file seçeneği ile paket yönergeleri\n"
" arasındaki çelişkiler kontrol edilir\n"
-#: src/msgfmt.c:620
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
msgstr ""
" -C, --check-compatibility GNU msgfmt, X/Open msgfmt gibi mi davranıyor\n"
-#: src/msgfmt.c:622
+#: src/msgfmt.c:715
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
" --check-accelerators[=KRKT] menü öğeleri için tuş belirticiler\n"
" kontrol edilir\n"
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:718
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy çıktıda fuzzy girdiler kullanılır\n"
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:723
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
" -a, --alignment=SAYI dizgeleri SAYI bayta ayarlar (öntanımlı: %d)\n"
-#: src/msgfmt.c:632
+#: src/msgfmt.c:725
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
" --no-hash ikilik dosya saçılma tablosunu içermeyecek\n"
-#: src/msgfmt.c:641
+#: src/msgfmt.c:734
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr ""
" --statistics çeviriler hakkındaki istatistikleri basar\n"
-#: src/msgfmt.c:643 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:418
+#: src/msgfmt.c:736 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose daha ayrıntılı çıktı verilir\n"
-#: src/msgfmt.c:781
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "çoğul ifadeler negatif değerler üretebilir"
-#: src/msgfmt.c:794
+#: src/msgfmt.c:887
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu ama çoğul ifadeler en çok %lu değer üretebilir"
-#: src/msgfmt.c:821
+#: src/msgfmt.c:914
#, c-format
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "çoğul ifade sıfırla bölme hatası üretebilir"
-#: src/msgfmt.c:827
+#: src/msgfmt.c:920
#, c-format
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "çoğul ifade tamsayı taşması üretebilir"
-#: src/msgfmt.c:833
+#: src/msgfmt.c:926
#, c-format
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
msgstr ""
"çoğul ifade aritmetik hatalar, özellikle de sıfırla bölme hatası üretebilir"
-#: src/msgfmt.c:911 src/msgfmt.c:923
+#: src/msgfmt.c:1004 src/msgfmt.c:1016
#, c-format
msgid "message catalog has plural form translations..."
msgstr "ileti kataloğu çoğul çeviriler içeriyor"
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:1007
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "...ama başlıkta \"plural=İFADE\" gibi bir şey yok"
-#: src/msgfmt.c:926
+#: src/msgfmt.c:1019
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "...ama başlıkta \"nplurals=TAMSAYI\" gibi bir şey yok"
-#: src/msgfmt.c:951
+#: src/msgfmt.c:1044
#, c-format
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "nplurals değeri geçersiz"
-#: src/msgfmt.c:965
+#: src/msgfmt.c:1058
#, c-format
msgid "invalid plural expression"
msgstr "plural= ile verilen ifade geçersiz"
-#: src/msgfmt.c:984 src/msgfmt.c:999
+#: src/msgfmt.c:1077 src/msgfmt.c:1092
#, c-format
msgid "nplurals = %lu..."
msgstr "nplurals = %lu..."
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:1080
#, c-format
msgid "...but some messages have only one plural form"
msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "...ama bazı iletiler tek çoğul biçem içeriyor"
msgstr[1] "...ama bazı iletiler sadece %lu çoğul biçem içeriyor"
-#: src/msgfmt.c:1002
+#: src/msgfmt.c:1095
#, c-format
msgid "...but some messages have one plural form"
msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "...ama bazı iletiler tek çoğul biçem içeriyor"
msgstr[1] "...ama bazı iletiler %lu çoğul biçem içeriyor"
-#: src/msgfmt.c:1032
+#: src/msgfmt.c:1125
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
msgstr "Aşağıdakiler %s için geçerli mi bakılacak:\n"
-#: src/msgfmt.c:1045
+#: src/msgfmt.c:1138
#, c-format
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"ileti kataloğu çoğul çeviriler içermesine rağmen başlıkta\n"
"\"Plural-Forms: nplurals=TAMSAYI; plural=İFADE;\" gibi bir şey yok."
-#: src/msgfmt.c:1079
+#: src/msgfmt.c:1172
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr ""
"`msgid' ve `msgid_plural' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile başlamıyor"
-#: src/msgfmt.c:1089
+#: src/msgfmt.c:1182
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' ve `msgstr[%u]' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile başlamıyor"
-#: src/msgfmt.c:1101
+#: src/msgfmt.c:1194
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile başlamıyor"
-#: src/msgfmt.c:1118
+#: src/msgfmt.c:1211
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' ve `msgid_plural' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor"
-#: src/msgfmt.c:1128
+#: src/msgfmt.c:1221
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' ve `msgstr[%u]' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor"
-#: src/msgfmt.c:1140
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor"
-#: src/msgfmt.c:1152
+#: src/msgfmt.c:1245
#, c-format
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "çoğul biçemler bir GNU gettext özelliğidir"
-#: src/msgfmt.c:1219
+#: src/msgfmt.c:1312
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
msgstr "'%s', 'msgid' gibi geçerli bir %s biçem dizgesi değil. Sebebi: %s"
-#: src/msgfmt.c:1261
+#: src/msgfmt.c:1354
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "içinde '%c' tuş kısayolu eksik"
-#: src/msgfmt.c:1269
+#: src/msgfmt.c:1362
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "çok fazla '%c' tuş kısayolu içeriyor"
-#: src/msgfmt.c:1303
+#: src/msgfmt.c:1396
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
msgstr "başlıkta `%s' başlık alanı yok\n"
-#: src/msgfmt.c:1307
+#: src/msgfmt.c:1400
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
msgstr "`%s' başlık alanı satırın başında olmalıydı\n"
-#: src/msgfmt.c:1318
+#: src/msgfmt.c:1411
msgid "some header fields still have the initial default value\n"
msgstr "bazı başlık alanları hala öntanımlı ilk değere sahip\n"
-#: src/msgfmt.c:1330
+#: src/msgfmt.c:1423
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value\n"
msgstr "`%s' başlık alanı hala öntanımlı ilk değere sahip\n"
-#: src/msgfmt.c:1388
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "uyarı: PO dosya başlığı ya yok ya da geçersiz\n"
-#: src/msgfmt.c:1391
+#: src/msgfmt.c:1484
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "uyarı: Kullanıcının karakter kümesinde ileti dönüşümü yapılamayacak.\n"
-#: src/msgfmt.c:1401
+#: src/msgfmt.c:1494
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "uyarı: PO dosya başlığı fuzzy\n"
-#: src/msgfmt.c:1403
+#: src/msgfmt.c:1496
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "uyarı: msgfmt'ın eski sürümleri bu dosyada hata verecektir.\n"
-#: src/msgfmt.c:1426
+#: src/msgfmt.c:1520
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "dosya ismi olarak paket ismi \"%s\" uygun değil"
-#: src/msgfmt.c:1431
+#: src/msgfmt.c:1525
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "dosya ismi olarak paket ismi \"%s\" uygun değil: önek kullanılacak"
-#: src/msgfmt.c:1445
+#: src/msgfmt.c:1539
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "`domain %s' yönergesi yoksayıldı"
-#: src/msgfmt.c:1499
+#: src/msgfmt.c:1593
#, c-format
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "boş `msgstr' girdisi yoksayıldı"
-#: src/msgfmt.c:1500
+#: src/msgfmt.c:1594
#, c-format
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "fuzzy `msgstr' girdisi yoksayıldı"
-#: src/msgfmt.c:1558
+#: src/msgfmt.c:1652
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: uyarı: kaynak dosya fuzzy çeviriler içeriyor"
-#: src/msggrep.c:421
+#: src/msggrep.c:422
#, c-format
msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
msgstr "'%c' seçeneği 'K' veya 'T' ya da 'C' belirtilmeden önce kullanılamaz"
-#: src/msggrep.c:441
+#: src/msggrep.c:442
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
"Verilen bir kalıp ile uyuşan ya da verilen kaynak dosyalarına ait olan\n"
"bir çeviri kataloğunun tüm iletilerini çıkarır.\n"
-#: src/msggrep.c:467
+#: src/msggrep.c:468
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Message selection:\n"
" -f, --file=DOSYA KALIP, DOSYAdan sağlanır\n"
" -i, --ignore-case harf büyüklükleri fark olarak algılanmaz\n"
-#: src/msggrep.c:508
+#: src/msggrep.c:509
#, c-format
msgid ""
" --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
"karakterler\n"
" yorumlanmaz\n"
-#: src/msggrep.c:529
+#: src/msggrep.c:530
#, c-format
msgid " --sort-output generate sorted output\n"
msgstr " --sort-output sıralı çıktı üretir\n"
-#: src/msggrep.c:531
+#: src/msggrep.c:532
#, c-format
msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr " --sort-by-file sıralama dosyanın yerine göre yapılır\n"
-#: src/msggrep.c:602
+#: src/msggrep.c:603
#, c-format
msgid "write to grep subprocess failed"
msgstr "grep alt sürecine yazılamadı"
-#: src/msginit.c:293
+#: src/msginit.c:294
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
"değişkenini ABOUT-NLS dosyasında açıklandığı gibi belirtin.\n"
"Bu çevirinizi test edebilmeniz için gereklidir.\n"
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
"Lütfen --locale seçeneğinden bir yerel ya da\n"
"--output-file seçeneğinden .po çıktı dosyası belirtin.\n"
-#: src/msginit.c:345
+#: src/msginit.c:346
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "%s oluşturuldu.\n"
-#: src/msginit.c:365
+#: src/msginit.c:366
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr "Kullanıcının ortam değişkenlerindeki bilgilerle bir yeni PO dosyası oluşturur.\n"
-#: src/msginit.c:375
+#: src/msginit.c:376
#, c-format
msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
msgstr " -i, --input=GİRDİDOSYASI POT dosyası\n"
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
"Girdi dosyası verilmemişse, POT dosyası içinde bulunulan dizinde aranır,\n"
"- verilmişse standart girdi okunur.\n"
-#: src/msginit.c:383
+#: src/msginit.c:384
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
msgstr " -o, --output-file=DOSYA çıktı belirtilen PO dosyasına yazılır\n"
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"Çıktı dosyası verilmemişse, --locale seçeneği ya da kullanıcının yerel\n"
"ayarları kullanılır, - verilmişse sonuçlar standart çıktıya yazılır.\n"
-#: src/msginit.c:398
+#: src/msginit.c:399
#, c-format
msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
msgstr " -l, --locale=tr_TR hedef yerel belirtilir\n"
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
#, c-format
msgid ""
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr ""
" --no-translator PO dosyasının otomatik üretildiği varsayılır\n"
-#: src/msginit.c:456
+#: src/msginit.c:457
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
"Lütfen girdi olarak kullanılacak .pot dosyasını --input seçeneği ile "
"belirtin.\n"
-#: src/msginit.c:464 src/msginit.c:469
+#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "dizin okunurken hata"
-#: src/msginit.c:477
+#: src/msginit.c:478
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
"Lütfen girdi olarak kullanılacak .pot dosyasını --input seçeneği ile "
"belirtin.\n"
-#: src/msginit.c:938 src/msginit.c:1005 src/msginit.c:1163 src/msginit.c:1245
-#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:108
+#: src/msginit.c:966 src/msginit.c:1033 src/msginit.c:1191 src/msginit.c:1273
+#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
#, c-format
msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() başarısız"
-#: src/msginit.c:946 src/msginit.c:1013 src/msginit.c:1171
+#: src/msginit.c:974 src/msginit.c:1041 src/msginit.c:1199
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s alt süreci G/Ç hatası"
-#: src/msginit.c:958 src/msginit.c:1025 src/msginit.c:1183 src/msginit.c:1262
-#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:124
+#: src/msginit.c:986 src/msginit.c:1053 src/msginit.c:1211 src/msginit.c:1290
+#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s alt süreci çıkış kodu %d ile başarısız"
-#: src/msginit.c:1149
+#: src/msginit.c:1177
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1535
+#: src/msginit.c:1563
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s paketi için Türkçe çeviriler"
-#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:85 src/msgl-iconv.c:304
+#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "mevcut karakter kümesi \"%s\" kabul görmüş bir kodlama ismi değil"
-#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:315
+#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "girdi dosyasında iki farklı karakter kümesi: \"%s\" ve \"%s\""
-#: src/msgl-cat.c:199
+#: src/msgl-cat.c:202
#, c-format
msgid ""
"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "girdi dosyası `%s' başlığında bir karakter kümesi belirtilmemiş."
-#: src/msgl-cat.c:203
+#: src/msgl-cat.c:206
#, c-format
msgid ""
"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
"\"%s\" paketi girdi dosyası `%s' başlığındaki charset alanında bir karakter\n"
"kümesi belirtilmemiş"
-#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:403
+#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "hedef karakter kümesi \"%s\" kabul görmüş bir kodlama ismi değil."
-#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90
-#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:850 src/write-po.c:916
-#: src/xgettext.c:1989
+#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
+#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/xgettext.c:2058
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "uyarı: "
-#: src/msgl-cat.c:431
+#: src/msgl-cat.c:434
#, c-format
msgid ""
"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
"Girdi dosyası UTF-8 ile karışık farklı kodlamalar içeriyor.\n"
"Çıktı UTF-8'e dönüştürülüyor.\n"
-#: src/msgl-cat.c:437
+#: src/msgl-cat.c:440
#, c-format
msgid ""
"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
"Çıktı UTF-8'e çevriliyor.\n"
"--to-code seçeneğini kullanarak başka bir kodlama da seçebilirsiniz.\n"
-#: src/msgl-charset.c:91
+#: src/msgl-charset.c:93
#, c-format
msgid ""
"Locale charset \"%s\" is different from\n"
"'%s' çıktısı yanlış olabilir.\n"
"Yapılabilecekler:\n"
-#: src/msgl-charset.c:98
+#: src/msgl-charset.c:100
#, c-format
msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
msgstr "- LC_ALL değişkenini %s kodlamasını kullanan bir yerele ayarlayın.\n"
-#: src/msgl-charset.c:103
+#: src/msgl-charset.c:105
#, c-format
msgid ""
"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
" '%s' uyguladıktan sonra,\n"
" 'msgconv' kullanarak tekrar %s a dönün.\n"
-#: src/msgl-charset.c:112
+#: src/msgl-charset.c:114
#, c-format
msgid ""
"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
" '%s' uyguladıktan sonra,\n"
" 'msgconv' kullanarak tekrar %s a dönün.\n"
-#: src/msgl-charset.c:126
+#: src/msgl-charset.c:128
#, c-format
msgid ""
"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
"'%s' çıktısı yanlış olabilir.\n"
"Tek yapılabilecek LC_ALL=C ayarlamaktır.\n"
-#: src/msgl-iconv.c:186 src/msgl-iconv.c:244
+#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
#, c-format
msgid "conversion failure"
msgstr "dönüşüm başarısız"
-#: src/msgl-iconv.c:337
+#: src/msgl-iconv.c:339
#, c-format
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "girdi dosyasının başlığında bir karakter kümesi belirtilmemiş"
-#: src/msgl-iconv.c:356 src/xgettext.c:586
+#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
"\"%s\" \"%s\" e dönüştürülemiyor. %s iconv()ye bağlı,\n"
"ve iconv() bu dönüşümü desteklemiyor."
-#: src/msgl-iconv.c:378
+#: src/msgl-iconv.c:380
#, c-format
msgid ""
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
" \"%s\" den \"%s\" e dönüşüm tekrarlar oluşturuyor: bazı msgid'ler aynı "
"oluyor."
-#: src/msgl-iconv.c:383 src/xgettext.c:593
+#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
"\"%s\" \"%s\" e dönüştürülemiyor. %s iconv()ye bağlı.\n"
"Bu sürüm iconv() olmaksızın kurgulanmış."
-#: src/msgmerge.c:391
+#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
+#, c-format
+msgid "%s is only valid with %s"
+msgstr "%s sadece %s ile geçerlidir"
+
+#: src/msgmerge.c:395
msgid "backup type"
msgstr "yedekleme türü"
-#: src/msgmerge.c:426
+#: src/msgmerge.c:430
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
"Daha iyi sonuçlar elde edebilmek için zorunlu eşleşmeler bulunamadığında\n"
"belirsiz eşleşmeler kullanılmıştır.\n"
-#: src/msgmerge.c:443
+#: src/msgmerge.c:447
#, c-format
msgid " def.po translations referring to old sources\n"
msgstr " def.po eski kaynaklara bağlı çeviriler\n"
-#: src/msgmerge.c:445
+#: src/msgmerge.c:449
#, c-format
msgid " ref.pot references to new sources\n"
msgstr " ref.pot yeni kaynaklara bağlar\n"
-#: src/msgmerge.c:449
+#: src/msgmerge.c:453
#, c-format
msgid ""
" -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n"
" -C, --compendium=DOSYA ileti çevirileri için ek veritabanı, birden\n"
" fazla belirtilebilir\n"
-#: src/msgmerge.c:455
+#: src/msgmerge.c:459
#, c-format
msgid ""
" -U, --update update def.po,\n"
" -U, --update def.po dosyasını günceller,\n"
" def.po zaten güncelse bir şey yapmaz\n"
-#: src/msgmerge.c:467
+#: src/msgmerge.c:471
#, c-format
msgid "Output file location in update mode:\n"
msgstr "Güncelleme kipinde çıktı dosyasının yeri:\n"
-#: src/msgmerge.c:469
+#: src/msgmerge.c:473
#, c-format
msgid "The result is written back to def.po.\n"
msgstr "Sonuç gerisin geri def.po'ya yazılır.\n"
-#: src/msgmerge.c:471
+#: src/msgmerge.c:475
#, c-format
msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
msgstr " --backup=KONTROL def.po'nun yedeklemesini yapar\n"
-#: src/msgmerge.c:473
+#: src/msgmerge.c:477
#, c-format
msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
msgstr " --suffix=SONEK yedekleme sonek kullanarak yapılır\n"
-#: src/msgmerge.c:475
+#: src/msgmerge.c:479
#, c-format
msgid ""
"The version control method may be selected via the --backup option or "
" yedekleme yapılır\n"
" simple, never daima basit yedekleme yapılır\n"
-#: src/msgmerge.c:482
+#: src/msgmerge.c:486
#, c-format
msgid ""
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
"--suffix seçeneği ile ya da SIMPLE_BACKUP_SUFFIX ortam değişkeni ile\n"
"belrtilmedikçe yedeklenen dosyanın soneki `~' dir.\n"
-#: src/msgmerge.c:491
+#: src/msgmerge.c:495
#, c-format
msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n"
msgstr " -N, --no-fuzzy-matching fuzzy eşleşmeler kullanılmaz\n"
-#: src/msgmerge.c:540
+#: src/msgmerge.c:544
#, c-format
msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
msgstr " -q, --quiet, --silent işlemin ilerleyişi gösterilmez\n"
-#: src/msgmerge.c:1024
+#: src/msgmerge.c:1036
#, c-format
msgid "this message should define plural forms"
msgstr ".bu ileti çoğul biçem olmalıydı"
-#: src/msgmerge.c:1047
+#: src/msgmerge.c:1059
#, c-format
msgid "this message should not define plural forms"
msgstr "bu ileti çoğul biçem olmamalıydı"
-#: src/msgmerge.c:1213
+#: src/msgmerge.c:1225
#, c-format
msgid ""
"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
"%s%ld eski + %ld referans, %ld katışık, %ld fuzzy, %ld eksik, %ld artık "
"kullanılmayan ileti okundu.\n"
-#: src/msgmerge.c:1221
+#: src/msgmerge.c:1233
msgid " done.\n"
msgstr " bitti.\n"
-#: src/msgunfmt.c:243 src/msgunfmt.c:252
+#: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
#, c-format
msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
msgstr "%s ile diğer dosya isimleri bağdaşmıyor"
-#: src/msgunfmt.c:334
+#: src/msgunfmt.c:410
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] [DOSYA]...\n"
-#: src/msgunfmt.c:338
+#: src/msgunfmt.c:414
#, c-format
msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
msgstr "İkilik ileti kataloğunu Uniforum tarzı .po dosyasına dönüştürür.\n"
-#: src/msgunfmt.c:347
+#: src/msgunfmt.c:423
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
" -j, --java Java kipi: girdi bir Java ÖzkaynakPaketi "
"sınıfıdır\n"
-#: src/msgunfmt.c:349
+#: src/msgunfmt.c:425
+#, c-format
+msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
+msgstr ""
+" --csharp C# kipi: girdi bir .NET .dll dosyasıdır\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
+"file\n"
+msgstr ""
+" --csharp-resources C# özkaynak kipi: girdi bir .NET .resources\n"
+" dosyasıdır\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:429
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
" --tcl Tcl kipi: girdi bir tcl/msgcat .msg dosyasıdır\n"
-#: src/msgunfmt.c:354
+#: src/msgunfmt.c:434
#, c-format
msgid " FILE ... input .mo files\n"
msgstr " DOSYA ... girdi .mo dosyaları\n"
-#: src/msgunfmt.c:359
+#: src/msgunfmt.c:439
#, c-format
msgid "Input file location in Java mode:\n"
msgstr "Java kipinde girdi dosyasının yeri:\n"
-#: src/msgunfmt.c:365
+#: src/msgunfmt.c:445
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"Sınıf ismi, özkaynak ismine yerel isminin bir altçizgi ile eklenmesiyle\n"
"saptanır. Sınıf, CLASSPATH ortam değişkeni ile konumlanır.\n"
-#: src/msgunfmt.c:370
+#: src/msgunfmt.c:450
+#, c-format
+msgid "Input file location in C# mode:\n"
+msgstr "C# kipinde girdi dosyasının yeri:\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:458
+#, c-format
+msgid ""
+"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
+"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
+msgstr ""
+"-l ve -d seçenekleri zorunludur. .dll dosyası yerelin ismine göre "
+"belirlenen\n"
+"dizinin bir altdizininde bulunur.\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:462
#, c-format
msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Tcl kipinde girdi dosyasının yeri:\n"
-#: src/msgunfmt.c:376
+#: src/msgunfmt.c:468
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
msgstr ""
"-l ve -d seçenekleri zorunludur. .msg dosyası belirtilen dizine yazılır.\n"
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:488
#, c-format
msgid " -i, --indent write indented output style\n"
msgstr " -i, --indent girintili çıktı tarzı kullanılır\n"
-#: src/msgunfmt.c:398
+#: src/msgunfmt.c:490
#, c-format
msgid " --strict write strict uniforum style\n"
msgstr " --strict bilinen biçemde yazılır\n"
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdÇ>"
-#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:294 src/po-charset.c:322
-#: src/po-charset.c:348
+#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:350
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: uyarı: "
-#: src/po-charset.c:225
+#: src/po-charset.c:226
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
"\"%s\" karakter kümesi kabul görmüş bir isim değil.\n"
"Kullanıcının karakter kümesine dönüşüm yapılamıyabilir.\n"
-#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:320
+#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "Çözümleme hatalarına rağmen devam ediliyor."
-#: src/po-charset.c:292
+#: src/po-charset.c:293
msgid "Continuing anyway."
msgstr "Yine de devam ediliyor."
-#: src/po-charset.c:295
+#: src/po-charset.c:296
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
"\"%s\" karakter kümesi desteklenmiyor. %s iconv()ye bağlı.\n"
"ve iconv() \"%s\" desteği vermiyor.\n"
-#: src/po-charset.c:304 src/po-charset.c:330
+#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331
#, c-format
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"GNU libiconv paketini kurduktan sonra GNU gettext paketini\n"
"yeniden kurarak bu sorunun üstesinden gelmelisiniz.\n"
-#: src/po-charset.c:309 src/po-charset.c:334
+#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:324
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
"\"%s\" karakter kümesi desteklenmiyor. %s iconv()ye bağlı.\n"
"Bu sürüm iconv() olmaksızın kurgulanmış.\n"
-#: src/po-charset.c:349
+#: src/po-charset.c:351
#, c-format
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "hatalar çok fazla, bunları düzeltince programı tekrar çalıştırın"
-#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:554 src/write-po.c:660
+#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
#, c-format
msgid "invalid multibyte sequence"
msgstr "çoklu bayt dizisi geçersiz"
msgstr "iconv başarısızlığı"
#: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80
-#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:352 src/x-elisp.c:149
-#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:174 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
-#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:304 src/x-perl.c:397 src/x-php.c:161
-#: src/x-python.c:167 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:88
-#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:89
+#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149
+#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214
+#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162
+#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91
+#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" okunurken hata"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "dizge içinde satır sonu"
-#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:164 src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "\"%s\" dosyası kırpılmış"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "\"%s\" dosyası NUL sonlandırmalı olmayan bir dizge içeriyor"
-#: src/read-mo.c:157 src/read-mo.c:263
+#: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "\"%s\" dosyası bir GNU .mo dosyas değil"
-#: src/read-mo.c:170
+#: src/read-mo.c:171
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr ""
"\"%s\" dosyası %s. satırda NUL sonlandırmalı olmayan bir dizge içeriyor"
-#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:869
+#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "bu dosya paket yönergelerini içermeyebilir"
msgid "error writing stdout"
msgstr "standart çıktıya yazılırken hata"
-#: src/write-java.c:977
+#: src/write-java.c:982
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "geçici dizin bulunamadı, $TMPDIR ortam değişkeniyle belirtmeyi deneyin"
-#: src/write-java.c:987
+#: src/write-java.c:992
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "\"%s\" şablonu kullanılarak bir geçici dizin oluşturulamaz"
-#: src/write-java.c:1000
+#: src/write-java.c:1005
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "Geçerli bir Java sınıfı ismi değil: %s"
-#: src/write-java.c:1057 src/write-java.c:1070
+#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "\"%s\" oluşturulamadı"
-#: src/write-java.c:1078 src/write-mo.c:707 src/write-po.c:1120
-#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:202
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726 src/write-po.c:1126
+#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
msgstr "\"%s\" dosyasına yazarken hata"
-#: src/write-java.c:1092
+#: src/write-java.c:1098
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
"Java sınıfı derlenemedi, lütfen --verbose seçeneğini kullanın ya da\n"
"$JAVAC ortam değişkenine uygun değeri atayın."
-#: src/write-mo.c:695 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:193
+#: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "\"%s\" yazılmak için açılırken hata"
-#: src/write-po.c:605
+#: src/write-po.c:606
#, c-format
msgid ""
"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
msgstr "i18n iletileri `\\%c' öncelem dizilerini içeremez"
-#: src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
+#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
#, c-format
msgid ""
"The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
"olabilir. Salt ASCII msgid kullanmanız önerilir.\n"
"%s\n"
-#: src/write-po.c:1057
+#: src/write-po.c:1063
#, c-format
msgid ""
"Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
"Java .properties sözdizimi ile çok sayıda çeviri dosyası aynı dosyaya "
"yazılamaz. PO dosyası sözdizimini kullanmayı deneyin."
-#: src/write-po.c:1059
+#: src/write-po.c:1065
#, c-format
msgid ""
"Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
"NeXTstep/GNUstep .strings sözdizimi ile çok sayıda çeviri dosyası aynı "
"dosyaya yazılamaz."
-#: src/write-po.c:1085
+#: src/write-po.c:1091
#, c-format
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
"desteklemiyor. Bir Java sınıfını .properties dosyası yerine \"msgfmt --java"
"\" kullanarak üretmeyi deneyin."
-#: src/write-po.c:1089
+#: src/write-po.c:1095
#, c-format
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
"ileti kataloğu çoğul çeviriler içermesine rağmen çıktı biçimi çoğul "
"çevirileri desteklemiyor."
-#: src/write-po.c:1101
+#: src/write-po.c:1107
#, c-format
msgid "cannot create output file \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıktı dosyası oluşturulamıyor"
-#: src/write-po.c:1108
+#: src/write-po.c:1114
#, no-c-format
msgid "standard output"
msgstr "standart çıktı"
"kullanılmasına izin verir, halbuki ileti kataloğunun msgid iletileri\n"
"ISO-8859-1 kodlamasının dışında karakterler içeriyor.\n"
-#: src/write-tcl.c:157
+#: src/write-tcl.c:158
msgid ""
"message catalog has plural form translations\n"
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
"ileti kataloğu çoğul çeviriler içermesine rağmen Tcl ileti kataloğu\n"
"biçemi çoğul çevirileri desteklemiyor\n"
-#: src/x-awk.c:343 src/x-python.c:388
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış dizge"
-#: src/x-awk.c:594
+#: src/x-awk.c:596
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış düzenli ifade"
-#: src/x-c.c:1078 src/x-java.c:903
+#: src/x-c.c:1093 src/x-java.c:826
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış karakter sabiti"
-#: src/x-c.c:1102
+#: src/x-c.c:1117
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış dizge sabiti"
"\"glade\" dili desteklenmiyor. %s expat'a bağlı.\n"
"Bu sürüm expat olmaksızın kurgulanmış.\n"
-#: src/x-java.c:906
-#, fuzzy, c-format
+#: src/x-java.c:829
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
-msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış dizge"
+msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış dizge sabit"
-#: src/x-java.c:1391
+#: src/x-java.c:1323
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
msgstr "%s:%d: uyarı: '}' umulan yerde ')' var"
-#: src/x-java.c:1415
+#: src/x-java.c:1347
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: uyarı: ')' umulan yerde '}' var"
-#: src/x-perl.c:310
+#: src/x-perl.c:311
#, c-format
msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
msgstr ""
"%s:%d: EOF'dan önce hiçbir yerde \"%s\" dizge sonlandırıcısı bulunamadı"
-#: src/x-perl.c:1036
+#: src/x-perl.c:1038
#, c-format
msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
msgstr "%s:%d: \\x{HEXNUMBER} dizgesinde kapatan kuyruklu ayraç yok"
-#: src/x-perl.c:1156
+#: src/x-perl.c:1158
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: 8 bitlik \"%c\" karakterinin (\"\\l\") aradeğerlemesi geçersiz"
-#: src/x-perl.c:1176
+#: src/x-perl.c:1178
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: 8 bitlik \"%c\" karakterinin (\"\\u\") aradeğerlemesi geçersiz"
-#: src/x-perl.c:1210
+#: src/x-perl.c:1212
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
msgstr "%s:%d: \"%c\" içindeki değişken aradeğerlemesi geçersiz"
-#: src/x-perl.c:1223
+#: src/x-perl.c:1225
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: 8 bitlik \"%c\" karakterinin (\"\\L\") aradeğerlemesi geçersiz"
-#: src/x-perl.c:1240
+#: src/x-perl.c:1242
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: 8 bitlik \"%c\" karakterinin (\"\\U\") aradeğerlemesi geçersiz"
-#: src/x-perl.c:2997
+#: src/x-perl.c:2999
#, c-format
msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
msgstr "%s:%d: ölümcül: tekil iletiden önce çoğul ileti var\n"
-#: src/x-python.c:588
+#: src/x-python.c:596
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: uyarı: Unicode karakter geçersiz"
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: dizge ifade geçersiz"
-#: src/x-sh.c:1012
+#: src/x-sh.c:1015
#, c-format
msgid ""
"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
"%s:%lu: uyarı: güvenlikle ilgili sebeplerden dolayı $\"...\" sözdizimi artık "
"kullanılmayacak; yerine eval_gettext kullanın"
-#: src/xgettext.c:515
+#: src/xgettext.c:521
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "standart çıktıya yazılırken --join-existing kullanılamaz"
-#: src/xgettext.c:520
+#: src/xgettext.c:526
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext anahtar sözcükler olmaksızın bulamaz"
-#: src/xgettext.c:661
+#: src/xgettext.c:667
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "uyarı: `%s' dosyası `%s' uzantısı bilinmiyor; C denenecek"
-#: src/xgettext.c:712
+#: src/xgettext.c:718
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Belirtilen girdi dosyalarından çevrilebilir dizgeleri çıkartır.\n"
-#: src/xgettext.c:735
+#: src/xgettext.c:741
#, c-format
msgid ""
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
msgstr ""
" -d, --default-domain=İSİM çıktıda messages.po yerine İSİM.po kullanılır\n"
-#: src/xgettext.c:737
+#: src/xgettext.c:743
#, c-format
msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output=DOSYA çıktı belirtilen dosyaya yazılır\n"
-#: src/xgettext.c:739
+#: src/xgettext.c:745
#, c-format
msgid ""
" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr " -p, --output-dir=DİZİN çıktı dosyaları DİZİNe yazılır\n"
-#: src/xgettext.c:744
+#: src/xgettext.c:750
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "Girdi dosyası dilinin seçimi:\n"
-#: src/xgettext.c:746
+#: src/xgettext.c:752
#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
msgstr ""
" -L, --language=İSİM belirtilen dil tanınır:\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:752
+#: src/xgettext.c:758
#, c-format
msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
msgstr " -C, --c++ --language=C++ ile aynı\n"
-#: src/xgettext.c:754
+#: src/xgettext.c:760
#, c-format
msgid ""
"By default the language is guessed depending on the input file name "
"extension.\n"
msgstr "Öntanımlı olarak dil, girdi dosyasının uzantısına bakarak saptanır.\n"
-#: src/xgettext.c:759
+#: src/xgettext.c:765
#, c-format
msgid ""
" --from-code=NAME encoding of input files\n"
" --from-code=İSİM girdi dosyası için yerel kodlaması\n"
" (Python, Tcl, Glade dışında)\n"
-#: src/xgettext.c:762
+#: src/xgettext.c:768
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr ""
"Öntanımlı olarak, girdi dosyalarının yerel kodlaması ASCII kabul edilir.\n"
-#: src/xgettext.c:767
+#: src/xgettext.c:773
#, c-format
msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
msgstr " -j, --join-existing iletiler mevcut dosyaya bağlanır\n"
-#: src/xgettext.c:769
+#: src/xgettext.c:775
#, c-format
msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr ""
" -x, --exclude-file=DOSYA.po girdiler DOSYA.po dosyasından elde edilir\n"
-#: src/xgettext.c:771
+#: src/xgettext.c:777
#, c-format
msgid ""
" -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
msgstr ""
" -c, --add-comments[=ETİTET] ETİKETli yorum bloğunu çıktı dosyasına yazar\n"
-#: src/xgettext.c:775
+#: src/xgettext.c:781
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Dile özel seçenekler:\n"
-#: src/xgettext.c:777
+#: src/xgettext.c:783
#, c-format
msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
msgstr " -a, --extract-all tüm dizgeler çıkarılır\n"
-#: src/xgettext.c:779 src/xgettext.c:786
+#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
msgstr ""
" (sadece bu diller: C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
-" Tcl, Perl, PHP, GCC-kaynak, Glade)\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
+" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
-#: src/xgettext.c:783
+#: src/xgettext.c:789
#, c-format
msgid ""
" -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n"
"öntanımlı\n"
" anahtar sözcükler kullanılmamalıdır)\n"
-#: src/xgettext.c:790
+#: src/xgettext.c:796
#, c-format
msgid ""
" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
" --flag=SÖZCÜK:ARG:İM SÖZCÜK anahtar sözcüğünün ARG numaralı\n"
" argümanının içindeki dizge için ek im\n"
-#: src/xgettext.c:793
+#: src/xgettext.c:799
#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
msgstr ""
" (sadece bu diller: C, C++, ObjectiveC, "
"Shell,\n"
-" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n"
-" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-kaynak)\n"
+" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
+"awk,\n"
+" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
-#: src/xgettext.c:797
+#: src/xgettext.c:803
#, c-format
msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr " -T, --trigraphs ANSI C üçlü harfleri kabul edilir\n"
-#: src/xgettext.c:799
+#: src/xgettext.c:805
#, c-format
msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr ""
" (sadece bu diller: C, C++, ObjectiveC)\n"
-#: src/xgettext.c:801
+#: src/xgettext.c:807
#, c-format
msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
msgstr " --qt Qt biçim dizgeleri tanınır\n"
-#: src/xgettext.c:803
+#: src/xgettext.c:809
#, c-format
msgid " (only language C++)\n"
msgstr " (sadece C++)\n"
-#: src/xgettext.c:805
+#: src/xgettext.c:811
#, c-format
msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
" --debug biçemdizgesi tanıma sonuçları ayrıntılı olur\n"
-#: src/xgettext.c:824
+#: src/xgettext.c:830
#, c-format
msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr ""
" --properties-output çıktı bir Java .properties dosyasına yazılır\n"
-#: src/xgettext.c:839
+#: src/xgettext.c:845
#, c-format
msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
msgstr " --copyright-holder=DİZGE çıktı için telif hakkı bilgisi\n"
-#: src/xgettext.c:841
+#: src/xgettext.c:847
#, c-format
msgid ""
" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
" --foreign-user yabancı kullanıcılar için FSF telif hakkı\n"
" çıktıda atlanır\n"
-#: src/xgettext.c:843
+#: src/xgettext.c:849
#, c-format
msgid ""
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
" --msgid-bugs-address=EPOSTA@ADRESİ\n"
" msgid hatalarının bildirileceği adres\n"
-#: src/xgettext.c:845
+#: src/xgettext.c:851
#, c-format
msgid ""
" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
" -m, --msgstr-prefix[=DİZGE] msgstr girdilerinde önek olarak \"\" yerine\n"
" DİZGE kullanılır\n"
-#: src/xgettext.c:847
+#: src/xgettext.c:853
#, c-format
msgid ""
" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
" -M, --msgstr-suffix[=DİZGE] msgstr girdilerinde sonek olarak \"\" yerine\n"
" DİZGE kullanılır\n"
-#: src/xgettext.c:1434
+#: src/xgettext.c:1450
#, c-format
msgid ""
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
msgstr ""
"Bir --flag argümanı <sözcük>:<argnum>:[pass-]<im> sözdiziminde olmaz: %s"
-#: src/xgettext.c:1480
+#: src/xgettext.c:1548
msgid "standard input"
msgstr "standart girdi"
-#: src/xgettext.c:1592
+#: src/xgettext.c:1660
#, c-format
msgid ""
"Non-ASCII string at %s%s.\n"
"%s%s içinde ASCII olmayan dizge.\n"
"Lütfen, kaynak kodlamasını --from-code seçeneği ile belirtiniz.\n"
-#: src/xgettext.c:1651 src/xgettext.c:1706
+#: src/xgettext.c:1719 src/xgettext.c:1774
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: uyarı: "
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"Bir biçim dizgesi içinde kullanılabilirse de %s, %s biçim dizgesi içinde "
"geçerli değil. Sebebi: %s\n"
-#: src/xgettext.c:1653
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
"Böyle bildirilebilirse de %s, %s biçim dizgesi içinde geçerli değil. Sebebi: "
"%s\n"
-#: src/xgettext.c:1708
+#: src/xgettext.c:1776
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"gettext(\"\") ile başlık girdilerindeki bilgileri\n"
"döndürür. Boş dizge değildir.\n"
-#: src/xgettext.c:1990
+#: src/xgettext.c:2059
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
"MSGID_BUGS_ADDRESS değişkenini belirtin; ya da\n"
"bir --msgid-bugs-address seçeneği kullanın.\n"
-#: src/xgettext.c:2179
+#: src/xgettext.c:2249
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "dil `%s' bilinmiyor"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.13.1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.14-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-18 19:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-18 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-21 00:03+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "write error"
msgstr "写错误"
-#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1505 src/xgettext.c:1518
-#: src/xgettext.c:1528
+#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:245
+#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1557 src/xgettext.c:1570
+#: src/xgettext.c:1580
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "打开“%s”读取时出错"
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "参数 %u 的格式指定符在“%s”中不存在"
-#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:846 src/format-elisp.c:381
+#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:865 src/format-elisp.c:381
#: src/format-gcc-internal.c:283 src/format-librep.c:345
#: src/format-pascal.c:434 src/format-perl.c:611 src/format-php.c:381
#: src/format-python.c:530 src/format-tcl.c:420
"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
msgstr "参数 %2$u 的“msgid”和“%1$s”中的格式指定符并不相同"
-#: src/format-c.c:177
+#: src/format-c.c:178
#, c-format
msgid ""
"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
"第 %u 条指令中,“<”后的记号并不是格式指定符宏的名称。有效的宏名列在 ISO C 99 "
"章节 7.8.1 中。"
-#: src/format-c.c:546
+#: src/format-c.c:565
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
msgstr "第 %u 条指令中,没有与“<”匹配的“>”。"
-#: src/format-c.c:753
+#: src/format-c.c:772
#, c-format
msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr "字符串引用了第 %u 个参数但是却忽略了第 %u 个参数。"
-#: src/format-c.c:832 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
+#: src/format-c.c:851 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516
#, c-format
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
msgstr "“msgid”和“%s”中的格式指定符数量不匹配"
#: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
#: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
-#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:352 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
-#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:236 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
+#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:360 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266
+#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
#: src/xgettext.c:498
#, c-format, no-wrap
msgid ""
#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
#: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
-#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:357 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
-#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:241 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
+#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:365 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271
+#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
#: src/xgettext.c:503
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
#: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
#: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
-#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:581 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
-#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:379 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
+#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:606 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357
+#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
#: src/xgettext.c:710
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
#: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
-#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:701 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
-#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:475 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
+#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:728 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
#: src/xgettext.c:856
#, c-format
msgid "Informative output:\n"
#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
#: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
-#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:703 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
-#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
+#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:730 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
#: src/xgettext.c:858
#, c-format
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
#: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
#: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
-#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:705 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
-#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
+#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:732 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
#: src/xgettext.c:860
#, c-format
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
#: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
#: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
-#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:484 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
+#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:739 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420
+#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
#: src/xgettext.c:863
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "将错误报告至 <bug-gnu-gettext@gnu.org>。\n"
#: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
#: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
#: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
-#: src/msgfmt.c:374 src/msgfmt.c:377 src/msgfmt.c:380 src/msgfmt.c:383
-#: src/msgfmt.c:386 src/msgfmt.c:389 src/msgfmt.c:395 src/msgfmt.c:410
-#: src/msgfmt.c:432 src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327
-#: src/msgmerge.c:348 src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:251 src/msgunfmt.c:254
-#: src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 src/xgettext.c:513
-#: src/xgettext.c:517
+#: src/msgfmt.c:404 src/msgfmt.c:412 src/msgfmt.c:427 src/msgfmt.c:449
+#: src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
+#: src/xgettext.c:513 src/xgettext.c:517
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s 和 %s 互相排斥"
#: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
#: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:391
+#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
#: src/msguniq.c:320
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
#: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
-#: src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
-#: src/msgunfmt.c:403 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
+#: src/msgfmt.c:624 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "输入文件的位置:\n"
#: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
-#: src/msgfmt.c:603 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
+#: src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
#: src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid ""
msgstr " -D, --directory=目录 在<目录>中查找输入文件\n"
#: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
-#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:407 src/msguniq.c:329
+#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
#, c-format
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr "如果没有指定输入文件或输入文件是 -,则读取标准输入。\n"
#: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
-#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:621 src/msggrep.c:459
-#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:443 src/msguniq.c:332
+#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:648 src/msggrep.c:459
+#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
#: src/xgettext.c:739
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "输出文件位置:\n"
#: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
-#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:623 src/msggrep.c:461
-#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:445 src/msguniq.c:334
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:461
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
#, c-format
msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
msgstr " -o, --output-file=文件 将输出写入指定文件\n"
#: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467
-#: src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:336
+#: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
#, c-format
msgid ""
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
-#: src/msgfmt.c:666 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
+#: src/msgfmt.c:693 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498
#: src/msguniq.c:347
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
" --stringtable-input 输入文件以 NeXTstep/GNUstep .strings 语法给出\n"
#: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:505
-#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:451 src/msguniq.c:354
+#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:721 src/msggrep.c:505
+#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
#: src/xgettext.c:814
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "输出细节:\n"
#: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
-#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:361
+#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
#: src/xgettext.c:816
#, c-format
msgid ""
msgstr " -e, --no-escape 不在输出中使用 C 转码序列(默认)\n"
#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
-#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:455
+#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818
#, c-format
msgid ""
#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512
-#: src/msgunfmt.c:457 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
+#: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820
#, c-format
msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
msgstr " --force-po 就算为空也写入 PO 文件\n"
#: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403
-#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:463 src/msguniq.c:375
+#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
#, c-format
msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
msgstr " -p, --properties-output 写出 Java .properties 文件\n"
#: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405
-#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:465 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
+#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832
#, c-format
msgid ""
" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
#: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407
-#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:467 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
+#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834
#, c-format
msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
msgstr " -w, --width=数字 设置输出页面宽度\n"
#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409
-#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:469 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
+#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836
#, c-format
msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
msgstr " --no-wrap 不将超过输出页宽度的长消息行断为多行\n"
#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:472
+#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839
#, c-format
msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
msgstr " -f, --files-from=文件 由<文件>读入输入文件的列表\n"
-#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:605
+#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:630
#: src/xgettext.c:736
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
" -u, --unique --less-than=2 的缩写,要求只列出出现一次\n"
" 的消息\n"
-#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:668
+#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:695
#: src/msgmerge.c:500
#, c-format
msgid ""
" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr " -P, --properties-input 输入文件以 Java .properties 语法给出\n"
-#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:670
+#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:697
#: src/msgmerge.c:502
#, c-format
msgid ""
msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
msgstr " --strict 严格的 Uniforum 输出风格\n"
-#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:368 src/xgettext.c:534
+#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:376 src/xgettext.c:534
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "没有给出输入文件"
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s 子进程已终止,错误码为 %d"
-#: src/msgfmt.c:310
+#: src/msgfmt.c:315
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "%s 的参数应该是一个标点符号"
-#: src/msgfmt.c:401 src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgunfmt.c:286
-#: src/msgunfmt.c:309
+#: src/msgfmt.c:418 src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:313
+#: src/msgunfmt.c:336
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s 需要指定“-d 目录”选项"
-#: src/msgfmt.c:416 src/msgfmt.c:438 src/msgunfmt.c:279 src/msgunfmt.c:302
+#: src/msgfmt.c:433 src/msgfmt.c:455 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s 需要指定“-l locale”选项"
-#: src/msgfmt.c:454 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:324
+#: src/msgfmt.c:471 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s 只能配合 %s 或 %s 一起使用才有效"
-#: src/msgfmt.c:460 src/msgfmt.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:477 src/msgfmt.c:483
+#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
-msgstr "%s 只能配合 %s 或 %s 一起使用才有效"
+msgstr "%s 只能配合 %s、%s 或 %s 一起使用才有效"
-#: src/msgfmt.c:555
+#: src/msgfmt.c:580
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d 条已翻译消息"
-#: src/msgfmt.c:560
+#: src/msgfmt.c:585
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ",%d 条模糊消息"
-#: src/msgfmt.c:565
+#: src/msgfmt.c:590
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ",%d 条未翻译消息"
-#: src/msgfmt.c:585
+#: src/msgfmt.c:610
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "用法:%s [选项] 文件名.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:589
+#: src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "由文字模式描述生成二进制消息文件。\n"
-#: src/msgfmt.c:594 src/xgettext.c:723
+#: src/msgfmt.c:619 src/xgettext.c:723
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n"
"可选参数也是如此。\n"
-#: src/msgfmt.c:601
+#: src/msgfmt.c:626
#, c-format
msgid " filename.po ... input files\n"
msgstr " 文件名.po ... 输入文件\n"
-#: src/msgfmt.c:608 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:394 src/xgettext.c:771
+#: src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:771
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "操作模式:\n"
-#: src/msgfmt.c:610
+#: src/msgfmt.c:635
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr " -j, --java Java 模式:生成 Java 资源包类\n"
-#: src/msgfmt.c:612
+#: src/msgfmt.c:637
#, c-format
msgid ""
" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
" --java2 类似 --java,但假设是 Java2 (JDK 1.2 或较新\n"
" 的版本)\n"
-#: src/msgfmt.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:639
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
-msgstr " --qt Qt 模式:生成 Qt .qm 文件\n"
+msgstr " --csharp C# 模式:生成 .NET .dll 文件\n"
-#: src/msgfmt.c:616
+#: src/msgfmt.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
+"file\n"
+msgstr " --csharp-resources C# 资源模式:生成 .NET .resources 文件\n"
+
+#: src/msgfmt.c:643
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr " --tcl Tcl 模式:生成 tcl/msgcat .msg 文件\n"
-#: src/msgfmt.c:618
+#: src/msgfmt.c:645
#, c-format
msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr " --qt Qt 模式:生成 Qt .qm 文件\n"
-#: src/msgfmt.c:625
+#: src/msgfmt.c:652
#, c-format
msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
msgstr " --strict 使用严格的 Uniforum 模式\n"
-#: src/msgfmt.c:627 src/xgettext.c:747
+#: src/msgfmt.c:654 src/xgettext.c:747
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "如果输出文件是 -,则会将结果写入至标准输出。\n"
-#: src/msgfmt.c:630
+#: src/msgfmt.c:657
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "以 Java 模式输出文件位置:\n"
-#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:646 src/msgunfmt.c:412 src/msgunfmt.c:423
+#: src/msgfmt.c:659 src/msgfmt.c:673 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
#, c-format
msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
msgstr " -r, --resource=资源 资源名称\n"
-#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:648 src/msgfmt.c:658 src/msgunfmt.c:414
-#: src/msgunfmt.c:425 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msgfmt.c:661 src/msgfmt.c:675 src/msgfmt.c:685 src/msgunfmt.c:443
+#: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
#, c-format
msgid ""
" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
msgstr ""
" -l, --locale=语系 语系名称,必须是“语言”或“语言_国家”的格式\n"
-#: src/msgfmt.c:636
+#: src/msgfmt.c:663
#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr " -d 目录 类目录层次的基本目录\n"
-#: src/msgfmt.c:638
+#: src/msgfmt.c:665
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"类名称是由资源名称连同语系名称共同决定的,两者之间会用下划线分隔。\n"
"-d 选项是必须的。class 文件会存放在指定的目录。\n"
-#: src/msgfmt.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:671
+#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
-msgstr "以 Tcl 模式输出文件位置:\n"
+msgstr "以 C# 模式输出文件位置:\n"
-#: src/msgfmt.c:650 src/msgunfmt.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:677 src/msgunfmt.c:456
+#, c-format
msgid ""
" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
"files\n"
-msgstr " -d 目录 类目录层次的基本目录\n"
+msgstr " -d 目录 依赖语系的 .dll 文件的的基本目录\n"
-#: src/msgfmt.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:679
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
-msgstr "-l 和 -d 选项是必要的。所生成的 .msg 文件会存放在指定的目录。\n"
+msgstr ""
+"-l 和 -d 选项是必要的。.dll 文件会写入指定目录的子目录,而子目录的名称取决于"
+"语系。\n"
-#: src/msgfmt.c:656
+#: src/msgfmt.c:683
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "以 Tcl 模式输出文件位置:\n"
-#: src/msgfmt.c:660 src/msgunfmt.c:437
+#: src/msgfmt.c:687 src/msgunfmt.c:466
#, c-format
msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr " --d 目录 .msg 消息库的基本目录\n"
-#: src/msgfmt.c:662
+#: src/msgfmt.c:689
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr "-l 和 -d 选项是必要的。所生成的 .msg 文件会存放在指定的目录。\n"
-#: src/msgfmt.c:674 src/xgettext.c:763
+#: src/msgfmt.c:701 src/xgettext.c:763
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "输入文件的解释:\n"
-#: src/msgfmt.c:676
+#: src/msgfmt.c:703
#, c-format
msgid ""
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
" -c, --check 同时进行 --check-format、--check-header 和\n"
" --check-domain 三种检查\n"
-#: src/msgfmt.c:679
+#: src/msgfmt.c:706
#, c-format
msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
msgstr " --check-format 检查和语言有关的格式字符串\n"
-#: src/msgfmt.c:681
+#: src/msgfmt.c:708
#, c-format
msgid ""
" --check-header verify presence and contents of the header "
"entry\n"
msgstr " --check-header 检查文件头项是否存在及检查其内容\n"
-#: src/msgfmt.c:683
+#: src/msgfmt.c:710
#, c-format
msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" --check-domain 检查 domain 指令和 --output-file 选项之间\n"
" 是否冲突\n"
-#: src/msgfmt.c:686
+#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid ""
" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
msgstr ""
" -C, --check-compatibility 让 GNU msgfmt 以 X/Open msgfmt 的方式检查文件\n"
-#: src/msgfmt.c:688
+#: src/msgfmt.c:715
#, c-format
msgid ""
" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
msgstr ""
" --check-accelerators[=CHAR] 检查菜单项目中的快捷键标记是否存在\n"
-#: src/msgfmt.c:691
+#: src/msgfmt.c:718
#, c-format
msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr " -f, --use-fuzzy 在输出中使用模糊的翻译条目\n"
-#: src/msgfmt.c:696
+#: src/msgfmt.c:723
#, c-format
msgid ""
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr ""
" -a, --alignment=数字 以<数字>个字节为单位对齐字符串(默认:%d)\n"
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:725
#, c-format
msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr " --no-hash 二进制文件将不包含哈希表\n"
-#: src/msgfmt.c:707
+#: src/msgfmt.c:734
#, c-format
msgid " --statistics print statistics about translations\n"
msgstr " --statistics 打印关于翻译的统计\n"
-#: src/msgfmt.c:709 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:481
+#: src/msgfmt.c:736 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
#, c-format
msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr " -v, --verbose 增加输出的详细程度\n"
-#: src/msgfmt.c:847
+#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "复数表达式将导致负值"
-#: src/msgfmt.c:860
+#: src/msgfmt.c:887
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu,但复数表达式的最大值可能等于 %lu"
-#: src/msgfmt.c:887
+#: src/msgfmt.c:914
#, c-format
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "复数表达式将导致被零除"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:920
#, c-format
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "复数表达式将引起整数溢出"
-#: src/msgfmt.c:899
+#: src/msgfmt.c:926
#, c-format
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr "复数表达式将引起算术异常,可能被零除"
-#: src/msgfmt.c:977 src/msgfmt.c:989
+#: src/msgfmt.c:1004 src/msgfmt.c:1016
#, c-format
msgid "message catalog has plural form translations..."
msgstr "消息库有复数形式的翻译..."
-#: src/msgfmt.c:980
+#: src/msgfmt.c:1007
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "...但是文件头项中缺少“plural=表达式”属性"
-#: src/msgfmt.c:992
+#: src/msgfmt.c:1019
#, c-format
msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "...但是文件头项中缺少“nplural=整数”属性"
-#: src/msgfmt.c:1017
+#: src/msgfmt.c:1044
#, c-format
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "nplurals 值无效"
-#: src/msgfmt.c:1031
+#: src/msgfmt.c:1058
#, c-format
msgid "invalid plural expression"
msgstr "plural 表达式无效"
-#: src/msgfmt.c:1050 src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1077 src/msgfmt.c:1092
#, c-format
msgid "nplurals = %lu..."
msgstr "nplurals = %lu..."
-#: src/msgfmt.c:1053
+#: src/msgfmt.c:1080
#, c-format
msgid "...but some messages have only one plural form"
msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "...但是某些消息只有 %lu 种复数形式"
-#: src/msgfmt.c:1068
+#: src/msgfmt.c:1095
#, c-format
msgid "...but some messages have one plural form"
msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "...但是某些消息有 %lu 种复数形式"
-#: src/msgfmt.c:1098
+#: src/msgfmt.c:1125
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
msgstr "请尝试使用下面的,对 %s 是有效的:\n"
-#: src/msgfmt.c:1111
+#: src/msgfmt.c:1138
#, c-format
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"翻译库包含复数形式的翻译,但缺少以下的文件头项:\n"
"“Plural-Forms: nplurals=<整数>; plural=<表达式>;”"
-#: src/msgfmt.c:1145
+#: src/msgfmt.c:1172
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "“msgid”和“msgid_plural”项并非同时以“\\n”开始"
-#: src/msgfmt.c:1155
+#: src/msgfmt.c:1182
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "“msgid”和“msgstr[%u]”项并非同时以“\\n”开始"
-#: src/msgfmt.c:1167
+#: src/msgfmt.c:1194
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "“msgid”和“msgstr”项并非同时以“\\n”开始"
-#: src/msgfmt.c:1184
+#: src/msgfmt.c:1211
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "“msgid”和“msgid_plural”项并非同时以“\\n”结束"
-#: src/msgfmt.c:1194
+#: src/msgfmt.c:1221
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "“msgid”和“msgstr[%u]”项并非同时以“\\n”结束"
-#: src/msgfmt.c:1206
+#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "“msgid”和“msgstr”项并非同时以“\\n”结束"
-#: src/msgfmt.c:1218
+#: src/msgfmt.c:1245
#, c-format
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "复数处理是 GNU gettext 的扩展功能"
-#: src/msgfmt.c:1285
+#: src/msgfmt.c:1312
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
msgstr "不像“msgid”,“%s”不是有效的 %s 格式字符串。原因:%s"
-#: src/msgfmt.c:1327
+#: src/msgfmt.c:1354
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr 缺少快捷键标记“%c”"
-#: src/msgfmt.c:1335
+#: src/msgfmt.c:1362
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr 包含过多的快捷键标记“%c”"
-#: src/msgfmt.c:1369
+#: src/msgfmt.c:1396
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
msgstr "头部缺少文件头项“%s”\n"
-#: src/msgfmt.c:1373
+#: src/msgfmt.c:1400
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
msgstr "文件头项“%s”应该位于行首\n"
-#: src/msgfmt.c:1384
+#: src/msgfmt.c:1411
msgid "some header fields still have the initial default value\n"
msgstr "某些文件头项仍然是默认值\n"
-#: src/msgfmt.c:1396
+#: src/msgfmt.c:1423
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value\n"
msgstr "文件头项“%s”仍然是默认值\n"
-#: src/msgfmt.c:1454
+#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "警告:PO 文件头丢失或无效\n"
-#: src/msgfmt.c:1457
+#: src/msgfmt.c:1484
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "警告:字符集转换无法工作\n"
-#: src/msgfmt.c:1467
+#: src/msgfmt.c:1494
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "警告:PO 文件头模糊\n"
-#: src/msgfmt.c:1469
+#: src/msgfmt.c:1496
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "警告:旧版本的 msgfmt 将在此时给出错误\n"
-#: src/msgfmt.c:1493
+#: src/msgfmt.c:1520
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "域名“%s”无法用于文件名"
-#: src/msgfmt.c:1498
+#: src/msgfmt.c:1525
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "域名“%s”无法用于文件名:将使用前缀"
-#: src/msgfmt.c:1512
+#: src/msgfmt.c:1539
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "域名“%s”不适合作为文件名"
-#: src/msgfmt.c:1566
+#: src/msgfmt.c:1593
#, c-format
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "忽略了空的“msgstr”项"
-#: src/msgfmt.c:1567
+#: src/msgfmt.c:1594
#, c-format
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "忽略了模糊的“msgstr”项"
-#: src/msgfmt.c:1625
+#: src/msgfmt.c:1652
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s:警告:源文件包含模糊的翻译条目"
"在当前目录中找不到任何 .pot 文件。\n"
"请通过 --input 选项指定作为输入文件的 .pot 文件。\n"
-#: src/msginit.c:939 src/msginit.c:1006 src/msginit.c:1164 src/msginit.c:1246
+#: src/msginit.c:966 src/msginit.c:1033 src/msginit.c:1191 src/msginit.c:1273
#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111
#, c-format
msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() 失败"
-#: src/msginit.c:947 src/msginit.c:1014 src/msginit.c:1172
+#: src/msginit.c:974 src/msginit.c:1041 src/msginit.c:1199
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s 子进程 I/O 错误"
-#: src/msginit.c:959 src/msginit.c:1026 src/msginit.c:1184 src/msginit.c:1263
+#: src/msginit.c:986 src/msginit.c:1053 src/msginit.c:1211 src/msginit.c:1290
#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s 子进程失败,错误码为 %d"
-#: src/msginit.c:1150
+#: src/msginit.c:1177
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1536
+#: src/msginit.c:1563
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s 软件包的简体中文翻译"
#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
-#: src/xgettext.c:2005
+#: src/xgettext.c:2058
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告:"
msgid " done.\n"
msgstr " 完成。\n"
-#: src/msgunfmt.c:264 src/msgunfmt.c:273 src/msgunfmt.c:296
+#: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
#, c-format
msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
msgstr "%s 和明确给定的文件名互相冲突"
-#: src/msgunfmt.c:383
+#: src/msgunfmt.c:410
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr "用法:%s [选项] [文件]...\n"
-#: src/msgunfmt.c:387
+#: src/msgunfmt.c:414
#, c-format
msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
msgstr "将二进制消息库转换为 Uniforum 风格的 .po 文件。\n"
-#: src/msgunfmt.c:396
+#: src/msgunfmt.c:423
#, c-format
msgid ""
" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
"class\n"
msgstr " -j, --java Java 模式:输入为 Java 资源包类\n"
-#: src/msgunfmt.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:425
+#, c-format
msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
-msgstr " --tcl Tcl 模式:输入为 tcl/msgcat .msg 文件\n"
+msgstr " --csharp C# 模式:输入为 .NET .dll 文件\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
+"file\n"
+msgstr ""
+" --csharp-resources C# 资源模式:输入为 .NET .resources 文件\n"
-#: src/msgunfmt.c:400
+#: src/msgunfmt.c:429
#, c-format
msgid ""
" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr " --tcl Tcl 模式:输入为 tcl/msgcat .msg 文件\n"
-#: src/msgunfmt.c:405
+#: src/msgunfmt.c:434
#, c-format
msgid " FILE ... input .mo files\n"
msgstr " 文件 ... 输入的 .mo 文件\n"
-#: src/msgunfmt.c:410
+#: src/msgunfmt.c:439
#, c-format
msgid "Input file location in Java mode:\n"
msgstr "以 Java 模式输入文件位置:\n"
-#: src/msgunfmt.c:416
+#: src/msgunfmt.c:445
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
"类名称是由资源名称连同语系名称共同决定的,两者之间会用下划线分隔。\n"
"类会使用 CLASSPATH 定位。\n"
-#: src/msgunfmt.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:450
+#, c-format
msgid "Input file location in C# mode:\n"
-msgstr "Tcl 模式下的输入文件位置:\n"
+msgstr "C# 模式下的输入文件位置:\n"
-#: src/msgunfmt.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgunfmt.c:458
+#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
-msgstr "-l 和 -d 选项是必要的。所生成的 .msg 文件会存放在指定的目录。\n"
+msgstr ""
+"-l 和 -d 选项是必要的。.dll 文件位于指定目录的子目录,而子目录的名称取决于语"
+"系。\n"
-#: src/msgunfmt.c:433
+#: src/msgunfmt.c:462
#, c-format
msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Tcl 模式下的输入文件位置:\n"
-#: src/msgunfmt.c:439
+#: src/msgunfmt.c:468
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr "-l 和 -d 选项是必要的。所生成的 .msg 文件会存放在指定的目录。\n"
-#: src/msgunfmt.c:459
+#: src/msgunfmt.c:488
#, c-format
msgid " -i, --indent write indented output style\n"
msgstr " -i, --indent 写出缩进的输出风格\n"
-#: src/msgunfmt.c:461
+#: src/msgunfmt.c:490
#, c-format
msgid " --strict write strict uniforum style\n"
msgstr " --strict 写出严格的 Uniforum 风格\n"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "字符串内遇到行尾"
-#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:164 src/read-mo.c:190
+#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "文件“%s”被截断"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "文件“%s”包含非 NUL 结束的字符串"
-#: src/read-mo.c:157 src/read-mo.c:263
+#: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "文件“%s”不是 GNU .mo 格式"
-#: src/read-mo.c:170
+#: src/read-mo.c:171
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "文件“%s”包含非 NUL 结尾的字符串,位于 %s"
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "创建“%s”失败"
-#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:708 src/write-po.c:1126
+#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726 src/write-po.c:1126
#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr "编译 Java 类失败,试试 -verbose 或设置 $JAVAC"
-#: src/write-mo.c:696 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
+#: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "打开“%s”写入出错"
"消息库有复数翻译\n"
"但是 Tcl 消息库不支持复数处理\n"
-#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:395
+#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串"
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d:警告:未结束的正规表达式"
-#: src/x-c.c:1088 src/x-java.c:919
+#: src/x-c.c:1093 src/x-java.c:826
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符常量"
-#: src/x-c.c:1112
+#: src/x-c.c:1117
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串字面"
"不支持“glade”。%s 依赖 expat。\n"
"此版本创建时未包含 expat。\n"
-#: src/x-java.c:922
+#: src/x-java.c:829
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串常量"
-#: src/x-java.c:1416
+#: src/x-java.c:1323
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
msgstr "%s:%d:警告:期待“}”却发现了“)”"
-#: src/x-java.c:1440
+#: src/x-java.c:1347
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d:警告:期待“)”却发现了“}”"
msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
msgstr "%s:%d:严重错误:在单数消息之前出现了复数消息\n"
-#: src/x-python.c:595
+#: src/x-python.c:596
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d:警告:无效的 Unicode 字符"
msgstr "选择输入文件所用的语言:\n"
#: src/xgettext.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
-" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
+" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
+"PHP,\n"
" GCC-源, NXStringTable, RST, Glade)\n"
#: src/xgettext.c:758
msgstr " -a, --extract-all 提取所有字符串\n"
#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
msgstr ""
" (仅 C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
-" EmacsLisp, librep, Java, awk, Tcl, Perl, "
-"PHP,\n"
-" GCC-源, Glade 语言)\n"
+" EmacsLisp, librep, Java, C#, awk, Tcl, "
+"Perl,\n"
+" PHP, GCC-源, Glade 语言)\n"
#: src/xgettext.c:789
#, c-format
" 志\n"
#: src/xgettext.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, "
msgstr ""
" (仅 C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, "
"Lisp,\n"
-" EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl, "
-"Perl,\n"
-" PHP, GCC-源 语言)\n"
+" EmacsLisp, librep, Java, C#, awk, YCP, Tcl,\n"
+" Perl, PHP, GCC-源 语言)\n"
#: src/xgettext.c:803
#, c-format
"s"
msgstr "--flag 参数并非以 <关键字>:<参数编号>:[遍数-]<标志> 的语法给出:%s"
-#: src/xgettext.c:1496
+#: src/xgettext.c:1548
msgid "standard input"
msgstr "标准输入"
-#: src/xgettext.c:1608
+#: src/xgettext.c:1660
#, c-format
msgid ""
"Non-ASCII string at %s%s.\n"
"在 %s%s 出现了非 ASCII 字符串。\n"
"请通过 --from-code 指定源文件的编码。\n"
-#: src/xgettext.c:1667 src/xgettext.c:1722
+#: src/xgettext.c:1719 src/xgettext.c:1774
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s:警告:"
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
"format string. Reason: %s\n"
msgstr "尽管在格式字符串的位置使用,%s 不是有效的 %s 格式字符串。原因:%s\n"
-#: src/xgettext.c:1669
+#: src/xgettext.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
"s\n"
msgstr "以所声明的语言 %2$s 来看,%1$s 不是有效的格式字符串。原因:%3$s\n"
-#: src/xgettext.c:1724
+#: src/xgettext.c:1776
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"gettext(\"\") 将返回文件头项,而不\n"
"是空字符串。\n"
-#: src/xgettext.c:2006
+#: src/xgettext.c:2059
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
"“Makevars”文件,请指定 MSGID_BUGS_ADDRESS 变量;\n"
"否则,请指定 --msgid-bugs-address 命令行选项。\n"
-#: src/xgettext.c:2196
+#: src/xgettext.c:2249
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "语言“%s”未知"