]> git.ipfire.org Git - thirdparty/google/fonts.git/commitdiff
mg_Latn: stressed vowels with grave, velar n̂ and palatal n̈
authorDenis Moyogo Jacquerye <moyogo@gmail.com>
Mon, 9 Dec 2024 14:19:43 +0000 (15:19 +0100)
committerDenis Moyogo Jacquerye <moyogo@gmail.com>
Sat, 21 Dec 2024 23:40:51 +0000 (00:40 +0100)
Lib/gflanguages/data/languages/mg_Latn.textproto

index 81172bf91854c297e33a2913e6cec1d6b2df9070..3cf30a64e290390554bff9b16021a8bd40af4e43 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ autonym: "Malagasy"
 population: 24260130
 region: "MG"
 exemplar_chars {
-  base: "a A à À â Â b B d D e E é É è È ê Ê ë Ë f F g G h H i I ì Ì î Î ï Ï j J k K l L m M n N ñ Ñ o O ô Ô p P r R s S t T v V y Y z Z"
-  auxiliary: "c C q Q u U w W x X"
+  base: "a A à À b B d D e E è È f F g G h H i I ì Ì j J k K l L m M n N ñ Ñ o O ò Ò ô Ô p P r R s S t T v V y Y ỳ Ỳ z Z"
+  auxiliary: "á Á â Â c C é É ê Ê ë Ë î Î ï Ï {n̂} {N̂} {n̈} {N̈} ó Ó ö Ö q Q u U w W x X ý Ý ÿ Ÿ"
   marks: "◌̀ ◌́ ◌̂ ◌̃ ◌̈"
   numerals: "- , . % + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
   index: "A B D E F G H I J K L M N O P R S T V Y Z"
@@ -26,3 +26,7 @@ sample_text {
   specimen_21: "Tsy misy olona azo samborina tsy amin’antony na tazonim-poana na atao sesi-tany tsy voameloka.\nManan-jo ny olon-drehetra mba hohenoin’ny Fitsarana am-pahibemaso sy tsy am-piangarana ny heviny, ka ho fitsarana mahaleo tena sy tsy miangatra no hametra ny zony sy ny mahamarim-pototra na tsia ny fiampangana atao aminy."
   specimen_16: "Tsy misy olona azo hitsabahana ny fiainany manokana, ny fianankaviany, ny fonenany, ny taratasy ifandefasany na hitsahana ny voninahiny sy ny lazany. Zon’ny olona ny harovan’ny lalna eo anatrehan’ny fanitsakitsahana tsy ara-drariny sy tsy ara-dalna rehetra.\nMalalaka amin’ny heviny sy amin’ny fivavahana hinoany ary manan-jo hiheno ny feon’ny fieritreretany ny olon-drehetra. Io zo io dia mamela azy malalaka hiova fivavahana na firehana samihafa. Ny olon-drehetra koa dia manan-jo haneho izany finoany na firehany izany am-pahabemaso na ho an’olom-bitsy ; amin’ny alalan’ny fampianarana na fanaovana fomba..."
 }
+source: "Noël J. Gueunier, Solo Raharinjanahary, “Rakibolana ho an’ny Ankizy. Miampy Rakipahalalana. 8 taona miakatra. Atolotr’i Manoa, Retsihisatse ary Velo [« Dictionnaire pour les Enfants. Suivi d’une Encyclopédie. 8 ans et au-dessus. Présenté par Manoa, Retsihisatse et Velo »]”, Études océan Indien, vol. 45, 2010"
+source: "Penelope Howe, Central Malagasy, Journal of International Phonetic Association, vol. 51, no. 1, 2021"
+source: "Gérard Poirot, Dictionnaire vezo-français suivi d’un index français-vezo, 2011"
+note: "Some standard orthography characters are commonly substituted with non accented letters or those accessible on keyboards. The velar n̂ (used in Masikoro [mg-msh]) and the palatal n̈ (used in Northern Betsimisaraka [mg-bmm], Tsimihety [mg-xmv]) are substituted with ñ and n. Similary, the vowel of stressed syllable, when marked with grave, is often replaced with what is available on keyboard layouts."