Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "নেটৱৰ্ক '%1$s' ত non-IPv4 ঠিকনা '%2$s' ৰ বাবে %3$s পৰিয়াল ধাৰ্য্যত"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' কেৱল virtio-scsi নিয়ন্ত্ৰক দ্বাৰা সমৰ্থিত"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "ধাৰণকৰ্তা ক্লোন কৰাৰ প্ৰণালী সঞ্চালন কৰিবলৈ ব্যৰ্থে ব্যৰ্থ: %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
-msgstr "নতুন iscsi সংযোগমাধ্যম নিৰ্মাণৰ বাবে '%1$s' আদেশ সঞ্চালন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
-msgstr "'%1$s' আদেশৰ সহায়ত IQN '%2$s' সহযোগে iscsi সংযোগমাধ্যম উন্নত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "কেৱল PTY কনচৌল ধৰণসমূহ সমৰ্থিত"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only VNC supported"
msgstr "সমৰ্থিত নহয়"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "অন্য USB নিয়ন্ত্ৰক যোগ কৰিব নোৱাৰি: USB এই ডমেইনৰ বাবে অসামৰ্থবান কৰা আছে"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "কেৱল vpxmigr:// migration URls সমৰ্থিত"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "ডিভাইচৰ বাবে কাৰ্য্য সমৰ্থিত নহয়: %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel কল কৰা হৈছে কিন্তু কোনো TUNNELLED ফ্লেগ নিৰ্ধাৰণ কৰা নহয়"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "লক্ষ্য ভিডিঅ' কাৰ্ড vram %1$u উৎস %2$u ৰ সৈতে মিল নাখায়"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "লক্ষ্য watchdog আৰ্হি %1$s উৎস %2$s ৰ সৈতে মিল নাখায়"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO PCI ডিভাইচ ধাৰ্য্যকৰণ qemu ৰ এই সংস্কৰণ দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO PCI ডিভাইচ ধাৰ্য্যকৰণ qemu ৰ এই সংস্কৰণ দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়"
msgid "malformed octal mode"
msgstr "malformed octal mode"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ 'port' বৈশিষ্ট্য: %s"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "এই নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে"
msgid "warning"
msgstr "সকিয়নী"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr "নতুন iscsi সংযোগমাধ্যম নিৰ্মাণৰ বাবে '%1$s' আদেশ সঞ্চালন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%1$s' আদেশৰ সহায়ত IQN '%2$s' সহযোগে iscsi সংযোগমাধ্যম উন্নত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "ডিভাইচৰ বাবে কাৰ্য্য সমৰ্থিত নহয়: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ 'port' বৈশিষ্ট্য: %s"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "স্নেপশ্বট %1$s মচি পেলাবলে ব্যৰ্থ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Nickys Music Group <nickys.music.group@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "тази мрежа вече съществува"
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Akarshan Biswas <akarshan.biswas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "ধারণকারী ক্লোন করার প্রণালী সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
-msgstr "নতুন iscsi ইন্টারফেস নির্মাণের জন্য '%1$s' কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"'%1$s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%2$s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি ফাইল-সিস্টেম সমর্থিত হবে"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only VNC supported"
msgstr "সমর্থিত নয়"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "অপর একটি USB কন্ট্রোলার যোগ করা যাবে না: এই ডোমেনের জন্য USB নিষ্ক্রিয়"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "ps2 bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel কল করা হয়েছে কিন্তু কোনো TUNNELLED ফ্ল্যাগ নির্ধারণ করা হয়নি"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %1$u সোর্স %2$u এর সংগে মিলছে না"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "টার্গেট watchdog মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgid "malformed octal mode"
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ অক্টাল মোড"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "ভুল ভাবে গঠিত ipset ফ্ল্যাগ"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "owner (মালিকানা) স্বত্ত্বা ত্রুটিপূর্ণ"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
msgid "warning"
msgstr "সতর্কবার্তা"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr "নতুন iscsi ইন্টারফেস নির্মাণের জন্য '%1$s' কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%1$s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%2$s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "ps2 bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "ভুল ভাবে গঠিত ipset ফ্ল্যাগ"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "ova domena već postoji"
msgid "warning"
msgstr "upozorenje"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "No s'ha definit el domini %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr "l'element uuid no és correcte"
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "aquesta xarxa ja existeix"
msgid "warning"
msgstr "avís"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [volby]... [<řetězec_příkazu>]\n"
-"%2$s [volby]... <příkaz> [argumenty…]\n"
-"\n"
-" volby:\n"
-" -c | --connect=URI URI spojení s hypervizorem\n"
-" -d | --debug=ČÍSLO úroveň podrobností ladících informací [0-4]\n"
-" -e | --escape <znak> nastavit únikovou posloupnost pro konzoli\n"
-" -h | --help tato nápověda\n"
-" -k | --keepalive-interval=ČÍSLO\n"
-" interval udržování spojení (v sekundách), 0 pro "
-"vypnutí\n"
-" -K | --keepalive-count=ČÍSLO\n"
-" počet možných promeškaných zpráv udržování "
-"spojení\n"
-" -l | --log=SOUBOR zapisovat záznam událostí do souboru\n"
-" -q | --quiet tichý režim\n"
-" -r | --readonly připojit se pouze pro čtení\n"
-" -t | --timing vypsat informace o časování\n"
-" -v krátká verze\n"
-" -V dlouhá verze\n"
-" --version[=TYP] verze, TYP je short (krátký) nebo long (dlouhý) "
-"(výchozí je short)\n"
-" příkazy (neinteraktivní režim):\n"
-"\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr "%1$s očekává parametry UID a GID"
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr "%1$s se nepodařil nový režim pro cíl „%2$s“ se stavem „%3$d“"
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "generace %1$s zadána pro ne-IPv4 adresu „%2$s“ v síti „%3$s“"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "'iothread' je podporováno pouze pro řadič virtio-scsi"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Nepodařilo se spustit naklonovaný kontejner"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
-"Nepodařilo se spustit příkaz „%1$s“ pro vytvoření nového iscsi rozhraní"
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"Nepodařilo se spustit příkaz „%1$s“ pro aktualizaci iscsi rozhraní s IQN "
-"„%2$s“"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "Jsou podporovány pouze PTY typy konzole"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Je podporováno pouze VNC"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "Pro tento typ stroje je podporován pouze jediný IDE řadič"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr "Pro tuto doménu je možné nastavit pouze jedinou konzoli"
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr "V případě „%1$s“ jsou podporovány pouze sběrnice typu virtio"
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Pouze migrace typu vpxmigr:// jsou podporovány"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr "Postcopy požadavků:"
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "stroje PowerPC pseries nepodporují disketové zařízení"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "zavoláno PrepareTunnel ale není nastaven příznak TUNNELLED"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "vram64 %1$u cílové grafické karty se neshoduje se zdrojovou %2$u"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "Cílový model resetátoru %1$s neodpovídá zdrojovému %2$s"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "přiřazování VFIO CCW zařízení není touto verzí QEMUI podporováno"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "přiřazování VFIO PCI zařízení není touto verzí QEMU podporováno"
msgstr "nesprávně formulovaná přístupová oprávnění (v osmičkovém zápisu)"
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "chybně formátovaný výstup %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "nesprávně formulovaný prvek vlastník"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-"mkfs není na této platformě k dispozici: Nepodařilo se vytvořit souborový "
-"systém typu '%1$s' na zařízení '%2$s'"
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr "atribut mode (režim) prvku <source/>"
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr "pro pc-dimm zařízení jsou podporovány pouze 'dimm' adresy"
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr "pro zařízení sdílené paměti je podporována pouze 'pci' adresa"
msgstr ""
"tato instance libvirtd umožňuje stěhování pouze s přízanekm VIR_MIGRATE_TLS"
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "tato síť už existuje"
msgid "warning"
msgstr "varování"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "resetátor"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "zóna %1$s vyžadována pro sít %2$s, ale firewalld není aktivní"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [volby]... [<řetězec_příkazu>]\n"
+#~ "%2$s [volby]... <příkaz> [argumenty…]\n"
+#~ "\n"
+#~ " volby:\n"
+#~ " -c | --connect=URI URI spojení s hypervizorem\n"
+#~ " -d | --debug=ČÍSLO úroveň podrobností ladících informací "
+#~ "[0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <znak> nastavit únikovou posloupnost pro konzoli\n"
+#~ " -h | --help tato nápověda\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=ČÍSLO\n"
+#~ " interval udržování spojení (v sekundách), 0 "
+#~ "pro vypnutí\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=ČÍSLO\n"
+#~ " počet možných promeškaných zpráv udržování "
+#~ "spojení\n"
+#~ " -l | --log=SOUBOR zapisovat záznam událostí do souboru\n"
+#~ " -q | --quiet tichý režim\n"
+#~ " -r | --readonly připojit se pouze pro čtení\n"
+#~ " -t | --timing vypsat informace o časování\n"
+#~ " -v krátká verze\n"
+#~ " -V dlouhá verze\n"
+#~ " --version[=TYP] verze, TYP je short (krátký) nebo long "
+#~ "(dlouhý) (výchozí je short)\n"
+#~ " příkazy (neinteraktivní režim):\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
+#~ msgstr "%1$s se nepodařil nový režim pro cíl „%2$s“ se stavem „%3$d“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodařilo se spustit příkaz „%1$s“ pro vytvoření nového iscsi rozhraní"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodařilo se spustit příkaz „%1$s“ pro aktualizaci iscsi rozhraní s IQN "
+#~ "„%2$s“"
+
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "stroje PowerPC pseries nepodporují disketové zařízení"
+
+#, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "chybně formátovaný výstup %1$s: %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
+#~ "'%1$s' on device '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "mkfs není na této platformě k dispozici: Nepodařilo se vytvořit souborový "
+#~ "systém typu '%1$s' na zařízení '%2$s'"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Nepodařilo se smazat zachycený stav: %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "dette netværk findes allerede"
msgid "warning"
msgstr "advarsel"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' wird nur vom virtio SCSI Controller unterstützt"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Ausführen des Klon-Containers fehlgeschlagen"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
-"Konnte Befehl '%1$s' zum Erstellen einer neuen iscsi-Schnittstelle nicht "
-"ausführen"
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"Ausführen des Befehls '%1$s' für das Aktualisieren der iscsi-Schnittstell "
-"mit IQN '%2$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "Nur PTY Konsol Typen werden "
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
"Kann keinen anderen USB-Controller hinzufügen: USB ist für diese Domain "
"gesperrt"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Nur vpxmigr:// Migrations-URIs werden unterstützt"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "Operation ist nicht unterstützt für Einheit: %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel aufgerufen, jedoch kein TUNNELLED-Flag gesetzt"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "Ziel Video-Karten vram %1$u stimmt nicht mit der Quelle %2$u überein"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "Ziel Überwachungs-Modell %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
"VFIO PCI-Einheiten-Zuweisung wird mit dieser Version von qemu nicht "
"unterstützt"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgid "malformed octal mode"
msgstr "Ungültiger Oktal-Modus"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "Fehlerhafte ipset Flags"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "Ungültiges Eigentümer-Element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "Diese Domain existiert bereits"
msgid "warning"
msgstr "Warnung"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "Aufpasser"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte Befehl '%1$s' zum Erstellen einer neuen iscsi-Schnittstelle nicht "
+#~ "ausführen"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausführen des Befehls '%1$s' für das Aktualisieren der iscsi-Schnittstell "
+#~ "mit IQN '%2$s' fehlgeschlagen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "Operation ist nicht unterstützt für Einheit: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Fehlerhafte ipset Flags"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Löschen des Snapshot %1$s fehlgeschlagen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "ο δίαυλος τύπου ps2 δεν υποστηρίζει την συσκευή εισόδου %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr "αντικείμενο uuid δεν έχει την αναμενόμενη μορφή"
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr ""
msgid "warning"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "ο δίαυλος τύπου ps2 δεν υποστηρίζει την συσκευή εισόδου %s"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Αποτυχία fork ως δαίμονα: %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.fedoraproject.org/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [options]... [<command_string>]\n"
-"%2$s [options]... <command> [args...]\n"
-"\n"
-" options:\n"
-" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
-" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
-" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
-" -h | --help this help\n"
-" -k | --keepalive-interval=NUM\n"
-" keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
-" -K | --keepalive-count=NUM\n"
-" number of possible missed keepalive messages\n"
-" -l | --log=FILE output logging to file\n"
-" -q | --quiet quiet mode\n"
-" -r | --readonly connect readonly\n"
-" -t | --timing print timing information\n"
-" -v short version\n"
-" -V long version\n"
-" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
-" commands (non interactive mode):\n"
-"\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr "%1$s expects UID and GID parameters"
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Failed to run clone container"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
-msgstr "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
-msgstr "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "Only PTY console types are supported"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Not supported"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "Operation is not supported for device: %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "Target video card vram %1$u does not match source %2$u"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgid "malformed octal mode"
msgstr "malformed octal mode"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "malformed ipset flags"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "this network exists already"
msgid "warning"
msgstr "warning"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
+#~ msgstr "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "Operation is not supported for device: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "malformed ipset flags"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-30 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Nicolás Gal <nialegal@yandex.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [opciones]... [<cadena_de_comandos>]\n"
-"%2$s [opciones]... <comando> [argumentos...]\n"
-"\n"
-" opciones:\n"
-" -c | --connect=URI URI de conexión del hipervisor\n"
-" -d | --debug=NUM nivel de depuración [0-4]\n"
-" -e | --escape <char> establecer secuencia de escape para la consola\n"
-" -h | --help esta ayuda\n"
-" -k | --keepalive-interval=NUM\n"
-" intervalo de keepalive en segundos, 0 para "
-"deshabilitar\n"
-" -K | --keepalive-count=NUM\n"
-" número de posibles mensajes keepalive perdidos\n"
-" -l | --log=FILE salida del registro a archivo\n"
-" -q | --quiet modo silencioso\n"
-" -r | --readonly conectarse como readonly\n"
-" -t | --timing imprimir información de timing\n"
-" -v versión corta\n"
-" -V versión larga\n"
-" --version[=TIPO] versión, TIPO es short o long (short es el valor "
-"predeterminado)\n"
-" comandos (modo no interactivo):\n"
-"\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr "%1$s esperaba los parámetros UID y GID"
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-"%1$s: error en nuevo modo para el objetivo '%2$s'. Estado devuelto: '%3$d'"
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "familia %1$s especificada para dirección non-IPv4 '%2$s' en red '%3$s'"
msgstr "'ioeventfd' solo es compatible con el controlador virtio-scsi"
msgid "'iothread' attribute only supported for virtio scsi controllers"
-msgstr "el atributo 'iothread' solo es compatible con controladores virtio scsi"
+msgstr ""
+"el atributo 'iothread' solo es compatible con controladores virtio scsi"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "'iothread' solo es compatible con el controlador virtio-scsi"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
"la asignación del dispositivo 'legacy KVM' ya no es compatible con este "
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Error al ejecutar el contenedor de clon"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
-"No se pudo ejecutar la orden «%1$s» para crear una interfaz iscsi nueva"
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"Error al ejecutar el comando '%1$s' para actualizar la interfaz isci con IQN "
-"'%2$s'"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "Sólo tipos de consola PTY son admitidas"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Sin soporte"
"No se puede añadir otro controlador USB: USB está inhabilitado para este "
"dominio"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Solo existe soporte para las URI de migraciones vpxmigr://"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "Operación no tiene soporte para dispositivo: %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
"Se ha llamado a PrepareTunnel, pero no se ha definido una marca TUNNELLED"
msgstr ""
"El valor vram64 de la tarjeta elegida %1$u no coincide con la fuente %2$u"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "El modelo watchdog elegido %1$s no coincide con la fuente %2$s"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "Esta versión de QEMU no admite la asignación del dispositivo VFIO PCI"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "Esta versión de QEMU no admite la asignación del dispositivo VFIO PCI"
msgid "malformed octal mode"
msgstr "modo octal erróneo"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "salida malformada de %1$s: %2$s"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "elemento dueño erróneo"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "esta red ya existe"
msgid "warning"
msgstr "aviso"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "Vigilante"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [opciones]... [<cadena_de_comandos>]\n"
+#~ "%2$s [opciones]... <comando> [argumentos...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " opciones:\n"
+#~ " -c | --connect=URI URI de conexión del hipervisor\n"
+#~ " -d | --debug=NUM nivel de depuración [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> establecer secuencia de escape para la "
+#~ "consola\n"
+#~ " -h | --help esta ayuda\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " intervalo de keepalive en segundos, 0 para "
+#~ "deshabilitar\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " número de posibles mensajes keepalive "
+#~ "perdidos\n"
+#~ " -l | --log=FILE salida del registro a archivo\n"
+#~ " -q | --quiet modo silencioso\n"
+#~ " -r | --readonly conectarse como readonly\n"
+#~ " -t | --timing imprimir información de timing\n"
+#~ " -v versión corta\n"
+#~ " -V versión larga\n"
+#~ " --version[=TIPO] versión, TIPO es short o long (short es el "
+#~ "valor predeterminado)\n"
+#~ " comandos (modo no interactivo):\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s: error en nuevo modo para el objetivo '%2$s'. Estado devuelto: '%3$d'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo ejecutar la orden «%1$s» para crear una interfaz iscsi nueva"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error al ejecutar el comando '%1$s' para actualizar la interfaz isci con "
+#~ "IQN '%2$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "Operación no tiene soporte para dispositivo: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "salida malformada de %1$s: %2$s"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Fallo al borrar la instantánea %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [valitsimet]... [<command_string>]\n"
-"%2$s [valitsimet]... <command> [args...]\n"
-"\n"
-" valitsimet:\n"
-" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
-" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
-" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
-" -h | --help this help\n"
-" -k | --keepalive-interval=NUM\n"
-" keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
-" -K | --keepalive-count=NUM\n"
-" number of possible missed keepalive messages\n"
-" -l | --log=FILE output logging to file\n"
-" -q | --quiet quiet mode\n"
-" -r | --readonly connect readonly\n"
-" -t | --timing print timing information\n"
-" -v short version\n"
-" -V long version\n"
-" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
-" commands (non interactive mode):\n"
-"\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr "%1$s odottaa UID- ja GID-parametreja"
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr "%1$s epäonnistui uusi tila kohteelle '%2$s' tilassa'%3$d'"
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "%1$s määritetty perhe, joka ei ole IPv4-osoite '%2$s' verkossa '%3$s'"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "'kloonaa kontti':n suoritus epäonnistui"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "Kohdevideokortti vRAM64 %1$u ei vastaa lähdettä %2$u"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "Kohdevahtikoiramalli %1$s ei vastaa lähdettä %2$s"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "Tämä verkko on jo olemassa"
msgid "warning"
msgstr "varoitus"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "vahtikoira"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "vyöhyke %1$s pyydetty verkolle %2$s, mutta palomuuri ei ole aktiivinen"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [valitsimet]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [valitsimet]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " valitsimet:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
+#~ msgstr "%1$s epäonnistui uusi tila kohteelle '%2$s' tilassa'%3$d'"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Tilannevedoksen poistaminen epäonnistui: %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [options]... [<command_string>]\n"
-"%2$s [options]... <command> [args...]\n"
-"\n"
-" options :\n"
-" -c | --connect=URI URI de connexion à l'hyperviseur\n"
-" -d | --debug=NUM niveau de débogage [0-4] -e | --escape\n"
-" -e | --escape <char> définit la séquence d'échappement pour la console\n"
-" -h | --help cette aide\n"
-" -k | --keepalive-interval=NUM\n"
-" intervalle keepalive en secondes, 0 pour la "
-"désactivation\n"
-" -K | --keepalive-count=NUM\n"
-" nombre de messages keepalive manqués possibles\n"
-" -l | --log=FILE enregistrement de la sortie dans un fichier\n"
-" -q | --quiet mode silencieux\n"
-" -r | --readonly connexion en lecture seule\n"
-" -t | --timing imprimer les informations de synchronisation\n"
-" -v version courte\n"
-" -V version longue\n"
-" --version[=TYPE] version, TYPE est court ou long (court par "
-"défaut)\n"
-" commandes (mode non interactif) :\n"
-"\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr "%1$s attend les paramètres UID et GID"
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr "%1$s échec du nouveau mode pour la cible '%2$s' avec le statut '%3$d'"
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "’iothread' n'est pris en charge que pour le contrôleur virtio-scsi"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Échec de l'exécution du conteneur de clone"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
-"Échec de l'exécution de la commande '%1$s' pour créer une nouvelle interface "
-"iscsi"
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"Échec de l'exécution de la commande '%1$s' pour mettre à jour l'interface "
-"iscsi avec l'IQN '%2$s'"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "Seuls les types de console PTY sont pris en charge"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Seulement VNC pris en charge"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "Un seul contrôleur IDE est pris en charge pour ce type de machine"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr "Une seule console peut être configurée pour ce domaine"
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr "Seuls les types de bus virtio sont pris en charge pour '%1$s'"
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Seuls les URI de migration vpxmigr:// sont pris en charge"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr "Demandes de copies postales :"
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-"Les machines PowerPC pseries ne prennent pas en charge le périphérique de "
-"disquette"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel appelé mais pas d’indicateur TUNNELLED activé"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "La carte vidéo cible vram64 %1$u ne correspond pas à la source %2$u"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
"L'affectation du périphérique VFIO CCW n'est pas prise en charge par cette "
"version de QEMU"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
"L'assignation des périphériques PCI VFIO n'est pas prise en charge par cette "
msgstr "mode octal non conforme"
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "sortie malformée de %1$s : %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "propriétaire de l’élément non conforme"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-"mkfs n'est pas disponible sur cette plateforme : Impossible de créer un "
-"système de fichiers de type '%1$s' sur le périphérique '%2$s'"
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr "attribut mode de l'élément <source/>"
msgstr ""
"seules les adresses 'dimm' sont prise en charge pour le périphérique pc-dimm"
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
"seules les adresses 'pci' sont prise en charge pour le périphérique de "
"Cette instance de libvirtd ne permet la migration qu'avec l’indicateur "
"VIR_MIGRATE_TLS"
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "ce domaine existe déjà"
msgid "warning"
msgstr "attention"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "périphérique de surveillance"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "zone %1$s demandée pour le réseau %2$s mais firewalld n'est pas actif"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options :\n"
+#~ " -c | --connect=URI URI de connexion à l'hyperviseur\n"
+#~ " -d | --debug=NUM niveau de débogage [0-4] -e | --escape\n"
+#~ " -e | --escape <char> définit la séquence d'échappement pour la "
+#~ "console\n"
+#~ " -h | --help cette aide\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " intervalle keepalive en secondes, 0 pour la "
+#~ "désactivation\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " nombre de messages keepalive manqués "
+#~ "possibles\n"
+#~ " -l | --log=FILE enregistrement de la sortie dans un fichier\n"
+#~ " -q | --quiet mode silencieux\n"
+#~ " -r | --readonly connexion en lecture seule\n"
+#~ " -t | --timing imprimer les informations de synchronisation\n"
+#~ " -v version courte\n"
+#~ " -V version longue\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE est court ou long (court par "
+#~ "défaut)\n"
+#~ " commandes (mode non interactif) :\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s échec du nouveau mode pour la cible '%2$s' avec le statut '%3$d'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Échec de l'exécution de la commande '%1$s' pour créer une nouvelle "
+#~ "interface iscsi"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Échec de l'exécution de la commande '%1$s' pour mettre à jour l'interface "
+#~ "iscsi avec l'IQN '%2$s'"
+
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les machines PowerPC pseries ne prennent pas en charge le périphérique de "
+#~ "disquette"
+
+#, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "sortie malformée de %1$s : %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
+#~ "'%1$s' on device '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "mkfs n'est pas disponible sur cette plateforme : Impossible de créer un "
+#~ "système de fichiers de type '%1$s' sur le périphérique '%2$s'"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Échec de la suppression d'un instantané : %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "નેટવર્ક '%1$s' માં બિન-IPv4 સરનામું '%2$s' માટે સ્પષ્ટ થયેલ %3$s કુટુંબ"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "'કતાર' ફક્ત virtio-scsi નિયંત્રક દ્દારા આધારભૂત છે"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "ક્લોન પાત્ર ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
-msgstr "નવા iscsi ઇન્ટરફેસને બનાવવા માટે આદેશ '%1$s' ને ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
-msgstr "IQN '%1$s' સાથે iscsi ઇન્ટરફેસને સુધારવા માટે આદેશ '%2$s' ને ચલાવવામાં નિષ્ફળતા"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "ફક્ત PTY કન્સોલ પ્રકારો આધારભૂત નથી"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only VNC supported"
msgstr "આધારભૂત નથી"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "બીજા USB નિયંત્રકને ઉમેરી શકાતુ નથી: USB આ ડોમેઇન માટે નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "ફક્ત vpxmigr:// સ્થળાંતર URIs આધારભૂત નથી"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "ક્રિયા ઉપકરણ માટે આધારભૂત નથી: %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel કહેવાયેલ છે પરંતુ TUNNELLED ફ્લેગ સુયોજિત નથી"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "લક્ષ્ય વિડિયો કાર્ડ vram %1$u એ સ્ત્રોત %2$u સાથે બંધબેસતુ નથી"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "લક્ષ્ય watchdog મોડલ %1$s સ્ત્રોત %2$s સાથે બંધબેસતુ નથી"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO PCI ઉપકરણ સોંપણી એ આ qemu ની આ આવૃત્તિ દ્દારા આધારભૂત છે"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO PCI ઉપકરણ સોંપણી એ આ qemu ની આ આવૃત્તિ દ્દારા આધારભૂત છે"
msgid "malformed octal mode"
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ ઓક્ટલ સ્થિતી"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "મેલફોર્મ થયેલ ipset ફ્લેગ"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "મલીન માલિક ઘટક"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "આ નેટવર્ક પહેલાથી જ હાજર છે"
msgid "warning"
msgstr "ચેતવણી"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr "નવા iscsi ઇન્ટરફેસને બનાવવા માટે આદેશ '%1$s' ને ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "IQN '%1$s' સાથે iscsi ઇન્ટરફેસને સુધારવા માટે આદેશ '%2$s' ને ચલાવવામાં નિષ્ફળતા"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "ક્રિયા ઉપકરણ માટે આધારભૂત નથી: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "મેલફોર્મ થયેલ ipset ફ્લેગ"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "સ્નેપશોટ %1$s ને કાઢતી વખતે નિષ્ફળતા"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "संजाल '%1$s' में '%2$s' गैर-IPv पता के लिए '%3$s' परिवार निर्दिष्ट"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "virtio संजाल अंतराफलक के लिए केवल vhost-net समर्थित है "
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "क्लोन कंटेनर चलाने में विफल"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
-msgstr "नया iscsi अंतरफलक बनाने के लिए '%1$s' कमांड को चलाने में विफल"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"'%1$s' कमांड चलाने में विफल iscsi अंतरफलक को IQN '%2$s' के साथ अद्यतन करने के लिए"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "सिर्फ PTY कंसोल प्रकार ही समर्थित"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only VNC supported"
msgstr "समर्थित नहीं"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "अन्य USB नियंत्रक: USB को इस डोमेन के लिए निष्क्रिय कर दिया गया है"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "केवल vpxmigr:// उत्प्रवासन URIs समर्थित है"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "ऑपरेशन डिवाइस के लिए समर्थित नहीं है: %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel बुलाया गया लेनिक कोई TUNNELLED फ्लैग सेट नहीं किया गया"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "लक्ष्य वीडियो कार्ड vram %1$u का मेल स्रोत %2$u से नहीं है"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "लक्ष्य प्रहरी मॉडल %1$s का मेल स्रोत %2$s से नहीं है"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "USB पुनर्निर्देशन QEMU के इस संस्करण द्वारा समर्थित नहीं है"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "USB पुनर्निर्देशन QEMU के इस संस्करण द्वारा समर्थित नहीं है"
msgid "malformed octal mode"
msgstr "विरूपित ओक्टल मोड"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "विरूपित ipset फ्लैग"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "विरूपित स्वामी तत्व"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "यह संजाल पहले से मौजूद है"
msgid "warning"
msgstr "चेतावनी"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "प्रहरी"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr "नया iscsi अंतरफलक बनाने के लिए '%1$s' कमांड को चलाने में विफल"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%1$s' कमांड चलाने में विफल iscsi अंतरफलक को IQN '%2$s' के साथ अद्यतन करने के लिए"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "ऑपरेशन डिवाइस के लिए समर्थित नहीं है: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "विरूपित ipset फ्लैग"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "तस्वीर लेने में विफल: %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 8.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr ""
msgid "warning"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "ez a hálózat már létezik"
msgid "warning"
msgstr "figyelmeztetés"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Didik Supriadi <didiksupriadi41@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [opsi]... [<string_perintah>]\n"
-"%2$s [opsi]... <perintah> [args...]\n"
-"\n"
-" opsi:\n"
-" -c | --connect=URI koneksi hypervisor URI\n"
-" -d | --debug=NUM level debug [0-4]\n"
-" -e | --escape <char> atur escape sequence untuk konsol\n"
-" -h | --help bantuan ini\n"
-" -k | --keepalive-interval=NUM\n"
-" interval keepalive dalam hitungan detik, 0 untuk "
-"menonaktifkan\n"
-" -K | --keepalive-count=NUM\n"
-" jumlah kemungkinan pesan keepalive yang "
-"terlewat\n"
-" -l | --log=FILE keluarkan logging ke berkas\n"
-" -q | --quiet mode diam\n"
-" -r | --readonly menghubungkan mode readonly\n"
-" -t | --timing cetak informasi waktu\n"
-" -v versi pendek\n"
-" -V versi panjang\n"
-" --version[=TYPE] versi, TYPE adalah \"short\" (pendek) atau "
-"\"long\" (panjang) (bawaan \"short\")\n"
-" perintah (mode non-interaktif):\n"
-"\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Gagal mematikan domain %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "jaringan ini sudah ada"
msgid "warning"
msgstr "peringatan"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [opsi]... [<string_perintah>]\n"
+#~ "%2$s [opsi]... <perintah> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " opsi:\n"
+#~ " -c | --connect=URI koneksi hypervisor URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM level debug [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> atur escape sequence untuk konsol\n"
+#~ " -h | --help bantuan ini\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " interval keepalive dalam hitungan detik, 0 "
+#~ "untuk menonaktifkan\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " jumlah kemungkinan pesan keepalive yang "
+#~ "terlewat\n"
+#~ " -l | --log=FILE keluarkan logging ke berkas\n"
+#~ " -q | --quiet mode diam\n"
+#~ " -r | --readonly menghubungkan mode readonly\n"
+#~ " -t | --timing cetak informasi waktu\n"
+#~ " -v versi pendek\n"
+#~ " -V versi panjang\n"
+#~ " --version[=TYPE] versi, TYPE adalah \"short\" (pendek) atau "
+#~ "\"long\" (panjang) (bawaan \"short\")\n"
+#~ " perintah (mode non-interaktif):\n"
+#~ "\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Gagal menemukan jaringan: %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Salvatore Cocuzza <info@salvatorecocuzza.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr "%1$s richiede i parametri di UID e GID"
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-"%1$s non ha superato la nuova modalità per la destinazione '%2$s' con stato "
-"'%3$d'"
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "'iothread' è supportato solo per controller virtio-scsi"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "impossibile eseguire il container clone"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "Sono supportati solo i tipi di console PTY"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Solo VNC è supportato"
msgstr ""
"È supportato solo un singolo controller IDE per questo tipo di macchina"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Sono supportati solo gli URI di migrazione vpxmigr://"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "Le macchine pseries PowerPC non supportano dispositivi floppy"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
"Il tipo di dispositivo balloon della memoria '%s' non è supportato da questa "
"versione di qemu"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgid "malformed octal mode"
msgstr "modalità ottale malformata"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "elemento uuid malformato per '%s'"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "elemento owner malformato"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "questa rete esiste già"
msgid "warning"
msgstr "attenzione"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s non ha superato la nuova modalità per la destinazione '%2$s' con "
+#~ "stato '%3$d'"
+
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "Le macchine pseries PowerPC non supportano dispositivi floppy"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "elemento uuid malformato per '%s'"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Impossibile eseguire l'istantanea: %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Denemark <jdenemar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [オプション]... [<command_string>]\n"
-"%2$s [オプション]... <command> [引数...]\n"
-"\n"
-" オプション:\n"
-" -c | --connect=URI ハイパーバイザー接続 URI\n"
-" -d | --debug=NUM デバッグレベル [0-4]\n"
-" -e | --escape <char> コンソール用のエスケープシーケンスを設定します\n"
-" -h | --help このヘルプ\n"
-" -k | --keepalive-interval=NUM\n"
-" キープアライブ間隔 (秒)、無効の場合は 0\n"
-" -K | --keepalive-count=NUM\n"
-" 見逃した可能性のあるキープアライブメッセージの"
-"数\n"
-" -l | --log=FILE ファイルにログを出力します\n"
-" -q | --quiet 静音モード\n"
-" -r | --readonly 読み取り専用のみを接続します\n"
-" -t | --timing タイミング情報を出力します\n"
-" -v ショートバージョン\n"
-" -V ロングバージョン\n"
-" --version[=TYPE] バージョン、TYPE はショートまたはロング (デフォル"
-"トはショート)\n"
-" コマンド (非対話モード):\n"
-"\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr "%1$s は UID および GID パラメーターを必要とします"
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-"%1$s は、ターゲット '%2$s' (ステータス '%3$d') の新しいモードに失敗しました"
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "'iothread' は virtio-scsi コントローラーに対してのみサポートされます"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "コンテナーのクローンの実行に失敗しました"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
-"新しい iSCSI インターフェイスを作成するためのコマンド '%1$s' の実行に失敗しま"
-"した"
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"コマンド '%1$s' を IQN '%2$s' を持つ IQN iSCSI インターフェイスを更新するため"
-"に実行できませんでした"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "PTY タイプのみがサポートされます"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr "VNC のみがサポートされます"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "このマシンタイプでは、単一の IDE コントローラーのみがサポートされます"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr "このドメインに設定できるコンソールは 1 つだけです"
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr "'%1$s' では virtio バスタイプのみがサポートされます"
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "vpxmigr:// マイグレーション URI のみがサポートされます"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr "Postcopy リクエスト:"
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "PowerPC pseries マシンは、フロッピーデバイスをサポートしません"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
"PrepareTunnel が呼び出されましたが、TUNNELLED フラグが設定されていません"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "ターゲットのビデオカード vram64 %1$u がソース %2$u と一致しません"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "ターゲットのウォッチドッグモデル %1$s がソース %2$s と一致しません"
msgstr ""
"このバージョンの QEMU では、VFIO CCW デバイスの割り当てはサポートされません"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
"このバージョンの QEMU では、VFIO PCI デバイスの割り当てはサポートされません"
msgstr "不正な形式の 8 進数のモード"
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "%1$s の不正な形式の出力: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "不正な形式の owner 要素"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-"mkfs はこのプラットフォームでは使用できません: デバイス '%1$s' 上のタイプ "
-"'%2$s' のファイルシステムの作成に失敗しました"
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr "<source/> 要素のモード属性"
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr "pc-dimm デバイスでサポートされるのは 'dimm' アドレスのみです"
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr "共有メモリーデバイスでサポートされるのは 'pci' アドレスのみです"
"この libvirtd インスタンスは、VIR_MIGRATE_TLS フラグを使用した場合にのみマイ"
"グレーションを許可します"
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "このネットワークはすでに存在しています"
msgid "warning"
msgstr "警告"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "ウォッチドッグ"
"ゾーン %1$s がネットワーク %2$s に要求されましたが、firewalld はアクティブで"
"はありません"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [オプション]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [オプション]... <command> [引数...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " オプション:\n"
+#~ " -c | --connect=URI ハイパーバイザー接続 URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM デバッグレベル [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> コンソール用のエスケープシーケンスを設定しま"
+#~ "す\n"
+#~ " -h | --help このヘルプ\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " キープアライブ間隔 (秒)、無効の場合は 0\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " 見逃した可能性のあるキープアライブメッセージの"
+#~ "数\n"
+#~ " -l | --log=FILE ファイルにログを出力します\n"
+#~ " -q | --quiet 静音モード\n"
+#~ " -r | --readonly 読み取り専用のみを接続します\n"
+#~ " -t | --timing タイミング情報を出力します\n"
+#~ " -v ショートバージョン\n"
+#~ " -V ロングバージョン\n"
+#~ " --version[=TYPE] バージョン、TYPE はショートまたはロング (デ"
+#~ "フォルトはショート)\n"
+#~ " コマンド (非対話モード):\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s は、ターゲット '%2$s' (ステータス '%3$d') の新しいモードに失敗しまし"
+#~ "た"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "新しい iSCSI インターフェイスを作成するためのコマンド '%1$s' の実行に失敗"
+#~ "しました"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "コマンド '%1$s' を IQN '%2$s' を持つ IQN iSCSI インターフェイスを更新する"
+#~ "ために実行できませんでした"
+
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "PowerPC pseries マシンは、フロッピーデバイスをサポートしません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "%1$s の不正な形式の出力: %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
+#~ "'%1$s' on device '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "mkfs はこのプラットフォームでは使用できません: デバイス '%1$s' 上のタイプ "
+#~ "'%2$s' のファイルシステムの作成に失敗しました"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "スナップショットの削除に失敗しました: %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 8.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
" ბრძანებები (არაინტერაქციული რეჟიმი):\n"
"\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%1$s [options]... [<command_string>]\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [ოპციები]... [<ბრძანების_სტრინგი>]\n"
-"%2$s [ოპციები]... <ბრძანება> [არგგუმენტები...]\n"
-"\n"
-" options:\n"
-" -c | --connect=URI ჰიპერვიზორის დაკავშირების URI\n"
-" -d | --debug=NUM დებაგინგის დონე [0-4]\n"
-" -e | --escape <char> კონსოლისთვის escape წესის დაყენება\n"
-" -h | --help დახმარების ეს ფორმა\n"
-" -k | --keepalive-interval=NUM\n"
-" keepalive ინტერვალი წამებში, 0 გათიშვისთვის\n"
-" -K | --keepalive-count=NUM\n"
-" შესაძლო გამოტოვებული keepalive მესიჯების ნომერი\n"
-" -l | --log=FILE ბრძანების შედეგის ჩაწერა ფაილში\n"
-" -q | --quiet ჩუმი რეჟიმი\n"
-" -r | --readonly დაკავშირება მხოლოდ წაკითხვის უფლებით\n"
-" -t | --timing დროის ინფორმაციის დაწერა\n"
-" -v მოკლე ვერსია\n"
-" -V გრძელი ვერსია\n"
-" --version[=TYPE] ვერსია, TYPE არის მოკლე ან გრძელი (ნაგულისხმევია "
-"მოკლე)\n"
-" ბრძანებები (არაინტერაქციული რეჟიმი):\n"
-"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr "%1$s ელის UID და GID პარამეტრებს"
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr "%1$s ჩავარდა ახალი რეჟიმით სამიზნისთვის '%2$s' სტატუსით '%3$d'"
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "%1$s ოჯახი მითითებულია არა-IPv4 მისამართისთვის '%2$s' ქსელში '%3$s'"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr ""
msgid "warning"
msgstr "გაფრთხილება"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "საკონტროლო ტაიმერი"
msgstr ""
"ზონა %1$s არის მოთხოვნილი ქსელისთვის %2$s, მაგრამ firewalld აქტიური არაა"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [ოპციები]... [<ბრძანების_სტრინგი>]\n"
+#~ "%2$s [ოპციები]... <ბრძანება> [არგგუმენტები...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI ჰიპერვიზორის დაკავშირების URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM დებაგინგის დონე [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> კონსოლისთვის escape წესის დაყენება\n"
+#~ " -h | --help დახმარების ეს ფორმა\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive ინტერვალი წამებში, 0 გათიშვისთვის\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " შესაძლო გამოტოვებული keepalive მესიჯების "
+#~ "ნომერი\n"
+#~ " -l | --log=FILE ბრძანების შედეგის ჩაწერა ფაილში\n"
+#~ " -q | --quiet ჩუმი რეჟიმი\n"
+#~ " -r | --readonly დაკავშირება მხოლოდ წაკითხვის უფლებით\n"
+#~ " -t | --timing დროის ინფორმაციის დაწერა\n"
+#~ " -v მოკლე ვერსია\n"
+#~ " -V გრძელი ვერსია\n"
+#~ " --version[=TYPE] ვერსია, TYPE არის მოკლე ან გრძელი "
+#~ "(ნაგულისხმევია მოკლე)\n"
+#~ " ბრძანებები (არაინტერაქციული რეჟიმი):\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
+#~ msgstr "%1$s ჩავარდა ახალი რეჟიმით სამიზნისთვის '%2$s' სტატუსით '%3$d'"
+
#~ msgid "error: "
#~ msgstr "შეცდომა: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Kannada <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' ಕೇವಲ virtio-scsi ನಿಯಂತ್ರಕದಿಂದ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಂಟೈನರನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
-msgstr "iscsi ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸುವಂತೆ '%1$s' ಆದೇಶಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"iscsi ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು '%1$s' ಆದೇಶಯನ್ನು IQN '%2$s' ದೊಂದಿಗೆ "
-"ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "ಕೇವಲ PTY ಕನ್ಸೋಲ್ ಬಗೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿವೆ"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only VNC supported"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
msgstr ""
"ಇನ್ನೊಂದು USB ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: USB ಅನ್ನು ಈ ಡೊಮೈನಿಗಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "ಕೇವಲ vpxmigr:// ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು URI ಗಳು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿವೆ"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel ಅನ್ನು ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ TUNNELLED ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "ಗುರಿ ವಿಡಿಯೊ ಕಾರ್ಡ್ vram %1$u ಎಂಬುದು %2$u ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "ಗುರಿ ವಾಚ್ಡಾಗ್ %1$s ಎಂಬ ಮಾದರಿಯು %2$s ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO PCI ಸಾಧನ ನಿಯೋಜನೆಯು qemu ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO PCI ಸಾಧನ ನಿಯೋಜನೆಯು qemu ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "malformed octal mode"
msgstr "ಆಕ್ಟಲ್ ಕ್ರಮವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "ತಪ್ಪಾದ ipset ಫ್ಲ್ಯಾಗ್ಗಳು"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "ಮಾಲಿಕ ಘಟಕವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "ಈ ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
msgid "warning"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "ವಾಚ್ಡಾಗ್"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "iscsi ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸುವಂತೆ '%1$s' ಆದೇಶಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "iscsi ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು '%1$s' ಆದೇಶಯನ್ನು IQN '%2$s' ದೊಂದಿಗೆ "
+#~ "ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "ತಪ್ಪಾದ ipset ಫ್ಲ್ಯಾಗ್ಗಳು"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "%1$s ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-03 10:46+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [options]... [<command_string>]\n"
-"%2$s [options]... <command> [args...]\n"
-"\n"
-" options:\n"
-" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
-" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
-" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
-" -h | --help this help\n"
-" -k | --keepalive-interval=NUM\n"
-" keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
-" -K | --keepalive-count=NUM\n"
-" number of possible missed keepalive messages\n"
-" -l | --log=FILE output logging to file\n"
-" -q | --quiet quiet mode\n"
-" -r | --readonly connect readonly\n"
-" -t | --timing print timing information\n"
-" -v short version\n"
-" -V long version\n"
-" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
-" commands (non interactive mode):\n"
-"\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr "%1$s는 UID와 GID 매개변수를 예상합니다"
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-"%1$s가 대상 ‘%2$s’를 (상태 '%3$d'와 함께) 위한 새로운 방법에 실패하였습니다"
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "'iothread'는 virtio-scsi 제어기에서만 지원됩니다"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr "'legacy KVM' 장치 할당은 이 시스템에서 더 이상 지원되지 않습니다"
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "복제 컨테이너를 실행하는 데 실패"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
-"새 iscsi 인터페이스를 만들기 위해 명령어 '%1$s'를 실행하는 데 실패했습니다"
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"IQN '%1$s'인 iscsi 인터페이스를 갱신하기 위해 '%2$s' 명령을 실행하는 데 실패"
-"했습니다"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
"kbase/failed_connection_after_install.html"
msgstr ""
-"제공된 URI가 없고 연결하도록 시도하는 모든 수신 데몬 소켓을 식별 할 수 "
-"없습니다. 예상된 데몬 소켓이 활성화되어 있는지 확인하고/또는 명시적인 URI를 "
-"ì \9cê³µí\95\98ì\84¸ì\9a\94. ë\8d\94 ë§\8eì\9d\80 ì \95ë³´ë\8a\94 https://libvirt.org/kbase/"
+"제공된 URI가 없고 연결하도록 시도하는 모든 수신 데몬 소켓을 식별 할 수 없습니"
+"다. 예상된 데몬 소켓이 활성화되어 있는지 확인하고/또는 명시적인 URI를 제공하"
+"세요. 더 많은 정보는 https://libvirt.org/kbase/"
"failed_connection_after_install.html를 참고하세요"
msgid "No URI scheme specified"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "PTY 콘솔 유형만 지원합니다"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr "VNC만 지원"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "이 머신 유형에는 단일 IDE 컨트롤러만 지원됩니다"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr "단일 콘솔만이 해당 도메인을 위해 구성 될 수 있습니다"
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr "'%1$s'에는 오직 virtio 버스 유형만 지원됩니다"
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "vpxmigr:// 이전 URIs만이 지원됩니다"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr "복사 후 요청:"
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "PowerPC pseries 장비에는 플로피 장치를 지원하지 않습니다"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel이 호출되었지만 TUNNELLED 플래그가 설정되지 않았습니다"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "대상 비디오 카드 가상 램 64 %1$u가 소스 %2$u와 일치하지 않습니다"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "대상 와치독 모델 %1$s이 소스 %2$s와 일치하지 않음"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO CCW 장치의 할당은 이 QEMU의 버전에서 지원하지 않습니다"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO PCI 장치의 할당은 이 QEMU의 버전에서 지원하지 않습니다"
msgstr "잘못된 형식의 8진 모드"
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "%1$s의 잘못된 출력: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "잘못된 형식의 owner 요소"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-"mkfs는 이 기술환경에서 사용 할 수 없습니다. '%1$s' 장치에서 '%2$s' 유형의 파"
-"일 시스템을 만들지 못했습니다"
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr "<source/> 요소의 방법(mode) 속성"
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr "pc-dimm 장치에는 'dimm' 주소만 지원됩니다"
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr "공유 메모리 장치에는 'pci' 주소만 지원됩니다"
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr "이와 같은 libvirtd 예제는 VIR_MIGRATE_TLS 플래그로만 이전을 허용합니다"
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "이미 네트워크가 있음"
msgid "warning"
msgstr "경고"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "와치독"
"%1$s 영역이 네트워크 %2$s에 대해 요청되었지만 firewalld가 활성 상태가 아닙니"
"다"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s가 대상 ‘%2$s’를 (상태 '%3$d'와 함께) 위한 새로운 방법에 실패하였습니"
+#~ "다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "새 iscsi 인터페이스를 만들기 위해 명령어 '%1$s'를 실행하는 데 실패했습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "IQN '%1$s'인 iscsi 인터페이스를 갱신하기 위해 '%2$s' 명령을 실행하는 데 실"
+#~ "패했습니다"
+
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "PowerPC pseries 장비에는 플로피 장치를 지원하지 않습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "%1$s의 잘못된 출력: %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
+#~ "'%1$s' on device '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "mkfs는 이 기술환경에서 사용 할 수 없습니다. '%1$s' 장치에서 '%2$s' 유형의 "
+#~ "파일 시스템을 만들지 못했습니다"
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
#~ "https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "мрежата веќе постои"
msgid "warning"
msgstr "предупредување"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "%1$s IPv4 അല്ലാത്ത '%2$s' വിലാസത്തില് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു, '%3$s' നെറ്റ്വര്ക്കില്"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "virtio-scsi കണ്ട്രോളറിനു് മാത്രമേ 'queues' പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "ക്ലോണ് കണ്ടെയിനര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
-"പുതിയ iscsi ഇന്റര്ഫെയിസ് തയ്യാറാക്കുന്നതിനായി, '%1$s' കമാന്ഡ് നടപ്പിലാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"IQN '%1$s'-നൊപ്പം iscsi ഇന്റര്ഫെയിസ് പരീഷ്കരിയ്ക്കുവാന് '%2$s' കമാന്ഡ് നടപ്പിലാക്കുന്നതില് "
-"പരാജയപ്പെട്ടു"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "PTY കണ്സോള് തരങള് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only VNC supported"
msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "മറ്റൊരു യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര് ചേര്ക്കുവാന് പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്ത്തന രഹിതം"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "vpxmigr:// മൈഗ്രൈഷന് യുആര്ഐ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel വിളിച്ചു, പക്ഷേ TUNNELLED ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്ഡ് വി-റാം(vram) %1$u ഉറവിടം %2$u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ വാച്ച്ഡോഗ് മോഡല് %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO പിസിഐ ഡിവൈസ് നല്കുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO പിസിഐ ഡിവൈസ് നല്കുന്നതു് qemu-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
msgid "malformed octal mode"
msgstr "തെറ്റായ ഒക്ടല് മോഡ്"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "തെറ്റായ ipset ഫ്ലാഗുകള്"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "തെറ്റായ ഓണര് എലമെന്റ്"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "ഈ നെറ്റ്വറ്ക്ക് നിലവിലുണ്ട്"
msgid "warning"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "വാച്ച്ഡോഗ്"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "പുതിയ iscsi ഇന്റര്ഫെയിസ് തയ്യാറാക്കുന്നതിനായി, '%1$s' കമാന്ഡ് നടപ്പിലാക്കുന്നതില് "
+#~ "പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "IQN '%1$s'-നൊപ്പം iscsi ഇന്റര്ഫെയിസ് പരീഷ്കരിയ്ക്കുവാന് '%2$s' കമാന്ഡ് "
+#~ "നടപ്പിലാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "തെറ്റായ ipset ഫ്ലാഗുകള്"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s നശിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയം"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [पर्याय]... [<command_string>]\n"
-"%2$s [पर्याय]... <command> [बाबी...]\n"
-"\n"
-" पर्याय:\n"
-" -c | --connect=URI हायपरवाइजर जोडणी URI\n"
-" -d | --debug=NUM डिबग स्तर [0-4]\n"
-" -e | --escape <char> कंसोलकरिता एस्केप क्रम सेट करा\n"
-" -h | --help ही मदत\n"
-" -k | --keepalive-interval=NUM\n"
-" सेकंदातील keepalive अवधी, बंद करण्यासाठी 0\n"
-" -K | --keepalive-count=NUM\n"
-" संभाव्य गमवलेल्या keepalive संदेशांची संख्या\n"
-" -l | --log=FILE फाइलकरिता आउटपुट लिहा\n"
-" -q | --quiet क्वाइट मोड\n"
-" -r | --readonly फक्तवाचनीय जोडणी करा\n"
-" -t | --timing टाइमिंग माहितीची छपाई करा\n"
-" -v छोटी आवृत्ती\n"
-" -V मोठी आवृत्ती\n"
-" --version[=TYPE] आवृत्ती, TYPE short किंवा long (पूर्वनिर्धारित short)\n"
-" आदेश असते (विना संवादीय मोड):\n"
-"\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "%1$s फॅमिलि निर्देशीत केले, विना-IPv4 पत्ता '%2$s'करिता, नेटवर्क '%3$s'मध्ये"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "फक्त virtio-scsi कंट्रोलरतर्फे 'queues' समर्थीत आहे"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "क्लोन कंटेनर चालवण्यास अपयशी"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
-msgstr "नवीन iscsi संवाद निर्माण करण्यासाठी आदेश '%1$s' चालवण्यास अपयशी"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
-msgstr "IQN '%2$s' सह iscsi संवाद सुधारीत करण्यासाठी आदेश '%1$s' चालवण्यास अपयशी"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "फक्त PTY कंसोर प्रकार समर्थीत आहेत"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only VNC supported"
msgstr "समर्थीत नाही"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "इतर USB कंट्रोलर समाविष्ट करणे अशक्य: या डोमैनकरिता USB बंद केले आहे"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "फक्त vpxmigr:// माइग्रेशन URI समर्थीत आहे"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "या साधनकरिता कार्य समर्थीत नाही: %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel ला कॉल केले परंतु TUNNELLED फ्लॅग सेट केले नाही"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "लक्ष्य व्हिडिओ कार्ड vram %1$u स्रोत %2$u सह जुळत नाही"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "लक्ष्य वॉचडॉग मोड %1$s स्रोत %2$s सह जुळत नाही"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO PCI साधन वाटप qemuच्या ह्या आवृत्तीसह समर्थीत नाही"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO PCI साधन वाटप qemuच्या ह्या आवृत्तीसह समर्थीत नाही"
msgid "malformed octal mode"
msgstr "सदोषीत ऑक्टल् पद्धती"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "सदोषीत 'port' गुणधर्म: %s"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "सदोषीत मालक घटक"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "हा नेटवर्क पहिलेपासूनच अस्तीत्वात आहे"
msgid "warning"
msgstr "सुचना"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "वॉचडॉग"
msgstr ""
"डिस्क %1$s करिता blockdev फ्लॅगसाठी विनंती केली, परंतु फाइल '%2$s' ब्लॉक साधन नाही"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [पर्याय]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [पर्याय]... <command> [बाबी...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " पर्याय:\n"
+#~ " -c | --connect=URI हायपरवाइजर जोडणी URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM डिबग स्तर [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> कंसोलकरिता एस्केप क्रम सेट करा\n"
+#~ " -h | --help ही मदत\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " सेकंदातील keepalive अवधी, बंद करण्यासाठी 0\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " संभाव्य गमवलेल्या keepalive संदेशांची संख्या\n"
+#~ " -l | --log=FILE फाइलकरिता आउटपुट लिहा\n"
+#~ " -q | --quiet क्वाइट मोड\n"
+#~ " -r | --readonly फक्तवाचनीय जोडणी करा\n"
+#~ " -t | --timing टाइमिंग माहितीची छपाई करा\n"
+#~ " -v छोटी आवृत्ती\n"
+#~ " -V मोठी आवृत्ती\n"
+#~ " --version[=TYPE] आवृत्ती, TYPE short किंवा long (पूर्वनिर्धारित "
+#~ "short)\n"
+#~ " आदेश असते (विना संवादीय मोड):\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr "नवीन iscsi संवाद निर्माण करण्यासाठी आदेश '%1$s' चालवण्यास अपयशी"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr "IQN '%2$s' सह iscsi संवाद सुधारीत करण्यासाठी आदेश '%1$s' चालवण्यास अपयशी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "या साधनकरिता कार्य समर्थीत नाही: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "सदोषीत 'port' गुणधर्म: %s"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "स्नॅपशॉट %1$s नष्ट करणे अपयशी"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr ""
msgid "warning"
msgstr "amaran"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "kunne ikke lagre innhold"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "dette nettverket eksisterer allerede"
msgid "warning"
msgstr "advarsel"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "Ongeldig bridge mac adres '%s' in netwerk '%s'"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "vhost-net wordt alleen ondersteund voor virtio netwerk interfaces"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Kloon container uitvoeren mislukte"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
-"Draaien van commando '%1$s' om een nieuwe iscsi interface aan te maken "
-"mislukte"
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"Draaien van commando '%1$s' on iscsi interface te vernieuwen met IQN '%2$s' "
-"mislukte"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "Alleen x509 certificaten worden ondersteund"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Alleen vpxmigr:// migratie URI's worden ondersteund"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "ps2 bus ondersteunt %s input apparaat niet"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel aangeroepen, maar geen TUNNELLED vlag ingesteld"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
"Geheugen ballon apparaat type '%s' wordt niet ondersteund door deze versie "
"van qemu"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgid "malformed octal mode"
msgstr "ongeldig octale mode"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "ongeldig uuid element voor '%s'"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "ongeldig eigenaar element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "dit netwerk bestaat al"
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Draaien van commando '%1$s' om een nieuwe iscsi interface aan te maken "
+#~ "mislukte"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Draaien van commando '%1$s' on iscsi interface te vernieuwen met IQN "
+#~ "'%2$s' mislukte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "ps2 bus ondersteunt %s input apparaat niet"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "ongeldig uuid element voor '%s'"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Snapshot maken mislukte: %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [options]... [<command_string>]\n"
-"%2$s [options]... <command> [args...]\n"
-"\n"
-" options:\n"
-" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
-" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
-" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
-" -h | --help this help\n"
-" -k | --keepalive-interval=NUM\n"
-" keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
-" -K | --keepalive-count=NUM\n"
-" number of possible missed keepalive messages\n"
-" -l | --log=FILE output logging to file\n"
-" -q | --quiet quiet mode\n"
-" -r | --readonly connect readonly\n"
-" -t | --timing print timing information\n"
-" -v short version\n"
-" -V long version\n"
-" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
-" commands (non interactive mode):\n"
-"\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "IPv6 ଠିକଣା '%s' ପାଇଁ ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ନେଟମାସ୍କ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "ଏହି QEMU virtio scsi ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "କୃନ୍ତକ ଧାରଣ ପାତ୍ରକୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
-msgstr "ନୂତନ iscsi ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%1$s' କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"iscsi ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ IQN '%1$s' ସହିତ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%2$s' କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "କେବଳ PTY କୋନସୋଲ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକ ସମର୍ଥିତ"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only VNC supported"
msgstr "ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "ଅନ୍ୟ ଏକ USB ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: ଏହି ଡମେନ ପାଇଁ USB କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "କେବଳ vpxmigr:// ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ URI ଗୁଡ଼ିକ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "ଟନେଲ ଡ଼ାକରାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ କିନ୍ତୁ କୌଣସି TUNNELLED ଫ୍ଲାଗ ସେଟ ହୋଇନାହିଁ"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ dvram %1$u ଉତ୍ସ %2$u ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ୱାଚଡଗ ମଡେଲ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO PCI ଉପକରଣ କାର୍ଯ୍ୟଭାର qemu ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "VFIO PCI ଉପକରଣ କାର୍ଯ୍ୟଭାର qemu ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
msgid "malformed octal mode"
msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଅଷ୍ଟାଧାରୀ ଅବସ୍ଥା"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ 'port' ଗୁଣ: %s"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ମାଲିକର ଉପାଦାନ"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "ଏହି ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି"
msgid "warning"
msgstr "ଚେତାବନୀ"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "ୱାଚଡଗ"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr "ନୂତନ iscsi ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%1$s' କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "iscsi ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ IQN '%1$s' ସହିତ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%2$s' କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ 'port' ଗୁଣ: %s"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "%1$s ਪਰਿਵਾਰ ਗੈਰ-IPv4 ਪਤੇ '%2$s' ਨੈੱਟਵਰਕ '%3$s' ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' ਸਿਰਫ virtio-scsi ਨਿਯੰਤਰਕ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "ਕਲੋਨ ਕੰਨਟੇਨਰ ਚੱਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
-msgstr "ਨਵਾਂ iscsi ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ '%1$s' ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
-msgstr "iscsi ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ IQN '%1$s' ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਮਾਂਡ '%2$s' ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "ਸਿਰਫ PTY ਕੰਸੋਲ ਕਿਸਮ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only VNC supported"
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "ਹੋਰ USB ਕੰਟਰੋਲਰ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: USB ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਹੈ"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "ਸਿਰਫ vpxmigr:// ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ URIs ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਪਰ ਕੋਈ TUNNELLED ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਵੀਡੀਓ ਕਾਰਡ vram %1$u ਸਰੋਤ %2$u ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ watchdog ਮਾਡਲ %1$s ਸੋਰਸ %2$s ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "qemu ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਨਾਲ VFIO PCI ਯੰਤਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "qemu ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਨਾਲ VFIO PCI ਯੰਤਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "malformed octal mode"
msgstr "ਗਲਤ octal ਮੋਡ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "ਗਲਤ ipset ਫਲੈਗ"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "ਗਲਤ ਮਾਲਕ ਐਲੀਮੈਂਟ"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
msgid "warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "ਵਾਚਡੌਗ"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ iscsi ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ '%1$s' ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr "iscsi ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ IQN '%1$s' ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਮਾਂਡ '%2$s' ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "ਗਲਤ ipset ਫਲੈਗ"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ %1$s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "Podano rodzinę %1$s dla adresu nie-IPv4 „%2$s” w sieci „%3$s”"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "vhost-net jest obsługiwane tylko dla interfejsów sieciowych virtio"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Uruchomienie klona kontenera się nie powiodło"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
-"Wykonanie polecenia „%1$s”, aby utworzyć nowy interfejs iSCSI się nie "
-"powiodło"
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"Wykonanie polecenia „%1$s”, aby zaktualizować interfejs iSCSI za pomocą IQN "
-"„%2$s” się nie powiodło"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "Tylko certyfikaty x509 są obsługiwane"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Tylko adresy URI migracji vpxmigr:// są obsługiwane"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "magistrala PS/2 nie obsługuje urządzenia wejściowego %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "Wywołano PrepareTunnel, ale nie ustawiono flagi TUNNELLED"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgstr ""
"Typ urządzenia balonu pamięci „%s” jest nieobsługiwany przez tę wersję QEMU"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgid "malformed octal mode"
msgstr "błędnie sformatowany tryb ósemkowy"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "błędnie sformatowany element UUID dla „%s”"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "błędnie sformatowany element właściciela"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(„%1$s”)"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "ta sieć już istnieje"
msgid "warning"
msgstr "ostrzeżenie"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wykonanie polecenia „%1$s”, aby utworzyć nowy interfejs iSCSI się nie "
+#~ "powiodło"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wykonanie polecenia „%1$s”, aby zaktualizować interfejs iSCSI za pomocą "
+#~ "IQN „%2$s” się nie powiodło"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "magistrala PS/2 nie obsługuje urządzenia wejściowego %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "błędnie sformatowany element UUID dla „%s”"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Wykonanie migawki się nie powiodło: %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "esta rede já existe"
msgid "warning"
msgstr "atenção"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Gildasio Junior <gildasiojunior@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' é suportado somente pelo controlador virtio-scsi"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "falha ao executar o contêiner clone"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
-msgstr "Falha ao executar comando '%1$s' para criar nova interface lscsi"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"Falha ao executar comando '%1$s' para atualizar interface de lscsi com o IQN "
-"'%2$s'"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "Somente tipos de console de PTY são suportados"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Não suportado"
"Não foi possível adicionar outro controlador de USB: USB está desabilitado "
"para este domínio"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Somente URIs de migração vpxmigr:// são suportados"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "Operação não é suportada para o dispositivo: %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
"PrepareTunnel chamado mas nenhuma sinalização do TUNNELLED foi definida"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "Vram de placa de rede alvo %1$u não coincide com a fonte %2$u"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "Modelo de watchdog alvo %1$s não coincide com fonte %2$s"
msgstr ""
"A atribuição do dispositivo PCI VFIO não é suportada por esta versão do qemu"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgid "malformed octal mode"
msgstr "modo octal mal formado"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "flags de ipset malformados"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "elemento do proprietário mal formado"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "esta rede já existe"
msgid "warning"
msgstr "aviso"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr "Falha ao executar comando '%1$s' para criar nova interface lscsi"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao executar comando '%1$s' para atualizar interface de lscsi com o "
+#~ "IQN '%2$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "Operação não é suportada para o dispositivo: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "flags de ipset malformados"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Falha ao remover snapshot: %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 9.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-01 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [opțiuni]... [<șir-comenzi>]\n"
-"%2$s [opțiuni]... <comandă> [args...]\n"
-"\n"
-" options:\n"
-" -c | --connect=URI URI de conectare la hipervizor\n"
-" -d | --debug=NUMĂR nivelul de depanare [0-4]\n"
-" -e | --escape <carac> stabilește secvența de eludare pentru consolă\n"
-" -h | --help acest ajutor\n"
-" -k | --keepalive-interval=NUMĂR\n"
-" intervalul keepalive în secunde, 0 pentru "
-"dezactivare\n"
-" -K | --keepalive-count=NUMĂR\n"
-" numărul de posibile mesaje keepalive ratate\n"
-" -l | --log=FIȘIER output logging to file\n"
-" -q | --quiet modul silențios\n"
-" -r | --readonly conectare numai-citire\n"
-" -t | --timing afișează informații privind sincronizarea\n"
-" -v versiunea scurtă\n"
-" -V versiunea lungă\n"
-" --version[=TIP] versiune, TIPUL este short sau long (implicit "
-"short)\n"
-" comenzi (modul neinteractiv):\n"
-"\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr "%1$s așteaptă parametri UID și GID"
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr "%1$s noul mod pentru ținta „%2$s” a eșuat cu starea „%3$d”"
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid ""
"'--migrate-disks' requires one of '--copy-storage-all', '--copy-storage-inc'"
msgstr ""
-"„--migrate-disks” necesită una dintre opțiunile „--copy-storage-all”, "
-"„--copy-storage-inc”"
+"„--migrate-disks” necesită una dintre opțiunile „--copy-storage-all”, „--"
+"copy-storage-inc”"
msgid ""
"'--migrate-disks-detect-zeroes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "„iothread” este acceptat numai pentru controlorul virtio-scsi"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
"atribuirea dispozitivelor „legacy KVM” nu mai este acceptată pe acest sistem"
#, c-format
msgid "Failed to parse int '%1$s' from udev property '%2$s' on '%3$s'"
msgstr ""
-"Nu s-a reușit analizarea numărului întreg „%1$s” din proprietatea udev „%2$s”"
-" pe „%3$s”"
+"Nu s-a reușit analizarea numărului întreg „%1$s” din proprietatea udev "
+"„%2$s” pe „%3$s”"
#, c-format
msgid "Failed to parse interface index from '%1$s'"
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Execuția containerului de clonare a eșuat"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
-msgstr "Execuția comenzii „%1$s” pentru a crea o nouă interfață iscsi a eșuat"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"Execuția comenzii „%1$s” pentru actualizarea interfeței iscsi cu IQN „%2$s” "
-"a eșuat"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%1$s' and could not unmount old root '%2$s'"
-msgstr "Demontarea „%1$s” a eșuat și nu s-a putut demonta rădăcina veche „%2$s”"
+msgstr ""
+"Demontarea „%1$s” a eșuat și nu s-a putut demonta rădăcina veche „%2$s”"
msgid "Failed to unpause domain"
msgstr "Anularea pauzei domeniului a eșuat"
#, c-format
msgid "Failed to write %1$zu bytes to storage volume with path '%2$s'"
-msgstr "Scrierea a %1$zu de octeți în volumul de stocare cu ruta „%2$s” a eșuat"
+msgstr ""
+"Scrierea a %1$zu de octeți în volumul de stocare cu ruta „%2$s” a eșuat"
#, c-format
msgid "Failed to write '%1$s'"
#, c-format
msgid "Fibre Channel 'appid' string length must be between [%1$d, %2$d]"
msgstr ""
-"Lungimea șirului „appid”-ului canalului de fibră trebuie să fie între "
-"[%1$d, %2$d]"
+"Lungimea șirului „appid”-ului canalului de fibră trebuie să fie între [%1$d, "
+"%2$d]"
#, c-format
msgid "Field '%1$s' too long for destination"
#, c-format
msgid "Format of device '%1$s' does not match the expected format '%2$s'"
-msgstr "Formatul dispozitivului „%1$s” nu corespunde formatului așteptat „%2$s”"
+msgstr ""
+"Formatul dispozitivului „%1$s” nu corespunde formatului așteptat „%2$s”"
#, c-format
msgid ""
msgstr "Obtine statisticile de memorie pentru un domeniu care rulează."
msgid "Get network interface stats for a running domain."
-msgstr "Obține statisticile interfeței de rețea pentru un domeniu care rulează."
+msgstr ""
+"Obține statisticile interfeței de rețea pentru un domeniu care rulează."
msgid "Get network interfaces' addresses for a running domain"
msgstr "Obține adresele interfețelor de rețea pentru un domeniu care rulează"
"Obține sau definește parametrii de memorie actuali pentru un domeniu invitat."
msgid "Get or set the current numa parameters for a guest domain."
-msgstr "Obține sau definește parametrii numa actuali pentru un domeniu invitat."
+msgstr ""
+"Obține sau definește parametrii numa actuali pentru un domeniu invitat."
msgid "Get or set the current perf events for a guest domain."
msgstr ""
msgstr "Obține lățimea de bandă maximă de migrare"
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
-msgstr "Obține lățimea de bandă maximă de migrare (în Mio/s) pentru un domeniu."
+msgstr ""
+"Obține lățimea de bandă maximă de migrare (în Mio/s) pentru un domeniu."
msgid "Get the name of the parent of a checkpoint"
msgstr "Obține numele părintelui unui punct de control"
#, c-format
msgid "HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault: %3$s - %4$s"
-msgstr "Codul de răspuns HTTP %1$d pentru apelul la „%2$s”. Eroare: %3$s - %4$s"
+msgstr ""
+"Codul de răspuns HTTP %1$d pentru apelul la „%2$s”. Eroare: %3$s - %4$s"
#, c-format
msgid "HTTP response code %1$d for download from '%2$s'"
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
-"Numărul de reîncercări de blocare rotativă (spinlock) a HyperV diferă: sursa:"
-" „%1$u”, destinația: „%2$u”."
+"Numărul de reîncercări de blocare rotativă (spinlock) a HyperV diferă: "
+"sursa: „%1$u”, destinația: „%2$u”."
msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid multicast bridge mac address '%1$s' in network '%2$s'"
-msgstr "Adresa mac a punții multicast „%1$s” din rețeaua „%2$s” nu este validă."
+msgstr ""
+"Adresa mac a punții multicast „%1$s” din rețeaua „%2$s” nu este validă."
#, c-format
msgid ""
"Invalid netmask '%1$s' for address '%2$s' in network '%3$s' (both must be "
"IPv4)"
msgstr ""
-"Mască de rețea nevalidă „%1$s” pentru adresa „%2$s” din rețeaua „%3$s” ("
-"ambele trebuie să fie IPv4)"
+"Mască de rețea nevalidă „%1$s” pentru adresa „%2$s” din rețeaua "
+"„%3$s” (ambele trebuie să fie IPv4)"
#, c-format
msgid "Invalid netmask '%1$s' in network '%2$s'"
#, c-format
msgid "Invalid target domain state '%1$s'. Refusing snapshot reversion"
-msgstr "Stare domeniu țintă nevalidă „%1$s”. Se refuză revenirea la instantanee"
+msgstr ""
+"Stare domeniu țintă nevalidă „%1$s”. Se refuză revenirea la instantanee"
msgid "Invalid target model for serial device"
msgstr "Model țintă nevalid pentru dispozitivul serial"
"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %1$s - network '%2$s' "
"has no inbound QoS set"
msgstr ""
-"Utilizare nevalidă a „floor” pe interfața cu adresa MAC %1$s - rețeaua „%2$s”"
-" nu are niciun set QoS de intrare"
+"Utilizare nevalidă a „floor” pe interfața cu adresa MAC %1$s - rețeaua "
+"„%2$s” nu are niciun set QoS de intrare"
#, c-format
msgid "Invalid uuid '%1$s' for new mdev device"
msgid "Known, but different label format present, requires build --overwrite"
msgstr ""
-"Cunoscut, dar format de etichetă diferit prezent, necesită construirea cu "
-"„--overwrite”"
+"Cunoscut, dar format de etichetă diferit prezent, necesită construirea cu „--"
+"overwrite”"
msgid "LXC Guest Enter Namespace"
msgstr "Intrare în spațiul de nume al invitatului LXC"
msgstr "Biblioteca „%1$s” nu există"
msgid "Library function returned error but did not set virError"
-msgstr "Funcția de bibliotecă a returnat o eroare, dar nu a configurat virError"
+msgstr ""
+"Funcția de bibliotecă a returnat o eroare, dar nu a configurat virError"
msgid "Libvirt LXC"
msgstr "Libvirt LXC"
#, c-format
msgid "MCS level for existing domain label %1$s already reserved"
-msgstr "Nivelul MCS pentru eticheta domeniului existent %1$s este deja rezervat"
+msgstr ""
+"Nivelul MCS pentru eticheta domeniului existent %1$s este deja rezervat"
#, c-format
msgid "MD5 hash '%1$s' unexpectedly larger than %2$d characters"
#, c-format
msgid "Max backup %1$zu must be less than or equal to %2$d"
-msgstr "Copia de rezervă maximă %1$zu trebuie să fie mai mică sau egală cu %2$d"
+msgstr ""
+"Copia de rezervă maximă %1$zu trebuie să fie mai mică sau egală cu %2$d"
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "Memoria maximă plus swap, ca număr întreg scalat (implicit Kio)"
#, c-format
msgid "Missing data in ccw_device with ref '%1$s' in members for '%2$s'"
-msgstr "Lipsesc date în ccw_device cu referința „%1$s” în membrii pentru „%2$s”"
+msgstr ""
+"Lipsesc date în ccw_device cu referința „%1$s” în membrii pentru „%2$s”"
msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file"
msgstr "Lipsesc datele defaultLockspace din fișierul JSON"
"Lipsește „unicast-overflow” sau nu este valid în răspunsul query-rx-filter"
msgid "Missing or invalid 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
-msgstr "Lipsește „unicast-table” sau nu este valid în răspunsul query-rx-filter"
+msgstr ""
+"Lipsește „unicast-table” sau nu este valid în răspunsul query-rx-filter"
msgid "Missing or invalid 'vlan' in query-rx-filter response"
msgstr "Lipsește „'vlan” sau nu este valid în răspunsul query-rx-filter"
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-"Noua dimensiune a dispozitivului de blocuri, ca număr întreg scalat ("
-"implicit Kio)"
+"Noua dimensiune a dispozitivului de blocuri, ca număr întreg scalat "
+"(implicit Kio)"
msgid "Nicdev support unavailable"
msgstr "Suportul pentru Nicdev nu este disponibil"
"bus %1$d. Must be manually assigned"
msgstr ""
"Nu este disponibil niciun număr de magistrală liber mai mic decât cel mai "
-"mic număr de magistrală curent pentru a fi atribuit automat magistralei %1$"
-"d. Trebuie să fie atribuit manual"
+"mic număr de magistrală curent pentru a fi atribuit automat magistralei "
+"%1$d. Trebuie să fie atribuit manual"
msgid "No graphical display found"
msgstr "Nu s-a găsit niciun afișaj grafic"
msgstr "Numărul de procesoare din <numa> depășește numărul <vcpu>"
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the desired maximum vcpu count"
-msgstr "Numărul de CPU-uri din <numa> depășește numărul maxim de vcpu-uri dorit"
+msgstr ""
+"Numărul de CPU-uri din <numa> depășește numărul maxim de vcpu-uri dorit"
#, c-format
msgid "Number of domain stats records is %1$d, which exceeds max limit: %2$d"
msgid "One of options --enable or --disable is required by option --cpulist"
msgstr ""
-"Una dintre opțiunile „--enable” sau „--disable” este cerută de opțiunea "
-"„--cpulist”"
+"Una dintre opțiunile „--enable” sau „--disable” este cerută de opțiunea „--"
+"cpulist”"
msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor"
msgstr ""
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "Sunt acceptate numai tipurile de console PTY"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Doar VNC este acceptat"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "Doar un singur controlor IDE este acceptat pentru acest tip de mașină"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr "Doar o singură consolă poate fi configurată pentru acest domeniu"
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr "Numai tipurile de magistrale virtio sunt acceptate pentru „%1$s”"
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Sunt acceptate numai URI-urile de migrare vpxmigr://"
msgid "Option --transient is incompatible with --persistent and --inactive"
msgstr ""
-"Opțiunea „--transient” este incompatibilă cu opțiunile „--persistent” și "
-"„--inactive”"
+"Opțiunea „--transient” este incompatibilă cu opțiunile „--persistent” și „--"
+"inactive”"
msgid ""
"Option --tree is incompatible with --cap, --inactive, --persistent and --"
"transient"
msgstr ""
-"Opțiunea „--tree” este incompatibilă cu opțiunile „--cap”, „--inactive”, "
-"„--persistent” și „--transient”"
+"Opțiunea „--tree” este incompatibilă cu opțiunile „--cap”, „--inactive”, „--"
+"persistent” și „--transient”"
msgid "Option argument is empty"
msgstr "Argumentul opțiunii este gol"
msgstr "Ruta partiției „%1$s” trebuie să înceapă cu „/”"
msgid "Passing secret value as command-line argument is insecure!"
-msgstr "Pasarea valorii secrete ca argument al liniei de comandă este nesigură!"
+msgstr ""
+"Pasarea valorii secrete ca argument al liniei de comandă este nesigură!"
#, c-format
msgid "Passphrase for key '%1$s'"
"gazdei."
msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs."
-msgstr "Asociază firele emulatorului de domeniu la CPU-urile fizice ale gazdei."
+msgstr ""
+"Asociază firele emulatorului de domeniu la CPU-urile fizice ale gazdei."
#, c-format
msgid "Plugin %1$s not accessible"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr "Cereri de post-copiere:"
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "Mașinile PowerPC pseries nu acceptă dispozitive de dischetă"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel a fost apelat, dar nu a fost activat fanionul TUNNELLED"
msgstr "QEMU nu acceptă modul de atribuire a dispozitivelor „%1$s”"
msgid "QEMU does not support dirty page rate calculation mode."
-msgstr "QEMU nu oferă suport pentru modul de calcul al ratei paginilor murdare."
+msgstr ""
+"QEMU nu oferă suport pentru modul de calcul al ratei paginilor murdare."
msgid "QEMU does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr "QEMU nu acceptă ascultări multiple pentru un dispozitiv grafic."
"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%1$s' (should be "
"[1..65535])"
msgstr ""
-"Parametrul de interogare „proxy” are valoarea neașteptată a portului „%1$s” ("
-"trebuie să fie [1..65535])"
+"Parametrul de interogare „proxy” are valoarea neașteptată a portului "
+"„%1$s” (trebuie să fie [1..65535])"
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%1$s' (should be http|"
"https)"
msgstr ""
-"Parametrul de interogare „transport” are valoarea neașteptată „%1$s” ("
-"trebuie să fie http|https)"
+"Parametrul de interogare „transport” are valoarea neașteptată "
+"„%1$s” (trebuie să fie http|https)"
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
"%3$llu] Hz) around host frequency %4$llu Hz and TSC scaling is not supported "
"by the host CPU"
msgstr ""
-"Frecvența TSC solicitată %1$llu Hz este în afara intervalului de toleranță ("
-"[%2$llu, %3$llu] Hz) în jurul frecvenței gazdei %4$llu Hz și scalarea TSC nu "
-"este acceptată de CPU-ul gazdă"
+"Frecvența TSC solicitată %1$llu Hz este în afara intervalului de toleranță "
+"([%2$llu, %3$llu] Hz) în jurul frecvenței gazdei %4$llu Hz și scalarea TSC "
+"nu este acceptată de CPU-ul gazdă"
#, c-format
msgid "Requested data len %1$llu is larger than maximum %2$d"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr ""
msgid "warning"
msgstr "avertisment"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [opțiuni]... [<șir-comenzi>]\n"
+#~ "%2$s [opțiuni]... <comandă> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI URI de conectare la hipervizor\n"
+#~ " -d | --debug=NUMĂR nivelul de depanare [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <carac> stabilește secvența de eludare pentru "
+#~ "consolă\n"
+#~ " -h | --help acest ajutor\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUMĂR\n"
+#~ " intervalul keepalive în secunde, 0 pentru "
+#~ "dezactivare\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUMĂR\n"
+#~ " numărul de posibile mesaje keepalive ratate\n"
+#~ " -l | --log=FIȘIER output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet modul silențios\n"
+#~ " -r | --readonly conectare numai-citire\n"
+#~ " -t | --timing afișează informații privind sincronizarea\n"
+#~ " -v versiunea scurtă\n"
+#~ " -V versiunea lungă\n"
+#~ " --version[=TIP] versiune, TIPUL este short sau long (implicit "
+#~ "short)\n"
+#~ " comenzi (modul neinteractiv):\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
+#~ msgstr "%1$s noul mod pentru ținta „%2$s” a eșuat cu starea „%3$d”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Execuția comenzii „%1$s” pentru a crea o nouă interfață iscsi a eșuat"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Execuția comenzii „%1$s” pentru actualizarea interfeței iscsi cu IQN "
+#~ "„%2$s” a eșuat"
+
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "Mașinile PowerPC pseries nu acceptă dispozitive de dischetă"
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
#~ "https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 17:56+0000\n"
"Last-Translator: \"Sergey A.\" <Ser82-png@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [параметры]... [<командная_строка>]\n"
-"%2$s [параметры]... <команда> [аргументы...]\n"
-"\n"
-" параметры:\n"
-" -c | --connect=URI URI подключения к гипервизору\n"
-" -d | --debug=ЧИСЛО уровень отладки [0-4]\n"
-" -e | --escape <символ> управляющая последовательность для консольной "
-"команды\n"
-" -h | --help эта справка\n"
-" -k | --keepalive-interval=СЕК\n"
-" интервал отправки сообщений keepalive в "
-"секундах, 0 — отключает механизм keepalive\n"
-" -K | --keepalive-count=ЧИСЛО\n"
-" максимально допустимое число пропущенных "
-"сообщений keepalive\n"
-" -l | --log=ФАЙЛ вывод сообщений в файл\n"
-" -q | --quiet режим без уведомлений\n"
-" -r | --readonly подключиться в режиме чтения\n"
-" -t | --timing показывать время команд\n"
-" -v краткая версия\n"
-" -V подробная информация о версии\n"
-" --version[=ТИП] ТИП может принимать значения short (краткий "
-"номер версии) и long (подробная информация). По умолчанию используется "
-"значение short.\n"
-" команды (неинтерактивный режим):\n"
-"\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr "%1$s ожидает параметры UID и GID"
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-"%1$s, ошибка установки нового режима для цели «%2$s» с состоянием «%3$d»"
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "Семейство «%1$s» выбрано для адреса «%2$s» (не IPv4) в сети «%3$s»"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "«iothread» поддерживается только контроллером virtio-scsi"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
"привязка устройств «legacy KVM» больше не поддерживается в этой системе"
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Не удалось выполнить дублирование контейнера"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
-"Не удалось выполнить команду «%1$s» для создания нового интерфейса ISCSI"
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"Не удалось выполнить команду «%1$s» для обновления интерфейса ISCSI с "
-"помощью IQN «%2$s»"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "Поддерживаются только консоли PTY"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Поддерживается только VNC"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "Для этого типа машины поддерживается только один контроллер IDE"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Миграция поддерживает только адреса vpxmigr:// "
msgid "Postcopy requests:"
msgstr "Запрос пост-копирования:"
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-"в машинах PowerPC p-серии не предусмотрена поддержка устройств для чтения "
-"дискет"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "Вызван PrepareTunnel, но флаг TUNNELLED не установлен"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "vram64 видеокарты назначения %1$u не соответствует источнику %2$u"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "%1$s не соответствует исходной модели watchdog %2$s"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает сопоставление CCW-устройств VFIO"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает сопоставление устройство PCI VFIO"
msgstr "неверно сформированный восьмеричный тип"
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "неверно сформированный вывод %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "неверно сформированный элемент владельца"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr "для устройства pc-dimm поддерживаются только адреса «dimm»"
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
"для устройства совместно используемой памяти поддерживаются только адреса "
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "сеть уже существует"
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "событие устройства наблюдения"
msgstr ""
"поступил запрос о зоне %1$s для сети %2$s, но firewalld не задействовано"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [параметры]... [<командная_строка>]\n"
+#~ "%2$s [параметры]... <команда> [аргументы...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " параметры:\n"
+#~ " -c | --connect=URI URI подключения к гипервизору\n"
+#~ " -d | --debug=ЧИСЛО уровень отладки [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <символ> управляющая последовательность для "
+#~ "консольной команды\n"
+#~ " -h | --help эта справка\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=СЕК\n"
+#~ " интервал отправки сообщений keepalive в "
+#~ "секундах, 0 — отключает механизм keepalive\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=ЧИСЛО\n"
+#~ " максимально допустимое число пропущенных "
+#~ "сообщений keepalive\n"
+#~ " -l | --log=ФАЙЛ вывод сообщений в файл\n"
+#~ " -q | --quiet режим без уведомлений\n"
+#~ " -r | --readonly подключиться в режиме чтения\n"
+#~ " -t | --timing показывать время команд\n"
+#~ " -v краткая версия\n"
+#~ " -V подробная информация о версии\n"
+#~ " --version[=ТИП] ТИП может принимать значения short (краткий "
+#~ "номер версии) и long (подробная информация). По умолчанию используется "
+#~ "значение short.\n"
+#~ " команды (неинтерактивный режим):\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s, ошибка установки нового режима для цели «%2$s» с состоянием «%3$d»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось выполнить команду «%1$s» для создания нового интерфейса ISCSI"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось выполнить команду «%1$s» для обновления интерфейса ISCSI с "
+#~ "помощью IQN «%2$s»"
+
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr ""
+#~ "в машинах PowerPC p-серии не предусмотрена поддержка устройств для чтения "
+#~ "дискет"
+
+#, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "неверно сформированный вывод %1$s: %2$s"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Не удалось удалить снимок: %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr ""
msgid "warning"
msgstr "අවවාදයයි"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Неуспело укидање дефиниције домена %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "ps2 магистрала не подржава %s уређај за унос"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgid "malformed octal mode"
msgstr "лош октални режим"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "лош октални режим"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "лош елемент власник"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "ова мрежа већ постоји"
msgid "warning"
msgstr "упозорење"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "ps2 магистрала не подржава %s уређај за унос"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "лош октални режим"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Неуспело брисање складишта %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgid "malformed octal mode"
msgstr "loš oktalni režim"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "loš oktalni režim"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "loš element vlasnik"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "ova mreža već postoji"
msgid "warning"
msgstr "upozorenje"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "loš oktalni režim"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [flaggor]… [<kommandosträng>]\n"
-"%2$s [flaggor]… <kommando> [argument…]\n"
-"\n"
-" flaggor:\n"
-" -c | --connect=URI anslutnings-URI till hypervisor\n"
-" -d | --debug=TAL felsökningsnivå [0-4]\n"
-" -e | --escape <tkn> sätt kontrollsekvens för konsolen\n"
-" -h | --help denna hjälp\n"
-" -k | --keepalive-interval=TAL\n"
-" intervall för att hålla vid liv i sekunder, 0 "
-"för att avaktivera\n"
-" -K | --keepalive-count=ANTAL\n"
-" antal möjliga missade meddelande för "
-"livsuppehållning\n"
-" -l | --log=FIL mata ut loggning till fil\n"
-" -q | --quiet tyst läge\n"
-" -r | --readonly anslut endast för läsning\n"
-" -t | --timing skriv ut tidsinformation\n"
-" -v kort version\n"
-" -V lång version\n"
-" --version[=TYP] version, TYP är short eller long (standard "
-"short)\n"
-" kommandon (icke-interaktivt läge):\n"
-"\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr "%1$s förväntar sig UID- och GID-parametrar"
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-"%1$s misslyckades att sätta ett nytt läge för målet ”%2$s” med status ”%3$d”"
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "attributet ”iothread” stödjs endast för styrenheten virtio-scsi"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr "”Föråldrad KVM”-enhetstilldelning stödjs inte längre på detta system"
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Misslyckades med att köra klonad behållare"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
-"Misslyckades med att köra kommandot ”%1$s” för att skapa ett nytt iscsi-"
-"gränssnitt"
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"Misslyckades att köra kommandot ”%1$s” för att uppdatera iscsi-gränssnittet "
-"med IQN ”%2$s”"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "Endast PTY-konsoltyper stödjs"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Endast VNC stödjs"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "Endast en enda IDE-styrenhet stödjs för denna maskintyp"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr "Endast en enda konsol kan konfigureras för denna domän"
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr "Endast virtio-busstyper stödjs för ”%1$s”"
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Endast vpxmigr://-migrerings-URI:er stödjs"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr "Efterkopieringsbegäran:"
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "PowerPC pseries-maskiner stödjer inte en floppyenhet"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel anropad men ingen flagga TUNNELLED satt"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "Målvideokortets vram64 %1$u stämmer inte med källan %2$u"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "Målvakthundsmodellen %1$s stämmer inte med källan %2$s"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "Tilldelning av VFIO CCW-enhet stödjs inte av denna version av QEMU"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "Tilldelning av VFIO PCI-enhet stödjs inte av denna version av QEMU"
msgstr "felformaterat oktalt läge"
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "felformaterad utdata från %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "felformaterat ägarelement"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-"mkfs är inte tillgängligt på denna plattform: misslyckades att skapa ett "
-"filsystem av typen ”%1$s” på enheten ”%2$s”"
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr "attributet mode i elementet <source/>"
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr "endast ”dimm”-adresser stödjs för enheten pc-dimm"
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr "endast ”pci”-adresser stödjs för delat minnes-enheten"
msgstr ""
"denna libvirtd-instans tillåter bara migrering med flaggan VIR_MIGRATE_TLS"
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "detta nätverk finns redan"
msgid "warning"
msgstr "varning"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "vakthund"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "zonen %1$s begärd för nätverket %2$s men firewalld är inte aktiv"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [flaggor]… [<kommandosträng>]\n"
+#~ "%2$s [flaggor]… <kommando> [argument…]\n"
+#~ "\n"
+#~ " flaggor:\n"
+#~ " -c | --connect=URI anslutnings-URI till hypervisor\n"
+#~ " -d | --debug=TAL felsökningsnivå [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <tkn> sätt kontrollsekvens för konsolen\n"
+#~ " -h | --help denna hjälp\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=TAL\n"
+#~ " intervall för att hålla vid liv i sekunder, 0 "
+#~ "för att avaktivera\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=ANTAL\n"
+#~ " antal möjliga missade meddelande för "
+#~ "livsuppehållning\n"
+#~ " -l | --log=FIL mata ut loggning till fil\n"
+#~ " -q | --quiet tyst läge\n"
+#~ " -r | --readonly anslut endast för läsning\n"
+#~ " -t | --timing skriv ut tidsinformation\n"
+#~ " -v kort version\n"
+#~ " -V lång version\n"
+#~ " --version[=TYP] version, TYP är short eller long (standard "
+#~ "short)\n"
+#~ " kommandon (icke-interaktivt läge):\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s misslyckades att sätta ett nytt läge för målet ”%2$s” med status "
+#~ "”%3$d”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att köra kommandot ”%1$s” för att skapa ett nytt iscsi-"
+#~ "gränssnitt"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades att köra kommandot ”%1$s” för att uppdatera iscsi-"
+#~ "gränssnittet med IQN ”%2$s”"
+
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "PowerPC pseries-maskiner stödjer inte en floppyenhet"
+
+#, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "felformaterad utdata från %1$s: %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
+#~ "'%1$s' on device '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "mkfs är inte tillgängligt på denna plattform: misslyckades att skapa ett "
+#~ "filsystem av typen ”%1$s” på enheten ”%2$s”"
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
#~ "https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "virtio-scsi கன்ட்ரோலர் மட்டுமே 'queues' ஐ ஆதரிக்கும்"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "க்ளோன் கொள்கலனை இயக்க முடியவில்லை"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
-msgstr "புதிய iscsi இடைமுகத்தை உருவாக்க கட்டளை '%1$s' ஐ இயக்க முடியவில்லை"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
-msgstr "iscsi இடைமுகத்தை IQN '%1$s' உடன் புதுப்பிக்க கட்டளை '%2$s'ஐ இயக்க முடியவில்லை"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "PTY கன்சோல் வகைகள் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only VNC supported"
msgstr "ஆதரவு இல்லை"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "மற்றொரு USB கன்ட்ரோலரைச் சேர்க்க முடியாது: இந்த டொமைனுக்கு USB முடக்கப்பட்டுள்ளது"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "vpxmigr:// இடப்பெயர்வு URIகள் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "சாதனத்திற்கு இந்த செயலுக்கு ஆதரவில்லை: %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "தயாரான Tunnel அழைத்தது ஆனால் TUNNELLED கொடி அமைக்கப்படவில்லை"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "இலக்கு வீடியோ கார்டு vram %1$u ஆனது மூலம் %2$u உடன் பொருந்தவில்லை"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "இலக்கு watchdog மாடல் %1$s ஆனது மூலம் %2$s உடன் பொருந்தவில்லை"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "qemu இன் இந்தப் பதிப்பில் VFIO PCI சாதன ஒதுக்கீடுக்கு ஆதரவில்லை"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "qemu இன் இந்தப் பதிப்பில் VFIO PCI சாதன ஒதுக்கீடுக்கு ஆதரவில்லை"
msgid "malformed octal mode"
msgstr "தவறான எண்ம முறைமை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "தவறாக வடிவமைக்கப்பட்ட 'port' பண்புக்கூறு: %s"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "தவறான உரிமையாளர் உருப்படி"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "இந்த பிணையம் ஏற்கனவே உள்ளது"
msgid "warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr "புதிய iscsi இடைமுகத்தை உருவாக்க கட்டளை '%1$s' ஐ இயக்க முடியவில்லை"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "iscsi இடைமுகத்தை IQN '%1$s' உடன் புதுப்பிக்க கட்டளை '%2$s'ஐ இயக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "சாதனத்திற்கு இந்த செயலுக்கு ஆதரவில்லை: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "தவறாக வடிவமைக்கப்பட்ட 'port' பண்புக்கூறு: %s"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "ஸ்னாப்ஷாட் %1$s ஐ அழிக்க முடியவில்லை"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Telugu <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "%1$s ఫ్యామిలీ non-IPv4 చిరునామా '%2$s' కొరకు నెట్వర్కు '%3$s' నందు తెలుపబడెను"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' మాత్రమే virtio-scsi నియంత్రిక చేత తోడ్పాటునీయబడును"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "క్లోన్ కంటైనర్ నడుపుటకు విఫలమైంది"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
-msgstr "కొత్త iscsi యింటర్ఫేస్ సృష్టించుటకు '%1$s' ఆదేశాన్ని నడుపుటలో విఫలమైంది"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
-msgstr "'%1$s' ఆదేశాన్ని నడిపి IQN '%2$s'తో iscsi యింటర్ఫేస్ను నవీకరించుటకు విఫలమైంది"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "PTY కన్సోల్ రకములు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only VNC supported"
msgstr "ఇంకా తోడ్పాటునీయుటలేదు"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "వేరొక USB నియంత్రికను జతచేయలేదు: ఈ డొమైన్ కొరకు USB అచేతనం చేయబడెను"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "vpxmigr:// మైగ్రేషన్ URI మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "ఆపరేషన్ అనునది పరికరం కొరకు తోడ్పాటునీయదు: %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel పిలువబడింది అయితే ఏ TUNNELLED ఫ్లాగ్ అమర్చిలేదు"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "లక్ష్యపు వీడియో కార్డ్ vram %1$u మూలం %2$u తో సరిపోలడంలేదు"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "లక్ష్యపు వాచ్డాగ్ రీతి %1$s మూలకం %2$s తో సరిపోలడంలేదు"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్ చేత VFIO PCI పరికర అప్పగింత తోడ్పాటునీయదు"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్ చేత VFIO PCI పరికర అప్పగింత తోడ్పాటునీయదు"
msgid "malformed octal mode"
msgstr "తప్పుగాఫార్మైన అష్టాంశ తీరు"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "తప్పుగారూపొందిన ipset ఫ్లాగ్స్"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "తప్పుగాపార్మైన యజమాని మూలకం"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "ఈ నెట్వర్కు ఇప్పటికే ఉంది"
msgid "warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "వాచ్డాగ్"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr "కొత్త iscsi యింటర్ఫేస్ సృష్టించుటకు '%1$s' ఆదేశాన్ని నడుపుటలో విఫలమైంది"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr "'%1$s' ఆదేశాన్ని నడిపి IQN '%2$s'తో iscsi యింటర్ఫేస్ను నవీకరించుటకు విఫలమైంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "ఆపరేషన్ అనునది పరికరం కొరకు తోడ్పాటునీయదు: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "తప్పుగారూపొందిన ipset ఫ్లాగ్స్"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "స్నాప్షాట్ %1$s తొలగించుటకు విఫలమైంది"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr ""
msgid "warning"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-29 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [параметри]... [<рядок команди>]\n"
-"%2$s [параметри]... <команда> [аргументи...]\n"
-"\n"
-" options:\n"
-" -c | --connect=АДРЕСА адреса з'єднання з гіпервізором\n"
-" -d | --debug=ЧИСЛО рівень діагностики [0-4]\n"
-" -e | --escape <символ> послідовність символів екранування для консолі\n"
-" -h | --help це довідкове повідомлення\n"
-" -k | --keepalive-interval=ЧИСЛО\n"
-" інтервал підтримання зв'язку у секундах, 0 — "
-"вимкнути\n"
-" -K | --keepalive-count=ЧИСЛО\n"
-" кількість можливих пропущених повідомлень "
-"підтримання зв'язку\n"
-" -l | --log=ФАЙЛ вивести журнал обробки до файла\n"
-" -q | --quiet режим без повідомлень\n"
-" -r | --readonly з'єднатися лише для читання даних\n"
-" -t | --timing вивести дані щодо часових інтервалів\n"
-" -v коротка версія\n"
-" -V розширена версія\n"
-" --version[=ТИП] версія, значенням ТИП може бути short (коротко) "
-"або long (типово — short)\n"
-" команди (неінтерактивний режим):\n"
-"\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr "%1$s слід передавати параметри UID і GID"
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr "%1$s, помилка нового режиму для призначення «%2$s» зі станом «%3$d»"
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "підтримку «iothread» передбачено лише для контролерів virtio-scsi"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
"Підтримку прив'язки пристроїв «Застарілий KVM» на цій системі припинено"
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Не вдалося виконати клонування контейнера"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
-"Не вдалося виконати команду «%1$s» для створення нового інтерфейсу iSCSI"
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"Не вдалося виконати команду «%1$s» для оновлення інтерфейсу iSCSI з IQN "
-"«%2$s»"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
"Не надано адреси і не вдалося виявити якийсь шлях для очікування даних від "
"фонової служби, за яким можна було б з'єднатися. Будь ласка, переконайтеся, "
"що сокети фонової служби є активними і надайте адресу явним чином. "
-"Докладніший опис: https://libvirt.org/kbase/"
-"failed_connection_after_install.html"
+"Докладніший опис: https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install."
+"html"
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "Не вказано схеми адреси"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "Передбачено підтримку лише типів PTY консолей"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Передбачено підтримку лише VNC"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "Для цього типу архітектури передбачено лише один контролер IDE"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr "Для цього домену можна налаштувати лише одну консоль"
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr "Для «%1$s» передбачено підтримку лише типів каналу virtio"
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Підтримуються лише адреси перенесення типу vpxmigr://"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr "Запити посткопіювання:"
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-"у машинах PowerPC p-серії не передбачено підтримки пристроїв для читання "
-"дискет"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "Викликано PrepareTunnel, але не встановлено прапорця TUNNELLED"
"Об'ємv ram64 відеокартки призначення, %1$u, не відповідає об'ємові у "
"джерелі, %2$u"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "Ця версія QEMU не підтримує призначення CCW-пристроїв VFIO"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "Ця версія QEMU не підтримує призначення PCI-пристроїв VFIO"
msgstr "помилкове форматування вісімкового режиму"
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "помилкове форматування %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "помилкове форматування елемента власника"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-"На цій платформі підтримка mkfs недоступна: не вдалося створити файлову "
-"систему типу «%1$s» на пристрої «%2$s»"
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr "атрибут режиму елемента <source/>"
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr "для пристрою pc-dimm передбачено підтримку лише адрес «dimm»"
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr "для пристрою спільної пам'яті передбачено підтримку лише адрес «pci»"
msgstr ""
"цей екземпляр libvirtd дозволяє перенесення лише із прапорцем VIR_MIGRATE_TLS"
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "ця мережа вже існує"
msgid "warning"
msgstr "попередження"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "сторожовик"
msgstr ""
"надійшов запит щодо зони %1$s для мережі %2$s, але firewalld не задіяно"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [параметри]... [<рядок команди>]\n"
+#~ "%2$s [параметри]... <команда> [аргументи...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=АДРЕСА адреса з'єднання з гіпервізором\n"
+#~ " -d | --debug=ЧИСЛО рівень діагностики [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <символ> послідовність символів екранування для "
+#~ "консолі\n"
+#~ " -h | --help це довідкове повідомлення\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=ЧИСЛО\n"
+#~ " інтервал підтримання зв'язку у секундах, 0 — "
+#~ "вимкнути\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=ЧИСЛО\n"
+#~ " кількість можливих пропущених повідомлень "
+#~ "підтримання зв'язку\n"
+#~ " -l | --log=ФАЙЛ вивести журнал обробки до файла\n"
+#~ " -q | --quiet режим без повідомлень\n"
+#~ " -r | --readonly з'єднатися лише для читання даних\n"
+#~ " -t | --timing вивести дані щодо часових інтервалів\n"
+#~ " -v коротка версія\n"
+#~ " -V розширена версія\n"
+#~ " --version[=ТИП] версія, значенням ТИП може бути short "
+#~ "(коротко) або long (типово — short)\n"
+#~ " команди (неінтерактивний режим):\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
+#~ msgstr "%1$s, помилка нового режиму для призначення «%2$s» зі станом «%3$d»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося виконати команду «%1$s» для створення нового інтерфейсу iSCSI"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося виконати команду «%1$s» для оновлення інтерфейсу iSCSI з IQN "
+#~ "«%2$s»"
+
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr ""
+#~ "у машинах PowerPC p-серії не передбачено підтримки пристроїв для читання "
+#~ "дискет"
+
+#, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "помилкове форматування %1$s: %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
+#~ "'%1$s' on device '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "На цій платформі підтримка mkfs недоступна: не вдалося створити файлову "
+#~ "систему типу «%1$s» на пристрої «%2$s»"
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
#~ "https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Thất bại khi chạy bộ chứa nhân bản"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
-msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%1$s' để tạo giao diện iscsi mới"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
-"Thất bại khi chạy lệnh '%1$s' để cập nhật giao diện iscsi với IQN '%2$s'"
#, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "Chỉ các chứng thực x509 được hỗ trợ"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Chỉ các URI di trú vpxmigr:// được hỗ trợ"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "tuyến ps2 không hỗ trợ thiết bị nhập %s"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel đã gọi như không có cờ TUNNELLED được đặt"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'"
"Kiểu thiết bị balloon bộ nhớ '%s' không được hỗ trợ bởi phiên bản này của "
"qemu"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgid "malformed octal mode"
msgstr "chế độ cơ số 8 sai dạng thức"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "thành phần uuid sai dạng thức cung cấp cho '%s'"
+#, c-format
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "thành phần chủ sai dạng thức"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "mạng này đã tồn tại"
msgid "warning"
msgstr "cảnh báo"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%1$s' để tạo giao diện iscsi mới"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Thất bại khi chạy lệnh '%1$s' để cập nhật giao diện iscsi với IQN '%2$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "tuyến ps2 không hỗ trợ thiết bị nhập %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "thành phần uuid sai dạng thức cung cấp cho '%s'"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
#~ msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-08 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Poesty Li <poesty7450@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%1$s [options]... [<command_string>]\n"
-"%2$s [options]... <command> [args...]\n"
-"\n"
-"options:\n"
-" -c | --connect=URI 可以连接到管理程序(即虚拟化层)的 URI\n"
-" -d | --debug=NUM 调试级别 [0-4]\n"
-" -e | --escape <char> 设置退出console的字符。可以设置为单字符或CTRL+单"
-"字符。默认是CTRL+]\n"
-" -h | --help 显示帮助信息\n"
-" -k | --keepalive-interval=NUM\n"
-" keepalive消息的发送间隔,以秒为单位。值为0时禁止"
-"发送keepalive消息\n"
-" -K | --keepalive-count=NUM\n"
-" 将发送keepalive消息的最大次数设置为NUM,若在NUM次"
-"后仍未收到响应,则断开连接\n"
-" -l | --log=FILE 将日志输出到指定文件中\n"
-" -q | --quiet 显示简洁的消息\n"
-" -r | --readonly 以只读模式连接管理程序(即虚拟化层)。只读模式"
-"下,操作会受限\n"
-" -t | --timing 额外显示virsh执行子命令所耗费的时间\n"
-" -v 显示简略的版本信息\n"
-" -V 显示详细的版本信息\n"
-" --version[=TYPE] 显示版本信息, “TYPE”的值是“short”或“long” (默认"
-"是“short”)\n"
-" 命令列表 (非交互模式):\n"
-"\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr "%1$s 要求 UID 和 GID 参数"
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr "%1$s 目标 '%2$s' 的新模式失败,状态为 '%3$d'"
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr "网络 '%1$s' 为非 IPv4 地址 '%2$s' 指定 %3$s 产品线"
msgid ""
"'--migrate-disks' requires one of '--copy-storage-all', '--copy-storage-inc'"
-msgstr "'--migrate-disks' 需要 '--copy-storage-all' 或 '--copy-storage-inc' 之一"
+msgstr ""
+"'--migrate-disks' 需要 '--copy-storage-all' 或 '--copy-storage-inc' 之一"
msgid ""
"'--migrate-disks-detect-zeroes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr "'iothread' 只支持 virtio-scsi 控制器"
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr "此系统不再支持'传统 KVM'设备分配"
msgid ""
"'reconnect' attribute is not supported when source mode='server' for "
"<interface type='vhostuser'>"
-msgstr "'reconnect' 属性在源模式='server' 时不支持 <interface type='vhostuser'>"
+msgstr ""
+"'reconnect' 属性在源模式='server' 时不支持 <interface type='vhostuser'>"
msgid ""
"'restrictive' mode is required in memnode element when mode is 'restrictive' "
msgid ""
"Cannot set CPU model '%1$s' as canonical name of '%2$s' which is already an "
"alias of '%3$s'"
-msgstr "无法将 CPU 模型 '%1$s' 设置为 '%2$s' 的规范名称,后者已是 '%3$s' 的别名"
+msgstr ""
+"无法将 CPU 模型 '%1$s' 设置为 '%2$s' 的规范名称,后者已是 '%3$s' 的别名"
msgid "Cannot set a base label with AppArmor"
msgstr "无法使用 AppArmor 设置基础标签"
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "运行克隆容器失败"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
-msgstr "运行 '%1$s' 命令生成新的 iscsi 接口失败"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
-msgstr "运行 '%1$s' 命令使用 IQN '%2$s' 更新 iscsi 接口失败"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
msgid ""
"I/O error: disk='%1$s', index='%2$d', path='%3$s', timestamp='%4$s', "
"message='%5$s'"
-msgstr "I/O 错误:磁盘='%1$s', 索引='%2$d', 路径='%3$s', 时间戳='%4$s', 消息='%5$s'"
+msgstr ""
+"I/O 错误:磁盘='%1$s', 索引='%2$d', 路径='%3$s', 时间戳='%4$s', 消息='%5$s'"
msgid "I/O size in bytes"
msgstr "以字节为单位的 I/O 大小"
"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
"kbase/failed_connection_after_install.html"
msgstr ""
-"未提供 "
-"URI,无法识别任何监听守护进程套接字路径进行连接。请确保预期的守护进程套接字处"
-"于活动状态和/或提供显式 URI。有关更多信息,请参见 https://libvirt.org/kbase/"
-"failed_connection_after_install.html"
+"未提供 URI,无法识别任何监听守护进程套接字路径进行连接。请确保预期的守护进程"
+"套接字处于活动状态和/或提供显式 URI。有关更多信息,请参见 https://libvirt."
+"org/kbase/failed_connection_after_install.html"
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "未指定 URI 模式"
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "只支持 PTY 控制台类型"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr "仅支持 VNC"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "此机器类型只支持一个 IDE 控制器"
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr "这个域只能配置一个控制台"
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr "仅对 '%1$s' 支持 virtio 总线类型"
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "只支持 vpxmigr:// migration URI"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr "Postcopy 请求:"
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr "PowerPC p 系列机器不支持软盘"
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "调用 PrepareTunnel 但没有设置 TUNNELLED 标签"
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr "目标视频卡 vram64 %1$u 与源 %2$u 不匹配"
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr "目标监控程序型号 %1$s 与源 %2$s 不匹配"
msgid ""
"The <portForward> element can only be used with the 'passt' backend of "
"interface type='user' or type='vhostuser'"
-msgstr "<portForward> 元素只能与接口 type='user' 或 type='vhostuser' 的 'passt' "
-"后端一起使用"
+msgstr ""
+"<portForward> 元素只能与接口 type='user' 或 type='vhostuser' 的 'passt' 后端"
+"一起使用"
msgid ""
"The <source> of <dataStore> can't have another nested <dataStore> or "
"<backingStore> element"
-msgstr "<dataStore> 的 <source> 不能包含另一个嵌套的 <dataStore> 或 <backingStore> "
-"元素"
+msgstr ""
+"<dataStore> 的 <source> 不能包含另一个嵌套的 <dataStore> 或 <backingStore> 元"
+"素"
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s has expired"
msgid ""
"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
-msgstr "PKI 基础目录 %1$s 不得被其他用户访问。请运行:chown %2$d.%3$d %4$s; chmod "
+msgstr ""
+"PKI 基础目录 %1$s 不得被其他用户访问。请运行:chown %2$d.%3$d %4$s; chmod "
"0700 %5$s"
#, c-format
msgid ""
"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
-msgstr "客户端证书 %1$s 必须对所有用户可访问。以 root 身份运行:chown root.root %2$s;"
-" chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+"客户端证书 %1$s 必须对所有用户可访问。以 root 身份运行:chown root.root "
+"%2$s; chmod 0644 %3$s"
#, c-format
msgid ""
"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
-msgstr "客户端证书 %1$s 必须限制为此用户访问。以该用户身份运行:chown %2$d.%3$d %4$s;"
-" chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+"客户端证书 %1$s 必须限制为此用户访问。以该用户身份运行:chown %2$d.%3$d "
+"%4$s; chmod 0600 %5$s"
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgid ""
"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
-msgstr "客户端密钥 %1$s 必须对所有用户可访问。以 root 身份运行:chown root.root %2$s;"
-" chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+"客户端密钥 %1$s 必须对所有用户可访问。以 root 身份运行:chown root.root "
+"%2$s; chmod 0644 %3$s"
#, c-format
msgid ""
"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
-msgstr "客户端密钥 %1$s 不得被其他用户访问。以此用户身份运行:chown %2$d.%3$d %4$s; "
+msgstr ""
+"客户端密钥 %1$s 不得被其他用户访问。以此用户身份运行:chown %2$d.%3$d %4$s; "
"chmod 0600 %5$s"
#, c-format
msgid ""
"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
-msgstr "服务器证书 %1$s 必须对所有用户可访问。以 root 身份运行:chown root.root %2$s;"
-" chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+"服务器证书 %1$s 必须对所有用户可访问。以 root 身份运行:chown root.root "
+"%2$s; chmod 0644 %3$s"
#, c-format
msgid ""
"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
-msgstr "服务器证书 %1$s 必须限制为此用户访问。以此用户身份运行:chown %2$d.%3$d %4$s;"
-" chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+"服务器证书 %1$s 必须限制为此用户访问。以此用户身份运行:chown %2$d.%3$d "
+"%4$s; chmod 0600 %5$s"
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgid ""
"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
-msgstr "服务器密钥 %1$s 不得被其他用户访问。以此用户身份运行:chown %2$d.%3$d %4$s; "
+msgstr ""
+"服务器密钥 %1$s 不得被其他用户访问。以此用户身份运行:chown %2$d.%3$d %4$s; "
"chmod 0600 %5$s"
#, c-format
msgid ""
"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
-msgstr "服务器密钥 %1$s 不得被非特权用户访问。以 root 身份运行:chown root.root %2$s;"
-" chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+"服务器密钥 %1$s 不得被非特权用户访问。以 root 身份运行:chown root.root "
+"%2$s; chmod 0600 %3$s"
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgid ""
"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
"root.root; chmod 0755 %2$s"
-msgstr "系统 CA 目录 %1$s 必须对所有用户可访问。以 root 身份运行:chown root.root; "
+msgstr ""
+"系统 CA 目录 %1$s 必须对所有用户可访问。以 root 身份运行:chown root.root; "
"chmod 0755 %2$s"
#, c-format
msgid ""
"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
"root.root; chmod 0755 %2$s"
-msgstr "系统 PKI 目录 %1$s 必须对所有用户可访问。以 root 身份运行:chown root.root; "
+msgstr ""
+"系统 PKI 目录 %1$s 必须对所有用户可访问。以 root 身份运行:chown root.root; "
"chmod 0755 %2$s"
#, c-format
msgid ""
"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
-msgstr "系统证书目录 %1$s 必须对所有用户可访问。以 root 身份运行:chown root.root; "
+msgstr ""
+"系统证书目录 %1$s 必须对所有用户可访问。以 root 身份运行:chown root.root; "
"chmod 0755 %2$s"
#, c-format
msgid ""
"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
"root.root; chmod 0755 %2$s"
-msgstr "系统密钥目录 %1$s 必须对所有用户可访问。以 root 身份运行:chown root.root; "
+msgstr ""
+"系统密钥目录 %1$s 必须对所有用户可访问。以 root 身份运行:chown root.root; "
"chmod 0755 %2$s"
#, c-format
msgid ""
"Unable to create multiple fds for tap device %1$s (maybe existing device was "
"created without multi_queue flag)"
-msgstr "无法为 tap 设备 %1$s 创建多个文件描述符(可能现有设备未使用 multi_queue "
-"标志创建)"
+msgstr ""
+"无法为 tap 设备 %1$s 创建多个文件描述符(可能现有设备未使用 multi_queue 标志"
+"创建)"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "无法创建管道"
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "此版本的 QEMU 不支持 VFIO CCW 设备分配"
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr "此版本的 QEMU 不支持 VFIO PCI 设备分配"
msgid ""
"attribute 'register=yes' in <domain> element requires 'localOnly=yes' in "
"network %1$s"
-msgstr "<domain> 元素中的 'register=yes' 属性需要网络 %1$s 中的 'localOnly=yes'"
+msgstr ""
+"<domain> 元素中的 'register=yes' 属性需要网络 %1$s 中的 'localOnly=yes'"
#, c-format
msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
msgid ""
"bridge delay/stp/zone options only allowed in open, route, nat, and isolated "
"mode, not in %1$s (network '%2$s')"
-msgstr "桥接延迟/stp/区域选项仅允许在开放、路由、nat 和隔离模式中,不允许在 %1$s("
-"网络 '%2$s')中"
+msgstr ""
+"桥接延迟/stp/区域选项仅允许在开放、路由、nat 和隔离模式中,不允许在 %1$s(网"
+"络 '%2$s')中"
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr "bridge 接口缺少 bridge 元素"
msgid ""
"cannot hot unplug %1$s device with PCI guest address: %2$04x:%3$02x:%4$02x."
"%5$d - controller not found"
-msgstr "无法热插拔 %1$s 设备,PCI 客户地址:%2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - 找不到控制器"
+msgstr ""
+"无法热插拔 %1$s 设备,PCI 客户地址:%2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - 找不到控制器"
#, c-format
msgid ""
"cannot hot unplug %1$s device with PCI guest address: %2$04x:%3$02x:%4$02x."
"%5$d - not allowed by controller"
-msgstr "无法热插拔 %1$s 设备,PCI 客户地址:%2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - 控制器不允许"
+msgstr ""
+"无法热插拔 %1$s 设备,PCI 客户地址:%2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - 控制器不允许"
#, c-format
msgid ""
"cannot hot unplug %1$s device with multifunction PCI guest address: %2$04x:"
"%3$02x:%4$02x.%5$d"
-msgstr "无法热插拔 %1$s 设备,具有多功能 PCI 客户地址:%2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d"
+msgstr ""
+"无法热插拔 %1$s 设备,具有多功能 PCI 客户地址:%2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d"
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d"
msgid ""
"completer_flags of argument '%1$s' of command '%2$s' must be 0 if no "
"completer is used"
-msgstr "命令 '%2$s' 的参数 '%1$s' 的 completer_flags 必须为 0(如果未使用 completer)"
+msgstr ""
+"命令 '%2$s' 的参数 '%1$s' 的 completer_flags 必须为 0(如果未使用 completer)"
msgid "compress level for multithread compression"
msgstr "多线程压缩的压缩级别"
msgid ""
"integer overflow on %1$s. Please contact the libvirt development team at "
"devel@lists.libvirt.org"
-msgstr "在 %1$s 上发生整数溢出。请联系 libvirt "
-"开发团队,邮箱:devel@lists.libvirt.org"
+msgstr ""
+"在 %1$s 上发生整数溢出。请联系 libvirt 开发团队,邮箱:devel@lists.libvirt."
+"org"
#, c-format
msgid ""
msgstr "格式错误的八进制模式"
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
-msgstr "格式错误的 %1$s 的输出:%2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
+msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgstr "格式错误的 owner 元素"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-"在此平台上不提供 mkfs:无法在设备 '%1$s' 上创建类型为 '%2$s' 的文件系统"
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr "<source/> 元素的 mode 属性"
"network '%1$s' has forward mode '%2$s' but lists a device by PCI address in "
"the device pool. This is only supported for networks with forward mode "
"'hostdev'"
-msgstr "网络 '%1$s' 的转发模式为 '%2$s',但在设备池中按 PCI 地址列出了一个设备。"
-"这仅支持转发模式为 'hostdev' 的网络"
+msgstr ""
+"网络 '%1$s' 的转发模式为 '%2$s',但在设备池中按 PCI 地址列出了一个设备。这仅"
+"支持转发模式为 'hostdev' 的网络"
#, c-format
msgid ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr "'dimm' 地址只支持 pc-dimm 设备"
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr "'pci' 地址只支持共享内存设备"
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr "此 libvirtd 实例只允许带 VIR_MIGRATE_TLS 标志的迁移"
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "这个网络已存在"
msgid ""
"unwanted_positional flag of argument '%1$s' of command '%2$s' must not be "
"used together with positional"
-msgstr "命令 '%2$s' 的参数 '%1$s' 的 unwanted_positional 标志不得与位置参数一起使用"
+msgstr ""
+"命令 '%2$s' 的参数 '%1$s' 的 unwanted_positional 标志不得与位置参数一起使用"
msgid "update device from an XML file"
msgstr "从 XML 文件中关系设备"
msgid "warning"
msgstr "警告"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "请求网络 %1$s 的区 %2$s,但 firewalld 未处于活动状态"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ " options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
+#~ " -h | --help this help\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " number of possible missed keepalive messages\n"
+#~ " -l | --log=FILE output logging to file\n"
+#~ " -q | --quiet quiet mode\n"
+#~ " -r | --readonly connect readonly\n"
+#~ " -t | --timing print timing information\n"
+#~ " -v short version\n"
+#~ " -V long version\n"
+#~ " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default "
+#~ "short)\n"
+#~ " commands (non interactive mode):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+#~ "%2$s [options]... <command> [args...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "options:\n"
+#~ " -c | --connect=URI 可以连接到管理程序(即虚拟化层)的 URI\n"
+#~ " -d | --debug=NUM 调试级别 [0-4]\n"
+#~ " -e | --escape <char> 设置退出console的字符。可以设置为单字符或"
+#~ "CTRL+单字符。默认是CTRL+]\n"
+#~ " -h | --help 显示帮助信息\n"
+#~ " -k | --keepalive-interval=NUM\n"
+#~ " keepalive消息的发送间隔,以秒为单位。值为0时禁"
+#~ "止发送keepalive消息\n"
+#~ " -K | --keepalive-count=NUM\n"
+#~ " 将发送keepalive消息的最大次数设置为NUM,若在"
+#~ "NUM次后仍未收到响应,则断开连接\n"
+#~ " -l | --log=FILE 将日志输出到指定文件中\n"
+#~ " -q | --quiet 显示简洁的消息\n"
+#~ " -r | --readonly 以只读模式连接管理程序(即虚拟化层)。只读模式"
+#~ "下,操作会受限\n"
+#~ " -t | --timing 额外显示virsh执行子命令所耗费的时间\n"
+#~ " -v 显示简略的版本信息\n"
+#~ " -V 显示详细的版本信息\n"
+#~ " --version[=TYPE] 显示版本信息, “TYPE”的值是“short”或“long” (默"
+#~ "认是“short”)\n"
+#~ " 命令列表 (非交互模式):\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
+#~ msgstr "%1$s 目标 '%2$s' 的新模式失败,状态为 '%3$d'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+#~ msgstr "运行 '%1$s' 命令生成新的 iscsi 接口失败"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+#~ msgstr "运行 '%1$s' 命令使用 IQN '%2$s' 更新 iscsi 接口失败"
+
+#~ msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
+#~ msgstr "PowerPC p 系列机器不支持软盘"
+
+#, c-format
+#~ msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "格式错误的 %1$s 的输出:%2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
+#~ "'%1$s' on device '%2$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "在此平台上不提供 mkfs:无法在设备 '%1$s' 上创建类型为 '%2$s' 的文件系统"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 05:28+0000\n"
"Last-Translator: hsu zangmen <chzang55@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" --no-pkttyagent suppress registration of pkttyagent\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
msgstr ""
msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'iscsiadm': failed new mode for target '%1$s' with status '%2$d'"
+msgstr ""
+
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
msgstr ""
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
-#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command 'iscsiadm' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
+msgid ""
+"Failed to run command 'iscsiadm' to update iscsi interface with IQN '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "僅支援 x509 憑證"
+msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
+msgid "Only a single RNG device can be configured for this domain"
+msgstr ""
+
msgid "Only a single console can be configured for this domain"
msgstr ""
msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
+msgid "Only virtio model is supported for RNG devices"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "僅支援 x509 憑證"
msgid "Postcopy requests:"
msgstr ""
-msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
-msgstr ""
-
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target virtio network queue count '%1$d' does not match source '%2$d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
msgid "VFIO CCW device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by the host"
+msgstr ""
+
+msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
+msgid "malformed output of 'iscsiadm': %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed owner element"
msgid "mkdir(\"%1$s\")"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%1$s' on device '%2$s'"
-msgstr ""
-
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr ""
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
+msgid "only 'file' type is supported with NVRAM"
+msgstr ""
+
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
+msgid "this machine type do not support floppy devices"
+msgstr ""
+
msgid "this network exists already"
msgstr "這個網路已經存在"
msgid "warning"
msgstr "警告"
+#, c-format
+msgid "warning: %1$s\n"
+msgstr ""
+
msgid "watchdog"
msgstr ""