]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/commitdiff
po: Translated using Weblate (Belarusian)
authorWeblate <noreply@weblate.org>
Sun, 7 Jun 2026 14:05:55 +0000 (14:05 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Mon, 8 Jun 2026 03:52:58 +0000 (03:52 +0000)
Currently translated at 64.2% (183 of 285 strings)

po: Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings)

Co-authored-by: Anonymous <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/be/
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/ko/
Translation: systemd/main

po/be.po
po/ko.po

index f4961dd6d78235fa247de88d8f6f894c2eeeee74..b1633347c343939038367f0fed22dec2d163e33a 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2026-05-30 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-13 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: Maksim Kliazovich <maxklezovich@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-07 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"systemd/master/be/>\n"
+"systemd/main/be/>\n"
 "Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 2026.6.1\n"
 
 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
 msgid "Send passphrase back to system"
index eb8640f774510f9f2a7c776195ce984470fd04c0..595edfd009e47d3f5258db21dd530a322c7aec24 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2026-05-30 00:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2026-06-07 13:58+0000\n"
-"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
 "Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
 "main/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -432,8 +432,7 @@ msgstr "프로그램의 시스템 대기 상태 진입 방지 요청 허용"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
-msgstr ""
-"프로그램의 시스템 대기 상태 진입 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
+msgstr "프로그램의 시스템 대기 상태 진입 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
 msgid "Allow applications to delay system sleep"
@@ -441,8 +440,7 @@ msgstr "프로그램의 시스템 대기 상태 진입 지연 허용"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
-msgstr ""
-"프로그램의 시스템 대기 상태 진입 지연 동작을 허용하려면 인증이 필요합니다."
+msgstr "프로그램의 시스템 대기 상태 진입 지연 동작을 허용하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
@@ -453,8 +451,8 @@ msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
 "suspend."
 msgstr ""
-"프로그램의 시스템 자동 절전 상태 진입 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니"
-"다."
+"프로그램의 시스템 자동 절전 상태 진입 방지 요청을 허용하려면 인증이 "
+"필요합니다."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
@@ -464,8 +462,7 @@ msgstr "프로그램의 시스템 전원 키 처리 방지 요청 허용"
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the power key."
-msgstr ""
-"프로그램의 시스템 전원 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
+msgstr "프로그램의 시스템 전원 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
@@ -475,8 +472,7 @@ msgstr "프로그램의 시스템 절전 키 처리 방지 요청 허용"
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the suspend key."
-msgstr ""
-"프로그램의 시스템 절전 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
+msgstr "프로그램의 시스템 절전 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
@@ -486,8 +482,7 @@ msgstr "프로그램의 시스템 최대 절전 키 처리 방지 요청 허용"
 msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the hibernate key."
-msgstr ""
-"프로그램의 시스템 최대 절전 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
+msgstr "프로그램의 시스템 최대 절전 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
@@ -498,8 +493,8 @@ msgid ""
 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
 "the lid switch."
 msgstr ""
-"프로그램의 시스템 랩톱 덮개 스위치 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합"
-"니다."
+"프로그램의 시스템 랩톱 덮개 스위치 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 "
+"필요합니다."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
@@ -570,8 +565,8 @@ msgid ""
 "Authentication is required to power off the system while an application is "
 "inhibiting this."
 msgstr ""
-"프로그램이 시스템을 끄지 못하게 요청할 때 시스템 전원을 끄려면 인증이 필요합"
-"니다."
+"프로그램이 시스템을 끄지 못하게 요청할 때 시스템 전원을 끄려면 인증이 "
+"필요합니다."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
 msgid "Reboot the system"
@@ -589,8 +584,7 @@ msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 다시 시작"
 msgid ""
 "Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
 "in."
-msgstr ""
-"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다."
+msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
@@ -648,8 +642,7 @@ msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 절전 상태 진입"
 msgid ""
 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
 "logged in."
-msgstr ""
-"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다."
+msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
@@ -680,21 +673,20 @@ msgid ""
 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
 "logged in."
 msgstr ""
-"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 최대 절전 상태로 설정하려면 인증이 필요"
-"합니다."
+"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 최대 절전 상태로 설정하려면 인증이 "
+"í\95\84ì\9a\94í\95©ë\8b\88ë\8b¤."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
-msgstr ""
-"프로그램에서 최대 절전 모드로의 진입을 막을 때 시스템 최대 절전 상태 진입"
+msgstr "프로그램에서 최대 절전 모드로의 진입을 막을 때 시스템 최대 절전 상태 진입"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
 msgid ""
 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
 "inhibiting this."
 msgstr ""
-"프로그램에서 최대 절전 모드로의 진입을 막을 때 시스템을 최대 절전 상태로 설정"
-"하려면 인증이 필요합니다."
+"프로그램에서 최대 절전 모드로의 진입을 막을 때 시스템을 최대 절전 상태로 "
+"설정하려면 인증이 필요합니다."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
 msgid "Manage active sessions, users and seats"
@@ -1246,8 +1238,8 @@ msgid ""
 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
 "UTC time."
 msgstr ""
-"RTC를 로컬 시간 또는 UTC 시간으로 저장할 지 여부를 제어하려면 인증이 필요합니"
-"다."
+"RTC를 로컬 시간 또는 UTC 시간으로 저장할 지 여부를 제어하려면 인증이 "
+"필요합니다."
 
 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
 msgid "Turn network time synchronization on or off"