# Dobromir Dobrev <dobreff@gmail.com>, 2015
# Miroslav Diviqm <diviqm@mail.bg>, 2015
# Peter <zinonino91@gmail.com>, 2015
-# saen acro <saentist@gmail.com>, 2015
+# saen acro <saentist@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: saen acro <saentist@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/webui/static/app/epg.js:146
msgid "Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Съотношение"
#: src/webui/static/app/chconf.js:163
msgid "Assign Number"
#: src/webui/static/app/idnode.js:586 src/webui/static/app/idnode.js:607
msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Напреднал"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1016
msgid "Expert Settings"
#: src/webui/static/app/wizard.js:160
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Край"
#: src/webui/static/app/dvr.js:412
msgid "Finished Recording"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:171
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Език"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:149
msgid "Last Page"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:253 src/webui/static/app/chconf.js:139
msgid "Map all services"
-msgstr ""
+msgstr "Впиши всички"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:251 src/webui/static/app/chconf.js:137
msgid "Map all services to channels"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:247 src/webui/static/app/chconf.js:133
msgid "Map selected services"
-msgstr ""
+msgstr "Запиши избраното"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:245 src/webui/static/app/chconf.js:131
msgid "Map selected services to channels"
#: src/webui/static/app/chconf.js:186
msgid "Number operations"
-msgstr ""
+msgstr "Брой действия"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:110
msgid "OK"
#: src/webui/static/tv.js:466
msgid "Play Selected Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Изпълни избрания канал"
#: src/webui/static/app/epg.js:185
msgid "Play program"
#: src/webui/static/app/wizard.js:66
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Предишен"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:133
msgid "Previous Month (Control+Left)"
#: src/webui/static/app/status.js:118
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Профил"
#: src/webui/static/app/dvr.js:608
msgid "Profile Name"
#: src/webui/static/app/config.js:93 src/webui/static/app/config.js:95
msgid "Re-fetch images"
-msgstr ""
+msgstr "Свали наново изображенията"
#: src/webui/static/app/dvr.js:348 src/webui/static/app/dvr.js:489
msgid "Re-record"
#: src/webui/static/app/config.js:158
msgid "SAT>IP Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на SAT>IP Сървъра"
#: src/webui/static/app/status.js:410
msgid "SNR"
#: src/webui/static/app/config.js:11
msgid "Start initial configuration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Стартирай начална конфигурация"
#: src/webui/static/app/config.js:13
msgid "Start wizard"
#: src/webui/static/app/tvheadend.js:750
msgid "Storage space"
-msgstr ""
+msgstr "Място за съхранение"
#: src/webui/static/app/status.js:352 src/webui/static/app/status.js:483
#: src/webui/static/app/tvheadend.js:555
#: src/webui/static/app/tvheadend.js:502
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Портебители"
#: src/webui/static/app/esfilter.js:51
msgid "Video Stream Filter"
#: src/webui/static/app/epg.js:144
msgid "Widescreen"
-msgstr ""
+msgstr "Широкоекранен"
#: src/webui/static/app/dvr.js:33
msgid "Will be skipped"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/cs/)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:253 src/webui/static/app/chconf.js:139
msgid "Map all services"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj alle tjenester"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:251 src/webui/static/app/chconf.js:137
msgid "Map all services to channels"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-26 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Nilsen <nils.eickelkamp@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/de/)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Prof Yaffle\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/en_GB/)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Prof Yaffle\n"
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/en_US/)\n"
#
# Translators:
# Pablo Rodríguez <trujulu@gmail.com>, 2015
-# Pablo Rodríguez <trujulu@gmail.com>, 2015
+# Pablo Rodríguez <trujulu@gmail.com>, 2015-2016
# Pepe Gomez <jagcos@gmail.com>, 2015
# Salvador Gonzalez <salva.gonzalez@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-18 21:19+0000\n"
+"Last-Translator: Pablo Rodríguez <trujulu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/webui/static/app/epg.js:146
msgid "Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Aspecto"
#: src/webui/static/app/chconf.js:163
msgid "Assign Number"
#: src/webui/static/app/epg.js:154
msgid "Audio description#EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción de audio#EPG "
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:42
msgid "Aug"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1136 src/webui/static/app/idnode.js:1453
msgid "Cannot apply"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo aplicar"
#: src/webui/static/app/idnode.js:613
msgid "Change the user interface level (basic, advanced, expert)"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1131 src/webui/static/app/idnode.js:1448
msgid "Changes were applied!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Cambios aplicados!"
#: src/webui/static/app/chconf.js:217 src/webui/static/app/epg.js:569
#: src/webui/static/app/epg.js:570 src/webui/static/app/epg.js:1051
#: src/webui/static/app/epg.js:150
msgid "Deaf signed#EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Firmado para sordos#EPG"
#: src/webui/static/app/tvhlog.js:28
msgid "Debug Configuration"
#: src/webui/static/app/epg.js:138
msgid "HDTV"
-msgstr ""
+msgstr "HDTV"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1164 src/webui/static/app/idnode.js:1988
#: src/webui/static/app/idnode.js:2371 src/webui/static/app/idnode.js:2805
#: src/webui/static/app/mpegts.js:168
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#: src/webui/static/app/status.js:347 src/webui/static/app/status.js:814
msgid "Input"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:171
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:149
msgid "Last Page"
#: src/webui/static/app/epg.js:148
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lineas"
#: src/webui/static/app/tvheadend.js:340
msgid "Live TV Player"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:253 src/webui/static/app/chconf.js:139
msgid "Map all services"
-msgstr ""
+msgstr "Mapear todos los servicios"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:251 src/webui/static/app/chconf.js:137
msgid "Map all services to channels"
-msgstr ""
+msgstr "Mapear todos los servicios para canales"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:247 src/webui/static/app/chconf.js:133
msgid "Map selected services"
-msgstr ""
+msgstr "Mapear serviciones seleccionados"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:245 src/webui/static/app/chconf.js:131
msgid "Map selected services to channels"
-msgstr ""
+msgstr "Mapear los servicios seleccionados para canales"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:258 src/webui/static/app/chconf.js:144
#: src/webui/static/app/servicemapper.js:104
#: src/webui/static/app/dvr.js:375
msgid "Mark the selected recording as failed"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar la grabación seleccionada como fallida"
#: src/webui/static/app/dvr.js:516
msgid "Mark the selected recording as finished"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar la grabación seleccionada como finalizada"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:24
msgid "May"
#: src/webui/static/app/dvr.js:377
msgid "Move to failed"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a fallido"
#: src/webui/static/app/dvr.js:518
msgid "Move to finished"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a finalizado"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:100 src/webui/static/app/mpegts.js:109
msgid "Mux"
#: src/webui/static/app/epg.js:140
msgid "New#EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo#EPG"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:132
msgid "Next Month (Control+Right)"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:169
msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:144
msgid "Page"
#: src/webui/static/app/epg.js:142
msgid "Repeat#EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir#EPG"
#: src/webui/static/app/chconf.js:203
msgid "Reset (clear) the selected icon URLs"
#: src/webui/static/app/epg.js:152
msgid "Subtitled#EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Subitulado#EPG"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:93
msgid "Sun"
#: src/webui/static/app/timeshift.js:16
msgid "Timeshift"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio de hora"
#: src/webui/static/app/timeshift.js:24
msgid "Timeshift Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Cambio de hora"
#: src/webui/static/app/epg.js:506 src/webui/static/app/epg.js:507
#: src/webui/static/app/epg.js:1050 src/webui/static/app/status.js:100
#: src/webui/static/app/epg.js:136
msgid "UHDTV"
-msgstr ""
+msgstr "UHDTV"
#: src/webui/static/app/wizard.js:188
msgid "Unable to obtain wizard page!"
#: src/webui/static/app/epg.js:144
msgid "Widescreen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla panorámica"
#: src/webui/static/app/dvr.js:33
msgid "Will be skipped"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/et/)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/fa/)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/fi/)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/he/)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/hr/)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-15 07:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-17 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Trex <trex2004@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/webui/static/app/dvr.js:516
msgid "Mark the selected recording as finished"
-msgstr ""
+msgstr "Jelölje meg a a kiválasztott felvételt mint 'kész'"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:24
msgid "May"
#: src/webui/static/app/epg.js:142
msgid "Repeat#EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Ismétlés # EPG"
#: src/webui/static/app/chconf.js:203
msgid "Reset (clear) the selected icon URLs"
# Alfio Saitta <as.android65@gmail.com>, 2015
# armand <ar.huqi@gmail.com>, 2015
# Mario Di Raimondo <mario.diraimondo@gmail.com>, 2015
+# Nicola Apicella <na+transifex@nicapicella.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-07 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Nicola Apicella <na+transifex@nicapicella.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/webui/static/app/chconf.js:6 src/webui/static/app/chconf.js:27
#: src/webui/static/app/epg.js:3 src/webui/static/app/epg.js:68
msgid "(Clear filter)"
-msgstr "(Cancella filtro)"
+msgstr "(Rimuovi filtro)"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:210
msgid "(None)"
#: src/webui/static/app/epg.js:146
msgid "Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Aspetto"
#: src/webui/static/app/chconf.js:163
msgid "Assign Number"
#: src/webui/static/app/epg.js:154
msgid "Audio description#EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione audio"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:42
msgid "Aug"
#: src/webui/static/app/epg.js:138
msgid "HDTV"
-msgstr ""
+msgstr "HDTV"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1164 src/webui/static/app/idnode.js:1988
#: src/webui/static/app/idnode.js:2371 src/webui/static/app/idnode.js:2805
#: src/webui/static/app/mpegts.js:171
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:149
msgid "Last Page"
#: src/webui/static/app/epg.js:140
msgid "New#EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:132
msgid "Next Month (Control+Right)"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:169
msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:144
msgid "Page"
#: src/webui/static/app/wizard.js:66
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Precedente"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:133
msgid "Previous Month (Control+Left)"
#: src/webui/static/app/epg.js:152
msgid "Subtitled#EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Sottotitolato"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:93
msgid "Sun"
#: src/webui/static/app/timeshift.js:16
msgid "Timeshift"
-msgstr ""
+msgstr "Timeshift"
#: src/webui/static/app/timeshift.js:24
msgid "Timeshift Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione del timeshift"
#: src/webui/static/app/epg.js:506 src/webui/static/app/epg.js:507
#: src/webui/static/app/epg.js:1050 src/webui/static/app/status.js:100
#: src/webui/static/app/epg.js:136
msgid "UHDTV"
-msgstr ""
+msgstr "UHDTV"
#: src/webui/static/app/wizard.js:188
msgid "Unable to obtain wizard page!"
#: src/webui/static/app/tvheadend.js:753
msgid "Used by tvheadend"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzato da tvheadend"
#: src/webui/static/app/status.js:94 src/webui/static/app/status.js:576
msgid "Username"
#: src/webui/static/app/epg.js:144
msgid "Widescreen"
-msgstr ""
+msgstr "Widescreen"
#: src/webui/static/app/dvr.js:33
msgid "Will be skipped"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/lv/)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: Joukio <joukio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/webui/static/app/timeshift.js:16
msgid "Timeshift"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdverschuiving"
#: src/webui/static/app/timeshift.js:24
msgid "Timeshift Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdverschuiving instellingen"
#: src/webui/static/app/epg.js:506 src/webui/static/app/epg.js:507
#: src/webui/static/app/epg.js:1050 src/webui/static/app/status.js:100
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# pepeEL pepeEL <piotr.kuchciak@gmail.com>, 2016
# PiterEL <inactive+PiterEL@transifex.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-07 21:56+0000\n"
+"Last-Translator: pepeEL pepeEL <piotr.kuchciak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/webui/static/app/epg.js:146
msgid "Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląd"
#: src/webui/static/app/chconf.js:163
msgid "Assign Number"
#: src/webui/static/app/epg.js:154
msgid "Audio description#EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Audio opis#EPG"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:42
msgid "Aug"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1136 src/webui/static/app/idnode.js:1453
msgid "Cannot apply"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zastosować"
#: src/webui/static/app/idnode.js:613
msgid "Change the user interface level (basic, advanced, expert)"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1131 src/webui/static/app/idnode.js:1448
msgid "Changes were applied!"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany zostały zastosowane!"
#: src/webui/static/app/chconf.js:217 src/webui/static/app/epg.js:569
#: src/webui/static/app/epg.js:570 src/webui/static/app/epg.js:1051
#: src/webui/static/app/idnode.js:1378 src/webui/static/app/idnode.js:2236
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Klonuj"
#: src/webui/static/app/idnode.js:2234
msgid "Clone a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Klonuj nowy wpis"
#: src/webui/static/app/epg.js:255
msgid "Close"
#: src/webui/static/app/dvr.js:591
msgid "DVR - Failed Recordings"
-msgstr "DVR-nie udane nagrania"
+msgstr "DVR-błędne nagrania"
#: src/webui/static/app/dvr.js:450
msgid "DVR - Finished Recordings"
#: src/webui/static/app/epg.js:150
msgid "Deaf signed#EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Pusty podpis#EPG"
#: src/webui/static/app/tvhlog.js:28
msgid "Debug Configuration"
#: src/webui/static/app/servicemapper.js:13
msgid "Failed"
-msgstr "Nie udane"
+msgstr "Błędne"
#: src/webui/static/app/dvr.js:553
msgid "Failed Recording"
-msgstr "Nie udane nagranie"
+msgstr "Błędne nagranie"
#: src/webui/static/app/dvr.js:554
msgid "Failed Recordings"
-msgstr "Nie udane nagrania"
+msgstr "Błędne nagrania"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:36
msgid "Feb"
#: src/webui/static/app/wizard.js:160
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Koniec"
#: src/webui/static/app/dvr.js:412
msgid "Finished Recording"
#: src/webui/static/app/epg.js:138
msgid "HDTV"
-msgstr ""
+msgstr "HDTV"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1164 src/webui/static/app/idnode.js:1988
#: src/webui/static/app/idnode.js:2371 src/webui/static/app/idnode.js:2805
#: src/webui/static/app/mpegts.js:168
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks"
#: src/webui/static/app/status.js:347 src/webui/static/app/status.js:814
msgid "Input"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:171
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Język"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:149
msgid "Last Page"
#: src/webui/static/app/epg.js:148
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linie"
#: src/webui/static/app/tvheadend.js:340
msgid "Live TV Player"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:253 src/webui/static/app/chconf.js:139
msgid "Map all services"
-msgstr ""
+msgstr "Mapuj wszystkie serwisy"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:251 src/webui/static/app/chconf.js:137
msgid "Map all services to channels"
-msgstr ""
+msgstr "Mapuj wszystkie serwisy do kanałów"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:247 src/webui/static/app/chconf.js:133
msgid "Map selected services"
-msgstr ""
+msgstr "Mapuj zaznaczone serwisy"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:245 src/webui/static/app/chconf.js:131
msgid "Map selected services to channels"
-msgstr ""
+msgstr "Mapuj zaznaczone serwisy do kanałów"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:258 src/webui/static/app/chconf.js:144
#: src/webui/static/app/servicemapper.js:104
#: src/webui/static/app/dvr.js:375
msgid "Mark the selected recording as failed"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz wybrane nagranie jako błędne"
#: src/webui/static/app/dvr.js:516
msgid "Mark the selected recording as finished"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz wybrane nagranie jako zakończone"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:24
msgid "May"
#: src/webui/static/app/dvr.js:377
msgid "Move to failed"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś do błędnych"
#: src/webui/static/app/dvr.js:518
msgid "Move to finished"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś do zakończonych"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:100 src/webui/static/app/mpegts.js:109
msgid "Mux"
#: src/webui/static/app/epg.js:140
msgid "New#EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy#EPG"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:132
msgid "Next Month (Control+Right)"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:169
msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:144
msgid "Page"
#: src/webui/static/app/wizard.js:66
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzednia"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:133
msgid "Previous Month (Control+Left)"
#: src/webui/static/app/epg.js:142
msgid "Repeat#EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Powtórz#EPG"
#: src/webui/static/app/chconf.js:203
msgid "Reset (clear) the selected icon URLs"
#: src/webui/static/app/wizard.js:160
msgid "Save & Next"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz i następna"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1692 src/webui/static/app/idnode.js:2189
#: src/webui/static/app/idnode.js:2722
#: src/webui/static/app/config.js:11
msgid "Start initial configuration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom kreatora konfiguracji początkowej"
#: src/webui/static/app/config.js:13
msgid "Start wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom kreator"
#: src/webui/static/app/status.js:581
msgid "Started"
#: src/webui/static/app/epg.js:152
msgid "Subtitled#EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Podtytuł#EPG"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:93
msgid "Sun"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1378
msgid "The selected entry is the original!"
-msgstr ""
+msgstr "Wybrana pozycja jest oryginalna!"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:234
msgid "The time in this field must be equal to or after {0}"
#: src/webui/static/app/timeshift.js:16
msgid "Timeshift"
-msgstr ""
+msgstr "Timeshift"
#: src/webui/static/app/timeshift.js:24
msgid "Timeshift Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Timeshift"
#: src/webui/static/app/epg.js:506 src/webui/static/app/epg.js:507
#: src/webui/static/app/epg.js:1050 src/webui/static/app/status.js:100
#: src/webui/static/app/epg.js:136
msgid "UHDTV"
-msgstr ""
+msgstr "UHDTV"
#: src/webui/static/app/wizard.js:188
msgid "Unable to obtain wizard page!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można uzyskać strony kreatora!"
#: src/webui/static/app/status.js:386
msgid "Uncorrected Blocks"
#: src/webui/static/app/tvheadend.js:753
msgid "Used by tvheadend"
-msgstr ""
+msgstr "Używany przez tvheadend"
#: src/webui/static/app/status.js:94 src/webui/static/app/status.js:576
msgid "Username"
#: src/webui/static/app/epg.js:144
msgid "Widescreen"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramiczny"
#: src/webui/static/app/dvr.js:33
msgid "Will be skipped"
#: src/webui/static/app/wizard.js:165
msgid "Wizard - initial configuration and tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Kreator - początkowa konfiguracja i poradnik"
#: src/webui/static/app/wizard.js:59
msgid "Wizard - page \"{0}\" not found"
-msgstr ""
+msgstr "Kreator - strona \"{0}\" nie znaleziona"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:112 src/webui/static/app/i18n-post.js:258
msgid "Yes"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-25 19:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(None)"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:232
+#: src/webui/static/app/epg.js:233
msgid "(default DVR Profile)"
msgstr ""
msgid "9 #monthNumber"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:232
+#: src/webui/static/app/dvr.js:234
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:230
+#: src/webui/static/app/dvr.js:232
msgid "Abort the selected recording"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:601
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:612
msgid "About"
msgstr ""
msgid "After filtering and reordering (without PCR and PMT)"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:591 src/webui/static/app/epg.js:592
+#: src/webui/static/app/epg.js:592 src/webui/static/app/epg.js:593
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:121
+#: src/webui/static/app/epg.js:122
msgid "Age Rating"
msgstr ""
msgid "April"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:146
+#: src/webui/static/app/epg.js:147
msgid "Aspect"
msgstr ""
msgid "Audio Stream Filters"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:154
+#: src/webui/static/app/epg.js:155
msgid "Audio description#EPG"
msgstr ""
msgid "August"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:1047
+#: src/webui/static/app/epg.js:1048
msgid "Auto Recorder"
msgstr ""
msgid "Auto-refresh"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:248 src/webui/static/app/dvr.js:57
-#: src/webui/static/app/dvr.js:632
+#: src/webui/static/app/epg.js:249 src/webui/static/app/dvr.js:59
+#: src/webui/static/app/dvr.js:634
msgid "Autorec"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:633
+#: src/webui/static/app/dvr.js:635
msgid "Autorecs"
msgstr ""
msgid "Before"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/cteditor.js:44
+#: src/webui/static/app/cteditor.js:43
msgid "Bouquet"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/cteditor.js:45 src/webui/static/app/cteditor.js:76
+#: src/webui/static/app/cteditor.js:44 src/webui/static/app/cteditor.js:72
msgid "Bouquets"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:261
+#: src/webui/static/app/epg.js:262
msgid "Broadcast Details"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:366
+#: src/webui/static/app/epg.js:367
msgid "Broadcast details"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:854
+#: src/webui/static/app/epg.js:855
msgid "Buffering. Please wait..."
msgstr ""
msgid "Changes were applied!"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/chconf.js:217 src/webui/static/app/epg.js:569
-#: src/webui/static/app/epg.js:570 src/webui/static/app/epg.js:1051
+#: src/webui/static/app/chconf.js:217 src/webui/static/app/epg.js:570
+#: src/webui/static/app/epg.js:571 src/webui/static/app/epg.js:1052
#: src/webui/static/app/status.js:106
msgid "Channel"
msgstr ""
msgid "Clone a new entry"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:255
+#: src/webui/static/app/epg.js:256
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Comet failure"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:55
+#: src/webui/static/app/dvr.js:57
msgid "Comment"
msgstr ""
msgid "Conditional Access Client"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:476
+#: src/webui/static/app/tvhlog.js:17 src/webui/static/app/tvheadend.js:476
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgid "Connections"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:132 src/webui/static/app/epg.js:598
-#: src/webui/static/app/epg.js:599
+#: src/webui/static/app/epg.js:133 src/webui/static/app/epg.js:599
+#: src/webui/static/app/epg.js:600
msgid "Content Type"
msgstr ""
msgid "Create"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:867
+#: src/webui/static/app/epg.js:868
msgid "Create AutoRec"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:247 src/webui/static/app/epg.js:869
+#: src/webui/static/app/epg.js:248 src/webui/static/app/epg.js:870
msgid ""
"Create an automatic recording rule to record all future programs that match "
"the current query."
msgid "Create new entry"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:1069
+#: src/webui/static/app/epg.js:1070
msgid "Created from EPG query"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:1056
+#: src/webui/static/app/epg.js:1057
#, javascript-format
msgid "Currently this will match (and record) %d events."
msgstr ""
msgid "DVB Inputs"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:337 src/webui/static/app/dvr.js:617
+#: src/webui/static/app/epg.js:338 src/webui/static/app/dvr.js:619
msgid "DVR"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:591
+#: src/webui/static/app/dvr.js:593
msgid "DVR - Failed Recordings"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:450
+#: src/webui/static/app/dvr.js:452
msgid "DVR - Finished Recordings"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:309
+#: src/webui/static/app/dvr.js:311
msgid "DVR - Upcoming/Current Recordings"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:685
+#: src/webui/static/app/dvr.js:687
msgid "DVR Autorec"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:738
+#: src/webui/static/app/dvr.js:740
msgid "DVR Timers"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:150
+#: src/webui/static/app/epg.js:151
msgid "Deaf signed#EPG"
msgstr ""
msgid "Debug Configuration"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvhlog.js:17
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:587
msgid "Debugging"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:221
+#: src/webui/static/app/epg.js:222
msgid "Delete recording"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:220
+#: src/webui/static/app/epg.js:221
msgid "Delete scheduled recording of this program"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/webui/static/app/mpegts.js:172 src/webui/static/app/mpegts.js:278
-#: src/webui/static/app/epg.js:352 src/webui/static/app/epg.js:353
-#: src/webui/static/app/dvr.js:123 src/webui/static/app/dvr.js:124
+#: src/webui/static/app/epg.js:353 src/webui/static/app/epg.js:354
+#: src/webui/static/app/dvr.js:125 src/webui/static/app/dvr.js:126
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:753
+#: src/webui/static/app/dvr.js:755
msgid "Digital Video Recorder"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:606
+#: src/webui/static/app/dvr.js:608
msgid "Digital Video Recorder Profile"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:607
+#: src/webui/static/app/dvr.js:609
msgid "Digital Video Recorder Profiles"
msgstr ""
msgid "Displaying {0} - {1} of {2}"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:250
+#: src/webui/static/app/dvr.js:252
msgid "Do you really want to abort/unschedule the selection?"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:418 src/webui/static/app/dvr.js:559
+#: src/webui/static/app/dvr.js:420 src/webui/static/app/dvr.js:561
msgid "Do you really want to delete the selected recordings?"
msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the selection?"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:220
+#: src/webui/static/app/dvr.js:222
msgid "Do you really want to gracefully stop/unschedule the selection?"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:309
+#: src/webui/static/app/epg.js:310
msgid "Do you really want to gracefully stop/unschedule this recording?"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:322
+#: src/webui/static/app/epg.js:323
msgid "Do you really want to remove this recording?"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:1030 src/webui/static/app/epg.js:1036
-#: src/webui/static/app/epg.js:1039 src/webui/static/app/epg.js:1042
-#: src/webui/static/app/epg.js:1045
+#: src/webui/static/app/epg.js:1031 src/webui/static/app/epg.js:1037
+#: src/webui/static/app/epg.js:1040 src/webui/static/app/epg.js:1043
+#: src/webui/static/app/epg.js:1046
msgid "Don't care"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:329 src/webui/static/app/dvr.js:470
+#: src/webui/static/app/dvr.js:331 src/webui/static/app/dvr.js:472
msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:327 src/webui/static/app/dvr.js:468
+#: src/webui/static/app/dvr.js:329 src/webui/static/app/dvr.js:470
msgid "Download the selected recording"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:111 src/webui/static/app/epg.js:553
-#: src/webui/static/app/epg.js:554 src/webui/static/app/epg.js:1054
+#: src/webui/static/app/epg.js:111 src/webui/static/app/epg.js:554
+#: src/webui/static/app/epg.js:555 src/webui/static/app/epg.js:1055
#: src/webui/static/app/dvr.js:46
msgid "Duration"
msgstr ""
msgid "EPG Grabber Name"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:977
+#: src/webui/static/app/epg.js:978
msgid "EPG Update"
msgstr ""
msgid "Edit {0} ({1} entries)"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:901 src/webui/static/app/epg.js:912
+#: src/webui/static/app/epg.js:902 src/webui/static/app/epg.js:913
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Elementary Stream Filter"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:814
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:825
msgid "Enable debug output"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:109 src/webui/static/app/epg.js:545
-#: src/webui/static/app/epg.js:546
+#: src/webui/static/app/epg.js:109 src/webui/static/app/epg.js:546
+#: src/webui/static/app/epg.js:547
msgid "End Time"
msgstr ""
msgid "Enter Filter Text..."
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:528 src/webui/static/app/epg.js:529
+#: src/webui/static/app/epg.js:529 src/webui/static/app/epg.js:530
msgid "Episode"
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:919
+#: src/webui/static/app/epg.js:920
msgid "Events"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:148
+#: src/webui/static/app/dvr.js:150
msgid "Every day"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:553
+#: src/webui/static/app/dvr.js:555
msgid "Failed Recording"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:554
+#: src/webui/static/app/dvr.js:556
msgid "Failed Recordings"
msgstr ""
msgid "February"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:53
+#: src/webui/static/app/dvr.js:55
msgid "File size"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:659
+#: src/webui/static/app/epg.js:660
msgid "Filter channel..."
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:706
+#: src/webui/static/app/epg.js:707
msgid "Filter content type..."
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:727
+#: src/webui/static/app/epg.js:728
msgid "Filter duration..."
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:682
+#: src/webui/static/app/epg.js:683
msgid "Filter tag..."
msgstr ""
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:412
+#: src/webui/static/app/dvr.js:414
msgid "Finished Recording"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:413
+#: src/webui/static/app/dvr.js:415
msgid "Finished Recordings"
msgstr ""
msgid "Force new scan (all muxes) for selected networks"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:753
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:764
msgid "Free"
msgstr ""
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:874 src/webui/static/app/epg.js:1032
+#: src/webui/static/app/epg.js:875 src/webui/static/app/epg.js:1033
msgid "Fulltext"
msgstr ""
msgid "General Configuration"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:1053
+#: src/webui/static/app/epg.js:1054
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:743
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:754
msgid "GiB"
msgstr ""
msgid "Group By This Field"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:138
+#: src/webui/static/app/epg.js:139
msgid "HDTV"
msgstr ""
#: src/webui/static/app/idnode.js:1164 src/webui/static/app/idnode.js:1988
#: src/webui/static/app/idnode.js:2371 src/webui/static/app/idnode.js:2805
-#: src/webui/static/app/epg.js:898
+#: src/webui/static/app/epg.js:899
msgid "Help"
msgstr ""
msgid "June"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:747
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:758
msgid "KiB"
msgstr ""
msgid "Last Page"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:148
+#: src/webui/static/app/epg.js:149
msgid "Lines"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:5 src/webui/static/app/i18n-post.js:17
-#: src/webui/static/app/i18n-post.js:197 src/webui/static/app/epg.js:650
-#: src/webui/static/app/epg.js:673 src/webui/static/app/epg.js:697
-#: src/webui/static/app/epg.js:718 src/webui/static/app/tvheadend.js:278
+#: src/webui/static/app/i18n-post.js:197 src/webui/static/app/epg.js:651
+#: src/webui/static/app/epg.js:674 src/webui/static/app/epg.js:698
+#: src/webui/static/app/epg.js:719 src/webui/static/app/tvheadend.js:278
#: src/webui/static/app/tvheadend.js:316
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:724
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:735
msgid "Logged in as"
msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:375
+#: src/webui/static/app/dvr.js:377
msgid "Mark the selected recording as failed"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:516
+#: src/webui/static/app/dvr.js:518
msgid "Mark the selected recording as finished"
msgstr ""
msgid "May#ShortNameForMay"
msgstr ""
+#: src/webui/static/app/tvhlog.js:39
+msgid "Memory info entries"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/tvhlog.js:38
+msgid "Memory info entry"
+msgstr ""
+
+#: src/webui/static/app/tvhlog.js:44
+msgid "Memory information entries"
+msgstr ""
+
#: src/webui/static/app/tvheadend.js:130
msgid "Message"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:745
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:756
msgid "MiB"
msgstr ""
msgid "Move selected entry up"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:377
+#: src/webui/static/app/dvr.js:379
msgid "Move to failed"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:518
+#: src/webui/static/app/dvr.js:520
msgid "Move to finished"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:140
+#: src/webui/static/app/epg.js:141
msgid "New#EPG"
msgstr ""
msgid "No data to display"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:150
+#: src/webui/static/app/dvr.js:152
msgid "No days"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:727
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:738
msgid "No verified access"
msgstr ""
msgid "November"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:560 src/webui/static/app/epg.js:561
+#: src/webui/static/app/epg.js:561 src/webui/static/app/epg.js:562
msgid "Number"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/webui/static/app/idnode.js:2402 src/webui/static/app/idnode.js:2585
-#: src/webui/static/app/epg.js:156
+#: src/webui/static/app/epg.js:157
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: src/webui/static/app/mpegts.js:132 src/webui/static/app/mpegts.js:326
#: src/webui/static/app/mpegts.js:327 src/webui/static/app/mpegts.js:331
#: src/webui/static/app/chconf.js:233 src/webui/static/app/chconf.js:234
-#: src/webui/static/app/chconf.js:241 src/webui/static/app/dvr.js:437
-#: src/webui/static/app/dvr.js:438 src/webui/static/app/dvr.js:444
-#: src/webui/static/app/dvr.js:578 src/webui/static/app/dvr.js:579
-#: src/webui/static/app/dvr.js:585 src/webui/static/app/tvheadend.js:352
+#: src/webui/static/app/chconf.js:241 src/webui/static/app/dvr.js:439
+#: src/webui/static/app/dvr.js:440 src/webui/static/app/dvr.js:446
+#: src/webui/static/app/dvr.js:580 src/webui/static/app/dvr.js:581
+#: src/webui/static/app/dvr.js:587 src/webui/static/app/tvheadend.js:352
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Play Selected Channel"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:185
+#: src/webui/static/app/epg.js:186
msgid "Play program"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:184
+#: src/webui/static/app/epg.js:185
msgid "Play this program"
msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:608
+#: src/webui/static/app/dvr.js:610
msgid "Profile Name"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:483 src/webui/static/app/epg.js:484
+#: src/webui/static/app/epg.js:484 src/webui/static/app/epg.js:485
msgid "Progress"
msgstr ""
msgid "Re-fetch images"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:348 src/webui/static/app/dvr.js:489
+#: src/webui/static/app/dvr.js:350 src/webui/static/app/dvr.js:491
msgid "Re-record"
msgstr ""
msgid "Reconnected to Tvheadend"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:242
+#: src/webui/static/app/epg.js:243
msgid "Record program"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:248
+#: src/webui/static/app/epg.js:249
msgid "Record series"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:241
+#: src/webui/static/app/epg.js:242
msgid "Record this program now"
msgstr ""
msgid "Recording"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:132
+#: src/webui/static/app/dvr.js:134
msgid "Recording details"
msgstr ""
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:142
+#: src/webui/static/app/epg.js:143
msgid "Repeat#EPG"
msgstr ""
msgid "Reset (clear) the selected icon URLs"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:880
+#: src/webui/static/app/epg.js:881
msgid "Reset All"
msgstr ""
msgid "Reset Icon"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:882
+#: src/webui/static/app/epg.js:883
msgid "Reset all filters (show all)"
msgstr ""
msgid "Scheduled Stop Time"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:170 src/webui/static/app/dvr.js:66
+#: src/webui/static/app/epg.js:171 src/webui/static/app/dvr.js:68
msgid "Search IMDB (for title)"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:177 src/webui/static/app/dvr.js:72
+#: src/webui/static/app/epg.js:178 src/webui/static/app/dvr.js:74
msgid "Search TheTVDB (for title)"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:639
+#: src/webui/static/app/epg.js:640
msgid "Search title..."
msgstr ""
msgid "Sort Descending"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:119
+#: src/webui/static/app/epg.js:120
msgid "Star Rating"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:583 src/webui/static/app/epg.js:584
+#: src/webui/static/app/epg.js:584 src/webui/static/app/epg.js:585
msgid "Stars"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:107 src/webui/static/app/epg.js:536
-#: src/webui/static/app/epg.js:537
+#: src/webui/static/app/epg.js:107 src/webui/static/app/epg.js:537
+#: src/webui/static/app/epg.js:538
msgid "Start Time"
msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:51 src/webui/static/app/status.js:628
+#: src/webui/static/app/dvr.js:53 src/webui/static/app/status.js:628
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:202 src/webui/static/app/tvheadend.js:376
+#: src/webui/static/app/dvr.js:204 src/webui/static/app/tvheadend.js:376
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:212
+#: src/webui/static/app/epg.js:213
msgid "Stop recording"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:211
+#: src/webui/static/app/epg.js:212
msgid "Stop recording of this program"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:200
+#: src/webui/static/app/dvr.js:202
msgid "Stop the selected recording"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:750
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:761
msgid "Storage space"
msgstr ""
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:520 src/webui/static/app/epg.js:521
+#: src/webui/static/app/epg.js:521 src/webui/static/app/epg.js:522
msgid "Subtitle"
msgstr ""
msgid "Subtitle Stream Filters"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:152
+#: src/webui/static/app/epg.js:153
msgid "Subtitled#EPG"
msgstr ""
msgid "Swap the numbers for the two selected channels"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:810
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:821
msgid "System log"
msgstr ""
msgid "TV adapters"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:1052
+#: src/webui/static/app/epg.js:1053
msgid "Tag"
msgstr ""
msgid "Teletext Stream Filters"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:419 src/webui/static/app/dvr.js:560
+#: src/webui/static/app/dvr.js:421 src/webui/static/app/dvr.js:562
msgid "The associated file will be removed from storage."
msgstr ""
msgid "This field is required"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:1047
+#: src/webui/static/app/epg.js:1048
msgid ""
"This will create an automatic rule that continuously scans the EPG for "
"programs to record that match this query"
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:59
+#: src/webui/static/app/dvr.js:61
msgid "Time Scheduler"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:700
+#: src/webui/static/app/dvr.js:702
msgid "Timer"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:701
+#: src/webui/static/app/dvr.js:703
msgid "Timers"
msgstr ""
msgid "Timeshift Configuration"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:506 src/webui/static/app/epg.js:507
-#: src/webui/static/app/epg.js:1050 src/webui/static/app/status.js:100
+#: src/webui/static/app/epg.js:507 src/webui/static/app/epg.js:508
+#: src/webui/static/app/epg.js:1051 src/webui/static/app/status.js:100
msgid "Title"
msgstr ""
msgid "Toggle mute"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:346 src/webui/static/app/dvr.js:487
+#: src/webui/static/app/dvr.js:348 src/webui/static/app/dvr.js:489
msgid "Toggle re-record functionality"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:753
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:764
msgid "Total"
msgstr ""
msgid "Tune to the over-the-air EPG muxes to grab new events now"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:789
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:800
msgid "Tvheadend Web-Panel"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:136
+#: src/webui/static/app/epg.js:137
msgid "UHDTV"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:275
+#: src/webui/static/app/dvr.js:277
msgid "Upcoming / Current Recordings"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/dvr.js:274
+#: src/webui/static/app/dvr.js:276
msgid "Upcoming Recording"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:753
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:764
msgid "Used by tvheadend"
msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:887
+#: src/webui/static/app/epg.js:888
msgid "Watch TV"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:889
+#: src/webui/static/app/epg.js:890
msgid "Watch live TV in a new browser window."
msgstr ""
msgid "Weight"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/epg.js:144
+#: src/webui/static/app/epg.js:145
msgid "Widescreen"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/webui/static/app/idnode.js:360 src/webui/static/app/idnode.js:361
-#: src/webui/static/app/epg.js:450 src/webui/static/app/epg.js:452
+#: src/webui/static/app/epg.js:451 src/webui/static/app/epg.js:453
msgid "hrs"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:728
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:739
msgid "login"
msgstr ""
-#: src/webui/static/app/tvheadend.js:725
+#: src/webui/static/app/tvheadend.js:736
msgid "logout"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/webui/static/app/idnode.js:361 src/webui/static/app/idnode.js:363
-#: src/webui/static/app/epg.js:452 src/webui/static/app/epg.js:455
-#: src/webui/static/app/dvr.js:46
+#: src/webui/static/app/epg.js:111 src/webui/static/app/epg.js:453
+#: src/webui/static/app/epg.js:456 src/webui/static/app/dvr.js:46
msgid "min"
msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# esfomeado esfomeado <vps1992@live.com.pt>, 2016
# Orlando Rocha <ornrocha@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: esfomeado esfomeado <vps1992@live.com.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/webui/static/app/idnode.js:585 src/webui/static/app/idnode.js:601
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avançado"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1014
msgid "Advanced Settings"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1136 src/webui/static/app/idnode.js:1431
#: src/webui/static/app/idnode.js:1448 src/webui/static/app/idnode.js:1453
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#: src/webui/static/app/tvhlog.js:25
msgid "Apply any changes made below to the run-time configuration."
#: src/webui/static/app/idnode.js:1430
msgid "Apply settings"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar defenições"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:38
msgid "Apr"
#: src/webui/static/app/epg.js:146
msgid "Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Aspecto"
#: src/webui/static/app/chconf.js:163
msgid "Assign Number"
#: src/webui/static/app/idnode.js:583 src/webui/static/app/idnode.js:595
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básico"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1012
msgid "Basic Settings"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1136 src/webui/static/app/idnode.js:1453
msgid "Cannot apply"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível aplicar"
#: src/webui/static/app/idnode.js:613
msgid "Change the user interface level (basic, advanced, expert)"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1378 src/webui/static/app/idnode.js:2236
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar"
#: src/webui/static/app/idnode.js:2234
msgid "Clone a new entry"
#: src/webui/static/app/tvheadend.js:743
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1575
msgid "Grid Update"
#: src/webui/static/app/epg.js:138
msgid "HDTV"
-msgstr ""
+msgstr "HDTV"
#: src/webui/static/app/idnode.js:1164 src/webui/static/app/idnode.js:1988
#: src/webui/static/app/idnode.js:2371 src/webui/static/app/idnode.js:2805
#: src/webui/static/app/mpegts.js:171
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:149
msgid "Last Page"
#: src/webui/static/app/chconf.js:186
msgid "Number operations"
-msgstr ""
+msgstr "Número de operações"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:110
msgid "OK"
#: src/webui/static/app/mpegts.js:169
msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:144
msgid "Page"
#: src/webui/static/app/wizard.js:66
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
#: src/webui/static/app/i18n-post.js:133
msgid "Previous Month (Control+Left)"
#: src/webui/static/app/status.js:118
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
#: src/webui/static/app/dvr.js:608
msgid "Profile Name"
#: src/webui/static/app/epg.js:136
msgid "UHDTV"
-msgstr ""
+msgstr "UHDTV"
#: src/webui/static/app/wizard.js:188
msgid "Unable to obtain wizard page!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/ru/)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/sr/)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/sv/)\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/uk/)\n"
# Dobromir Dobrev <dobreff@gmail.com>, 2015
# Miroslav Diviqm <diviqm@mail.bg>, 2015
# Peter <zinonino91@gmail.com>, 2015
-# saen acro <saentist@gmail.com>, 2015
+# saen acro <saentist@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: saen acro <saentist@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Муксове"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Услуги"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr "Намерени услуги"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
msgid ""
"All characters that could possibly cause problems for filenaming will be "
"replaced with an underscore. See Help for details."
-msgstr ""
+msgstr "Всички символи които могат да представляват проблем ще бъдат заменени с почертаващ символ. Погледнете помоща за детайли."
#: src/config.c:1916
msgid "All lower-case"
"equipment."
msgstr "Всички постъпления се използват за потдръжка на сървърната инфраструктура, тестове и оборудване"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Всички"
msgid "Auto time record"
msgstr "Автоматочно време за запис"
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr "Автоматично мапване към каналите "
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr "Автоматично проверяване"
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr "Лош"
msgid "Boot ID"
msgstr "Boot ID"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Букет"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Марка"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr "Предаване"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr "CA стриим филтър"
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Детски"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr "Отместване номера на канала"
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Номера на канала от"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr "Отбелязване на канала"
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr "Описание на канала"
msgid "Check availability"
msgstr "Проверка на наличноста"
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr "Клонирай входящата задача при грешка"
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr "Кодова дума за клиент(newcamd)"
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr "Бележка за съдържанието на пълномощното за идентификация"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr "Съдържание Тип"
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr "Продължи дори ако декодирането е неуспешно"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr "Създаване на маркер"
msgid "Created"
msgstr "Създаден"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Създател"
msgid "DES constant code word client"
msgstr "DES постоянна кодова дума на клиент"
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr "DES ключ"
msgid "DVR"
msgstr "Дигитален видео рекордер"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr "DVR автом.запис вписване"
msgstr "DVR режим на работа"
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr "DVR конфигурация"
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr "DVR период за задържане на файла"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr "DVR задържане на лога"
msgid "Days of Week"
msgstr "Ден от седмицата"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr "Дни от седмицата"
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Папка"
msgstr "Не променяй задачите"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "Драма"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr "Дублиране на потдръжката"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Разрешено"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Кодирано"
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Всеки ден"
#: src/access.c:1390 src/config.c:1906
msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Напреднал"
#: src/satip/server.c:582
msgid "Exported tuners"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr ""
msgid "Extra arguments"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr ""
msgid "Factual topics"
msgstr "Фактически теми"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Честота (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Пет"
msgid "Full pathname specification"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Пълен текст"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr ""
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr ""
msgid "Horror"
msgstr "Ужаси"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Име на хоста/IP"
msgid "Icons from"
msgstr "Икони от"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "Local discovery IP address"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1178
msgid "Map all services"
-msgstr ""
+msgstr "Впиши всички"
#: src/service_mapper.c:509
msgid "Map encrypted services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr ""
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr "Максимална честотна лента(Kbps)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr ""
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr ""
msgid "Minimal channel number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr ""
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Понеделник"
msgid "NONE"
msgstr "ПРАЗНО"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Мрежи"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "Няма дни"
msgid "No source available"
msgstr "Не е наличен източник"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "Не настроен(няма или не конфигуриран канал"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Не настроен(използвай конфигурация на канала или DVR"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr ""
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr ""
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Притежател"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Парола"
msgid "Popular culture"
msgstr "Популярна култура"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Порт"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Приоритет (-10..10)"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr ""
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr ""
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Запиши всичко"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr "Върни от"
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Пресканирай"
msgid "Run as user"
msgstr "Стартирай като потребител"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Стартиран"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr ""
msgid "SIGUSR2"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Сателит"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Сезон"
msgid "Season %d"
msgstr "Сезон %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr ""
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Услуги"
msgid "Service configuration"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr ""
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr ""
msgid "Service type"
msgstr ""
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Източник"
msgid "Start"
msgstr "Старт"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr ""
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
#: src/config.c:1865
msgid "Storage space"
-msgstr ""
+msgstr "Място за съхранение"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:848
msgid "Stream ID"
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
-msgstr "СлÑ\8aнÑ\86е"
+msgstr "Ð\9dеделÑ\8f"
#: src/profile.c:1545
msgid "Surround (2 front, rear mono)"
msgid "Tennis"
msgstr "Тенис"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr ""
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Трилър"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Четвъртък"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr ""
msgid "Transport stream ID"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Вторник"
msgid "Type"
msgstr "Вид"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr ""
msgid "Unset (default)"
msgstr "Ненастроено(по подразбиране)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr ""
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Име на потребител"
msgid "Web user interface"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Сряда"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Muxů"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Služeb"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr "# Viděných služeb"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr "Štítek programu (t.j. skupina programů) pro které bude aplikováno toto pravidlo."
"equipment."
msgstr "Všechny příspěvky jsou použity pro serverovou infrastrukturu a pro nákup testovacího vybavení."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr "Vše: Zaznamenat pokud je jiný popis"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr "Vše: Zaznamenat pokud je jiné číslo epizody"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr "Vše: Zaznamenat pokud je jiný podtitulek"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr "Vše: Zaznamenat jednou denně"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr "Vše: Zaznamenat jednou týdně"
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Libovolný"
msgid "Auto time record"
msgstr "Automatický časový rekordér"
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr "Automatické mapování do programů"
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr "Automatická kontrola"
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr "Špatný"
msgid "Boot ID"
msgstr "Boot ID"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Buket"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Značka"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr "Informace o značení (pokud je dostupné)."
msgid "Broadcast"
msgstr "Vysílání"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr "Typ vysílání"
msgid "CA stream filter"
msgstr "CA stream filter"
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Animované pohádky"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Program"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr "Přidej k číslu programu"
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Počáteční číslo programu"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr "Štítek programu"
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr "Reference štítku programu"
msgid "Check availability"
msgstr "Kontrola dostupnosti"
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr "Klonovat naplánovaný záznam při chybě"
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr "Code word client (newcamd)"
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr "Pokračovat i při chybě dekódování"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr "Pokračovat v záznamu dalších x minut po naplánovaném konci"
msgid "Create provider tags"
msgstr "Vytvořit štítek poskytovatele"
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr "Vytvoř štítek"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Vytvořil"
msgid "DES constant code word client"
msgstr "DES constant code word klient"
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr "Klíč DES"
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr "Položka DVR auto-rekordéru"
msgstr "Chování DVR"
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr "Konfigurace DVR"
msgid "DVR entry not found"
msgstr "Položka DVR nebyla nalezena"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr "Čas vymazání DVR souborů"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr "Čas držení DVR logů"
msgid "Days of Week"
msgstr "Dny v týdnu"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr "Dny v týdnu"
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Adresář"
msgstr "Nepřeplánovávat"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "Drama"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr "Zacházení s duplicitami"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr "Povolit/zakázat LNA."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Zakódováno"
msgid "Event does not exist"
msgstr "Událost neexistuje"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Každý den"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr "Externí IP (NAT)"
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "Externí URL"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Extra argumenty"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr "Extra začáteční čas"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr "Extra koncový čas "
msgid "Factual topics"
msgstr "Fakta"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "Nezdařené"
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Frekvence (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Pát"
msgid "Full pathname specification"
msgstr "Plná specifikace cesty"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Full-text"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr "Guard interval"
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr "HD: vysoké rozlišení"
msgid "Horror"
msgstr "Horor"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Jméno /IP"
msgid "Icons from"
msgstr "Ikony jsou od"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr "Nečinný"
msgid "Local discovery IP address"
msgstr "Lokální IP adresa pro vyhledávání"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Map encrypted services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr "Mapuj rádio programy"
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr "Mapuj nepojmenované programy"
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr "Mapování nulových čísel"
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr "Maximální šířka pásma (Kbps)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr "Maximální počet (0=výchozí)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr "Maximální doba"
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr "Maximální perioda (minuty)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr "Maximálni počet časovačů (0=výchozí)"
msgid "Minimal channel number"
msgstr "Minimální číslo programu"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr "Minimální doba"
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
msgid "NONE"
msgstr "NIC"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Sítě"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr "Žádné adaptéry nejsou přiřazeny"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "Žádné dny"
msgid "No source available"
msgstr "Žádný zdroj není dostupný"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "Nenastaveno (žádný nebo z konfigurace programu)"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Nenastaveno (použij konfiguraci programu nebo DVR)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr "Jednou pro automatický program"
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr "Jeden mux (EMM)"
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr "Over-the-air grabery"
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Majitel"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Popular culture"
msgstr "Populární kultura"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Port"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Priorita (-10..10)"
msgstr "Název sítě poskytovatele"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr "RTSP/TCP (embedded data)"
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr "Perioda opětovního načtení (v hodinách)"
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr "Perioda pro nový pokus (v minutách)"
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Zaznamenat vše"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr "Odebrat všechny nebezpečné znaky z jména souboru"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr "Opakovaný"
msgid "Rerun of"
msgstr "Opakovaní"
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Nový scan"
msgid "Run as user"
msgstr "Uživatel pro běh"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Běží"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr "SCR (Satellite Channel Router) ID."
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr "SD: standardní rozlišení"
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr "Verifikovat SSL"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Sezóna"
msgid "Season %d"
msgstr "Sezóna %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Sériové číslo"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr "Odkaz série"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr "Identifikátor spojení pro série."
msgid "Server details."
msgstr "Detaily serveru."
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Služba"
msgid "Service configuration"
msgstr "Konfigurace služeb"
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr "Počet služeb %zi"
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr "Základní služba"
msgid "Service type"
msgstr "Typ služby"
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Služby"
msgid "Sort index."
msgstr "Index pro třídění."
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr "Začátek za"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr "Začátek před"
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr "Filtr streamu podtitilků"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Ned"
msgid "Tennis"
msgstr "Tenis"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr "Testování"
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Thriller"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Čtv"
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr "Název (regexp)"
msgid "Transport stream ID"
msgstr "ID streamu transpondéru"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Úte"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr "UDP RTP číslo portu (2 porty)"
msgid "Unset (default)"
msgstr "Nenastaveno (standardní)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr "Aktualizovat kartu (EMM)"
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr "Požadavek od uživatele"
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Web user interface"
msgstr "Uživatelské webové rozhraní"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Stř"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-13 19:46+0000\n"
+"Last-Translator: Henry Jensen <henry@madsen-jensen.dk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Mux'er"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
-msgstr "# Kanaler"
+msgstr "# Tjenester"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
-msgstr "# Synlige kanaler"
+msgstr "# Synlige tjenester"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:113
msgid "# tune repeats"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:586
msgid "ATSC-C multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC-C multiplex"
#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:336
msgid "ATSC-C network"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:545
msgid "ATSC-T multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC-T multiplex"
#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:314
msgid "ATSC-T network"
#: src/epggrab/module.c:183
msgid "Additional arguments to pass to the grabber."
-msgstr ""
+msgstr "Yderligere kommandoer, der sendes videre til grabber."
#: src/epggrab/channel.c:733
msgid "Additional service names found in EPG data."
-msgstr ""
+msgstr "Yderligere tjeneste navne fundet i EPG data."
#: src/dvr/dvr_config.c:923
msgid ""
"Additional time (in seconds) in which to get the tuner ready for recording. "
"This is useful for those with tuners that take some time to tune and/or send"
" garbage data at the beginning. "
-msgstr ""
+msgstr "Yderligere tid (i sekunder) tuner skal bruge for at være klar til at optage. Dette bruges hvis din tuner tager længere tid end normalt."
#: src/access.c:1593
msgid "Admin"
#: src/access.c:1348
msgid "All (Streaming plus DVR)"
-msgstr "Alle (Streaming plus DVR)"
+msgstr "Alt (Streaming + DVR)"
#: src/access.c:1546
msgid "All DVR (rw)"
-msgstr "Alle DVR (rw)"
+msgstr "Alle DVR (læs,skriv)"
#: src/dvr/dvr_config.c:1220
msgid ""
"All characters that could possibly cause problems for filenaming will be "
"replaced with an underscore. See Help for details."
-msgstr ""
+msgstr "Alle karakterer som kunne give problemer ved navngivning af filen, vil blive erstattet af en _. Se hjælp for detaljer"
#: src/config.c:1916
msgid "All lower-case"
-msgstr ""
+msgstr "Kun små bogstaver"
#: src/webui/extjs.c:234
msgid ""
"All proceeds are used to support server infrastructure and buy test "
"equipment."
-msgstr "Alle provenuer anvendes til at understøtte server infrastruktur og købe testudstyr."
+msgstr "Alle tilskud anvendes til at forbedre server infrastruktur og købe testudstyr."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
#: src/access.c:1487
msgid "Allow/disallow HTTP streaming."
-msgstr ""
+msgstr "Tillad/forbyd HTTP visning."
#: src/access.c:1531
msgid "Allow/disallow access to DVR via the HTSP protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Tillad/forbyd adgang til DVR via HTSP protokol."
#: src/access.c:1555
msgid "Allow/disallow access to all failed DVR entries."
-msgstr ""
+msgstr "Tillad/forbyd adgang til all fejlede DVR optagelser."
#: src/access.c:1539
msgid "Allow/disallow access to other users DVR entries (read only)."
-msgstr ""
+msgstr "Tillad/forbyd adgang til andre brugeres DVR optagelser (kun se)"
#: src/access.c:1594
msgid "Allow/disallow access to the 'Configuration' tab."
-msgstr ""
+msgstr "Tillad/forbyd adgang til 'Konfigurations fanen'."
#: src/access.c:1523
msgid ""
"Allow/disallow access to video recorder functionality (including Autorecs)."
-msgstr ""
+msgstr "Tillad/forbyd adgang til 'video optage funktionen' (inkl. Auto optagelser)."
#: src/access.c:1494
msgid ""
"Allow/disallow advanced http streaming, e.g, direct service or mux links."
-msgstr ""
+msgstr "Tillad/forbyd advanceret http visning, fx. direkte tjenester eller mux link."
#: src/access.c:1547
msgid "Allow/disallow read/write access to other users' DVR entries."
-msgstr ""
+msgstr "Tillad/forbyd læse/skrive rettigheder til andre brugeres DVR optagelser."
#: src/access.c:1586
msgid ""
"Allow/disallow web interface access (this includes access to the EPG)."
-msgstr ""
+msgstr "Tillad/forbyd GUI adgang (dette gælder også adgang til EPG)."
#: src/access.c:1574
msgid "Allowed DVR profiles. This limits the profiles the user has access to."
-msgstr ""
+msgstr "Tillad DVR profiler. Dette begrænser de profiler brugeren har adgang til."
#: src/wizard.c:428
msgid "Allowed network"
#: src/access.c:1441
msgid "Allowed networks"
-msgstr ""
+msgstr "Tilladte netværk"
#: src/main.c:675
msgid "Alternate PID path"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:603
msgid "Altitude (in meters)."
-msgstr ""
+msgstr "Højde (i meter)."
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:602
msgid "Altitude (meters)"
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
#: src/access.c:1562
msgid "Anonymize HTSP access"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymiser HTSP adgang"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Enhver"
#: src/wizard.c:999
msgid "Assign predefined muxes to networks"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj forudindtastede mux til netværk"
#: src/wizard.c:946
msgid ""
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:314
msgid "Associate this device with one or more networks."
-msgstr ""
+msgstr "Forbind denne enhed med mere et eller flere netværk."
#: src/epg.c:2229
msgid "Athletics"
#: src/profile.c:1803
msgid "Audio birate to use for transcoding."
-msgstr ""
+msgstr "Lyd bitrate, der bruges til transcoding."
#: src/profile.c:1802
msgid "Audio bitrate (kb/s) (0=auto)"
#: src/profile.c:1736
msgid "Audio channel layout."
-msgstr ""
+msgstr "Lyd kanal layout."
#: src/profile.c:1790
msgid "Audio codec"
msgid ""
"Audio codec to use for the transcode. \"Do not use\" will disable audio "
"output."
-msgstr ""
+msgstr "Lyd codec der bruges til transcoding. \"Brug ikke\" vil slå lyden fra."
#: src/profile.c:1747
msgid "Audio language (Not currently used)."
-msgstr ""
+msgstr "Lyd sprog (Bruges ikke lige nu)."
#: src/esfilter.c:725
msgid "Audio stream filter"
msgid "Auto time record"
msgstr "Automatisk tidsoptagelse"
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr "Kortlæg Kanaler Automatisk "
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr "Automatisk kontrol"
#: src/dvr/dvr_db.c:3115
msgid "Automatic recording caption."
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk optage navngiving."
#: src/htsp_server.c:2054 src/htsp_server.c:2094
msgid "Automatic schedule entry not found"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk tidsplan for denne post blev ikke fundet"
#: src/htsp_server.c:2173 src/htsp_server.c:2212
msgid "Automatic time scheduler entry not found"
#: src/wizard.c:1179
msgid "Automatically map all available services to channels."
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk tilføj alle tilgængelige tjenester til kanaler."
#: src/channels.c:379
msgid "Automatically name from network"
#: src/dvr/dvr_db.c:3106
msgid "Automatically record."
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk optagelse."
#: src/epggrab.c:290
msgid ""
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr "Dårlig"
#: src/htsp_server.c:1313
msgid "Bad request"
-msgstr ""
+msgstr "Dårlig anmodning."
#: src/epg.c:2250
msgid "Ballet"
msgid "Boot ID"
msgstr "Boot ID"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Bouquet"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Mærke"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr "Udsende"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
#: src/webui/extjs.c:212
msgid "Build"
-msgstr "Bygge"
+msgstr "Version"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:148
msgid ""
msgid "CA stream filter"
msgstr "CA-stream filter"
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Tegnefilm"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: src/htsp_server.c:2300
msgid "Channel not found"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal ikke fundet"
#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:175
msgid "Channel number"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr "Kanalnummer-forskydning"
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Kanalnumre fra"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
-msgstr "Kanal-skilt"
+msgstr "Kanal gruppe"
#: src/htsp_server.c:1631
msgid "Channel tag does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal gruppen findes ikke"
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
-msgstr "Kanal-skilt reference"
+msgstr "Kanal gruppe reference"
#: src/access.c:1645 src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:238
msgid "Channel tags"
-msgstr "Kanal-skilte"
+msgstr "Kanal gruppe"
#: src/access.c:1646
msgid "Channel tags the user is allowed access to/excluded from."
-msgstr ""
+msgstr "Kanal grupper, som brugeren har/ikke har adgang til."
#: src/dvr/dvr_timerec.c:565
msgid "Channel to use/used for the recording."
msgid "Check availability"
msgstr "Kontroller tilgængelighed"
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr "Kopiér Planlagt Post ved Fejl"
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr "Kodeords-klient (newcamd)"
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: src/config.c:2103
msgid "Compress EPG database"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimer EPG database"
#: src/config.c:2104
msgid "Compress the EPG database to reduce disk I/O and space."
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr "Indholds reference identifikations autoritet"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"
#: src/dvr/dvr_db.c:3158
msgid "Content type."
-msgstr ""
+msgstr "Indholdstype."
#: src/epg.c:2208
msgid "Contest"
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr "Fortsæt selv hvis descrambling fejler"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
#: src/service_mapper.c:525
msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags."
-msgstr ""
+msgstr "Opret SDTV/HDTV/Radio grupper."
#: src/dvr/dvr_config.c:1134
msgid ""
#: src/service_mapper.c:533
msgid "Create a provider name tag."
-msgstr ""
+msgstr "Opret en gruppe for udbydere"
#: src/wizard.c:1197
msgid "Create and associate a network tag to created channels."
-msgstr ""
+msgstr "Opret og knyt et netværk til gruppen."
#: src/wizard.c:1188
msgid "Create and associate a provider tag to created channels."
-msgstr ""
+msgstr "Opret og knyt en udbyder til de oprettede kanaler."
#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:835
msgid "Create bouquet"
#: src/service_mapper.c:540
msgid "Create network name tags"
-msgstr "Lav netværks navne skilte"
+msgstr "Lav en gruppe til netværk"
#: src/service_mapper.c:541
msgid "Create network name tags (set by provider)."
-msgstr ""
+msgstr "Opret grupper til netværk (bestemt af udbyder)."
#: src/wizard.c:1196
msgid "Create network tags"
-msgstr ""
+msgstr "Opret netværks gruppe"
#: src/service_mapper.c:532
msgid "Create provider name tags"
-msgstr "Lav udbyder navne skilte"
+msgstr "Lav en gruppe til udbydere"
#: src/wizard.c:1187
msgid "Create provider tags"
-msgstr ""
+msgstr "Opret udbyder grupper"
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
-msgstr "Opret skilt"
+msgstr "Opret gruppe"
#: src/dvr/dvr_config.c:1077
msgid ""
#: src/service_mapper.c:524
msgid "Create type based tags"
-msgstr "Lav type baseret skilte"
+msgstr "Lav type baseret gruppe"
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:237
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Opretter"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:877
msgid "DAB multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "DAB Multiplex"
#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:424
msgid "DAB network"
-msgstr ""
+msgstr "DAB netværk"
#: src/main.c:685
msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one"
msgid "DES constant code word client"
msgstr "DES-konstant kodeordsklient"
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr "DES nøgle"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:143
msgid "DVB multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "DVB multiplex"
#: src/config.c:1953
msgid "DVB scan files"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:311
msgid "DVB-C multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-C multiplex"
#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:260
msgid "DVB-C network"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:442
msgid "DVB-S multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-S multiplex"
#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:282
msgid "DVB-S network"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:215
msgid "DVB-T multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-T multiplex"
#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:238
msgid "DVB-T network"
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr "DVR Auto-optag Post"
msgstr "DVR-politik"
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr "DVR Konfiguration"
#: src/htsp_server.c:1867
msgid "DVR entry not found"
-msgstr ""
+msgstr "DVR optagelse ikke fundet"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr "DVR filens levetids periode"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr "DVR loggens levetid"
#: src/dvr/dvr_timerec.c:639
msgid "DVR profile to use/used for the recording."
-msgstr ""
+msgstr "DVR profil der skal bruges til denne optagelse."
#: src/htsp_server.c:2308 src/htsp_server.c:2669
msgid "DVR schedule does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "DVR plan findes ikke."
#: src/htsp_server.c:2680
msgid "DVR schedule does not have a file yet"
#: src/htsp_server.c:2252
msgid "DVR schedule not found"
-msgstr ""
+msgstr "DVR plan ikke fundet"
#: src/dvr/dvr_timerec.c:520
msgid "DVR time record entry"
#: src/epggrab/channel.c:698
msgid "Data path (if applicable)."
-msgstr ""
+msgstr "Data sti (hvis relevant)."
#: src/epggrab/channel.c:707
msgid "Date the EPG data was last updated (not set for OTA grabbers)."
msgid "Days of Week"
msgstr "Ugedage"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr "Ugedage"
#: src/access.c:1469
msgid "Default language."
-msgstr ""
+msgstr "Standard sprog."
#: src/profile.c:339
msgid "Default priority"
#: src/access.c:1451
msgid "Default user interface level."
-msgstr ""
+msgstr "Standard brugergrænseflade niveau."
#: src/access.c:1478
msgid "Default web interface language."
-msgstr ""
+msgstr "Standard web GUI sprog."
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:218 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:314
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:445 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:548
#: src/satip/server.c:630
msgid "Descramble services (limit per mux)"
-msgstr "Descramble-service (begræns per mux)"
+msgstr "Afkodnings tjeneste (begræns per mux)"
#: src/config.c:2066
msgid "Descrambler buffer (TS packets)"
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr "Differentiated Services Code Point / Type of Service : Indstil tjenesten klassen Tvheadend sender med hver pakke . Afhængigt af den valgte indstilling, fortæller dette din router den PRIORITERET som den skal give pakker, der sendes fra Tvheadend, denne indstilling behøver man normalt ikke at ændre. Se https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for yderligere information."
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Mappe"
#: src/dvr/dvr_db.c:3090
msgid "Don't re-schedule if recording fails."
-msgstr ""
+msgstr "Planlæg ikke optagelsen igen, hvis den fejler."
#: src/dvr/dvr_db.c:3089
msgid "Don't reschedule"
-msgstr "Skemalæg ikke igen"
+msgstr "planlæg ikke igen"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "Drama"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr "Duplikér handling"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
#: src/epggrab/channel.c:717
msgid "EPG data ID."
-msgstr ""
+msgstr "EPG data ID."
#: src/epggrab/module.c:109
msgid "EPG grabber"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:501
msgid "Enable or disable the mux."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver eller deaktiver denne mux."
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:190
msgid "Enable or disable this configuration."
#: src/esfilter.c:623
msgid "Enable this filter."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver dette filter."
#: src/main.c:727
msgid "Enable trace subsystems"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:184
msgid "Enable/disable LNA."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver/deaktiver LNA."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver/deaktiver auto-optagelses reglen."
#: src/tvhlog.c:657
msgid "Enable/disable debugging output to syslog."
#: src/tvhlog.c:648
msgid "Enable/disable logging to syslog."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver/deaktiver logning til syslog."
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:483
msgid "Enable/disable pilot tone."
#: src/dvr/dvr_config.c:826
msgid "Enable/disable profile."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver/deaktiver profilen."
#: src/channels.c:373
msgid "Enable/disable the channel."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver/deaktiver kanalen."
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:189
msgid "Enable/disable the device."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver/deaktiver enheden."
#: src/access.c:1428 src/access.c:1872 src/access.c:2021 src/dvr/dvr_db.c:2821
#: src/dvr/dvr_timerec.c:532 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:135
#: src/profile.c:302
msgid "Enable/disable the profile."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver/deaktiver profilen."
#: src/channels.c:1373
msgid "Enable/disable the tag."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver/deaktiver gruppen."
#: src/timeshift.c:180
msgid "Enable/disable timeshift."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver/deaktiver tidsforskydning."
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:232
msgid "Enable/disable tuner/adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver/deaktiver tuner/adapter."
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Slået til"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypteret"
#: src/htsp_server.c:840
msgid "Encrypted service"
-msgstr "Krypteret Kanal"
+msgstr "Krypteret tjeneste"
#: src/tvhlog.c:639
msgid "Enter a filename you want to save the debug log to."
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Hver dag"
#: src/access.c:1634
msgid "Exclude channel tags"
-msgstr "Eksludér Kanal-skilte"
+msgstr "Udeluk Kanal grupper"
#: src/epg.c:2296
msgid "Expeditions"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr "Ekstern IP (NAT)"
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "Ekstern URL"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Ekstra agumenter"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr "Ekstra starttid"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr "Ekstra stoptid"
msgid "Factual topics"
msgstr "Faktulle emner"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "Fejlede"
#: src/config.c:1927
msgid "Force service type to 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tving tjeneste type til 1"
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:185
msgid "Force teardown delay"
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:230
msgid "Force usage of entered CA ID on this service."
-msgstr ""
+msgstr "Tving CA ID til at bruges den indtastede værdi, for denne tjeneste."
#: src/epg.c:2296
msgid "Foreign countries"
#: src/wizard.c:1086
msgid "Found services"
-msgstr "Fundet kanaler"
+msgstr "Fundet tjenester"
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:299
msgid "Free subscription weight"
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Frekvens (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:371
#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun.c:183
msgid "Friendly name"
-msgstr "Let navn"
+msgstr "Nemt navn"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:88
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:146
msgid "Full pathname specification"
msgstr "Fuld stinavns-specifikation"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Fuldtekst"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr "Vagtinterval"
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr "HD: high definition"
msgid "Horror"
msgstr "Horro"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Hostnavn/IP"
msgid "Icons from"
msgstr "Ikoner fra "
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr "Idle"
#: src/service_mapper.c:510
msgid "Ignore encryption flag, include encrypted services anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Ignorere krypterede flag, inkl. krypterede tjeneste alligevel."
#: src/imagecache.c:95
msgid "Ignore invalid SSL certificate"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:372
msgid "Linux ISDB-C frontend"
-msgstr ""
+msgstr "Linux ISDB-C frontend"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:382
msgid "Linux ISDB-S frontend"
-msgstr ""
+msgstr "Linux ISDB-S frontend"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:362
msgid "Linux ISDB-T frontend"
-msgstr ""
+msgstr "Linux ISDB-T frontend"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_adapter.c:110
msgid "LinuxDVB adapter"
msgid "Local discovery IP address"
msgstr "Lokal discovery IP-adresse"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:842
msgid "MPEG-TS raw service"
-msgstr "MPEG-TS rå kanal"
+msgstr "MPEG-TS rå tjeneste"
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:87
msgid "MPEG-TS service"
-msgstr "MPEG-TS kanal"
+msgstr "MPEG-TS tjeneste"
#: src/profile.c:1275 src/profile.c:1530
msgid "MPEG-TS/av-lib"
#: src/wizard.c:1178
msgid "Map all services"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj alle tjenester"
#: src/service_mapper.c:509
msgid "Map encrypted services"
-msgstr "Kortlæg krypterede kanal"
+msgstr "Tilføj krypterede tjenester"
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr "Kortlæg radiokanaler"
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr "Kortlæg unavngivne kanaler"
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr "Kortlæg nul-numererede kanaler"
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr "Maximal båndbrede (Kbps)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr "Maximum nummer (0=ubegrænset)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr "Maximal varighed"
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr "Maximal periode (min)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
-msgstr "Maximal skemabegrænsning (0=standard)"
+msgstr "Maximal planlægning begrænsning (0=standard)"
#: src/timeshift.c:226
msgid "Maximum size (MB)"
#: src/service_mapper.c:518
msgid "Merge services with the same name to one channel."
-msgstr ""
+msgstr "Flet tjenester med det samme navn til en kanal."
#: src/htsp_server.c:3113
msgid "Method not found"
msgid "Minimal channel number"
msgstr "Minimal kanalnummer"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr "Minimal varighed"
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Man"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:125
msgid "Mux schedule entry"
-msgstr "Mux skemapost"
+msgstr "Mux planlægningspost"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:390
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:56
msgid "NONE"
msgstr "INGEN"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:1388
msgid "Name of the tag."
-msgstr ""
+msgstr "Navn på gruppen."
#: src/wizard.c:583 src/wizard.c:591
msgid "Name of the tuner."
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Netværk"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr "Ingen adapter tilføjet"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "Ingen dage"
#: src/streaming.c:445
msgid "No service assigned to channel"
-msgstr "Ingen kanal tildelt Kanal"
+msgstr "Ingen tjeneste tildelt kanal"
#: src/streaming.c:439
msgid "No service enabled"
-msgstr "Ingen kanal Aktiv"
+msgstr "Ingen tjeneste er aktiveret."
#: src/streaming.c:443
msgid "No source available"
msgstr "Ingen Kilde til rådighed"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "Ikke sat (none eller kanal-konfiguration)"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Ikke sat (brug kanal eller DVR-konfiguration)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr "Een mux (EMM)"
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr "Over-the-air Grabbere"
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "Popular culture"
msgstr "Populær-kultur"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/profile.c:395
msgid "Preferred service video type"
-msgstr "Foretræk kanal videotype"
+msgstr "Foretrukken tjenestes videotype"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:459
msgid "Presentation"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Prioritet (-10..10)"
msgstr "Udbyderens netværks navn"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr "RTSP/TCP (embedded data)"
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr "Gen-hentnings-periode (timer)"
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr "Gen-hentnings-periode (Minutter)"
" 9983, 0 = disable)."
msgstr "Real Time Streaming Protocol (RTSP) porten som serveren skal lytte til er (554 eller 9983, 0=deaktiveret)."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Optag alt"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr "Fjern alle farlige karaktere fra filnavn"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr "Genudsendelse af"
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Genscan"
msgid "Run as user"
msgstr "Kør som user"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Kører"
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:147
msgid "SAT->IP frontend number."
-msgstr ""
+msgstr "SAT->IP frontend nummer."
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:414
msgid "SAT>IP ATSC-C frontend"
-msgstr ""
+msgstr "SAT>IP ATSC-C frontend"
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:404
msgid "SAT>IP ATSC-T frontend"
-msgstr ""
+msgstr "SAT>IP ATSC-T frontend"
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:140
msgid "SAT>IP DVB frontend"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr "SD: standard definition"
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr "SSL godkend peer"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Lør"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:151
msgid "Schedule frequency (in Cron format)."
-msgstr ""
+msgstr "Planlægnings frekvens (i Cron format)."
#: src/dvr/dvr_db.c:3207
msgid "Schedule status"
-msgstr "Planlægningsstatus"
+msgstr "Planlægnings status"
#: src/dvr/dvr_db.c:3208
msgid "Schedule status."
-msgstr ""
+msgstr "Planlægnings status."
#: src/dvr/dvr_db.c:475
msgid "Scheduled for recording"
-msgstr "Planlæg for optagelse"
+msgstr "Planlagt optagelse"
#: src/dvr/dvr_db.c:2854
msgid "Scheduled start time"
-msgstr "Planlæg starttid"
+msgstr "Planlagt start"
#: src/dvr/dvr_db.c:2882
msgid "Scheduled stop time"
-msgstr "Planlæg sluttid"
+msgstr "Planlagt sluttid"
#: src/config.c:2208
msgid ""
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Sæson"
msgid "Season %d"
msgstr "Sæson %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
#: src/service_mapper.c:491
msgid "Select services to map."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg tjenester der skal tilføjes"
#: src/profile.c:1813
msgid "Select subtitle codec to use for transcoding."
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Serielnummer"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr "Serie-link"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr "Server detaljer."
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
-msgstr "kanal"
+msgstr "Tjeneste"
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:117 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:721
#: src/descrambler/constcw.c:314 src/descrambler/constcw.c:374
msgid "Service ID"
-msgstr "KanalID"
+msgstr "Tjeneste ID"
#: src/main.c:669
msgid "Service configuration"
-msgstr "Kanal-konfiguration"
+msgstr "Tjeneste konfiguration"
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
-msgstr "Kanal tæller %zi"
+msgstr "Tjeneste tæller %zi"
#: src/service_mapper.c:481
msgid "Service mapper"
-msgstr "Kanal kortlægger"
+msgstr "Tjeneste kortlægger"
#: src/wizard.c:1208
msgid "Service mapping"
-msgstr "Kanal kortlægning"
+msgstr "Tjeneste kortlægning"
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:157 src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:181
msgid "Service name"
-msgstr "Kanal navn"
+msgstr "Tjeneste navn"
#: src/epggrab/channel.c:725
msgid "Service name found in EPG data."
-msgstr ""
+msgstr "Tjeneste navn fundet i EPG data."
#: src/config.c:1917
msgid "Service name picons"
-msgstr ""
+msgstr "Tjeneste navn picons"
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
-msgstr "Kanal, rå"
+msgstr "tjeneste, rå"
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:181
msgid "Service type"
-msgstr "Kanal type"
+msgstr "Tjeneste type"
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
-msgstr "Kanaler"
+msgstr "Tjenester"
#: src/channels.c:498
msgid "Services. Services associated with the channel."
-msgstr ""
+msgstr "Tjenester. Tjenester i forbindelse med denne kanal."
#: src/profile.c:311
msgid "Set profile as default."
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr "Start efter"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr "Start før"
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
#: src/main.c:741
msgid "Subscribe to a service permanently"
-msgstr "Abonner på en kanal permanent"
+msgstr "Abonner på en tjeneste permanent"
#: src/htsp_server.c:2501 src/htsp_server.c:2528 src/htsp_server.c:2572
#: src/htsp_server.c:2599 src/htsp_server.c:2627
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr "Undertekst-stream-filter"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Søn"
#: src/dvr/dvr_config.c:1076
msgid "Tag files with metadata"
-msgstr "Tilføj filer, skilte med metadata"
+msgstr "Tilføj metadata til filer"
#: src/channels.c:509
msgid "Tags"
-msgstr "Skilte"
+msgstr "Grupper"
#: src/channels.c:510
msgid "Tags. Tags linked/to link to the channel."
-msgstr ""
+msgstr "Grupper. Grupper tilføjet/skal tilføjes til kanal."
#: src/epg.c:2210 src/epg.c:2211 src/epg.c:2212 src/epg.c:2213 src/epg.c:2214
#: src/epg.c:2215 src/epg.c:2216 src/epg.c:2217 src/epg.c:2218 src/epg.c:2219
msgid "Tennis"
msgstr "Tennis"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr "Test"
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
#: src/dvr/dvr_config.c:998
msgid "The maximum number of recordings that can be scheduled."
-msgstr ""
+msgstr "Maximale antal optagelser som kan planlægges."
#: src/satip/server.c:631
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:102
msgid "The mux the service is on."
-msgstr "Kanal er placeret på mux."
+msgstr "Tjenesten er placeret på mux."
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:143
msgid "The mux to play when the entry is triggered."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
#: src/config.c:2027
msgid "The number of days cookies set by Tvheadend should expire."
-msgstr "Antallet af dage, som \"cookies\" lavet af Tvheadend skal udløbe"
+msgstr "Antallet af dage, før \"cookies\" lavet af Tvheadend, udløber"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:280
msgid "The number of muxes left to scan on this network."
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid ""
"The scheduled start time, including any pre-recording padding and a warm-up "
"time of 30 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Planlagte starttid, inkl. før optagelses udfyldning og opvarmningstid á 30 sekunder."
#: src/dvr/dvr_db.c:2883
msgid "The scheduled stop time including any post-recording padding."
-msgstr ""
+msgstr "Planlagte sluttid, inkl. efter optagelses udfyldning."
#: src/profile.c:396
msgid ""
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:118
msgid "The service ID as set by the provider."
-msgstr "Kanalens ID, som er fastsat af udbyderen."
+msgstr "Tjeneste ID, som er fastsat af udbyderen."
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:158
msgid "The service name as set by the provider."
-msgstr "Kanalens navn, som er fastsat af udbyderen."
+msgstr "Tjenestens navn, som er fastsat af udbyderen."
#: src/esfilter.c:660 src/esfilter.c:752 src/esfilter.c:844 src/esfilter.c:936
#: src/esfilter.c:1039 src/esfilter.c:1131
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:609
msgid "The total number of services found on this mux."
-msgstr "Det totale antal kanaler fundet på denne mux."
+msgstr "Det samlede antal tjenester fundet på denne mux."
#: src/dvr/dvr_db.c:2892
msgid "The total recording time including pre- and post-recording padding."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Thriller"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr "Titel (regexp)"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:264
msgid "Total number of services found on this network."
-msgstr ""
+msgstr "Det samlede antal tjenester fundet på dette netværk."
#: src/wizard.c:1087
msgid "Total number of services found."
-msgstr ""
+msgstr "Det samlede antal tjenester fundet."
#: src/epg.c:2309
msgid "Tourism / Travel"
msgid "Transport stream ID"
msgstr "Transport-streamID"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Tir"
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr "UDP RTP portnumre (2 porte)"
msgid "Unset (default)"
msgstr "Unset (default)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr "Opdatér kort (EMM)"
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:208
msgid "Use service IDs as channel numbers"
-msgstr "Brug kanalens ID'er som kanalnumre"
+msgstr "Brug tjeneste ID som kanalnumre"
#: src/channels.c:1395
msgid "Use tag internally (don't expose to clients)."
-msgstr ""
+msgstr "Brug gruppen internt (vis ikke til klienter)."
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:209
msgid "Use the provider's service IDs as channel numbers."
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Web user interface"
msgstr "Webbrugerinterface"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
# Bastian Borschert <bastispatzi@gmail.com>, 2016
# Michael Mutschlechner <info@michaelmutschlechner.com>, 2016
# Michael Pesch <mr.mytril@posteo.de>, 2015
+# Nicola Apicella <na+transifex@nicapicella.com>, 2016
# Philipp Hunger <info@hungerphilipp.de>, 2015
# Robert S <robertschultz90@googlemail.com>, 2015
# stbenz, 2015
+# Timo Schlick <timo@atarihuana.net>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-29 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Knöbel <alex@belogy.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Timo Schlick <timo@atarihuana.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Muxes"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
-msgstr "# Services"
+msgstr "Services"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr "# Gefundene Services"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr "Ein Channel-Tag (z.B. eine Gruppe von Kanälen) auf welche die Regel wirkt."
"equipment."
msgstr "Alle Erlöse werden dafür genutzt, die Serverinfrastruktur zu unterhalten und Testgeräte zu kaufen."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr "Alle: Aufnehmen, wenn abweichende Beschreibung"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr "Alle: Aufnehmen, wenn abweichende Episiodennummer"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr "Alle: Aufnehmen, wenn abweichender Untertitel"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr "Alle: Einmal pro Tag aufnehmen "
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr "Alle: Einmal pro Woche aufnehmen"
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr "Benutze immer die alten ioctls zum Lesen des Linux DVB Status (Signalstärke, SNR, Fehlerzähler). Einige Treiber sind nicht ausgereift genug um die korrekten Werte über die neue V5 Linux DVB API zurückzugeben."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr "HTSP Zugriff anonymisieren"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Beliebig"
msgid "Auto time record"
msgstr "Automatische Zeitaufnahme"
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr "Automatische Zuordnung zu Kanälen"
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr "Automatische Überprüfung"
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr "Schlecht"
msgid "Boot ID"
msgstr "Boot-ID"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Bouquet"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr "Bouquet (auto). Das Bouquet dem der Kanal zugeordnet ist."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Marke"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr "Markeninformationen (wenn vorhanden)"
msgid "Broadcast"
msgstr "Ausstrahlung"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr "Broadcast Typ"
msgid "CA stream filter"
msgstr "CA Streamfilter"
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Zeichentrickfilme"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr "Kanalnummer wie im EPG definiert."
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr "Kanalnummer Versatz"
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Kanalnummern von"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr "Kanal-Tag"
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr "Kanal-Tag existiert nicht"
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr "Kanal-Tag Referenz"
msgid "Check availability"
msgstr "Verfügbarkeit testen"
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr "Kopiere geplanten Eintrag bei Fehlern"
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr "Code Word Client (newcamd)"
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltsart"
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr "Auch wenn Entschlüsselung fehlschlägt fortfahren"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr "Aufnahme nach der geplanten Stop Zeit für x Minuten fortsetzen."
msgid "Create provider tags"
msgstr "Anbieter-Tags anlegen"
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr "Tag erstellen"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
msgid "DES constant code word client"
msgstr "DES Constant Code Word Client"
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr "DES Schlüssel"
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr "DVR Auto-Aufnahmeeintrag"
msgstr "DVR Verhalten"
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr "DVR Konfiguration"
msgid "DVR entry not found"
msgstr "DVR Eintrag nicht gefunden"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr "DVR Datei Speicherzeit"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr "DVR Log Aufbewahrung"
msgid "Days of Week"
msgstr "Wochentage"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr "Wochentage an welchen die Regel wirken soll."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr "Wochentage"
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
msgstr "Nicht neu ansetzen"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
-msgstr "Kanalnummern des Anbieters nicht benutzen."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
+msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
#: src/epg.c:2186 src/epg.c:2187 src/epg.c:2188
msgid "Drama"
msgstr "Drama"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr "Dublettenbehandlung"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr "Dublettenaufnahmebehandlung."
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr "Aktiviere/deaktiviere LNA."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr "Aktiviere/deaktiviere Auto-Aufnahme-Regel."
msgstr "Aktiviere/deaktiviere den Tuner/Adapter."
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt"
msgid "Event does not exist"
msgstr "Ereignis existiert nicht."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Jeden Tag"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr "Externe IP (NAT)"
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "Externe URL"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Extra Parameter"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr "Extra Startzeit"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr "Extra Endzeit"
msgid "Factual topics"
msgstr "Sachliche Themen"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Frequenz (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
msgid "Full pathname specification"
msgstr "Volle Pfadnamenspezifikation"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Volltext"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr "Guard Interval"
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr "HD TV"
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr "HD: Hohe Auflösung"
#: src/access.c:1628
msgid "Highest channel number the user can access."
-msgstr ""
+msgstr "Höchst mögliche Kanalnummer auf welche ein Benutzer zugreifen kann"
#: src/epg.c:2182
msgid "Historical movie"
msgid "Horror"
msgstr "Horror"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Hostname/IP"
msgid ""
"How frequently it will re-try fetching an image that has failed to be "
"fetched."
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Versuche ein Bild zu laden welche sich geladen werden konnte"
#: src/imagecache.c:104
msgid "How frequently the upstream provider is checked for changes."
msgid "Icons from"
msgstr "Logos von"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr "Leerlauf"
msgid "Local discovery IP address"
msgstr "IP-Adresse für lokale Suche"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr "Lokal: Aufnehmen, wenn abweichende Beschreibung"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr "Lokal: Aufnehmen, wenn abweichende Episiodennummer"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr "Lokal: Aufnehmen, wenn abweichender Untertitel"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr "Lokal: Aufnehmen, wenn abweichender Titel"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr "Lokal: Einmal pro Tag aufnehmen "
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr "Lokal: Einmal pro Woche aufnehmen"
msgid "Map encrypted services"
msgstr "Verschlüsselte Services einschließen"
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr "Radiokanäle zuordnen"
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr "Kanäle ohne Namen zuordnen"
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr "Null-genummerte Kanäle zuordnen"
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr "Maximale Bandbreite (Kb/s)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr "Maximale Anzahl (0=Standard)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr "Maximale Länge"
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr "Maximaler Zeitraum (Min.)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr "Maximale Pläne (0=Standard)"
#: src/htsp_server.c:3113
msgid "Method not found"
-msgstr ""
+msgstr "Methode nicht gefunden"
#: src/access.c:1619
msgid "Minimal channel number"
msgstr "Minimale Kanalnummer"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr "Minimale Länge"
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
msgid "NONE"
msgstr "Kein"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr "Neu / Premiere / Unbekannt"
msgid "No assigned adapters"
msgstr "Kein zugeordneter Adapter"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "Kein Tag"
msgid "No source available"
msgstr "Keine Quelle verfügbar"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "Nicht gesetzt (keine oder Kanalkonfiguration)"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Nicht gesetzt (benutze Kanal- oder DVR-Konfiguration)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr "Anzahl der Tage die Datei zu behalten."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr "Anzahl der Tage die aufgenommene Datei zu behalten."
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr "Anzahl der Tage die Informationen zum Eintrag zu behalten."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr "Anzahl der Tage die Informationen zur Aufnahme zu behalten."
msgid "Once per auto channel"
msgstr "Einmal pro Auto-Kanal"
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr "Ein Mux (EMM)"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:531
msgid "Orbital positions."
-msgstr ""
+msgstr "Orbitale Positionen"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:551
msgid "Original network ID"
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr "Over-the-air Grabber"
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr "Überschreiben deaktiviert"
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
msgid "Owner of the entry."
msgstr "Eigentümer des Eintrags."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr "Eigentümer der Regel."
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Popular culture"
msgstr "Popkultur"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Port"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Priorität (-10..10)"
msgstr "Anbieter Netzwerkname"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
-msgstr "Netzwerkname des Anbieters."
+msgid "Provider's network name."
+msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "Psychology"
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr "RTSP/TCP (embedded data)"
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr "Abrufintervall (Stunden)"
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr "Abrufintervall (Minuten)"
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Alle aufnehmen"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr "Alle unsicheren Zeichen aus Dateiname entfernen"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr "Wiederholt"
msgid "Rerun of"
msgstr "Wiederholung von"
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Neue Suche"
msgid "Run as user"
msgstr "Als Benutzer ausführen"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Läuft"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr "SCR (Satellite Channel Router) ID."
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr "SD TV"
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr "SD: Standardauflösung"
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr "Überprüfe SSL-Peer"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:266
msgid "Satellite config"
-msgstr ""
+msgstr "Satellitenkonfiguration"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:128
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:144
#: src/wizard.c:812
msgid "Scan progress"
-msgstr ""
+msgstr "Fortschritt"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:279
msgid "Scan queue length"
#: src/dvr/dvr_db.c:3208
msgid "Schedule status."
-msgstr ""
+msgstr "Programmierstatus"
#: src/dvr/dvr_db.c:475
msgid "Scheduled for recording"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Staffel"
msgid "Season %d"
msgstr "Staffel %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
#: src/service_mapper.c:491
msgid "Select services to map."
-msgstr ""
+msgstr "Wähle Services zuordnen"
#: src/profile.c:1813
msgid "Select subtitle codec to use for transcoding."
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr "Serienverknüpfung"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr "Serverdetails."
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgid "Service configuration"
msgstr "Servicekonfiguration"
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr "Anzahl Services %zi"
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr "Unbearbeiteter Service"
msgid "Service type"
msgstr "Servicetyp"
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Services"
#: src/profile.c:311
msgid "Set profile as default."
-msgstr ""
+msgstr "Profil als Standard kennzeichnen"
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:197
msgid "Set the display name."
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:585
msgid "Southern hemisphere (latitude direction)."
-msgstr ""
+msgstr "Südliche Hemisphäre (Latitude Richtung)"
#: src/epg.c:2224
msgid "Special events (Olympic Games, World Cup, etc.)"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr "Start nach"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr "Start vor"
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme x Minuten vor der festgelegten Startzeit beginnen"
#: src/dvr/dvr_db.c:2828
msgid "Start time"
#: src/htsp_server.c:2501 src/htsp_server.c:2528 src/htsp_server.c:2572
#: src/htsp_server.c:2599 src/htsp_server.c:2627
msgid "Subscription does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Abonnement existiert nicht"
#: src/streaming.c:418
msgid "Subscription overridden"
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr "Untertitel Streamfilter"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "So"
msgid "Tennis"
msgstr "Tennis"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr "Testen"
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
#: src/epggrab/module.c:126
msgid "The EPG grabber name."
-msgstr ""
+msgstr "EPG-Grabbername"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:510
msgid ""
#: src/epggrab/module.c:135
msgid "The EPG grabber type."
-msgstr ""
+msgstr "EPG-Grabber Typ"
#: src/esfilter.c:1111
msgid "The MPEGTS stream type is only available for this filter."
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:213
msgid "The PIN to use."
-msgstr ""
+msgstr "Zu benutzender PIN"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:503
msgid "The Physical Layer Scrambling (PLS) code used on the mux."
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:489 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:849
msgid "The stream ID used for the mux."
-msgstr ""
+msgstr "Die für diesen Mux benutzte Stream-ID."
#: src/dvr/dvr_config.c:856
msgid "The stream profile the DVR profile will use for recordings."
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:329
msgid "The symbol rate used on the mux."
-msgstr ""
+msgstr "Die für diesen Mux benutzte Symbolrate"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:460
msgid "The symbol rate used on the mux/transponder."
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Thriller"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Do"
#: src/dvr/dvr_db.c:3123
msgid "Timer-based automatic recording."
-msgstr ""
+msgstr "Zeitbasierte automatische Aufnahme"
#: src/timeshift.c:170
msgid "Timeshift"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr "Titel (Regexp)"
#: src/dvr/dvr_timerec.c:546
msgid "Title of the recording."
-msgstr ""
+msgstr "Titel der Aufnahme"
#: src/webui/extjs.c:221
msgid "Toggle details"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:256
msgid "Total number of muxes found on this network."
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der gefundenen Services auf diesem Netzwerk"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:264
msgid "Total number of services found on this network."
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der gefundenen Services auf diesem Netzwerk"
#: src/wizard.c:1087
msgid "Total number of services found."
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der gefundenen Services"
#: src/epg.c:2309
msgid "Tourism / Travel"
msgid "Transport stream ID"
msgstr "Transport Stream-ID"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Di"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr "UDP RTP Port Nummer (2 ports)"
#: src/wizard.c:860
msgid "URL of the M3U playlist."
-msgstr ""
+msgstr "URL der M3U Playlist."
#: src/main.c:700
msgid "URL with the SAT>IP server XML location"
#: src/htsp_server.c:1366
msgid "Unable to get system UTC time"
-msgstr ""
+msgstr "Die UTC Systemzeit konnte nicht ermittelt werden"
#: src/htsp_server.c:1359
msgid "Unable to get system local time"
-msgstr ""
+msgstr "Die lokale Systemzeit konnte nicht ermittelt werden"
#: src/htsp_server.c:1356
msgid "Unable to get system time"
-msgstr ""
+msgstr "Die Systemzeit konnte nicht ermittelt werden"
#: src/htsp_server.c:713
msgid "Unable to open file"
-msgstr ""
+msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
#: src/htsp_server.c:1334
msgid "Unable to stat path"
msgid "Unset (default)"
msgstr "Zurücksetzen (Standard)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr "Karte aktualisieren (EMM)"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:626
msgid "Use AC-3 detection on the mux."
-msgstr ""
+msgstr "Benutze AC-3 Erkennung auf diesem Mux."
#: src/dvr/dvr_config.c:976
msgid ""
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr "Benutzeranfrage"
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: src/access.c:1538
msgid "View all DVR entries"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige alle DVR Einträge"
#: src/streaming.c:554
msgid "Visually impaired commentary/audio description"
msgid "Web user interface"
msgstr "Webbenutzeroberfläche"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
#: src/profile.c:1660
msgid "bd: nvenc(h264 / h265)"
-msgstr ""
+msgstr "bd: nvenc(h264 / h265)"
#: src/profile.c:1664
msgid "default: nvenc(h264 / h265)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard: nvenc(h264 / h265)"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:120
msgid "en50494"
#: src/profile.c:1652
msgid "fast: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)"
-msgstr ""
+msgstr "schnell: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)"
#: src/profile.c:1651
msgid "faster: h264 / h265 / qsv(h264)"
-msgstr ""
+msgstr "schneller: h264 / h265 / qsv(h264)"
#: src/profile.c:1659
msgid "hp: nvenc(h264 / h265)"
-msgstr ""
+msgstr "hp: nvenc(h264 / h265)"
#: src/profile.c:1658
msgid "hq: nvenc(h264 / h265)"
-msgstr ""
+msgstr "hq: nvenc(h264 / h265)"
#: src/dvr/dvr_db.c:2763
msgid "hrs"
#: src/profile.c:1661
msgid "ll: nvenc(h264 / h265)"
-msgstr ""
+msgstr "ll: nvenc(h264 / h265)"
#: src/profile.c:1663
msgid "llhp: nvenc(h264 / h265)"
-msgstr ""
+msgstr "llhp: nvenc(h264 / h265)"
#: src/profile.c:1662
msgid "llhq: nvenc(h264 / h265)"
-msgstr ""
+msgstr "llhq: nvenc(h264 / h265)"
#: src/profile.c:1653
msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)"
-msgstr ""
+msgstr "mittel: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)"
#: src/dvr/dvr_db.c:2764
msgid "min"
#: src/profile.c:1657
msgid "placebo: h264 / h265"
-msgstr ""
+msgstr "placebo: h264 / h265"
#: src/profile.c:1654
msgid "slow: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)"
-msgstr ""
+msgstr "langsam: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)"
#: src/profile.c:1655
msgid "slower: h264 / h265 / qsv(h264)"
-msgstr ""
+msgstr "langsamer: h264 / h265 / qsv(h264)"
#: src/profile.c:1649
msgid "superfast: h264 / h265"
-msgstr ""
+msgstr "superschnell: h264 / h265"
#: src/main.c:748
msgid "tsfile input (mux file)"
#: src/profile.c:1648
msgid "ultrafast: h264 / h265"
-msgstr ""
+msgstr "ultraschnell: h264 / h265"
#: src/profile.c:1650
msgid "veryfast: h264 / h265 / qsv(h264)"
-msgstr ""
+msgstr "sehr schnell: h264 / h265 / qsv(h264)"
#: src/profile.c:1656
msgid "veryslow: h264 / h265 / qsv(h264)"
-msgstr ""
+msgstr "sehr langsam: h264 / h265 / qsv(h264)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-20 02:40+0000\n"
-"Last-Translator: Mark Clarkstone\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 22:34+0000\n"
+"Last-Translator: Prof Yaffle\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Muxes"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Services"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr "# Services seen"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
"equipment."
msgstr "All proceeds are used to support server infrastructure and buy test equipment."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr "All: Record if different description"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr "All: Record if different episode number"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr "All: Record if different subtitle"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr "All: Record once per day"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr "All: Record once per week"
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr "Always use the old ioctls to read the linuxdvb status (signal strength, SNR, error counters). Some drivers are not mature enough to provide the correct values using the new v5 linuxdvb API."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr "Anonymize HTSP access"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Any"
msgid "Auto time record"
msgstr "Auto time record"
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr "Auto-map to channels"
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr "Automatic checking"
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr "Bad"
msgid "Boot ID"
msgstr "Boot ID"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Bouquet"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Brand"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr "Branding information (if available)."
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr "Broadcast type"
msgid "CA stream filter"
msgstr "CA stream filter"
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Cartoons"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Channel"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr "Channel number as defined in EPG data."
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr "Channel number offset"
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Channel numbers from"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr "Channel tag"
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr "Channel tag does not exist"
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr "Channel tag reference"
msgid "Check availability"
msgstr "Check availability"
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr "Clone scheduled entry on error"
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr "Code word client (newcamd)"
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr "Content reference identifier authority."
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr "Content type"
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr "Continue even if descrambling fails"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgid "Create provider tags"
msgstr "Create provider tags"
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr "Create tag"
msgid "Created"
msgstr "Created"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
msgid "DES constant code word client"
msgstr "DES constant code word client"
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr "DES key"
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr "DVR auto-record entry"
msgstr "DVR behaviour"
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr "DVR configuration"
msgid "DVR entry not found"
msgstr "DVR entry not found"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr "DVR file retention period"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr "DVR log retention"
msgid "Days of Week"
msgstr "Days of Week"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr "Days of the week to which the rule should apply."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr "Days of week"
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr "Differentiated Services Code Point / Type of Service: Set the service class Tvheadend sends with each packet. Depending on the option selected, this tells your router the prority to assign to packets sent from Tvheadend. This option does not usually need changing. See https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
msgstr "Don't reschedule"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
-msgstr "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
+msgstr "Don't use the provider's channel numbers."
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
#: src/epg.c:2186 src/epg.c:2187 src/epg.c:2188
msgid "Drama"
msgstr "Drama"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr "Duplicate handling"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr "Duplicate recording handling."
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr "Enable/disable LNA."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr "Enable/disable tuner/adapter."
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
msgid "Event does not exist"
msgstr "Event does not exist"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Every day"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr "External IP (NAT)"
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "External URL"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Extra arguments"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr "Extra start time"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr "Extra stop time"
msgid "Factual topics"
msgstr "Factual topics"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
msgstr "Free-form field, enter whatever you like here."
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Frequency (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Fri"
msgid "Full pathname specification"
msgstr "Full pathname specification"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Full-text"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
-msgstr "Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the grabber with the highest value set here."
+msgstr "Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the grabber with the highest value set here."
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:251 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:693
msgid "Guard interval"
msgstr "Guard interval"
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr "HD TV"
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr "HD: high definition"
msgid "Horror"
msgstr "Horror"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Hostname/IP"
msgid "Icons from"
msgstr "Icons from"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr "Idle"
msgid "Local discovery IP address"
msgstr "Local discovery IP address"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr "Local: Record if different description"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr "Local: Record if different episode number"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr "Local: Record if different subtitle"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr "Local: Record if different title"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr "Local: Record once per day"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr "Local: Record once per week"
msgid "Map encrypted services"
msgstr "Map encrypted services"
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr "Map radio channels"
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr "Map unnamed channels"
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr "Map zero-numbered channels"
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr "Maximum bandwidth (Kbps)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr "Maximum count (0=default)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr "Maximum duration"
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr "Maximum period (mins)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr "Maximum schedule limit (0=default)"
msgid "Minimal channel number"
msgstr "Minimal channel number"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr "Minimum duration"
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr "Module ID used to grab EPG data."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
msgid "NONE"
msgstr "NONE"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
-msgstr "Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your EPG.)"
+msgstr "Name. The name given to/of the channel (this is how it'll appear in your EPG)."
#: src/epggrab/channel.c:732
msgid "Names"
msgid "Networks"
msgstr "Networks"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr "New / premiere / unknown"
msgid "No assigned adapters"
msgstr "No assigned adapters"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "No days"
msgid "No source available"
msgstr "No source available"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "Not set (none or channel configuration)"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr "Number of days to keep the file."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr "Number of days to keep the recorded file."
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr "Number of days to retain entry information."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr "Number of days to retain infomation about recording."
msgid "Once per auto channel"
msgstr "Once per auto channel"
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr "One mux (EMM)"
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr "Over-the-air grabbers"
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr "Override disabled"
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr "Override the frontend type."
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Owner"
msgid "Owner of the entry."
msgstr "Owner of the entry."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr "Owner of the rule."
"extension)."
msgstr "Pass subscription weight to the SAT>IP server (Tvheadend-specific extension)."
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Popular culture"
msgstr "Popular culture"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Port"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr "Prevents users from overriding the above user interface level setting and removes the view level drop-down from the interface."
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Priority (-10..10)"
msgstr "Provider network name"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
-msgstr "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
+msgstr "Provider's network name."
#: src/epg.c:2295
msgid "Psychology"
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr "RTSP/TCP (embedded data)"
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr "Re-fetch period (hours)"
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr "Re-fetch period (mins)"
" 9983, 0 = disable)."
msgstr "Real Time Streaming Protocol (RTSP) port on which the server should listen (554 or 9983, 0 = disable)."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Record all"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr "Remove all unsafe characters from filename"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr "Repeated"
msgid "Rerun of"
msgstr "Rerun of"
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
msgid "Run as user"
msgstr "Run as user"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr "SCR (Satellite Channel Router) ID."
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr "SD TV"
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr "SD: standard definition"
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr "SSL verify peer"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr "Script/program to be run when a recording gets removed."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Season"
msgid "Season %d"
msgstr "Season %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr "Season information (if available)."
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr "Select the time offset for EIT events."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgid "Serial number"
msgstr "Serial number"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr "Series link"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr "Series link ID."
msgid "Server details."
msgstr "Server details."
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgid "Service configuration"
msgstr "Service configuration"
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr "Service count %zi"
msgid "Service name picons"
msgstr "Service name picons"
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr "Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates a higher preference. See Help for more info."
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr "Service raw"
msgid "Service type"
msgstr "Service type"
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr "Service type override. This value will override the service type provided by the stream."
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Services"
msgid "Sort index."
msgstr "Sort index."
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr "Start after"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr "Start before"
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr "Start recording earlier than the defined Start recording earlier than the defined start time by x minutes: for example, if a programme is to start at 13:00 and you set a padding of 5 minutes, it will start recording at 12:54:30 (including a warm-up time of 30 seconds). If this isn't specified, any pre-recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr "Subtitle stream filter"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
msgid "Tennis"
msgstr "Tennis"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr "Testing"
"as AUTO."
msgstr "The COFDM modulation used by the mux. If you're not sure of the value leave as AUTO."
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr "The Conditional Access ID used for the service."
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr "The DVR profile to be used/used by the recording."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr "The DVR profile to be used/used by this rule."
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr "The cache scheme to use/used to store recordings. Leave as \"system\" unless you have a special use case for one of the others. See Help for details."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr "The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to record."
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr "The channel this service is mapped to."
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr "The character set used on this mux. You should not have to change this unless channel names, etc. appear garbled."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr "The manufacturer of the SAT>IP server."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr "The maximum number of entries that can be matched."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr "The maximum number of services to decrypt per mux."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr "The maximum number of times this rule can be triggered."
"subscription."
msgstr "The maximum time period that will be buffered for any given (client) subscription."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr "The name (or frequency) the mux is on."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr "The name given to the rule."
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr "The polarization used on the mux."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr "The service's channel number as set by the provider."
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr "The service's encryption status."
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr "The time the entry stops/stopped being recorded."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr "The tuner priority value for streamed channels through HTTP or HTSP (a higher value means to use this tuner out of preference). If not set (zero), the standard priority value is used."
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Thriller"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Thu"
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr "Title (regexp)"
msgid "Transport stream ID"
msgstr "Transport stream ID"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Tue"
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr "Type override"
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr "UDP RTP port number (2 ports)"
msgid "Unset (default)"
msgstr "Unset (default)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr "Update card (EMM)"
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr "Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results if the broadcaster isn't very good at time keeping."
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr "User request"
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Username"
msgid "Web user interface"
msgstr "Web user interface"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Wed"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of (endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr "When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-20 17:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Prof Yaffle\n"
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/en_US/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Muxes"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Services"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr "# Services seen"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
"equipment."
msgstr "All proceeds are used to support server infrastructure and buy test equipment."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr "All: Record if different description"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr "All: Record if different episode number"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr "All: Record if different subtitle"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr "All: Record once per day"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr "All: Record once per week"
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr "Always use the old ioctls to read the linuxdvb status (signal strength, SNR, error counters). Some drivers are not mature enough to provide the correct values using the new v5 linuxdvb API."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr "Anonymize HTSP access"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Any"
msgid "Auto time record"
msgstr "Auto time record"
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr "Auto-Map to channels"
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr "Automatic checking"
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr "Bad"
msgid "Boot ID"
msgstr "Boot ID"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Bouquet"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Brand"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr "Branding information (if available)."
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr "Broadcast type"
msgid "CA stream filter"
msgstr "CA stream filter"
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Cartoons"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Channel"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr "Channel number as defined in EPG data."
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr "Channel number offset"
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Channel numbers from"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr "Channel tag"
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr "Channel tag does not exist"
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr "Channel tag reference"
msgid "Check availability"
msgstr "Check availability"
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr "Clone scheduled entry on error"
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr "Code word client (newcamd)"
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr "Content reference identifier authority."
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr "Content type"
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr "Continue even if descrambling fails"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgid "Create provider tags"
msgstr "Create provider tags"
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr "Create tag"
msgid "Created"
msgstr "Created"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
msgid "DES constant code word client"
msgstr "DES constant code word client"
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr "DES key"
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr "DVR Auto-record entry"
msgstr "DVR behavior"
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr "DVR configuration"
msgid "DVR entry not found"
msgstr "DVR entry not found"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr "DVR file retention period"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr "DVR log retention"
msgid "Days of Week"
msgstr "Days of Week"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr "Days of the week to which the rule should apply."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr "Days of week"
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr "Differentiated Services Code Point / Type of Service: Set the service class Tvheadend sends with each packet. Depending on the option selected, this tells your router what priority to assign to packets sent from Tvheadend. This option does not usually need changing. See https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
msgstr "Don't reschedule"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
-msgstr "Don't use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
+msgstr "Don't use the provider's channel numbers."
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
#: src/epg.c:2186 src/epg.c:2187 src/epg.c:2188
msgid "Drama"
msgstr "Drama"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr "Duplicate handling"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr "Duplicate recording handling."
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr "Enable/disable LNA."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr "Enable/disable tuner/adapter."
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
msgid "Event does not exist"
msgstr "Event does not exist"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Every day"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr "External IP (NAT)"
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "External URL"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Extra arguments"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr "Extra start time"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr "Extra stop time"
msgid "Factual topics"
msgstr "Factual topics"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
msgstr "Free-form field, enter whatever you like here."
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Frequency (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Fri"
msgid "Full pathname specification"
msgstr "Full pathname specification"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Full-text"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr "Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the grabber with the highest value set here."
msgid "Guard interval"
msgstr "Guard interval"
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr "HD TV"
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr "HD: high definition"
msgid "Horror"
msgstr "Horror"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Hostname/IP"
msgid "Icons from"
msgstr "Icons from"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr "Idle"
msgid "Local discovery IP address"
msgstr "Local discovery IP address"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr "Local: Record if different description"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr "Local: Record if different episode number"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr "Local: Record if different subtitle"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr "Local: Record if different title"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr "Local: Record once per day"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr "Local: Record once per week"
msgid "Map encrypted services"
msgstr "Map encrypted services"
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr "Map radio channels"
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr "Map unnamed channels"
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr "Map zero-numbered channels"
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr "Maximum bandwidth (Kbps)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr "Maximum count (0=default)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr "Maximum duration"
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr "Maximum period (mins)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr "Maximum schedule limit (0=default)"
msgid "Minimal channel number"
msgstr "Minimal channel number"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr "Minimum duration"
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr "Module ID used to grab EPG data."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
msgid "NONE"
msgstr "NONE"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
-msgstr "Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your EPG.)"
+msgstr "Name. The name given to/of the channel (this is how it'll appear in your EPG)."
#: src/epggrab/channel.c:732
msgid "Names"
msgid "Networks"
msgstr "Networks"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr "New / premiere / unknown"
msgid "No assigned adapters"
msgstr "No assigned adapters"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "No days"
msgid "No source available"
msgstr "No source available"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "Not set (none or channel configuration)"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr "Number of days to keep the file."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr "Number of days to keep the recorded file."
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr "Number of days to retain entry information."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr "Number of days to retain infomation about recording."
msgid "Once per auto channel"
msgstr "Once per auto channel"
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr "One mux (EMM)"
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr "Over-the-air grabbers"
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr "Override disabled"
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr "Override the frontend type."
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Owner"
msgid "Owner of the entry."
msgstr "Owner of the entry."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr "Owner of the rule."
"extension)."
msgstr "Pass subscription weight to the SAT>IP server (Tvheadend-specific extension)."
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Popular culture"
msgstr "Popular culture"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Port"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr "Prevents users from overriding the above user interface level setting and removes the view level drop-down from the interface."
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Priority (-10..10)"
msgstr "Provider network name"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
-msgstr "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
+msgstr "Provider's network name."
#: src/epg.c:2295
msgid "Psychology"
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr "RTSP/TCP (embedded data)"
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr "Re-fetch period (hours)"
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr "Re-fetch period (mins)"
" 9983, 0 = disable)."
msgstr "Real Time Streaming Protocol (RTSP) port on which the server should listen (554 or 9983, 0 = disable)."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Record all"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr "Remove all unsafe characters from filename"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr "Repeated"
msgid "Rerun of"
msgstr "Rerun of"
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
msgid "Run as user"
msgstr "Run as user"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr "SCR (Satellite Channel Router) ID."
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr "SD TV"
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr "SD: standard definition"
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr "SSL verify peer"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr "Script/program to be run when a recording gets removed."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Season"
msgid "Season %d"
msgstr "Season %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr "Season information (if available)."
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr "Select the time offset for EIT events."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgid "Serial number"
msgstr "Serial number"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr "Series link"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr "Series link ID."
msgid "Server details."
msgstr "Server details."
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgid "Service configuration"
msgstr "Service configuration"
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr "Service count %zi"
msgid "Service name picons"
msgstr "Service name picons"
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr "Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates a higher preference. See Help for more info."
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr "Service raw"
msgid "Service type"
msgstr "Service type"
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr "Service type override. This value will override the service type provided by the stream."
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Services"
msgid "Sort index."
msgstr "Sort index."
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr "Start after"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr "Start before"
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr "Start recording earlier than the defined start time by x minutes: for example, if a program is to start at 13:00 and you set a padding of 5 minutes it will start recording at 12:54:30 (including a warm-up time of 30 seconds). If this isn't specified, any pre-recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr "Subtitle stream filter"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
msgid "Tennis"
msgstr "Tennis"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr "Testing"
"as AUTO."
msgstr "The COFDM modulation used by the mux. If you're not sure of the value leave as AUTO."
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr "The Conditional Access ID used for the service."
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr "The DVR profile to be used/used by the recording."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr "The DVR profile to be used/used by this rule."
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr "The cache scheme to use/used to store recordings. Leave as \"system\" unless you have a special use case for one of the others. See Help for details."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr "The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to record."
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr "The channel this service is mapped to."
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr "The character set used on this mux. You should not have to change this unless channel names, etc. appear garbled."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr "The manufacturer of the SAT>IP server."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr "The maximum number of entries that can be matched."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr "The maximum number of services to decrypt per mux."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr "The maximum number of times this rule can be triggered."
"subscription."
msgstr "The maximum time period that will be buffered for any given (client) subscription."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr "The name (or frequency) the mux is on."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr "The name given to the rule."
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr "The polarization used on the mux."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr "The service's channel number as set by the provider."
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr "The service's encryption status."
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr "The time the entry stops/stopped being recorded."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr "The tuner priority value for streamed channels through HTTP or HTSP (a higher value means to use this tuner out of preference). If not set (zero), the standard priority value is used."
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Thriller"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Thu"
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr "Title (regexp)"
msgid "Transport stream ID"
msgstr "Transport stream ID"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Tue"
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr "Type override"
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr "UDP RTP port number (2 ports)"
msgid "Unset (default)"
msgstr "Unset (default)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr "Update card (EMM)"
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr "Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results if the broadcaster isn't very good at time keeping."
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr "User request"
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Username"
msgid "Web user interface"
msgstr "Web user interface"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Wed"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr "When nothing else is happening Tvheadend will continuously rotate among all muxes and tune to them to verify that they are still working when the inputs are not used for streaming. If your adapters have problems with lots of (endless) tuning, disable this. Note that this option should be OFF for the normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr "When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-18 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Pablo Rodríguez <trujulu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Multiplexores"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Servicios"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr "# Servicios vistos"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
"equipment."
msgstr "Todos los fondos recaudados se usarán para apoyar la infraestructura de servidores y comprar equipos de prueba."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
#: src/access.c:1441
msgid "Allowed networks"
-msgstr ""
+msgstr "Redes permitidas"
#: src/main.c:675
msgid "Alternate PID path"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:603
msgid "Altitude (in meters)."
-msgstr ""
+msgstr "Altitud (en metros)"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:602
msgid "Altitude (meters)"
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
msgid "Auto time record"
msgstr "Tiempo de grabación automático"
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr "Auto-Mapear a los canales"
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr "Comprobar automáticamente"
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr "Mal"
msgid "Boot ID"
msgstr "ID de Arranque"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Rama"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr "Emisión"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr "Filtro de retransmisión CA"
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Dibujos Animados"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr "Compensación de número de canal"
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Números de canales desde"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr "Categoría del canal"
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr "Referencia de etiqueta del canal"
msgid "Check availability"
msgstr "Comprobar disponibilidad"
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr "Clonar entrada programada en error"
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr "Código de palabra del cliente (newcamd)"
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr "Contenido autorizado para un identificador de referencia."
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr "Continuar incluso si el cifrado falla"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr "Crear etiqueta"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
msgid "DES constant code word client"
msgstr "DES constante en código de palabra del cliente"
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr "Clave DES"
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr "Auto-grabar entrada DVR"
msgstr "Comportamiento de DVR"
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr "Configuración DVR"
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr "Período de retención de archivos DVR"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr "Retención del registro de DVR"
msgid "Days of Week"
msgstr "Días de la Semana"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr "Días de la semana"
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr "Código de servicios diferenciados Punto / Tipo de Servicio: Establecer la clase de servicio Tvheadend para envíar con cada paquete. Dependiendo de la opción seleccionada esto dice al router la prioridad en el cual dar los paquetes enviados desde Tvheadend, esta opción no suele necesitar ser cambiada. Ver https://es.wikipedia.org/wiki/Servicios_Diferenciados (o https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services en inglés) para más información."
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
msgstr "No re-planificar"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "Drama"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr "Duplicar manipulación"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Todos los días"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr "IP externa (NAT)"
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "Enlace Externo"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Información adicional"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr "Tiempo de inicio adicional"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr "Tiempo de finalización adicional"
msgid "Factual topics"
msgstr "Temas de hechos"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Frecuencia (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
msgid "Full pathname specification"
msgstr "Especificación de ruta de archivo completa"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Texto completo"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr "Intervalo de guardado"
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr "HD: alta definición"
msgid "Horror"
msgstr "Terror"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Nombre del Host/IP"
msgid "Icons from"
msgstr "Iconos desde"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr "En Espera"
msgid "Local discovery IP address"
msgstr "Descubrir IP local"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1178
msgid "Map all services"
-msgstr ""
+msgstr "Mapear todos los servicios"
#: src/service_mapper.c:509
msgid "Map encrypted services"
msgstr "Mapa de cifrado de servicios"
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr "Mapear canales de radio"
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr "Mapear canales sin nombre"
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr "Mapear canales sin numerar"
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr "Máximo ancho de banda (Kbps)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr "Recuento máximo (0=por defecto)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr "Máxima duración"
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr "Periodo máximo (mins)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr "Límite máximo en espera (0=por defecto)"
msgid "Minimal channel number"
msgstr "Número de canal mínimo"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr "Duración mínima"
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
msgid "NONE"
msgstr "Ninguno"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr "Sin adaptadores asignados"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "No hay días"
msgid "No source available"
msgstr "Origen no disponible"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
#: src/htsp_server.c:2728
msgid "Not enough memory"
-msgstr ""
+msgstr "No hay suficiente memoria"
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:208
msgid "Not linked"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "No seleccionado (nada o configuración de canal)"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "No seleccionado (usar canal o configuración DVR)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr "Un mux (EMM)"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:531
msgid "Orbital positions."
-msgstr ""
+msgstr "Posiciones orbitales."
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:551
msgid "Original network ID"
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr "Extraccción de guía a través del aire"
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr "Sobrescribir el tipo de índice."
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Dueño"
#: src/dvr/dvr_db.c:3022 src/dvr/dvr_timerec.c:650
msgid "Owner of the entry."
-msgstr ""
+msgstr "Dueño de la entrada."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
-msgstr ""
+msgstr "Dueño de la regla."
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:384
msgid "PEND"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:474
msgid "PIN."
-msgstr ""
+msgstr "PIN."
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:273
msgid "PLP ID"
"extension)."
msgstr "Pase el peso de la suscripción a SAT>iP (extensión específica de Tvheadend)."
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "Popular culture"
msgstr "Cultura Popular"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr "Evita que los usuarios anulen el ajuste del nivel de interfaz de usuario anterior y elimina el nivel de vista desplegable desde la interfaz."
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Prioridad(-10..10)"
msgstr "Nombre de provedor de red"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr "RTSP/TCP (datos incrustados)"
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr "Periodo de recuperación (horas)"
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr "Periodo de Recuperación (mins)"
#: src/htsp_server.c:2735
msgid "Read error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de lectura"
#: src/satip/server.c:601
msgid ""
" 9983, 0 = disable)."
msgstr "Protocolo de retransmisión en tiempo real Protocol (RTSP) el servidor debe escuchar en el puerto (554 o 9983, 0 = desactivar)."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Grabar todo"
#: src/dvr/dvr_timerec.c:598
msgid "Record on these days only."
-msgstr ""
+msgstr "Grabar en esos días unicamente."
#: src/dvr/dvr_config.c:797
msgid "Recording file options"
#: src/dvr/dvr_db.c:3192
msgid "Recording file size."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del archivo de grabación."
#: src/dvr/dvr_config.c:1024
msgid "Recording system path"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr "Eliminar todos los carácteres inseguros del nombre del archivo"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr "Volver a ejecutar"
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Volver a escanear"
msgid "Run as user"
msgstr "Ejecutar como usuario"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Funcionando"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr "SD TV"
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr "SD: definición estándar"
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr "Verificar pares SSL"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:266
msgid "Satellite config"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de satelite"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:128
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:144
#: src/wizard.c:812
msgid "Scan progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progreso de escaneo"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:279
msgid "Scan queue length"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Temporada"
msgid "Season %d"
msgstr "Temporada %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
#: src/htsp_server.c:2826
msgid "Seek error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de busqueda"
#: src/wizard.c:599
msgid "Select an available network type for this tuner."
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr "Enlace a series"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr "Detalles de servidor."
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
msgid "Service configuration"
msgstr "Configuración del servicio"
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr "Recuento de servicio %zi"
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr "Texto plano del servicio"
msgid "Service type"
msgstr "Tipo de servicio"
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Origen"
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr "Iniciar después de"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr "Iniciar antes de"
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:848
msgid "Stream ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Retransmisión"
#: src/esfilter.c:670 src/esfilter.c:762 src/esfilter.c:854 src/esfilter.c:946
#: src/esfilter.c:1049
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr "Filtro de subtítulos en retransmisión"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
msgid "Tennis"
msgstr "Tenis"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr "Pruebas"
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr "El conjunto de caracteres utilizado en este mux. Usted no debería tener que cambiar esto a menos que los nombres de los canales, etc aparezcan distorsionados."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr "El fabricante del servidor SAT>IP."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr "El número máximo de servicios para descifrar por mux."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr "Número de canal del servicio según lo establecido por el proveedor."
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Programa de suspense"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr "Título (regexp)"
msgid "Transport stream ID"
msgstr "ID de retransmisión de transporte"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr "Nombre de puerto UDP RTP (2 puertos)"
#: src/wizard.c:860
msgid "URL of the M3U playlist."
-msgstr ""
+msgstr "URL para la lista de reproducción M3U."
#: src/main.c:700
msgid "URL with the SAT>IP server XML location"
#: src/dvr/dvr_db.c:3184
msgid "URL."
-msgstr ""
+msgstr "URL."
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:468
msgid "USALS"
#: src/htsp_server.c:2691
msgid "Unknown file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo desconocido"
#: src/streaming.c:460
#, c-format
msgid "Unset (default)"
msgstr "Sin definir (por defecto)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr "Actualizar tarjeta (EMM)"
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
msgid "Web user interface"
msgstr "Interfaz web de usuario"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Muxid"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Teenused"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr "# Teenuseid nähtud"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
"equipment."
msgstr "Kõik tulud kasutatakse serverite taristu ülalpidamiseks ja testseadmete hankimiseks."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Mingisugune"
msgid "Auto time record"
msgstr "Automaatse kellaajaga salvestus"
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr "Automaatseosta kanaliteks"
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr "Automaatne kontollimine"
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr "Halb"
msgid "Boot ID"
msgstr "Boot ID"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Kanalite kimp"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Bränd"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr "Levi"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr "CA voogedastuse filter"
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Multikad"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr "Kanali numbrite tasakaalustus"
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Kanali numbrid alates"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr "Kanali märge"
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr "Kanali märke viide"
msgid "Check availability"
msgstr "Kontrolli saadavust"
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr "Klooni ajastatud kirje vea juhtumisel "
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr "Code word client (newcamd)"
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr "Sisu tüüp"
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr "Jätka isegi kui lahtikodeerimine ebaõnnestub"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr "Loo märge"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Autor"
msgid "DES constant code word client"
msgstr "DES 'constant code word' klient"
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr "DES võti"
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr "DVR automaatsalvestuse kirje"
msgstr "DVR käitumine"
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr "DVRi seaded"
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr "DVRi faili alleshoidmise aeg"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr "DVRi logi alleshoidmise aeg"
msgid "Days of Week"
msgstr "Nädalapäevad"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr "Nädalapäevad"
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr "Differentiated Services Code Point / Type of Service: märgi paketid vastavate protokollide märgistustega. Oma olemuselt on see viis QoSi tegemiseks, kus paketid vastavalt oma märgistustele saavad eelistatud sihtkohta jõudmisel. Kui Sa ei tea, millest on jutt, siis lase sel olla, Tvheadend töötab ilma selleta ka suurepäraselt, kui võrgukiirused on piisavad :-P Aga huvi korral võid uurida näiteks linki https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Kataloog"
msgstr "Ära taasajasta"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "Draama"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr "Duplikaatide käsitlemine"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Sisse lülitatud"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Krüpteeritud"
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Iga päev"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr "Väline IP aadress (NAT)"
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "Väline URL"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Lisaargumendid"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr "Alustamise ajale lisaks"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr "Lõpetamise ajale lisaks"
msgid "Factual topics"
msgstr "Faktidel põhinevad teemad"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "Ebaõnnestunud"
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Sagedus (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Ree"
msgid "Full pathname specification"
msgstr "Täispika asukohaviite määramine"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Täistekst"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr "Guard interval"
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr "HD"
msgid "Horror"
msgstr "Õudus"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Hosti nimi / IP"
msgid "Icons from"
msgstr "Ikoonide võtmine"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr "Passib niisama"
msgid "Local discovery IP address"
msgstr "Kohaliku tuvastamise IP aadress"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Map encrypted services"
msgstr "Seosta krüpteeritud teenused"
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr "Seosta raadiokanalid"
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr "Seosta nimetud kanalid"
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr "Seosta nulliga nummerdatud kanalid"
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr "Maksimum võrgukiirus (Kbps)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr "Maksimum arv (0=vaikimisi)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr "Maksimum kestvus"
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr "Maksimum periood (minutit)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr "Ajastamiste maksimaalne arv (0=vaikimisi) "
msgid "Minimal channel number"
msgstr "Minimaalne kanali number"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr "Minimaalne kestvus"
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Esm"
msgid "NONE"
msgstr "EI MIDAGI"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Võrgud"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr "Pole määratletud adapterit"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "Pole päevi"
msgid "No source available"
msgstr "Ühtegi allikat pole saadaval"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "Pole seadistatud (kas pole midagi või kanali seadistus)"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Pole seadistatud (kasuta kanali või DVR seadeid)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr "Üks mux (EMM)"
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr "Üle-õhu hankijad"
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Salasõna"
msgid "Popular culture"
msgstr "Popkultuur"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Port"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteet"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Prioriteet (-10..10)"
msgstr "Teenusepakkuja võrgu nimi"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr "RTSP/TCP (embedded data)"
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr "Taastõmbamise periood (tundides)"
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr "Taastõmbamise periood (minutites)"
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Salvesta kõik"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr "Eemalda failinimest kõik tõlgendamatud tähemärgid"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr "Taasesitus:"
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Korduvskännimine"
msgid "Run as user"
msgstr "Käivita kasutajana"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Töötab"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr "SD"
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr "Kontrolli naabrussuhte SSL"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Lau"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Hooaeg"
msgid "Season %d"
msgstr "Hooaeg %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Serialnumber"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr "Seriaali link"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr "Serveri detailid."
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Teenus"
msgid "Service configuration"
msgstr "Teenuse seaded"
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr "Teenuse loend %zi"
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr "Teenus raw kujul"
msgid "Service type"
msgstr "Teenuse tüüp"
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Teenused"
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
msgid "Start"
msgstr "Algus"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr "Alusta pärast"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr "Alusta ennem"
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr "Subtiitrite voogedastuse filter"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Püh"
msgid "Tennis"
msgstr "Tennis"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr "Testimine"
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr "Teenusepakkuja poolt määratud kanali number."
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Thriller"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Nel"
msgid "Title"
msgstr "Saate nimi"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr "Pealkiri (Regexp)"
msgid "Transport stream ID"
msgstr "Transport stream ID"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Tei"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr "UDP RTP pordi number (2 porti)"
msgid "Unset (default)"
msgstr "Seadistamata (vaikimisi)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr "Uuenda kaarti (EMM)"
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Web user interface"
msgstr "Veebiliides"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Kol"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# تجمیع کننده سیگنال"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# سرویس"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
"equipment."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr ""
msgid "Auto time record"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr ""
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr ""
msgid "BB"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr ""
msgid "Boot ID"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr ""
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr ""
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr ""
msgid "Cartoons"
msgstr ""
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "کانال"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr ""
msgid "Channel numbers from"
msgstr ""
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr ""
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr ""
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr ""
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr ""
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr ""
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr ""
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "ایجاد کننده"
msgid "DES constant code word client"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr ""
msgid "DVR"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr ""
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr ""
msgid "Days of Week"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr ""
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr ""
msgid "External IP (NAT)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr ""
msgid "Extra arguments"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr ""
msgid "Factual topics"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr ""
msgid "Full pathname specification"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr ""
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr ""
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr ""
msgid "Horror"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr ""
msgid "Icons from"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "Local discovery IP address"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Map encrypted services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr ""
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr ""
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr ""
msgid "Minimal channel number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr ""
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr ""
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr ""
msgid "No source available"
msgstr ""
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr ""
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr ""
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr ""
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr ""
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "رمز"
msgid "Popular culture"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "پورت"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr ""
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr ""
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr ""
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr ""
msgid "Run as user"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr ""
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr ""
msgid "SIGUSR2"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "ماهواره"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr ""
msgid "Season %d"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr ""
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr ""
msgid "Service configuration"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr ""
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr ""
msgid "Service type"
msgstr ""
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "خدمات"
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "منبع"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr ""
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "یکشنبه"
msgid "Tennis"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr ""
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "پنج شنبه"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr ""
msgid "Transport stream ID"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "سه شنبه"
msgid "Type"
msgstr ""
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr ""
msgid "Unset (default)"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr ""
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Web user interface"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "چهارشنبه"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Niput"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Palvelut"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr "# Löydetyt palvelut"
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
"equipment."
msgstr "Kaikki tuotot käytetään kehitysympäristön ylläpitoon ja testilaitteiston hankintaan."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Mikä tahansa"
msgid "Auto time record"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr ""
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr ""
msgid "BB"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr ""
msgid "Boot ID"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Kimppu"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr ""
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr ""
msgid "Cartoons"
msgstr "Piirretyt"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr ""
msgid "Channel numbers from"
msgstr ""
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr ""
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr ""
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr ""
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr ""
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr ""
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Tekijä"
msgid "DES constant code word client"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr ""
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr ""
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr ""
msgid "Days of Week"
msgstr "Viikonpäivät"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Hakemisto"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "Draama"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr ""
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Joka päivä"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr ""
msgid "Extra arguments"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr ""
msgid "Factual topics"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Taajuus (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Pe"
msgid "Full pathname specification"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr ""
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr ""
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr ""
msgid "Horror"
msgstr "Kauhu"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr ""
msgid "Icons from"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "Local discovery IP address"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Map encrypted services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr ""
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr ""
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr ""
msgid "Minimal channel number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr ""
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Ma"
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Verkot"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "Ei päiviä"
msgid "No source available"
msgstr ""
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr ""
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr ""
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr ""
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "Popular culture"
msgstr "Populaarikulttuuri"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Portti"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteetti"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Prioriteetti (-10..10)"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr ""
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr ""
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr ""
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr ""
msgid "Run as user"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr ""
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr ""
msgid "SIGUSR2"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "La"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Tuotantokausi"
msgid "Season %d"
msgstr "Tuotantokausi %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr ""
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Palvelu"
msgid "Service configuration"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr ""
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr ""
msgid "Service type"
msgstr ""
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Palvelut"
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr ""
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Su"
msgid "Tennis"
msgstr "Tennis"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr ""
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Jännitys"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "To"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr ""
msgid "Transport stream ID"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Ti"
msgid "Type"
msgstr ""
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr ""
msgid "Unset (default)"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr ""
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjänimi"
msgid "Web user interface"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Ke"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
# Glandos <bugs-transifex@antipoul.fr>, 2015
# Frédéric Ethève <portab2fred@mail.com>, 2015
# Glandos <bugs-transifex@antipoul.fr>, 2015
+# Jules L <jules.laville@gmail.com>, 2016
# Philippe Teissier <philippe.teissier@gmail.com>, 2015
# PY RENAUT <pyrenaut@gmail.com>, 2015
# ShevAbam, 2016
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Jules L <jules.laville@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Transpondeurs"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Services"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr "# Services vus"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
#: src/wizard.c:449
msgid "Admin password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe administrateur"
#: src/wizard.c:438
msgid "Admin username"
#: src/config.c:1916
msgid "All lower-case"
-msgstr ""
+msgstr "Tout en minuscule"
#: src/webui/extjs.c:234
msgid ""
"equipment."
msgstr "Toutes les sommes collectées sont utilisées pour supporter l'infrastructure technique et acheter du matériel de test."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:603
msgid "Altitude (in meters)."
-msgstr ""
+msgstr "Altitude (en mètre)"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:602
msgid "Altitude (meters)"
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Tous"
msgid "Auto time record"
msgstr "Enregistrement horaire automatique"
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr "Association automatique des chaînes"
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr "Vérification automatique"
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr "Mauvais"
msgid "Boot ID"
msgstr "ID de démarrage"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Bouquet"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Marque"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr "Diffusion"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr "Filtre du flux du CA"
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Dessins animés"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Chaine"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr "Décalage des numéros de chaînes"
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Numéro de chaîne à partir de"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr "Etiquette de la chaine"
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr "Référence de l’étiquette de la chaine"
msgid "Check availability"
msgstr "Vérifier la disponibilité"
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr "Dupliquer l'entrée programmée en cas d'erreur"
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr ""
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr "Continuer en cas d'erreur de décryptage"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr "Créer une étiquette"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Auteur"
msgid "DES constant code word client"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr ""
msgid "DVR"
msgstr "Enregistrements"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr "Entrée d'enregistrement automatique du magnétoscope"
msgstr "Comportement du magnétoscope"
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr "Configuration du magnétoscope"
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr "Période de conservation de l'enregistrement "
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr "Durée de conservation des logs de l'enregistrement"
msgid "Days of Week"
msgstr "Jour de la semaine"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr "Jour de la semaine"
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
msgstr "Ne pas reprogrammer"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "Drame"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr "Gestion des doublons"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypté"
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Chaque jours"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr "Adresse IP externe (NAT)"
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "URL externe"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Arguments supplémentaires"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr "Temps supplémentaire avant le début"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr "Temps supplémentaire après la fin"
msgid "Factual topics"
msgstr "Sujets d'actualité"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "Echoué"
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Fréquence (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
msgid "Full pathname specification"
msgstr "Spécification du chemin de fichier complet"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Mode texte"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr "Intervalle de protection"
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr "HD: Haute Définition"
msgid "Horror"
msgstr "Horreur"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Nom d’hôte/adresse IP"
msgid "Icons from"
msgstr "Icône venant de"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr "En attente"
msgid "Local discovery IP address"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Map encrypted services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr ""
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr "Bande passante max (Kbps)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr "Nombre maximum (0=sans limite)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr "Durée maximum"
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr "Période maxi (min)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr ""
msgid "Minimal channel number"
msgstr "Nombre minimal de chaînes"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr "Durée minimum"
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
msgid "NONE"
msgstr "Aucun"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr "Pas d'adaptateurs attribués"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "Aucun jour"
msgid "No source available"
msgstr "Pas de source disponible"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "non défini (rien ou config de chaine)"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Non défini (utiliser la configuration de la chaine ou de l'enregistreur)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr ""
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr ""
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Popular culture"
msgstr "Culture populaire "
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Port"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Priorité (-10..10)"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr ""
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr "Période avant d'aller re-chercher (heures)"
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr "Période avant d'aller re-chercher (minutes)"
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Enregistrer tout"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr "Rediffusion"
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Scanner à nouveau"
msgid "Run as user"
msgstr "En tant qu'utilisateur"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "En cours"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr ""
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr "Vérifications des paires du tunnel SSL "
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Satellite"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Saison"
msgid "Season %d"
msgstr "Saison %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de série"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr ""
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgid "Service configuration"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr ""
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr ""
msgid "Service type"
msgstr ""
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Services"
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr "Démarrer après"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr "Démarrer avant"
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Dim"
msgid "Tennis"
msgstr "Tennis"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr "En test"
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Thriller"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr ""
msgid "Transport stream ID"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr ""
#: src/htsp_server.c:2691
msgid "Unknown file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier inconnu"
#: src/streaming.c:460
#, c-format
#: src/timeshift.c:247
msgid "Unlimited size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille illimitée"
#: src/timeshift.c:216
msgid "Unlimited time"
-msgstr ""
+msgstr "Temps illimité"
#: src/profile.c:246
msgid "Unset (default)"
msgstr "Non défini (défaut)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr ""
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Nom de l'utilisateur"
msgid "Web user interface"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
#: src/access.c:1401
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#: src/wizard.c:1256
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# מוקסים"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# שירותים"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
"equipment."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "הכל"
msgid "Auto time record"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr ""
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr ""
msgid "BB"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr ""
msgid "Boot ID"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "סל ערוצים"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr ""
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr ""
msgid "Cartoons"
msgstr "מצויר"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "ערוץ"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr ""
msgid "Channel numbers from"
msgstr ""
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr ""
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr ""
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr ""
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr ""
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr ""
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "יוצר"
msgid "DES constant code word client"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr ""
msgid "DVR"
msgstr "הקלטה"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr ""
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr ""
msgid "Days of Week"
msgstr "ימים בשבוע"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "תיקיה"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "דרמה"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "פעיל"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "מוצפן"
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "כל יום"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr ""
msgid "Extra arguments"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr ""
msgid "Factual topics"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "תדירות (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "שישי"
msgid "Full pathname specification"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "טקסט מלא"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr ""
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr ""
msgid "Horror"
msgstr "אימה"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "שם מארח/IP"
msgid "Icons from"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "Local discovery IP address"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Map encrypted services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr ""
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr ""
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr ""
msgid "Minimal channel number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr ""
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "שני"
msgid "NONE"
msgstr "ללא"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "רשתות"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "אין ימים"
msgid "No source available"
msgstr "אין מקור זמין"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr ""
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr ""
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr ""
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
msgid "Popular culture"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "פורט"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "קדימות"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "עדיפות (10...10-)"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr ""
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr ""
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "הקלט הכל"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "סרוק מחדש"
msgid "Run as user"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "רץ"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr ""
msgid "SIGUSR2"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "שבת"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "עונה"
msgid "Season %d"
msgstr "עונה %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr ""
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "שירות"
msgid "Service configuration"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr ""
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr ""
msgid "Service type"
msgstr ""
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "שירותים"
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "מקור"
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr ""
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "ראשון"
msgid "Tennis"
msgstr "טניס"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr ""
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "חמישי"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr ""
msgid "Transport stream ID"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "שלישי"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr ""
msgid "Unset (default)"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr ""
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Web user interface"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "רביעי"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Multipleksi"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Usluge"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
"equipment."
msgstr "Svi postupci su korišteni za podršku infrastrukture poslužitelja i kupovinu opreme za testiranje."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "Auto time record"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr ""
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr ""
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr ""
msgid "Boot ID"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Buket"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr "Emitiranje"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr ""
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Crtići"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Program"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr ""
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Broj programa iz"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr ""
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr ""
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr ""
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr ""
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr ""
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Stvorio"
msgid "DES constant code word client"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr ""
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr ""
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr ""
msgid "Days of Week"
msgstr "Dani u tjednu"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Direktorij"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "Drama"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrirano"
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Svaki dan"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "Vanjski URL"
msgid "Extra arguments"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr ""
msgid "Factual topics"
msgstr "Stvarne teme"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Frekvencija (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Pet"
msgid "Full pathname specification"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Cijeli tekst"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr ""
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr ""
msgid "Horror"
msgstr "Horor"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Naziv računala/IP"
msgid "Icons from"
msgstr "Ikone s"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "Local discovery IP address"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Map encrypted services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr ""
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr ""
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr ""
msgid "Minimal channel number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr ""
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
msgid "NONE"
msgstr "NIJEDAN"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Mreže"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "Nema dana"
msgid "No source available"
msgstr "Nema dostupnog izvora"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "Nije postavljeno (nepoznato podešavanje programa)"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Nije postavljeno (koristi DVR podešavanje ili podešavanje programa)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr ""
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr ""
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "Popular culture"
msgstr "Popularna kultura"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Ulaz"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Prioritet (-10..10)"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr "RTSP/TCP (umetnuti podaci)"
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr ""
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Snimi sve"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Ponovno pretraži"
msgid "Run as user"
msgstr "Pokreni kao korisnika"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Pokrenuto"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr ""
msgid "SIGUSR2"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Sub"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Sezona"
msgid "Season %d"
msgstr "Sezona %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr ""
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Usluga"
msgid "Service configuration"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr ""
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr ""
msgid "Service type"
msgstr ""
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Usluge"
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Start"
msgstr "Pokreni"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr ""
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Ned"
msgid "Tennis"
msgstr "Tenis"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr ""
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Triler"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Čet"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr ""
msgid "Transport stream ID"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Uto"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr ""
msgid "Unset (default)"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr ""
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Web user interface"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Sri"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-17 09:24+0000\n"
+"Last-Translator: Trex <trex2004@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Mux-ok"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Szolgáltatások"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr "#Talált szolgáltatások"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:586
msgid "ATSC-C multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC-C multiplex"
#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:336
msgid "ATSC-C network"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:545
msgid "ATSC-T multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC-T multiplex"
#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:314
msgid "ATSC-T network"
#: src/config.c:1916
msgid "All lower-case"
-msgstr ""
+msgstr "Minden kisbetűs"
#: src/webui/extjs.c:234
msgid ""
"equipment."
msgstr "Minden adományt a szerver infrastruktúra támogatására és tesztberendezések vásárlására fordítunk."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
-msgstr ""
+msgstr "Minden: Felvétel ha eltérő a leírás"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
-msgstr ""
+msgstr "Minden: Felvétel ha különbözik az epizód száma"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Minden: Felvétel, ha különbözik a feliratnyelv"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
-msgstr ""
+msgstr "Minden: Felvétel naponta egyszer"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Bármi"
msgid "Auto time record"
msgstr "Automatikus időzített felvétel"
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr "Automatikus csatorna-hozzárendelés"
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr "Automatikus ellenőrzés"
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr "Rossz"
msgid "Boot ID"
msgstr "Boot ID"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Csokor"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Márka"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr "Sugárzás"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr "CA stream szűrő"
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Rajzfilmek"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr "Csatorna szám offszet"
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Csatorna számozás kezdőérték"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr "Csatorna-cimke"
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr "Csatorna-cimke referencia "
msgid "Check availability"
msgstr "Elérhetőség ellenőrzése"
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr "Hiba esetén klónozza a bejegyzést"
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr "Kódszó kliens (newcamd)"
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr "Tartalom referencia azonosító hatóság."
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr "Tartalom típusa"
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr "Folytassa még akkor is, ha a dekódólás sikertelen"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr "Címke létrehozása"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozott"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Szerző"
msgid "DES constant code word client"
msgstr "DES - adat titkosítási szabvány konstans kódszó kliens"
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr "DES kulcs"
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr "Automatikus DVR felvétel bejegyzés"
msgstr "DVR működés"
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr "DVR beállítások"
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr "DVR file tárolás"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr "DVR log tárolása"
msgid "Days of Week"
msgstr "Hét napjai"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr "Hét napjai"
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr "Differentiated Services Code Point / Type of Service: a service class beállítása, amit a Tvheadend küld minden csomaggal. A választástól függően ez közli a routerrel, hogy milyen prioritással küldje tovább a Tvhheadend által továbbított csomagokat, ez a beállítás általában nem igényel változtatást. Lásd: https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services további információkért. "
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
msgstr "Ne ütemezze újra"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "Dráma"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr "dupla bejegyzések kezelése"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Kódolt"
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Minden nap"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr "Külső IP cím (NAT)"
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "Külső URL"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Plussz paraméterek"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr "Plussz kezdési idő"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr "Plussz leállítási időpont"
msgid "Factual topics"
msgstr "Tényszerű témák"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Frekvencia (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Pé"
msgid "Full pathname specification"
msgstr "Teljes elérési útvonal meghatározása"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Teljes szöveg"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr "Figelési intervallum"
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr "HD: Magas felbontású"
msgid "Horror"
msgstr "Horror"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Hostname/IP"
msgid "Icons from"
msgstr "Ikonok forrása"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr "üresjárat"
msgid "Local discovery IP address"
msgstr "IP-cím lokális felderítése "
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Map encrypted services"
msgstr "Titkosított szolgáltatások összerendelése."
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr "Rádio-csatorna szolgáltatások hozzárendelése"
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr "Névvel nem rendelkező csatornák hozzárendelése"
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr "0-s sorszámmal rendelkező csatornák hozzárendelése"
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr "Maximális sávszélesség (Kbps)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr "Maximális szám (0=alapértelmezett)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr "Maximális időtartam"
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr "Maximális periódus (percben)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr "Maximális betervezésének száma (0=alapértelmezett)"
msgid "Minimal channel number"
msgstr "Minimális csatorna szám"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr "Minimális időtartam"
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Hét"
msgid "NONE"
msgstr "EGYIK SEM"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Hálózatok"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr "Nincs hozzárendelt adapter"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "Nincsenek napok"
msgid "No source available"
msgstr "Nincs forrás"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "Nem beállított (egy sem vagy csatorna beállítás hiányzik)"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Nem beállított (csatorna használata vagy DVR beállítás)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr "Egy MUX (EMM)"
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr "Over-the-air letöltők"
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr "Frontend típusának felülbírálata."
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr "Előfizetői súly továbbadása a SAT>IP szervereknek (Tvheadend specifikus kiterjesztés)."
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "Popular culture"
msgstr "Népszerű kultúra"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Port"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr "Megakadályozza a felhasználókat hogy felülírják a fenti felhasználói felület szintjének beállítását, és eltávolítja a nézetszint lenyílólistát a felhasználói felületről"
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Prioritás (-10..10)"
msgstr "Hálózat neve"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr "RTSP/TCP (beágyazott adat)"
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr "Újrapróbálkozási idő (órákban)"
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr "Újrapróbálkozási idő (percben)"
" 9983, 0 = disable)."
msgstr "A szerver által használt Real Time Streaming Protokol (RTSP) port. (554 vagy 9983, 0=kikapcsolt). "
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Összes rögzítése"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr "Nem biztonságos karakterek eltávolítása a fájlnévből"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr "Újrafuttatása"
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Újrakeresés"
msgid "Run as user"
msgstr "Futtatás felhasználóként"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Futó"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr "SD: Normál felbontású"
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr "SSL pár ellenőrzés"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Évad"
msgid "Season %d"
msgstr "%d. Évad"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Gyári szám"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr "Sorozat hozzáférés"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr "Szerver részletei."
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"
msgid "Service configuration"
msgstr "Szolgáltatás konfiguráció"
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr "Szolgátatások száma %zi"
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr "Szolgáltatás raw"
msgid "Service type"
msgstr "Szolgáltatás típus"
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Start"
msgstr "Kezdés"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr "Kezdés időpont után"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr "Kezdés időpont előtt"
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr "Stream-felirat szűrő"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Vas"
msgid "Tennis"
msgstr "Tenisz"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr "Tesztelés"
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr "A multiplex átltal használt karakter szett. Ezt csak akkor kell megváltoztatni, ha a csatorna nevek, stb. helytelenül jelennek meg."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr "A SAT>IP szerver gyártója."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr "A mux-onkénti szolgáltatások visszafejtésének száma."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr "A szolgáltatás csatornájának sorszáma, a szolgáltató beállítása alapján."
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Thriller"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Csüt"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr "Cím (regexp)"
msgid "Transport stream ID"
msgstr "Transzport stream ID"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Ke"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr "UDP RTP port száma (2 port)"
msgid "Unset (default)"
msgstr "Nem beállított(alapértelmezett)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr "Kártya (EMM) frissítése"
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Web user interface"
msgstr "WEB-es felület"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Sze"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
#
# Translators:
# Mario Di Raimondo <mario.diraimondo@gmail.com>, 2015
+# Nicola Apicella <na+transifex@nicapicella.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-07 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: Nicola Apicella <na+transifex@nicapicella.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Mux"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Servizi"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr "# Servizi visti"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
#: src/satip/server.c:731
msgid "ATSC-C"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC-C"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:586
msgid "ATSC-C multiplex"
#: src/satip/server.c:723
msgid "ATSC-T"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC-T"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:545
msgid "ATSC-T multiplex"
#: src/wizard.c:449
msgid "Admin password"
-msgstr ""
+msgstr "Password amministratore"
#: src/wizard.c:438
msgid "Admin username"
-msgstr ""
+msgstr "Nome utente amministratore"
#: src/wizard.c:415
msgid "Administrator login"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso amministratore"
#: src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185 src/epg.c:2186 src/epg.c:2187
#: src/epg.c:2188
"equipment."
msgstr "Tutti i ricavati sono usati per il supporto all'infrastruttura server e per l'acquisto di equipaggiamenti da supportare"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
#: src/access.c:1562
msgid "Anonymize HTSP access"
-msgstr ""
+msgstr "Anonimizza accesso HTSP"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Qualunque"
#: src/profile.c:1736
msgid "Audio channel layout."
-msgstr ""
+msgstr "Layout canale audio."
#: src/profile.c:1790
msgid "Audio codec"
msgid "Auto time record"
msgstr "Registrazione a tempo automatica"
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr "Auto-Mappatura sui canali"
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr "Controllo automatico"
#: src/dvr/dvr_db.c:3106
msgid "Automatically record."
-msgstr ""
+msgstr "Registra automaticamente."
#: src/epggrab.c:290
msgid ""
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr "Cattivo"
msgid "Boot ID"
msgstr "ID di avvio"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Pacchetto"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Marchio"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr "Trasmissione"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr "Filtro dello stream CA"
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Cartoni"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
#: src/htsp_server.c:1504 src/htsp_server.c:1546 src/htsp_server.c:1625
#: src/htsp_server.c:1798 src/htsp_server.c:2355 src/htsp_server.c:2358
msgid "Channel does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Canale non esistente"
#: src/dvr/dvr_db.c:2911
msgid "Channel icon"
#: src/htsp_server.c:2300
msgid "Channel not found"
-msgstr ""
+msgstr "Canale non trovato"
#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:175
msgid "Channel number"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr "Scostamento del numero del canale"
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Numeri dei canali da"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr "Etichetta del canale"
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr "Riferimento dell'etichetta di canale"
#: src/service_mapper.c:500
msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica disponibilità"
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr "Clona la voce programmata su errore"
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr "Cliente code word (newcamd)"
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr "Tipo di contenuto"
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr "Continua anche se la decodifica fallisce"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr "Crea l'etichetta"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Creatore"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:356
msgid "Current RTSP port."
-msgstr ""
+msgstr "Porta RTSP attuale."
#: src/epg.c:2191
msgid "Current affairs"
msgid "DES constant code word client"
msgstr "Cliente constant code word DES"
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr "Chiave DES"
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr "Voce di auto-registrazione DVR"
msgstr "Comportamento DVR"
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr "Configurazione DVR"
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr "Tempo di conservazione del file DVR"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr "Conservazione nel registro DVR"
msgid "Days of Week"
msgstr "Giorni della settimana"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr "Giorni della settimana"
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
msgstr "Non ripetere"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "Drammatico"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr "Gestione dei duplicati"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Cifrato"
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Ogni giorno"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr "IP esterno (NAT)"
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "URL esterno"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Argomenti supplementari"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr "Tempo di inizio supplementare"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr "Tempo di termine supplementare"
msgid "Factual topics"
msgstr "Tematiche fattuali"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Frequenza (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
msgid "Full pathname specification"
msgstr "Specifica del percorso completo"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Testo completo"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr "Intervallo di guardia"
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr "HD TV"
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr "HD: alta definizione"
msgid "Horror"
msgstr "Orrore"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Nome della macchina/IP"
msgid "Icons from"
msgstr "Icone da"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr "Inattivo"
#: src/wizard.c:213
msgid "Language 1"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua 1"
#: src/wizard.c:223
msgid "Language 2"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua 2"
#: src/wizard.c:233
msgid "Language 3"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua 3"
#: src/config.c:1945
msgid "Language settings"
msgid "Local discovery IP address"
msgstr "Scoperta locale dell'indirizzo IP"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
#: src/profile.c:1445
msgid "MP4/av-lib"
-msgstr ""
+msgstr "MP4/av-lib"
#: src/profile.c:1531
msgid "MPEG-PS (DVD)/av-lib"
msgid "Map encrypted services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr "Mappa i canali radio"
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr "Mappa canali senza nome"
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr "Mappa canali con numerazione nulla"
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr "Ampiezza di banda massima (Kbps)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr "Conteggio massimo (0=predefinito)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr "Durata massima"
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr "Periodo massimo (minuti)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr "Limite massimo pianificazioni (0=predefinito)"
msgid "Minimal channel number"
msgstr "Numero minimo del canale"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr "Durata minima"
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
msgid "NONE"
msgstr "NESSUNO"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Reti"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr "Adattatori non assegnati"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "Nessun giorno"
msgid "No source available"
msgstr "Nessuna sorgente disponibile"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "Non impostato (nessuno o configurazione di canale)"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Non impostato (usa configurazione di canale o DVR)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr "Un mux (EMM)"
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr "Estrattori over-the-air"
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:474
msgid "PIN."
-msgstr ""
+msgstr "PIN."
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:273
msgid "PLP ID"
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Popular culture"
msgstr "Cultura popolare"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Porta"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Priorità (-10..10)"
msgstr "Nome della rete del fornitore"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr "RTSP/TCP (dati incorporati)"
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr "Periodo di ri-estrazione (ore)"
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr "Periodo di ri-estrazione (minuti)"
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Registra tutto"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr "Rimuovi tutti i caratteri non sicuri dal nome del file"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr "Riesecuzione di"
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Riscansione"
msgid "Run as user"
msgstr "Esegui come utente"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "In esecuzione"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr "SD TV"
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr "SD: definizione standard"
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr "Verifica SSL del pari"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:266
msgid "Satellite config"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione satellite"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:128
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:144
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Stagione"
msgid "Season %d"
msgstr "Stagione %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Numero seriale"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr "Collegamento della serie"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:476
msgid "Server details."
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli server."
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Servizio"
msgid "Service configuration"
msgstr "Configurazione del servizio"
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr "Conteggio dei servizi %zi"
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr "Servizio grezzo"
msgid "Service type"
msgstr "Tipo di servizio"
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Servizi"
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr "Inizia dopo"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr "Inizia prima"
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr "Filtro dello stream sottotitolo"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
msgid "Tennis"
msgstr "Tennis"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr "Controllo"
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:213
msgid "The PIN to use."
-msgstr ""
+msgstr "Il PIN da utilizzare."
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:503
msgid "The Physical Layer Scrambling (PLS) code used on the mux."
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Thriller"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr "Titolo (regexp)"
msgid "Transport stream ID"
msgstr "ID dello stream di trasporto"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr "Numero di porta UDP RTP (2 porte)"
#: src/dvr/dvr_db.c:3184
msgid "URL."
-msgstr ""
+msgstr "URL."
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:468
msgid "USALS"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:462
msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:479
msgid "UTC+ 1"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+1"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:480
msgid "UTC+ 2"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+2"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:481
msgid "UTC+ 3"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+3"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:482
msgid "UTC+ 4"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+4"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:483
msgid "UTC+ 4:30"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+4:30"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:484
msgid "UTC+ 5"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+5"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:485
msgid "UTC+ 5:30"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+5:30"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:486
msgid "UTC+ 5:45"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+5:45"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:487
msgid "UTC+ 6"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+6"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:488
msgid "UTC+ 6:30"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+6:30"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:489
msgid "UTC+ 7"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+7"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:490
msgid "UTC+ 8"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+8"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:491
msgid "UTC+ 8:45"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+8:45"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:492
msgid "UTC+ 9"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+9"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:493
msgid "UTC+ 9:30"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+9:30"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:494
msgid "UTC+10"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+10"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:495
msgid "UTC+10:30"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+10:30"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:496
msgid "UTC+11"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+11"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:464
msgid "UTC- 1"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-1"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:465
msgid "UTC- 2"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-2"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:466
msgid "UTC- 2:30"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-2:30"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:467
msgid "UTC- 3"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-3"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:468
msgid "UTC- 3:30"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-3:30"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:469
msgid "UTC- 4"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-4"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:470
msgid "UTC- 4:30"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-4:30"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:471
msgid "UTC- 5"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-5"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:472
msgid "UTC- 6"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-6"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:473
msgid "UTC- 7"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-7"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:474
msgid "UTC- 8"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-8"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:475
msgid "UTC- 9"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-9"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:476
msgid "UTC- 9:30"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-9:30"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:477
msgid "UTC-10"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-10"
#: src/input/mpegts/dvb_support.c:478
msgid "UTC-11"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-11"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:363
#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun.c:176
#: src/htsp_server.c:2691
msgid "Unknown file"
-msgstr ""
+msgstr "File sconosciuto"
#: src/streaming.c:460
#, c-format
msgid "Unset (default)"
msgstr "Non impostato (predefinito)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr "Aggiorna carta (EMM)"
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Nome dell'utente"
msgid "Web user interface"
msgstr "Interfaccia web utente"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "# Muxes"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
"equipment."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Jebkurš"
msgid "Auto time record"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr ""
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr ""
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr ""
msgid "Boot ID"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr ""
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr ""
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr ""
msgid "Cartoons"
msgstr ""
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Kanāls"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr ""
msgid "Channel numbers from"
msgstr ""
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr ""
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr ""
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr ""
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr ""
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr ""
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr ""
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Radītājs"
msgid "DES constant code word client"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr ""
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr ""
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr ""
msgid "Days of Week"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrēts"
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr ""
msgid "External IP (NAT)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr ""
msgid "Extra arguments"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr ""
msgid "Factual topics"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Pk"
msgid "Full pathname specification"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr ""
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr ""
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr ""
msgid "Horror"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr ""
msgid "Icons from"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "Local discovery IP address"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Map encrypted services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr ""
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr ""
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr ""
msgid "Minimal channel number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr ""
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Pirm"
msgid "NONE"
msgstr "NAV"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Tīkli"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr ""
msgid "No source available"
msgstr ""
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr ""
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr ""
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr ""
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Parole"
msgid "Popular culture"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr ""
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr ""
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr ""
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr ""
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr ""
msgid "Run as user"
msgstr "Palaist kā lietotājs"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Darbojas"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr ""
msgid "SIGUSR2"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Se"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Sezona"
msgid "Season %d"
msgstr "Sezona %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr ""
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr ""
msgid "Service configuration"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr ""
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr ""
msgid "Service type"
msgstr ""
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr ""
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Avots"
msgid "Start"
msgstr "Sākt"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr ""
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Sv"
msgid "Tennis"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr ""
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Cet"
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr ""
msgid "Transport stream ID"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Otr"
msgid "Type"
msgstr "Tips"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr ""
msgid "Unset (default)"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr ""
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "Web user interface"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Tr"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
# Translators:
# Beralt Meppelink <beralt@beralt.nl>, 2015
# Joukio <joukio@gmail.com>, 2015-2016
+# K.A.P. Eens <kapeens@gmail.com>, 2016
# Maarten Visscher <mail@maartenvisscher.nl>, 2015
# MO <meindert66@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: Joukio <joukio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Muxen"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Diensten"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr "# Diensten gezien"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:113
msgid "# tune repeats"
-msgstr ""
+msgstr "Tune herhalingen"
#: src/dvr/dvr_config.c:674
msgid "(Default profile)"
-msgstr ""
+msgstr "(Standaard Profiel)"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:70
msgid "0"
#: src/dvr/dvr_db.c:2358 src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_config.c:710
#: src/dvr/dvr_config.c:733
msgid "1 day"
-msgstr ""
+msgstr "1 dag"
#: src/dvr/dvr_db.c:2364 src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:716
#: src/dvr/dvr_config.c:739
msgid "1 month"
-msgstr ""
+msgstr "1 maand"
#: src/dvr/dvr_db.c:2361 src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_config.c:713
#: src/dvr/dvr_config.c:736
msgid "1 week"
-msgstr ""
+msgstr "1 week"
#: src/dvr/dvr_db.c:2368 src/dvr/dvr_db.c:2392 src/dvr/dvr_config.c:720
#: src/dvr/dvr_config.c:743
msgid "1 year"
-msgstr ""
+msgstr "1 jaar"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:80
msgid "10"
#: src/dvr/dvr_db.c:2365 src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:717
#: src/dvr/dvr_config.c:740
msgid "2 months"
-msgstr ""
+msgstr "2 maanden"
#: src/dvr/dvr_db.c:2362 src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_config.c:714
#: src/dvr/dvr_config.c:737
msgid "2 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "2 weken"
#: src/dvr/dvr_db.c:2369 src/dvr/dvr_db.c:2393 src/dvr/dvr_config.c:721
#: src/dvr/dvr_config.c:744
msgid "2 years"
-msgstr ""
+msgstr "2 jaar"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:634
msgid "2-Port switch (universal LNB)"
-msgstr ""
+msgstr "2 poort switch (universele LNB)"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:73
msgid "3"
#: src/dvr/dvr_db.c:2359 src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_config.c:711
#: src/dvr/dvr_config.c:734
msgid "3 days"
-msgstr ""
+msgstr "3 dagen"
#: src/dvr/dvr_db.c:2366 src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_config.c:718
#: src/dvr/dvr_config.c:741
msgid "3 months"
-msgstr ""
+msgstr "3 maanden"
#: src/dvr/dvr_db.c:2363 src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_config.c:715
#: src/dvr/dvr_config.c:738
msgid "3 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "3 weken"
#: src/dvr/dvr_db.c:2370 src/dvr/dvr_db.c:2394 src/dvr/dvr_config.c:722
#: src/dvr/dvr_config.c:745
msgid "3 years"
-msgstr ""
+msgstr "3 jaar"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:74
msgid "4"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:640
msgid "4-Port switch (universal LNB)"
-msgstr ""
+msgstr "4 poort switch (universele LNB)"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:75
msgid "5"
#: src/dvr/dvr_db.c:2360 src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_config.c:712
#: src/dvr/dvr_config.c:735
msgid "5 days"
-msgstr ""
+msgstr "5 dagen"
#: src/profile.c:1547
msgid "5.0"
#: src/dvr/dvr_db.c:2367 src/dvr/dvr_db.c:2391 src/dvr/dvr_config.c:719
#: src/dvr/dvr_config.c:742
msgid "6 months"
-msgstr ""
+msgstr "6 maanden"
#: src/profile.c:1549
msgid "6.1"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
-msgstr ""
+msgstr "Een kanaalkenmerk (bijv. een groep van kanalen) waarop de regel van toepassing is."
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:345
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:57
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:625
msgid "AC-3 detection"
-msgstr ""
+msgstr "AC-3 detectie"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:385
msgid "ACTIVE"
#: src/descrambler/constcw.c:345
msgid "AES constant code word client"
-msgstr ""
+msgstr "AES constant code word client"
#: src/config.c:1877
msgid "AF11"
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:149
msgid "ATSC source ID"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC bron ID"
#: src/satip/server.c:731
msgid "ATSC-C"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC-C"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:586
msgid "ATSC-C multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC-C multiplex"
#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:336
msgid "ATSC-C network"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC-C netwerk"
#: src/satip/server.c:723
msgid "ATSC-T"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC-T"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:545
msgid "ATSC-T multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC-T multiplex"
#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:314
msgid "ATSC-T network"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC-T netwerk"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:232 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:239
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:244 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:251
#: src/satip/server.c:620
msgid "Accept remote subscription weight"
-msgstr ""
+msgstr "Accepteer abonnementsprioriteit"
#: src/satip/server.c:621
msgid "Accept the remote subscription weight (from the SAT>IP client)."
-msgstr ""
+msgstr "Accepteer de abonnementsprioriteit (van SAT>IP client)"
#: src/access.c:1408
msgid "Access"
#: src/epggrab/module.c:183
msgid "Additional arguments to pass to the grabber."
-msgstr ""
+msgstr "Extra attributen om door te geven aan de EPG-grabber"
#: src/epggrab/channel.c:733
msgid "Additional service names found in EPG data."
"Additional time (in seconds) in which to get the tuner ready for recording. "
"This is useful for those with tuners that take some time to tune and/or send"
" garbage data at the beginning. "
-msgstr ""
+msgstr "Extra tijd (in seconden) om de tuner klaar te zetten voor opnemen. Dit is nuttig voor diegenen met tuners die tijd nodig hebben om te tunen of die verkeerde gegevens sturen in het begin."
#: src/access.c:1593
msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+msgstr "Beheerder"
#: src/wizard.c:449
msgid "Admin password"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord beheerder"
#: src/wizard.c:438
msgid "Admin username"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersnaam beheerder"
#: src/wizard.c:415
msgid "Administrator login"
-msgstr ""
+msgstr "Beheerder login"
#: src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185 src/epg.c:2186 src/epg.c:2187
#: src/epg.c:2188
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:652
msgid "Advanced (non-universal LNBs, rotors, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Geavanceerd (niet universele schotels, rotors, etc)"
#: src/access.c:1493
msgid "Advanced streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Geavanceerde streaming"
#: src/epg.c:2177
msgid "Adventure"
msgid ""
"All characters that could possibly cause problems for filenaming will be "
"replaced with an underscore. See Help for details."
-msgstr ""
+msgstr "Alle karakters die een problemen in de bestandsnaam kunnen vormen zullen worden vervangen door een underscore. Zie help for meer details."
#: src/config.c:1916
msgid "All lower-case"
-msgstr ""
+msgstr "Alles kleine letters"
#: src/webui/extjs.c:234
msgid ""
"equipment."
msgstr "Alle vooruitgang wordt gebruikt om de server infrastructuur uit te breiden en om test apparatuur te kopen."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
-msgstr ""
+msgstr "Alles: Opnemen als omschrijving anders is"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
-msgstr ""
+msgstr "Alles: Opnemen als het afleveringsnummer anders is"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Alles: Opnemen als ondertiteling anders is"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
-msgstr ""
+msgstr "Alles: Eenmalig per dag opnemen"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
-msgstr ""
+msgstr "Alles: Eenmalig per week opnemen"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:197
msgid "Allow high bitrate mode (CI+ CAMs only)."
-msgstr ""
+msgstr "Sta hoge bitrade modus (alleen CI+ CAMSs) toe"
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:291
msgid "Allow idle scan tuning on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Sta rust scan tuning op dit apparaat toe."
#: src/timeshift.c:248
msgid ""
"Allow the combined size of all timeshift buffers to potentially grow "
"unbounded until your storage media runs out of space."
-msgstr ""
+msgstr "Laat mogelijkerwijs toe dat de gecombineerde grootte van alle timeshift buffers onbegrensd groeit totdat de opslag media geen ruimte meer heeft."
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:280
msgid ""
"Allow the initial scan tuning on this device (scan when Tvheadend starts). "
"See 'Skip Initial Scan' in the network settings for further details."
-msgstr ""
+msgstr "Toestaan van begin scan tuning op dit apparaat (scan tijdens het starten van Tvheadend). Kijk bij \"overslaan van begin scan\" in de netwerk instellingen voor meer details."
#: src/timeshift.c:217
msgid ""
"Allow the timeshift buffer to grow unbounded until your storage media runs "
"out of space. Warning, enabling this option may cause your system to slow "
"down or crash completely!"
-msgstr ""
+msgstr "Laat toe dat de timeshift buffer onbegrensd groeit totdat de opslag media geen ruimte meer heeft. Let op, het inschakelen van deze optie kan het systeem langzaam maken of compleet laten crashen."
#: src/config.c:2018
msgid "Allow to show the quick tips for the form fields."
-msgstr ""
+msgstr "Toestaan van de snelle tips voor de formulier velden."
#: src/access.c:1502
msgid ""
"Allow/disallow HTSP protocol streaming, e.g Kodi (via pvr.hts) or Movian."
-msgstr ""
+msgstr "Toestaan/weigeren van HTSP protocol streaming, e.g. Kodi (via pvr.hts) of Movian."
#: src/access.c:1487
msgid "Allow/disallow HTTP streaming."
-msgstr ""
+msgstr "Toestaan/weigeren van HTTP streaming."
#: src/access.c:1531
msgid "Allow/disallow access to DVR via the HTSP protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Toestaan/weigeren van toegang tot DVR via het HTSP protocol."
#: src/access.c:1555
msgid "Allow/disallow access to all failed DVR entries."
-msgstr ""
+msgstr "Toestaan/weigeren van toegang tot alle gefaalde DVR items."
#: src/access.c:1539
msgid "Allow/disallow access to other users DVR entries (read only)."
-msgstr ""
+msgstr "Toestaan/weigeren van toegang tot DVR items van andere gebruikers (alleen lezen)."
#: src/access.c:1594
msgid "Allow/disallow access to the 'Configuration' tab."
-msgstr ""
+msgstr "Toestaan/weigeren van toegang tot de 'configuratie' tab."
#: src/access.c:1523
msgid ""
"Allow/disallow access to video recorder functionality (including Autorecs)."
-msgstr ""
+msgstr "Toestaan/weigeren van toegang tot de video recorder functionaliteit (inclusief automatische opnames)."
#: src/access.c:1494
msgid ""
"Allow/disallow advanced http streaming, e.g, direct service or mux links."
-msgstr ""
+msgstr "Toestaan/weigeren geavanceerde http streaming, e.g.g directe service of mux verwijzingen."
#: src/access.c:1547
msgid "Allow/disallow read/write access to other users' DVR entries."
-msgstr ""
+msgstr "Toestaan/weigeren van lees/schrijf toegang tot de DVR items van andere gebruikers."
#: src/access.c:1586
msgid ""
"Allow/disallow web interface access (this includes access to the EPG)."
-msgstr ""
+msgstr "Toestaan/weigeren van toegang tot de web interface (dit is inclusief toegang tot de EPG)."
#: src/access.c:1574
msgid "Allowed DVR profiles. This limits the profiles the user has access to."
-msgstr ""
+msgstr "Toegestane DVR profielen. Dit beperkt de profielen waar de gebruiker toegang toe heeft."
#: src/wizard.c:428
msgid "Allowed network"
-msgstr ""
+msgstr "Toegestaan netwerk"
#: src/access.c:1441
msgid "Allowed networks"
-msgstr ""
+msgstr "Toegestane netwerken"
#: src/main.c:675
msgid "Alternate PID path"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:603
msgid "Altitude (in meters)."
-msgstr ""
+msgstr "Hoogte (meters)"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:602
msgid "Altitude (meters)"
"If this is not checked, only changed settings are sent, which may cause "
"issues with some drivers. If the tuning is not reliable, try activating this"
" option."
-msgstr ""
+msgstr "Stuur altijd de volledige DiseqC reeks, inclusief instellen van LNB (voltage en tone). Als dit niet is aangezet worden alleen de veranderde instellingen doorgestuurd. Dit kan problemen veroorzaken met sommige drivers. Probeer deze optie te activeren als het tunen niet betrouwbaar is."
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:163
msgid ""
"Always use the old ioctls to read the linuxdvb status (signal strength, SNR,"
" error counters). Some drivers are not mature enough to provide the correct "
"values using the new v5 linuxdvb API."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik altijd de oude ioctls manier om de status van linuxdvb uit te lezen (signaal sterkte, SNR, fout tellers). Sommige drivers zijn niet ver genoeg ontwikkeld om de juiste waardes aan te leveren volgens de nieuwe v5 linuxdvb API."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
-msgstr ""
+msgstr "Een gebeurtenis die start tussen deze \"start na\" en \"start voor\" wordt vergeleken (inclusief de grenswaarden)."
#: src/epg.c:2293
msgid "Animals"
#: src/access.c:1562
msgid "Anonymize HTSP access"
-msgstr ""
+msgstr "Anonimiseer HTSP toegang"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Elke"
#: src/wizard.c:999
msgid "Assign predefined muxes to networks"
-msgstr ""
+msgstr "Wijs voorgedefinieerde muxen toe aan netwerken"
#: src/wizard.c:946
msgid ""
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:314
msgid "Associate this device with one or more networks."
-msgstr ""
+msgstr "Verbind dit apparaat met een of meerdere netwerken."
#: src/epg.c:2229
msgid "Athletics"
#: src/profile.c:1803
msgid "Audio birate to use for transcoding."
-msgstr ""
+msgstr "Te gebruiken audio bitrate voor transcoderen."
#: src/profile.c:1802
msgid "Audio bitrate (kb/s) (0=auto)"
-msgstr ""
+msgstr "Audio Bitrate (kb/s) (0=Auto)"
#: src/profile.c:1736
msgid "Audio channel layout."
-msgstr ""
+msgstr "Audio kanaal opmaak."
#: src/profile.c:1790
msgid "Audio codec"
-msgstr ""
+msgstr "Audio codec"
#: src/profile.c:1791
msgid ""
"Audio codec to use for the transcode. \"Do not use\" will disable audio "
"output."
-msgstr ""
+msgstr "Te gebruiken audio codec voor transcoderen. \"Niet gebruiken\" zal audio uitvoer uitschakelen."
#: src/profile.c:1747
msgid "Audio language (Not currently used)."
-msgstr ""
+msgstr "Audio taal (Momenteel niet in gebruik)."
#: src/esfilter.c:725
msgid "Audio stream filter"
-msgstr ""
+msgstr "Audio stream filter"
#: src/satip/server.c:562
msgid "Auto"
#: src/service.c:143
msgid "Auto check disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische check uitgeschakeld"
#: src/service.c:142
msgid "Auto check enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische check ingeschakeld"
#: src/dvr/dvr_db.c:3105
msgid "Auto record"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch opnemen"
#: src/dvr/dvr_db.c:3114
msgid "Auto record caption"
-msgstr ""
+msgstr "Onderschrift automatisch opnemen"
#: src/dvr/dvr_db.c:1274
#, c-format
#: src/dvr/dvr_db.c:3122
msgid "Auto time record"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische tijd opname"
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch mappen naar kanalen"
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische controle"
#: src/dvr/dvr_db.c:3115
msgid "Automatic recording caption."
-msgstr ""
+msgstr "Onderschrift automatisch opnemen"
#: src/htsp_server.c:2054 src/htsp_server.c:2094
msgid "Automatic schedule entry not found"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch gepland item niet gevonden"
#: src/htsp_server.c:2173 src/htsp_server.c:2212
msgid "Automatic time scheduler entry not found"
-msgstr ""
+msgstr "Item van automatische tijd planner niet gevonden"
#: src/channels.c:433
msgid "Automatically map EPG source"
#: src/wizard.c:1179
msgid "Automatically map all available services to channels."
-msgstr ""
+msgstr "Deel alle diensten in kanalen in"
#: src/channels.c:379
msgid "Automatically name from network"
#: src/dvr/dvr_config.c:997
msgid "Autorec maximum schedules limit (0=unlimited)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximaal aantal automatische opnames (0=ongelimiteerd)"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:320
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:96
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr "Slecht"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:322
msgid "Bind to specific local IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Koppel aan specifiek lokaal ip adres."
#: src/profile.c:1780
msgid "Bitrate to use for the transcode. See Help for detailed information."
-msgstr ""
+msgstr "Te gebruiken bitrate voor transcoderen. Kijk in help voor gedetailleerde informatie."
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:435
msgid "Boot ID"
msgstr "Boot ID"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Groep"
#: src/channels.c:520
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
-msgstr ""
+msgstr "Groep (automatisch). De groep waar het kanaal mee gekoppeld is."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Merk"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
-msgstr ""
+msgstr "Merk informatie (indien beschikbaar)."
#: src/dvr/dvr_db.c:3166
msgid "Broadcast"
msgstr "Uitzending"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
-msgstr ""
+msgstr "Uitzendingtype"
#: src/dvr/dvr_db.c:3167
msgid "Broadcast."
-msgstr ""
+msgstr "Uitzenden"
#: src/epg.c:2273
msgid "Broadcasting"
#: src/descrambler/caclient.c:180
#, c-format
msgid "CA client %i"
-msgstr ""
+msgstr "CA Client %i"
#: src/esfilter.c:1018
msgid "CA identification"
-msgstr ""
+msgstr "CA Identificatie"
#: src/esfilter.c:1028
msgid "CA provider"
-msgstr ""
+msgstr "CA Aanbieder"
#: src/esfilter.c:1001
msgid "CA stream filter"
-msgstr ""
+msgstr "CA stream filter"
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:231
msgid "CAPMT interval (in ms)."
-msgstr ""
+msgstr "CAPMT Interval (ms)"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:230
msgid "CAPMT interval (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "CAPMT Interval (ms)"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:239
msgid "CAPMT query interval (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "CAPMT query interval (ms)"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:240
msgid "CAPMT query interval (ms)."
-msgstr ""
+msgstr "CAPMT query Interval (ms)"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:568 src/input/mpegts/mpegts_service.c:173
msgid "CRID authority"
-msgstr ""
+msgstr "CRID authority"
#: src/config.c:1875
msgid "CS0"
#: src/dvr/dvr_config.c:867
msgid "Cache scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Cache schema"
#: src/descrambler/capmt.c:2299
msgid "Camd.socket filename / IP Address (TCP mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Camd.socket bestandsnaam / IP adres (TCP modus)"
#: src/epg.c:2239 src/epg.c:2240 src/epg.c:2241 src/epg.c:2242 src/epg.c:2243
#: src/epg.c:2244 src/epg.c:2245 src/epg.c:2246 src/epg.c:2247
msgid "Cartoons"
msgstr "Cartoons"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
#: src/htsp_server.c:1504 src/htsp_server.c:1546 src/htsp_server.c:1625
#: src/htsp_server.c:1798 src/htsp_server.c:2355 src/htsp_server.c:2358
msgid "Channel does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaal bestaat niet"
#: src/dvr/dvr_db.c:2911
msgid "Channel icon"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaallogo"
#: src/epggrab/channel.c:751
msgid "Channel icon as defined in EPG data."
-msgstr ""
+msgstr "Kanaallogo zoals gedefinieerd in EPG data."
#: src/config.c:2207
msgid "Channel icon name scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaallogo naam schema"
#: src/config.c:2195
msgid "Channel icon path (see Help)"
#: src/dvr/dvr_db.c:2919
msgid "Channel name"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaalnaam"
#: src/htsp_server.c:2300
msgid "Channel not found"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaal niet gevonden"
#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:175
msgid "Channel number"
#: src/epggrab/channel.c:743
msgid "Channel number as defined in EPG data."
-msgstr ""
+msgstr "Kanaalnummer zoals gedefinieerd in EPG data."
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaalnummer offset"
#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:852
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Kanaal nummer vanaf"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaallabel"
#: src/htsp_server.c:1631
msgid "Channel tag does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaallabel bestaat niet"
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaallabel referentie"
#: src/access.c:1645 src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:238
msgid "Channel tags"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaallabels"
#: src/access.c:1646
msgid "Channel tags the user is allowed access to/excluded from."
-msgstr ""
+msgstr "Kanaallabels waar de gebruiker (geen) toegang toe heeft."
#: src/dvr/dvr_timerec.c:565
msgid "Channel to use/used for the recording."
-msgstr ""
+msgstr "Kanaal welke gebruikt/is wordt voor opname."
#: src/profile.c:1735 src/epggrab/channel.c:759
msgid "Channels"
#: src/epggrab/channel.c:760
msgid "Channels EPG data is used by."
-msgstr ""
+msgstr "Kanalen waar EPG data door gebruikt wordt."
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:236 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:597
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:200
msgid "Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterset"
#: src/dvr/dvr_config.c:1240
msgid ""
#: src/service_mapper.c:500
msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "Controleer beschikbaarheid"
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
#: src/epg.c:2234
msgid "Children's / Youth programs"
-msgstr ""
+msgstr "Kinderen / Jeugd programma's"
#: src/epg.c:2271
msgid "Cinema"
#: src/descrambler/caclient.c:276
msgid "Client name"
-msgstr ""
+msgstr "Client naam"
#: src/dvr/dvr_config.c:901
msgid "Clone scheduled entry on error"
-msgstr ""
+msgstr "Gepland item klonen als het fout gaat"
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
-msgstr ""
+msgstr "Code word client (newcamd)"
#: src/epg.c:2179
msgid "Comedy"
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Commentaar"
#: src/config.c:2103
msgid "Compress EPG database"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimeer EPG database"
#: src/config.c:2104
msgid "Compress the EPG database to reduce disk I/O and space."
-msgstr ""
+msgstr "Comprimeer de EPG database om disk ruimte te besparen en snelheid te verbeteren."
#: src/descrambler/caclient.c:243
msgid "Conditional access client"
-msgstr ""
+msgstr "Conditional access client"
#: src/config.c:1935 src/profile.c:283 src/profile.c:1047 src/profile.c:1179
#: src/profile.c:1349 src/profile.c:1700 src/epggrab/channel.c:661
#: src/dvr/dvr_config.c:836
msgid "Configuration name"
-msgstr ""
+msgstr "Configuratie naam"
#: src/config.c:1970
msgid "Configuration version"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr ""
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr ""
msgid "Created"
msgstr "Gemaakt"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Gemaakt door"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:356
msgid "Current RTSP port."
-msgstr ""
+msgstr "Huidige RTSP poort."
#: src/epg.c:2191
msgid "Current affairs"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:388
msgid "Current tuner configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Huidige tuner configuratie."
#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:231
msgid "Custom HTTP headers"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:877
msgid "DAB multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "DAB multiplex"
#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:424
msgid "DAB network"
-msgstr ""
+msgstr "DAB netwerk"
#: src/main.c:685
msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one"
#: src/descrambler/constcw.c:285
msgid "DES constant code word client"
-msgstr ""
+msgstr "DES constant code word client"
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
-msgstr ""
+msgstr "DES sleutel"
#: src/config.c:2049
msgid "DSCP/TOS for streaming"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:143
msgid "DVB multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "DVB multiplex"
#: src/config.c:1953
msgid "DVB scan files"
-msgstr ""
+msgstr "DVB scan bestanden"
#: src/config.c:2138
msgid "DVB scan files path"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:311
msgid "DVB-C multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-C multiplex"
#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:260
msgid "DVB-C network"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-C netwerk"
#: src/satip/server.c:715
msgid "DVB-C2"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:524
msgid "DVB-S advanced"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-S geavanceerd"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:442
msgid "DVB-S multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-S multiplex"
#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:282
msgid "DVB-S network"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-S netwerk"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:214
msgid "DVB-S satellite configuration"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-S satelliet configuratie"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:279
msgid "DVB-S simple"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-S simple"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:303
msgid "DVB-S tone burst"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-S tone burst"
#: src/satip/server.c:683
msgid "DVB-S2"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:215
msgid "DVB-T multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-T multiplex"
#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:238
msgid "DVB-T network"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-T netwerk"
#: src/satip/server.c:699
msgid "DVB-T2"
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr ""
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr ""
#: src/dvr/dvr_db.c:3072
msgid "Data errors"
-msgstr ""
+msgstr "Data fouten"
#: src/epggrab/channel.c:698
msgid "Data path (if applicable)."
-msgstr ""
+msgstr "Data pad (indien van toepassing)"
#: src/epggrab/channel.c:707
msgid "Date the EPG data was last updated (not set for OTA grabbers)."
msgid "Days of Week"
msgstr "Dagen van de week"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
-msgstr ""
+msgstr "Dagen van de week waarop deze regel van toepassing moet zijn"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
-msgstr ""
+msgstr "Dagen van de week"
#: src/epg.c:2195 src/epg.c:2196 src/epg.c:2197 src/epg.c:2198 src/epg.c:2199
#: src/epg.c:2200 src/epg.c:2201 src/epg.c:2202 src/epg.c:2203 src/epg.c:2204
#: src/main.c:719
msgid "Debug options"
-msgstr ""
+msgstr "Debug opties"
#: src/tvhlog.c:665
msgid "Debug subsystems"
#: src/access.c:1469
msgid "Default language."
-msgstr ""
+msgstr "Standaard taal"
#: src/profile.c:339
msgid "Default priority"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard prioriteit"
#: src/access.c:1451
msgid "Default user interface level."
-msgstr ""
+msgstr "Standaard gebruikers interface niveau"
#: src/access.c:1478
msgid "Default web interface language."
-msgstr ""
+msgstr "Standaard taal voor web interface"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:218 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:314
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:445 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:548
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:781 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:834
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:880
msgid "Delivery system"
-msgstr ""
+msgstr "Ontvangstsysteem"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:80
msgid "Demux path"
-msgstr ""
+msgstr "Demux pad"
#: src/satip/server.c:630
msgid "Descramble services (limit per mux)"
#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun.c:190
msgid "Device model"
-msgstr ""
+msgstr "Apparaat model"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_adapter.c:119
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:256
msgid "Device path"
-msgstr ""
+msgstr "Apparaat pad"
#: src/config.c:2050
msgid ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#: src/main.c:721
msgid "Disable debug on stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel debug uit op stderr (standaard error)"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:337
msgid "Disable device/firmware-specific workarounds"
#: src/channels.c:354
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgeschakeld"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:169
msgid ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:92
msgid "DiseqC rotor"
-msgstr ""
+msgstr "DiseqC rotor"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:116
msgid "DiseqC switch"
#: src/dvr/dvr_config.c:1211
msgid "Don't include the title in the filename."
-msgstr ""
+msgstr "Neem titel niet op in bestandsnaam"
#: src/dvr/dvr_config.c:1210
msgid "Don't include title in filename"
-msgstr ""
+msgstr "Neem titel niet op in bestandsnaam"
#: src/dvr/dvr_config.c:699
msgid "Don't keep"
#: src/dvr/dvr_db.c:3097
msgid "Don't re-record"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw opnieuw opnemen"
#: src/dvr/dvr_db.c:3098
msgid "Don't re-record if recording fails."
-msgstr ""
+msgstr "Niet opnieuw opnemen als opname faalt"
#: src/dvr/dvr_db.c:3090
msgid "Don't re-schedule if recording fails."
-msgstr ""
+msgstr "Niet opnieuw inplannen als opname faalt."
#: src/dvr/dvr_db.c:3089
msgid "Don't reschedule"
-msgstr ""
+msgstr "Niet opnieuw inplannen"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
-msgstr ""
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
+msgstr "Provider kanaal nummers niet gebruiken"
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
#: src/epg.c:2186 src/epg.c:2187 src/epg.c:2188
msgid "Drama"
msgstr "Drama"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicaat afhandeling"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
-msgstr ""
+msgstr "Opname duplicaat afhandeling"
#: src/dvr/dvr_db.c:2891
msgid "Duration"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:246
msgid "EIT time offset"
-msgstr ""
+msgstr "EIT tijd uitloop"
#: src/wizard.c:192
msgid "EPG Language (priority order)"
-msgstr ""
+msgstr "EPG taal (prioriteit volgorde)"
#: src/epggrab/channel.c:717
msgid "EPG data ID."
-msgstr ""
+msgstr "EPG data ID."
#: src/epggrab/module.c:109
msgid "EPG grabber"
-msgstr ""
+msgstr "EPG grabber"
#: src/epggrab/channel.c:653
msgid "EPG grabber channel"
#: src/epggrab.c:243
msgid "EPG grabber configuration"
-msgstr ""
+msgstr "EPG grabber configuratie"
#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:187
msgid "EPG name"
-msgstr ""
+msgstr "EPG naam"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:509
msgid "EPG scan"
-msgstr ""
+msgstr "EPG scan"
#: src/epggrab.c:347
msgid "EPG scan timeout in seconds (30-7200)"
#: src/channels.c:447
msgid "EPG source"
-msgstr ""
+msgstr "EPG bron"
#: src/channels.c:448
msgid ""
"EPG source. Name of the module, grabber or channel that should be used to "
"update this channels EPG info."
-msgstr ""
+msgstr "EPG bron. Naam van de module, grabber of het kanaal dat gebruit moet worden om de EPG informatie van dit kanaal bij te werken."
#: src/dvr/dvr_config.c:963
msgid "EPG update window"
-msgstr ""
+msgstr "Venster om EPG bij te werken"
#: src/epg.c:2276 src/epg.c:2278
msgid "Economics"
#: src/esfilter.c:596
msgid "Elementary stream filter"
-msgstr ""
+msgstr "Elementair stream filter"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:461
msgid "Enable (auto)"
msgid ""
"Enable exclusion of user-config defined channel tags. This will prevent the "
"user from accessing channels associated with the tags selected (below)."
-msgstr ""
+msgstr "Inschakelen van het uitzonderen van gedefinieerde kanaal labels in de gebruikers configuratie. Dit voorkomt dat de gebruiker toegang heeft tot kanalen die verbonden zijn met het geselecteerde label (hieronder). "
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:303
msgid ""
"Enable if the SAT>IP box requests plts=on parameter in the SETUP RTSP "
"command for DVB-S2 muxes."
-msgstr ""
+msgstr "Inschakelen als de SAT>IP box de plts=on parameter in het SETUP RTSP commando voor DVB-S2 muxen nodig heeft."
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:294
msgid ""
"Enable if the SAT>IP box requires pids=0 parameter in the SETUP RTSP "
"command."
-msgstr ""
+msgstr "Inschakelen als de SAT>IP box de pids=0 parameter in het SETUP RTSP commando nodig heeft."
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:313
msgid ""
"Enable if the SAT>IP box requires pids=21 parameter in the SETUP RTSP "
"command"
-msgstr ""
+msgstr "Inschakelen als de SAT>IP box de pids=21 parameter in het SETUP RTSP commando nodig heeft."
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:285
msgid "Enable if the SAT>IP box supports the addpids/delpids commands."
-msgstr ""
+msgstr "Inschakelen als de SAT>IP box de addpids/delpids commando's ondersteunt."
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:233
msgid "Enable or disable RTSP/TCP (embedded data) support."
-msgstr ""
+msgstr "In- of uitschakelen van RTSP/TCP (embedded data) ondersteuning."
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:241
msgid "Enable or disable fast input switching."
-msgstr ""
+msgstr "In- of uitschakelen van snel omschakelen van input."
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:249
msgid "Enable or disable full mux mode."
-msgstr ""
+msgstr "In- of uitschakelen van full mux mode."
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:192
msgid ""
"Enable or disable ignoring of Event Information Table (EIT) data on this "
"mux."
-msgstr ""
+msgstr "In- of uitschakelen van het negeren van Event Information Table (EIT) data op deze mux."
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:501
msgid "Enable or disable the mux."
-msgstr ""
+msgstr "Deze mux in- of uitschakelen."
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:190
msgid "Enable or disable this configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Deze configuratie in- of uitschakelen."
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:271
msgid "Enable over-the-air program guide (EPG) scanning on this input device."
-msgstr ""
+msgstr "Inschakelen van over-the-air programma gids (EPG) scannen op dit input apparaat."
#: src/tvhlog.c:647
msgid "Enable syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog inschakelen."
#: src/config.c:2151
msgid ""
#: src/esfilter.c:623
msgid "Enable this filter."
-msgstr ""
+msgstr "Dit filter inschakelen."
#: src/main.c:727
msgid "Enable trace subsystems"
#: src/main.c:734
msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)"
-msgstr ""
+msgstr "Web UI debug inschakelen (niet verkleinde JS)"
#: src/epggrab/channel.c:671
msgid "Enable/disable EPG data for the entry."
-msgstr ""
+msgstr "In- of uitschakelen van EPG data voor deze aanmelding."
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:184
msgid "Enable/disable LNA."
-msgstr ""
+msgstr "LNA in- of uitschakelen."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:232
msgid "Enable/disable tuner/adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Inschakelen/uitschakelen tuner/adapter."
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Aan"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Versleuteld"
#: src/wizard.c:468
msgid "Enter a non-admin user password."
-msgstr ""
+msgstr "Voer een niet-beheerder gebruikers wachtwoord in."
#: src/wizard.c:459
msgid "Enter a non-admin user username."
-msgstr ""
+msgstr "Voer een niet-beheerder gebruikersnaam in."
#: src/wizard.c:429
msgid ""
#: src/wizard.c:450
msgid "Enter an administrator password."
-msgstr ""
+msgstr "Voer een beheerders wachtwoord in."
#: src/wizard.c:439
msgid ""
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Elke dag"
#: src/satip/server.c:582
msgid "Exported tuners"
-msgstr ""
+msgstr "Geëxporteerde tuners"
#: src/epggrab/module.c:59
msgid "External"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "Externe URL"
msgid "Extra arguments"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr ""
msgid "Factual topics"
msgstr "Thema's"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Frequentie (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Vrijdag"
msgid "Full pathname specification"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Volledige tekst"
#: src/epggrab.c:250
msgid "General configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Generieke configuratie"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:260
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:304
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr ""
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr ""
msgid "Horror"
msgstr "Horror"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Hostname/IP"
msgid "Icons from"
msgstr "Logos van"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
-msgstr "Vrij"
+msgstr "Rust"
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:290
msgid "Idle scan"
-msgstr ""
+msgstr "Rust scan"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:190
msgid "Idle scan muxes"
-msgstr ""
+msgstr "Rust scan muxes"
#: src/dvr/dvr_config.c:902
msgid ""
msgid "Local discovery IP address"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Map encrypted services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:326
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:358
msgid "Master tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofd tuner"
#: src/profile.c:2081
msgid "Matroska"
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr ""
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr ""
msgid "Minimal channel number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr ""
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Maandag"
msgid "NONE"
msgstr "GEEN"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/wizard.c:583 src/wizard.c:591
msgid "Name of the tuner."
-msgstr ""
+msgstr "Naam van de tuner."
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:263
msgid "Name of the tuner/adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Naam van de tuner/adapter."
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Netwerken"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "Geen dagen"
msgid "No source available"
msgstr "Geen bron beschikbaar"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "Niet geconfigureerd (geen of zie kanaal configuratie)"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Niet geconfigureerd (gebruik kanaal of DVR configuratie)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr ""
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr ""
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Popular culture"
msgstr "Populaire cultuur"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Poort"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Prioriteit (-10..10)"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr "RTSP/TCP (ingebedde gegevens)"
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr "Opnieuw halen periode (uren)"
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr "Opnieuw halen periode (mins)"
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Alles opnemen"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr "Herhaling van"
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Opnieuw scannen"
msgid "Run as user"
msgstr "Start als gebruiker"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Gestart"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr ""
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr "SSL controleer andere zijde"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Zat"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Seizoen"
msgid "Season %d"
msgstr "Seizoen %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr ""
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
msgid "Service configuration"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr ""
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr ""
msgid "Service type"
msgstr ""
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr ""
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Zon"
msgid ""
"Switch off the power to the LNB when idle. Note: this may cause interference"
" with other devices when the LNB is powered back up."
-msgstr ""
+msgstr "Zet de stroom naar de LNB uit wanneer in rust. Ket op: dit kan storing veroorzaken op andere apparaten zodra de stroom naar de LNB weer aangezet wordt."
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1363
msgid "Switch type"
msgid "Tennis"
msgstr "Tennis"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr "Testen"
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:239
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:297
msgid "This tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Deze tuner"
#: src/config.c:2162
msgid ""
msgid "Thriller"
msgstr "Thriller"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Do"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr ""
msgid "Transport stream ID"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Di"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:222
msgid "Tune before DiseqC"
-msgstr ""
+msgstr "Tune voor DiseqC"
#: src/wizard.c:582
msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner"
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:205
msgid "Tuner bind IP address"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:221 src/input/mpegts/satip/satip.c:387
msgid "Tuner configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner configuratie"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:222
msgid "Tuner configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Tuner configuratie."
#: src/streaming.c:437
msgid "Tuning failed"
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr ""
msgid "Unset (default)"
msgstr "Niet geconfigureerd (standaard)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr ""
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Web user interface"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Woe"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
#: src/access.c:1663 src/access.c:1910 src/input/mpegts/mpegts_network.c:287
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Hulpje"
#: src/descrambler/capmt.c:2277
msgid "Wrapper (capmt_ca.so)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-27 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-16 20:42+0000\n"
"Last-Translator: pepeEL pepeEL <piotr.kuchciak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Muxy"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Usługi"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr "# Widziane usługi"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
"equipment."
msgstr "Wszystkie wpływy są wykorzystywane do wspierania infrastruktury serwerowej i zakupu sprzętu do badań."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr "Dostęp anonimowy HTSP"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Dowolny"
#: src/profile.c:1747
msgid "Audio language (Not currently used)."
-msgstr ""
+msgstr "Język audio (Nie jest obecnie użyty)."
#: src/esfilter.c:725
msgid "Audio stream filter"
msgid "Auto time record"
msgstr "Czas automatycznego nagrywania"
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr "Automatycznie mapuj do kanałów"
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie"
#: src/wizard.c:1179
msgid "Automatically map all available services to channels."
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie mapuj wszystkie dostępne serwisy do kanałów."
#: src/channels.c:379
msgid "Automatically name from network"
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr "Zły"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:322
msgid "Bind to specific local IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Powiąż ze specjalnym lokalnym adresem IP."
#: src/profile.c:1780
msgid "Bitrate to use for the transcode. See Help for detailed information."
msgid "Boot ID"
msgstr "Boot ID"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Bouquet"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Marka"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr "Emisja"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ emisji"
#: src/dvr/dvr_db.c:3167
msgid "Broadcast."
-msgstr ""
+msgstr "Emisja."
#: src/epg.c:2273
msgid "Broadcasting"
#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:252
msgid "Buffering limit (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Limit buforowania (ms)"
#: src/webui/extjs.c:212
msgid "Build"
msgid "CA stream filter"
msgstr "Filtr strumienia CA"
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:231
msgid "CAPMT interval (in ms)."
-msgstr ""
+msgstr "CAPMT interwał (w ms)."
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:230
msgid "CAPMT interval (ms)"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:240
msgid "CAPMT query interval (ms)."
-msgstr ""
+msgstr "CAPMT interwał zapytań (ms)."
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:568 src/input/mpegts/mpegts_service.c:173
msgid "CRID authority"
msgid "Cartoons"
msgstr "Kreskówki"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
#: src/htsp_server.c:1504 src/htsp_server.c:1546 src/htsp_server.c:1625
#: src/htsp_server.c:1798 src/htsp_server.c:2355 src/htsp_server.c:2358
msgid "Channel does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Kanał nie istnieje"
#: src/dvr/dvr_db.c:2911
msgid "Channel icon"
#: src/epggrab/channel.c:751
msgid "Channel icon as defined in EPG data."
-msgstr ""
+msgstr "Ikona kanału, jak określono w danych EPG."
#: src/config.c:2207
msgid "Channel icon name scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Schemat nazwy ikony kanału"
#: src/config.c:2195
msgid "Channel icon path (see Help)"
#: src/htsp_server.c:2300
msgid "Channel not found"
-msgstr ""
+msgstr "Kanał nie znaleziony"
#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:175
msgid "Channel number"
#: src/epggrab/channel.c:743
msgid "Channel number as defined in EPG data."
-msgstr ""
+msgstr "Numer kanału, jak określono w danych EPG."
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr "Numer kanału offset"
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Numer kanału od"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr "Tag kanału"
#: src/htsp_server.c:1631
msgid "Channel tag does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Tag kanału nie istnieje"
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr "Referencyjny tag kanału"
#: src/access.c:1646
msgid "Channel tags the user is allowed access to/excluded from."
-msgstr ""
+msgstr "Tagi kanału do których użytkownik ma prawo dostępu/wykluczenia."
#: src/dvr/dvr_timerec.c:565
msgid "Channel to use/used for the recording."
-msgstr ""
+msgstr "Kanał do użycia/używany do nagrywania."
#: src/profile.c:1735 src/epggrab/channel.c:759
msgid "Channels"
#: src/epggrab/channel.c:760
msgid "Channels EPG data is used by."
-msgstr ""
+msgstr "Dane kanałów EPG są używane przez."
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:236 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:597
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:200
#: src/service_mapper.c:500
msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź dostępność"
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr "Klonuj zaplanowane wpisy przy błedzie"
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr "Code word client (newcamd)"
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: src/config.c:2103
msgid "Compress EPG database"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresuj bazę danych EPG"
#: src/config.c:2104
msgid "Compress the EPG database to reduce disk I/O and space."
-msgstr ""
+msgstr "Kompresuj bazę danych EPG, aby zmniejszyć przestrzeń dysku I/O."
#: src/descrambler/caclient.c:243
msgid "Conditional access client"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr "Typ zawartości"
#: src/dvr/dvr_db.c:3158
msgid "Content type."
-msgstr ""
+msgstr "Typ zawartości."
#: src/epg.c:2208
msgid "Contest"
#: src/profile.c:383
msgid "Continue even if descrambling fails"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuuj nawet jeśli dekodowanie zawiedzie"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuuj nagrywanie przez x minut po planowanym czasie zatrzymania"
#: src/dvr/dvr_db.c:2873 src/dvr/dvr_config.c:953
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time."
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuuj nagrywanie przez x minut po planowanym czasie zatrzymania."
#: src/config.c:2026
msgid "Cookie expiration (days)"
#: src/service_mapper.c:525
msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz tagi SDTV/HDTV/Radio."
#: src/dvr/dvr_config.c:1134
msgid ""
#: src/service_mapper.c:533
msgid "Create a provider name tag."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz tag dostawcy."
#: src/wizard.c:1197
msgid "Create and associate a network tag to created channels."
#: src/dvr/dvr_config.c:1112
msgid "Create directories using these permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz katalogi używając tych uprawnień."
#: src/dvr/dvr_config.c:1055
msgid "Create files using these permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz pliki używając tych uprawnień."
#: src/service_mapper.c:540
msgid "Create network name tags"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nazwy tagów sieci"
#: src/service_mapper.c:541
msgid "Create network name tags (set by provider)."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nazwy tagów sieci (ustaw po dostawcy)."
#: src/wizard.c:1196
msgid "Create network tags"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz tagi sieci"
#: src/service_mapper.c:532
msgid "Create provider name tags"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nazwy tagów dostawców"
#: src/wizard.c:1187
msgid "Create provider tags"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz tagi dostawców"
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr "Utwórz tag"
msgid "Created"
msgstr "Utworzony"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Autor"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:356
msgid "Current RTSP port."
-msgstr ""
+msgstr "Obecny port RTSP."
#: src/epg.c:2191
msgid "Current affairs"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:388
msgid "Current tuner configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Obecna konfiguracja tunera."
#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:231
msgid "Custom HTTP headers"
msgid "DES constant code word client"
msgstr "DES constant code word client"
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr "Klucz DES"
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr "Wpis DVR auto-zapis"
msgstr "DVR zachowanie"
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr "DVR konfiguracja "
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr "Okres przechowywania plików DVR"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr "DVR pamięć logów"
msgid "Days of Week"
msgstr "Dni tygodnia"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr "Dni tygodnia"
#: src/access.c:1469
msgid "Default language."
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny język."
#: src/profile.c:339
msgid "Default priority"
#: src/access.c:1451
msgid "Default user interface level."
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny poziom interfejsu użytkownika."
#: src/access.c:1478
msgid "Default web interface language."
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny język interfejsu web."
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:218 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:314
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:445 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:548
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
msgstr "Nie planuj ponownie"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "Dramat"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr "Duplicate Handling"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
#: src/wizard.c:192
msgid "EPG Language (priority order)"
-msgstr ""
+msgstr "Język EPG (priorytet zamówienia)"
#: src/epggrab/channel.c:717
msgid "EPG data ID."
-msgstr ""
+msgstr "ID danych EPG."
#: src/epggrab/module.c:109
msgid "EPG grabber"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:241
msgid "Enable or disable fast input switching."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz lub wyłącz szybkie przełączanie wejścia."
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:249
msgid "Enable or disable full mux mode."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz lub wyłącz tryb full mux."
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:192
msgid ""
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:501
msgid "Enable or disable the mux."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz lub wyłącz mux."
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:190
msgid "Enable or disable this configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz lub wyłącz tą konfigurację."
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:271
msgid "Enable over-the-air program guide (EPG) scanning on this input device."
#: src/esfilter.c:623
msgid "Enable this filter."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz ten filtr."
#: src/main.c:727
msgid "Enable trace subsystems"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:184
msgid "Enable/disable LNA."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz/wyłącz LNA."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
#: src/dvr/dvr_config.c:826
msgid "Enable/disable profile."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz/wyłącz profil."
#: src/channels.c:373
msgid "Enable/disable the channel."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz/wyłącz kanał."
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:189
msgid "Enable/disable the device."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz/wyłącz urządzenie."
#: src/access.c:1428 src/access.c:1872 src/access.c:2021 src/dvr/dvr_db.c:2821
#: src/dvr/dvr_timerec.c:532 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:135
msgid "Enable/disable the entry."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz/wyłącz wpis."
#: src/epggrab/module.c:145
msgid "Enable/disable the grabber."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz/wyłącz grabber."
#: src/profile.c:302
msgid "Enable/disable the profile."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz/wyłącz profil."
#: src/channels.c:1373
msgid "Enable/disable the tag."
#: src/timeshift.c:180
msgid "Enable/disable timeshift."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz/wyłącz timeshift."
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:232
msgid "Enable/disable tuner/adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz/wyłącz tuner/adapter."
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Zaszyfrowany"
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Codziennie"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr "Zewnętrzne IP (NAT)"
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "Zewnętrzny URL"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Ekstra czas rozpoczęcia"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr "Ekstra czas rozpoczęcia"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr "Ekstra czas zakończenia"
msgid "Factual topics"
msgstr "Faktyczne tematy"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Błędne"
#: src/access.c:1554
msgid "Failed DVR"
#: src/timeshift.c:263
msgid "Fit to RAM (cut rewind)"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj do RAM (cut rewind)"
#: src/epg.c:2312
msgid "Fitness and health"
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Częstotliwość (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Pt."
msgid "Full pathname specification"
msgstr "Pełna specyfikacja nazwy ścieżki"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Pełny tekst"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr "Straż interwału"
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr "HD: high definition"
msgid "Horror"
msgstr "Horror"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Nazwa hosta/IP"
msgid "Icons from"
msgstr "Ikony z"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny"
msgid "Local discovery IP address"
msgstr "Odkryj lokalny adres IP"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
#: src/wizard.c:1178
msgid "Map all services"
-msgstr ""
+msgstr "Mapuj wszystkie serwisy"
#: src/service_mapper.c:509
msgid "Map encrypted services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr "Mapuj kanały radiowe"
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr "Mapuj nie nazwane kanały"
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr ""
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr "Maksymalna przepustowość (Kbps)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr "Maksymalny licznik (0=bez limitu)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr "Maksymalny czas trwania"
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr "Max. okres (minuty)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr "Maksymalny limit harmonogramu (0=bez limitu)"
msgid "Minimal channel number"
msgstr "Minimalny numer kanału"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr "Minimalny czas trwania"
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Pon."
msgid "NONE"
msgstr "ŻADEN"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Sieci"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nowość / premiera / nieznany"
#: src/epg.c:2191 src/epg.c:2192
msgid "News"
msgid "No assigned adapters"
msgstr "Brak przypisanych adapterów"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "Brak dni"
msgid "No source available"
msgstr "Brak dostępnego źródła"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "Nie ustawiony (brak lub konfiguracja kanału)"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Nie ustawiony (użyj kanału lub konfiguracji DVR)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
#: src/timeshift.c:186
msgid "On-demand (no first rewind)"
-msgstr ""
+msgstr "Na żądanie (no first rewind)"
#: src/epggrab/channel.c:770
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr "One mux (EMM)"
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr "Over-the-air grabbers"
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: src/access.c:1459 src/config.c:2006
msgid "Persistent user interface level"
-msgstr ""
+msgstr "Stały poziom intefejsu użytkownika"
#: src/epg.c:2295
msgid "Physiology"
#: src/config.c:2229
msgid "Picon name scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa schematu Picon"
#: src/config.c:2218
msgid "Picon path (see Help)"
msgid "Popular culture"
msgstr "Popularna kultura"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/dvr/dvr_config.c:1006
msgid "Post-processor command"
-msgstr "Post-processor command"
+msgstr "Komenda po procesie"
#: src/channels.c:474 src/dvr/dvr_db.c:2872 src/dvr/dvr_config.c:952
msgid "Post-recording padding"
-msgstr ""
+msgstr "Nagrywanie po"
#: src/channels.c:475
msgid ""
#: src/dvr/dvr_config.c:1015
msgid "Post-remove command"
-msgstr ""
+msgstr "Komenda po usunięciu"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:105
msgid "Power save"
#: src/channels.c:459 src/dvr/dvr_db.c:2837 src/dvr/dvr_config.c:935
msgid "Pre-recording padding"
-msgstr ""
+msgstr "Nagrywanie przed"
#: src/channels.c:460
msgid ""
#: src/profile.c:395
msgid "Preferred service video type"
-msgstr ""
+msgstr "Preferowany rodzaj usługi wideo"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:459
msgid "Presentation"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Priorytet (-10..10)"
msgstr "Nazwa dostawcy sieci"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr "RTSP/TCP (wbudowane dane)"
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr "Ponowne pobieranie (godziny)"
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr "Okres ponownego pobierania (minuty)"
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Nagraj wszystko"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr "Usuń wszystkie niedozwolone znaki z nazwy pliku"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr "Powtórka"
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Ponowne skanowanie"
msgid "Run as user"
msgstr "Uruchom jako użytkownik"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Uruchomiony"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr "SD: standard definition"
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr "Weryfikacja SLL"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Sob."
#: src/dvr/dvr_config.c:1007
msgid "Script/program to be run when a recording completes."
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt/program do uruchomienia kiedy nagrywanie zostanie zakończone."
#: src/dvr/dvr_config.c:1016
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt/program do uruchomienia kiedy nagranie zostanie usunięte."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Sezon"
msgid "Season %d"
msgstr "Sezon %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Numer seryjny"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr "Series link"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr ""
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Usługa"
msgid "Service configuration"
msgstr "Konfiguracja usługi"
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr "Licznik usług %zi"
#: src/config.c:1917
msgid "Service name picons"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa serwisu picons"
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr "Usługa raw"
msgid "Service type"
msgstr "Typ usługi"
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgid "Start"
msgstr "Początek"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr "Rozpocznij po"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr "Rozpocznij przed"
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr "Filtr strumienia napisów"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Nd."
msgid "Tennis"
msgstr "Tenis"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr "Testowanie"
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Thriller"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Czw."
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr "Tytuł (regexp)"
msgid "Transport stream ID"
msgstr "ID transportu strumienia"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Wt."
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr "UDP RTP numer portu (2 porty)"
msgid "Unset (default)"
msgstr "Nie ustawiono (domyślne)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr "Aktualizuj kartę (EMM)"
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
#: src/config.c:2017
msgid "User interface quick tips"
-msgstr ""
+msgstr "Szybkie porady interfejsu użytkownika"
#: src/config.c:2128
msgid "User language"
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Web user interface"
msgstr "Interfejs Web użytkownika"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Śr."
" * If you cannot see your preferred language in the language list and would like to help translate Tvheadend see [here](https://tvheadend.org/projects/tvheadend/wiki/Internationalization).\n"
"* If you don't enter a preferred language, US English will be used as a default.\n"
"* Not selecting the correct EPG language can result in garbled EPG text; if this happens, don't panic, as you can easily change it later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Witamy w Tvheadend, serwerze streamingu TV i nagrywania wideo. Ten kreator pomorze Ci wstać i szybko działać. Zacznij od podstawowych ustawień języków. Proszę wybrać domyślny interfejs użytkownika i język(i) EPG.\n\n\n**Ten kreator powinien być uruchamiany tylko w początkowej konfiguracji. Proszę go anulować jeśli nie jesteś gotowy dotykać bieżącej konfiguracji, a kontynuowane w takich przypadkach może prowadzić do błędnej konfiguracji i nie wszystkie zmiany wprowadzone przez ten kreator przyniosą efekt.**\n\n\n\n**Uwaga**:\n* Jeśli nie widać preferowanego język na liście języków i chciałbyś pomóc w tłumaczeniu Tvheadend patrz [tutaj] (https://tvheadend.org/projects/tvheadend/wiki/Internationalization).\n* Jeśli nie wprowadzono preferowanego języka, angielski USA będzie używany jako domyślny.\n* Nie wybranie odpowiedniego języka EPG może spowodować nieczytelny tekst EPG; jeśli tak się stanie, nie panikuj, łatwo można go zmienić później.\n"
#: src/epg.c:2177
msgid "Western"
"(endless) tuning disable this. Note that this option should be OFF for the "
"normal operation. This type of mux probing is not required and it may cause "
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy nic innego nie dzieje się Tvheadend będzie stale obracać wśród wszystkich muxes i dostrajać się do nich, aby sprawdzić, czy są one nadal działające, gdy dane wejściowe nie są wykorzystywane do transmisji strumieniowej. Jeśli adaptery mają problemy z dużą ilością (Kompletne) strojenie to należy wyłączyć. Należy pamiętać, że opcja ta powinna być wyłączona do normalnego funkcjonowania. Tego typu MUX próbkowania nie jest wymagane i może powodować problemy dla SAT> IP (ograniczona liczba filtrów PID)."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-25 19:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:528
msgid ""
"\n"
"For more information please visit the Tvheadend website:\n"
"https://tvheadend.org\n"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:616
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:619
msgid "# Channels"
msgstr ""
msgid "# Muxes"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
+#: src/bouquet.c:1096 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:611
msgid "# Services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:993
+#: src/bouquet.c:1088
msgid "# Services seen"
msgstr ""
msgid "1"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2358 src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_config.c:710
+#: src/dvr/dvr_db.c:2363 src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_config.c:710
#: src/dvr/dvr_config.c:733
msgid "1 day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2364 src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:716
+#: src/dvr/dvr_db.c:2369 src/dvr/dvr_db.c:2393 src/dvr/dvr_config.c:716
#: src/dvr/dvr_config.c:739
msgid "1 month"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2361 src/dvr/dvr_db.c:2385 src/dvr/dvr_config.c:713
+#: src/dvr/dvr_db.c:2366 src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_config.c:713
#: src/dvr/dvr_config.c:736
msgid "1 week"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2368 src/dvr/dvr_db.c:2392 src/dvr/dvr_config.c:720
+#: src/dvr/dvr_db.c:2373 src/dvr/dvr_db.c:2397 src/dvr/dvr_config.c:720
#: src/dvr/dvr_config.c:743
msgid "1 year"
msgstr ""
msgid "2"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2365 src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:717
+#: src/dvr/dvr_db.c:2370 src/dvr/dvr_db.c:2394 src/dvr/dvr_config.c:717
#: src/dvr/dvr_config.c:740
msgid "2 months"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2362 src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_config.c:714
+#: src/dvr/dvr_db.c:2367 src/dvr/dvr_db.c:2391 src/dvr/dvr_config.c:714
#: src/dvr/dvr_config.c:737
msgid "2 weeks"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2369 src/dvr/dvr_db.c:2393 src/dvr/dvr_config.c:721
+#: src/dvr/dvr_db.c:2374 src/dvr/dvr_db.c:2398 src/dvr/dvr_config.c:721
#: src/dvr/dvr_config.c:744
msgid "2 years"
msgstr ""
msgid "3"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2359 src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_config.c:711
+#: src/dvr/dvr_db.c:2364 src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:711
#: src/dvr/dvr_config.c:734
msgid "3 days"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2366 src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_config.c:718
+#: src/dvr/dvr_db.c:2371 src/dvr/dvr_db.c:2395 src/dvr/dvr_config.c:718
#: src/dvr/dvr_config.c:741
msgid "3 months"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2363 src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_config.c:715
+#: src/dvr/dvr_db.c:2368 src/dvr/dvr_db.c:2392 src/dvr/dvr_config.c:715
#: src/dvr/dvr_config.c:738
msgid "3 weeks"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2370 src/dvr/dvr_db.c:2394 src/dvr/dvr_config.c:722
+#: src/dvr/dvr_db.c:2375 src/dvr/dvr_db.c:2399 src/dvr/dvr_config.c:722
#: src/dvr/dvr_config.c:745
msgid "3 years"
msgstr ""
msgid "5"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2360 src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_config.c:712
+#: src/dvr/dvr_db.c:2365 src/dvr/dvr_db.c:2389 src/dvr/dvr_config.c:712
#: src/dvr/dvr_config.c:735
msgid "5 days"
msgstr ""
msgid "6"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2367 src/dvr/dvr_db.c:2391 src/dvr/dvr_config.c:719
+#: src/dvr/dvr_db.c:2372 src/dvr/dvr_db.c:2396 src/dvr/dvr_config.c:719
#: src/dvr/dvr_config.c:742
msgid "6 months"
msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1048
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
msgid "AB"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:481
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:484
msgid "AC-3 = descriptor 6"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:625
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:628
msgid "AC-3 detection"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:385
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:388
msgid "ACTIVE"
msgstr ""
msgid "AES constant code word client"
msgstr ""
-#: src/config.c:1877
+#: src/config.c:1884
msgid "AF11"
msgstr ""
-#: src/config.c:1878
+#: src/config.c:1885
msgid "AF12"
msgstr ""
-#: src/config.c:1879
+#: src/config.c:1886
msgid "AF13"
msgstr ""
-#: src/config.c:1881
+#: src/config.c:1888
msgid "AF21"
msgstr ""
-#: src/config.c:1882
+#: src/config.c:1889
msgid "AF22"
msgstr ""
-#: src/config.c:1883
+#: src/config.c:1890
msgid "AF23"
msgstr ""
-#: src/config.c:1885
+#: src/config.c:1892
msgid "AF31"
msgstr ""
-#: src/config.c:1886
+#: src/config.c:1893
msgid "AF32"
msgstr ""
-#: src/config.c:1887
+#: src/config.c:1894
msgid "AF33"
msgstr ""
-#: src/config.c:1889
+#: src/config.c:1896
msgid "AF41"
msgstr ""
-#: src/config.c:1890
+#: src/config.c:1897
msgid "AF42"
msgstr ""
-#: src/config.c:1891
+#: src/config.c:1898
msgid "AF43"
msgstr ""
msgid "ATSC-C multiplex"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:336
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:337
msgid "ATSC-C network"
msgstr ""
msgid "ATSC-T multiplex"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:314
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:315
msgid "ATSC-T network"
msgstr ""
msgid "Accept the remote subscription weight (from the SAT>IP client)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1408
+#: src/access.c:1407
msgid "Access"
msgstr ""
msgid "Adapter in use by another subscription"
msgstr ""
-#: src/main.c:729
+#: src/main.c:856
msgid "Add file and line numbers to debug"
msgstr ""
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:857
msgid "Add the thread ID to debug"
msgstr ""
"garbage data at the beginning. "
msgstr ""
-#: src/access.c:1593
+#: src/access.c:1592
msgid "Admin"
msgstr ""
msgid "Administrator login"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185 src/epg.c:2186 src/epg.c:2187
-#: src/epg.c:2188
+#: src/epg.c:2185 src/epg.c:2186 src/epg.c:2187 src/epg.c:2188 src/epg.c:2189
+#: src/epg.c:2190
msgid "Adult movie"
msgstr ""
-#: src/access.c:1389 src/config.c:1905
+#: src/access.c:1388 src/config.c:1912
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Advanced (non-universal LNBs, rotors, etc.)"
msgstr ""
-#: src/access.c:1493
+#: src/access.c:1492
msgid "Advanced streaming"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2177
+#: src/epg.c:2179
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2314
+#: src/epg.c:2316
msgid "Advertisement / Shopping"
msgstr ""
-#: src/access.c:1348
+#: src/access.c:1347
msgid "All (Streaming plus DVR)"
msgstr ""
-#: src/access.c:1546
+#: src/access.c:1545
msgid "All DVR (rw)"
msgstr ""
"replaced with an underscore. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/config.c:1916
+#: src/config.c:1923
msgid "All lower-case"
msgstr ""
"equipment."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"down or crash completely!"
msgstr ""
-#: src/config.c:2018
+#: src/config.c:2050
msgid "Allow to show the quick tips for the form fields."
msgstr ""
-#: src/access.c:1502
+#: src/access.c:1501
msgid ""
"Allow/disallow HTSP protocol streaming, e.g Kodi (via pvr.hts) or Movian."
msgstr ""
-#: src/access.c:1487
+#: src/access.c:1486
msgid "Allow/disallow HTTP streaming."
msgstr ""
-#: src/access.c:1531
+#: src/access.c:1530
msgid "Allow/disallow access to DVR via the HTSP protocol."
msgstr ""
-#: src/access.c:1555
+#: src/access.c:1554
msgid "Allow/disallow access to all failed DVR entries."
msgstr ""
-#: src/access.c:1539
+#: src/access.c:1538
msgid "Allow/disallow access to other users DVR entries (read only)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1594
+#: src/access.c:1593
msgid "Allow/disallow access to the 'Configuration' tab."
msgstr ""
-#: src/access.c:1523
+#: src/access.c:1522
msgid ""
"Allow/disallow access to video recorder functionality (including Autorecs)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1494
+#: src/access.c:1493
msgid ""
"Allow/disallow advanced http streaming, e.g, direct service or mux links."
msgstr ""
-#: src/access.c:1547
+#: src/access.c:1546
msgid "Allow/disallow read/write access to other users' DVR entries."
msgstr ""
-#: src/access.c:1586
+#: src/access.c:1585
msgid "Allow/disallow web interface access (this includes access to the EPG)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1574
+#: src/access.c:1573
msgid "Allowed DVR profiles. This limits the profiles the user has access to."
msgstr ""
msgid "Allowed network"
msgstr ""
-#: src/access.c:1441
+#: src/access.c:1440
msgid "Allowed networks"
msgstr ""
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:802
msgid "Alternate PID path"
msgstr ""
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:797
msgid "Alternate configuration path"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1080 src/dvr/dvr_autorec.c:1092
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will "
"be matched (including boundary values)."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2293
+#: src/epg.c:2295
msgid "Animals"
msgstr ""
-#: src/access.c:1562
+#: src/access.c:1561
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:620 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:670 src/dvr/dvr_autorec.c:677
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2265
+#: src/epg.c:2267
msgid "Arts"
msgstr ""
msgid "Associate this device with one or more networks."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2229
+#: src/epg.c:2231
msgid "Athletics"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/service.c:143
+#: src/service.c:144
msgid "Auto check disabled"
msgstr ""
-#: src/service.c:142
+#: src/service.c:143
msgid "Auto check enabled"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3105
+#: src/dvr/dvr_db.c:3110
msgid "Auto record"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3114
+#: src/dvr/dvr_db.c:3119
msgid "Auto record caption"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:1274
+#: src/dvr/dvr_db.c:1279
#, c-format
msgid "Auto recording%s%s"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3122
+#: src/dvr/dvr_db.c:3127
msgid "Auto time record"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:897
+#: src/bouquet.c:972
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:182
msgid "Automatic checking"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3115
+#: src/dvr/dvr_db.c:3120
msgid "Automatic recording caption."
msgstr ""
msgid "Automatically map all available services to channels."
msgstr ""
-#: src/channels.c:379
-msgid "Automatically name from network"
+#: src/bouquet.c:973
+msgid "Automatically map channels defined within the bouquet."
msgstr ""
#: src/channels.c:380
+msgid "Automatically name from network"
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:381
msgid ""
"Automatically name from network. Always use the name defined by the network."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3106
+#: src/dvr/dvr_db.c:3111
msgid "Automatically record."
msgstr ""
msgid "BB"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:906
+#: src/subscriptions.c:919
msgid "Bad"
msgstr ""
msgid "Bad request"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2250
+#: src/epg.c:2252
msgid "Ballet"
msgstr ""
msgid "Based on software from"
msgstr ""
-#: src/access.c:1388 src/config.c:1904
+#: src/access.c:1387 src/config.c:1911
msgid "Basic"
msgstr ""
msgid "Boot ID"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:872
+#: src/bouquet.c:945
msgid "Bouquet"
msgstr ""
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
+#: src/bouquet.c:1070
+msgid "Bouquet source."
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1230
msgid "Brand"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1231
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3166
+#: src/dvr/dvr_db.c:3171
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1059
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3167
+#: src/dvr/dvr_db.c:3172
msgid "Broadcast."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2273
+#: src/epg.c:2275
msgid "Broadcasting"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr ""
-#: src/service.c:222
+#: src/service.c:223
msgid "CAID"
msgstr ""
-#: src/descrambler/capmt.c:2286
+#: src/descrambler/capmt.c:2290
msgid "CAPMT (Linux DVBAPI)"
msgstr ""
msgid "CAPMT query interval (ms)."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:568 src/input/mpegts/mpegts_service.c:173
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:571 src/input/mpegts/mpegts_service.c:173
msgid "CRID authority"
msgstr ""
-#: src/config.c:1875
+#: src/config.c:1882
msgid "CS0"
msgstr ""
-#: src/config.c:1876
+#: src/config.c:1883
msgid "CS1"
msgstr ""
-#: src/config.c:1880
+#: src/config.c:1887
msgid "CS2"
msgstr ""
-#: src/config.c:1884
+#: src/config.c:1891
msgid "CS3"
msgstr ""
-#: src/config.c:1888
+#: src/config.c:1895
msgid "CS4"
msgstr ""
-#: src/config.c:1892
+#: src/config.c:1899
msgid "CS5"
msgstr ""
-#: src/config.c:1894
+#: src/config.c:1901
msgid "CS6"
msgstr ""
-#: src/config.c:1895
+#: src/config.c:1902
msgid "CS7"
msgstr ""
msgid "Cache scheme"
msgstr ""
-#: src/descrambler/capmt.c:2299
+#: src/descrambler/capmt.c:2303
msgid "Camd.socket filename / IP Address (TCP mode)"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2239 src/epg.c:2240 src/epg.c:2241 src/epg.c:2242 src/epg.c:2243
-#: src/epg.c:2244 src/epg.c:2245 src/epg.c:2246 src/epg.c:2247
+#: src/epg.c:2241 src/epg.c:2242 src/epg.c:2243 src/epg.c:2244 src/epg.c:2245
+#: src/epg.c:2246 src/epg.c:2247 src/epg.c:2248 src/epg.c:2249
msgid "Cartoons"
msgstr ""
-#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:363 src/service.c:194 src/dvr/dvr_db.c:2905
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1036 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr ""
msgid "Channel does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2911
+#: src/dvr/dvr_db.c:2916
msgid "Channel icon"
msgstr ""
msgid "Channel icon as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/config.c:2207
+#: src/config.c:2240
msgid "Channel icon name scheme"
msgstr ""
-#: src/config.c:2195
+#: src/config.c:2228
msgid "Channel icon path (see Help)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2919
+#: src/bouquet.c:981
+msgid "Channel mapping options"
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:2924
msgid "Channel name"
msgstr ""
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1013
+#: src/bouquet.c:1111
msgid "Channel number offset"
msgstr ""
msgid "Channel numbers from"
msgstr ""
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
+#: src/channels.c:1388 src/dvr/dvr_autorec.c:1047
msgid "Channel tag"
msgstr ""
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:936
+#: src/bouquet.c:1025
msgid "Channel tag reference"
msgstr ""
-#: src/access.c:1645 src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:238
+#: src/access.c:1644 src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:238
msgid "Channel tags"
msgstr ""
-#: src/access.c:1646
+#: src/access.c:1645
msgid "Channel tags the user is allowed access to/excluded from."
msgstr ""
msgid "Channels EPG data is used by."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:236 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:597
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:236 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:600
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:200
msgid "Character set"
msgstr ""
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: src/service.c:182
+#: src/service.c:183
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this "
"field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Check service availability (add live services only)."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2234
+#: src/epg.c:2236
msgid "Children's / Youth programs"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2271
+#: src/epg.c:2273
msgid "Cinema"
msgstr ""
msgid "Class"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2182
+#: src/epg.c:2184
msgid "Classical"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2252
+#: src/epg.c:2254
msgid "Classical music"
msgstr ""
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1812
+#: src/descrambler/cwc.c:1801
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2179
+#: src/epg.c:2181
msgid "Comedy"
msgstr ""
msgid "Command time (ms) (10-100)"
msgstr ""
-#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
+#: src/access.c:1655 src/access.c:1902 src/access.c:2036 src/channels.c:1464
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
-#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330 src/bouquet.c:1007
-#: src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223 src/dvr/dvr_autorec.c:1271
+#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330 src/bouquet.c:1104
+#: src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3228 src/dvr/dvr_autorec.c:1275
#: src/dvr/dvr_timerec.c:667 src/dvr/dvr_config.c:847
#: src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:487
+#: src/dvr/dvr_db.c:490
msgid "Commercial break"
msgstr ""
msgid "Committed"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:514
+#: src/dvr/dvr_db.c:519
msgid "Completed OK"
msgstr ""
-#: src/config.c:2103
+#: src/config.c:2135
msgid "Compress EPG database"
msgstr ""
-#: src/config.c:2104
+#: src/config.c:2136
msgid "Compress the EPG database to reduce disk I/O and space."
msgstr ""
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:375
+msgid ""
+"Concurrent limit per network position (src=) for satellite SAT>IP tuners. "
+"The first limit number is for src=1 (AA), second for src=2 (AB) etc."
+msgstr ""
+
#: src/descrambler/caclient.c:243
msgid "Conditional access client"
msgstr ""
-#: src/config.c:1935 src/profile.c:283 src/profile.c:1047 src/profile.c:1179
+#: src/config.c:1967 src/profile.c:283 src/profile.c:1047 src/profile.c:1179
#: src/profile.c:1349 src/profile.c:1700 src/epggrab/channel.c:661
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgid "Configuration name"
msgstr ""
-#: src/config.c:1970
+#: src/config.c:2002
msgid "Configuration version"
msgstr ""
-#: src/access.c:1600
+#: src/access.c:1599
msgid "Connection limit type"
msgstr ""
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
+#: src/dvr/dvr_db.c:3162 src/dvr/dvr_autorec.c:1069
msgid "Content type"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3158
+#: src/dvr/dvr_db.c:3163
msgid "Content type."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2208
+#: src/epg.c:2210
msgid "Contest"
msgstr ""
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1114
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2873 src/dvr/dvr_config.c:953
+#: src/dvr/dvr_db.c:2878 src/dvr/dvr_config.c:953
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time."
msgstr ""
-#: src/config.c:2026
+#: src/config.c:2058
msgid "Cookie expiration (days)"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2313
+#: src/epg.c:2315
msgid "Cooking"
msgstr ""
msgid "Copy layout"
msgstr ""
+#: src/memoryinfo.c:63
+msgid "Counf of objects"
+msgstr ""
+
#: src/service_mapper.c:525
msgid "Create SDTV/HDTV/Radio tags."
msgstr ""
msgid "Create and associate a provider tag to created channels."
msgstr ""
+#: src/bouquet.c:1003
+msgid ""
+"Create and link these tags to channels when mapping; Create bouquet tag: "
+"create a tag with the bouquets name and link it to all mapped channels "
+"created by the bouquet. | Create type-based tags: create a tag based on the "
+"channel type and link it to the channel. | Create provider name tags: create "
+"a tag with the channel providers name and link it to the channel. | Create "
+"network name tags: create a tag with the network name and link it to all "
+"mapped channels created by the bouquet."
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/iptv/iptv.c:835
msgid "Create bouquet"
msgstr ""
+#: src/bouquet.c:772
+msgid "Create bouquet tag"
+msgstr ""
+
#: src/dvr/dvr_config.c:1112
msgid "Create directories using these permissions."
msgstr ""
msgid "Create files using these permissions."
msgstr ""
-#: src/service_mapper.c:540
+#: src/service_mapper.c:540 src/bouquet.c:787
msgid "Create network name tags"
msgstr ""
msgid "Create network tags"
msgstr ""
-#: src/service_mapper.c:532
+#: src/service_mapper.c:532 src/bouquet.c:782
msgid "Create provider name tags"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:928
-msgid "Create tag"
+#: src/bouquet.c:1002
+msgid "Create tags"
msgstr ""
#: src/dvr/dvr_config.c:1077
"possible)."
msgstr ""
-#: src/service_mapper.c:524
+#: src/service_mapper.c:524 src/bouquet.c:777
msgid "Create type based tags"
msgstr ""
msgid "Created"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3035 src/dvr/dvr_autorec.c:1265 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr ""
msgid "Cron multi-line"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2265
+#: src/epg.c:2267
msgid "Culture (without music)"
msgstr ""
msgid "Current RTSP port."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2191
+#: src/epg.c:2193
msgid "Current affairs"
msgstr ""
msgid "DAB multiplex"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:424
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:425
msgid "DAB network"
msgstr ""
-#: src/main.c:685
+#: src/main.c:812
msgid "DBus - use the session message bus instead of the system one"
msgstr ""
msgid "DES constant code word client"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1843
+#: src/descrambler/cwc.c:1832
msgid "DES key"
msgstr ""
-#: src/config.c:2049
+#: src/config.c:2081
msgid "DSCP/TOS for streaming"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3081
+#: src/dvr/dvr_db.c:3086
msgid "DVB EPG ID"
msgstr ""
msgid "DVB multiplex"
msgstr ""
-#: src/config.c:1953
+#: src/config.c:1985
msgid "DVB scan files"
msgstr ""
-#: src/config.c:2138
+#: src/config.c:2170
msgid "DVB scan files path"
msgstr ""
msgid "DVB-C multiplex"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:260
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:261
msgid "DVB-C network"
msgstr ""
msgid "DVB-S multiplex"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:282
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:283
msgid "DVB-S network"
msgstr ""
msgid "DVB-T multiplex"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:238
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:239
msgid "DVB-T network"
msgstr ""
msgid "DVB-T2"
msgstr ""
-#: src/access.c:1350
+#: src/access.c:1349
msgid "DVR"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:983
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr ""
msgid "DVR behavior"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_db.c:2362 src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_db.c:3015
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1219 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr ""
msgid "DVR configuration profile"
msgstr ""
-#: src/access.c:1573
+#: src/access.c:1572
msgid "DVR configuration profiles"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2809
+#: src/dvr/dvr_db.c:2814
msgid "DVR entry"
msgstr ""
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3005 src/dvr/dvr_autorec.c:1191 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2995 src/dvr/dvr_autorec.c:1181 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr ""
msgid "DVR time record entry"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2250
+#: src/epg.c:2252
msgid "Dance"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3072
+#: src/dvr/dvr_db.c:3077
msgid "Data errors"
msgstr ""
msgid "Days of Week"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1125
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1124
msgid "Days of week"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2195 src/epg.c:2196 src/epg.c:2197 src/epg.c:2198 src/epg.c:2199
-#: src/epg.c:2200 src/epg.c:2201 src/epg.c:2202 src/epg.c:2203 src/epg.c:2204
+#: src/epg.c:2197 src/epg.c:2198 src/epg.c:2199 src/epg.c:2200 src/epg.c:2201
+#: src/epg.c:2202 src/epg.c:2203 src/epg.c:2204 src/epg.c:2205 src/epg.c:2206
msgid "Debate"
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:701
+#: src/tvhlog.c:694
msgid "Debug libav log"
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:636
+#: src/tvhlog.c:629
msgid "Debug log path"
msgstr ""
-#: src/main.c:719
+#: src/main.c:846
msgid "Debug options"
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:665
+#: src/tvhlog.c:658
msgid "Debug subsystems"
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:656
+#: src/tvhlog.c:649
msgid "Debug to syslog"
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:676
+#: src/tvhlog.c:669
msgid "Debug trace (low-level)"
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:622
+#: src/tvhlog.c:615
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/access.c:1387 src/access.c:1399 src/config.c:1874 src/profile.c:310
+#: src/access.c:1386 src/access.c:1398 src/config.c:1881 src/profile.c:310
msgid "Default"
msgstr ""
-#: src/config.c:2088
+#: src/config.c:2120
msgid "Default language(s)"
msgstr ""
-#: src/access.c:1469
+#: src/access.c:1468
msgid "Default language."
msgstr ""
msgid "Default priority"
msgstr ""
-#: src/access.c:1451
+#: src/access.c:1450
msgid "Default user interface level."
msgstr ""
-#: src/access.c:1478
+#: src/access.c:1477
msgid "Default web interface language."
msgstr ""
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:386
+msgid "Define network group to limit network usage."
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:218 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:314
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:445 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:548
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:589 src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:674
msgid "Descramble services (limit per mux)"
msgstr ""
-#: src/config.c:2066
+#: src/config.c:2098
msgid "Descrambler buffer (TS packets)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2963 src/dvr/dvr_db.c:2971
+#: src/dvr/dvr_db.c:2968 src/dvr/dvr_db.c:2976
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2176
+#: src/epg.c:2178
msgid "Detective"
msgstr ""
msgid "Device path"
msgstr ""
-#: src/config.c:2050
+#: src/config.c:2082
msgid ""
"Differentiated Services Code Point / Type of Service: Set the service class "
"Tvheadend sends with each packet. Depending on the option selected this "
"wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3053 src/dvr/dvr_autorec.c:1008 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr ""
msgid "Directory permissions (octal, e.g. 0775)"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:460
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:463
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:866
msgid "Disable DVB bouquets"
msgstr ""
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:825
msgid "Disable SAT>IP client"
msgstr ""
-#: src/main.c:737
+#: src/main.c:864
msgid "Disable all access control checks"
msgstr ""
-#: src/main.c:721
+#: src/main.c:848
msgid "Disable debug on stderr"
msgstr ""
msgid "Disable device/firmware-specific workarounds"
msgstr ""
-#: src/main.c:723
+#: src/main.c:850
msgid "Disable syslog (all messages)"
msgstr ""
-#: src/channels.c:354
+#: src/channels.c:355
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Discover more muxes using the Network Information Table (if available)."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2195 src/epg.c:2196 src/epg.c:2197 src/epg.c:2198 src/epg.c:2199
-#: src/epg.c:2200 src/epg.c:2201 src/epg.c:2202 src/epg.c:2203 src/epg.c:2204
+#: src/epg.c:2197 src/epg.c:2198 src/epg.c:2199 src/epg.c:2200 src/epg.c:2201
+#: src/epg.c:2202 src/epg.c:2203 src/epg.c:2204 src/epg.c:2205 src/epg.c:2206
msgid "Discussion"
msgstr ""
msgid "DiseqC switch"
msgstr ""
-#: src/access.c:1563
+#: src/access.c:1562
msgid ""
"Do not send any stream specific information to the HTSP client like signal "
"strength, input source etc."
msgid "Do not use"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2194 src/epg.c:2277
+#: src/epg.c:2196 src/epg.c:2279
msgid "Documentary"
msgstr ""
"client that normally should be able to decrypt the stream."
msgstr ""
-#: src/main.c:671
+#: src/main.c:798
msgid "Don't backup configuration tree at upgrade"
msgstr ""
msgid "Don't keep"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3097
+#: src/dvr/dvr_db.c:3102
msgid "Don't re-record"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3098
+#: src/dvr/dvr_db.c:3103
msgid "Don't re-record if recording fails."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3090
+#: src/dvr/dvr_db.c:3095
msgid "Don't re-schedule if recording fails."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3089
+#: src/dvr/dvr_db.c:3094
msgid "Don't reschedule"
msgstr ""
msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
-#: src/epg.c:2186 src/epg.c:2187 src/epg.c:2188
+#: src/epg.c:2177 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185 src/epg.c:2186 src/epg.c:2187
+#: src/epg.c:2188 src/epg.c:2189 src/epg.c:2190
msgid "Drama"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1171
msgid "Duplicate handling"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1172
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2891
+#: src/dvr/dvr_db.c:2896
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: src/config.c:1893
+#: src/config.c:1900
msgid "EF"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:635
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:638
msgid "EIT - skip TSID check"
msgstr ""
msgid "EPG name"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:509
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:512
msgid "EPG scan"
msgstr ""
msgid "EPG update window"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2276 src/epg.c:2278
+#: src/epg.c:2278 src/epg.c:2280
msgid "Economics"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2292
+#: src/epg.c:2294
msgid "Education"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2238
+#: src/epg.c:2240
msgid "Educational"
msgstr ""
msgid "Elementary stream filter"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:461
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:464
msgid "Enable (auto)"
msgstr ""
-#: src/main.c:683
+#: src/main.c:810
msgid "Enable DBus"
msgstr ""
-#: src/config.c:2161
+#: src/config.c:2194
msgid "Enable NTP driver"
msgstr ""
-#: src/main.c:736
+#: src/main.c:863
msgid "Enable coredumps for daemon"
msgstr ""
-#: src/main.c:720
+#: src/main.c:847
msgid "Enable debug on stderr"
msgstr ""
-#: src/main.c:725
+#: src/main.c:852
msgid "Enable debug subsystems"
msgstr ""
-#: src/main.c:724
+#: src/main.c:851
msgid "Enable debug to file"
msgstr ""
-#: src/main.c:722
+#: src/main.c:849
msgid "Enable debug to syslog"
msgstr ""
-#: src/access.c:1635
+#: src/access.c:1634
msgid ""
"Enable exclusion of user-config defined channel tags. This will prevent the "
"user from accessing channels associated with the tags selected (below)."
"Enable or disable ignoring of Event Information Table (EIT) data on this mux."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:501
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:504
msgid "Enable or disable the mux."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:190
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:334
msgid "Enable or disable this configuration."
msgstr ""
msgid "Enable over-the-air program guide (EPG) scanning on this input device."
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:647
+#: src/tvhlog.c:640
msgid "Enable syslog"
msgstr ""
-#: src/config.c:2151
+#: src/config.c:2184
msgid ""
"Enable system time updates. This will only work if the user running "
"Tvheadend has rights to update the system clock (normally only root)."
msgid "Enable this filter."
msgstr ""
-#: src/main.c:727
+#: src/main.c:854
msgid "Enable trace subsystems"
msgstr ""
-#: src/main.c:734
+#: src/main.c:861
msgid "Enable web UI debug (non-minified JS)"
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:657
+#: src/tvhlog.c:650
msgid "Enable/disable debugging output to syslog."
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:677
+#: src/tvhlog.c:670
msgid "Enable/disable inclusion of low-level debug traces."
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:702
+#: src/tvhlog.c:695
msgid "Enable/disable libav log output."
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:648
+#: src/tvhlog.c:641
msgid "Enable/disable logging to syslog."
msgstr ""
msgid "Enable/disable profile."
msgstr ""
-#: src/channels.c:373
+#: src/bouquet.c:956
+msgid "Enable/disable the bouquet."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:374
msgid "Enable/disable the channel."
msgstr ""
msgid "Enable/disable the device."
msgstr ""
-#: src/access.c:1428 src/access.c:1872 src/access.c:2021 src/dvr/dvr_db.c:2821
+#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/dvr/dvr_db.c:2826
#: src/dvr/dvr_timerec.c:532 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:135
msgid "Enable/disable the entry."
msgstr ""
msgid "Enable/disable the profile."
msgstr ""
-#: src/channels.c:1373
+#: src/channels.c:1398
msgid "Enable/disable the tag."
msgstr ""
msgid "Enable/disable tuner/adapter."
msgstr ""
-#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174 src/imagecache.c:85
-#: src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
-#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531 src/dvr/dvr_config.c:825
+#: src/access.c:1426 src/access.c:1870 src/access.c:2019 src/channels.c:356
+#: src/channels.c:373 src/channels.c:1397 src/service.c:175 src/imagecache.c:85
+#: src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:955
+#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2825
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:531 src/dvr/dvr_config.c:825
#: src/descrambler/caclient.c:270 src/input/mpegts/mpegts_input.c:231
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:503 src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1323
-#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:189 src/timeshift.c:179
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:333 src/timeshift.c:179
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_ca.c:188
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/service.c:214
+#: src/service.c:215
msgid "Encrypted"
msgstr ""
msgid "Encrypted service"
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:639
+#: src/tvhlog.c:632
msgid "Enter a filename you want to save the debug log to."
msgstr ""
"superuser backdoor account."
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:666
+#: src/tvhlog.c:659
msgid ""
"Enter comma-separated list of subsystems you want debugging output for (e.g "
"+linuxdvb,+subscriptions,+mpegts)."
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:689
+#: src/tvhlog.c:682
msgid ""
"Enter comma-separated list of subsystems you want to get traces for (e.g "
"+linuxdvb,+subscriptions,+mpegts)."
"strong credentials and ___do not allow anonymous access at all___.\n"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2237
+#: src/epg.c:2239
msgid "Entertainment programs for 10 to 16"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2236
+#: src/epg.c:2238
msgid "Entertainment programs for 6 to 14"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2293
+#: src/epg.c:2295
msgid "Environment"
msgstr ""
msgid "Environment (pipe)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3175
+#: src/dvr/dvr_db.c:3180
msgid "Episode"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:652
+#: src/dvr/dvr_db.c:657
#, c-format
msgid "Episode %d"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3176
+#: src/dvr/dvr_db.c:3181
msgid "Episode number/ID."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3056
+#: src/dvr/dvr_db.c:3061
msgid "Error code"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3064
+#: src/dvr/dvr_db.c:3069
msgid "Errors"
msgstr ""
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:786
msgid "Every day"
msgstr ""
-#: src/access.c:1634
+#: src/access.c:1633
msgid "Exclude channel tags"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2296
+#: src/epg.c:2298
msgid "Expeditions"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2272
+#: src/epg.c:2274
msgid "Experimental film"
msgstr ""
-#: src/access.c:1390 src/config.c:1906
+#: src/access.c:1389 src/config.c:1913
msgid "Expert"
msgstr ""
msgid "External IP (NAT)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:951
+#: src/bouquet.c:1041
msgid "External URL"
msgstr ""
+#: src/bouquet.c:1042
+msgid "External URL of the bouquet."
+msgstr ""
+
#: src/epggrab/module.c:182
msgid "Extra arguments"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1103
msgid "Extra start time"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1113
msgid "Extra stop time"
msgstr ""
msgid "Extra warming up time (seconds)"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:392
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:395
msgid "FAIL"
msgstr ""
msgid "FEC low"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2292
+#: src/epg.c:2294
msgid "Factual topics"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:932
+#: src/subscriptions.c:946
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: src/access.c:1554
+#: src/access.c:1553
msgid "Failed DVR"
msgstr ""
msgid "Failed to open image"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2178
+#: src/epg.c:2180
msgid "Fantasy"
msgstr ""
msgid "Fast input switch"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:510
+#: src/dvr/dvr_db.c:515
msgid "File missing"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:501
+#: src/dvr/dvr_db.c:504
msgid "File not created"
msgstr ""
msgid "File permissions (octal, e.g. 0664)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3191
+#: src/dvr/dvr_db.c:3196
msgid "File size"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3040
+#: src/dvr/dvr_db.c:3045
msgid "Filename"
msgstr ""
msgid "Filename options"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2271
+#: src/epg.c:2273
msgid "Film"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2267
+#: src/epg.c:2269
msgid "Fine arts"
msgstr ""
-#: src/wizard.c:1284 src/dvr/dvr_db.c:493
+#: src/wizard.c:1284 src/dvr/dvr_db.c:496
msgid "Finished"
msgstr ""
msgid "Fit to RAM (cut rewind)"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2312
+#: src/epg.c:2314
msgid "Fitness and health"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2253
+#: src/epg.c:2255
msgid "Folk"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2180
+#: src/epg.c:2182
msgid "Folkloric"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2226
+#: src/epg.c:2228
msgid "Football"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:462
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:465
msgid "Force (auto)"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:345
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:206
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:214
msgid ""
"Force all network connections to this tuner to be made over the specified IP "
"address, similar to the setting for the SAT>IP device itself. Setting this "
msgid "Force priority"
msgstr ""
-#: src/config.c:1927
+#: src/config.c:1934
msgid "Force service type to 1"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:185
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:193
msgid "Force teardown delay"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:186
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:194
msgid ""
"Force the delay between RTSP TEARDOWN and RTSP SETUP command (value from "
"'Next tune delay in ms' is used). Some devices are not able to handle quick "
"continuous tuning."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:155
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:163
msgid ""
"Force the local UDP Port number here. The number should be even (RTP port). "
"The next odd number (+1) will be used as the RTCP port."
msgid "Force usage of entered CA ID on this service."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2296
+#: src/epg.c:2298
msgid "Foreign countries"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2372 src/dvr/dvr_db.c:2396 src/dvr/dvr_config.c:724
+#: src/dvr/dvr_db.c:2377 src/dvr/dvr_db.c:2401 src/dvr/dvr_config.c:724
#: src/dvr/dvr_config.c:747
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: src/main.c:672
+#: src/main.c:799
msgid "Fork and run as daemon"
msgstr ""
msgid "Free-form field, enter whatever you like here."
msgstr ""
-#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2035 src/channels.c:1465
+#: src/dvr/dvr_db.c:3229 src/dvr/dvr_autorec.c:1276 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
-#: src/epggrab/channel.c:781
+#: src/bouquet.c:1105 src/epggrab/channel.c:781
msgid "Free-form text field, enter whatever you like."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:768
msgid "Fri"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:88
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:146
-#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:549
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:559
msgid "Frontend number"
msgstr ""
msgid "Full mux RX mode supported"
msgstr ""
-#: src/channels.c:1413
+#: src/channels.c:1438
msgid ""
"Full path to an icon used to depict the tag. This can be a TV network "
"logotype, etc."
msgid "Full pathname specification"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1028
msgid "Full-text"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2298
+#: src/epg.c:2300
msgid "Further education"
msgstr ""
msgid "GOTOX rotor"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2207 src/epg.c:2208
+#: src/epg.c:2209 src/epg.c:2210
msgid "Game show"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2315 src/epg.c:2316 src/epg.c:2317 src/epg.c:2318 src/epg.c:2319
-#: src/epg.c:2320 src/epg.c:2321
+#: src/epg.c:2317 src/epg.c:2318 src/epg.c:2319 src/epg.c:2320 src/epg.c:2321
+#: src/epg.c:2322 src/epg.c:2323
msgid "Gardening"
msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:792
msgid "Generic options"
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr ""
-#: src/service.c:157
+#: src/service.c:158
msgid "HD TV"
msgstr ""
msgid "HD: high definition"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:591
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:601
msgid "HDHomeRun ATSC-C frontend"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:581
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:591
msgid "HDHomeRun ATSC-T frontend"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:543
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:553
msgid "HDHomeRun DVB frontend"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:571
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:581
msgid "HDHomeRun DVB-C frontend"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:561
+#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun_frontend.c:571
msgid "HDHomeRun DVB-T frontend"
msgstr ""
-#: src/access.c:1530
+#: src/access.c:1529
msgid "HTSP DVR"
msgstr ""
msgid "HTSP stream profile"
msgstr ""
-#: src/access.c:1501
+#: src/access.c:1500
msgid "HTSP streaming"
msgstr ""
-#: src/config.c:2036
+#: src/config.c:2068
msgid "HTTP CORS origin"
msgstr ""
-#: src/config.c:2037
+#: src/config.c:2069
msgid ""
"HTTP Cross-origin resource sharing origin. This option is usually set when "
"Tvheadend is behind a proxy. Enter a domain (or IP) to allow cross-domain "
"requests."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2310
+#: src/epg.c:2312
msgid "Handicraft"
msgstr ""
msgid "Hierarchy"
msgstr ""
-#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2345
+#: src/profile.c:248 src/dvr/dvr_db.c:2350
msgid "High"
msgstr ""
msgid "High bitrate mode (CI+ CAMs only)"
msgstr ""
-#: src/access.c:1628
+#: src/access.c:1627
msgid "Highest channel number the user can access."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2182
+#: src/epg.c:2184
msgid "Historical movie"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2178
+#: src/epg.c:2180
msgid "Horror"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1830
+#: src/descrambler/cwc.c:1819
msgid "Hostname/IP"
msgstr ""
msgid "ID of the network."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:383
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:386
msgid "IDLE"
msgstr ""
msgid "IP address"
msgstr ""
-#: src/access.c:1980 src/access.c:2010
+#: src/access.c:1979 src/access.c:2009
msgid "IP blocking"
msgstr ""
msgid "ISDB-C multiplex"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:380
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:381
msgid "ISDB-C network"
msgstr ""
msgid "ISDB-S multiplex"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:402
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:403
msgid "ISDB-S network"
msgstr ""
msgid "ISDB-T multiplex"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:358
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:359
msgid "ISDB-T network"
msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: src/channels.c:1412
+#: src/channels.c:1437
msgid "Icon (full URL)"
msgstr ""
-#: src/channels.c:424 src/channels.c:1422 src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:194
+#: src/channels.c:424 src/channels.c:1447 src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:194
msgid "Icon URL"
msgstr ""
msgid "Icon base URL"
msgstr ""
-#: src/channels.c:1430
+#: src/channels.c:1455
msgid "Icon has title"
msgstr ""
msgid "Icons from"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:894
+#: src/subscriptions.c:907
msgid "Idle"
msgstr ""
"possible)."
msgstr ""
-#: src/config.c:2186
+#: src/config.c:2219
msgid ""
"If both a picon and a channel-specific (e.g. channelname.jpg) icon are "
"defined, use the picon."
"priority by assigning a streaming profile with a higher priority."
msgstr ""
-#: src/main.c:676
+#: src/main.c:803
msgid ""
"If no user account exists then create one with\n"
"no username and no password. Use with care as\n"
"reduce the amount of allowed rewind time."
msgstr ""
-#: src/channels.c:1431
+#: src/channels.c:1456
msgid ""
"If set, presentation of the tag icon will not superimpose the tag name on "
"top of the icon."
msgid "Ignore EPG (EIT)"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:482
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:485
msgid "Ignore descriptor 5"
msgstr ""
msgid "Image cache"
msgstr ""
-#: src/main.c:735
+#: src/main.c:862
msgid "Immediately abort"
msgstr ""
-#: src/profile.c:247 src/dvr/dvr_db.c:2344
+#: src/profile.c:247 src/dvr/dvr_db.c:2349
msgid "Important"
msgstr ""
msgid "Include time in filename"
msgstr ""
-#: src/access.c:1420 src/esfilter.c:615 src/descrambler/caclient.c:263
+#: src/access.c:1419 src/esfilter.c:615 src/descrambler/caclient.c:263
msgid "Index"
msgstr ""
-#: src/config.c:2116
+#: src/config.c:2148
msgid "Information area"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2238
+#: src/epg.c:2240
msgid "Informational"
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/channels.c:1394 src/epggrab/module.c:58
+#: src/channels.c:1419 src/epggrab/module.c:58
msgid "Internal"
msgstr ""
msgid "Internal grabber"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2195 src/epg.c:2196 src/epg.c:2197 src/epg.c:2198 src/epg.c:2199
-#: src/epg.c:2200 src/epg.c:2201 src/epg.c:2202 src/epg.c:2203 src/epg.c:2204
+#: src/epg.c:2197 src/epg.c:2198 src/epg.c:2199 src/epg.c:2200 src/epg.c:2201
+#: src/epg.c:2202 src/epg.c:2203 src/epg.c:2204 src/epg.c:2205 src/epg.c:2206
msgid "Interview"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:495 src/dvr/dvr_db.c:522 src/dvr/dvr_timerec.c:427
+#: src/dvr/dvr_db.c:498 src/dvr/dvr_db.c:527 src/dvr/dvr_timerec.c:427
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgid "Invalid EPG object request"
msgstr ""
-#: src/main.c:819
+#: src/main.c:946
#, c-format
msgid "Invalid adapter number '%s'\n"
msgstr ""
msgid "Invalid target"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2254
+#: src/epg.c:2256
msgid "Jazz"
msgstr ""
msgid "LNB type"
msgstr ""
-#: src/access.c:1468 src/esfilter.c:650 src/esfilter.c:742 src/esfilter.c:834
+#: src/access.c:1467 src/esfilter.c:650 src/esfilter.c:742 src/esfilter.c:834
#: src/esfilter.c:926 src/esfilter.c:1121 src/profile.c:1746 src/wizard.c:201
msgid "Language"
msgstr ""
msgid "Language 3"
msgstr ""
-#: src/config.c:1945
+#: src/config.c:1977
msgid "Language settings"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2299 src/epg.c:2300 src/epg.c:2301 src/epg.c:2302 src/epg.c:2303
-#: src/epg.c:2304 src/epg.c:2305
+#: src/epg.c:2301 src/epg.c:2302 src/epg.c:2303 src/epg.c:2304 src/epg.c:2305
+#: src/epg.c:2306 src/epg.c:2307
msgid "Languages"
msgstr ""
msgid "Last seen"
msgstr ""
-#: src/config.c:1979
+#: src/config.c:2011
msgid "Last updated from"
msgstr ""
msgid "Layer C: Time interleaving"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2308
+#: src/epg.c:2310
msgid "Leisure hobbies"
msgstr ""
-#: src/access.c:1609
+#: src/access.c:1608
msgid "Limit connections"
msgstr ""
msgid "LinuxDVB adapter"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:227
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:228
msgid "LinuxDVB network"
msgstr ""
-#: src/access.c:1442
+#: src/access.c:1441
msgid "List of allowed IPv4 or IPv6 hosts or networks (comma-separated)."
msgstr ""
-#: src/descrambler/capmt.c:2306
+#: src/descrambler/capmt.c:2310
msgid "Listen / Connect port"
msgstr ""
-#: src/main.c:704
+#: src/main.c:831
msgid "Listen on IPv6"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2270
+#: src/epg.c:2272
msgid "Literature"
msgstr ""
msgid "Local discovery IP address"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:951
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:949
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/config.c:1864
+#: src/config.c:1871
msgid "Login/Logout"
msgstr ""
-#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2347
+#: src/profile.c:250 src/dvr/dvr_db.c:2352
msgid "Low"
msgstr ""
-#: src/access.c:1620
+#: src/access.c:1619
msgid "Lowest channel number the user can access."
msgstr ""
msgid "MPEG-TS input"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:490
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:493
msgid "MPEG-TS multiplex"
msgstr ""
msgid "MPEG-TS network"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:842
+#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:857
msgid "MPEG-TS raw service"
msgstr ""
msgid "MPEG-TS/av-lib"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2277
+#: src/epg.c:2279
msgid "Magazines"
msgstr ""
msgid "Maintain used storage space in MiB (0=disabled)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2395 src/dvr/dvr_config.c:723
+#: src/dvr/dvr_db.c:2400 src/dvr/dvr_config.c:723
msgid "Maintained space"
msgstr ""
"Map all discovered services to channels.\n"
"\n"
"In order for your frontend client(s) (such as Kodi, Movian, and similar) to "
-"see/play and channels, you must first map discovered services to channels.\n"
+"see/play channels, you must first map discovered services to channels.\n"
"\n"
"If you would like Tvheadend to do this for you, check the 'Map all services' "
"option below, but be aware that this will also map encrypted services you "
msgid "Map all services"
msgstr ""
-#: src/service_mapper.c:509
+#: src/service_mapper.c:509 src/bouquet.c:709
msgid "Map encrypted services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:920
+#: src/bouquet.c:704
msgid "Map radio channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:912
+#: src/bouquet.c:699
msgid "Map unnamed channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:904
+#: src/bouquet.c:694
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:277
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:307
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:326
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:358
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:334
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:366
msgid "Master tuner"
msgstr ""
msgid "Matroska/av-lib"
msgstr ""
-#: src/access.c:1627
+#: src/access.c:1626
msgid "Maximal channel number"
msgstr ""
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1201
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1146
msgid "Maximum duration"
msgstr ""
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1210
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr ""
msgid "Maximum timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2295
+#: src/epg.c:2297
msgid "Medicine"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2180
+#: src/epg.c:2182
msgid "Melodrama"
msgstr ""
-#: src/service_mapper.c:517
+#: src/memoryinfo.c:34
+msgid "Memory information"
+msgstr ""
+
+#: src/service_mapper.c:517 src/bouquet.c:714
msgid "Merge same name"
msgstr ""
msgid "Method not found"
msgstr ""
-#: src/access.c:1619
+#: src/access.c:1618
msgid "Minimal channel number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1135
msgid "Minimum duration"
msgstr ""
msgid "Minimum rotor time (seconds)"
msgstr ""
-#: src/service.c:144
+#: src/service.c:145
msgid "Missing In PAT/SDT"
msgstr ""
-#: src/descrambler/capmt.c:2291
+#: src/descrambler/capmt.c:2295
msgid "Mode"
msgstr ""
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Mon"
msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/main.c:732
+#: src/main.c:859
msgid "More verbose libav log"
msgstr ""
msgid "Motor rate (milliseconds/deg)"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2230
+#: src/epg.c:2232
msgid "Motor sport"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2311
+#: src/epg.c:2313
msgid "Motoring"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2175
+#: src/epg.c:2177
msgid "Movie"
msgstr ""
"own."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2250
+#: src/epg.c:2252
msgid "Music"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2255 src/epg.c:2256 src/epg.c:2257 src/epg.c:2258 src/epg.c:2259
-#: src/epg.c:2260 src/epg.c:2261 src/epg.c:2262
+#: src/epg.c:2257 src/epg.c:2258 src/epg.c:2259 src/epg.c:2260 src/epg.c:2261
+#: src/epg.c:2262 src/epg.c:2263 src/epg.c:2264
msgid "Musical"
msgstr ""
msgid "Mux schedule entry"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:390
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:393
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:56
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:69
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:94
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
-#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724 src/dvr/dvr_autorec.c:997
-#: src/dvr/dvr_timerec.c:538 src/input/mpegts/mpegts_input.c:262
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1412 src/bouquet.c:1034
+#: src/memoryinfo.c:42 src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:538
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
-#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:340
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3216
+#: src/dvr/dvr_db.c:3221
msgid "Name (or date) of program the entry is a rerun of."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2920
+#: src/dvr/dvr_db.c:2925
msgid "Name of channel used for the recording."
msgstr ""
+#: src/bouquet.c:1035
+msgid "Name of the bouquet."
+msgstr ""
+
#: src/dvr/dvr_timerec.c:539
msgid "Name of the entry."
msgstr ""
msgid "Name of the profile."
msgstr ""
-#: src/channels.c:1388
+#: src/channels.c:1413
msgid "Name of the tag."
msgstr ""
msgid "Names"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2294
+#: src/epg.c:2296
msgid "Natural sciences"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2293
+#: src/epg.c:2295
msgid "Nature"
msgstr ""
-#: src/wizard.c:819 src/wizard.c:843 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:519
+#: src/wizard.c:819 src/wizard.c:843 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:522
#: src/input/mpegts/mpegts_service.c:93
#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun.c:162
msgid "Network"
msgid "Network ID (limit scanning)"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:527
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:530
msgid "Network UUID"
msgstr ""
msgid "Network for port BB."
msgstr ""
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:385
+msgid "Network group"
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:374
+msgid "Network limit per position"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:144
msgid "Network name"
msgstr ""
-#: src/access.c:2027
+#: src/access.c:2026
msgid "Network prefix"
msgstr ""
msgid "Network settings"
msgstr ""
-#: src/wizard.c:598 src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:227
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:390
+#: src/wizard.c:598 src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:235
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:398
#: src/input/mpegts/tvhdhomerun/tvhdhomerun.c:197
msgid "Network type"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:313
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:284
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1344
-#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:230
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:393
msgid "Networks"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:963
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2191 src/epg.c:2192
+#: src/epg.c:2193 src/epg.c:2194
msgid "News"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2193
+#: src/epg.c:2195
msgid "News magazine"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:164
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:172
msgid "Next tune delay in ms (0-2000)"
msgstr ""
-#: src/access.c:1400
+#: src/access.c:1399
msgid "No"
msgstr ""
msgid "No access"
msgstr ""
-#: src/main.c:832
+#: src/main.c:959
msgid "No adapters specified!\n"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:788
msgid "No days"
msgstr ""
msgid "No input detected"
msgstr ""
-#: src/config.c:1915
+#: src/config.c:1922
msgid "No scheme"
msgstr ""
msgid "No source available"
msgstr ""
-#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/service.c:155 src/profile.c:265
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2346
+#: src/profile.c:249 src/dvr/dvr_db.c:2351
msgid "Normal"
msgstr ""
msgid "Not linked"
msgstr ""
-#: src/channels.c:353 src/profile.c:1527 src/dvr/dvr_db.c:2343
+#: src/channels.c:354 src/profile.c:1527 src/dvr/dvr_db.c:2348
msgid "Not set"
msgstr ""
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
+#: src/dvr/dvr_db.c:2799 src/dvr/dvr_autorec.c:663
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr ""
msgid "Number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3001
+#: src/dvr/dvr_db.c:3006
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1192 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to keep the recorded files."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2991 src/dvr/dvr_timerec.c:619
+#: src/dvr/dvr_db.c:2996 src/dvr/dvr_timerec.c:619
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1182
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain infomation about recordings."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3073
+#: src/dvr/dvr_db.c:3078
msgid "Number of errors that occurred during recording (Transport errors)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3065
+#: src/dvr/dvr_db.c:3070
msgid "Number of errors that occurred during recording."
msgstr ""
"one repeat', etc."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:213
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:357
msgid "Number of seconds to wait before timing out."
msgstr ""
-#: src/main.c:747
+#: src/bouquet.c:1079
+msgid "Number of services."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:874
msgid "Number of tsfile tuners"
msgstr ""
"mapping to remote control buttons, presentation order, etc."
msgstr ""
-#: src/streaming.c:409 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:391
+#: src/streaming.c:409 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:394
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:393
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:396
msgid "OK (partial)"
msgstr ""
-#: src/descrambler/capmt.c:2275
+#: src/descrambler/capmt.c:2279
msgid "OSCam (rev >= 9095)"
msgstr ""
-#: src/descrambler/capmt.c:2274
+#: src/descrambler/capmt.c:2278
msgid "OSCam TCP (rev >= 9574)"
msgstr ""
-#: src/descrambler/capmt.c:2272
+#: src/descrambler/capmt.c:2276
msgid "OSCam net protocol (rev >= 10389)"
msgstr ""
-#: src/descrambler/capmt.c:2271
+#: src/descrambler/capmt.c:2275
msgid "OSCam new pc-nodmx (rev >= 10389)"
msgstr ""
-#: src/descrambler/capmt.c:2273
+#: src/descrambler/capmt.c:2277
msgid "OSCam pc-nodmx (rev >= 9756)"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/descrambler/capmt.c:2276
+#: src/bouquet.c:1112
+msgid "Offset the mapped channel numbers by x (value here + channel number)."
+msgstr ""
+
+#: src/descrambler/capmt.c:2280
msgid "Older OSCam"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2371 src/dvr/dvr_config.c:746
+#: src/dvr/dvr_db.c:2376 src/dvr/dvr_config.c:746
msgid "On file removal"
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1859
-msgid "One mux (EMM)"
-msgstr ""
-
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:223
msgid ""
"One tune request (setup) is sent before the DiseqC sequence (voltage, tone "
"settings). Some linux drivers require this procedure."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:468
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:471
msgid "Only Bulsatcom 39E"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:463
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:466
msgid "Only EIT"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:471
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:474
msgid "Only OpenTV Sky Ausat"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:470
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:473
msgid "Only OpenTV Sky Italia"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:469
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:472
msgid "Only OpenTV Sky UK"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:464
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:467
msgid "Only PSIP (ATSC)"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:465
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:468
msgid "Only UK Freesat"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:466
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:469
msgid "Only UK Freeview"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:467
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:470
msgid "Only Viasat Baltic"
msgstr ""
"rewinding is not possible at that point."
msgstr ""
-#: src/channels.c:1403
+#: src/channels.c:1428
msgid ""
"Only allow users with this tag (or those with no tags at all) set in access "
"configuration to use the tag."
msgid "Only preferred CA PID"
msgstr ""
-#: src/config.c:2174
+#: src/config.c:2207
msgid ""
"Only update the system clock (doesn't affect NTP driver) if the delta "
"between the system clock and DVB time is greater than this. This can help "
"stop excessive oscillations on the system clock."
msgstr ""
-#: src/main.c:689
+#: src/main.c:816
msgid "Only use specified DVB adapters (comma-separated, -1 = none)"
msgstr ""
msgid "OpenTV channel number"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2255 src/epg.c:2256 src/epg.c:2257 src/epg.c:2258 src/epg.c:2259
-#: src/epg.c:2260 src/epg.c:2261 src/epg.c:2262
+#: src/epg.c:2257 src/epg.c:2258 src/epg.c:2259 src/epg.c:2260 src/epg.c:2261
+#: src/epg.c:2262 src/epg.c:2263 src/epg.c:2264
msgid "Opera"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:299
+#: src/bouquet.c:982
+msgid ""
+"Options to use/used when mapping channels; Map zero-numbered channels: "
+"include channels with no channel number. | Map unnamed channels: include "
+"channels with no name. | Map radio channels: include radio channels. | Map "
+"encrypted services: include channels even if the linked service is flagged "
+"as encrypted. | Merge same name: combine channels with the same name into a "
+"single channel."
+msgstr ""
+
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:300
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:512
msgid "Orbital position"
msgstr ""
msgid "Orbital positions."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:551
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:554
msgid "Original network ID"
msgstr ""
msgid "Other stream filter"
msgstr ""
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:878
msgid "Output directory for tsdebug"
msgstr ""
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr ""
-#: src/service.c:153
+#: src/service.c:154
msgid "Override disabled"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:236
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:399
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3026 src/dvr/dvr_autorec.c:1257 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3022 src/dvr/dvr_timerec.c:650
+#: src/dvr/dvr_db.c:3027 src/dvr/dvr_timerec.c:650
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1258
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:384
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:387
msgid "PEND"
msgstr ""
msgid "PLS mode"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3139
+#: src/dvr/dvr_db.c:3144
msgid "Parent entry"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3140
+#: src/dvr/dvr_db.c:3145
msgid "Parent entry."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:196
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:204
msgid "Pass subscription weight"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:197
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:205
msgid ""
"Pass subscription weight to the SAT>IP server (Tvheadend specific extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
+#: src/access.c:1885 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/access.c:1887
+#: src/access.c:1886
msgid "Password for the entry."
msgstr ""
-#: src/access.c:1895
+#: src/access.c:1894
msgid "Password2"
msgstr ""
-#: src/access.c:1861
+#: src/access.c:1860
msgid "Passwords"
msgstr ""
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/config.c:2219
+#: src/config.c:2252
msgid ""
"Path to a directory (folder) containing your picon collection. See Help for "
"more detailed information."
msgstr ""
-#: src/config.c:2196
+#: src/config.c:2229
msgid ""
"Path to an icon for this channel. This can be named however you wish, as "
"either a local (file://) or remote (http://) image. See Help for more "
"exist, Tvheadend will try to create them."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2266
+#: src/memoryinfo.c:70
+msgid "Peak counf of objects"
+msgstr ""
+
+#: src/memoryinfo.c:56
+msgid "Peak size"
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2268
msgid "Performing arts"
msgstr ""
msgid "Periodically save EPG to disk (hours)"
msgstr ""
-#: src/access.c:1459 src/config.c:2006
+#: src/access.c:1458 src/config.c:2038
msgid "Persistent user interface level"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2295
+#: src/epg.c:2297
msgid "Physiology"
msgstr ""
-#: src/config.c:1961
+#: src/config.c:1993
msgid "Picon"
msgstr ""
-#: src/config.c:2229
+#: src/config.c:2262
msgid "Picon name scheme"
msgstr ""
-#: src/config.c:2218
+#: src/config.c:2251
msgid "Picon path (see Help)"
msgstr ""
msgid "Polarization"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2276
+#: src/epg.c:2278
msgid "Political issues"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2251
+#: src/epg.c:2253
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2269
+#: src/epg.c:2271
msgid "Popular culture"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1837
+#: src/descrambler/cwc.c:1826
msgid "Port"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:126
-#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:221
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:365
msgid "Position"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:222
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:366
msgid "Position of the input."
msgstr ""
msgid "Post-processor command"
msgstr ""
-#: src/channels.c:474 src/dvr/dvr_db.c:2872 src/dvr/dvr_config.c:952
+#: src/channels.c:474 src/dvr/dvr_db.c:2877 src/dvr/dvr_config.c:952
msgid "Post-recording padding"
msgstr ""
msgid "Power-up time (ms) (15-200)"
msgstr ""
-#: src/wizard.c:833 src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:243
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:265
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:287
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:319
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:341
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:363
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:385
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:407
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:429
+#: src/wizard.c:833 src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:244
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:266
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:288
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:320
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:342
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:364
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:386
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:408
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:430
msgid "Pre-defined muxes"
msgstr ""
-#: src/channels.c:459 src/dvr/dvr_db.c:2837 src/dvr/dvr_config.c:935
+#: src/channels.c:459 src/dvr/dvr_db.c:2842 src/dvr/dvr_config.c:935
msgid "Pre-recording padding"
msgstr ""
"recording padding if set in the DVR entry or DVR profile will be used."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2235
+#: src/epg.c:2237
msgid "Pre-school children's programs"
msgstr ""
-#: src/config.c:2185
+#: src/config.c:2218
msgid "Prefer picons over channel name"
msgstr ""
msgid "Presentation details."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2273
+#: src/epg.c:2275
msgid "Press"
msgstr ""
-#: src/access.c:1460
+#: src/access.c:1459
msgid "Prevent changing of interface view level."
msgstr ""
-#: src/config.c:2007
+#: src/config.c:2039
msgid ""
"Prevents users from overriding the above user interface level setting and "
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2984 src/dvr/dvr_autorec.c:1157
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
-#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:348 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:123
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: src/service.c:204
+#: src/service.c:205
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr ""
msgid "Priority of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2980
+#: src/dvr/dvr_db.c:2985
msgid "Priority of the recording."
msgstr ""
-#: src/channels.c:1402
+#: src/channels.c:1427
msgid "Private"
msgstr ""
"Conditional Access filter."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2964 src/dvr/dvr_db.c:2972
+#: src/dvr/dvr_db.c:2969 src/dvr/dvr_db.c:2977
msgid "Program synopsis."
msgstr ""
msgid "Provider ID"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:152 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:543
+#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:152 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:546
msgid "Provider network name"
msgstr ""
msgid "Provider's network name."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2295
+#: src/epg.c:2297
msgid "Psychology"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2239 src/epg.c:2240 src/epg.c:2241 src/epg.c:2242 src/epg.c:2243
-#: src/epg.c:2244 src/epg.c:2245 src/epg.c:2246 src/epg.c:2247
+#: src/epg.c:2241 src/epg.c:2242 src/epg.c:2243 src/epg.c:2244 src/epg.c:2245
+#: src/epg.c:2246 src/epg.c:2247 src/epg.c:2248 src/epg.c:2249
msgid "Puppets"
msgstr ""
msgid "Quad (4.0)"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2208
+#: src/epg.c:2210
msgid "Quiz"
msgstr ""
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr ""
-#: src/service.c:155
+#: src/service.c:156
msgid "Radio"
msgstr ""
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:1059 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:1047
+#: src/bouquet.c:1060
+msgid "Re-fetch the bouquet every x mins."
+msgstr ""
+
+#: src/dvr/dvr_db.c:1052
#, c-format
msgid "Re-record%s%s"
msgstr ""
"9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "Record all"
msgstr ""
msgid "Recording file options"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3192
+#: src/dvr/dvr_db.c:3197
msgid "Recording file size."
msgstr ""
msgid "Reject"
msgstr ""
-#: src/channels.c:1423
+#: src/channels.c:1448
msgid "Relative path to the imagecache copy of the icon."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2268
+#: src/epg.c:2270
msgid "Religion"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2182
+#: src/epg.c:2184
msgid "Religious"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2279 src/epg.c:2280 src/epg.c:2281 src/epg.c:2282 src/epg.c:2283
-#: src/epg.c:2284 src/epg.c:2285 src/epg.c:2286 src/epg.c:2287 src/epg.c:2288
-#: src/epg.c:2289
+#: src/epg.c:2281 src/epg.c:2282 src/epg.c:2283 src/epg.c:2284 src/epg.c:2285
+#: src/epg.c:2286 src/epg.c:2287 src/epg.c:2288 src/epg.c:2289 src/epg.c:2290
+#: src/epg.c:2291
msgid "Remarkable people"
msgstr ""
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:965
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Reply to PIN inquiries."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2277
+#: src/epg.c:2279
msgid "Reports"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3215
+#: src/dvr/dvr_db.c:3220
msgid "Rerun of"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:889
+#: src/bouquet.c:963
msgid "Rescan"
msgstr ""
+#: src/bouquet.c:964
+msgid "Rescan the mux for changes to the bouquet."
+msgstr ""
+
#: src/streaming.c:557
msgid "Reserved"
msgstr ""
"aborted if an error occurs."
msgstr ""
-#: src/access.c:1601
+#: src/access.c:1600
msgid "Restrict connections to this type."
msgstr ""
"about the currently-streamed service."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2251
+#: src/epg.c:2253
msgid "Rock"
msgstr ""
msgid "Rolloff"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2181
+#: src/epg.c:2183
msgid "Romance"
msgstr ""
msgid "Rotor type"
msgstr ""
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:801
msgid "Run as group"
msgstr ""
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:800
msgid "Run as user"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:915 src/dvr/dvr_db.c:488
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:147
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:155
msgid "SAT->IP frontend number."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:414
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:422
msgid "SAT>IP ATSC-C frontend"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:404
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:412
msgid "SAT>IP ATSC-T frontend"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:140
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:148
msgid "SAT>IP DVB frontend"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:385
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:393
msgid "SAT>IP DVB-C frontend"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:308
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:316
msgid "SAT>IP DVB-S frontend"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:353
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:361
msgid "SAT>IP DVB-S slave frontend"
msgstr ""
msgid "SAT>IP DVB-T frequency (Hz)"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:222
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:230
msgid "SAT>IP DVB-T frontend"
msgstr ""
-#: src/main.c:693
+#: src/main.c:820
msgid ""
"SAT>IP RTSP port number for server\n"
"(default: -1 = disable, 0 = webconfig, standard port is 554)"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
-#: src/service.c:156
+#: src/service.c:157
msgid "SD TV"
msgstr ""
msgid "SIGUSR2"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:1050 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:769
msgid "Sat"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1314
-#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:181
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:325
msgid "Satconf"
msgstr ""
msgid "Satellite longitude"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:314
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:322
msgid "Satellite positions"
msgstr ""
msgid "Scan queue length"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:588
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:591
msgid "Scan result"
msgstr ""
-#: src/wizard.c:1099 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:576
+#: src/wizard.c:1099 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:579
msgid "Scan status"
msgstr ""
msgid "Schedule frequency (in Cron format)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3207
+#: src/dvr/dvr_db.c:3212
msgid "Schedule status"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3208
+#: src/dvr/dvr_db.c:3213
msgid "Schedule status."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:475
+#: src/dvr/dvr_db.c:478
msgid "Scheduled for recording"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2854
+#: src/dvr/dvr_db.c:2859
msgid "Scheduled start time"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2882
+#: src/dvr/dvr_db.c:2887
msgid "Scheduled stop time"
msgstr ""
-#: src/config.c:2208
+#: src/config.c:2241
msgid ""
"Scheme to generate the the channel icon names (all lower-case, service name "
"picons etc.)."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2238
+#: src/epg.c:2240
msgid "School programs"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2292
+#: src/epg.c:2294
msgid "Science"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2178
+#: src/epg.c:2180
msgid "Science fiction"
msgstr ""
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1239
msgid "Season"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:652
+#: src/dvr/dvr_db.c:657
#, c-format
msgid "Season %d"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1240
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select medium priority EPG language."
msgstr ""
-#: src/config.c:2230
+#: src/config.c:2263
msgid ""
"Select scheme to generate the picon names (standard, force service type to 1)"
msgstr ""
"\"Access Entries\" on a per-user basis."
msgstr ""
-#: src/config.c:2089
+#: src/config.c:2121
msgid ""
"Select the list of languages (in order of priority) to be used for supplying "
"EPG information to clients that don't provide their own configuration."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:327
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:359
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:335
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:367
msgid ""
"Select the master tuner.The signal from the standard universal LNB can be "
"split using a simple coaxial splitter (no multiswitch) to several outputs. "
"incompatible parameters (position, polarization, lo-hi)."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:315
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:323
msgid ""
"Select the number of satellite positions supported by the SAT>IP hardware "
"and your coaxial cable wiring."
msgstr ""
-#: src/config.c:2139
+#: src/config.c:2171
msgid ""
"Select the path to use for DVB scan configuration files. Typically dvb-apps "
"stores these in /usr/share/dvb/. Leave blank to use Tvheadend's internal "
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1060
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Send CAPMT query"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:175
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:183
msgid "Send full PLAY cmd"
msgstr ""
-#: src/config.c:2077
+#: src/config.c:2109
msgid ""
"Send previous stream frames to upper layers (before frame start is signalled "
"in the stream). It may cause issues with some clients / players."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:176
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:184
msgid ""
"Send the full RTSP PLAY command after full RTSP SETUP command. Some devices "
"firmware require this to get an MPEG-TS stream."
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1248
msgid "Series link"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1249
msgid "Series link ID."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2182
+#: src/epg.c:2184
msgid "Serious"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2252
+#: src/epg.c:2254
msgid "Serious music"
msgstr ""
-#: src/config.c:1941 src/input/mpegts/satip/satip.c:475
+#: src/config.c:1973 src/input/mpegts/satip/satip.c:475
msgid "Server"
msgstr ""
msgid "Server UUID"
msgstr ""
-#: src/main.c:703
+#: src/main.c:830
msgid "Server connectivity"
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr ""
-#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:165 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr ""
msgid "Service ID"
msgstr ""
-#: src/main.c:669
+#: src/main.c:796
msgid "Service configuration"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:835
+#: src/bouquet.c:908
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr ""
msgid "Service name found in EPG data."
msgstr ""
-#: src/config.c:1917
+#: src/config.c:1924
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:205
+#: src/service.c:206
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates "
"a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:243
+#: src/service.c:244
msgid "Service raw"
msgstr ""
msgid "Service type"
msgstr ""
-#: src/service.c:231
+#: src/service.c:232
msgid ""
"Service type override. This value will override the service type provided by "
"the stream."
msgstr ""
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:1078
msgid "Services"
msgstr ""
msgid "Set profile as default."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:197
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:341
msgid "Set the display name."
msgstr ""
msgid "Set the maxiumum packet identifiers your SAT>IP server supports."
msgstr ""
-#: src/config.c:1988
+#: src/config.c:2020
msgid ""
"Set the name of the server so you can distinguish multiple instances apart "
"on your LAN."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:205
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:349
msgid "Set the priority of this configuration."
msgstr ""
-#: src/config.c:1997
+#: src/config.c:2029
msgid "Sets the default interface view level (next to the help button)."
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:627 src/epggrab/module.c:116
+#: src/tvhlog.c:620 src/epggrab/module.c:116
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2207
+#: src/epg.c:2209
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/main.c:666
+#: src/main.c:793
msgid "Show this page"
msgstr ""
-#: src/main.c:667
+#: src/main.c:794
msgid "Show version information"
msgstr ""
-#: src/config.c:2117
+#: src/config.c:2149
msgid ""
"Show, hide and sort the various details that appear on the interface next to "
"the About tab."
msgid "Site longitude."
msgstr ""
+#: src/memoryinfo.c:49
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:329
msgid "Skip TS packets (0-200)"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:636
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:639
msgid ""
"Skip TSID checking. For when providers use invalid Transport Stream IDs."
msgstr ""
msgid "Skip x number of transport packets."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3148
+#: src/dvr/dvr_db.c:3153
msgid "Slave entry"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3149
+#: src/dvr/dvr_db.c:3154
msgid "Slave entry."
msgstr ""
msgid "Slot state"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2180
+#: src/epg.c:2182
msgid "Soap"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2226
+#: src/epg.c:2228
msgid "Soccer"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2276 src/epg.c:2297
+#: src/epg.c:2278 src/epg.c:2299
msgid "Social"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2278
+#: src/epg.c:2280
msgid "Social advisory"
msgstr ""
-#: src/channels.c:1379
+#: src/channels.c:1404
msgid "Sort index"
msgstr ""
-#: src/channels.c:1380
+#: src/channels.c:1405
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:976
+#: src/bouquet.c:1069
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Southern hemisphere (latitude direction)."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2224
+#: src/epg.c:2226
msgid "Special events (Olympic Games, World Cup, etc.)"
msgstr ""
"stream is paused."
msgstr ""
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:841
msgid "Specify User-Agent header for the http client"
msgstr ""
-#: src/main.c:710
+#: src/main.c:837
msgid "Specify alternative htsp port"
msgstr ""
-#: src/main.c:706
+#: src/main.c:833
msgid "Specify alternative http port"
msgstr ""
-#: src/main.c:708
+#: src/main.c:835
msgid "Specify alternative http webroot"
msgstr ""
-#: src/main.c:705
+#: src/main.c:832
msgid "Specify bind address"
msgstr ""
-#: src/main.c:712
+#: src/main.c:839
msgid "Specify extra htsp port"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2297
+#: src/epg.c:2299
msgid "Spiritual sciences"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2223
+#: src/epg.c:2225
msgid "Sports"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2225
+#: src/epg.c:2227
msgid "Sports magazines"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2227
+#: src/epg.c:2229
msgid "Squash"
msgstr ""
-#: src/config.c:1926 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:480
+#: src/config.c:1933 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:483
msgid "Standard"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1079
msgid "Start after"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1091
msgid "Start before"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2838
+#: src/dvr/dvr_db.c:2843
msgid ""
"Start recording earlier than the EPG/timer-defined start time by x minutes: "
"for example, if a program is to start at 13:00 and you set a padding of 5 "
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1104
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2828
+#: src/dvr/dvr_db.c:2833
msgid "Start time"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3199 src/descrambler/caclient.c:289
+#: src/dvr/dvr_db.c:3204 src/descrambler/caclient.c:289
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2864
+#: src/dvr/dvr_db.c:2869
msgid "Stop time"
msgstr ""
msgid "Storage path"
msgstr ""
-#: src/config.c:1865
+#: src/config.c:1872
msgid "Storage space"
msgstr ""
msgid "Stream type"
msgstr ""
-#: src/access.c:1349 src/access.c:1486
+#: src/access.c:1348 src/access.c:1485
msgid "Streaming"
msgstr ""
msgid "Streaming priority"
msgstr ""
-#: src/access.c:1510
+#: src/access.c:1509
msgid "Streaming profiles"
msgstr ""
msgid "Subdirectory options"
msgstr ""
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:868
msgid "Subscribe to a service permanently"
msgstr ""
msgid "Substitute formatters"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2946 src/dvr/dvr_db.c:2954
+#: src/dvr/dvr_db.c:2951 src/dvr/dvr_db.c:2959
msgid "Subtitle"
msgstr ""
msgid "Subtitle codec"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2947 src/dvr/dvr_db.c:2955
+#: src/dvr/dvr_db.c:2952 src/dvr/dvr_db.c:2960
msgid "Subtitle of the program (if any)."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:770
msgid "Sun"
msgstr ""
msgid "Tags. Tags linked/to link to the channel."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2210 src/epg.c:2211 src/epg.c:2212 src/epg.c:2213 src/epg.c:2214
-#: src/epg.c:2215 src/epg.c:2216 src/epg.c:2217 src/epg.c:2218 src/epg.c:2219
-#: src/epg.c:2220
+#: src/epg.c:2212 src/epg.c:2213 src/epg.c:2214 src/epg.c:2215 src/epg.c:2216
+#: src/epg.c:2217 src/epg.c:2218 src/epg.c:2219 src/epg.c:2220 src/epg.c:2221
+#: src/epg.c:2222
msgid "Talk show"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2228
+#: src/epg.c:2230
msgid "Team sports (excluding football)"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2294
+#: src/epg.c:2296
msgid "Technology"
msgstr ""
msgid "Teletext stream type is only available for this filter."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2227
+#: src/epg.c:2229
msgid "Tennis"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:898
+#: src/subscriptions.c:911
msgid "Testing"
msgstr ""
-#: src/main.c:746
+#: src/main.c:873
msgid "Testing options"
msgstr ""
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:223
+#: src/service.c:224
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:569
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:572
msgid "The Content reference identifier (CRID) authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3011
+#: src/dvr/dvr_db.c:3016
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1220
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3082
+#: src/dvr/dvr_db.c:3087
msgid "The EPG ID used by the entry."
msgstr ""
msgid "The EPG grabber name."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:510
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:513
msgid ""
"The EPG grabber to use on the mux. Enable (auto) is the recommended value."
msgstr ""
"you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1037
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:194
+#: src/service.c:195
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2901
+#: src/dvr/dvr_db.c:2906
msgid "The channel to be used/used for the recording."
msgstr ""
msgid "The character encoding for this service (e.g. UTF-8)."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:598
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:601
msgid ""
"The character set used on this mux. You should not have to change this "
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1070
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The current configuration ID."
msgstr ""
-#: src/config.c:1971
+#: src/config.c:2003
msgid "The current configuration version."
msgstr ""
-#: src/config.c:2129
+#: src/config.c:2161
msgid ""
"The default language to use if the user language isn't set in the Access "
"Entries tab."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1147
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1211
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1202
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1136
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The minimum delay after the rotor movement command is sent."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:165
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:173
msgid ""
"The minimum delay before tuning in milliseconds after tuner stop. If the "
"time between the previous and next start is greater than this value then the "
msgid "The mux's universally unique identifier."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:536
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:539
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The name of the profile."
msgstr ""
-#: src/access.c:2028
+#: src/access.c:2027
msgid ""
"The network prefix(es) to block, e.g.192.168.2.0/24 (comma-separated list)."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:520
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:523
msgid "The network the mux is on."
msgstr ""
msgid "The network the service is on."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:231
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:394
msgid "The networks using this configuration."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:528
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:531
msgid "The networks' universally unique identifier (UUID)."
msgstr ""
msgid "The number of DVB-T2 (Terresterial) tuners to export."
msgstr ""
-#: src/config.c:2067
+#: src/config.c:2099
msgid ""
"The number of MPEG-TS packets Tvheadend buffers in case there is a delay "
"receiving CA keys. "
msgstr ""
-#: src/access.c:1610
+#: src/access.c:1609
msgid "The number of allowed connections this user can make to the server."
msgstr ""
"bytes long. The accepted range is 18800-1880000 bytes."
msgstr ""
-#: src/config.c:2027
+#: src/config.c:2059
msgid "The number of days cookies set by Tvheadend should expire."
msgstr ""
msgid "The number of seconds to wait for a stream to start."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:617
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:620
msgid "The number of services on the mux that are mapped to channels."
msgstr ""
msgid "The orbital position of the satellite the mux is on."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:300
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:301
msgid "The orbital position of the satellite your dish is pointing at."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:589
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:592
msgid "The outcome of the last scan performed on this mux."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1158
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The provider's name."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:552
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:555
msgid "The provider's network ID."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:544
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:547
msgid "The provider's network name."
msgstr ""
"sure of the value leave as AUTO."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3200
+#: src/dvr/dvr_db.c:3205
msgid "The recording/entry status."
msgstr ""
msgid "The satellite configuration to use."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:577
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:580
msgid ""
"The scan state. New muxes will automatically be changed to the PEND state. "
"You can change this to ACTIVE to queue a scan of this mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2855
+#: src/dvr/dvr_db.c:2860
msgid ""
"The scheduled start time, including any pre-recording padding and a warm-up "
"time of 30 seconds."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2883
+#: src/dvr/dvr_db.c:2888
msgid "The scheduled stop time including any post-recording padding."
msgstr ""
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:215
+#: src/service.c:216
msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
"(position, polarization, lo-hi)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2829
+#: src/dvr/dvr_db.c:2834
msgid "The start time of the recording."
msgstr ""
msgid "The stream profile the DVR profile will use for recordings."
msgstr ""
-#: src/access.c:1511
+#: src/access.c:1510
msgid ""
"The streaming profile to use/used. If not set, the default will be used."
msgstr ""
msgid "The symbol rate."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2865
+#: src/dvr/dvr_db.c:2870
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1020
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:609
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:612
msgid "The total number of services found on this mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2892
+#: src/dvr/dvr_db.c:2897
msgid "The total recording time including pre- and post-recording padding."
msgstr ""
"the AUTO setting."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:560
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:563
msgid "The transport stream ID of the mux within the network."
msgstr ""
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3036 src/dvr/dvr_autorec.c:1266 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:239
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:297
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:305
msgid "This tuner"
msgstr ""
-#: src/config.c:2162
+#: src/config.c:2195
msgid ""
"This will create an NTP driver (using shmem interface) that you can feed "
"into ntpd. This can be run without root privileges, but generally the "
"performance is not that great."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2176
+#: src/epg.c:2178
msgid "Thriller"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:767
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: src/config.c:1866
+#: src/config.c:1873
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:519
+#: src/dvr/dvr_db.c:524
msgid "Time missed"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3131
+#: src/dvr/dvr_db.c:3136
msgid "Time record caption"
msgstr ""
msgid "Time to stop recording/time the recording stopped."
msgstr ""
-#: src/config.c:1957
+#: src/config.c:1989
msgid "Time update"
msgstr ""
msgid "Timeout (sec) (0=infinite)"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:212
+#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:356
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3132
+#: src/dvr/dvr_db.c:3137
msgid "Timer-based automatic record caption."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3123
+#: src/dvr/dvr_db.c:3128
msgid "Timer-based automatic recording."
msgstr ""
msgid "Timout (secs)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2929 src/dvr/dvr_db.c:2937 src/dvr/dvr_timerec.c:545
+#: src/dvr/dvr_db.c:2934 src/dvr/dvr_db.c:2942 src/dvr/dvr_timerec.c:545
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1019
msgid "Title (regexp)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2930 src/dvr/dvr_db.c:2938
+#: src/dvr/dvr_db.c:2935 src/dvr/dvr_db.c:2943
msgid "Title of the program."
msgstr ""
msgid "Tone burst"
msgstr ""
+#: src/dvr/dvr_db.c:513
+msgid "Too many data errors"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:272
msgid "Total number of mapped channels on this network."
msgstr ""
msgid "Total number of services found."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2309
+#: src/bouquet.c:1089
+msgid "Total number of services seen."
+msgstr ""
+
+#: src/bouquet.c:1097
+msgid "Total number of services."
+msgstr ""
+
+#: src/epg.c:2311
msgid "Tourism / Travel"
msgstr ""
-#: src/tvhlog.c:688
+#: src/tvhlog.c:681
msgid "Trace subsystems"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2269
+#: src/epg.c:2271
msgid "Traditional arts"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2253
+#: src/epg.c:2255
msgid "Traditional music"
msgstr ""
msgid "Transponder ID"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:559
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:562
msgid "Transport stream ID"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Tue"
msgstr ""
msgid "Tuner"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:205
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:213
msgid "Tuner bind IP address"
msgstr ""
"issue..\n"
msgstr ""
-#: src/config.c:1987
+#: src/config.c:2019
msgid "Tvheadend server name"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/service.c:230
+#: src/service.c:231
msgid "Type override"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
+#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:162
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr ""
-#: src/wizard.c:859 src/dvr/dvr_db.c:3183 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:826
+#: src/wizard.c:859 src/dvr/dvr_db.c:3188 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:826
#: src/input/mpegts/iptv/iptv_mux.c:139
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "URL of the M3U playlist."
msgstr ""
-#: src/main.c:700
+#: src/main.c:827
msgid "URL with the SAT>IP server XML location"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3184
+#: src/dvr/dvr_db.c:3189
msgid "URL."
msgstr ""
msgid "Unicable type"
msgstr ""
-#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2348
+#: src/profile.c:251 src/dvr/dvr_db.c:2353
msgid "Unimportant"
msgstr ""
msgid "Unset (default)"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1852
+#: src/descrambler/cwc.c:1841
msgid "Update card (EMM)"
msgstr ""
msgid "Update disabled"
msgstr ""
-#: src/config.c:2150
+#: src/config.c:2183
msgid "Update time"
msgstr ""
-#: src/config.c:2173
+#: src/config.c:2206
msgid "Update tolerance (ms)"
msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
+#: src/descrambler/cwc.c:1848
+msgid "Updates from one mux (EMM)"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:548
msgid ""
"Upon start, Tvheadend doesn't know the last rotor position. This value "
"the first movement is requested."
msgstr ""
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:497
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:626
+#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:629
msgid "Use AC-3 detection on the mux."
msgstr ""
msgid "Use Windows-compatible filenames"
msgstr ""
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:843
msgid "Use XSPF playlist instead of M3U"
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:342
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:343
msgid ""
"Use a pre-defined list of ATSC-C muxes. Note: these lists can sometimes be "
"outdated and may cause scanning to take longer than usual."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:320
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:321
msgid ""
"Use a pre-defined list of ATSC-T muxes. Note: these lists can sometimes be "
"outdated and may cause scanning to take longer than usual."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:430
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:431
msgid ""
"Use a pre-defined list of DAB muxes. Note: these lists can sometimes be "
"outdated and may cause scanning to take longer than usual."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:266
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:267
msgid ""
"Use a pre-defined list of DVB-C muxes. Note: these lists can sometimes be "
"outdated and may cause scanning to take longer than usual."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:288
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:289
msgid ""
"Use a pre-defined list of DVB-S/S2 muxes. Note: these lists can sometimes be "
"outdated and may cause scanning to take longer than usual."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:244
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:245
msgid ""
"Use a pre-defined list of DVB-T muxes. Note: these lists can sometimes be "
"outdated and may cause scanning to take longer than usual."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:386
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:387
msgid ""
"Use a pre-defined list of ISDB-C muxes. Note: these lists can sometimes be "
"outdated and may cause scanning to take longer than usual."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:408
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:409
msgid ""
"Use a pre-defined list of ISDB-S muxes. Note: these lists can sometimes be "
"outdated and may cause scanning to take longer than usual."
msgstr ""
-#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:364
+#: src/input/mpegts/mpegts_network_dvb.c:365
msgid ""
"Use a pre-defined list of ISDB-T muxes. Note: these lists can sometimes be "
"outdated and may cause scanning to take longer than usual."
msgid "Use original"
msgstr ""
-#: src/config.c:2076
+#: src/config.c:2108
msgid "Use packet backlog"
msgstr ""
msgid "Use service IDs as channel numbers"
msgstr ""
-#: src/channels.c:1395
+#: src/channels.c:1420
msgid "Use tag internally (don't expose to clients)."
msgstr ""
msgid "Use x amount of storage space."
msgstr ""
-#: src/streaming.c:422 src/dvr/dvr_db.c:503
+#: src/streaming.c:422 src/dvr/dvr_db.c:506
msgid "User access error"
msgstr ""
msgid "User icon. The URL (or path) to the icon to use/used for the channel."
msgstr ""
-#: src/access.c:1450 src/config.c:1996
+#: src/access.c:1449 src/config.c:2028
msgid "User interface level"
msgstr ""
-#: src/config.c:2017
+#: src/config.c:2049
msgid "User interface quick tips"
msgstr ""
-#: src/config.c:2128
+#: src/config.c:2160
msgid "User language"
msgstr ""
-#: src/streaming.c:424 src/dvr/dvr_db.c:505
+#: src/streaming.c:424 src/dvr/dvr_db.c:508
msgid "User limit reached"
msgstr ""
msgid "User request"
msgstr ""
-#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1817
+#: src/access.c:1433 src/access.c:1877 src/wizard.c:458
+#: src/descrambler/cwc.c:1806
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/access.c:1435
+#: src/access.c:1434
msgid "Username for the entry (login username)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1879
+#: src/access.c:1878
msgid ""
"Username of the entry (this should match a username from within the \"Access "
"Entries\" tab."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2209
+#: src/epg.c:2211
msgid "Variety show"
msgstr ""
+#: src/bouquet.c:1051
+msgid "Verify the SSL certificate."
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:1724
msgid ""
"Vertical resolution (height) of the output video stream. Horizontal "
"0, the input resolution is used."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2272
+#: src/epg.c:2274
msgid "Video"
msgstr ""
"output."
msgstr ""
-#: src/access.c:1522
+#: src/access.c:1521
msgid "Video recorder"
msgstr ""
msgid "Video stream filter"
msgstr ""
-#: src/access.c:1538
+#: src/access.c:1537
msgid "View all DVR entries"
msgstr ""
msgid "WEBTV profile VP8/Vorbis/WEBM"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:491
+#: src/dvr/dvr_db.c:494
msgid "Waiting for EPG running flag"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:483
+#: src/dvr/dvr_db.c:486
msgid "Waiting for program start"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:481
+#: src/dvr/dvr_db.c:484
msgid "Waiting for stream"
msgstr ""
"otherwise lock the second tuner."
msgstr ""
-#: src/epg.c:2177
+#: src/epg.c:2179
msgid "War"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2231
+#: src/epg.c:2233
msgid "Water sport"
msgstr ""
msgid "Weak stream"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2192
+#: src/epg.c:2194
msgid "Weather report"
msgstr ""
-#: src/access.c:1585 src/wizard.c:188
+#: src/access.c:1584 src/wizard.c:188
msgid "Web interface"
msgstr ""
-#: src/access.c:1477
+#: src/access.c:1476
msgid "Web interface language"
msgstr ""
-#: src/config.c:1949
+#: src/config.c:1981
msgid "Web user interface"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Wed"
msgstr ""
"this happens, don't panic, as you can easily change it later.\n"
msgstr ""
-#: src/epg.c:2177
+#: src/epg.c:2179
msgid "Western"
msgstr ""
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1009
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgid "When the service was last seen during a mux scan."
msgstr ""
-#: src/access.c:1663 src/access.c:1910 src/input/mpegts/mpegts_network.c:287
+#: src/access.c:1662 src/access.c:1909 src/input/mpegts/mpegts_network.c:287
msgid "Wizard"
msgstr ""
-#: src/descrambler/capmt.c:2277
+#: src/descrambler/capmt.c:2281
msgid "Wrapper (capmt_ca.so)"
msgstr ""
"database (re-read on next startup). Set to 0 to disable."
msgstr ""
-#: src/access.c:1401
+#: src/access.c:1400
msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "hq: nvenc(h264 / h265)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2763
+#: src/dvr/dvr_db.c:2768
msgid "hrs"
msgstr ""
-#: src/main.c:776
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid "invalid option specified [%s]"
msgstr ""
msgid "medium: h264 / h265 / qsv(h264 / h265)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2764
+#: src/dvr/dvr_db.c:2769
msgid "min"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2765
+#: src/dvr/dvr_db.c:2770
msgid "mins"
msgstr ""
-#: src/main.c:785
+#: src/main.c:912
#, c-format
msgid "option %s requires a value"
msgstr ""
msgid "superfast: h264 / h265"
msgstr ""
-#: src/main.c:748
+#: src/main.c:875
msgid "tsfile input (mux file)"
msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# esfomeado esfomeado <vps1992@live.com.pt>, 2016
# Orlando Rocha <ornrocha@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: esfomeado esfomeado <vps1992@live.com.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Muxes"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Serviços "
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr ""
#: src/dvr/dvr_db.c:2358 src/dvr/dvr_db.c:2382 src/dvr/dvr_config.c:710
#: src/dvr/dvr_config.c:733
msgid "1 day"
-msgstr ""
+msgstr "1 dia"
#: src/dvr/dvr_db.c:2364 src/dvr/dvr_db.c:2388 src/dvr/dvr_config.c:716
#: src/dvr/dvr_config.c:739
#: src/dvr/dvr_db.c:2368 src/dvr/dvr_db.c:2392 src/dvr/dvr_config.c:720
#: src/dvr/dvr_config.c:743
msgid "1 year"
-msgstr ""
+msgstr "1 ano"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:80
msgid "10"
#: src/dvr/dvr_db.c:2362 src/dvr/dvr_db.c:2386 src/dvr/dvr_config.c:714
#: src/dvr/dvr_config.c:737
msgid "2 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "2 semanas"
#: src/dvr/dvr_db.c:2369 src/dvr/dvr_db.c:2393 src/dvr/dvr_config.c:721
#: src/dvr/dvr_config.c:744
msgid "2 years"
-msgstr ""
+msgstr "2 anos"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:634
msgid "2-Port switch (universal LNB)"
#: src/dvr/dvr_db.c:2359 src/dvr/dvr_db.c:2383 src/dvr/dvr_config.c:711
#: src/dvr/dvr_config.c:734
msgid "3 days"
-msgstr ""
+msgstr "3 dias"
#: src/dvr/dvr_db.c:2366 src/dvr/dvr_db.c:2390 src/dvr/dvr_config.c:718
#: src/dvr/dvr_config.c:741
#: src/dvr/dvr_db.c:2363 src/dvr/dvr_db.c:2387 src/dvr/dvr_config.c:715
#: src/dvr/dvr_config.c:738
msgid "3 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "3 semanas"
#: src/dvr/dvr_db.c:2370 src/dvr/dvr_db.c:2394 src/dvr/dvr_config.c:722
#: src/dvr/dvr_config.c:745
msgid "3 years"
-msgstr ""
+msgstr "3 anos"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:74
msgid "4"
#: src/dvr/dvr_db.c:2360 src/dvr/dvr_db.c:2384 src/dvr/dvr_config.c:712
#: src/dvr/dvr_config.c:735
msgid "5 days"
-msgstr ""
+msgstr "5 dias"
#: src/profile.c:1547
msgid "5.0"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
#: src/satip/server.c:731
msgid "ATSC-C"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC-C"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:586
msgid "ATSC-C multiplex"
#: src/satip/server.c:723
msgid "ATSC-T"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC-T"
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_dvb.c:545
msgid "ATSC-T multiplex"
#: src/access.c:1389 src/config.c:1905
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avançado"
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:652
msgid "Advanced (non-universal LNBs, rotors, etc.)"
"equipment."
msgstr "Todos os lucros são utilizados para apoiar a infra-estrutura do servidor e comprar equipamento de teste"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Qualquer um"
msgid "Auto time record"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr ""
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr ""
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr "Mau"
#: src/access.c:1388 src/config.c:1904
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básico"
#: src/input/mpegts/satip/satip.c:322
msgid "Bind to specific local IP address."
msgid "Boot ID"
msgstr "ID de inicialização"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Bouquet"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr "Transmissão"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr ""
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Desenhos Animados"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr ""
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Canais de"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr ""
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr ""
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr ""
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr ""
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr ""
msgid "Created"
msgstr "Criado"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Criar"
msgid "DES constant code word client"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr ""
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr ""
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr ""
msgid "Days of Week"
msgstr "Dias da Semana"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Directório"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "Drama"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Activo"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Todos os dias"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "URL externa"
msgid "Extra arguments"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr ""
msgid "Factual topics"
msgstr "Temas factuais"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Frequência (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Sexta-Feira"
msgid "Full pathname specification"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Texto Completo"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr ""
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr ""
msgid "Horror"
msgstr "Terror"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Nome do Servidor / IP"
msgid "Icons from"
msgstr "Ícones de"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr "Inactivo"
msgid "Local discovery IP address"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Map encrypted services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr ""
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr ""
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr ""
msgid "Minimal channel number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr ""
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Segunda-Feira"
msgid "NONE"
msgstr "NENHUM"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "Sem Dias"
msgid "No source available"
msgstr "Nenhuma fonte disponível"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "Não definido (nenhum ou configuração do canal )"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Não definido (utilizar configuração do canal ou DVR)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr ""
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr ""
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Palavra passe"
msgid "Popular culture"
msgstr "Cultura"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Porta"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Prioridade (-10..10)"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr "RTSP/TCP (dados contidos)"
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr "Período até nova busca (horas)"
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr "Período até nova busca (mins)"
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Gravar Tudo"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr "reexecução do "
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Reanalisar"
msgid "Run as user"
msgstr "Executar como Utilizador"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Em Execução"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr ""
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr "SSL para verificação do utilizador"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Sábado"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Temporada"
msgid "Season %d"
msgstr "Temporada %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr ""
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
msgid "Service configuration"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr ""
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr ""
msgid "Service type"
msgstr ""
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Origem"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr ""
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Domingo"
msgid "Tennis"
msgstr "Ténis"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr "Teste"
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Thriller"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Quinta-Feira"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr ""
msgid "Transport stream ID"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Terça-Feira"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr ""
msgid "Unset (default)"
msgstr "Desactivado (padrão)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr ""
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Nome de Utilizador"
msgid "Web user interface"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Quarta-Feira"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Мультиплексы"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Сервисы"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr "# Просмотренные сервисы"
msgid "A"
msgstr "А"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
"equipment."
msgstr "All proceeds are used to support server infrastructure and buy test equipment."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Любой"
msgid "Auto time record"
msgstr "Время Автомат. Записи"
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr "Автоматическое отображение в каналы"
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr "Автоматическая проверка"
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr "Плохой"
msgid "Boot ID"
msgstr "Загрузочный ID"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Букет"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Марка"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr "Трансляция"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr "Фильтр CA потока"
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Мультфильмы"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr "Смещение Номера Канала"
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Номера каналов от"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr "Метка канала"
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr "Упоминаемые метки канала"
msgid "Check availability"
msgstr "Провирить доступность"
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr "Клонирование Запланированной записи при Ошибке"
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr "Code Word Client (newcamd)"
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Коментарий"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr "Content reference identifier authority."
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr "Тип контента"
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr "Continue even if descrambling fails"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr "Создать метку"
msgid "Created"
msgstr "Создан"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
msgid "DES constant code word client"
msgstr "DES Constant Code Word Client"
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr "Ключ DES"
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr "DVR Auto-record entry"
msgstr "DVR режим"
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr "DVR Конфигурация"
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr "DVR file retention period"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr "DVR log retention"
msgid "Days of Week"
msgstr "Дни недели"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr "Дни недели"
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr "Differentiated Services Code Point / Type of Service: Set the service class Tvheadend sends with each packet. Depending on the option selected this tells your router the prority in which to give packets sent from Tvheadend, this option does not usually need changing. See https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
msgstr "Не перепланировать"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "Драма"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr "Duplicate handling"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифрованные"
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Каждый день"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr "Внешний IP (NAT)"
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "Внешний URL"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Эктра аргументы"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr "Дополнительное Время старта"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr "Дополнительное Время остановки"
msgid "Factual topics"
msgstr "Фактические темы"
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Частота (kHz)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "Пятн."
msgid "Full pathname specification"
msgstr "Спецификация полного пути"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Full-text"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr "Защитный интервал"
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr "HD: Высокое Разрешение"
msgid "Horror"
msgstr "Ужасы"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Имя Хоста/IP"
msgid "Icons from"
msgstr "иконки от"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr "простой"
msgid "Local discovery IP address"
msgstr "Локальное определение IP адреса"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Map encrypted services"
msgstr "Map encrypted services"
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr "Отображение радио каналов"
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr "Отобразить не именованные каналы"
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr "Отобразить нулевые каналы"
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr "Максимальная Пропускная (Кб в сек.) "
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr "Maximum count (0=default)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr "Максимальная Продолжительность"
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr "Макисмальный Период (мин.)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr "Maximum schedules limit (0=default)"
msgid "Minimal channel number"
msgstr "Минимальный номер канала"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr "Минимальная Продолжительность"
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Пнд."
msgid "NONE"
msgstr "НЕТ"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Сети"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr "Нет назначенного адаптера."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "Нет дней"
msgid "No source available"
msgstr "Источник не доступен"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "Не задан (нет или канал не сконфигурирован)"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Не задан (используйте канал или конфигурацию DVR)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr "One mux (EMM)"
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr "Грабберы по воздуху"
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr "Заместит тип фронтэнда."
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr "Pass subscription weight to the SAT>IP server (Tvheadend specific extension)."
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Popular culture"
msgstr "Популярная культура"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Порт"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr "Prevents users from overriding the above user interface level setting and removes the view level drop-dowm from the interface."
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Приоритет (-10..10)"
msgstr "Имя сети провайдера"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr "RTSP/TCP (embedded data)"
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr "Период перезапроса (час.)"
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr "Период перезапроса (мин.)"
" 9983, 0 = disable)."
msgstr "Real Time Streaming Protocol (RTSP) port the server should listen on (554 or 9983, 0 = disable)."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Записать всё"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr "Удалить все не сохраняемые символы из имени файла"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr "Перезапуск из"
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Пересканировать"
msgid "Run as user"
msgstr "Запустить от пользователя"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Запуск"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr "SD: Стандартное Разрешение"
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr "SSL проверка пира"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Спутник"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Сезон"
msgid "Season %d"
msgstr "Сезон %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Серийный Номер"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr "Ссылка на серии"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr "О сервере."
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Сервис"
msgid "Service configuration"
msgstr "Конфигурация Сервиса"
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr "Кол-во Сервисов %zi"
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr "Service raw"
msgid "Service type"
msgstr "Тип Сервиса"
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Start"
msgstr "Старт"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr "Старт после"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr "Старт перед"
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr "Фильтр Потока Субтитров"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Воскр."
msgid "Tennis"
msgstr "Теннис"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr "Тестирование"
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr "The character set used on this mux. You should not have to change this unless channel names, etc appear garbled."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr "Производитель SAT>IP сервера."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr "The maximum number of services to decrypt per mux."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr "Номера каналов установленные провайдером."
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Триллер"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Четв."
msgid "Title"
msgstr "Название"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr "Титлы (regexp)"
msgid "Transport stream ID"
msgstr "Транспортный поток ID"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Вт."
msgid "Type"
msgstr "Тип"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr "UDP RTP Номер порта (2 порта)"
msgid "Unset (default)"
msgstr "Отменить (по умолчанию)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr "Update card (EMM)"
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Web user interface"
msgstr "Web Пользовательский интерфейс"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Ср."
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "# Muxes"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
"equipment."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr ""
msgid "Auto time record"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr ""
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr ""
msgid "BB"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr ""
msgid "Boot ID"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr ""
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr ""
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr ""
msgid "Cartoons"
msgstr ""
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr ""
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr ""
msgid "Channel numbers from"
msgstr ""
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr ""
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr ""
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr ""
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr ""
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr ""
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr ""
msgid "Created"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr ""
msgid "DES constant code word client"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr ""
msgid "DVR"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr ""
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr ""
msgid "Days of Week"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr ""
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr ""
msgid "External IP (NAT)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr ""
msgid "Extra arguments"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr ""
msgid "Factual topics"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr ""
msgid "Full pathname specification"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr ""
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr ""
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr ""
msgid "Horror"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr ""
msgid "Icons from"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "Local discovery IP address"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Map encrypted services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr ""
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr ""
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr ""
msgid "Minimal channel number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr ""
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr ""
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr ""
msgid "No source available"
msgstr ""
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr ""
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr ""
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr ""
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr ""
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Popular culture"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr ""
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr ""
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr ""
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr ""
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr ""
msgid "Run as user"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr ""
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr ""
msgid "SIGUSR2"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr ""
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr ""
msgid "Season %d"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr ""
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr ""
msgid "Service configuration"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr ""
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr ""
msgid "Service type"
msgstr ""
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr ""
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr ""
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr ""
msgid "Tennis"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr ""
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr ""
msgid "Transport stream ID"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr ""
msgid "Unset (default)"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr ""
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr ""
msgid "Web user interface"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr ""
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Muxar"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Servicar"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
"equipment."
msgstr "Alla bidrag används till drift av servrar och köp av testutrustning."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Någon"
msgid "Auto time record"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr ""
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr ""
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr ""
msgid "Boot ID"
msgstr "Boot ID"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr ""
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Varumärke"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr "Utsändning"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr ""
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Tecknat"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr ""
msgid "Channel numbers from"
msgstr ""
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr ""
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr ""
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr ""
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr ""
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr ""
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Skapare"
msgid "DES constant code word client"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr ""
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr ""
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr ""
msgid "Days of Week"
msgstr "Veckodagar"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "Drama"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypterad"
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Varje dag"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr ""
msgid "Extra arguments"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr ""
msgid "Factual topics"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr ""
msgid "Full pathname specification"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr ""
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr ""
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr ""
msgid "Horror"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr ""
msgid "Icons from"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "Local discovery IP address"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Map encrypted services"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr ""
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr ""
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr ""
msgid "Minimal channel number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr ""
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr ""
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr ""
msgid "No source available"
msgstr ""
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr ""
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr ""
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr ""
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr ""
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Popular culture"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr ""
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr ""
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr ""
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr ""
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr ""
msgid "Run as user"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr ""
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr ""
msgid "SIGUSR2"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr ""
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Säsong"
msgid "Season %d"
msgstr "Säsong %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr ""
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgid "Service configuration"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr ""
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr ""
msgid "Service type"
msgstr ""
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr ""
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr ""
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Sön"
msgid "Tennis"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr ""
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Tors"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr ""
msgid "Transport stream ID"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Tis"
msgid "Type"
msgstr ""
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr ""
msgid "Unset (default)"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr ""
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Web user interface"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tvheadend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Kysela\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/tvheadend-foundation-cic/tvheadend/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "# Muxes"
msgstr "# Мультиплекси"
-#: src/bouquet.c:1001 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
+#: src/bouquet.c:1000 src/input/mpegts/mpegts_network.c:263
#: src/input/mpegts/mpegts_mux.c:608
msgid "# Services"
msgstr "# Сервіси"
-#: src/bouquet.c:994
+#: src/bouquet.c:993
msgid "# Services seen"
msgstr "# Видимі сервіси"
msgid "A"
msgstr "А"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1041
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1044
msgid "A channel tag (e.g. a group of channels) to which this rule applies."
msgstr ""
"equipment."
msgstr "Всі кошти використовуються для підтримки інфраструктури серверу і покупки тестового обладнання."
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:928
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:931
msgid "All: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:924
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:927
msgid "All: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:926
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:929
msgid "All: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:932
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:935
msgid "All: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:930
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:933
msgid "All: Record once per week"
msgstr ""
"values using the new v5 linuxdvb API."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1073 src/dvr/dvr_autorec.c:1085
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1076 src/dvr/dvr_autorec.c:1088
msgid ""
"An event which starts between this \"start after\" and \"start before\" will"
" be matched (including boundary values)."
msgid "Anonymize HTSP access"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:613 src/dvr/dvr_autorec.c:649
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:663 src/dvr/dvr_autorec.c:670
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:954 src/dvr/dvr_timerec.c:405
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:616 src/dvr/dvr_autorec.c:652
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:666 src/dvr/dvr_autorec.c:673
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:957 src/dvr/dvr_timerec.c:405
msgid "Any"
msgstr "Будь-що"
msgid "Auto time record"
msgstr "Авто запис по часу "
-#: src/bouquet.c:898
+#: src/bouquet.c:897
msgid "Auto-Map to channels"
msgstr "Авто-відображення до каналів"
-#: src/service.c:168
+#: src/service.c:181
msgid "Automatic checking"
msgstr "Автоматична перевірка"
msgid "BB"
msgstr "ББ"
-#: src/subscriptions.c:905
+#: src/subscriptions.c:906
msgid "Bad"
msgstr ""
msgid "Boot ID"
msgstr "ID завантаження"
-#: src/bouquet.c:873
+#: src/bouquet.c:872
msgid "Bouquet"
msgstr "Букет каналів"
msgid "Bouquet (auto). The bouquet the channel is associated with."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1226
msgid "Brand"
msgstr "Марка"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1224
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1227
msgid "Branding information (if available)."
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr "Трансляція"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1052
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1055
msgid "Broadcast type"
msgstr ""
msgid "CA stream filter"
msgstr "Фільтр потоку CA"
-#: src/service.c:209
+#: src/service.c:222
msgid "CAID"
msgstr "CAID"
msgid "Cartoons"
msgstr "Мультфільми"
-#: src/channels.c:362 src/service.c:180 src/dvr/dvr_db.c:2900
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1029 src/dvr/dvr_timerec.c:564
+#: src/channels.c:362 src/service.c:193 src/dvr/dvr_db.c:2900
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1032 src/dvr/dvr_timerec.c:564
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Channel number as defined in EPG data."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:1014
+#: src/bouquet.c:1013
msgid "Channel number offset"
msgstr "Зсув номеру каналу"
msgid "Channel numbers from"
msgstr "Номер каналу з"
-#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1040
+#: src/channels.c:1363 src/dvr/dvr_autorec.c:1043
msgid "Channel tag"
msgstr "Мітка каналу"
msgid "Channel tag does not exist"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:937
+#: src/bouquet.c:936
msgid "Channel tag reference"
msgstr "Довідка про мітку каналу"
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: src/service.c:169
+#: src/service.c:182
msgid ""
"Check for the services' presence. If the service is no longer broadcast this"
" field will change to \"Missing In PAT/SDT\"."
msgid "Clone scheduled entry on error"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1811
+#: src/descrambler/cwc.c:1812
msgid "Code word client (newcamd)"
msgstr "Клієнт кодування (newcamd)"
#: src/access.c:1656 src/access.c:1903 src/access.c:2037 src/channels.c:1439
#: src/esfilter.c:713 src/esfilter.c:805 src/esfilter.c:897 src/esfilter.c:989
#: src/esfilter.c:1092 src/esfilter.c:1171 src/profile.c:330
-#: src/bouquet.c:1008 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1268 src/dvr/dvr_timerec.c:667
+#: src/bouquet.c:1007 src/epggrab/channel.c:780 src/dvr/dvr_db.c:3223
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1271 src/dvr/dvr_timerec.c:667
#: src/dvr/dvr_config.c:847 src/descrambler/caclient.c:283
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Content reference identifier authority."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1062
+#: src/dvr/dvr_db.c:3157 src/dvr/dvr_autorec.c:1065
msgid "Content type"
msgstr "Тип вмісту"
msgid "Continue even if descrambling fails"
msgstr "Продовжити, навіть коли розкодувати не вдалося"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1107
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1110
msgid "Continue recording for x minutes after scheduled stop time"
msgstr ""
msgid "Create provider tags"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:929
+#: src/bouquet.c:928
msgid "Create tag"
msgstr "Створити мітку"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
-#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1258 src/dvr/dvr_timerec.c:657
+#: src/dvr/dvr_db.c:3030 src/dvr/dvr_autorec.c:1261 src/dvr/dvr_timerec.c:657
msgid "Creator"
msgstr "Творець"
msgid "DES constant code word client"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1842
+#: src/descrambler/cwc.c:1843
msgid "DES key"
msgstr "Ключ DES"
msgid "DVR"
msgstr "DVR"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:976
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:979
msgid "DVR Auto-record entry"
msgstr ""
msgstr "Поведінка DVR"
#: src/dvr/dvr_db.c:2357 src/dvr/dvr_db.c:2381 src/dvr/dvr_db.c:3010
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1212 src/dvr/dvr_timerec.c:638
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1215 src/dvr/dvr_timerec.c:638
msgid "DVR configuration"
msgstr "Конфігурація DVR"
msgid "DVR entry not found"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1184 src/dvr/dvr_timerec.c:628
+#: src/dvr/dvr_db.c:3000 src/dvr/dvr_autorec.c:1187 src/dvr/dvr_timerec.c:628
#: src/dvr/dvr_config.c:891
msgid "DVR file retention period"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1174 src/dvr/dvr_timerec.c:618
+#: src/dvr/dvr_db.c:2990 src/dvr/dvr_autorec.c:1177 src/dvr/dvr_timerec.c:618
msgid "DVR log retention"
msgstr ""
msgid "Days of Week"
msgstr "День тижня"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1118
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1121
msgid "Days of the week to which the rule should apply."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1117
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1120
msgid "Days of week"
msgstr "День тижня"
"https://en.wikipedia.org/wiki/Differentiated_services for more information. "
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1001 src/dvr/dvr_timerec.c:553
+#: src/dvr/dvr_db.c:3048 src/dvr/dvr_autorec.c:1004 src/dvr/dvr_timerec.c:553
msgid "Directory"
msgstr "Тека"
msgstr "Не переплановувати"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:218
-msgid "Don`t use the provider`s channel numbers."
+msgid "Don't use the provider's channel numbers."
msgstr ""
#: src/epg.c:2175 src/epg.c:2182 src/epg.c:2183 src/epg.c:2184 src/epg.c:2185
msgid "Drama"
msgstr "Драма"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1164
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1167
msgid "Duplicate handling"
msgstr "Поводження з дублікатами"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1165
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1168
msgid "Duplicate recording handling."
msgstr ""
msgid "Enable/disable LNA."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:988
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:991
msgid "Enable/disable auto-rec rule."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1427 src/access.c:1871 src/access.c:2020 src/channels.c:355
-#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:161
-#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:883
+#: src/channels.c:372 src/channels.c:1372 src/service.c:174
+#: src/imagecache.c:85 src/esfilter.c:622 src/profile.c:301 src/bouquet.c:882
#: src/epggrab/module.c:144 src/epggrab/channel.c:670 src/dvr/dvr_db.c:2820
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:987 src/dvr/dvr_timerec.c:531
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:990 src/dvr/dvr_timerec.c:531
#: src/dvr/dvr_config.c:825 src/descrambler/caclient.c:270
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:231 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:500
#: src/input/mpegts/mpegts_mux_sched.c:134
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
-#: src/service.c:201
+#: src/service.c:214
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано"
msgid "Event does not exist"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:779
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:782
msgid "Every day"
msgstr "Кожен день"
msgid "External IP (NAT)"
msgstr "Зовнішній IP (NAT)"
-#: src/bouquet.c:952
+#: src/bouquet.c:951
msgid "External URL"
msgstr "Зовнішній URL"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Додаткові аргументи"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1096
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1099
msgid "Extra start time"
msgstr "Додатковий час початку"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1106
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1109
msgid "Extra stop time"
msgstr "Додатковий час зупинки"
msgid "Factual topics"
msgstr ""
-#: src/subscriptions.c:931
+#: src/subscriptions.c:932
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/access.c:1657 src/access.c:1904 src/access.c:2036 src/channels.c:1440
-#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1269 src/dvr/dvr_timerec.c:668
+#: src/dvr/dvr_db.c:3224 src/dvr/dvr_autorec.c:1272 src/dvr/dvr_timerec.c:668
msgid "Free-form text field, enter whatever you like here."
msgstr ""
msgid "Frequency (kHz)"
msgstr "Частота (кГц)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:764
msgid "Fri"
msgstr "П’ят"
msgid "Full pathname specification"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1021
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1024
msgid "Full-text"
msgstr "Повний текст"
#: src/epggrab/module.c:153
msgid ""
-"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber`s data gets "
+"Grabber priority. This option lets you pick which EPG grabber's data gets "
"used first if more than one grabber is enabled. Priority is given to the "
"grabber with the highest value set here."
msgstr ""
msgid "Guard interval"
msgstr ""
+#: src/service.c:157
+msgid "HD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:267
msgid "HD: high definition"
msgstr "HD: Висока роздільна здатність"
msgid "Horror"
msgstr "Жахи"
-#: src/descrambler/cwc.c:1829
+#: src/descrambler/cwc.c:1830
msgid "Hostname/IP"
msgstr "Назва серверу/IP"
msgid "Icons from"
msgstr "Іконка з"
-#: src/subscriptions.c:893
+#: src/subscriptions.c:894
msgid "Idle"
msgstr "\"Ліниве\" сканування"
msgid "Local discovery IP address"
msgstr "Локальний пошук адреси IP"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:940
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:943
msgid "Local: Record if different description"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:934
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:937
msgid "Local: Record if different episode number"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:938
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:941
msgid "Local: Record if different subtitle"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:936
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:939
msgid "Local: Record if different title"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:944
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:947
msgid "Local: Record once per day"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:942
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:945
msgid "Local: Record once per week"
msgstr ""
msgid "Map encrypted services"
msgstr "Відображати закриті сервіси"
-#: src/bouquet.c:921
+#: src/bouquet.c:920
msgid "Map radio channels"
msgstr "Відображення радіо-каналів"
-#: src/bouquet.c:913
+#: src/bouquet.c:912
msgid "Map unnamed channels"
msgstr "Відображення неназваних каналів"
-#: src/bouquet.c:905
+#: src/bouquet.c:904
msgid "Map zero-numbered channels"
msgstr "Відображення 0-нумерованих каналів"
msgid "Maximum bandwidth (Kbps)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1194
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1197
msgid "Maximum count (0=default)"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1139
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1142
msgid "Maximum duration"
msgstr "Максимальна тривалість"
msgid "Maximum period (mins)"
msgstr "Максимальний період (хв)"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1203
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1206
msgid "Maximum schedules limit (0=default)"
msgstr ""
msgid "Minimal channel number"
msgstr "Мінімальний номер каналу"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1128
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1131
msgid "Minimum duration"
msgstr "Мінімальна тривалість"
msgid "Module ID used to grab EPG data."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:757
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
msgid "Mon"
msgstr "Пон"
msgid "NONE"
msgstr "НІЧОГО"
-#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:946
+#: src/channels.c:390 src/channels.c:1387 src/bouquet.c:945
#: src/epggrab/module.c:125 src/epggrab/channel.c:724
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:994 src/dvr/dvr_timerec.c:538
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:997 src/dvr/dvr_timerec.c:538
#: src/input/mpegts/mpegts_input.c:262 src/input/mpegts/mpegts_mux.c:535
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1329
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:196
#: src/channels.c:391
msgid ""
-"Name. The name given to/of the channel (This is how it`ll appear in your "
+"Name. The name given to/of the channel (This is how it'll appear in your "
"EPG.)"
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Мережі"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:956
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:959
msgid "New / premiere / unknown"
msgstr ""
msgid "No assigned adapters"
msgstr "Немає асоційованого адаптера"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:781
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:784
msgid "No days"
msgstr "Немає днів"
msgid "No source available"
msgstr "Немає доступних джерел"
-#: src/profile.c:265 src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
+#: src/service.c:154 src/profile.c:265
+#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_switch.c:259
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_rotor.c:478
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_en50494.c:303
msgid "None"
msgid "Not set (none or channel configuration)"
msgstr "Не встановлено (немає або конфігурація каналу)"
-#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:656
+#: src/dvr/dvr_db.c:2794 src/dvr/dvr_autorec.c:659
msgid "Not set (use channel or DVR configuration)"
msgstr "Не встановлено (використати конфігурацію каналу або DVR)"
msgid "Number of days to keep the file."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1185 src/dvr/dvr_timerec.c:629
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1188 src/dvr/dvr_timerec.c:629
msgid "Number of days to keep the recorded file."
msgstr ""
msgid "Number of days to retain entry information."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1175
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1178
msgid "Number of days to retain infomation about recording."
msgstr ""
msgid "Once per auto channel"
msgstr ""
-#: src/descrambler/cwc.c:1858
+#: src/descrambler/cwc.c:1859
msgid "One mux (EMM)"
msgstr ""
msgid "Over-the-air grabbers"
msgstr ""
+#: src/service.c:153
+msgid "Override disabled"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:228
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:391
msgid "Override the frontend type."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1250 src/dvr/dvr_timerec.c:649
+#: src/dvr/dvr_db.c:3021 src/dvr/dvr_autorec.c:1253 src/dvr/dvr_timerec.c:649
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
msgid "Owner of the entry."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1251
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1254
msgid "Owner of the rule."
msgstr ""
"extension)."
msgstr ""
-#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1822
+#: src/access.c:1886 src/wizard.c:467 src/descrambler/cwc.c:1823
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Popular culture"
msgstr "Популярна культура"
-#: src/descrambler/cwc.c:1836
+#: src/descrambler/cwc.c:1837
msgid "Port"
msgstr "Порт"
"removes the view level drop-dowm from the interface."
msgstr ""
-#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1150
+#: src/epggrab/module.c:152 src/dvr/dvr_db.c:2979 src/dvr/dvr_autorec.c:1153
#: src/dvr/dvr_timerec.c:608 src/input/mpegts/mpegts_input.c:240
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_satconf.c:1336
#: src/input/mpegts/satip/satip_satconf.c:204 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:729
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
-#: src/service.c:191
+#: src/service.c:204
msgid "Priority (-10..10)"
msgstr "Пріорітет (-10..10)"
msgstr "Назва мережі постачальника"
#: src/input/mpegts/mpegts_network.c:153
-msgid "Provider`s network name."
+msgid "Provider's network name."
msgstr ""
#: src/epg.c:2295
msgid "RTSP/TCP (embedded data)"
msgstr "RTSP/TCP (включені дані)"
+#: src/service.c:155
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
#: src/imagecache.c:103
msgid "Re-fetch period (hours)"
msgstr "Період отримання даних (години)"
-#: src/bouquet.c:968 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
+#: src/bouquet.c:967 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:858
msgid "Re-fetch period (mins)"
msgstr "Період отримання даних (хв)"
" 9983, 0 = disable)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:922
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:925
msgid "Record all"
msgstr "Записати все"
msgid "Remove all unsafe characters from filename"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:958
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:961
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Rerun of"
msgstr "Перезапустити"
-#: src/bouquet.c:890
+#: src/bouquet.c:889
msgid "Rescan"
msgstr "Пересканувати"
msgid "Run as user"
msgstr "Запустити як користувач"
-#: src/subscriptions.c:901 src/dvr/dvr_db.c:485
+#: src/subscriptions.c:902 src/dvr/dvr_db.c:485
msgid "Running"
msgstr "Запущено"
msgid "SCR (Satellite Channel Router) ID."
msgstr ""
+#: src/service.c:156
+msgid "SD TV"
+msgstr ""
+
#: src/profile.c:266
msgid "SD: standard definition"
msgstr "HD: стандартна роздільна здатність"
msgid "SIGUSR2"
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:960 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
+#: src/bouquet.c:959 src/input/mpegts/iptv/iptv.c:866
msgid "SSL verify peer"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:765
msgid "Sat"
msgstr "Суб"
msgid "Script/program to be run when a recording gets removed."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1232
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1235
msgid "Season"
msgstr "Сезон"
msgid "Season %d"
msgstr "Сезон %d"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1233
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1236
msgid "Season information (if available)."
msgstr ""
msgid "Select the time offset for EIT events."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1053
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1056
msgid "Select type of broadcast (all, new/premiere or repeat)."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr "Серійний номер"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1241
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1244
msgid "Series link"
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1242
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1245
msgid "Series link ID."
msgstr ""
msgid "Server details."
msgstr ""
-#: src/service.c:151 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
+#: src/service.c:164 src/esfilter.c:659 src/esfilter.c:751 src/esfilter.c:843
#: src/esfilter.c:935 src/esfilter.c:1038 src/esfilter.c:1130
msgid "Service"
msgstr "Сервіс"
msgid "Service configuration"
msgstr "Конфігурація сервісу"
-#: src/bouquet.c:836
+#: src/bouquet.c:835
#, c-format
msgid "Service count %zi"
msgstr ""
msgid "Service name picons"
msgstr ""
-#: src/service.c:192
+#: src/service.c:205
msgid ""
"Service priority. Enter a value between -10 and 10. A higher value indicates"
" a higher preference. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/service.c:220
+#: src/service.c:243
msgid "Service raw"
msgstr ""
msgid "Service type"
msgstr "Тип сервісу"
-#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:985
+#: src/service.c:231
+msgid ""
+"Service type override. This value will override the service type provided by"
+" the stream."
+msgstr ""
+
+#: src/channels.c:497 src/service_mapper.c:490 src/bouquet.c:984
msgid "Services"
msgstr "Сервіси"
msgid "Sort index."
msgstr ""
-#: src/bouquet.c:977
+#: src/bouquet.c:976
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Start"
msgstr "Почати"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1072
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1075
msgid "Start after"
msgstr "Почати після"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1084
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1087
msgid "Start before"
msgstr "Почати перед"
"recording padding as set in the channel or DVR entry will be used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1097
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1100
msgid "Start recording earlier than the defined start time by x minutes."
msgstr ""
msgid "Subtitle stream filter"
msgstr "Фільтр потоку субтитрів"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:766
msgid "Sun"
msgstr "Нед"
msgid "Tennis"
msgstr "Теніс"
-#: src/subscriptions.c:897
+#: src/subscriptions.c:898
msgid "Testing"
msgstr "Тестування"
"as AUTO."
msgstr ""
-#: src/service.c:210
+#: src/service.c:223
msgid "The Conditional Access ID used for the service."
msgstr ""
msgid "The DVR profile to be used/used by the recording."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1213
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1216
msgid "The DVR profile to be used/used by this rule."
msgstr ""
" you have a special use case for one of the others. See Help for details."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1030
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1033
msgid ""
"The channel on which this rule applies, i.e. the channel you're aiming to "
"record."
msgstr ""
-#: src/service.c:181
+#: src/service.c:194
msgid "The channel this service is mapped to."
msgstr ""
"unless channel names, etc appear garbled."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1063
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1066
msgid ""
"The content type (Movie/Drama, Sports, etc.) to be used to filter matching "
"events/programs."
msgid "The manufacturer of the SAT>IP server."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1140
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1143
msgid ""
"The maximal duration of a matching event - in other words, only match "
"programmes that are no longer than this duration."
msgid "The maximum number of entries that can be matched."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1204
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1207
msgid "The maximum number of recording entries this rule can create."
msgstr ""
msgid "The maximum number of services to decrypt per mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1195
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1198
msgid "The maximum number of times this rule can be triggered."
msgstr ""
"subscription."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1129
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1132
msgid ""
"The minimal duration of a matching event - in other words, only match "
"programs that are no shorter than this duration."
msgid "The name (or frequency) the mux is on."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:995
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:998
msgid "The name given to the rule."
msgstr ""
msgid "The polarization used on the mux."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1151
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1154
msgid ""
"The priority of any recordings set because of this rule: in descending "
"priority, values are important, high, normal, low and unimportant. Higher-"
msgid "The service's channel number as set by the provider."
msgstr ""
-#: src/service.c:202
-msgid "The service`s encryption status."
+#: src/service.c:215
+msgid "The service's encryption status."
msgstr ""
#: src/input/mpegts/linuxdvb/linuxdvb_frontend.c:278
msgid "The time the entry stops/stopped being recorded."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1013
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1016
msgid ""
"The title of the program to look for. Note that this accepts case-"
"insensitive regular expressions."
"the standard priority value is used."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1259 src/dvr/dvr_timerec.c:658
+#: src/dvr/dvr_db.c:3031 src/dvr/dvr_autorec.c:1262 src/dvr/dvr_timerec.c:658
msgid ""
"The user who created the recording, or the auto-recording source and IP "
"address if scheduled by a matching rule."
msgid "Thriller"
msgstr "Трилер"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:760
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:763
msgid "Thu"
msgstr "Чет"
msgid "Title"
msgstr "Назва"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1012
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1015
msgid "Title (regexp)"
msgstr "Назва (регулярний вираз)"
msgid "Transport stream ID"
msgstr "ID транспортного потоку"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:758
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:761
msgid "Tue"
msgstr "Вів"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
+#: src/service.c:230
+msgid "Type override"
+msgstr ""
+
#: src/input/mpegts/satip/satip_frontend.c:154
msgid "UDP RTP port number (2 ports)"
msgstr "Номер порту UDP RTP (2 порти)"
msgid "Unset (default)"
msgstr "Не встановлено (типово)"
-#: src/descrambler/cwc.c:1851
+#: src/descrambler/cwc.c:1852
msgid "Update card (EMM)"
msgstr "Оновити карту (EMM)"
msgid ""
"Use EPG running state. Use EITp/f to decide event start/stop. This is also "
"known as \"Accurate Recording\". Note that this can have unexpected results "
-"if the broadcaster isn`t very good at time keeping."
+"if the broadcaster isn't very good at time keeping."
msgstr ""
#: src/profile.c:1193 src/profile.c:1363
msgstr ""
#: src/access.c:1434 src/access.c:1878 src/wizard.c:458
-#: src/descrambler/cwc.c:1816
+#: src/descrambler/cwc.c:1817
msgid "Username"
msgstr "Назва користувача"
msgid "Web user interface"
msgstr "Веб-інтерфейс користувача"
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:759
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:762
msgid "Wed"
msgstr "Сер"
"issues for SAT>IP (limited number of PID filters)."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1002
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1005
msgid ""
"When specified, this setting overrides the subdirectory rules (except the "
"base directory) defined in the DVR configuration and puts all recordings "
"done by this entry into the subdirectory named here. See Help for more info."
msgstr ""
-#: src/dvr/dvr_autorec.c:1022
+#: src/dvr/dvr_autorec.c:1025
msgid ""
"When the fulltext is checked, the title pattern is matched against title, "
"subtitle, summary and description."