]> git.ipfire.org Git - thirdparty/gettext.git/commitdiff
Updated translation.
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>
Fri, 2 Jul 2010 10:51:53 +0000 (12:51 +0200)
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>
Mon, 30 Aug 2010 20:58:33 +0000 (22:58 +0200)
gettext-runtime/po/ChangeLog
gettext-runtime/po/nl.po

index fcacd91da085c6274da24d5d9dc84e8541d2e4d1..fb7bc2ca19ada30723e6a557258fc74602dbea4c 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2010-07-02  Bruno Haible  <bruno@clisp.org>
+
+       * nl.po: Update from Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>.
+
 2010-06-12  Bruno Haible  <bruno@clisp.org>
 
        * Makefile.in.in ($(DOMAIN).pot-update): When GNU find is available,
index f728ce11e834ca257eff22d0b1805db9dbcbb79c..c8282582904916fba54849ed7ef62333d59580bf 100644 (file)
@@ -1,22 +1,22 @@
-# Translation of gettext-runtime-0.16.2-pre5 to Dutch.
-# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gettext-runtime package.
+# Dutch translations for gettext-runtime.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gettext package.
 #
 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime-0.16.2-pre5\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime-0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-16 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-02 11:01+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: gnulib-lib/closeout.c:66
 msgid "write error"
@@ -27,60 +27,60 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Onbekende systeemfout"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n"
+msgstr "%s: optie '--%s' vereist een argument\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
+msgstr "%s: ongeldige optie -- '%c'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035
 #: gnulib-lib/getopt.c:1053
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
+msgstr "%s: optie vereist een argument -- '%c'\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
 
 #: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n"
+msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n"
 
 #: gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #, c-format
@@ -96,9 +96,8 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Licentie GPLv3+: GNU GPL versie 3 of nieuwer <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "Dit is vrije software: u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden.\n"
-"De precieze licentie is GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later;\n"
-"zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
 "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
 
 #: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:139 src/ngettext.c:129
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "  -h, --help          deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 #: src/envsubst.c:198
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version       versie-informatie tonen en stoppen\n"
+msgstr "  -V, --version       programmaversie tonen en stoppen\n"
 
 #: src/envsubst.c:202
 #, c-format, no-wrap
@@ -196,13 +195,17 @@ msgstr ""
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Rapporteer gebreken in het programma aan <bug-gnu-gettext@gnu.org>;\n"
-"meldt fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
+"meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
 
 #: src/envsubst.c:442
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "fout tijdens lezen van '%s'"
 
+#
+# This is the name of the program's standard input.  The place input
+# from getchar (et al) comes from.
+#
 #: src/envsubst.c:443
 msgid "standard input"
 msgstr "standaardinvoer"
@@ -243,7 +246,7 @@ msgstr ""
 "  -E                        (genegeerd, maar herkend wegens compatibiliteit)\n"
 "  -h, --help                deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 "  -n                        afsluitend regeleindeteken onderdrukken\n"
-"  -V, --version             versie-informatie tonen en stoppen\n"
+"  -V, --version             programmaversie tonen en stoppen\n"
 "  [TEKSTDOMEIN] MSGID       vertaling van MSGID opzoeken (in TEKSTDOMEIN)\n"
 
 #: src/gettext.c:264
@@ -298,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "  -e                        sommige stuurcodereeksen interpreteren\n"
 "  -E                        (genegeerd, maar herkend wegens compatibiliteit)\n"
 "  -h, --help                deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-"  -V, --version             versie-informatie tonen en stoppen\n"
+"  -V, --version             programmaversie tonen en stoppen\n"
 "  [TEKSTDOMEIN]             vertaalde bericht opzoeken in TEKSTDOMEIN\n"
 "  MSGID MSGID-MEERVOUD      MSGID (enkelvoud) en MSGID-MEERVOUD vertalen\n"
 "  AANTAL                    enkel- of meervoud kiezen gebaseerd op deze waarde\n"
@@ -317,6 +320,3 @@ msgstr ""
 "wordt in de gewone map, kan een andere locatie worden opgegeven via de\n"
 "omgevingsvariabele TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Standaard zoekmap: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"