]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/commitdiff
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) 1283/head
authormarcelocripe <marcelocripe@gmail.com>
Wed, 4 Jun 2025 13:09:23 +0000 (15:09 +0200)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Wed, 4 Jun 2025 15:16:09 +0000 (17:16 +0200)
Currently translated at 53.9% (2243 of 4155 strings)

Translation: CUPS/CUPS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/pt_BR/

locale/cups_pt_BR.po

index 87320d92631393ebb728efbfba1e8d3a17958b18..098e40ceb880a2c1ce76da9a265ba52cc44abe49 100644 (file)
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: CUPS 2.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-30 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-04 15:16+0000\n"
 "Last-Translator: marcelocripe <marcelocripe@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/cups/"
 "cups/pt_BR/>\n"
@@ -1855,25 +1855,32 @@ msgstr ""
 "regular"
 
 msgid "--no-web-forms          Disable web forms for media and supplies"
-msgstr "--no-web-forms          Desabilitar web forms para mídia e recursos"
+msgstr ""
+"--no-web-forms          Permite desativar os formulários da página da "
+"internet para as mídias e para outros recursos"
 
 msgid "--not expression        Unary NOT of expression"
-msgstr "--not expressão        NÃO unário da expressão"
+msgstr ""
+"--not expressão        Permite NÃO interagir com um único elemento da "
+"expressão"
 
 msgid "--pam-service service   Use the named PAM service"
-msgstr "--pam-service serviço   Usar o serviço PAM dado"
+msgstr "--pam-service serviço   Permite utilizar o serviço PAM"
 
 msgid "--path regex            Match resource path to regular expression"
 msgstr ""
-"--path regex            Corresponder caminho de recurso a expressão regular"
+"--path regex            Permite corresponder o caminho dos recursos para a "
+"expressão regular"
 
 msgid "--pin                          Pin certificate found by client command"
 msgstr ""
-"--pin                          Certificado de pino encontrado pelo comando "
-"do cliente"
+"--pin                          Permite utilizar o certificado do PIN que é "
+"encontrado pelo comando do cliente"
 
 msgid "--port number[-number]  Match port to number or range"
-msgstr "--port número[-número]  Corresponder porta a número ou intervalo"
+msgstr ""
+"--port número[-número]  Permite corresponder a porta a um número ou a um "
+"intervalo"
 
 msgid "--print                 Print URI if true"
 msgstr ""
@@ -1887,16 +1894,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "--product name          Show models matching the given PostScript product"
 msgstr ""
-"--product nome          Mostrar modelos correspondentes ao produto "
-"PostScript dado"
+"--product nome          Permite exibir os modelos correspondentes ao produto "
+"PostScript"
 
 msgid "--quiet                 Quietly report match via exit code"
 msgstr ""
-"--quiet                 Reportar correspondência silenciosamente via código "
-"de retorno"
+"--quiet                 Permite reportar a correspondência silenciosamente "
+"por meio do código de retorno"
 
 msgid "--release               Release previously held jobs"
-msgstr "--release               Liberar trabalhos previamente retidos"
+msgstr "--release               Permite liberar os trabalhos que foram retidos"
 
 msgid "--remote                True if service is remote"
 msgstr ""
@@ -1907,25 +1914,26 @@ msgid ""
 "--require-ca                   Require CA-signed certificate for client "
 "command"
 msgstr ""
-"--require-ca                   Exigir certificado assinado pela CA para o "
-"comando do cliente"
+"--require-ca                   Permite exigir o certificado CA assinado para "
+"comando do cliente"
 
 msgid ""
 "--stop-after-include-error\n"
 "                        Stop tests after a failed INCLUDE"
 msgstr ""
 "--stop-after-include-error\n"
-"                        Parar testes após uma inclusão sem sucesso"
+"                        Permite parar os testes após a inclusão do INCLUDE "
+"que não obteve sucesso"
 
 msgid ""
 "--timeout seconds       Specify the maximum number of seconds to discover "
 "devices"
 msgstr ""
-"--timeout segundos      Especifica o número máximo de segundos para "
-"descobrir dispositivos"
+"--timeout segundos      Permite especificar a quantidade máxima em segundos "
+"para encontrar os dispositivos"
 
 msgid "--true                  Always true"
-msgstr "--true                  Sempre verdadeiro"
+msgstr "--true                  Sempre verdadeiro ou ativado"
 
 msgid "--txt key               True if the TXT record contains the key"
 msgstr ""
@@ -1934,20 +1942,20 @@ msgstr ""
 
 msgid "--txt-* regex           Match TXT record key to regular expression"
 msgstr ""
-"--txt-* regex           Corresponder chave do registro TXT a expressão "
-"regular"
+"--txt-* regex           Permite corresponder a chave do registro TXT à "
+"expressão regular"
 
 msgid "--uri regex             Match URI to regular expression"
-msgstr "--uri regex             Corresponder URI a expressão regular"
+msgstr "--uri regex             Permite corresponder o URI à expressão regular"
 
 msgid "--version                      Show the program version"
-msgstr "--version                      Mostrar a versão do programa"
+msgstr "--version                      Permite exibir a versão do programa"
 
 msgid "--version               Show program version"
-msgstr "--version               Mostrar versão do programa"
+msgstr "--version               Permite exibir a versão do programa"
 
 msgid "--version               Show version"
-msgstr "--version               Mostrar versão"
+msgstr "--version               Permite exibir a versão"
 
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
@@ -1990,8 +1998,8 @@ msgstr "-2"
 
 msgid "-2                      Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
 msgstr ""
-"-2                      Definir suporte a impressão frente e verso "
-"(padrão=frente)"
+"-2                      Permite definir o suporte para a impressão frente e "
+"verso (o padrão é frente)"
 
 msgid "-20"
 msgstr "-20"
@@ -2012,7 +2020,7 @@ msgid "-4"
 msgstr "-4"
 
 msgid "-4                      Connect using IPv4"
-msgstr "-4                      Conectar usando IPv4"
+msgstr "-4                      Permite conectar utilizando o IPv4"
 
 msgid "-40"
 msgstr "-40"
@@ -2033,7 +2041,7 @@ msgid "-6"
 msgstr "-6"
 
 msgid "-6                      Connect using IPv6"
-msgstr "-6                      Conectar usando IPv6"
+msgstr "-6                      Permite conectar utilizando o IPv6"
 
 msgid "-60"
 msgstr "-60"
@@ -2069,40 +2077,50 @@ msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
 msgid "-A                      Enable authentication"
-msgstr "-A                      Habilitar autenticação"
+msgstr "-A                      Permite ativar a autenticação"
 
 msgid "-C                      Send requests using chunking (default)"
-msgstr "-C                      Enviar requisições usando chunking (padrão)"
+msgstr ""
+"-C                      Permite enviar as requisições utilizando o "
+"agrupamento (padrão)"
 
 msgid "-C COUNTRY                     Set country."
-msgstr "-C COUNTRY                     Definir país."
+msgstr "-C COUNTRY                     Permite definir o país."
 
 msgid "-D description          Specify the textual description of the printer"
-msgstr "-D descrição            Especificar a descrição textual da impressora"
+msgstr ""
+"-D descrição            Permite especificar a descrição textual da impressora"
 
 msgid "-D device-uri           Set the device URI for the printer"
-msgstr "-D uri-dispositivo      Definir o URI de dispositivo da impressora"
+msgstr ""
+"-D uri-dispositivo      Permite definir o URI do dispositivo para a "
+"impressora"
 
 msgid ""
 "-E                      Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
 msgstr ""
-"-E                      Habilitar e aceitar trabalhos na impressora (após -p)"
+"-E                      Permite ativar e aceitar os trabalhos na impressora ("
+"após o -p)"
 
 msgid "-E                      Encrypt the connection to the server"
-msgstr "-E                      Criptografar a conexão ao servidor"
+msgstr "-E                      Permite criptografar a conexão com o servidor"
 
 msgid "-E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
-msgstr "-E                      Testar com criptografia usando HTTP com TLS"
+msgstr ""
+"-E                      Permite testar a criptografia utilizando o HTTP com "
+"o protocolo de segurança TLS"
 
 msgid "-F                      Run in the foreground but detach from console."
 msgstr ""
-"-F                      Executar em primeiro plano mas desacoplar do console."
+"-F                      Permite executar em primeiro plano, mas desconecte "
+"do console."
 
 msgid "-F output-type/subtype  Set the output format for the printer"
-msgstr "-F tipo-saída/subtipo   Definir o formato de saída para a impressora"
+msgstr ""
+"-F saída-tipo/subtipo   Permite definir o formato da saída para a impressora"
 
 msgid "-H                      Show the default server and port"
-msgstr "-H                      Mostrar o servidor e porta padrão"
+msgstr "-H                      Permite exibir o servidor e a porta padrão"
 
 msgid "-H HH:MM                Hold the job until the specified UTC time"
 msgstr ""
@@ -2114,100 +2132,124 @@ msgstr ""
 "-H hold                  Permite reter o trabalho até ser liberado/retomado"
 
 msgid "-H immediate            Print the job as soon as possible"
-msgstr "-H immediate            Imprimir o trabalho o mais breve possível"
+msgstr ""
+"-H immediate            Permite imprimir o trabalho o mais rápido possível"
 
 msgid "-H restart              Reprint the job"
-msgstr "-H restart              Reimprimir o trabalho"
+msgstr "-H restart              Permite reimprimir o trabalho"
 
 msgid "-H resume               Resume a held job"
-msgstr "-H resume               Retomar um trabalho retido"
+msgstr "-H resume               Permite retomar um trabalho que foi retido"
 
 msgid "-H server[:port]        Connect to the named server and port"
-msgstr "-H servidor[:porta]     Conectar ao servidor e porta dados"
+msgstr "-H servidor[:porta]     Permite conectar ao servidor e a porta indicada"
 
 msgid "-I                      Ignore errors"
-msgstr "-I                      Ignorar erros"
+msgstr "-I                      Permite ignorar os erros"
 
 msgid ""
 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
 "                          Ignore specific warnings"
 msgstr ""
 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
-"                          Ignorar avisos específicos"
+"                          Permite ignorar os avisos específicos"
 
 msgid ""
 "-K keypath              Set location of server X.509 certificates and keys."
 msgstr ""
-"-K caminho-chave        Definir local dos certificados e chaves X.509 do "
-"servidor."
+"-K caminho-da-chave        Permite definir o local onde estão os "
+"certificados e as chaves X.509 do servidor."
 
 msgid "-L                      Send requests using content-length"
-msgstr "-L                      Enviar reqisições usando content-length"
+msgstr ""
+"-L                      Permite enviar as requisições utilizando o "
+"comprimento do conteúdo do content-length"
 
 msgid "-L LOCALITY                    Set locality name."
-msgstr "-L LOCALITY                    Defina o nome da localidade."
+msgstr "-L LOCALITY                    Permite definir o nome da localidade."
 
 msgid "-L location             Specify the textual location of the printer"
-msgstr "-L local                Especificar o local da impressora"
+msgstr "-L local                Permite especificar o local da impressora"
 
 msgid "-M manufacturer         Set manufacturer name (default=Test)"
-msgstr "-M fabricante           Definir nome do fabricante (padrão=Test)"
+msgstr ""
+"-M fabricante           Permite definir o nome do fabricante (o padrão é "
+"Test)"
 
 msgid "-N name                 Match service name to literal name value"
 msgstr ""
-"-N nome                 Corresponder nome do serviço ao valor literal nome"
+"-N nome                 Permite corresponder o nome do serviço ao nome que "
+"foi especificado"
 
 msgid "-O ORGANIZATION                Set organization name."
-msgstr ""
+msgstr "-O ORGANIZAÇÃO                Permite definir o nome da organização."
 
 msgid "-P destination          Show status for the specified destination"
-msgstr "-P destino              Mostrar status do destino especificado"
+msgstr ""
+"-P destino              Permite exibir o estado do destino que foi "
+"especificado"
 
 msgid "-P destination          Specify the destination"
-msgstr "-P destino              Especificar o destino"
+msgstr "-P destino              Permite especificar o destino"
 
 msgid ""
 "-P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
 "standard output"
 msgstr ""
+"-P filename.plist       Permite produzir um arquivo XML no formato plist e o "
+"relatório de teste na saída padrão"
 
 msgid "-P number[-number]      Match port to number or range"
-msgstr "-P número[-número]      Corresponder porta com número ou intervalo"
+msgstr ""
+"-P número[-número]      Permite corresponder a porta a um número ou a um "
+"intervalo"
 
 msgid "-P page-list            Specify a list of pages to print"
-msgstr "-P lista-páginas        Especificar uma lista de páginas para imprimir"
+msgstr ""
+"-P lista-de-páginas        Permite especificar uma lista de páginas para "
+"serem impressas"
 
 msgid "-R                      Repeat tests on server-error-busy"
 msgstr ""
+"-R                      Permite repetir os testes em caso de erro do "
+"servidor se estiver ocupado"
 
 msgid "-R                      Show the ranking of jobs"
-msgstr "-R                      Mostrar ordem dos trabalhos"
+msgstr "-R                      Permite exibir a ordem dos trabalhos"
 
 msgid ""
 "-R CSR-FILENAME                Specify certificate signing request file."
 msgstr ""
+"-R CSR-FILENAME                Permite especificar o arquivo da requisição "
+"que contenha uma assinatura certificada."
 
 msgid "-R name-default         Remove the default value for the named option"
-msgstr "-R nome-default         Remover valor padrão da opção nomeada"
+msgstr ""
+"-R nome-padrão         Permite remover da opção o nome padrão que foi "
+"especificado"
 
 msgid "-R root-directory       Set alternate root"
-msgstr "-R diretório-raiz       Definir raiz alternativa"
+msgstr "-R diretório-raiz       Permite definir um diretório raiz alternativo"
 
 msgid "-S                      Test with encryption using HTTPS"
-msgstr "-S                      Testar com criptografia usando HTTPS"
+msgstr ""
+"-S                      Permite testar com criptografia utilizando o HTTPS"
 
 msgid "-S STATE                       Set state."
-msgstr ""
+msgstr "-S ESTADO                       Permite definir o estado."
 
 msgid "-S filename.strings     Set strings file"
-msgstr "-S nome-arquivo.strings Definir arquivo de strings"
+msgstr ""
+"-S nome-arquivo.strings      Permite definir o arquivo no formato strings"
 
 msgid "-T seconds              Set the browse timeout in seconds"
-msgstr "-T segundos             Definir o timeout de busca em segundos"
+msgstr ""
+"-T segundos             Permite definir o tempo limite da busca em segundos"
 
 msgid "-T seconds              Set the receive/send timeout in seconds"
 msgstr ""
-"-T seconds              Definir o timeout de resposta/envio em segundos"
+"-T segundos              Permite definir o tempo limite do recebimento e "
+"envio em segundos"
 
 msgid "-T title                Specify the job title"
 msgstr "-T title                Especificar o título do trabalho"