"Project-Id-Version: CUPS 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-30 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-04 15:16+0000\n"
"Last-Translator: marcelocripe <marcelocripe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/cups/"
"cups/pt_BR/>\n"
"regular"
msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
-msgstr "--no-web-forms Desabilitar web forms para mídia e recursos"
+msgstr ""
+"--no-web-forms Permite desativar os formulários da página da "
+"internet para as mídias e para outros recursos"
msgid "--not expression Unary NOT of expression"
-msgstr "--not expressão NÃO unário da expressão"
+msgstr ""
+"--not expressão Permite NÃO interagir com um único elemento da "
+"expressão"
msgid "--pam-service service Use the named PAM service"
-msgstr "--pam-service serviço Usar o serviço PAM dado"
+msgstr "--pam-service serviço Permite utilizar o serviço PAM"
msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
msgstr ""
-"--path regex Corresponder caminho de recurso a expressão regular"
+"--path regex Permite corresponder o caminho dos recursos para a "
+"expressão regular"
msgid "--pin Pin certificate found by client command"
msgstr ""
-"--pin Certificado de pino encontrado pelo comando "
-"do cliente"
+"--pin Permite utilizar o certificado do PIN que é "
+"encontrado pelo comando do cliente"
msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
-msgstr "--port número[-número] Corresponder porta a número ou intervalo"
+msgstr ""
+"--port número[-número] Permite corresponder a porta a um número ou a um "
+"intervalo"
msgid "--print Print URI if true"
msgstr ""
msgid ""
"--product name Show models matching the given PostScript product"
msgstr ""
-"--product nome Mostrar modelos correspondentes ao produto "
-"PostScript dado"
+"--product nome Permite exibir os modelos correspondentes ao produto "
+"PostScript"
msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
msgstr ""
-"--quiet Reportar correspondência silenciosamente via código "
-"de retorno"
+"--quiet Permite reportar a correspondência silenciosamente "
+"por meio do código de retorno"
msgid "--release Release previously held jobs"
-msgstr "--release Liberar trabalhos previamente retidos"
+msgstr "--release Permite liberar os trabalhos que foram retidos"
msgid "--remote True if service is remote"
msgstr ""
"--require-ca Require CA-signed certificate for client "
"command"
msgstr ""
-"--require-ca Exigir certificado assinado pela CA para o "
-"comando do cliente"
+"--require-ca Permite exigir o certificado CA assinado para "
+"o comando do cliente"
msgid ""
"--stop-after-include-error\n"
" Stop tests after a failed INCLUDE"
msgstr ""
"--stop-after-include-error\n"
-" Parar testes após uma inclusão sem sucesso"
+" Permite parar os testes após a inclusão do INCLUDE "
+"que não obteve sucesso"
msgid ""
"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
"devices"
msgstr ""
-"--timeout segundos Especifica o número máximo de segundos para "
-"descobrir dispositivos"
+"--timeout segundos Permite especificar a quantidade máxima em segundos "
+"para encontrar os dispositivos"
msgid "--true Always true"
-msgstr "--true Sempre verdadeiro"
+msgstr "--true Sempre verdadeiro ou ativado"
msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
msgstr ""
msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
msgstr ""
-"--txt-* regex Corresponder chave do registro TXT a expressão "
-"regular"
+"--txt-* regex Permite corresponder a chave do registro TXT à "
+"expressão regular"
msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
-msgstr "--uri regex Corresponder URI a expressão regular"
+msgstr "--uri regex Permite corresponder o URI à expressão regular"
msgid "--version Show the program version"
-msgstr "--version Mostrar a versão do programa"
+msgstr "--version Permite exibir a versão do programa"
msgid "--version Show program version"
-msgstr "--version Mostrar versão do programa"
+msgstr "--version Permite exibir a versão do programa"
msgid "--version Show version"
-msgstr "--version Mostrar versão"
+msgstr "--version Permite exibir a versão"
msgid "-1"
msgstr "-1"
msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
msgstr ""
-"-2 Definir suporte a impressão frente e verso "
-"(padrão=frente)"
+"-2 Permite definir o suporte para a impressão frente e "
+"verso (o padrão é frente)"
msgid "-20"
msgstr "-20"
msgstr "-4"
msgid "-4 Connect using IPv4"
-msgstr "-4 Conectar usando IPv4"
+msgstr "-4 Permite conectar utilizando o IPv4"
msgid "-40"
msgstr "-40"
msgstr "-6"
msgid "-6 Connect using IPv6"
-msgstr "-6 Conectar usando IPv6"
+msgstr "-6 Permite conectar utilizando o IPv6"
msgid "-60"
msgstr "-60"
msgstr "-95"
msgid "-A Enable authentication"
-msgstr "-A Habilitar autenticação"
+msgstr "-A Permite ativar a autenticação"
msgid "-C Send requests using chunking (default)"
-msgstr "-C Enviar requisições usando chunking (padrão)"
+msgstr ""
+"-C Permite enviar as requisições utilizando o "
+"agrupamento (padrão)"
msgid "-C COUNTRY Set country."
-msgstr "-C COUNTRY Definir país."
+msgstr "-C COUNTRY Permite definir o país."
msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
-msgstr "-D descrição Especificar a descrição textual da impressora"
+msgstr ""
+"-D descrição Permite especificar a descrição textual da impressora"
msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
-msgstr "-D uri-dispositivo Definir o URI de dispositivo da impressora"
+msgstr ""
+"-D uri-dispositivo Permite definir o URI do dispositivo para a "
+"impressora"
msgid ""
"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
msgstr ""
-"-E Habilitar e aceitar trabalhos na impressora (após -p)"
+"-E Permite ativar e aceitar os trabalhos na impressora ("
+"após o -p)"
msgid "-E Encrypt the connection to the server"
-msgstr "-E Criptografar a conexão ao servidor"
+msgstr "-E Permite criptografar a conexão com o servidor"
msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
-msgstr "-E Testar com criptografia usando HTTP com TLS"
+msgstr ""
+"-E Permite testar a criptografia utilizando o HTTP com "
+"o protocolo de segurança TLS"
msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
msgstr ""
-"-F Executar em primeiro plano mas desacoplar do console."
+"-F Permite executar em primeiro plano, mas desconecte "
+"do console."
msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
-msgstr "-F tipo-saída/subtipo Definir o formato de saída para a impressora"
+msgstr ""
+"-F saída-tipo/subtipo Permite definir o formato da saída para a impressora"
msgid "-H Show the default server and port"
-msgstr "-H Mostrar o servidor e porta padrão"
+msgstr "-H Permite exibir o servidor e a porta padrão"
msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
msgstr ""
"-H hold Permite reter o trabalho até ser liberado/retomado"
msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
-msgstr "-H immediate Imprimir o trabalho o mais breve possível"
+msgstr ""
+"-H immediate Permite imprimir o trabalho o mais rápido possível"
msgid "-H restart Reprint the job"
-msgstr "-H restart Reimprimir o trabalho"
+msgstr "-H restart Permite reimprimir o trabalho"
msgid "-H resume Resume a held job"
-msgstr "-H resume Retomar um trabalho retido"
+msgstr "-H resume Permite retomar um trabalho que foi retido"
msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
-msgstr "-H servidor[:porta] Conectar ao servidor e porta dados"
+msgstr "-H servidor[:porta] Permite conectar ao servidor e a porta indicada"
msgid "-I Ignore errors"
-msgstr "-I Ignorar erros"
+msgstr "-I Permite ignorar os erros"
msgid ""
"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
" Ignore specific warnings"
msgstr ""
"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
-" Ignorar avisos específicos"
+" Permite ignorar os avisos específicos"
msgid ""
"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
msgstr ""
-"-K caminho-chave Definir local dos certificados e chaves X.509 do "
-"servidor."
+"-K caminho-da-chave Permite definir o local onde estão os "
+"certificados e as chaves X.509 do servidor."
msgid "-L Send requests using content-length"
-msgstr "-L Enviar reqisições usando content-length"
+msgstr ""
+"-L Permite enviar as requisições utilizando o "
+"comprimento do conteúdo do content-length"
msgid "-L LOCALITY Set locality name."
-msgstr "-L LOCALITY Defina o nome da localidade."
+msgstr "-L LOCALITY Permite definir o nome da localidade."
msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
-msgstr "-L local Especificar o local da impressora"
+msgstr "-L local Permite especificar o local da impressora"
msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
-msgstr "-M fabricante Definir nome do fabricante (padrão=Test)"
+msgstr ""
+"-M fabricante Permite definir o nome do fabricante (o padrão é "
+"Test)"
msgid "-N name Match service name to literal name value"
msgstr ""
-"-N nome Corresponder nome do serviço ao valor literal nome"
+"-N nome Permite corresponder o nome do serviço ao nome que "
+"foi especificado"
msgid "-O ORGANIZATION Set organization name."
-msgstr ""
+msgstr "-O ORGANIZAÇÃO Permite definir o nome da organização."
msgid "-P destination Show status for the specified destination"
-msgstr "-P destino Mostrar status do destino especificado"
+msgstr ""
+"-P destino Permite exibir o estado do destino que foi "
+"especificado"
msgid "-P destination Specify the destination"
-msgstr "-P destino Especificar o destino"
+msgstr "-P destino Permite especificar o destino"
msgid ""
"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
"standard output"
msgstr ""
+"-P filename.plist Permite produzir um arquivo XML no formato plist e o "
+"relatório de teste na saída padrão"
msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
-msgstr "-P número[-número] Corresponder porta com número ou intervalo"
+msgstr ""
+"-P número[-número] Permite corresponder a porta a um número ou a um "
+"intervalo"
msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
-msgstr "-P lista-páginas Especificar uma lista de páginas para imprimir"
+msgstr ""
+"-P lista-de-páginas Permite especificar uma lista de páginas para "
+"serem impressas"
msgid "-R Repeat tests on server-error-busy"
msgstr ""
+"-R Permite repetir os testes em caso de erro do "
+"servidor se estiver ocupado"
msgid "-R Show the ranking of jobs"
-msgstr "-R Mostrar ordem dos trabalhos"
+msgstr "-R Permite exibir a ordem dos trabalhos"
msgid ""
"-R CSR-FILENAME Specify certificate signing request file."
msgstr ""
+"-R CSR-FILENAME Permite especificar o arquivo da requisição "
+"que contenha uma assinatura certificada."
msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
-msgstr "-R nome-default Remover valor padrão da opção nomeada"
+msgstr ""
+"-R nome-padrão Permite remover da opção o nome padrão que foi "
+"especificado"
msgid "-R root-directory Set alternate root"
-msgstr "-R diretório-raiz Definir raiz alternativa"
+msgstr "-R diretório-raiz Permite definir um diretório raiz alternativo"
msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
-msgstr "-S Testar com criptografia usando HTTPS"
+msgstr ""
+"-S Permite testar com criptografia utilizando o HTTPS"
msgid "-S STATE Set state."
-msgstr ""
+msgstr "-S ESTADO Permite definir o estado."
msgid "-S filename.strings Set strings file"
-msgstr "-S nome-arquivo.strings Definir arquivo de strings"
+msgstr ""
+"-S nome-arquivo.strings Permite definir o arquivo no formato strings"
msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
-msgstr "-T segundos Definir o timeout de busca em segundos"
+msgstr ""
+"-T segundos Permite definir o tempo limite da busca em segundos"
msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
msgstr ""
-"-T seconds Definir o timeout de resposta/envio em segundos"
+"-T segundos Permite definir o tempo limite do recebimento e "
+"envio em segundos"
msgid "-T title Specify the job title"
msgstr "-T title Especificar o título do trabalho"