" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" %s/libvirt/virtlockd.conf\n"
+" %1$s/libvirt/virtlockd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
-" %s/libvirt/virtlockd-sock\n"
+" %2$s/libvirt/virtlockd-sock\n"
"\n"
" PID file (unless overridden by -p):\n"
-" %s/virtlockd.pid\n"
+" %3$s/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" %s/libvirt/virtlogd.conf\n"
+" %1$s/libvirt/virtlogd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
-" %s/libvirt/virtlogd-sock\n"
+" %2$s/libvirt/virtlogd-sock\n"
"\n"
" PID file (unless overridden by -p):\n"
-" %s/virtlogd.pid\n"
+" %3$s/virtlogd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s [options]... [<command_string>]\n"
-"%s [options]... <command> [args...]\n"
+"%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+"%2$s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect=URI daemon admin connection URI\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s [options]... [<command_string>]\n"
-"%s [options]... <command> [args...]\n"
+"%1$s [options]... [<command_string>]\n"
+"%2$s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n"
+"%1$s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n"
"\n"
" Modes:\n"
" -a | --add load profile\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"(Time: %.3f ms)\n"
+"(Time: %1$.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"(Zeit: %.3f ms)\n"
+"(Zeit: %1$.3f ms)\n"
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Domain '%s' dumped to %s\n"
+"Domain '%1$s' dumped to %2$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Domain '%s' saved to %s\n"
+"Domain '%1$s' saved to %2$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Domain '%s' state saved by libvirt\n"
+"Domain '%1$s' state saved by libvirt\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
-" %s [option]\n"
+" %1$s [option]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h | --help Display program help\n"
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
-" %s [options]\n"
+" %1$s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h | --help Display program help:\n"
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
-" %s [options]\n"
+" %1$s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h | --help Display program help:\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
+"syntax: %1$s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
"\n"
" Hypervisor types:\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid " Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)"
+msgid " Bandwidth limit: %1$llu bytes/s (%2$-.3lf %3$s/s)"
msgstr ""
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#, c-format
-msgid " %s (help keyword '%s')\n"
-msgstr " %s (Hilfe Stichwort '%s')\n"
+msgid " %1$s (help keyword '%2$s')\n"
+msgstr " %1$s (Hilfe Stichwort '%2$s')\n"
#, c-format
-msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
+msgid " %1$s (help keyword '%2$s'):\n"
msgstr ""
-" %s (Hilfe Stichwort '%s'):\n"
+" %1$s (Hilfe Stichwort '%2$s'):\n"
"\n"
msgid " Hypervisors:"
#, c-format
msgid ""
-" type=%s\n"
-" bandwidth=%lu\n"
-" cur=%llu\n"
-" end=%llu\n"
+" type=%1$s\n"
+" bandwidth=%2$lu\n"
+" cur=%3$llu\n"
+" end=%4$llu\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
-"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible "
-"man in the middle attack. The key is stored in '%s'."
+"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%1$s:%2$d' differs "
+"from stored identity. Please verify the new host key '%3$s' to avoid possible "
+"man in the middle attack. The key is stored in '%4$s'."
msgstr ""
-"!!! PRÜFUNG DER SSH-HOSTSCHLÜSSEL FEHLGESCHLAGEN !!!: Identität von Host »%s:"
-"%d« unterscheidet sich von gespeicherter Identität. Bitte prüfen Sie den "
-"neuen Hostschlüssel »%s«, um einen möglichen Man-in-the-middle-Angriff zu "
-"verhindern. Der Schlüssel ist unter »%s« gespeichert."
+"!!! PRÜFUNG DER SSH-HOSTSCHLÜSSEL FEHLGESCHLAGEN !!!: Identität von Host »%1$s:"
+"%2$d« unterscheidet sich von gespeicherter Identität. Bitte prüfen Sie den "
+"neuen Hostschlüssel »%3$s«, um einen möglichen Man-in-the-middle-Angriff zu "
+"verhindern. Der Schlüssel ist unter »%4$s« gespeichert."
#, c-format
-msgid "$%s value should be between 0 and %d"
+msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%6s: Checking %-60s: "
-msgstr "%6s: Überprüfung %-60s: "
+msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+msgstr "%1$6s: Überprüfung %2$-60s: "
#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+msgid "%1$s\n"
+msgstr "%1$s\n"
#, c-format
-msgid "%s %s"
+msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'"
+msgid "%1$s %2$s '%3$s' has an unsupported type '%4$s'"
msgstr "%s Festplatte '%s' hat nicht unterstützten Cache-Modus '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
+msgid "%1$s %2$s '%3$s' has unsupported type '%4$s', expecting '%5$s' or '%6$s'"
msgstr "Floppy '%s' hat nicht unterstützten Typ '%s', erwartete '%s' oder '%s'"
#, c-format
msgid ""
-"%s (on destination side) does not support the --migration option needed for "
+"%1$s (on destination side) does not support the --migration option needed for "
"migration with shared storage"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s (out of %d)"
+msgid "%1$s (out of %2$d)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s can't be empty"
-msgstr "%s kann nicht leer sein"
+msgid "%1$s can't be empty"
+msgstr "%1$s kann nicht leer sein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s cannot be set higher than %s "
+msgid "%1$s cannot be set higher than %2$s "
msgstr ""
"Kann Arbeitsspeicher nicht größer setzen, als maximaler Arbeitsspeicher"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s cannot parse GID '%s'"
+msgid "%1$s cannot parse GID '%2$s'"
msgstr "Bus '%s' kann nicht verarbeitet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s cannot parse UID '%s'"
+msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "Bus '%s' kann nicht verarbeitet werden"
#, c-format
-msgid "%s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
+msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s does not support passing passphrase via file descriptor"
+msgid "%1$s does not support passing passphrase via file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s expects UID and GID parameters"
+msgid "%1$s expects UID and GID parameters"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s failed new mode for target '%s' with status '%d'"
+msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
-msgstr "%s Familie spezifiziert für nicht-IPv4-Adresse '%s' in Netzwerk '%s'"
+msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'"
+msgstr "%1$s Familie spezifiziert für nicht-IPv4-Adresse '%2$s' in Netzwerk '%3$s'"
#, c-format
-msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
+msgid "%1$s forwarding requested, but no IP address provided for network '%2$s'"
msgstr ""
-"%s Weiterleitung angefordert, aber keine IP-Adresse für Netzwerk '%s' "
+"%1$s Weiterleitung angefordert, aber keine IP-Adresse für Netzwerk '%2$s' "
"geliefert"
#, c-format
-msgid "%s graphics are not supported with this QEMU"
+msgid "%1$s graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
-msgstr "%s Festplatte '%s' hat nicht unterstützten Cache-Modus '%s'"
+msgid "%1$s harddisk '%2$s' has unsupported cache mode '%3$s'"
+msgstr "%1$s Festplatte '%2$s' hat nicht unterstützten Cache-Modus '%3$s'"
#, c-format
-msgid "%s has illegal value %s"
-msgstr "%s hat unzulässigen Wert %s"
+msgid "%1$s has illegal value %2$s"
+msgstr "%1$s hat unzulässigen Wert %2$s"
#, c-format
-msgid "%s has unexpected '*' before last line"
-msgstr "%s hat unerwarteten '*' vor letzter Zeile"
+msgid "%1$s has unexpected '*' before last line"
+msgstr "%1$s hat unerwarteten '*' vor letzter Zeile"
#, c-format
-msgid "%s in %s must be NULL"
-msgstr "%s in %s muss NULL sein"
+msgid "%1$s in %2$s must be NULL"
+msgstr "%1$s in %2$s muss NULL sein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s in %s must be greater than zero"
-msgstr "%s in %s muss Null oder größer sein"
+msgid "%1$s in %2$s must be greater than zero"
+msgstr "%1$s in %2$s muss Null oder größer sein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s in %s must be zero"
-msgstr "%s in %s darf nicht Null sein"
+msgid "%1$s in %2$s must be zero"
+msgstr "%1$s in %2$s darf nicht Null sein"
#, c-format
-msgid "%s in %s must be zero or greater"
-msgstr "%s in %s muss Null oder größer sein"
+msgid "%1$s in %2$s must be zero or greater"
+msgstr "%1$s in %2$s muss Null oder größer sein"
#, c-format
-msgid "%s in %s must not be NULL"
-msgstr "%s in %s darf nicht NULL sein"
+msgid "%1$s in %2$s must not be NULL"
+msgstr "%1$s in %2$s darf nicht NULL sein"
#, c-format
-msgid "%s in %s must not be zero"
-msgstr "%s in %s darf nicht Null sein"
+msgid "%1$s in %2$s must not be zero"
+msgstr "%1$s in %2$s darf nicht Null sein"
#, c-format
-msgid "%s is missing 'type' property"
-msgstr "%s fehlt die 'type' Eigenschaft"
+msgid "%1$s is missing 'type' property"
+msgstr "%1$s fehlt die 'type' Eigenschaft"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not an executable"
-msgstr "QEMU Programmdatei %s ist nicht ausführbar"
+msgid "%1$s is not an executable"
+msgstr "QEMU Programmdatei %1$s ist nicht ausführbar"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not supported by this QEMU binary"
+msgid "%1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr "discard wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
-msgstr "%s Länge größer als Höchstwert: %d > %d"
+msgid "%1$s length greater than maximum: %2$d > %3$d"
+msgstr "%1$s Länge größer als Höchstwert: %2$d > %3$d"
#, c-format
-msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus"
+msgid "%1$s model of watchdog can go only on PCI bus"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s model of watchdog does not support configuring the address"
+msgid "%1$s model of watchdog does not support configuring the address"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
+msgid "%1$s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine"
+msgid "%1$s model of watchdog is only part of q35 machine"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
+"%1$s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
+msgid "%1$s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s module is not loaded, "
+msgid "%1$s module is not loaded, "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s namespace is not available"
+msgid "%1$s namespace is not available"
msgstr "System ist nicht verfügbar"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not found in %s"
+msgid "%1$s not found in %2$s"
msgstr "Platte %s nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "%s not implemented on Win32"
-msgstr "%s nicht implementiert auf Win32"
+msgid "%1$s not implemented on Win32"
+msgstr "%1$s nicht implementiert auf Win32"
#, c-format
-msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s"
-msgstr "%s nicht gegen 'allowed_users' in %s abgestimmt"
+msgid "%1$s not matched against 'allowed_users' in %2$s"
+msgstr "%1$s nicht gegen 'allowed_users' in %2$s abgestimmt"
#, c-format
-msgid "%s not parseable"
-msgstr "%s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "%1$s not parseable"
+msgstr "%1$s konnte nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "%s not supported in this QEMU binary"
-msgstr "%s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
+msgid "%1$s not supported in this QEMU binary"
+msgstr "%1$s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "%s object has invalid dynamic type"
-msgstr "%s Objekt hat ungültigen dynamischen Typ"
+msgid "%1$s object has invalid dynamic type"
+msgstr "%1$s Objekt hat ungültigen dynamischen Typ"
#, c-format
-msgid "%s object is missing the required '%s' property"
-msgstr "Dem %s Objekt fehlt die erforderliche '%s' Eigenschaft"
+msgid "%1$s object is missing the required '%2$s' property"
+msgstr "Dem %1$s Objekt fehlt die erforderliche '%2$s' Eigenschaft"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s reply data was missing 'model'"
+msgid "%1$s reply data was missing 'model'"
msgstr "qom-list Antwort-Daten fehlt 'name'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s reply data was missing 'name'"
+msgid "%1$s reply data was missing 'name'"
msgstr "qom-list Antwort-Daten fehlt 'name'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s reply data was missing 'props'"
+msgid "%1$s reply data was missing 'props'"
msgstr "qom-list Antwort-Daten fehlt 'name'"
#, c-format
msgid ""
-"%s rule with port specification requires protocol specification with "
+"%1$s rule with port specification requires protocol specification with "
"protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s uri uuid action\n"
-msgstr "%s uri uuid Aktion\n"
+msgid "%1$s uri uuid action\n"
+msgstr "%1$s uri uuid Aktion\n"
#, c-format
msgid ""
-"%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the "
-"domain's <cpu><numa> array (%zu)"
+"%1$s with index %2$d is configured for a NUMA node (%3$d) not present in the "
+"domain's <cpu><numa> array (%4$zu)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s:\n"
-"%s%c"
+"%1$s:\n"
+"%2$s%3$c"
msgstr ""
-"%s:\n"
-"%s%c"
+"%1$s:\n"
+"%2$s%3$c"
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s: %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: unsupported auth %s"
+msgid "%1$s: %2$s: unsupported auth %3$s"
msgstr "Nicht unterstützte Funktion %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: '%s' does not exist"
+msgid "%1$s: '%2$s' does not exist"
msgstr "'%s' existiert nicht"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address"
+msgid "%1$s: Address '%2$s' in route definition is not a network address"
msgstr "Fehlende IP-Addresse in statischer Host-Definition für Netzwerk »%s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Bad gateway address '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: Bad gateway address '%2$s' in route definition"
msgstr ""
"Netzwerk '%s' hat eine ungültige Netzmaske oder IP-Adresse in der Route-"
"Definition"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Bad netmask address '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: Bad netmask address '%2$s' in route definition"
msgstr ""
"Netzwerk '%s' hat eine ungültige Netzmaske oder IP-Adresse in der Route-"
"Definition"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Bad network address '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: Bad network address '%2$s' in route definition"
msgstr ""
"Netzwerk '%s' hat eine ungültige Netzmaske oder IP-Adresse in der Route-"
"Definition"
#, c-format
-msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
-msgstr "%s: Kann nicht die Lese- und Schreib-Flags zusammen verlangen"
+msgid "%1$s: Cannot request read and write flags together"
+msgstr "%1$s: Kann nicht die Lese- und Schreib-Flags zusammen verlangen"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: Error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in "
+"%1$s: Error converting address '%2$s' with netmask '%3$s' to network-address in "
"route definition"
msgstr ""
"Netzwerk '%s' hat eine ungültige Netzmaske oder IP-Adresse in der Route-"
#, c-format
msgid ""
-"%s: Error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route "
+"%1$s: Error converting address '%2$s' with prefix %3$u to network-address in route "
"definition"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: File '%s' is too large\n"
+msgid "%1$s: File '%2$s' is too large\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition"
msgstr "%s Familie spezifiziert für nicht-IPv4-Adresse '%s' in Netzwerk '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition"
msgstr "%s Familie spezifiziert für nicht-IPv4-Adresse '%s' in Netzwerk '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
+msgid "%1$s: Invalid netmask '%2$s' for address '%3$s' (both must be IPv4)"
msgstr ""
-"Ungültige Netzmaske '%s' für Adresse '%s' in Netzwerk '%s' (beide müssen "
+"Ungültige Netzmaske '%1$s' für Adresse '%2$s' in Netzwerk '%3$s' (beide müssen "
"IPv4 sein)"
#, c-format
-msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 128"
+msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 128"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 32"
+msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 32"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Missing required address attribute in route definition"
-msgstr "Fehlendes erforderliches Adressen-Attribut im Netzwerk '%s'"
+msgid "%1$s: Missing required address attribute in route definition"
+msgstr "Fehlendes erforderliches Adressen-Attribut im Netzwerk '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition"
+msgid "%1$s: Missing required gateway attribute in route definition"
msgstr "Fehlendes erforderliches Namens-Attribut in portgroup"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: No family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition"
msgstr "%s Familie spezifiziert für nicht-IPv4-Adresse '%s' in Netzwerk '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: No family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition"
msgstr "%s Familie spezifiziert für nicht-IPv4-Adresse '%s' in Netzwerk '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask"
+msgid "%1$s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr ""
-"Netzwerk '%s' IP Adresse kann nicht sowohl ein Präfix als auch eine "
+"Netzwerk '%1$s' IP Adresse kann nicht sowohl ein Präfix als auch eine "
"Netzmaske haben"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition"
+"%1$s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%2$s' in route definition"
msgstr ""
"Netzwerk '%s' hat eine ungültige Netzmaske oder IP-Adresse in der Route-"
"Definition"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: Starting external device: %s\n"
-"%s\n"
+"%1$s: Starting external device: %2$s\n"
+"%3$s\n"
msgstr "Keine Ziel-Einheit %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition"
-msgstr "Nicht erkannte Familie '%s' in Netzwerk '%s'"
+msgid "%1$s: Unrecognized family '%2$s' in route definition"
+msgstr "Nicht erkannte Familie '%1$s' in Netzwerk '%2$s'"
#, c-format
-msgid "%s: cannot connect to '%s': %s\n"
+msgid "%1$s: cannot connect to '%2$s': %3$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: cannot parse URI transport '%s': %s\n"
+msgid "%1$s: cannot parse URI transport '%2$s': %3$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: could not proxy traffic: %s\n"
+msgid "%1$s: could not proxy traffic: %2$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: error: %s%c"
-msgstr "%s: Fehler: %s%c"
+msgid "%1$s: error: %2$s%3$c"
+msgstr "%1$s: Fehler: %2$s%3$c"
#, c-format
msgid ""
-"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
+"%1$s: error: %2$s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
msgstr ""
-"%s: Fehler: %s. Prüfen Sie /var/log/messages oder führen Sie ohne --daemon "
+"%1$s: Fehler: %2$s. Prüfen Sie /var/log/messages oder führen Sie ohne --daemon "
"aus für weitere Informationen.\n"
#, c-format
-msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
-msgstr "%s: Fehler: Nicht in der Lage zu bestimmen, ob Daemon läuft: %s\n"
+msgid "%1$s: error: unable to determine if daemon is running: %2$s\n"
+msgstr "%1$s: Fehler: Nicht in der Lage zu bestimmen, ob Daemon läuft: %2$s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: event '%s' for node device %s\n"
+msgid "%1$s: event '%2$s' for node device %3$s\n"
msgstr "Zerstörtes Knoten-Gerät '%s'\n"
#, c-format
-msgid "%s: event '%s' for secret %s\n"
+msgid "%1$s: event '%2$s' for secret %3$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: event '%s' for storage pool %s\n"
+msgid "%1$s: event '%2$s' for storage pool %3$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
+msgid "%1$s: event 'lifecycle' for network %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: event 'lifecycle' for node device %s: %s\n"
+msgid "%1$s: event 'lifecycle' for node device %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: event 'lifecycle' for secret %s: %s\n"
+msgid "%1$s: event 'lifecycle' for secret %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
+msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: expected a bool for '%s' parameter"
+msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "Unerwarteter Speichermodus für »%s«"
#, c-format
-msgid "%s: expected a signed integer for '%s' parameter"
+msgid "%1$s: expected a signed integer for '%2$s' parameter"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: expected a string for '%s' parameter"
+msgid "%1$s: expected a string for '%2$s' parameter"
msgstr "Unerwarteter Speichermodus für »%s«"
#, c-format
-msgid "%s: expected a string list for '%s' parameter"
+msgid "%1$s: expected a string list for '%2$s' parameter"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: expected a string or string list for '%s' parameter"
+msgid "%1$s: expected a string or string list for '%2$s' parameter"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: expected an unsigned integer for '%s' parameter"
+msgid "%1$s: expected an unsigned integer for '%2$s' parameter"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s"
+msgid "%1$s: failed to communicate with bridge helper: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: failed to generate UNIX socket path"
+msgid "%1$s: failed to generate UNIX socket path"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
-msgstr "%s: Lesen der temporären Datei schlug fehl: %s"
+msgid "%1$s: failed to read temporary file: %2$s"
+msgstr "%1$s: Lesen der temporären Datei schlug fehl: %2$s"
#, c-format
-msgid "%s: failed to write log file: %s"
-msgstr "%s: Konnte nicht in Log-Datei schreiben: %s"
+msgid "%1$s: failed to write log file: %2$s"
+msgstr "%1$s: Konnte nicht in Log-Datei schreiben: %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failure with %s: %s"
+msgid "%1$s: failure with %2$s: %3$s"
msgstr "%s: Konnte nicht in Log-Datei schreiben: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: initialization failed"
-msgstr "%s: Initialisierung fehlgeschlagen\n"
+msgid "%1$s: initialization failed"
+msgstr "%1$s: Initialisierung fehlgeschlagen\n"
#, c-format
-msgid "%s: initialization failed\n"
-msgstr "%s: Initialisierung fehlgeschlagen\n"
+msgid "%1$s: initialization failed\n"
+msgstr "%1$s: Initialisierung fehlgeschlagen\n"
#, c-format
-msgid "%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition"
+msgid "%1$s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%2$s' in route definition"
msgstr ""
-"%s: IPv6-Familie spezifiziert für nicht-IPv6-Adresse '%s' in der Route-"
+"%1$s: IPv6-Familie spezifiziert für nicht-IPv6-Adresse '%2$s' in der Route-"
"Beschreibung"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition"
+"%1$s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%2$s' in route definition"
msgstr ""
-"Familie 'ipv6' spezifiziert für nicht-IPv6-Adresse '%s' in Netzwerk '%s'"
+"Familie 'ipv6' spezifiziert für nicht-IPv6-Adresse '%1$s' in Netzwerk '%2$s'"
#, c-format
-msgid "%s: malformed fd %s"
-msgstr "%s: fd %s fehlerhaft"
+msgid "%1$s: malformed fd %2$s"
+msgstr "%1$s: fd %2$s fehlerhaft"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535"
+"%1$s: migration_port_max: port must be between the minimal port %2$d and 65535"
msgstr ""
-"%s: remote_display_port_max: Port muss zwischen dem Minimalen Port und %d "
+"%1$s: remote_display_port_max: Port muss zwischen dem Minimalen Port und %2$d "
"sein"
#, c-format
-msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0"
-msgstr "%s: migration_port_min: Port muss größer als 0 sein"
+msgid "%1$s: migration_port_min: port must be greater than 0"
+msgstr "%1$s: migration_port_min: Port muss größer als 0 sein"
#, c-format
-msgid "%s: must be run as root\n"
-msgstr "%s: darf nicht als root ausgeführt werden\n"
+msgid "%1$s: must be run as root\n"
+msgstr "%1$s: darf nicht als root ausgeführt werden\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: must not be run setuid root\n"
+msgid "%1$s: must not be run setuid root\n"
msgstr "%s in %s darf nicht Null sein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: passthrough input device has no source"
+msgid "%1$s: passthrough input device has no source"
msgstr "Ziel Eingabe Einheit Bus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
#, c-format
msgid ""
-"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d"
+"%1$s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %2$d"
msgstr ""
-"%s: remote_display_port_max: Port muss zwischen dem Minimalen Port und %d "
+"%1$s: remote_display_port_max: Port muss zwischen dem Minimalen Port und %2$d "
"sein"
#, c-format
-msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port"
+msgid "%1$s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""
-"%s: remote_display_port_min: Port darf nicht größer als der Max Port sein"
+"%1$s: remote_display_port_min: Port darf nicht größer als der Max Port sein"
#, c-format
-msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d"
+msgid "%1$s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %2$d"
msgstr ""
-"%s: remote_display_port_min: Port muss größer als oder gleich mit %d sein"
+"%1$s: remote_display_port_min: Port muss größer als oder gleich mit %2$d sein"
#, c-format
msgid ""
-"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d"
+"%1$s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %2$d"
msgstr ""
-"%s: remote_websocket_port_max: Port muss zwischen dem Minimalen Port und %d "
+"%1$s: remote_websocket_port_max: Port muss zwischen dem Minimalen Port und %2$d "
"sein"
#, c-format
msgid ""
-"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port"
+"%1$s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""
-"%s: remote_websocket_port_min: Min Port darf nicht größer als der Max Port "
+"%1$s: remote_websocket_port_min: Min Port darf nicht größer als der Max Port "
"sein"
#, c-format
-msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d"
+msgid "%1$s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %2$d"
msgstr ""
-"%s: remote_websocket_port_min: Port muss größer als oder gleich mit %d sein"
+"%1$s: remote_websocket_port_min: Port muss größer als oder gleich mit %2$d sein"
#, c-format
msgid ""
-"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
+"%1$s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
-"%s: Der temporäre Dateiname enthält Shell-Meta- oder andere nicht "
+"%1$s: Der temporäre Dateiname enthält Shell-Meta- oder andere nicht "
"akzeptierbare Zeichen (ist $TMPDIR falsch?)"
#, c-format
-msgid "%s: too many command line arguments\n"
-msgstr "%s: Zu viele Befehlszeilen-Argumente\n"
+msgid "%1$s: too many command line arguments\n"
+msgstr "%1$s: Zu viele Befehlszeilen-Argumente\n"
#, c-format
-msgid "%s: try --help for more details"
-msgstr "%s: Versuchen Sie --help für mehr Details"
+msgid "%1$s: try --help for more details"
+msgstr "%1$s: Versuchen Sie --help für mehr Details"
#, c-format
-msgid "%s: try --help for more details\n"
-msgstr "%s: Versuchen Sie --help für mehr Details\n"
+msgid "%1$s: try --help for more details\n"
+msgstr "%1$s: Versuchen Sie --help für mehr Details\n"
#, c-format
-msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n"
+msgid "%1$s: unexpected URI transport '%2$s'\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: unknown remote mode '%s'"
+msgid "%1$s: unknown remote mode '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
-msgstr "%s: Nicht unterstützter hypervisor Name %s\n"
+msgid "%1$s: unsupported hypervisor name %2$s\n"
+msgstr "%1$s: Nicht unterstützter hypervisor Name %2$s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for '%s' parameter must be 0 or 1"
+msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be 0 or 1"
msgstr "Wert für 'ram' muss kleiner sein als '%u'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %d:%d"
+msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$d:%4$d"
msgstr "Wert für 'ram' muss kleiner sein als '%u'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %lld:%lld"
+msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$lld:%4$lld"
msgstr "Wert von »%s« liegt ausserhalb des Bereichs [%lld, %lld]"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %zd:%zd"
+msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$zd:%4$zd"
msgstr "Wert für 'ram' muss kleiner sein als '%u'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%u"
+msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range 0:%3$u"
msgstr "Wert für 'ram' muss kleiner sein als '%u'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%zu"
+msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range 0:%3$zu"
msgstr "Wert für 'ram' muss kleiner sein als '%u'"
#, c-format
-msgid "%s: warning: %s%c"
-msgstr "%s: Warnung: %s%c"
+msgid "%1$s: warning: %2$s%3$c"
+msgstr "%1$s: Warnung: %2$s%3$c"
#, c-format
-msgid "%s:%d: %s"
-msgstr "%s:%d: %s"
+msgid "%1$s:%2$d: %3$s"
+msgstr "%1$s:%2$d: %3$s"
#, c-format
msgid ""
-"%s:%d: %s%s\n"
-"%s"
+"%1$s:%2$d: %3$s%4$s\n"
+"%5$s"
msgstr ""
-"%s:%d: %s%s\n"
-"%s"
+"%1$s:%2$d: %3$s%4$s\n"
+"%5$s"
#, c-format
-msgid "%s_DEBUG not set with a valid numeric value"
+msgid "%1$s_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
+msgid "'%1$s'"
+msgstr "'%1$s'"
#, c-format
-msgid "'%s' D-Bus address is not handled"
+msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "'%s' architecture is not supported by CPU driver"
-msgstr "'%s'-Architektur wird nicht unterstützt vom CPU-Treiber"
+msgid "'%1$s' architecture is not supported by CPU driver"
+msgstr "'%1$s'-Architektur wird nicht unterstützt vom CPU-Treiber"
#, c-format
-msgid "'%s' attributes '%s' must not overlap"
-msgstr "'%s'-Attribute '%s' dürfen sich nicht überlappen"
+msgid "'%1$s' attributes '%2$s' must not overlap"
+msgstr "'%1$s'-Attribute '%2$s' dürfen sich nicht überlappen"
#, c-format
-msgid "'%s' controller cannot be hot plugged."
-msgstr "Controller '%s' kann nicht im laufenden Betrieb entfernt werden."
+msgid "'%1$s' controller cannot be hot plugged."
+msgstr "Controller '%1$s' kann nicht im laufenden Betrieb entfernt werden."
#, c-format
-msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged."
-msgstr "Controller '%s' kann nicht im laufenden Betrieb entfernt werden."
+msgid "'%1$s' controller cannot be hot unplugged."
+msgstr "Controller '%1$s' kann nicht im laufenden Betrieb entfernt werden."
#, c-format
-msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports"
-msgstr "'%s' -Controller unterstützt nur bis '%u' Ports"
+msgid "'%1$s' controller only supports up to '%2$u' ports"
+msgstr "'%1$s' -Controller unterstützt nur bis '%2$u' Ports"
#, c-format
-msgid "'%s' denied access"
-msgstr "'%s' Zugriff verweigert"
+msgid "'%1$s' denied access"
+msgstr "'%1$s' Zugriff verweigert"
#, c-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' existiert nicht"
+msgid "'%1$s' does not exist"
+msgstr "'%1$s' existiert nicht"
#, c-format
-msgid "'%s' file does not fit in memory"
-msgstr "'%s'-Datei passt nicht in den Speicher"
+msgid "'%1$s' file does not fit in memory"
+msgstr "'%1$s'-Datei passt nicht in den Speicher"
#, c-format
-msgid "'%s' is currently not supported by the qemu encryption engine"
+msgid "'%1$s' is currently not supported by the qemu encryption engine"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "'%s' is not a VF device"
+msgid "'%1$s' is not a VF device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a known interface"
-msgstr "Ungültiger Pfad, '%s' ist keine bekannte Schnittstelle"
+msgid "'%1$s' is not a known interface"
+msgstr "Ungültiger Pfad, '%1$s' ist keine bekannte Schnittstelle"
#, c-format
-msgid "'%s' is not a suitable bridge helper"
+msgid "'%1$s' is not a suitable bridge helper"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "'%s' is not a suitable dbus-daemon"
+msgid "'%1$s' is not a suitable dbus-daemon"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a suitable pr helper"
-msgstr "Pfad '%s' ist nicht zugänglich"
+msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
+msgstr "Pfad '%1$s' ist nicht zugänglich"
#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary"
-msgstr "%s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
+msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
+msgstr "%1$s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "'%s' missing"
+msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "'%s' requires shared memory"
+msgid "'%1$s' requires shared memory"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty"
+msgid "'%1$s' scheduler bitmap '%2$s' is empty"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available"
+msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Beide angegeben: --storage und --remove-all-storage"
#, c-format
-msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'"
-msgstr "':' ist in RBD Quellen-Datenträger-Namen '%s' nicht erlaubt"
+msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%1$s'"
+msgstr "':' ist in RBD Quellen-Datenträger-Namen '%1$s' nicht erlaubt"
msgid "'<local>' element missing for 'udp' socket interface"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s"
+msgid "'extended_l2' not supported with compat level %1$s"
msgstr ""
msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element"
#, c-format
msgid ""
-"'incremental' backup mode of disk '%s' requires setting 'incremental' field "
+"'incremental' backup mode of disk '%1$s' requires setting 'incremental' field "
"for disk or backup"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"'mode' of Xen passthrough feature differs: source: '%s', destination: '%s'"
+"'mode' of Xen passthrough feature differs: source: '%1$s', destination: '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "'model' attribute in <hostdev> is only supported when type='%s'"
+msgid "'model' attribute in <hostdev> is only supported when type='%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "'sibling_id %d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %d'"
+msgid "'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
msgstr ""
msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'"
msgstr "'online' fehlt in Antwort auf guest-get-vcpus"
#, c-format
-msgid "'value %d' is invalid for 'sibling id %d' under NUMA 'cell id %d'"
+msgid "'value %1$d' is invalid for 'sibling id %2$d' under NUMA 'cell id %3$d'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "-"
#, c-format
-msgid "--%s <number>"
-msgstr "--%s <number>"
+msgid "--%1$s <number>"
+msgstr "--%1$s <number>"
#, c-format
-msgid "--%s <string>"
-msgstr "--%s <string>"
+msgid "--%1$s <string>"
+msgstr "--%1$s <string>"
#, c-format
-msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
-msgstr "--%s und --current schließen sich gegenseitig aus"
+msgid "--%1$s and --current are mutually exclusive"
+msgstr "--%1$s und --current schließen sich gegenseitig aus"
#, c-format
-msgid "--%s and --tree are mutually exclusive"
-msgstr "--%s und --tree schließen sich gegenseitig aus"
+msgid "--%1$s and --tree are mutually exclusive"
+msgstr "--%1$s und --tree schließen sich gegenseitig aus"
#, fuzzy, c-format
-msgid "--%s is required"
-msgstr "--%s oder --current ist erforderlich"
+msgid "--%1$s is required"
+msgstr "--%1$s oder --current ist erforderlich"
#, c-format
-msgid "--%s or --current is required"
-msgstr "--%s oder --current ist erforderlich"
+msgid "--%1$s or --current is required"
+msgstr "--%1$s oder --current ist erforderlich"
msgid "------------------------------"
msgstr ""
msgstr "64-Bit-PCI-Loch Einstellung ist nur für Root PCI-Controllers"
#, c-format
-msgid "<%s>"
-msgstr "<%s>"
+msgid "<%1$s>"
+msgstr "<%1$s>"
#, c-format
-msgid "<%s>..."
-msgstr "<%s>..."
+msgid "<%1$s>..."
+msgstr "<%1$s>..."
#, c-format
-msgid "<active_pcr_banks/> requires TPM version '%s'"
+msgid "<active_pcr_banks/> requires TPM version '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<address>, <interface>, and <pf> elements of <forward> in network %s are "
+"<address>, <interface>, and <pf> elements of <forward> in network %1$s are "
"mutually exclusive"
-msgstr "Ungültiges <interface> Element in <forward> von Netzwerk %s gefunden"
+msgstr "Ungültiges <interface> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
msgid "<config> element is currently supported only with 'rbd' disks"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s"
+msgid "<forward dev='%1$s'> must match first <interface dev='%2$s'/> in network %3$s"
msgstr ""
-"<forward dev='%s'> muss mit erstem <interface dev='%s'/> in Netzwerk %s "
+"<forward dev='%1$s'> muss mit erstem <interface dev='%2$s'/> in Netzwerk %3$s "
"übereinstimmen"
msgid "<hostdev> attribute 'display' is only supported with model='vfio-pci'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
-msgstr "<uuid> entspricht nicht dem Secret-Dateinamen '%s'"
+msgid "<uuid> does not match secret file name '%1$s'"
+msgstr "<uuid> entspricht nicht dem Secret-Dateinamen '%1$s'"
msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses IP "
+"<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses IP "
"forwarding"
msgstr ""
-"<virtualport type='%s'> nicht für Netzwerk '%s' unterstützt, das eine Bridge-"
+"<virtualport type='%1$s'> nicht für Netzwerk '%2$s' unterstützt, das eine Bridge-"
"Einheit verwendet"
#, c-format
msgid ""
-"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge "
+"<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses a bridge "
"device"
msgstr ""
-"<virtualport type='%s'> nicht für Netzwerk '%s' unterstützt, das eine Bridge-"
+"<virtualport type='%1$s'> nicht für Netzwerk '%2$s' unterstützt, das eine Bridge-"
"Einheit verwendet"
#, c-format
msgid ""
-"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap "
+"<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses a macvtap "
"device"
msgstr ""
-"<virtualport type='%s'> nicht für Netzwerk '%s' unterstützt, das eine "
+"<virtualport type='%1$s'> nicht für Netzwerk '%2$s' unterstützt, das eine "
"macvtap Einheit verwendet"
#, c-format
msgid ""
-"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV "
+"<virtualport type='%1$s'> not supported for network '%2$s' which uses an SR-IOV "
"Virtual Function via PCI passthrough"
msgstr ""
-"<virtualport type='%s'> nicht für Netzwerk '%s' unterstützt, das eine SR-IOV "
+"<virtualport type='%1$s'> nicht für Netzwerk '%2$s' unterstützt, das eine SR-IOV "
"Virtuelle Funktion mittels PCI Durchreichmodus verwendet"
#, c-format
-msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
-msgstr "<virtualport> Element nicht unterstützt für <interface type='%s'>"
+msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%1$s'>"
+msgstr "<virtualport> Element nicht unterstützt für <interface type='%1$s'>"
#, c-format
msgid ""
-"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
+"<virtualport> element unsupported for type='%1$s' in interface's <actual> "
"element"
msgstr ""
-"<virtualport> Element nicht unterstützt für type='%s' im Schnittstellen "
+"<virtualport> Element nicht unterstützt für type='%1$s' im Schnittstellen "
"<actual> Element"
#, c-format
msgid ""
-"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan "
+"<vlan> element specified for network %1$s, whose type doesn't support vlan "
"configuration"
msgstr ""
-"<vlan> Element für Netzwerk %s angegeben, dessen Typ vlan Konfiguration "
+"<vlan> Element für Netzwerk %1$s angegeben, dessen Typ vlan Konfiguration "
"nicht unterstützt"
msgid "? - print this help"
msgstr "Ein anderer Rückruf wurde verlangt"
#, c-format
-msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s"
+msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
#, c-format
msgid ""
-"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, "
-"but not both (network '%s')"
+"A network with forward mode='%1$s' can specify a bridge name or a forward dev, "
+"but not both (network '%2$s')"
msgstr ""
-"Ein Netzwerk mit Vorwärtsmodus = '%s' kann einen Bridge-Namen oder eine "
-"forward dev, aber nicht beides angeben (Netzwerk '%s')"
+"Ein Netzwerk mit Vorwärtsmodus = '%1$s' kann einen Bridge-Namen oder eine "
+"forward dev, aber nicht beides angeben (Netzwerk '%2$s')"
#, fuzzy
msgid "A node device driver is already registered"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%zu"
+msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%zu"
+msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%1$zu"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Beendet den aktuell laufenden Domain-Job"
#, c-format
-msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?"
-msgstr "SSH-Hostschlüssel mit Hash »%s« für Host »%s:%d« (%s/%s) akzeptieren?"
+msgid "Accept SSH host key with hash '%1$s' for host '%2$s:%3$d' (%4$s/%5$s)?"
+msgstr "SSH-Hostschlüssel mit Hash »%1$s« für Host »%2$s:%3$d« (%4$s/%5$s) akzeptieren?"
msgid "Access denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#, c-format
-msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
+msgid "Activation of snoop request failed on interface '%1$s'"
msgstr ""
-"Aktivierung der Überwachungs-Anforderung auf der Schnittstelle '%s' ist "
+"Aktivierung der Überwachungs-Anforderung auf der Schnittstelle '%1$s' ist "
"fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
-msgstr "Aktive %s-Geräte auf Bus mit %s, Bus wird nicht zurückgesetzt"
+msgid "Active %1$s devices on bus with %2$s, not doing bus reset"
+msgstr "Aktive %1$s-Geräte auf Bus mit %2$s, Bus wird nicht zurückgesetzt"
#, fuzzy
msgid "Active Block Commit"
msgstr "Aktiv:"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Actual interface '%s' hostdev was not a PCI device"
-msgstr "Gerät %s ist kein PCI-Gerät"
+msgid "Actual interface '%1$s' hostdev was not a PCI device"
+msgstr "Gerät %1$s ist kein PCI-Gerät"
#, fuzzy
msgid "Add an IOThread to the guest domain."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
-msgstr "Konnte nach Core Dump Domain '%d' nicht mit libxenlight fortsetzen"
+msgid "After dumping core, failed to resume domain '%1$d' with libxenlight"
+msgstr "Konnte nach Core Dump Domain '%1$d' nicht mit libxenlight fortsetzen"
msgid "Ain't nobody heard of that much cache level"
msgstr ""
msgstr "Ein ausdrückliches Disk-Format muss angegeben werden"
#, c-format
-msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
-msgstr "Fehlendes Modell %s des Vorgängers in CPU-Model %s"
+msgid "Ancestor model %1$s not found for CPU model %2$s"
+msgstr "Fehlendes Modell %1$s des Vorgängers in CPU-Model %2$s"
#, fuzzy
msgid "Another relabel transaction is already started"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Argument 'node' %zu outranges defined number of NUMA nodes"
+msgid "Argument 'node' %1$zu outranges defined number of NUMA nodes"
msgstr ""
msgid "Arguments must be non null"
#, c-format
msgid ""
"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host "
-"definition in network '%s' "
+"definition in network '%1$s' "
msgstr ""
"Mindestens einer von Namen, MAC, IP oder Attribut muss für statische Host-"
-"Definition in Netzwerk '%s' angegeben werden"
+"Definition in Netzwerk '%1$s' angegeben werden"
msgid ""
"At least one of options --max-clients, --max-unauth-clients is mandatory"
msgstr "Neue Netzwerkschnittstelle verbinden."
#, c-format
-msgid "Attached device %s has no type"
-msgstr "Angehängte Einheit %s hat keinen Typ"
+msgid "Attached device %1$s has no type"
+msgstr "Angehängte Einheit %1$s hat keinen Typ"
#, c-format
-msgid "Attaching devices of type %d is not implemented"
+msgid "Attaching devices of type %1$d is not implemented"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory "
-"config size '%llu'"
+"Attaching memory device with size '%1$llu' would exceed domain's maxMemory "
+"config size '%2$llu'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
-msgstr "Versuch %s ohne Angabe des Modus zu erstellen"
+msgid "Attempt to create %1$s without specifying mode"
+msgstr "Versuch %1$s ohne Angabe des Modus zu erstellen"
#, fuzzy
msgid "Attempt to migrate guest to the same host"
msgstr "Versuch den Gast auf denselben Host %s zu migrieren"
#, c-format
-msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
-msgstr "Versuch den Gast auf denselben Host %s zu migrieren"
+msgid "Attempt to migrate guest to the same host %1$s"
+msgstr "Versuch den Gast auf denselben Host %1$s zu migrieren"
#, c-format
-msgid "Attempt to overwrite resctrlid='%s' with id='%s'"
+msgid "Attempt to overwrite resctrlid='%1$s' with id='%2$s'"
msgstr ""
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
"Versuch eine asynchrone Nachricht mit einer synchronen Antwort zu senden"
#, c-format
-msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
-msgstr "Versuchte doppelte Verwendung der PCI-Adresse %s"
+msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s"
+msgstr "Versuchte doppelte Verwendung der PCI-Adresse %1$s"
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
msgstr "Block Kopieren gestartet"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad $%s value."
-msgstr "Kann Wert %s nicht lesen"
+msgid "Bad $%1$s value."
+msgstr "Kann Wert %1$s nicht lesen"
#, c-format
-msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
+msgid "Bad ipv4 end address '%1$s' in <nat> in <forward> in network '%2$s'"
msgstr ""
-"Fehlerhafte Ipv4 Ende Adresse '%s' in <nat> in <forward> in Netzwerk %s"
+"Fehlerhafte Ipv4 Ende Adresse '%1$s' in <nat> in <forward> in Netzwerk %2$s"
#, c-format
-msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
+msgid "Bad ipv4 start address '%1$s' in <nat> in <forward> in network '%2$s'"
msgstr ""
-"Fehlerhafte Ipv4 Start Adresse '%s' in <nat> in <forward> in Netzwerk %s"
+"Fehlerhafte Ipv4 Start Adresse '%1$s' in <nat> in <forward> in Netzwerk %2$s"
#, c-format
-msgid "Bad prefix name '%s' for resctrl monitor"
+msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr ""
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "Disk Format %s ist nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
-msgstr "Konnte vor Core Dump Domain '%d' nicht mit libxenlight sperren"
+msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%1$d' with libxenlight"
+msgstr "Konnte vor Core Dump Domain '%1$d' nicht mit libxenlight sperren"
#, fuzzy
msgid "Bhyve version does not support framebuffer"
#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
-"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
+"value '%1$s' has unexpected value '%2$c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
"Bit 29 (Long Mode) der HostSystem-Eigenschaft »hardware.cpuFeature[].edx» "
-"mit Wert »%s« hat unerwarteten Wert »%c«, erwartet wird »0« oder »1«"
+"mit Wert »%1$s« hat unerwarteten Wert »%2$c«, erwartet wird »0« oder »1«"
msgid "Block Commit"
msgstr "Block Übergabe"
msgstr "Block Übergabe"
#, c-format
-msgid "Block device '%s' is resized"
-msgstr "Block-Einheit '%s' in der Größe geändert"
+msgid "Block device '%1$s' is resized"
+msgstr "Block-Einheit '%1$s' in der Größe geändert"
#, fuzzy
msgid "Booted"
msgstr "Gebunden"
#, c-format
-msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'"
+msgid "Bridge '%1$s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%2$s'"
msgstr ""
-"Bridge '%s' hat keine QoS gesetzt, daher nicht in der Lage 'floor' auf '%s' "
+"Bridge '%1$s' hat keine QoS gesetzt, daher nicht in der Lage 'floor' auf '%2$s' "
"festzulegen"
#, c-format
-msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
-msgstr "Bridge-Generierung überstieg maximale ID %d"
+msgid "Bridge generation exceeded max id %1$d"
+msgstr "Bridge-Generierung überstieg maximale ID %1$d"
#, c-format
-msgid "Bridge interface %s started\n"
+msgid "Bridge interface %1$s started\n"
msgstr ""
-"Bridge Schnittstelle %s gestartet\n"
+"Bridge Schnittstelle %1$s gestartet\n"
"\n"
msgid "Bridge:"
msgstr "Puffer zu klein für uint8-Typ"
#, c-format
-msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
-msgstr "Buffer zu klein um Variable '%s' hineinzuschreiben"
+msgid "Buffer too small to print variable '%1$s' into"
+msgstr "Buffer zu klein um Variable '%1$s' hineinzuschreiben"
msgid "Build a given pool."
msgstr "Einen gegebenen Pool gebaut."
msgstr "Ungültiges Zertifikat"
#, c-format
-msgid "CHS geometry can not be set for '%s' bus"
+msgid "CHS geometry can not be set for '%1$s' bus"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "CHS translation mode can only be set for 'ide' bus not '%s'"
+msgid "CHS translation mode can only be set for 'ide' bus not '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d"
+msgid "CPU %1$d in cpulist '%2$s' exceed the maxcpu %3$d"
msgstr ""
msgid "CPU Affinity"
msgstr "Anzahl der CPUs in <numa> übersteigt die <vcpu> Anzahl"
#, c-format
-msgid "CPU Model %s too long for destination"
-msgstr "CPU-Modell %s zu lang für Ziel"
+msgid "CPU Model %1$s too long for destination"
+msgstr "CPU-Modell %1$s zu lang für Ziel"
#, c-format
-msgid "CPU arch %s does not match host arch"
-msgstr "CPU arch %s stimmt nicht mit dem Host arch überein"
+msgid "CPU arch %1$s does not match host arch"
+msgstr "CPU arch %1$s stimmt nicht mit dem Host arch überein"
msgid "CPU architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' / '%s' CPUs"
+msgid "CPU cache mode '%1$s' can only be used with '%2$s' / '%3$s' CPUs"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'"
+msgid "CPU cache mode '%1$s' can only be used with level='3'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture"
-msgstr "Operation ist nicht unterstützt für Einheit: %s"
+msgid "CPU cache specification is not supported for '%1$s' architecture"
+msgstr "Operation ist nicht unterstützt für Einheit: %1$s"
#, fuzzy
msgid "CPU data"
msgstr "CPU Übersicht:"
#, c-format
-msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
-msgstr "Die in %s beschriebene CPU ist identisch mit der Host-CPU\n"
+msgid "CPU described in %1$s is identical to host CPU\n"
+msgstr "Die in %1$s beschriebene CPU ist identisch mit der Host-CPU\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"CPU described in %s is identical to the CPU provided by hypervisor on the "
+"CPU described in %1$s is identical to the CPU provided by hypervisor on the "
"host\n"
-msgstr "Die in %s beschriebene CPU ist identisch mit der Host-CPU\n"
+msgstr "Die in %1$s beschriebene CPU ist identisch mit der Host-CPU\n"
#, c-format
-msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
-msgstr "Die in %s beschriebene CPU ist inkompatibel mit der Host-CPI\n"
+msgid "CPU described in %1$s is incompatible with host CPU\n"
+msgstr "Die in %1$s beschriebene CPU ist inkompatibel mit der Host-CPI\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"CPU described in %s is incompatible with the CPU provided by hypervisor on "
+"CPU described in %1$s is incompatible with the CPU provided by hypervisor on "
"the host\n"
-msgstr "Die in %s beschriebene CPU ist inkompatibel mit der Host-CPI\n"
+msgstr "Die in %1$s beschriebene CPU ist inkompatibel mit der Host-CPI\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU driver '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' existiert nicht"
+msgid "CPU driver '%1$s' does not exist"
+msgstr "'%1$s' existiert nicht"
#, c-format
-msgid "CPU feature %s already defined"
-msgstr "CPU-Feature %s bereits definiert"
+msgid "CPU feature %1$s already defined"
+msgstr "CPU-Feature %1$s bereits definiert"
#, c-format
-msgid "CPU feature '%s' specified more than once"
-msgstr "CPU-Feature %s mehrmalig definiert"
+msgid "CPU feature '%1$s' specified more than once"
+msgstr "CPU-Feature %1$s mehrmalig definiert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture"
-msgstr "CPU-Modell '%s' wird vom Hypervisor nicht unterstützt"
+msgid "CPU features not supported by hypervisor for %1$s architecture"
+msgstr "CPU-Modell '%1$s' wird vom Hypervisor nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s"
+msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %1$s"
msgstr ""
msgid "CPU frequency:"
#, c-format
msgid ""
"CPU maximum physical address bits number specification cannot be used with "
-"mode='%s'"
+"mode='%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"CPU maximum physical address bits specification is not supported for '%s' "
+"CPU maximum physical address bits specification is not supported for '%1$s' "
"architecture"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor"
+"CPU mode '%1$s' for %2$s %3$s domain on %4$s host is not supported by hypervisor"
msgstr "CPU-Modell '%s' wird vom Hypervisor nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "CPU model %s already defined"
-msgstr "CPU-Modell %s bereits definiert"
+msgid "CPU model %1$s already defined"
+msgstr "CPU-Modell %1$s bereits definiert"
#, c-format
-msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
-msgstr "CPU-Modell '%s' wird vom Hypervisor nicht unterstützt"
+msgid "CPU model %1$s is not supported by hypervisor"
+msgstr "CPU-Modell '%1$s' wird vom Hypervisor nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "CPU model %s too long for destination"
-msgstr "CPU-Modell %s zu lang für Ziel"
+msgid "CPU model %1$s too long for destination"
+msgstr "CPU-Modell %1$s zu lang für Ziel"
#, c-format
-msgid "CPU model '%s'"
+msgid "CPU model '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "CPU model '%s' not supported by hypervisor"
+msgid "CPU model '%1$s' not supported by hypervisor"
msgstr ""
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU Optimierung ist auf diesem Host nicht verfügbar"
#, c-format
-msgid "CPU vendor %s already defined"
-msgstr "CPU-Hersteller %s bereits definiert"
+msgid "CPU vendor %1$s already defined"
+msgstr "CPU-Hersteller %1$s bereits definiert"
#, c-format
-msgid "CPU vendor %s not found"
-msgstr "CPU-Hersteller %s nicht gefunden"
+msgid "CPU vendor %1$s not found"
+msgstr "CPU-Hersteller %1$s nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
-msgstr "CPU-Hersteller %s von Modell %s unterscheidet sich von Hersteller %s"
+msgid "CPU vendor %1$s of model %2$s differs from vendor %3$s"
+msgstr "CPU-Hersteller %1$s von Modell %2$s unterscheidet sich von Hersteller %3$s"
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "CPU-Hersteller angegeben ohne CPU-Modell"
#, c-format
-msgid "CPU vendor value 0x%2llx already defined"
+msgid "CPU vendor value 0x%1$2llx already defined"
msgstr ""
msgid "CPU vendors do not match"
#, c-format
msgid ""
"Cache allocation for the whole cache is not possible, specify size smaller "
-"than %llu"
+"than %1$llu"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Cache allocation of size %llu is not divisible by granularity %llu"
+msgid "Cache allocation of size %1$llu is not divisible by granularity %2$llu"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Cache allocation of size %llu is smaller than the minimum allowed allocation "
-"%llu"
+"Cache allocation of size %1$llu is smaller than the minimum allowed allocation "
+"%2$llu"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cache level %d does not support tuning"
+msgid "Cache level %1$d does not support tuning"
msgstr "Laufwerkgerät »%s« unterstützt keine Snapshot-Erstellung"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cache level %d does not support tuning for scope type '%s'"
+msgid "Cache level %1$d does not support tuning for scope type '%2$s'"
msgstr "Die QEMU ausführbare Datei %s unterstützt nicht TPM Backend Typ %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cache level %d id %u does not support tuning for scope type '%s'"
+msgid "Cache level %1$d id %2$u does not support tuning for scope type '%3$s'"
msgstr "Die QEMU ausführbare Datei %s unterstützt nicht TPM Backend Typ %s"
#, c-format
-msgid "Cache level '%u' already defined"
+msgid "Cache level '%1$u' already defined"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Cache with id %u does not exists for level %d"
+msgid "Cache with id %1$u does not exists for level %2$d"
msgstr ""
msgid "Calculate a vm's memory dirty rate"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
-msgstr "Aufruf von %s für unerwarteten Typ '%s'"
+msgid "Call to %1$s for unexpected type '%2$s'"
+msgstr "Aufruf von %1$s für unerwarteten Typ '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'"
-msgstr "Aufruf von %s für unerwarteten Typ '%s', erwartete '%s'"
+msgid "Call to %1$s for unexpected type '%2$s', expected '%3$s'"
+msgstr "Aufruf von %1$s für unerwarteten Typ '%2$s', erwartete '%3$s'"
#, c-format
-msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
-msgstr "Aufruf von »%s« gab eine Liste zurück, erwartet wird genau ein Objekt"
+msgid "Call to '%1$s' returned a list, expecting exactly one item"
+msgstr "Aufruf von »%1$s« gab eine Liste zurück, erwartet wird genau ein Objekt"
#, c-format
-msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
+msgid "Call to '%1$s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""
-"Aufruf von »%s« gab leeres Ergebnis zurück, erwartet wird ein nicht leeres "
+"Aufruf von »%1$s« gab leeres Ergebnis zurück, erwartet wird ein nicht leeres "
"Ergebnis"
#, c-format
-msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
+msgid "Call to '%1$s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
-"Aufruf von »%s« gab ein Ergebnis zurück, erwartet wird ein leeres Ergebnis"
+"Aufruf von »%1$s« gab ein Ergebnis zurück, erwartet wird ein leeres Ergebnis"
#, c-format
-msgid "Calling %s from '%s' failed"
-msgstr "Aufruf %s von '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Calling %1$s from '%2$s' failed"
+msgstr "Aufruf %1$s von '%2$s' fehlgeschlagen"
msgid "Can only modify disk quota"
msgstr "Kann Datenträgerkontingent nur ändern"
#, c-format
-msgid "Can only open VNC, SPICE or D-Bus p2p graphics backends, not %s"
+msgid "Can only open VNC, SPICE or D-Bus p2p graphics backends, not %1$s"
msgstr ""
msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
msgstr "Kann nicht mit $uri verbinden. Wird Übersprungen."
#, c-format
-msgid "Can't create %s container: %s"
-msgstr "Kann %s Container nicht erstellen: %s"
+msgid "Can't create %1$s container: %2$s"
+msgstr "Kann %1$s Container nicht erstellen: %2$s"
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr "Kann initiale Konfiguration nicht erstellen"
msgstr "Kann die Socket-Pfade nicht bestimmen."
#, c-format
-msgid "Can't find boot device of type: %d, device index: %d"
+msgid "Can't find boot device of type: %1$d, device index: %2$d"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find boot device of type: %s, index: %d"
+msgid "Can't find boot device of type: %1$s, index: %2$d"
msgstr "Unerwarteter Boot-Gerätetyp %d"
#, c-format
-msgid "Can't find disk '%s' in domain definition"
+msgid "Can't find disk '%1$s' in domain definition"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find network boot device for index: %d"
+msgid "Can't find network boot device for index: %1$d"
msgstr "Kann Netzwerk-Einheiten Boot-Index Einstellung nicht ändern"
msgid "Can't find prlctl command in the PATH env"
#, c-format
msgid ""
-"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s"
+"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Kann Zugriffs-Manager nicht initialisieren"
#, c-format
-msgid "Can't load config file: %s: %s"
-msgstr "Kann Konfigurations-Datei nicht laden: %s: %s"
+msgid "Can't load config file: %1$s: %2$s"
+msgstr "Kann Konfigurations-Datei nicht laden: %1$s: %2$s"
#, c-format
-msgid "Can't modify device type '%s'"
-msgstr "Kann Einheiten-Typ '%s' nicht verändern"
+msgid "Can't modify device type '%1$s'"
+msgstr "Kann Einheiten-Typ '%1$s' nicht verändern"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%s'"
+msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%1$s'"
msgstr "Kann prictl Ausgabe nicht analysieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't parse limit from vzlist output '%s'"
+msgid "Can't parse limit from vzlist output '%1$s'"
msgstr "Kann prictl Ausgabe nicht analysieren"
msgid "Can't parse prlctl output"
"Authentifizierungs-Rückruf nicht vorgesehen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't read %s"
-msgstr "Kann %s nicht lesen"
+msgid "Can't read %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht lesen"
#, fuzzy
msgid "Can't rename domain to itself"
msgstr "Sicherung abgebrochen"
#, c-format
-msgid "Cannot access '%s'"
-msgstr "Kann nicht auf '%s' zugreifen"
+msgid "Cannot access '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht auf '%1$s' zugreifen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'"
+msgid "Cannot access backing file '%1$s' of storage file '%2$s'"
msgstr "Nicht zugreifbarer \"backing store\" Datenträger %s"
#, c-format
msgid ""
-"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
+"Cannot access backing file '%1$s' of storage file '%2$s' (as uid:%3$u, gid:%4$u)"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot access storage file '%s'"
-msgstr "Datei '%s' kann nicht gelöscht werden"
+msgid "Cannot access storage file '%1$s'"
+msgstr "Datei '%1$s' kann nicht gelöscht werden"
#, c-format
-msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
+msgid "Cannot access storage file '%1$s' (as uid:%2$u, gid:%3$u)"
msgstr ""
msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice"
msgstr "Kann eine CURL-Handle nicht zu einer Multi-Handle zweimal hinzufügen"
#, c-format
-msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface"
+msgid "Cannot add multicast MAC %1$s on '%2$s' interface"
msgstr ""
msgid "Cannot add pid to non-existing resctrl group"
msgstr "Kann privates Flag nicht bei bestehendem Secret ändern"
#, c-format
-msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu"
+msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %1$zu"
msgstr ""
msgid "Cannot attach disk until init PID is known"
#, c-format
msgid ""
-"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %.2x"
+"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %1$.2x"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot boot from device %s"
-msgstr "Unbekanntes Boot-Gerät '%s'"
+msgid "Cannot boot from device %1$s"
+msgstr "Unbekanntes Boot-Gerät '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Cannot check NBD device %s pid"
-msgstr "Kann NBD Einheit %s pid nicht überprüfen"
+msgid "Cannot check NBD device %1$s pid"
+msgstr "Kann NBD Einheit %1$s pid nicht überprüfen"
#, c-format
-msgid "Cannot check QEMU binary %s"
-msgstr "Kann QEMU Programmdatei %s nicht überprüfen"
+msgid "Cannot check QEMU binary %1$s"
+msgstr "Kann QEMU Programmdatei %1$s nicht überprüfen"
#, c-format
-msgid "Cannot check QEMU module directory %s"
+msgid "Cannot check QEMU module directory %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "macvlan Einheiten können auf dieser Plattform nicht erstellt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot chown uniq path: %s"
-msgstr "Kann Pfad '%s' nicht öffnen"
+msgid "Cannot chown uniq path: %1$s"
+msgstr "Kann Pfad '%1$s' nicht öffnen"
#, fuzzy
msgid "Cannot close resctrl"
msgstr "Socket-Adresse kann nicht in String umgewandelt werden: %s"
#, c-format
-msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
-msgstr "Socket-Adresse kann nicht in String umgewandelt werden: %s"
+msgid "Cannot convert socket address to string: %1$s"
+msgstr "Socket-Adresse kann nicht in String umgewandelt werden: %1$s"
msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Cannot create %s"
-msgstr "Kann %s nicht erstellen"
+msgid "Cannot create %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht erstellen"
msgid "Cannot create /dev"
msgstr "/dev kann nicht erstellt werden"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Cannot create autostart directory %s"
-msgstr "Autostart-Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden"
+msgid "Cannot create autostart directory %1$s"
+msgstr "Autostart-Verzeichnis %1$s kann nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "Cannot create daemon common directory '%s'"
+msgid "Cannot create daemon common directory '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory '%s'"
-msgstr "Log-Verzeichnis '%s' konnte nicht erstellt werden"
+msgid "Cannot create directory '%1$s'"
+msgstr "Log-Verzeichnis '%1$s' konnte nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "Cannot create log directory '%s'"
-msgstr "Log-Verzeichnis '%s' konnte nicht erstellt werden"
+msgid "Cannot create log directory '%1$s'"
+msgstr "Log-Verzeichnis '%1$s' konnte nicht erstellt werden"
msgid "Cannot create macvlan devices on this platform"
msgstr "macvlan Einheiten können auf dieser Plattform nicht erstellt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create resctrl directory '%s'"
-msgstr "Log-Verzeichnis '%s' konnte nicht erstellt werden"
+msgid "Cannot create resctrl directory '%1$s'"
+msgstr "Log-Verzeichnis '%1$s' konnte nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "Cannot create socket '%s'"
+msgid "Cannot create socket '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Cannot create socket directory '%s'"
+msgid "Cannot create socket directory '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create user runtime directory '%s'"
-msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden '%s'"
+msgid "Cannot create user runtime directory '%1$s'"
+msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden '%1$s'"
msgid "Cannot deactivate network autostart"
msgstr "Netzwerk Autostart"
msgstr "Speicherpool-Autostart kann nicht deaktiviert werden"
#, c-format
-msgid "Cannot delete directory '%s'"
-msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht gelöscht werden"
+msgid "Cannot delete directory '%1$s'"
+msgstr "Verzeichnis '%1$s' kann nicht gelöscht werden"
#, c-format
-msgid "Cannot delete file '%s'"
-msgstr "Datei '%s' kann nicht gelöscht werden"
+msgid "Cannot delete file '%1$s'"
+msgstr "Datei '%1$s' kann nicht gelöscht werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot detach %s device with no alias"
+msgid "Cannot detach %1$s device with no alias"
msgstr "Kann Einheiten-Leases nicht extrahieren"
msgid "Cannot determine balloon device path"
msgstr "Kann close-on-exec Flag nicht deaktivieren"
#, c-format
-msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d"
-msgstr "Kann close-on-exec Flag für Pipe %d nicht deaktivieren"
+msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %1$d"
+msgstr "Kann close-on-exec Flag für Pipe %1$d nicht deaktivieren"
#, c-format
-msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d"
-msgstr "Kann close-on-exec-Flag auf Socket %d nicht deaktivieren"
+msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %1$d"
+msgstr "Kann close-on-exec-Flag auf Socket %1$d nicht deaktivieren"
#, c-format
-msgid "Cannot duplicate FD %d"
-msgstr "Kann FD %d nicht duplizieren"
+msgid "Cannot duplicate FD %1$d"
+msgstr "Kann FD %1$d nicht duplizieren"
#, c-format
-msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d"
-msgstr "Kann fd %d nicht auf fd %d duplizieren"
+msgid "Cannot duplicate fd %1$d onto fd %2$d"
+msgstr "Kann fd %1$d nicht auf fd %2$d duplizieren"
msgid "Cannot enable close-on-exec flag"
msgstr "Kann close-on-exec Flag nicht setzen"
msgstr "Kann emulatorpin Knoten nicht extrahieren"
#, c-format
-msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr "Kann laufende %s Hypervisorversion nicht ermitteln\n"
+msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n"
+msgstr "Kann laufende %1$s Hypervisorversion nicht ermitteln\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find '%s' in node device database"
-msgstr "Kann '%s' im Pfad nicht finden"
+msgid "Cannot find '%1$s' in node device database"
+msgstr "Kann '%1$s' im Pfad nicht finden"
#, c-format
-msgid "Cannot find '%s' in path"
-msgstr "Kann '%s' im Pfad nicht finden"
+msgid "Cannot find '%1$s' in path"
+msgstr "Kann '%1$s' im Pfad nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find 'iothread' : %u"
+msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "Kann Start-Zeit in %s nicht finden"
#, c-format
-msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%03llx"
+msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x"
-msgstr "Kann CPU-Modell mit PVR 0x%08x nicht finden"
+msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$08x"
+msgstr "Kann CPU-Modell mit PVR 0x%1$08x nicht finden"
#, c-format
-msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%02llx"
+msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%1$02llx"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find boot device of requested type %s"
-msgstr "Unbekannter Host Einheit Quellen Adress-Typ '%s'"
+msgid "Cannot find boot device of requested type %1$s"
+msgstr "Unbekannter Host Einheit Quellen Adress-Typ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'"
+msgid "Cannot find byte %1$sstats for block device '%2$s'"
msgstr "Kann Statistiken für Gerät '%s' nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find byte '%s' stats for block device '%s'"
+msgid "Cannot find byte '%1$s' stats for block device '%2$s'"
msgstr "Kann Statistiken für Gerät '%s' nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'"
-msgstr "Kann Statistiken für Gerät '%s' nicht finden"
+msgid "Cannot find byte stats for block device '%1$s'"
+msgstr "Kann Statistiken für Gerät '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "Cannot find program %d version %d"
-msgstr "Kann Program %d Version %d nicht finden"
+msgid "Cannot find program %1$d version %2$d"
+msgstr "Kann Program %1$d Version %2$d nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'"
+msgid "Cannot find request %1$sstats for block device '%2$s'"
msgstr "Kann Statistiken für Gerät '%s' nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find request stats for block device '%s'"
-msgstr "Kann Statistiken für Gerät '%s' nicht finden"
+msgid "Cannot find request stats for block device '%1$s'"
+msgstr "Kann Statistiken für Gerät '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "Cannot find security driver '%s'"
-msgstr "Kann Sicherheits-Treiber '%s' nicht finden"
+msgid "Cannot find security driver '%1$s'"
+msgstr "Kann Sicherheits-Treiber '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "Cannot find start time for pid %d"
+msgid "Cannot find start time for pid %1$d"
msgstr ""
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
msgstr "Kein passendes CPU-Modell für angegebene Daten gefunden"
#, c-format
-msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
-msgstr "Geeigneter Emulator für %s konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Cannot find suitable emulator for %1$s"
+msgstr "Geeigneter Emulator für %1$s konnte nicht gefunden werden"
msgid "Cannot get all servers from daemon"
msgstr ""
msgstr "Kann Schnittstellen-Flags auf '%s' nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
-msgstr "Konnte Schnittstellen-MAC auf '%s' nicht erhalten"
+msgid "Cannot get interface MAC on '%1$s'"
+msgstr "Konnte Schnittstellen-MAC auf '%1$s' nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
-msgstr "Konnte Schnittstellen-MTU auf '%s' nicht erhalten"
+msgid "Cannot get interface MTU on '%1$s'"
+msgstr "Konnte Schnittstellen-MTU auf '%1$s' nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
-msgstr "Kann Schnittstellen-Flags auf '%s' nicht abrufen"
+msgid "Cannot get interface flags on '%1$s'"
+msgstr "Kann Schnittstellen-Flags auf '%1$s' nicht abrufen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get interface name for index '%i'"
+msgid "Cannot get interface name for index '%1$i'"
msgstr "Kann Schnittstellen-Flags auf '%s' nicht abrufen"
msgid "Cannot get max allocation from resctrl memory info"
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
-"elements: %s"
+"elements: %1$s"
msgstr ""
"Kann Filter nicht initialisieren aufgrund nicht auflösbarer Variablen oder "
-"nicht verfügbarer Listen-Elemente: %s"
+"nicht verfügbarer Listen-Elemente: %1$s"
#, fuzzy
msgid "Cannot lock resctrl"
msgstr "Kann Signale nicht blockieren"
#, c-format
-msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %s"
+msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Cannot mount filesystem type %s"
-msgstr "Kann Datei-System Typ %s nicht anschließen"
+msgid "Cannot mount filesystem type %1$s"
+msgstr "Kann Datei-System Typ %1$s nicht anschließen"
#, c-format
-msgid "Cannot move fd %d out of the way"
-msgstr "Kann fd %d nicht aus dem Weg bewegen"
+msgid "Cannot move fd %1$d out of the way"
+msgstr "Kann fd %1$d nicht aus dem Weg bewegen"
msgid "Cannot obtain CPU count"
msgstr "Kann CPU Anzahl nicht erhalten"
msgstr "Kann nicht genug CPUs offline stellen"
#, c-format
-msgid "Cannot open %s"
-msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
+msgid "Cannot open %1$s"
+msgstr "%1$s kann nicht geöffnet werden"
msgid "Cannot open /proc/cgroups"
msgstr "/proc/cgroups kann nicht geöffnet werden"
#, c-format
-msgid "Cannot open embedded driver at path '%s', already open with path '%s'"
+msgid "Cannot open embedded driver at path '%1$s', already open with path '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Cannot open init control %s"
-msgstr "Kann init Controller nicht öffnen: %s"
+msgid "Cannot open init control %1$s"
+msgstr "Kann init Controller nicht öffnen: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open log file: '%s'"
-msgstr "Kann Datenträger '%s' nicht öffnen"
+msgid "Cannot open log file: '%1$s'"
+msgstr "Kann Datenträger '%1$s' nicht öffnen"
msgid "Cannot open network interface control socket"
msgstr "Kann Netzwerk-Schnittstellen Kontroll-Socket nicht öffnen"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'"
+msgid "Cannot parse %1$srequest stat '%2$s'"
msgstr "System-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse %sstat '%s'"
+msgid "Cannot parse %1$sstat '%2$s'"
msgstr "System-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse '%s' stat '%s'"
+msgid "Cannot parse '%1$s' stat '%2$s'"
msgstr "System-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
#, fuzzy
msgstr "<address> »port«-Attribut kann nicht verarbeitet werden"
#, c-format
-msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
-msgstr "MAC-Adresse »%s« in Netzwerk »%s« kann nicht verarbeitet werden"
+msgid "Cannot parse MAC address '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "MAC-Adresse »%1$s« in Netzwerk »%2$s« kann nicht verarbeitet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse USB device version %s"
-msgstr "Gerät %s kann nicht geparst werden"
+msgid "Cannot parse USB device version %1$s"
+msgstr "Gerät %1$s kann nicht geparst werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse UUID '%s'"
-msgstr "Bus '%s' kann nicht verarbeitet werden"
+msgid "Cannot parse UUID '%1$s'"
+msgstr "Bus '%1$s' kann nicht verarbeitet werden"
#, c-format
-msgid "Cannot parse adapter '%s'"
-msgstr "Adapter '%s' kann nicht analysiert werden"
+msgid "Cannot parse adapter '%1$s'"
+msgstr "Adapter '%1$s' kann nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'"
+msgid "Cannot parse byte %1$sstat '%2$s'"
msgstr "System-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse byte '%s' stat '%s'"
+msgid "Cannot parse byte '%1$s' stat '%2$s'"
msgstr "System-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "Cannot parse category in %s"
-msgstr "Kategorie %s kann nicht analysiert werden"
+msgid "Cannot parse category in %1$s"
+msgstr "Kategorie %1$s kann nicht analysiert werden"
#, fuzzy
msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info"
msgstr "Kann Modus String nicht analysieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse resctrl schema level '%s'"
-msgstr "Benutzer-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
+msgid "Cannot parse resctrl schema level '%1$s'"
+msgstr "Benutzer-Status '%1$s' kann nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
-msgstr "Socket-Adresse »%s« kann nicht verarbeitet werden: %s"
+msgid "Cannot parse socket address '%1$s': %2$s"
+msgstr "Socket-Adresse »%1$s« kann nicht verarbeitet werden: %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot parse socket service '%s': %s"
-msgstr "Socket-Adresse »%s« kann nicht verarbeitet werden: %s"
+msgid "Cannot parse socket service '%1$s': %2$s"
+msgstr "Socket-Adresse »%1$s« kann nicht verarbeitet werden: %2$s"
#, c-format
-msgid "Cannot parse start time %s for pid %d"
+msgid "Cannot parse start time %1$s for pid %2$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
-msgstr "System-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
+msgid "Cannot parse sys stat '%1$s'"
+msgstr "System-Status '%1$s' kann nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "Cannot parse user stat '%s'"
-msgstr "Benutzer-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
+msgid "Cannot parse user stat '%1$s'"
+msgstr "Benutzer-Status '%1$s' kann nicht analysiert werden"
msgid "Cannot parse uuid attribute of element <address>"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
-"would overcommit average=%llu on network '%s'"
+"Cannot plug '%1$s' interface into '%2$s' because new combined inbound floor=%3$llu "
+"would overcommit average=%4$llu on network '%5$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
-"would overcommit peak=%llu on network '%s'"
+"Cannot plug '%1$s' interface into '%2$s' because new combined inbound floor=%3$llu "
+"would overcommit peak=%4$llu on network '%5$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot print data type %x"
+msgid "Cannot print data type %1$x"
msgstr "Kann Daten nicht schreiben"
#, c-format
-msgid "Cannot read %s '%s'"
-msgstr "Kann %s '%s' nicht lesen"
+msgid "Cannot read %1$s '%2$s'"
+msgstr "Kann %1$s '%2$s' nicht lesen"
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr "CPU-Zeit für Domain kann nicht gelesen werden"
msgstr "Kann keine Daten empfangen"
#, c-format
-msgid "Cannot recv data: %s"
-msgstr "Kann keine Daten empfangen: %s"
+msgid "Cannot recv data: %1$s"
+msgstr "Kann keine Daten empfangen: %1$s"
msgid ""
"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
"hinzugefügt wurde "
#, c-format
-msgid "Cannot remove stale PID file %s"
-msgstr "Kann abgelaufene PID-Datei %s nicht entfernen"
+msgid "Cannot remove stale PID file %1$s"
+msgstr "Kann abgelaufene PID-Datei %1$s nicht entfernen"
msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle"
msgstr ""
"Kann un-initialisierte CURL-Handle nicht von einer Multi-Handle entfernen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot rename checkpoint %s to %s"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht auf '%s' umbenennen"
+msgid "Cannot rename checkpoint %1$s to %2$s"
+msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht auf '%2$s' umbenennen"
#, c-format
-msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
+msgid "Cannot rename interface '%1$s' to '%2$s' on this platform"
msgstr ""
-"Kann auf dieser Plattform die Schnittstelle '%s' nicht auf '%s' umbenennen"
+"Kann auf dieser Plattform die Schnittstelle '%1$s' nicht auf '%2$s' umbenennen"
#, fuzzy
msgid "Cannot resize the max memory on an active domain"
"Kann nicht die Größe des maximalen Speichers auf einer aktiven Domain ändern"
#, c-format
-msgid "Cannot resolve %s address: %s"
+msgid "Cannot resolve %1$s address: %2$s"
msgstr ""
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr "Kann Autostart für Übergangs-Domain nicht setzen"
#, c-format
-msgid "Cannot set close-on-exec %d"
-msgstr "Kann close-on-exec %d nicht setzen"
+msgid "Cannot set close-on-exec %1$d"
+msgstr "Kann close-on-exec %1$d nicht setzen"
msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket"
msgstr "Kann close-on-exec Flag für Socket nicht setzen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set coalesce info on '%s'"
-msgstr "Kann Schnittstellen-Flags auf '%s' nicht erstellen"
+msgid "Cannot set coalesce info on '%1$s'"
+msgstr "Kann Schnittstellen-Flags auf '%1$s' nicht erstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set coalesce info on interface '%s'"
-msgstr "Konnte Schnittstellen-MAC auf '%s' nicht erstellen"
+msgid "Cannot set coalesce info on interface '%1$s'"
+msgstr "Konnte Schnittstellen-MAC auf '%1$s' nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "Cannot set context %s"
-msgstr "Kann Kontext %s nicht setzen"
+msgid "Cannot set context %1$s"
+msgstr "Kann Kontext %1$s nicht setzen"
#, c-format
-msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
-msgstr "Konnte Schnittstellen-MAC auf '%s' nicht erstellen"
+msgid "Cannot set interface MAC on '%1$s'"
+msgstr "Konnte Schnittstellen-MAC auf '%1$s' nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "Cannot set interface MAC to %s for ifname %s vf %d"
+msgid "Cannot set interface MAC to %1$s for ifname %2$s vf %3$d"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'"
+msgid "Cannot set interface MAC to %1$s on '%2$s'"
msgstr "Konnte Schnittstellen-MAC auf '%s' nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
-msgstr "Konnte Schnittstellen-MTU auf '%s' nicht erstellen"
+msgid "Cannot set interface MTU on '%1$s'"
+msgstr "Konnte Schnittstellen-MTU auf '%1$s' nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
-msgstr "Kann Schnittstellen-Flags auf '%s' nicht erstellen"
+msgid "Cannot set interface flags on '%1$s'"
+msgstr "Kann Schnittstellen-Flags auf '%1$s' nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "Cannot set interface vlanid to %d for ifname %s vf %d"
+msgid "Cannot set interface vlanid to %1$d for ifname %2$s vf %3$d"
msgstr ""
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr "Speicher kann nicht höher als maximaler Speicher festgesetzt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %lld"
+msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %1$lld"
msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen"
msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started"
msgstr "Kann nicht uninitialisierte CURL-Handle gemeinsam nutzen"
#, c-format
-msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
+msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%1$s"
msgstr ""
"Label kann nicht angegeben werden wenn Neuetikettierung ausgeschaltet ist. "
-"model=%s"
+"model=%1$s"
#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Kann Status %s nicht abrufen"
+msgid "Cannot stat %1$s"
+msgstr "Kann Status %1$s nicht abrufen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot stat '%s'"
-msgstr "Kann keinen Status für '%s' ermitteln"
+msgid "Cannot stat '%1$s'"
+msgstr "Kann keinen Status für '%1$s' ermitteln"
#, c-format
-msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
-msgstr "Kann nicht HostVirtualSwitch der einen '%s' Port hat zurücksetzen"
+msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%1$s' port"
+msgstr "Kann nicht HostVirtualSwitch der einen '%1$s' Port hat zurücksetzen"
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr "Kann Definition der Übergangs-Domain nicht revidieren"
"Kann nicht für uninitialisierte CURL-Handle die gemeinsame Nutzung aufheben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot use direct socket mode for %s transport"
-msgstr "Socket-Adresse kann nicht in String umgewandelt werden: %s"
+msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
+msgstr "Socket-Adresse kann nicht in String umgewandelt werden: %1$s"
msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'"
-msgstr "Host Name '%s' in Netzwerk '%s' kann nicht verwendet werden"
+msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "Host Name '%1$s' in Netzwerk '%2$s' kann nicht verwendet werden"
#, c-format
-msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
-msgstr "Kann nicht migrieren v2 Protokoll mit Sperrenmanager %s"
+msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %1$s"
+msgstr "Kann nicht migrieren v2 Protokoll mit Sperrenmanager %1$s"
msgid "Cannot use predefined UUID"
msgstr "Kann vordefinierte UUID nicht verwenden"
msgstr "Kann virtio seriell nicht für parallele/serielle Einheiten verwenden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot use volume path '%s'"
-msgstr "Kann Datenträger '%s' nicht öffnen"
+msgid "Cannot use volume path '%1$s'"
+msgstr "Kann Datenträger '%1$s' nicht öffnen"
msgid "Cannot write data"
msgstr "Kann Daten nicht schreiben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write device.map '%s'"
-msgstr "Gerät %s kann nicht geparst werden"
+msgid "Cannot write device.map '%1$s'"
+msgstr "Gerät %1$s kann nicht geparst werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write into schemata file '%s'"
-msgstr "Kann nicht Daten auf '%s' schreiben"
+msgid "Cannot write into schemata file '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht Daten auf '%1$s' schreiben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write pid in tasks file '%s'"
-msgstr "Kann nicht Daten auf '%s' schreiben"
+msgid "Cannot write pid in tasks file '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht Daten auf '%1$s' schreiben"
msgid "Capacity"
msgstr "Kapazität"
"parallel sein."
#, c-format
-msgid "Category range c%d-c%d too small"
-msgstr "Kategorie-Bereich c%d-c%d zu klein"
+msgid "Category range c%1$d-c%2$d too small"
+msgstr "Kategorie-Bereich c%1$d-c%2$d zu klein"
msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
msgstr "Ceph Verwendung angegeben, aber Name fehlt"
#, c-format
-msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s"
-msgstr "Eigentümer des Zertifikats %s entspricht nicht dem Hostnamen %s"
+msgid "Certificate %1$s owner does not match the hostname %2$s"
+msgstr "Eigentümer des Zertifikats %1$s entspricht nicht dem Hostnamen %2$s"
#, c-format
-msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client"
+msgid "Certificate %1$s purpose does not allow use for with a TLS client"
msgstr ""
-"Ziel des Zertifikats %s erlaubt nicht die Verwendung mit einem TLS Client"
+"Ziel des Zertifikats %1$s erlaubt nicht die Verwendung mit einem TLS Client"
#, c-format
-msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server"
+msgid "Certificate %1$s purpose does not allow use for with a TLS server"
msgstr ""
-" Ziel des Zertifikats %s erlaubt nicht die Verwendung mit einem TLS Server"
+" Ziel des Zertifikats %1$s erlaubt nicht die Verwendung mit einem TLS Server"
#, c-format
-msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing"
-msgstr "Nutzung des Zertifikats %s erlaubt nicht Zertifikatssignatur"
+msgid "Certificate %1$s usage does not permit certificate signing"
+msgstr "Nutzung des Zertifikats %1$s erlaubt nicht Zertifikatssignatur"
#, c-format
-msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature"
-msgstr "Nutzung des Zertifikats %s erlaubt nicht digitale Signatur"
+msgid "Certificate %1$s usage does not permit digital signature"
+msgstr "Nutzung des Zertifikats %1$s erlaubt nicht digitale Signatur"
#, c-format
-msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment"
-msgstr "Nutzung des Zertifikats %s erlaubt nicht Schlüssel-Verschlüsselung"
+msgid "Certificate %1$s usage does not permit key encipherment"
+msgstr "Nutzung des Zertifikats %1$s erlaubt nicht Schlüssel-Verschlüsselung"
#, c-format
-msgid "Certificate failed validation: %s"
-msgstr "Zertifikats-Überprüfung fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Certificate failed validation: %1$s"
+msgstr "Zertifikats-Überprüfung fehlgeschlagen: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cgroup backend '%s' already registered."
+msgid "Cgroup backend '%1$s' already registered."
msgstr "Ein Close Callback ist bereits registriert"
msgid "Chain name contains invalid characters"
#, c-format
msgid ""
-"Check the host setup: interface %s has kernel autoconfigured IPv6 routes and "
+"Check the host setup: interface %1$s has kernel autoconfigured IPv6 routes and "
"enabling forwarding without accept_ra set to 2 will cause the kernel to "
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checkpoint %s XML configuration not changed.\n"
-msgstr "Domain %s XML-Konfiguration nicht verändert.\n"
+msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "Domain %1$s XML-Konfiguration nicht verändert.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checkpoint %s edited.\n"
-msgstr "Snapshot %s bearbeitet.\n"
+msgid "Checkpoint %1$s edited.\n"
+msgstr "Snapshot %1$s bearbeitet.\n"
#, c-format
-msgid "Checkpoint '%s' for incremental backup of disk '%s' not found"
+msgid "Checkpoint '%1$s' for incremental backup of disk '%2$s' not found"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checkpoints have inconsistent relations for domain %s"
-msgstr "Snapshots haben inkonsistente Relationen für Domain %s"
+msgid "Checkpoints have inconsistent relations for domain %1$s"
+msgstr "Snapshots haben inkonsistente Relationen für Domain %1$s"
#, c-format
-msgid "Child process (%lld) unexpected %s"
-msgstr "Untergeordneter Prozess (%lld) unerwartet %s"
+msgid "Child process (%1$lld) unexpected %2$s"
+msgstr "Untergeordneter Prozess (%1$lld) unerwartet %2$s"
#, c-format
-msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s"
-msgstr "Untergeordneter Prozess (%s) unerwartet %s%s%s"
+msgid "Child process (%1$s) unexpected %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "Untergeordneter Prozess (%1$s) unerwartet %2$s%3$s%4$s"
msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr "Untergeordneter Prozess während des Startvorgangs-Handshake beendet "
msgstr "Untergeordnet:"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Class %s must derive from virDomainEvent"
-msgstr "Klasse %s muss von virObjectLockable abstammen"
+msgid "Class %1$s must derive from virDomainEvent"
+msgstr "Klasse %1$s muss von virObjectLockable abstammen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Class %s must derive from virObjectEvent"
-msgstr "Klasse %s muss von virObjectLockable abstammen"
+msgid "Class %1$s must derive from virObjectEvent"
+msgstr "Klasse %1$s muss von virObjectLockable abstammen"
#, c-format
-msgid "Class %s must derive from virObjectLockable"
-msgstr "Klasse %s muss von virObjectLockable abstammen"
+msgid "Class %1$s must derive from virObjectLockable"
+msgstr "Klasse %1$s muss von virObjectLockable abstammen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Class %s must derive from virObjectRWLockable"
-msgstr "Klasse %s muss von virObjectLockable abstammen"
+msgid "Class %1$s must derive from virObjectRWLockable"
+msgstr "Klasse %1$s muss von virObjectLockable abstammen"
#, c-format
-msgid "Client '%llu' disconnected"
+msgid "Client '%1$llu' disconnected"
msgstr ""
msgid "Client ID or DUID"
msgstr "Secret nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Client not found: %s"
-msgstr "Secret nicht gefunden: %s"
+msgid "Client not found: %1$s"
+msgstr "Secret nicht gefunden: %1$s"
msgid "Client socket identity not available"
msgstr "Client-Socket-Identität nicht verfügbar"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device"
+msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%1$s' device"
msgstr ""
msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'"
+msgid "Colliding cache allocations for cache level '%1$u' id '%2$u', type '%3$s'"
msgstr ""
msgid "Commit aborted"
msgstr "Übergabe abgebrochen"
#, c-format
-msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n"
-msgstr "Kompiliert gegen die Bibliothek: libvirt %d.%d.%d\n"
+msgid "Compiled against library: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n"
+msgstr "Kompiliert gegen die Bibliothek: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n"
#, fuzzy
msgid "Compiled with support for:"
msgstr "Kompressions-Cache:"
#, c-format
-msgid "Compression cache: %.3lf %s"
-msgstr "Kompressions-Cache: %.3lf %s"
+msgid "Compression cache: %1$.3lf %2$s"
+msgstr "Kompressions-Cache: %1$.3lf %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Compression method '%s' is specified twice"
-msgstr "Disk '%s' zweimal definiert"
+msgid "Compression method '%1$s' is specified twice"
+msgstr "Disk '%1$s' zweimal definiert"
msgid "Compression overflows:"
msgstr "Kompressions Überlauf:"
#, c-format
msgid ""
-"Compression program for %s image format in configuration file isn't available"
+"Compression program for %1$s image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr "Baseline-CPU für ein Set von vorgegebenen CPUs berechnen."
#, c-format
-msgid "Concrete job for %s invocation is in error state"
-msgstr "Konkrete Aufgabe für %s Aufruf ist im Fehlerzustand"
+msgid "Concrete job for %1$s invocation is in error state"
+msgstr "Konkrete Aufgabe für %1$s Aufruf ist im Fehlerzustand"
#, c-format
-msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state"
-msgstr "Konkrete Aufgabe für %s Aufruf ist in einem unbekannten Zustand"
+msgid "Concrete job for %1$s invocation is in unknown state"
+msgstr "Konkrete Aufgabe für %1$s Aufruf ist in einem unbekannten Zustand"
msgid ""
"Config asks for inherit net namespace as well as private network interfaces"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
+msgid "Config entry '%1$s' must represent a boolean value (true|false)"
msgstr ""
-"Konfigurations-Eintragung '%s' muss einen Booleschen Wert (true|false) "
+"Konfigurations-Eintragung '%1$s' muss einen Booleschen Wert (true|false) "
"darstellen"
#, c-format
-msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
-msgstr "Konfigurations-Eintragung '%s' muss eine Ganz-Zahl-Wert darstellen"
+msgid "Config entry '%1$s' must represent an integer value"
+msgstr "Konfigurations-Eintragung '%1$s' muss eine Ganz-Zahl-Wert darstellen"
#, fuzzy
msgid "Configuration file"
#, c-format
msgid ""
-"Configuring the '%s' timer is not supported for virtType=%s arch=%s machine="
-"%s guests"
+"Configuring the '%1$s' timer is not supported for virtType=%2$s arch=%3$s machine="
+"%4$s guests"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring the '%s' timer is not supported with this QEMU binary"
+msgid "Configuring the '%1$s' timer is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net wird mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
#, fuzzy
msgstr "Verbunden mit der Domain: %s\n"
#, c-format
-msgid "Connected to domain '%s'\n"
+msgid "Connected to domain '%1$s'\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Kern(e) pro Socket:"
#, c-format
-msgid "Could find volume with name: %s"
-msgstr "Datenträger mit Namen %s konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could find volume with name: %1$s"
+msgstr "Datenträger mit Namen %1$s konnte nicht gefunden werden"
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgstr "Konnte einen XML-Knoten nicht kopieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not add child node %s"
-msgstr "%s konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not add child node %1$s"
+msgstr "%1$s konnte nicht gefunden werden"
msgid "Could not add child node to methodNode"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not assign address to disk '%s'"
-msgstr "Konnte nicht Adresse der Festplatte '%s' zuordnen"
+msgid "Could not assign address to disk '%1$s'"
+msgstr "Konnte nicht Adresse der Festplatte '%1$s' zuordnen"
#, c-format
-msgid "Could not attach network %zu"
+msgid "Could not attach network %1$zu"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach serial port %zu"
+msgid "Could not attach serial port %1$zu"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s"
+msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %1$s"
msgstr ""
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr "CURL-Header-Liste konnte nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "Could not change memory parameters: %s"
-msgstr "Speicherparameter konnten nicht geändert werden: %s"
+msgid "Could not change memory parameters: %1$s"
+msgstr "Speicherparameter konnten nicht geändert werden: %1$s"
#, c-format
-msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
-msgstr "Scheduler-Parameter konnten nicht verändert werden: %s"
+msgid "Could not change scheduler parameters: %1$s"
+msgstr "Scheduler-Parameter konnten nicht verändert werden: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not chown on swtpm logfile %s"
+msgid "Could not chown on swtpm logfile %1$s"
msgstr "Kann Log-Datei nicht schließen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not complete transfer: %s (%d)"
+msgid "Could not complete transfer: %1$s (%2$d)"
msgstr "Snapshot konnte nicht erstellt werden: %s"
msgid "Could not configure network"
msgstr "Domain-Name konnte nicht in VEID konvertiert werden"
#, c-format
-msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
-msgstr "Konnte nicht von %s auf UTF-8 Codierung konvertieren"
+msgid "Could not convert from %1$s to UTF-8 encoding"
+msgstr "Konnte nicht von %1$s auf UTF-8 Codierung konvertieren"
msgid "Could not copy an XML node"
msgstr "Konnte einen XML-Knoten nicht kopieren"
msgstr "Standardkonfiguration konnte nicht kopiert werden"
#, c-format
-msgid "Could not copy volume: %s"
-msgstr "Datenträger konnte nicht kopiert werden: %s"
+msgid "Could not copy volume: %1$s"
+msgstr "Datenträger konnte nicht kopiert werden: %1$s"
#, fuzzy
msgid "Could not create CDATA element"
msgstr "Filter konnte nicht erstellt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create TPM directory %s"
-msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
+msgid "Could not create TPM directory %1$s"
+msgstr "Verzeichnis %1$s kann nicht angelegt werden"
#, fuzzy
msgid "Could not create WQL filter"
msgstr "Datenträger konnte nicht erstellt werden: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create base storage, rc=%08x"
-msgstr "Domain konnte nicht gelöscht werden, rc=%08x"
+msgid "Could not create base storage, rc=%1$08x"
+msgstr "Domain konnte nicht gelöscht werden, rc=%1$08x"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create directory %s as %u:%d"
+msgid "Could not create directory %1$s as %2$u:%3$d"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
msgid "Could not create filter"
msgstr "Filter konnte nicht erstellt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create harddisk, rc=%08x"
-msgstr "Domain konnte nicht gelöscht werden, rc=%08x"
+msgid "Could not create harddisk, rc=%1$08x"
+msgstr "Domain konnte nicht gelöscht werden, rc=%1$08x"
msgid "Could not create log directory"
msgstr ""
msgstr "Filter konnte nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "Could not create snapshot: %s"
-msgstr "Snapshot konnte nicht erstellt werden: %s"
+msgid "Could not create snapshot: %1$s"
+msgstr "Snapshot konnte nicht erstellt werden: %1$s"
#, fuzzy
msgid "Could not create temporary xml doc"
"unvollständig"
#, c-format
-msgid "Could not create volume: %s"
-msgstr "Datenträger konnte nicht erstellt werden: %s"
+msgid "Could not create volume: %1$s"
+msgstr "Datenträger konnte nicht erstellt werden: %1$s"
#, c-format
-msgid "Could not define domain: %s"
-msgstr "Domain konnte nicht definiert werden: %s"
+msgid "Could not define domain: %1$s"
+msgstr "Domain konnte nicht definiert werden: %1$s"
#, c-format
-msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
-msgstr "Snapshot »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s"
+msgid "Could not delete snapshot '%1$s': %2$s"
+msgstr "Snapshot »%1$s« konnte nicht gelöscht werden: %2$s"
#, c-format
-msgid "Could not delete volume: %s"
-msgstr "Datenträger konnte nicht gelöscht werden: %s"
+msgid "Could not delete volume: %1$s"
+msgstr "Datenträger konnte nicht gelöscht werden: %1$s"
msgid "Could not deserialize pull response item"
msgstr "Konnte nicht Pull Response Begriff entserialisieren"
#, c-format
-msgid "Could not destroy domain: %s"
-msgstr "Domain konnte nicht gelöscht werden: %s"
+msgid "Could not destroy domain: %1$s"
+msgstr "Domain konnte nicht gelöscht werden: %1$s"
#, c-format
-msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
-msgstr "Konnte nicht dlsym %s von '%s': %s"
+msgid "Could not dlsym %1$s from '%2$s': %3$s"
+msgstr "Konnte nicht dlsym %1$s von '%2$s': %3$s"
msgid "Could not extract VirtualBox version"
msgstr "VirtualBox-Version konnte nicht ermittelt werden"
msgstr "vzctl-Version konnte nicht ermittelt werden"
#, c-format
-msgid "Could not find %s"
-msgstr "%s konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not find %1$s"
+msgstr "%1$s konnte nicht gefunden werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find %s controller with index %d required for device"
+msgid "Could not find %1$s controller with index %2$d required for device"
msgstr ""
"Konnte PCI-Controller mit Index %u erforderlich für Einheit an Adresse %s "
"nicht finden"
#, c-format
-msgid "Could not find %s with name '%s'"
-msgstr "%s mit Namen '%s' konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not find %1$s with name '%2$s'"
+msgstr "%1$s mit Namen '%2$s' konnte nicht gefunden werden"
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "»active«-Element konnte nicht gefunden werden"
msgstr "<uuid> konnte nicht gefunden werden"
#, c-format
-msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'"
-msgstr "Konnte HostPortGroup für Schlüssel '%s' nicht finden"
+msgid "Could not find HostPortGroup for key '%1$s'"
+msgstr "Konnte HostPortGroup für Schlüssel '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'"
-msgstr "Konnte HostPortGroup mit Schlüssel '%s' nicht finden"
+msgid "Could not find HostPortGroup with key '%1$s'"
+msgstr "Konnte HostPortGroup mit Schlüssel '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'"
-msgstr "HostVirtualSwitch mit UUID '%s' konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%1$s'"
+msgstr "HostVirtualSwitch mit UUID '%1$s' konnte nicht gefunden werden"
#, c-format
-msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'"
-msgstr "HostVirtualSwitch mit Namen '%s' konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%1$s'"
+msgstr "HostVirtualSwitch mit Namen '%1$s' konnte nicht gefunden werden"
msgid "Could not find Msvm_DiskDrive object"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Could not find PCI controller with index '%u' required for device at address "
-"'%s'"
+"Could not find PCI controller with index '%1$u' required for device at address "
+"'%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'"
-msgstr "Konnte PhysicalNic mit Schlüssel '%s' nicht finden"
+msgid "Could not find PhysicalNic with key '%1$s'"
+msgstr "Konnte PhysicalNic mit Schlüssel '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'"
-msgstr "PhysicalNic mit Namen '%s' konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not find PhysicalNic with name '%1$s'"
+msgstr "PhysicalNic mit Namen '%1$s' konnte nicht gefunden werden"
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
msgstr "Konnte kein \"Netzwerk\" Element in Status-Datei finden"
msgstr "Konnte kein passendes Gerät finden"
#, c-format
-msgid "Could not find any network device under PCI device at %s"
+msgid "Could not find any network device under PCI device at %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Konnte kein passendes Gerät finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu"
+msgid "Could not find auto-added %1$s controller with index %2$zu"
msgstr "Konnte Speicherpool mit Namen: %s nicht finden"
#, c-format
-msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
-msgstr "Konnte die in '%s' angegebene Rechen-Ressource nicht finden"
+msgid "Could not find compute resource specified in '%1$s'"
+msgstr "Konnte die in '%1$s' angegebene Rechen-Ressource nicht finden"
msgid "Could not find controller for disk!"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
-msgstr "Konnte das in '%s' angegebene Datacenter nicht finden"
+msgid "Could not find datacenter specified in '%1$s'"
+msgstr "Konnte das in '%1$s' angegebene Datacenter nicht finden"
#, c-format
-msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
-msgstr "Datenspeicher mit absolutem Pfad '%s' konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not find datastore containing absolute path '%1$s'"
+msgstr "Datenspeicher mit absolutem Pfad '%1$s' konnte nicht gefunden werden"
#, c-format
-msgid "Could not find datastore with name '%s'"
-msgstr "Datenspeicher namens »%s« konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not find datastore with name '%1$s'"
+msgstr "Datenspeicher namens »%1$s« konnte nicht gefunden werden"
#, c-format
-msgid "Could not find directory separator in %s"
-msgstr "Verzeichnis-Trennungszeichen in %s konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not find directory separator in %1$s"
+msgstr "Verzeichnis-Trennungszeichen in %1$s konnte nicht gefunden werden"
#, c-format
-msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
-msgstr "Domain-Snapshot mit internem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%1$s'"
+msgstr "Domain-Snapshot mit internem Namen »%1$s« konnte nicht gefunden werden"
#, c-format
-msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
-msgstr "Domain mit UUID »%s« konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not find domain with UUID '%1$s'"
+msgstr "Domain mit UUID »%1$s« konnte nicht gefunden werden"
#, c-format
-msgid "Could not find domain with name '%s'"
-msgstr "Domain namens »%s« konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not find domain with name '%1$s'"
+msgstr "Domain namens »%1$s« konnte nicht gefunden werden"
#, c-format
-msgid "Could not find host system specified in '%s'"
-msgstr "Konnte das in '%s' angegebene Host-System nicht finden"
+msgid "Could not find host system specified in '%1$s'"
+msgstr "Konnte das in '%1$s' angegebene Host-System nicht finden"
msgid "Could not find matching device"
msgstr "Konnte kein passendes Gerät finden"
#, c-format
-msgid "Could not find matching device '%s'"
-msgstr "Konnte kein passendes Gerät '%s' finden"
+msgid "Could not find matching device '%1$s'"
+msgstr "Konnte kein passendes Gerät '%1$s' finden"
#, c-format
-msgid "Could not find parent device for '%s'"
-msgstr "Konnte Eltern-Einheit für '%s' nicht finden"
+msgid "Could not find parent device for '%1$s'"
+msgstr "Konnte Eltern-Einheit für '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
-msgstr "Physische NIC mit MAC-Adresse '%s' konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%1$s'"
+msgstr "Physische NIC mit MAC-Adresse '%1$s' konnte nicht gefunden werden"
#, c-format
-msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
-msgstr "Physische NIC mit Namen '%s' konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not find physical NIC with name '%1$s'"
+msgstr "Physische NIC mit Namen '%1$s' konnte nicht gefunden werden"
#, c-format
-msgid "Could not find placement for v1 controller %s"
+msgid "Could not find placement for v1 controller %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
-msgstr "Snapshot namens »%s« konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not find snapshot with name '%1$s'"
+msgstr "Snapshot namens »%1$s« konnte nicht gefunden werden"
#, c-format
-msgid "Could not find storage pool with name '%s'"
-msgstr "Konnte Speicherpool mit Namen '%s' nicht finden"
+msgid "Could not find storage pool with name '%1$s'"
+msgstr "Konnte Speicherpool mit Namen '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "Could not find storage pool with name: %s"
-msgstr "Konnte Speicherpool mit Namen: %s nicht finden"
+msgid "Could not find storage pool with name: %1$s"
+msgstr "Konnte Speicherpool mit Namen: %1$s nicht finden"
#, c-format
-msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'"
-msgstr "Konnte Speicherpool mit UUID '%s' nicht finden"
+msgid "Could not find storage pool with uuid '%1$s'"
+msgstr "Konnte Speicherpool mit UUID '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "Could not find storage volume with key '%s'"
-msgstr "Konnte Speicher-Datenträger mit Schlüssel '%s' nicht finden"
+msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
+msgstr "Konnte Speicher-Datenträger mit Schlüssel '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%s'"
-msgstr "Konnte Typ-Datei '%s' nicht finden"
+msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+msgstr "Konnte Typ-Datei '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "Could not find value for variable '%s'"
-msgstr "Wert für Variable '%s' "
+msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
+msgstr "Wert für Variable '%1$s' "
#, c-format
-msgid "Could not find variable '%s' in iterator"
-msgstr "Variable '%s' im Iterator konnte nicht gefunden werden "
+msgid "Could not find variable '%1$s' in iterator"
+msgstr "Variable '%1$s' im Iterator konnte nicht gefunden werden "
#, c-format
-msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response"
+msgid "Could not find vf/instanceId %1$u/%2$s in netlink response"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find volume with name: %s"
-msgstr "Datenträger mit Namen %s konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not find volume with name: %1$s"
+msgstr "Datenträger mit Namen %1$s konnte nicht gefunden werden"
msgid "Could not format channel target type"
msgstr "Konnte nicht formatieren Kanal Zieltyp"
msgstr "eth-Name für Container konnte nicht generiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%d, slot:%d"
+msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%1$d, slot:%2$d"
msgstr "eth-Name für Container konnte nicht generiert werden"
msgid "Could not generate next class ID"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not get Msvm_ShutdownComponent for domain with UUID '%s'"
+msgid "Could not get Msvm_ShutdownComponent for domain with UUID '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "UUID der virtuellen Maschine konnte nicht abgerufen werden"
#, c-format
-msgid "Could not get Virtual functions on %s"
-msgstr "Kann die Virtuellen Funktionen auf %s nicht erhalten"
+msgid "Could not get Virtual functions on %1$s"
+msgstr "Kann die Virtuellen Funktionen auf %1$s nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
-msgstr "Konnte nicht erhalten Zugang zu ACL Tech Treiber '%s'"
+msgid "Could not get access to ACL tech driver '%1$s'"
+msgstr "Konnte nicht erhalten Zugang zu ACL Tech Treiber '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "Could not get checkpoint name"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not get free memory for host %s"
+msgid "Could not get free memory for host %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get instance ID for %s invocation"
+msgid "Could not get instance ID for %1$s invocation"
msgstr "Konnte nicht %s für Aufruf %s suchen"
#, c-format
msgid ""
-"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond "
-"'%s'"
+"Could not get interface information for '%1$s', which is a enslaved in bond "
+"'%2$s'"
msgstr ""
-"Konnte Schnittstellen-Information für '%s' nicht abrufen, die in '%s' "
+"Konnte Schnittstellen-Information für '%1$s' nicht abrufen, die in '%2$s' "
"Verbindung versklavt ist"
#, c-format
msgid ""
-"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge "
-"'%s'"
+"Could not get interface information for '%1$s', which is a member of bridge "
+"'%2$s'"
msgstr ""
-"Konnte Schnittstellen-Information für '%s' nicht abrufen, welches ein "
-"Mitglied der Bridge '%s' ist"
+"Konnte Schnittstellen-Information für '%1$s' nicht abrufen, welches ein "
+"Mitglied der Bridge '%2$s' ist"
#, fuzzy
msgid "Could not get interface list"
msgstr "Konnte Schnittstelle '%s' nicht ermitteln"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get interface list for '%s'"
-msgstr "Kann Schnittstellen-Flags auf '%s' nicht abrufen"
+msgid "Could not get interface list for '%1$s'"
+msgstr "Kann Schnittstellen-Flags auf '%1$s' nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u"
-msgstr "Konnte nicht Iterator Index für (Internen) iterator ID %u erhalten"
+msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %1$u"
+msgstr "Konnte nicht Iterator Index für (Internen) iterator ID %1$u erhalten"
#, c-format
-msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
-msgstr "Konnte nicht Iterator Index für iterator ID %u erhalten"
+msgid "Could not get iterator index for iterator ID %1$u"
+msgstr "Konnte nicht Iterator Index für iterator ID %1$u erhalten"
msgid "Could not get list of Defined Domains"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s"
+"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %1$s"
msgstr ""
msgid "Could not get medium storage location"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not get members of bridge '%s'"
-msgstr "Konnte Mitglieder der Bridge '%s' nicht erhalten"
+msgid "Could not get members of bridge '%1$s'"
+msgstr "Konnte Mitglieder der Bridge '%1$s' nicht erhalten"
msgid "Could not get name of virtual machine"
msgstr "Name der virtuellen Maschine konnte nicht abgerufen werden"
#, c-format
-msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
-msgstr "Konnte nicht n-ten (%u) Wert der Variablen '%s' erhalten"
+msgid "Could not get nth (%1$u) value of variable '%2$s'"
+msgstr "Konnte nicht n-ten (%1$u) Wert der Variablen '%2$s' erhalten"
msgid "Could not get number of Defined Domains"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not get parent of '%s'"
+msgid "Could not get parent of '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not get process ID of passt"
msgstr "Konnte nicht Pull Response Einzelheiten suchen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get return value for %s invocation"
+msgid "Could not get return value for %1$s invocation"
msgstr "Konnte nicht %s für Aufruf %s suchen"
#, fuzzy
msgstr "konnte Root-Snapshot für Domain %s nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Could not get slaves of bond '%s'"
-msgstr "Konnte Sklaven der Verbindung '%s' nicht abgerufen"
+msgid "Could not get slaves of bond '%1$s'"
+msgstr "Konnte Sklaven der Verbindung '%1$s' nicht abgerufen"
#, fuzzy
msgid "Could not get snapshot id"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
-msgstr "Konnte syspath für Übergeordnete Einheit von '%s' nicht erhalten"
+msgid "Could not get syspath for parent of '%1$s'"
+msgstr "Konnte syspath für Übergeordnete Einheit von '%1$s' nicht erhalten"
#, fuzzy
msgid "Could not get temp xml doc root"
msgstr "Datenträgerkontingent konnte nicht gesetzt werden"
#, c-format
-msgid "Could not get version information for host %s"
+msgid "Could not get version information for host %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not handle file name '%s'"
-msgstr "Konnte den Datei-Namen '%s' nicht verarbeiten"
+msgid "Could not handle file name '%1$s'"
+msgstr "Konnte den Datei-Namen '%1$s' nicht verarbeiten"
#, fuzzy
msgid "Could not init options"
#, c-format
msgid ""
-"Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%s'"
+"Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not look up processor(s) on '%s'"
+msgid "Could not look up processor(s) on '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Could not look up resource allocation setting data with virtual system "
-"instance ID '%s'"
+"instance ID '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not lookup %s for %s invocation"
-msgstr "Konnte nicht %s für Aufruf %s suchen"
+msgid "Could not lookup %1$s for %2$s invocation"
+msgstr "Konnte nicht %1$s für Aufruf %2$s suchen"
#, c-format
-msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
-msgstr "Konnte nicht '%s' in '%s' suchen"
+msgid "Could not lookup '%1$s' from '%2$s'"
+msgstr "Konnte nicht '%1$s' in '%2$s' suchen"
#, c-format
-msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
-msgstr "Konnte nicht '%s' Liste in '%s' suchen"
+msgid "Could not lookup '%1$s' list from '%2$s'"
+msgstr "Konnte nicht '%1$s' Liste in '%2$s' suchen"
#, fuzzy
msgid "Could not lookup EPR item reference parameters"
msgstr "Konnte nicht den SOAP Inhalt suchen"
#, c-format
-msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
-msgstr "Controller-Modell für »%s« konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Could not lookup controller model for '%1$s'"
+msgstr "Controller-Modell für »%1$s« konnte nicht gefunden werden"
msgid "Could not lookup datastore host mount"
msgstr "Konnte Datenspeicher Host-Anschluss nicht suchen"
msgstr "Konnte nicht die Stamm-Snapshot-Liste suchen"
#, c-format
-msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
+msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %1$s"
msgstr ""
"Domain konnte nicht migriert werden, die Migrationsoperation wurde mit einem "
-"Fehler beendet: %s"
+"Fehler beendet: %1$s"
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr "Konnte Domäne nicht migrieren, Validierung berichtete ein Problem"
#, c-format
-msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
-msgstr "Konnte Domäne nicht migrieren, Validierung berichtete ein Problem: %s"
+msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %1$s"
+msgstr "Konnte Domäne nicht migrieren, Validierung berichtete ein Problem: %1$s"
#, c-format
-msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
-msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen, um Host-Scan zu initiieren"
+msgid "Could not open '%1$s' to trigger host scan"
+msgstr "Konnte '%1$s' nicht öffnen, um Host-Scan zu initiieren"
msgid "Could not open /proc/net/dev"
msgstr "Konnte /proc/net/dev nicht öffnen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open TPM device %s"
-msgstr "Konnte Eltern-Einheit für '%s' nicht finden"
+msgid "Could not open TPM device %1$s"
+msgstr "Konnte Eltern-Einheit für '%1$s' nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open TPM device's cancel path %s"
-msgstr "Kann Eingabepfad '%s' nicht öffnen"
+msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s"
+msgstr "Kann Eingabepfad '%1$s' nicht öffnen"
#, c-format
-msgid "Could not parse %s VPD resource fields"
+msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/arp_interval' '%s' für '%s' nicht analysieren"
+msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/arp_interval' '%1$s' für '%2$s' nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/arp_validate' '%s' für '%s' nicht analysieren"
+msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/arp_validate' '%1$s' für '%2$s' nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/downdelay' '%s' für '%s' nicht analysieren"
+msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/downdelay' '%1$s' für '%2$s' nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/miimon' '%s' für '%s' nicht analysieren"
+msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/miimon' '%1$s' für '%2$s' nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/mode' '%s' für '%s' nicht analysieren"
+msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/mode' '%1$s' für '%2$s' nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/updelay' '%s' für '%s' nicht analysieren"
+msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/updelay' '%1$s' für '%2$s' nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/use_carrier' '%s' für '%s' nicht analysieren"
+msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/use_carrier' '%1$s' für '%2$s' nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bridge/stp_state' '%s' für '%s' nicht analysieren"
+msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Konnte 'bridge/stp_state' '%1$s' für '%2$s' nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "Could not parse MTU value '%s'"
-msgstr "konnte MTU Wert '%s' nicht analysieren"
+msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
+msgstr "konnte MTU Wert '%1$s' nicht analysieren"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not parse UUID from '%s'"
-msgstr "UUID von »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
+msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
+msgstr "UUID von »%1$s« konnte nicht verarbeitet werden"
#, c-format
-msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
-msgstr "UUID konnte nicht von String »%s« verarbeitet werden"
+msgid "Could not parse UUID from string '%1$s'"
+msgstr "UUID konnte nicht von String »%1$s« verarbeitet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse VI API version '%s'"
-msgstr "UUID von »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
+msgid "Could not parse VI API version '%1$s'"
+msgstr "UUID von »%1$s« konnte nicht verarbeitet werden"
#, c-format
-msgid "Could not parse VPS ID %s"
-msgstr "VPS ID %s konnte nicht geparst werden"
+msgid "Could not parse VPS ID %1$s"
+msgstr "VPS ID %1$s konnte nicht geparst werden"
#, c-format
-msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
+msgid "Could not parse barrier and limit of '%1$s' from config for container %2$d"
msgstr ""
-"Sperre und Grenze von '%s' von Container-Konfiguration %d konnte nicht "
+"Sperre und Grenze von '%1$s' von Container-Konfiguration %2$d konnte nicht "
"analysiert werden"
#, c-format
-msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
+msgid "Could not parse barrier of '%1$s' from config for container %2$d"
msgstr ""
-"Sperre von '%s' der Container-Konfiguration %d konnte nicht analysiert werden"
+"Sperre von '%1$s' der Container-Konfiguration %2$d konnte nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "Could not parse chain priority '%s'"
-msgstr "Konnte Ketten-Priorität '%s' nicht analysieren"
+msgid "Could not parse chain priority '%1$s'"
+msgstr "Konnte Ketten-Priorität '%1$s' nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
-msgstr "Positive Ganzzahl von »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
+msgid "Could not parse positive integer from '%1$s'"
+msgstr "Positive Ganzzahl von »%1$s« konnte nicht verarbeitet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse product version '%s'"
-msgstr "UUID konnte nicht von String »%s« verarbeitet werden"
+msgid "Could not parse product version '%1$s'"
+msgstr "UUID konnte nicht von String »%1$s« verarbeitet werden"
#, c-format
-msgid "Could not parse return code from '%s'"
-msgstr "Rückgabecode von '%s' konnte nicht verarbeitet werden"
+msgid "Could not parse return code from '%1$s'"
+msgstr "Rückgabecode von '%1$s' konnte nicht verarbeitet werden"
#, c-format
-msgid "Could not parse usb file %s"
-msgstr "Konnte USB-Datei %s nicht parsen"
+msgid "Could not parse usb file %1$s"
+msgstr "Konnte USB-Datei %1$s nicht parsen"
#, c-format
-msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
-msgstr "Konnte nicht gültigen Disk-Index von '%s' analysieren"
+msgid "Could not parse valid disk index from '%1$s'"
+msgstr "Konnte nicht gültigen Disk-Index von '%1$s' analysieren"
#, c-format
-msgid "Could not parse version from '%s'"
+msgid "Could not parse version from '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not produce packed version number from '%s'"
+msgid "Could not produce packed version number from '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
-msgstr "'%s' konnte nicht aus der Container-Konfiguration %d gelesen werden"
+msgid "Could not read '%1$s' from config for container %2$d"
+msgstr "'%1$s' konnte nicht aus der Container-Konfiguration %2$d gelesen werden"
#, c-format
-msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
+msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %1$d"
msgstr ""
-"'IP_ADDRESS' konnte nicht aus der Container-Konfiguration %d gelesen werden"
+"'IP_ADDRESS' konnte nicht aus der Container-Konfiguration %1$d gelesen werden"
#, c-format
-msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
-msgstr "'NETIF' konnte nicht aus der Container-Konfiguration %d gelesen werden"
+msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %1$d"
+msgstr "'NETIF' konnte nicht aus der Container-Konfiguration %1$d gelesen werden"
#, c-format
-msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
+msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %1$d"
msgstr ""
-"'OSTEMPLATE' konnte nicht aus der Container-Konfiguration %d gelesen werden"
+"'OSTEMPLATE' konnte nicht aus der Container-Konfiguration %1$d gelesen werden"
#, c-format
-msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
+msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %1$d"
msgstr ""
-"'VE_PRIVATE' konnte nicht aus der Container-Konfiguration %d gelesen werden"
+"'VE_PRIVATE' konnte nicht aus der Container-Konfiguration %1$d gelesen werden"
msgid "Could not read a device name from the <name> element"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not read config for container %d"
-msgstr "Konfiguration für Container %d konnte nicht gelesen werden"
+msgid "Could not read config for container %1$d"
+msgstr "Konfiguration für Container %1$d konnte nicht gelesen werden"
msgid "Could not read container config"
msgstr "Container-Konfiguration konnte nicht gelesen werden"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read schemata file for group %s"
-msgstr "Konnte Typ-Datei '%s' nicht lesen"
+msgid "Could not read schemata file for group %1$s"
+msgstr "Konnte Typ-Datei '%1$s' nicht lesen"
#, fuzzy
msgid "Could not read schemata file for the default group"
msgstr "Konnte Pool-Information nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%s'"
-msgstr "Konnte Typ-Datei '%s' nicht lesen"
+msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+msgstr "Konnte Typ-Datei '%1$s' nicht lesen"
#, c-format
-msgid "Could not resume domain: %s"
-msgstr "Domain konnte nicht fortgesetzt werden: %s"
+msgid "Could not resume domain: %1$s"
+msgstr "Domain konnte nicht fortgesetzt werden: %1$s"
#, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/arp_interval' für '%s' nicht abrufen"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%1$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/arp_interval' für '%1$s' nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/arp_ip_target' für '%s' nicht abrufen"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%1$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/arp_ip_target' für '%1$s' nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/arp_validate' für '%s' nicht abrufen"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%1$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/arp_validate' für '%1$s' nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/downdelay' für '%s' nicht abrufen"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%1$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/downdelay' für '%1$s' nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/miimon' für '%s' nicht abrufen"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%1$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/miimon' für '%1$s' nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/mode' für '%s' nicht abrufen"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%1$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/mode' für '%1$s' nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/updelay' für '%s' nicht abrufen"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%1$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/updelay' für '%1$s' nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/use_carrier' für '%s' nicht abrufen"
+msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%1$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/use_carrier' für '%1$s' nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bonding/forward_delay' für '%s' nicht abrufen"
+msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%1$s'"
+msgstr "Konnte 'bonding/forward_delay' für '%1$s' nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'"
-msgstr "Konnte 'bridge/stp_state' für '%s' nicht abrufen"
+msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%1$s'"
+msgstr "Konnte 'bridge/stp_state' für '%1$s' nicht abrufen"
msgid "Could not retrieve NIC settings"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
-msgstr "Konnte nicht zum Snapshot zurückkehren '%s': %s"
+msgid "Could not revert to snapshot '%1$s': %2$s"
+msgstr "Konnte nicht zum Snapshot zurückkehren '%1$s': %2$s"
#, c-format
msgid ""
-"Could not run '%s --reconfigure'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for "
+"Could not run '%1$s --reconfigure'. exitstatus: %2$d; Check error log '%3$s' for "
"details."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Could not run '%s' to create config files. exitstatus: %d;\n"
-"Error: %s"
+"Could not run '%1$s' to create config files. exitstatus: %2$d;\n"
+"Error: %3$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not run '%s'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for details."
+msgid "Could not run '%1$s'. exitstatus: %2$d; Check error log '%3$s' for details."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
-msgstr "In Datenspeicher »%s« konnte nicht gesucht werden: %s"
+msgid "Could not search in datastore '%1$s': %2$s"
+msgstr "In Datenspeicher »%1$s« konnte nicht gesucht werden: %2$s"
msgid "Could not set UUID"
msgstr "UUID konnte nicht gesetzt werden"
#, c-format
msgid ""
-"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
+"Could not set limit to %1$lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
msgstr ""
"Konnte nicht Limit auf % lld MHz festlegen, erwartet positiven Wert oder -1 "
"(unbegrenzt)"
#, c-format
-msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
-msgstr "Konnte max-memory nicht auf %lu Kilobytes einstellen: %s"
+msgid "Could not set max-memory to %1$lu kilobytes: %2$s"
+msgstr "Konnte max-memory nicht auf %1$lu Kilobytes einstellen: %2$s"
msgid "Could not set memory size"
msgstr "Speichergrösse konnte nicht festgesetzt werden"
#, c-format
-msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
-msgstr "Konnte Speicher nicht auf %lu Kilobytes einstellen: %s"
+msgid "Could not set memory to %1$lu kilobytes: %2$s"
+msgstr "Konnte Speicher nicht auf %1$lu Kilobytes einstellen: %2$s"
#, fuzzy
msgid "Could not set namespace address for xmlNodeParam"
msgstr "Konnte Anzahl der vCPUs nicht setzen"
#, c-format
-msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
-msgstr "Anzahl virtueller CPUs konnte nicht auf %d gesetzt werden: %s"
+msgid "Could not set number of virtual CPUs to %1$d: %2$s"
+msgstr "Anzahl virtueller CPUs konnte nicht auf %1$d gesetzt werden: %2$s"
#, c-format
-msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
-msgstr "Konnte nicht Vorbehalt auf %lld MHz festlegen, positiver Wert erwartet"
+msgid "Could not set reservation to %1$lld MHz, expecting positive value"
+msgstr "Konnte nicht Vorbehalt auf %1$lld MHz festlegen, positiver Wert erwartet"
#, c-format
msgid ""
-"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
+"Could not set shares to %1$d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
msgstr ""
-"Konnte nicht Anteile auf %d festlegen, positiven Wert oder -1 (niedrig), -2 "
+"Konnte nicht Anteile auf %1$d festlegen, positiven Wert oder -1 (niedrig), -2 "
"(normal) oder -3 (hoch) erwartet"
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr "Domain konnte nicht gestartet werden: %s"
#, c-format
-msgid "Could not start domain: %s"
-msgstr "Domain konnte nicht gestartet werden: %s"
+msgid "Could not start domain: %1$s"
+msgstr "Domain konnte nicht gestartet werden: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not stat %s"
-msgstr "Domain konnte nicht gestartet werden: %s"
+msgid "Could not stat %1$s"
+msgstr "Domain konnte nicht gestartet werden: %1$s"
#, c-format
-msgid "Could not suspend domain: %s"
-msgstr "Domain konnte nicht angehalten werden: %s"
+msgid "Could not suspend domain: %1$s"
+msgstr "Domain konnte nicht angehalten werden: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not transfer data: %s (%d)"
+msgid "Could not transfer data: %1$s (%2$d)"
msgstr "Domain konnte nicht gestartet werden: %s"
#, fuzzy
msgstr "Konnte Disk-Adresse nicht verifizieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not wait for transfer: %s (%d)"
+msgid "Could not wait for transfer: %1$s (%2$d)"
msgstr "Konfiguration für Container %d konnte nicht gelesen werden"
#, c-format
-msgid "Could not wipe volume: %s"
-msgstr "Datenträger konnte nicht bereinigt werden: %s"
+msgid "Could not wipe volume: %1$s"
+msgstr "Datenträger konnte nicht bereinigt werden: %1$s"
#, c-format
-msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'"
-msgstr "Konnte Sperrdatei für Einheit '%s' im Pfad '%s' nicht erstellen"
+msgid "Couldn't create lock file for device '%1$s' in path '%2$s'"
+msgstr "Konnte Sperrdatei für Einheit '%1$s' im Pfad '%2$s' nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
-msgstr "Konnte Ziel-Pfad '%s' des Datenträgers nicht lesen"
+msgid "Couldn't read volume target path '%1$s'"
+msgstr "Konnte Ziel-Pfad '%1$s' des Datenträgers nicht lesen"
#, c-format
-msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
-msgstr "Konnte Link Status auf Schnittstelle nicht erstellen: %s"
+msgid "Couldn't set link state on interface: %1$s"
+msgstr "Konnte Link Status auf Schnittstelle nicht erstellen: %1$s"
#, c-format
-msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'"
-msgstr "Konnte nicht auf Sperrdatei für Einheit '%s' im Pfad '%s' schreiben"
+msgid "Couldn't write to lock file for device '%1$s' in path '%2$s'"
+msgstr "Konnte nicht auf Sperrdatei für Einheit '%1$s' im Pfad '%2$s' schreiben"
#, c-format
-msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap"
+msgid "Cpu '%1$u' in node '%2$zu' is out of range of the provided bitmap"
msgstr ""
-"Cpu '%u' auf dem Knoten '%zu' ist außerhalb des Bereichs der "
+"Cpu '%1$u' auf dem Knoten '%2$zu' ist außerhalb des Bereichs der "
"bereitgestellten Bitmap"
#, fuzzy
msgstr "migriert"
#, c-format
-msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
-msgstr "Bridge %s mit angeschlossener Einheit %s erstellt\n"
+msgid "Created bridge %1$s with attached device %2$s\n"
+msgstr "Bridge %1$s mit angeschlossener Einheit %2$s erstellt\n"
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
msgstr ""
msgstr "Erstellungs-Zeit"
#, c-format
-msgid "Creation of %s volumes is not supported"
-msgstr "Erstellung von %s-Datenträgern wird nicht unterstützt"
+msgid "Creation of %1$s volumes is not supported"
+msgstr "Erstellung von %1$s-Datenträgern wird nicht unterstützt"
msgid "Crypto device is missing alias"
msgstr ""
msgstr "Aktuell:"
#, c-format
-msgid "Custom loader requires explicit %s configuration"
+msgid "Custom loader requires explicit %1$s configuration"
msgstr ""
msgid "D-Bus audio is not supported with this QEMU"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "DBus daemon %s didn't show up"
-msgstr "Domain %s wurde nicht angezeigt"
+msgid "DBus daemon %1$s didn't show up"
+msgstr "Domain %1$s wurde nicht angezeigt"
msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in "
-"network '%s'"
+"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%1$s' in "
+"network '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in "
-"network '%s'"
+"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%1$s' in "
+"network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted"
#, c-format
msgid ""
-"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in "
-"network '%s'"
+"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%1$s' in "
+"network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr "Gesamte Daten:"
#, c-format
-msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
-msgstr "Datenspeicher hat unerwarteten Typ »%s«"
+msgid "Datastore has unexpected type '%1$s'"
+msgstr "Datenspeicher hat unerwarteten Typ »%1$s«"
#, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
+msgid "Datastore path '%1$s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
-"Datenspeicherpfad »%s« hat nicht das erwartete Format »[<Datenspeicher>] "
+"Datenspeicherpfad »%1$s« hat nicht das erwartete Format »[<Datenspeicher>] "
"<Pfad>«"
#, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
-msgstr "Datenspeicherpfad »%s« referenziert keine Datei"
+msgid "Datastore path '%1$s' doesn't reference a file"
+msgstr "Datenspeicherpfad »%1$s« referenziert keine Datei"
msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
msgstr "Datenspeicher-Information hat unerwarteten Typ"
msgstr "vernichtet"
#, c-format
-msgid "Destroyed node device '%s'\n"
-msgstr "Zerstörtes Knoten-Gerät '%s'\n"
+msgid "Destroyed node device '%1$s'\n"
+msgstr "Zerstörtes Knoten-Gerät '%1$s'\n"
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "Gerät von einer XML-<file> lösen"
msgstr "Einheit"
#, c-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "Einheit %s existiert bereits"
+msgid "Device %1$s already exists"
+msgstr "Einheit %1$s existiert bereits"
#, c-format
-msgid "Device %s detached\n"
-msgstr "Einheit %s abgehängt\n"
+msgid "Device %1$s detached\n"
+msgstr "Einheit %1$s abgehängt\n"
#, c-format
-msgid "Device %s does not have a VPD"
+msgid "Device %1$s does not have a VPD"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Device %s is already in use"
-msgstr "Gerät %s wird bereits verwendet"
+msgid "Device %1$s is already in use"
+msgstr "Gerät %1$s wird bereits verwendet"
#, c-format
-msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
+msgid "Device %1$s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
msgstr ""
-"Gerät %s ist hinter einem Switch, dass kein ACS besitzt und nicht zugewiesen "
+"Gerät %1$s ist hinter einem Switch, dass kein ACS besitzt und nicht zugewiesen "
"werden kann"
#, c-format
-msgid "Device %s is not a bridge"
-msgstr "Einheit %s ist keine Bridge"
+msgid "Device %1$s is not a bridge"
+msgstr "Einheit %1$s ist keine Bridge"
#, c-format
-msgid "Device %s marked as autostarted\n"
+msgid "Device %1$s marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Device %s not found: could not access %s"
-msgstr "Gerät %s nicht gefunden: Zugriff auf %s nicht möglich"
+msgid "Device %1$s not found: could not access %2$s"
+msgstr "Gerät %1$s nicht gefunden: Zugriff auf %2$s nicht möglich"
#, c-format
-msgid "Device %s re-attached\n"
-msgstr "Gerät %s neu angehängt\n"
+msgid "Device %1$s re-attached\n"
+msgstr "Gerät %1$s neu angehängt\n"
#, c-format
-msgid "Device %s reset\n"
-msgstr "Gerät %s zurückgesetzt\n"
+msgid "Device %1$s reset\n"
+msgstr "Gerät %1$s zurückgesetzt\n"
#, c-format
-msgid "Device %s started\n"
+msgid "Device %1$s started\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
-msgstr "Einheit %s von Bridge %s abgehängt\n"
+msgid "Device %1$s un-attached from bridge %2$s\n"
+msgstr "Einheit %1$s von Bridge %2$s abgehängt\n"
#, c-format
-msgid "Device %s unmarked as autostarted\n"
+msgid "Device %1$s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' already formatted using '%s'"
+msgid "Device '%1$s' already formatted using '%2$s'"
msgstr "Gerät %s wird bereits verwendet"
#, c-format
-msgid "Device '%s' is not active"
+msgid "Device '%1$s' is not active"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build"
+msgid "Device '%1$s' is unrecognized, requires build"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d"
+msgid "Device alias was not set for %1$s controller with index %2$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Device alias was not set for PCI controller with index '%u' required for "
-"device at address '%s'"
+"Device alias was not set for PCI controller with index '%1$u' required for "
+"device at address '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr "Gerät erfolgreich angehängt\n"
#, c-format
-msgid "Device attached to bridge %s has no name"
-msgstr "An die Bridge %s angehängte Einheit hat keinen Namen"
+msgid "Device attached to bridge %1$s has no name"
+msgstr "An die Bridge %1$s angehängte Einheit hat keinen Namen"
msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
msgstr ""
msgstr "Gerät ist kein Fibre-Channel-HBA"
#, c-format
-msgid "Device type '%s' is not an integer"
-msgstr "Datenträgertyp '%s' ist nicht ganzzahlig"
+msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+msgstr "Datenträgertyp '%1$s' ist nicht ganzzahlig"
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "Einheit erfolgreich updated\n"
#, c-format
-msgid "Device: %s\n"
-msgstr "Einheit: %s\n"
+msgid "Device: %1$s\n"
+msgstr "Einheit: %1$s\n"
msgid ""
"Did not create EK and certificates since this requires privileged mode for a "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Did not find USB device %04x:%04x"
+msgid "Did not find USB device %1$04x:%2$04x"
msgstr "Konnte USB Einheit Bus:%u Einheit:%u nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Did not find USB device %04x:%04x bus:%u device:%u"
+msgid "Did not find USB device %1$04x:%2$04x bus:%3$u device:%4$u"
msgstr "Konnte USB Einheit Bus:%u Einheit:%u nicht finden"
#, c-format
-msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
-msgstr "Konnte USB Einheit Bus:%u Einheit:%u nicht finden"
+msgid "Did not find USB device bus:%1$u device:%2$u"
+msgstr "Konnte USB Einheit Bus:%1$u Einheit:%2$u nicht finden"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Deaktiviert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disallowing client %lld with uid %lld"
+msgid "Disallowing client %1$lld with uid %2$lld"
msgstr "Nichtzulassung von Client %llu mit uid %llu"
#, c-format
-msgid "Disallowing client %llu with uid %llu"
-msgstr "Nichtzulassung von Client %llu mit uid %llu"
+msgid "Disallowing client %1$llu with uid %2$llu"
+msgstr "Nichtzulassung von Client %1$llu mit uid %2$llu"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from %s due to I/O error"
+msgid "Disconnected from %1$s due to I/O error"
msgstr "scheiterte an I/O-Fehler"
#, c-format
-msgid "Disconnected from %s due to end of file"
+msgid "Disconnected from %1$s due to end of file"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout"
+msgid "Disconnected from %1$s due to keepalive timeout"
msgstr ""
msgid "Disk"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
-msgstr "Disk-Adresse %d:%d:%d entspricht nicht der Zieleinheit '%s'"
+msgid "Disk address %1$d:%2$d:%3$d doesn't match target device '%4$s'"
+msgstr "Disk-Adresse %1$d:%2$d:%3$d entspricht nicht der Zieleinheit '%4$s'"
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "Platte erfolgreich angehängt\n"
#, c-format
-msgid "Disk cache mode %s is not supported"
-msgstr "Disk Cache Modus %s wird nicht unterstützt"
+msgid "Disk cache mode %1$s is not supported"
+msgstr "Disk Cache Modus %1$s wird nicht unterstützt"
#, fuzzy
msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver."
msgstr "Platten erfolgreich abgehängt\n"
#, c-format
-msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
-msgstr "Laufwerkgerät »%s« unterstützt keine Snapshot-Erstellung"
+msgid "Disk device '%1$s' does not support snapshotting"
+msgstr "Laufwerkgerät »%1$s« unterstützt keine Snapshot-Erstellung"
#, c-format
-msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid"
+msgid "Disk iothread '%1$u' not defined in iothreadid"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label already formatted using '%s'"
-msgstr "Pool ist bereits aktiv als »%s«"
+msgid "Disk label already formatted using '%1$s'"
+msgstr "Pool ist bereits aktiv als »%1$s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk source %s must be a block device"
-msgstr "Hostdev Quelle %s muss eine Block-Einheit sein"
+msgid "Disk source %1$s must be a block device"
+msgstr "Hostdev Quelle %1$s muss eine Block-Einheit sein"
#, c-format
-msgid "Disk source %s must be a character/block device"
-msgstr "Disk-Quelle %s muss eine Charakter/Block-Einheit sein"
+msgid "Disk source %1$s must be a character/block device"
+msgstr "Disk-Quelle %1$s muss eine Charakter/Block-Einheit sein"
#, c-format
msgid ""
-"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
+"Disks on SCSI controller %1$d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
msgstr ""
-"Disks auf SCSI-Controller %d haben inkonsistente Controller-Modelle, können "
+"Disks auf SCSI-Controller %1$d haben inkonsistente Controller-Modelle, können "
"nicht automatisch erkennen Modell"
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
#, c-format
msgid ""
-"Distance value %d under node %zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10"
+"Distance value %1$d under node %2$zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Distance value of %d is not in valid range"
-msgstr "signum Wert %d liegt ausserhalb des Bereichs"
+msgid "Distance value of %1$d is not in valid range"
+msgstr "signum Wert %1$d liegt ausserhalb des Bereichs"
msgid "Do not change process security label"
msgstr "Ändern Sie Prozesssicherheits-Label nicht"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain %s didn't show up"
-msgstr "Domain %s wurde nicht angezeigt"
+msgid "Domain %1$s didn't show up"
+msgstr "Domain %1$s wurde nicht angezeigt"
#, c-format
-msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
-msgstr "Domain '%d' hat aktiv zu sein, weil sie libxenlight unterbrechen wird"
+msgid "Domain '%1$d' has to be running because libxenlight will suspend it"
+msgstr "Domain '%1$d' hat aktiv zu sein, weil sie libxenlight unterbrechen wird"
#, c-format
-msgid "Domain '%s' XML configuration edited.\n"
+msgid "Domain '%1$s' XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' XML configuration not changed.\n"
+msgid "Domain '%1$s' XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' attached to pid %u\n"
+msgid "Domain '%1$s' attached to pid %2$u\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' could not be suspended"
+msgid "Domain '%1$s' could not be suspended"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' could not be woken up"
+msgid "Domain '%1$s' could not be woken up"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' created from %s\n"
+msgid "Domain '%1$s' created from %2$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' defined from %s\n"
+msgid "Domain '%1$s' defined from %2$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' destroyed\n"
+msgid "Domain '%1$s' destroyed\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' has been undefined\n"
+msgid "Domain '%1$s' has been undefined\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' has no manage save image; removal skipped"
+msgid "Domain '%1$s' has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' is already running"
-msgstr "Domain '%s' läuft bereits"
+msgid "Domain '%1$s' is already running"
+msgstr "Domain '%1$s' läuft bereits"
#, c-format
-msgid "Domain '%s' is being rebooted\n"
+msgid "Domain '%1$s' is being rebooted\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' is being shutdown\n"
+msgid "Domain '%1$s' is being shutdown\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' marked as autostarted\n"
+msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' resumed\n"
+msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' started\n"
+msgid "Domain '%1$s' started\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' successfully suspended"
+msgid "Domain '%1$s' successfully suspended"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' successfully woken up"
+msgid "Domain '%1$s' successfully woken up"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' suspended\n"
+msgid "Domain '%1$s' suspended\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
-msgstr "Domäne '%s' System-Informationen sind nicht verfügbar"
+msgid "Domain '%1$s' sysinfo are not available"
+msgstr "Domäne '%1$s' System-Informationen sind nicht verfügbar"
#, c-format
-msgid "Domain '%s' unmarked as autostarted\n"
+msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain '%s' was reset\n"
+msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Domain ist bereits aktiv oder ist in Zustandsübergang"
#, c-format
-msgid "Domain already exists with UUID '%s'"
+msgid "Domain already exists with UUID '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr "Domain Snapshot nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain backup job id not found: %s"
-msgstr "Domain Snapshot nicht gefunden: %s"
+msgid "Domain backup job id not found: %1$s"
+msgstr "Domain Snapshot nicht gefunden: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain checkpoint %s children deleted\n"
-msgstr "Domain Snapshot %s Untergeordnete gelöscht\n"
+msgid "Domain checkpoint %1$s children deleted\n"
+msgstr "Domain Snapshot %1$s Untergeordnete gelöscht\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain checkpoint %s created"
-msgstr "Domain snapshot %s erstellt"
+msgid "Domain checkpoint %1$s created"
+msgstr "Domain snapshot %1$s erstellt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain checkpoint %s created from '%s'"
-msgstr "Domain Snapshot %s von '%s' erstellt"
+msgid "Domain checkpoint %1$s created from '%2$s'"
+msgstr "Domain Snapshot %1$s von '%2$s' erstellt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain checkpoint %s deleted\n"
-msgstr "Domain Snapshot %s gelöscht\n"
+msgid "Domain checkpoint %1$s deleted\n"
+msgstr "Domain Snapshot %1$s gelöscht\n"
#, fuzzy
msgid "Domain checkpoint not found"
msgstr "Domain Snapshot nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain checkpoint not found: %s"
-msgstr "Domain Snapshot nicht gefunden: %s"
+msgid "Domain checkpoint not found: %1$s"
+msgstr "Domain Snapshot nicht gefunden: %1$s"
#, fuzzy
msgid "Domain description not changed\n"
#, c-format
msgid ""
-"Domain has %zd interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
+"Domain has %1$zd interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-"
+"Domain has multiple interfaces matching MAC address %1$s. You must use detach-"
"device and specify the device pci address to remove it."
msgstr ""
-"Domain hat mehrere Schnittstellen passend mit MAC-Adresse %s. Sie müssen "
+"Domain hat mehrere Schnittstellen passend mit MAC-Adresse %1$s. Sie müssen "
"detach-device verwenden und die PCI-Adresse der Einheit angeben, um sie zu "
"entfernen."
msgstr "Domain nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "Domain not found: %s"
-msgstr "Domain nicht gefunden: %s"
+msgid "Domain not found: %1$s"
+msgstr "Domain nicht gefunden: %1$s"
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr "Domain aus %s wiederhergestellt\n"
+msgid "Domain restored from %1$s\n"
+msgstr "Domain aus %1$s wiederhergestellt\n"
#, fuzzy
msgid "Domain should have at least one disk defined"
msgstr "Domain %s wurde undefiniert\n"
#, c-format
-msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
-msgstr "Domain Snapshot %s Untergeordnete gelöscht\n"
+msgid "Domain snapshot %1$s children deleted\n"
+msgstr "Domain Snapshot %1$s Untergeordnete gelöscht\n"
#, c-format
-msgid "Domain snapshot %s created"
-msgstr "Domain snapshot %s erstellt"
+msgid "Domain snapshot %1$s created"
+msgstr "Domain snapshot %1$s erstellt"
#, c-format
-msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
-msgstr "Domain Snapshot %s von '%s' erstellt"
+msgid "Domain snapshot %1$s created from '%2$s'"
+msgstr "Domain Snapshot %1$s von '%2$s' erstellt"
#, c-format
-msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
-msgstr "Domain Snapshot %s gelöscht\n"
+msgid "Domain snapshot %1$s deleted\n"
+msgstr "Domain Snapshot %1$s gelöscht\n"
#, c-format
-msgid "Domain snapshot %s reverted\n"
+msgid "Domain snapshot %1$s reverted\n"
msgstr ""
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr "Domain Snapshot nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "Domain snapshot not found: %s"
-msgstr "Domain Snapshot nicht gefunden: %s"
+msgid "Domain snapshot not found: %1$s"
+msgstr "Domain Snapshot nicht gefunden: %1$s"
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr "Domain Titel dürfen keine Zeilenvorschübe enthalten"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Driver %s cannot be used in embedded mode"
+msgid "Driver %1$s cannot be used in embedded mode"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Dump fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'"
+msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%1$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Duplicate USB address bus %u port %s"
+msgid "Duplicate USB address bus %1$u port %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Duplicate USB controllers with index %u"
+msgid "Duplicate USB controllers with index %1$u"
msgstr "Mehrfache '%s' Controller mit Index '%d'"
#, c-format
-msgid "Duplicate USB hub on bus %u port %s"
+msgid "Duplicate USB hub on bus %1$u port %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Duplicate block info for '%s'"
+msgid "Duplicate block info for '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %u"
+msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %1$u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Duplicate hash table key '%s'"
+msgid "Duplicate hash table key '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Duplicate info for NUMA latencies"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Duplicate security driver %s"
-msgstr "Kann Sicherheits-Treiber '%s' nicht finden"
+msgid "Duplicate security driver %1$s"
+msgstr "Kann Sicherheits-Treiber '%1$s' nicht finden"
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr "Laufzeit nicht unterstützt. Verwenden Sie 0 für jetzt"
msgstr "'adapter' und 'address' muss für SCSI hostdev Quelle angegeben werden"
#, c-format
-msgid "Either --%s or --%s must be provided"
+msgid "Either --%1$s or --%2$s must be provided"
msgstr ""
msgid "Eject the media"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Empty response during %s"
-msgstr "Leere Antwort während %s"
+msgid "Empty response during %1$s"
+msgstr "Leere Antwort während %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Emulator '%s' does not support arch '%s'"
+msgid "Emulator '%1$s' does not support arch '%2$s'"
msgstr "Qemu-Emulator '%s' unterstützt kein Xen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Emulator '%s' does not support machine type '%s'"
+msgid "Emulator '%1$s' does not support machine type '%2$s'"
msgstr "Qemu-Emulator '%s' unterstützt kein Xen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Emulator '%s' does not support os type '%s'"
+msgid "Emulator '%1$s' does not support os type '%2$s'"
msgstr "Qemu-Emulator '%s' unterstützt kein Xen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Emulator '%s' does not support virt type '%s'"
+msgid "Emulator '%1$s' does not support virt type '%2$s'"
msgstr "Qemu-Emulator '%s' unterstützt kein Xen"
msgid "Enabled"
msgstr "Erzeugen eines Sockets gescheitert"
#, c-format
-msgid "End of file from qemu monitor (vm='%s')"
+msgid "End of file from qemu monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
msgid "End of file while reading data"
msgstr "Ende der Datei beim Lesen von Daten"
#, c-format
-msgid "End of file while reading data: %s"
-msgstr "Ende der Datei beim Lesen von Daten: %s"
+msgid "End of file while reading data: %1$s"
+msgstr "Ende der Datei beim Lesen von Daten: %1$s"
msgid "End of file while writing data"
msgstr "Ende der Datei beim Schreiben von Daten"
"Zukunft lesbar sind"
#, c-format
-msgid "Enter %s's password for %s"
-msgstr "%s Passwort für %s eingeben"
+msgid "Enter %1$s's password for %2$s"
+msgstr "%1$s Passwort für %2$s eingeben"
#, fuzzy
msgid "Enter new value for secret:"
msgstr "Benutzernamen für %s eingeben"
#, c-format
-msgid "Enter username for %s"
-msgstr "Benutzernamen für %s eingeben"
+msgid "Enter username for %1$s"
+msgstr "Benutzernamen für %1$s eingeben"
#, c-format
-msgid "Enter username for %s [%s]"
-msgstr "Benutzernamen für %s [%s] eingeben"
+msgid "Enter username for %1$s [%2$s]"
+msgstr "Benutzernamen für %1$s [%2$s] eingeben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error adding route to %s"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Secret: %s"
+msgid "Error adding route to %1$s"
+msgstr "Fehler beim Lesen von Secret: %1$s"
msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Erzeugen der initialen Konfiguration"
#, c-format
-msgid "Error from child process creating '%s'"
-msgstr "Fehler beim Child-Prozess beim Erstellen von '%s'"
+msgid "Error from child process creating '%1$s'"
+msgstr "Fehler beim Child-Prozess beim Erstellen von '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Error from child process opening '%s'"
-msgstr "Fehler beim Child-Prozess beim Öffnen von '%s'"
+msgid "Error from child process opening '%1$s'"
+msgstr "Fehler beim Child-Prozess beim Öffnen von '%1$s'"
msgid "Error getting 'total-bytes' in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
msgstr "'online' fehlt in Antwort auf guest-get-vcpus"
#, c-format
-msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
+msgid "Error getting physical function's '%1$s' virtual_functions"
msgstr ""
-"Fehler beim Abrufen der virtual_functions von der physischen Funktion '%s'"
+"Fehler beim Abrufen der virtual_functions von der physischen Funktion '%1$s'"
msgid "Error in xmlAddPrevSibling"
msgstr ""
msgstr "Fehler-Benachrichtigung Callback muss angegeben werden"
#, c-format
-msgid "Error opening file %s"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s"
+msgid "Error opening file %1$s"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %1$s"
#, c-format
-msgid "Error reading secret: %s"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Secret: %s"
+msgid "Error reading secret: %1$s"
+msgstr "Fehler beim Lesen von Secret: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error removing IP address from %s"
+msgid "Error removing IP address from %1$s"
msgstr "Formatieren IP Adresse für Host '%s' ist fehlgeschlagen: %s"
msgid "Error while building firewall"
msgstr "Fehler beim Aufbau des Firewall"
#, c-format
-msgid "Error while building firewall: %s"
-msgstr "Fehler beim Aufbau des Firewall: %s"
+msgid "Error while building firewall: %1$s"
+msgstr "Fehler beim Aufbau des Firewall: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while closing medium, rc=%08x"
+msgid "Error while closing medium, rc=%1$08x"
msgstr "Fehler während der Verarbeitung von Monitor IO "
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x"
+msgid "Error while creating diff storage, rc=%1$08x"
msgstr "Fehler beim Lesen des Domainnamens"
#, fuzzy
msgstr "Fehler während der Verarbeitung von IO des Befehls "
#, c-format
-msgid "Error while processing monitor IO (vm='%s')"
+msgid "Error while processing monitor IO (vm='%1$s')"
msgstr ""
msgid "Error while reading /proc/cgroups"
msgstr "Fehler beim Lesen des Domainnamens"
#, c-format
-msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%08x"
+msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%1$08x"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Escape character is %s"
-msgstr "Zeichengerät %s kann nicht gefunden werden"
+msgid "Escape character is %1$s"
+msgstr "Zeichengerät %1$s kann nicht gefunden werden"
#, c-format
-msgid "Ethernet controller index %d out of [0..%d] range"
+msgid "Ethernet controller index %1$d out of [0..%2$d] range"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Exceeded max iface limit %d"
-msgstr "Maximales Limit der Schnittstelle %d überschritten"
+msgid "Exceeded max iface limit %1$d"
+msgstr "Maximales Limit der Schnittstelle %1$d überschritten"
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr "Durchführen neuer Prozesse ist auf Win32-Plattform nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "Existing device %s has no type"
-msgstr "Bestehende Einheit %s hat keinen Typ"
+msgid "Existing device %1$s has no type"
+msgstr "Bestehende Einheit %1$s hat keinen Typ"
#, c-format
-msgid "Existing device %s is already a bridge"
-msgstr "Bestehende Einheit %s ist bereits eine Bridge"
+msgid "Existing device %1$s is already a bridge"
+msgstr "Bestehende Einheit %1$s ist bereits eine Bridge"
#, fuzzy
msgid "Exit after timeout period"
msgstr "Kann nicht innerhalb der Zeitbeschränkung fertigstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Expected a /dev path for '%s'"
-msgstr "Unerwarteter Speichermodus für »%s«"
+msgid "Expected a /dev path for '%1$s'"
+msgstr "Unerwarteter Speichermodus für »%1$s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Expected an interface of type 'network' not '%s'"
+msgid "Expected an interface of type 'network' not '%1$s'"
msgstr "Unerwarteter Schnittstellentyp %d"
msgid "Expected at least one file descriptor"
msgstr "Erwartete zumindest einen Datei-Descriptor"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Expected caps for '%s' but saw '%s'"
-msgstr "Erwarteter Typ »%s«, erhaltener Typ »%s«"
+msgid "Expected caps for '%1$s' but saw '%2$s'"
+msgstr "Erwarteter Typ »%1$s«, erhaltener Typ »%2$s«"
msgid "Expected downtime:"
msgstr "Voraussichtliche Ausfallzeit:"
msgstr "Erwartete genau einen Host für den Speicherpool"
#, c-format
-msgid "Expecting %d FD names but got %u"
+msgid "Expecting %1$d FD names but got %2$u"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Expecting '%s' to be a %s host but found a %s host"
+msgid "Expecting '%1$s' to be a %2$s host but found a %3$s host"
msgstr ""
"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte eine MAC Adresse sein, fand aber '%s'"
#, c-format
-msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
+msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%1$s'"
msgstr ""
-"Erwartete VI API Typ 'HostAgent' oder 'VirtualCenter' aber '%s' gefunden"
+"Erwartete VI API Typ 'HostAgent' oder 'VirtualCenter' aber '%1$s' gefunden"
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%2$s'"
msgstr ""
-"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'ata-hardDisk' oder 'disk' sein, fand "
-"aber '%s'"
+"Erwartete VMX Eintragung '%1$s' sollte 'ata-hardDisk' oder 'disk' sein, fand "
+"aber '%2$s'"
#, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
-"'pvscsi' but found '%s'"
+"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
+"'pvscsi' but found '%2$s'"
msgstr ""
-"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'buslogic' oder 'lsilogic' oder "
-"'lsisas1068' oder 'pvscsi' sein, fand aber '%s'"
+"Erwartete VMX Eintragung '%1$s' sollte 'buslogic' oder 'lsilogic' oder "
+"'lsisas1068' oder 'pvscsi' sein, fand aber '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
+msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'cdrom-image' but found '%2$s'"
msgstr ""
-"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'cdrom-image' sein, fand aber '%s'"
+"Erwartete VMX Eintragung '%1$s' sollte 'cdrom-image' sein, fand aber '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
+msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'device' or 'file' but found '%2$s'"
msgstr ""
-"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'device' oder 'file' sein, fand aber "
-"'%s'"
+"Erwartete VMX Eintragung '%1$s' sollte 'device' oder 'file' sein, fand aber "
+"'%2$s'"
#, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
-"found '%s'"
+"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
+"found '%2$s'"
msgstr ""
-"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'device', 'file' oder 'pipe' oder "
-"'network' sein fand aber '%s'"
+"Erwartete VMX Eintragung '%1$s' sollte 'device', 'file' oder 'pipe' oder "
+"'network' sein fand aber '%2$s'"
#, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
-"'%s'"
+"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
+"'%2$s'"
msgstr ""
-"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'generated' oder 'static' oder 'vpx' "
-"sin, fand aber '%s'"
+"Erwartete VMX Eintragung '%1$s' sollte 'generated' oder 'static' oder 'vpx' "
+"sin, fand aber '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%2$s'"
msgstr ""
-"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'scsi-hardDisk' oder 'disk' sein, fand "
-"aber '%s'"
+"Erwartete VMX Eintragung '%1$s' sollte 'scsi-hardDisk' oder 'disk' sein, fand "
+"aber '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
+msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'server' or 'client' but found '%2$s'"
msgstr ""
-"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'server' oder 'client' sein, fand aber "
-"'%s'"
+"Erwartete VMX Eintragung '%1$s' sollte 'server' oder 'client' sein, fand aber "
+"'%2$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
-"or 'e1000e' but found '%s'"
+"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
+"or 'e1000e' but found '%2$s'"
msgstr ""
-"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'device', 'file' oder 'pipe' oder "
-"'network' sein fand aber '%s'"
+"Erwartete VMX Eintragung '%1$s' sollte 'device', 'file' oder 'pipe' oder "
+"'network' sein fand aber '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
+msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be MAC address but found '%2$s'"
msgstr ""
-"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte eine MAC Adresse sein, fand aber '%s'"
+"Erwartete VMX Eintragung '%1$s' sollte eine MAC Adresse sein, fand aber '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
+msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %1$lld"
msgstr ""
-"Erwartet VMX Eintragung 'config.version' sollte 8 sein aber %lld gefunden"
+"Erwartet VMX Eintragung 'config.version' sollte 8 sein aber %1$lld gefunden"
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
-"found %lld"
+"found %1$lld"
msgstr ""
"Erwartet VMX Eintragung 'memsize' ein vorzeichenloses integer (Vielfaches "
-"von 4) zu sein, fand aber %lld"
+"von 4) zu sein, fand aber %1$lld"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer greater than 0 but "
-"found %lld"
+"found %1$lld"
msgstr ""
"Erwartet VMX Eintragung 'memsize' ein vorzeichenloses integer (Vielfaches "
-"von 4) zu sein, fand aber %lld"
+"von 4) zu sein, fand aber %1$lld"
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
-"unsigned integers but found '%s'"
+"unsigned integers but found '%1$s'"
msgstr ""
"Erwartet VMX Eintragung 'sched.cpu.affinity' eine durch Kommas getrennte "
-"Liste von vorzeichenlosen integers zu sein, fand aber '%s'"
+"Liste von vorzeichenlosen integers zu sein, fand aber '%1$s'"
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
-"as 'numvcpus' (%lld) but found only %u value(s)"
+"as 'numvcpus' (%1$lld) but found only %2$u value(s)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
-"'normal' or 'high' but found '%s'"
+"'normal' or 'high' but found '%1$s'"
msgstr ""
"Erwartet VMX Eintragung 'sched.cpu.shares' ein vorzeichenloses integer oder "
-"'low', 'normal' oder 'high' zu sein, fand aber '%s'"
+"'low', 'normal' oder 'high' zu sein, fand aber '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld"
+"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %1$lld"
msgstr ""
-"Erwartet VMX Eintragung 'config.version' sollte 8 sein aber %lld gefunden"
+"Erwartet VMX Eintragung 'config.version' sollte 8 sein aber %1$lld gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Expecting domain XML CPU mode 'custom' but found '%s'"
+msgid "Expecting domain XML CPU mode 'custom' but found '%1$s'"
msgstr "Erwartete virt Typ '%s' zu sein, fand aber '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %d but found %d"
+msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %1$d but found %2$d"
msgstr "Erwartete virt Typ '%s' zu sein, fand aber '%s'"
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
-"'x86_64' but found '%s'"
+"'x86_64' but found '%1$s'"
msgstr ""
"Erwartete Domain XML Attribut 'arch' der Eintragung 'os/type' sollte 'i686' "
-"oder 'x86_64' sein, fand aber '%s'"
+"oder 'x86_64' sein, fand aber '%1$s'"
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
-"%d CPU(s)"
+"%1$d CPU(s)"
msgstr ""
"Erwartet dass in Domain XML Attribut 'cpuset' die Eintragung 'vcput' "
-"zumindest %d CPU(s) enthält"
+"zumindest %1$d CPU(s) enthält"
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
-"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
+"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%1$s'"
msgstr ""
"Erwartet Domain XML-Attribut 'model' des Eintrages 'controller' sollte "
-"'buslogic' oder lsilogic' oder 'lsisas1068' oder 'vmpvscsi' sein, aber '%s' "
+"'buslogic' oder lsilogic' oder 'lsisas1068' oder 'vmpvscsi' sein, aber '%1$s' "
"gefunden"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
-"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'"
+"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%1$s'"
msgstr ""
"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'device', 'file' oder 'pipe' oder "
"'network' sein fand aber '%s'"
#, c-format
msgid ""
-"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
+"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%1$s'"
msgstr ""
-"Erwartete Product 'gsx' oder 'esx' oder 'embeddedEsx' oder 'vpx' aber '%s' "
+"Erwartete Product 'gsx' oder 'esx' oder 'embeddedEsx' oder 'vpx' aber '%1$s' "
"gefunden"
#, c-format
-msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
+msgid "Expecting source '%1$s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
msgstr ""
-"Als Quelle »%s« der ersten dateibasierten Festplatte wird ein VMDK-Abbild "
+"Als Quelle »%1$s« der ersten dateibasierten Festplatte wird ein VMDK-Abbild "
"erwartet"
#, c-format
-msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
-msgstr "Erwarteter Typ »%s«, erhaltener Typ »%s«"
+msgid "Expecting type '%1$s' but found '%2$s'"
+msgstr "Erwarteter Typ »%1$s«, erhaltener Typ »%2$s«"
#, c-format
-msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
-msgstr "Erwartete Typ mit 'ArrayOf' zu beginnen aber '%s' gefunden"
+msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%1$s'"
+msgstr "Erwartete Typ mit 'ArrayOf' zu beginnen aber '%1$s' gefunden"
#, c-format
-msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
-msgstr "Erwartete virt Typ '%s' zu sein, fand aber '%s'"
+msgid "Expecting virt type to be '%1$s' but found '%2$s'"
+msgstr "Erwartete virt Typ '%1$s' zu sein, fand aber '%2$s'"
msgid "Expiry Time"
msgstr ""
msgstr "Multiqueue Einheiten sind auf diesem System nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "Extra data in disabled network '%s'"
+msgid "Extra data in disabled network '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "VERFEHLT"
#, c-format
-msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
-msgstr "FDC Bus index %d außerhalb dem [0] Bereich"
+msgid "FDC bus index %1$d out of [0] range"
+msgstr "FDC Bus index %1$d außerhalb dem [0] Bereich"
#, c-format
-msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
-msgstr "FDC Controller index %d außerhalb dem [0] Bereich"
+msgid "FDC controller index %1$d out of [0] range"
+msgstr "FDC Controller index %1$d außerhalb dem [0] Bereich"
#, c-format
-msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
-msgstr "FDC Unit index %d außerhalb dem [0..1] Bereich"
+msgid "FDC unit index %1$d out of [0..1] range"
+msgstr "FDC Unit index %1$d außerhalb dem [0..1] Bereich"
#, fuzzy
msgid "Fail to create socket for incoming migration"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed new node mode for target '%s'"
+msgid "Failed new node mode for target '%1$s'"
msgstr "Fehler beim Update von '%s' vom Knoten-Modus für das Ziel '%s'"
#, c-format
-msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s"
-msgstr "Konnte TLS x509 Credentials nicht setzen: %s"
+msgid "Failed set TLS x509 credentials: %1$s"
+msgstr "Konnte TLS x509 Credentials nicht setzen: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed testunitready: %s"
-msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed testunitready: %1$s"
+msgstr "Lesen von %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "Failed to accept migration connection"
msgstr "Aufwecken des Migration Tunnel gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to access '%s'"
-msgstr "Öffnen von '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to access '%1$s'"
+msgstr "Öffnen von '%1$s' fehlgeschlagen"
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr "Erlangen einer Sperre fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to acquire lock: %s"
+msgid "Failed to acquire lock: %1$s"
msgstr "Erlangen einer Sperre fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to acquire pid file '%s'"
-msgstr "Erlangen der PID Datei '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
+msgstr "Erlangen der PID Datei '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add %s controller type definition"
+msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl"
#, c-format
-msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
+msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
-"IP Adresse %s konnte nicht zum IP Adressen-Cache für Schnittstelle %s "
+"IP Adresse %1$s konnte nicht zum IP Adressen-Cache für Schnittstelle %2$s "
"hinzugefügt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add IP address %s/%d%s%s%s%s to %s"
+msgid "Failed to add IP address %1$s/%2$d%3$s%4$s%5$s%6$s to %7$s"
msgstr ""
"IP Adresse %s konnte nicht zum IP Adressen-Cache für Schnittstelle %s "
"hinzugefügt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add PCI device %s to the inactive list"
+msgid "Failed to add PCI device %1$s to the inactive list"
msgstr "Lösen der Bindung der PCI-Einheit '%s' von %s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add capability %s: %d"
+msgid "Failed to add capability %1$s: %2$d"
msgstr "Anwenden der Fähigkeiten gescheitert: %d"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to add driver '%s' to driver_override interface of PCI device '%s'"
+"Failed to add driver '%1$s' to driver_override interface of PCI device '%2$s'"
msgstr ""
-"IP Adresse %s konnte nicht zum IP Adressen-Cache für Schnittstelle %s "
+"IP Adresse %1$s konnte nicht zum IP Adressen-Cache für Schnittstelle %2$s "
"hinzugefügt werden"
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr " Hinzufügen von Signal Handle Überwachung fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)"
+msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
-msgstr "Zuweisung für PCI Einheiten-Liste %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
+msgstr "Zuweisung für PCI Einheiten-Liste %1$s fehlgeschlagen"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Zuweisung von XML-Puffer schlug fehl"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to allocate slirp for '%s'"
-msgstr "Vorbelegung Platz für Datei '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
+msgstr "Vorbelegung Platz für Datei '%1$s' fehlgeschlagen"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Zuweisen des TTY fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to apply capabilities: %d"
-msgstr "Anwenden der Fähigkeiten gescheitert: %d"
+msgid "Failed to apply capabilities: %1$d"
+msgstr "Anwenden der Fähigkeiten gescheitert: %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s"
-msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen: %s"
+msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+msgstr "Konnte '%1$s' nicht erstellen: %2$s"
#, c-format
-msgid "Failed to attach device from %s"
-msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s"
+msgid "Failed to attach device from %1$s"
+msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %1$s"
msgid "Failed to attach disk"
msgstr "Fehler beim Anhängen der Platte"
msgstr "Fehler beim Anhängen der Schnittstelle"
#, c-format
-msgid "Failed to attach to pid %u"
-msgstr "Fehler bei Anschluss an pid %u"
+msgid "Failed to attach to pid %1$u"
+msgstr "Fehler bei Anschluss an pid %1$u"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to authenticate as 'none': %s"
-msgstr "Authentifikation mit SSH-Agent fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Failed to authenticate as 'none': %1$s"
+msgstr "Authentifikation mit SSH-Agent fehlgeschlagen: %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
-msgstr "Kann VM '%s' nicht automatisch starten: %s"
+msgid "Failed to autostart VM '%1$s': %2$s"
+msgstr "Kann VM '%1$s' nicht automatisch starten: %2$s"
#, c-format
-msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
-msgstr "Autostart von Speicherpool »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Failed to autostart storage pool '%1$s': %2$s"
+msgstr "Autostart von Speicherpool »%1$s« fehlgeschlagen: %2$s"
#, fuzzy
msgid "Failed to balloon domain0 memory"
msgstr "Anfang der Netzwerk Konfig-Änderungs Transaktion gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to bind %s on to %s"
+msgid "Failed to bind %1$s on to %2$s"
msgstr "Verbindung mit Socket '%s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to bind %s to new root %s"
+msgid "Failed to bind %1$s to new root %2$s"
msgstr "Verbindung mit Socket '%s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
-msgstr "Verbinden von cgroup '%s' mit '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to bind cgroup '%1$s' on '%2$s'"
+msgstr "Verbinden von cgroup '%1$s' mit '%2$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
-msgstr "Verbinden von Verzeichnis %s mit %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to bind mount directory %1$s to %2$s"
+msgstr "Verbinden von Verzeichnis %1$s mit %2$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to bind socket to '%s'"
-msgstr "Verbindung mit Socket '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
+msgstr "Verbindung mit Socket '%1$s' fehlgeschlagen"
msgid "Failed to build pidfile path"
msgstr "Konnte PID-Pfad nicht erstellen."
msgstr "Konnte PID-Pfad nicht erstellen."
#, c-format
-msgid "Failed to build pool %s"
-msgstr "Erstellen von Pool %s schlug fehl"
+msgid "Failed to build pool %1$s"
+msgstr "Erstellen von Pool %1$s schlug fehl"
#, c-format
-msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u"
-msgstr "Fehler beim ändern des Besitzers von %s auf %u:%u"
+msgid "Failed to change owner of %1$s to %2$u:%3$u"
+msgstr "Fehler beim ändern des Besitzers von %1$s auf %2$u:%3$u"
#, c-format
-msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
-msgstr "Fehler beim Eigentum ändern von '%s' auf %d:%d"
+msgid "Failed to change ownership of '%1$s' to %2$d:%3$d"
+msgstr "Fehler beim Eigentum ändern von '%1$s' auf %2$d:%3$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change ownership of tty %s"
+msgid "Failed to change ownership of tty %1$s"
msgstr "Fehler beim Eigentum ändern von '%s' auf %d:%d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s"
+msgid "Failed to change size of volume '%1$s' by %2$s"
msgstr "Fehler beim Eigentum ändern von '%s' auf %d:%d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s"
+msgid "Failed to change size of volume '%1$s' to %2$s"
msgstr "Fehler beim Eigentum ändern von '%s' auf %d:%d"
msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to chdir into %s"
-msgstr "Chdir nach %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to chdir into %1$s"
+msgstr "Chdir nach %1$s fehlgeschlagen"
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr "Fehler bei Überprüfung für verwaltetes Sicherungs-Image der Domain"
msgstr " Fehler bei Überprüfung für verwaltetes Sicherungs-Image"
#, c-format
-msgid "Failed to check system token '%s'"
+msgid "Failed to check system token '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to chown device %s"
-msgstr "Abhängen von Einheit %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to chown device %1$s"
+msgstr "Abhängen von Einheit %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to clean up %s"
-msgstr "Konnte %s nicht bereinigen"
+msgid "Failed to clean up %1$s"
+msgstr "Konnte %1$s nicht bereinigen"
#, c-format
-msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
-msgstr "Konnte Sicherheits-Kontext für Agent für %s nicht entfernen"
+msgid "Failed to clear security context for agent for %1$s"
+msgstr "Konnte Sicherheits-Kontext für Agent für %1$s nicht entfernen"
#, c-format
-msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
-msgstr "Konnte Sicherheits-Kontext für Monitor für %s nicht entfernen"
+msgid "Failed to clear security context for monitor for %1$s"
+msgstr "Konnte Sicherheits-Kontext für Monitor für %1$s nicht entfernen"
#, c-format
-msgid "Failed to clone vol from %s"
-msgstr "Klonen des Datenträgers von %s schlug fehl"
+msgid "Failed to clone vol from %1$s"
+msgstr "Klonen des Datenträgers von %1$s schlug fehl"
#, c-format
-msgid "Failed to close bind target %s"
-msgstr "Schließen von Bind-Ziel %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to close bind target %1$s"
+msgstr "Schließen von Bind-Ziel %1$s fehlgeschlagen"
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "Sammeln von Auth-Credentials fehlgeschlagen"
msgstr "Übergabe der Netzwerk Konfig-Änderungs Transaktion gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to compare host CPU with %s"
-msgstr "Vergleich der Host-CPU mit %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to compare host CPU with %1$s"
+msgstr "Vergleich der Host-CPU mit %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to compare hypervisor CPU with %s"
-msgstr "Vergleich der Host-CPU mit %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to compare hypervisor CPU with %1$s"
+msgstr "Vergleich der Host-CPU mit %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to compile regex %s"
-msgstr "Kann regulären Ausdruck %s nicht kompilieren"
+msgid "Failed to compile regex %1$s"
+msgstr "Kann regulären Ausdruck %1$s nicht kompilieren"
#, c-format
-msgid "Failed to complete action %s on media"
-msgstr "Konnte Aktion %s auf Medien nicht abschließen"
+msgid "Failed to complete action %1$s on media"
+msgstr "Konnte Aktion %1$s auf Medien nicht abschließen"
msgid "Failed to complete tree listing"
msgstr "Konnte die Baum-Auflistung nicht abschließen"
#, c-format
-msgid "Failed to connect socket to '%s'"
-msgstr "Socket-Erstellung zu '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
+msgstr "Socket-Erstellung zu '%1$s' fehlgeschlagen"
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "Verbinden mit SSH-Agent fehlgeschlagen"
msgstr "Erneuter Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect: %s"
-msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to connect: %1$s"
+msgstr "Erstellen von %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to convert '%s' to int"
-msgstr "Konnte '%s' nicht in Integer umwandeln"
+msgid "Failed to convert '%1$s' to int"
+msgstr "Konnte '%1$s' nicht in Integer umwandeln"
#, c-format
-msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
-msgstr "Konnte '%s' nicht in vorzeichenlose Integer umwandeln"
+msgid "Failed to convert '%1$s' to unsigned int"
+msgstr "Konnte '%1$s' nicht in vorzeichenlose Integer umwandeln"
#, c-format
-msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
-msgstr "Konnte nicht '%s' in vorzeichenlose Long Long umwandeln"
+msgid "Failed to convert '%1$s' to unsigned long long"
+msgstr "Konnte nicht '%1$s' in vorzeichenlose Long Long umwandeln"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert interface index %d to a name"
+msgid "Failed to convert interface index %1$d to a name"
msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case"
-msgstr "Konnte '%s' nicht in Integer umwandeln"
+msgid "Failed to convert loadparm '%1$s' to upper case"
+msgstr "Konnte '%1$s' nicht in Integer umwandeln"
#, fuzzy
msgid "Failed to convert the command string to argv-lists"
msgstr "Konnte einen XML-Knoten nicht kopieren"
#, c-format
-msgid "Failed to core dump domain '%s' to %s"
+msgid "Failed to core dump domain '%1$s' to %2$s"
msgstr ""
msgid "Failed to count network filters"
msgstr "Zählen der Secrets schlug fehl"
#, c-format
-msgid "Failed to create %s"
-msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to create %1$s"
+msgstr "Erstellen von %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen: %s"
+msgid "Failed to create '%1$s': %2$s"
+msgstr "Konnte '%1$s' nicht erstellen: %2$s"
#, c-format
-msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
-msgstr "Erstellen des SASL-Client-Kontexts fehlgeschlagen: %d (%s)"
+msgid "Failed to create SASL client context: %1$d (%2$s)"
+msgstr "Erstellen des SASL-Client-Kontexts fehlgeschlagen: %1$d (%2$s)"
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Erstellen von XML gescheitert"
msgstr "Erstellen von XML Konfigurations-Objekt gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to create bind target %s"
-msgstr "Erstellen von Bind-Ziel %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to create bind target %1$s"
+msgstr "Erstellen von Bind-Ziel %1$s fehlgeschlagen"
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr "Erstellen des Bridge Knotens im XML-Dokument fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create cache dir %s"
-msgstr "Fehler beim erneuten Anhängen des Gerätes %s"
+msgid "Failed to create cache dir %1$s"
+msgstr "Fehler beim erneuten Anhängen des Gerätes %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create channel target dir %s"
-msgstr "Erstellen von Bind-Ziel %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to create channel target dir %1$s"
+msgstr "Erstellen von Bind-Ziel %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create checkpoint dir %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s"
+msgid "Failed to create checkpoint dir %1$s"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to create dbus state dir %s"
+msgid "Failed to create dbus state dir %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses für '%s' dev '%s'"
+msgid "Failed to create directory for '%1$s' dev '%2$s'"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses für '%1$s' dev '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Failed to create directory for device %s"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses für Einheit %s"
+msgid "Failed to create directory for device %1$s"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses für Einheit %1$s"
#, fuzzy
msgid "Failed to create disk pool geometry"
msgstr "Erzeugen eines Pools aus %s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s"
+msgid "Failed to create domain from %1$s"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to create domain save file '%s'"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain-Speicherdatei '%s'"
+msgid "Failed to create domain save file '%1$s'"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain-Speicherdatei '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create dump dir %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s"
+msgid "Failed to create dump dir %1$s"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to create file '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
+msgid "Failed to create file '%1$s'"
+msgstr "Konnte Datei '%1$s' nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen; konnte nicht fs Typ feststellen"
+msgid "Failed to create file '%1$s': couldn't determine fs type"
+msgstr "Konnte Datei '%1$s' nicht erstellen; konnte nicht fs Typ feststellen"
#, c-format
-msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
-msgstr "Datei-System Untersuchung für Einheit %s erstellen fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to create filesystem probe for device %1$s"
+msgstr "Datei-System Untersuchung für Einheit %1$s erstellen fehlgeschlagen"
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
"fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create iscsi context for %s"
-msgstr "Sicherheitskontext %s konnte nicht erstellt werden"
+msgid "Failed to create iscsi context for %1$s"
+msgstr "Sicherheitskontext %1$s konnte nicht erstellt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create lib dir %s"
-msgstr "Erstellen des Datenträgers %s schlug fehl"
+msgid "Failed to create lib dir %1$s"
+msgstr "Erstellen des Datenträgers %1$s schlug fehl"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create memory backing dir %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s"
+msgid "Failed to create memory backing dir %1$s"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create network filter from %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s"
+msgid "Failed to create network filter from %1$s"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s"
+msgid "Failed to create network from %1$s"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to create node device from %s"
-msgstr "Erstellen eines Knoten-Geräts aus %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to create node device from %1$s"
+msgstr "Erstellen eines Knoten-Geräts aus %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create nvram dir %s"
-msgstr "Erstellen des Datenträgers %s schlug fehl"
+msgid "Failed to create nvram dir %1$s"
+msgstr "Erstellen des Datenträgers %1$s schlug fehl"
msgid "Failed to create or modify the state XML attribute"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to create passt state dir %s"
+msgid "Failed to create passt state dir %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to create pool %s"
-msgstr "Erzeugen des Pools %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to create pool %1$s"
+msgstr "Erzeugen des Pools %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to create pool from %s"
-msgstr "Erzeugen eines Pools aus %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to create pool from %1$s"
+msgstr "Erzeugen eines Pools aus %1$s fehlgeschlagen"
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Konnte Neustart-Thread nicht erstellen, Domain zerstört"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create save dir %s"
-msgstr "Erstellen des Datenträgers %s schlug fehl"
+msgid "Failed to create save dir %1$s"
+msgstr "Erstellen des Datenträgers %1$s schlug fehl"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create slirp state dir %s"
-msgstr "Erstellen von Bind-Ziel %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to create slirp state dir %1$s"
+msgstr "Erstellen von Bind-Ziel %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create snapshot dir %s"
-msgstr "Löschen des Snapshot %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to create snapshot dir %1$s"
+msgstr "Löschen des Snapshot %1$s fehlgeschlagen"
msgid "Failed to create socket"
msgstr "Socket-Erstellung fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create state dir %s"
-msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to create state dir %1$s"
+msgstr "Erstellen von %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create state dir '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
+msgid "Failed to create state dir '%1$s'"
+msgstr "Konnte Datei '%1$s' nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
-msgstr "Erstellen des symbolischen Links '%s' zu '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to create symlink '%1$s' to '%2$s'"
+msgstr "Erstellen des symbolischen Links '%1$s' zu '%2$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread"
msgstr "Konnte Thread nicht erstellen um den Host zu suspendieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create unique directory with template '%s' for probing QEMU"
-msgstr "Konnte die mit der Vorlage %s erstellte temporäre Datei nicht lesen"
+msgid "Failed to create unique directory with template '%1$s' for probing QEMU"
+msgstr "Konnte die mit der Vorlage %1$s erstellte temporäre Datei nicht lesen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create v1 controller %s for group"
-msgstr "Erstellen des Datenträgers %s schlug fehl"
+msgid "Failed to create v1 controller %1$s for group"
+msgstr "Erstellen des Datenträgers %1$s schlug fehl"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create v2 cgroup '%s'"
-msgstr "Erstellen des Datenträgers %s schlug fehl"
+msgid "Failed to create v2 cgroup '%1$s'"
+msgstr "Erstellen des Datenträgers %1$s schlug fehl"
#, fuzzy
msgid "Failed to create vbox driver object."
msgstr "Erstellen von XML Konfigurations-Objekt gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to create vol %s"
-msgstr "Erstellen des Datenträgers %s schlug fehl"
+msgid "Failed to create vol %1$s"
+msgstr "Erstellen des Datenträgers %1$s schlug fehl"
#, c-format
-msgid "Failed to create vol from %s"
-msgstr "Erstellen des Datenträgers von %s gescheitert"
+msgid "Failed to create vol from %1$s"
+msgstr "Erstellen des Datenträgers von %1$s gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr "Fehler beim Definieren einer Domain von %s"
+msgid "Failed to define domain from %1$s"
+msgstr "Fehler beim Definieren einer Domain von %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to define interface from %s"
-msgstr "Fehler beim Definieren der Schnittstelle von %s"
+msgid "Failed to define interface from %1$s"
+msgstr "Fehler beim Definieren der Schnittstelle von %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to define network filter from %s"
-msgstr "Fehler beim Definieren des Netzwerk-Filters von %s"
+msgid "Failed to define network filter from %1$s"
+msgstr "Fehler beim Definieren des Netzwerk-Filters von %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %s"
+msgid "Failed to define network from %1$s"
+msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to define new bridge interface %s"
-msgstr "Fehler beim Definieren der neuen Bridge-Schnittstelle %s"
+msgid "Failed to define new bridge interface %1$s"
+msgstr "Fehler beim Definieren der neuen Bridge-Schnittstelle %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to define new interface %s"
-msgstr "Fehler beim Definieren der neuen Schnittstelle %s"
+msgid "Failed to define new interface %1$s"
+msgstr "Fehler beim Definieren der neuen Schnittstelle %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to define node device from '%s'"
+msgid "Failed to define node device from '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to define pool %s"
-msgstr "Definieren des Pools %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to define pool %1$s"
+msgstr "Definieren des Pools %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to define pool from %s"
-msgstr "Definieren eines Pools aus %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to define pool from %1$s"
+msgstr "Definieren eines Pools aus %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'"
-msgstr "Löschen von Secret %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%1$s'"
+msgstr "Löschen von Secret %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
-msgstr "Löschen des autostart Links '%s' fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Failed to delete autostart link '%1$s': %2$s"
+msgstr "Löschen des autostart Links '%1$s' fehlgeschlagen: %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete checkpoint %s"
-msgstr "Löschen von Secret %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to delete checkpoint %1$s"
+msgstr "Löschen von Secret %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete network filter binding on %s"
-msgstr "Fehler beim Definieren des Netzwerk-Filters von %s"
+msgid "Failed to delete network filter binding on %1$s"
+msgstr "Fehler beim Definieren des Netzwerk-Filters von %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete network port %s"
-msgstr "Netzwerk %s konnte nicht aktualisiert werden"
+msgid "Failed to delete network port %1$s"
+msgstr "Netzwerk %1$s konnte nicht aktualisiert werden"
#, c-format
-msgid "Failed to delete pool %s"
-msgstr "Löschen des Pools %s schlug fehl"
+msgid "Failed to delete pool %1$s"
+msgstr "Löschen des Pools %1$s schlug fehl"
#, c-format
-msgid "Failed to delete secret %s"
-msgstr "Löschen von Secret %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to delete secret %1$s"
+msgstr "Löschen von Secret %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot %s"
-msgstr "Löschen des Snapshot %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
+msgstr "Löschen des Snapshot %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %s"
-msgstr "Löschen des Snapshot %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+msgstr "Löschen des Snapshot %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to delete symlink '%s'"
-msgstr "Löschen des symbolischen Links '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
+msgstr "Löschen des symbolischen Links '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete veth device %s"
-msgstr "Abhängen von Einheit %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to delete veth device %1$s"
+msgstr "Abhängen von Einheit %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to delete vol %s"
-msgstr "Löschen des Datenträgers %s schlug fehl"
+msgid "Failed to delete vol %1$s"
+msgstr "Löschen des Datenträgers %1$s schlug fehl"
#, c-format
-msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
-msgstr "Bridge Schnittstelle %s konnte nicht zerstört werden"
+msgid "Failed to destroy bridge interface %1$s"
+msgstr "Bridge Schnittstelle %1$s konnte nicht zerstört werden"
#, c-format
-msgid "Failed to destroy domain '%d'"
-msgstr "Löschen der Domain '%d' gescheitert"
+msgid "Failed to destroy domain '%1$d'"
+msgstr "Löschen der Domain '%1$d' gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to destroy domain '%s'"
+msgid "Failed to destroy domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to destroy interface %s"
-msgstr "Löschen der Schnittstelle %s gescheitert"
+msgid "Failed to destroy interface %1$s"
+msgstr "Löschen der Schnittstelle %1$s gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Löschen des Netzwerks %s gescheitert"
+msgid "Failed to destroy network %1$s"
+msgstr "Löschen des Netzwerks %1$s gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to destroy node device '%s'"
-msgstr "Zerstörung des Knoten-Geräts '%s' schlug fehl"
+msgid "Failed to destroy node device '%1$s'"
+msgstr "Zerstörung des Knoten-Geräts '%1$s' schlug fehl"
#, c-format
-msgid "Failed to destroy pool %s"
-msgstr "Zerstören von Pool %s schlug fehl"
+msgid "Failed to destroy pool %1$s"
+msgstr "Zerstören von Pool %1$s schlug fehl"
#, c-format
-msgid "Failed to detach device %s"
-msgstr "Abhängen von Einheit %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to detach device %1$s"
+msgstr "Abhängen von Einheit %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to detach device from %s"
-msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s"
+msgid "Failed to detach device from %1$s"
+msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to detach device with alias %s"
-msgstr "Abhängen von Einheit %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to detach device with alias %1$s"
+msgstr "Abhängen von Einheit %1$s fehlgeschlagen"
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "Abhängen der Platte fehlgeschlagen"
msgstr "Abhängen von Schnittstelle fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to determine broadcast address for '%s/%d'"
-msgstr "Lesen des Verzeichnisses für %s (%d) fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to determine broadcast address for '%1$s/%2$d'"
+msgstr "Lesen des Verzeichnisses für %1$s (%2$d) fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
-msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob %u:%u:%u:%u ein Direct-Access LUN ist"
+msgid "Failed to determine if %1$u:%2$u:%3$u:%4$u is a Direct-Access LUN"
+msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob %1$u:%2$u:%3$u:%4$u ein Direct-Access LUN ist"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to determine prefix for IP address '%s'"
-msgstr "Verarbeitung der PCI-Konfigurationsadresse »%s« fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to determine prefix for IP address '%1$s'"
+msgstr "Verarbeitung der PCI-Konfigurationsadresse »%1$s« fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%s'"
-msgstr "Konnte Speicher-Datenträger mit Pfad '%s' nicht öffnen"
+msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%1$s'"
+msgstr "Konnte Speicher-Datenträger mit Pfad '%1$s' nicht öffnen"
#, sh-format
msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore."
"Konnte Zustand des Gastes nicht bestimmen: $guest. Wird nicht mehr verfolgt."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to disconnect client '%llu' from server %s"
+msgid "Failed to disconnect client '%1$llu' from server %2$s"
msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl"
#, fuzzy
msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to disconnect: %s"
-msgstr "Einstellen von %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to disconnect: %1$s"
+msgstr "Einstellen von %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to discover session: %s"
-msgstr "Kann TLS-Session nicht initialisieren: %s"
+msgid "Failed to discover session: %1$s"
+msgstr "Kann TLS-Session nicht initialisieren: %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
-msgstr "Core Dump der Domain '%d' mit libxenlight gescheitert"
+msgid "Failed to dump core of domain '%1$d' with libxenlight"
+msgstr "Core Dump der Domain '%1$d' mit libxenlight gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to enable controller '%s' for '%s'"
-msgstr "Verbinden von cgroup '%s' mit '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to enable controller '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Verbinden von cgroup '%1$s' mit '%2$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "Failed to escape password for XML"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute symbol '%s' in module '%s'"
-msgstr "Erstellen des symbolischen Links '%s' zu '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to execute symbol '%1$s' in module '%2$s'"
+msgstr "Erstellen des symbolischen Links '%1$s' zu '%2$s' fehlgeschlagen"
msgid "Failed to extract interface information"
msgstr "Auszug der Schnittstellen-Information gescheitert"
"gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'"
-msgstr "Abhängen von Einheit %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to find QOM Object path for device '%1$s'"
+msgstr "Abhängen von Einheit %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'"
-msgstr "Konnte nicht SCSI-Host mit wwnn='%s', wwpn='%s' finden"
+msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%1$s', wwpn='%2$s'"
+msgstr "Konnte nicht SCSI-Host mit wwnn='%1$s', wwpn='%2$s' finden"
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "Konnte keinen Knoten-Treiber finden"
#, c-format
-msgid "Failed to find a node driver: %s"
-msgstr "Konnte keinen Knoten-Treiber finden: %s"
+msgid "Failed to find a node driver: %1$s"
+msgstr "Konnte keinen Knoten-Treiber finden: %1$s"
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "Konnte keinen Secret-Speicher-Treiber finden"
#, c-format
-msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
-msgstr "Konnte keinen Secret-Speicher-Treiber finden: %s"
+msgid "Failed to find a secret storage driver: %1$s"
+msgstr "Konnte keinen Secret-Speicher-Treiber finden: %1$s"
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "Konnte keinen Speicher-Treiber finden"
#, c-format
-msgid "Failed to find a storage driver: %s"
-msgstr "Konnte keinen Speicher-Treiber finden: %s"
+msgid "Failed to find a storage driver: %1$s"
+msgstr "Konnte keinen Speicher-Treiber finden: %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to find any %s pool sources"
-msgstr "Konnte nicht eine %s Pool-Quellen finden"
+msgid "Failed to find any %1$s pool sources"
+msgstr "Konnte nicht eine %1$s Pool-Quellen finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'"
-msgstr "Konnte nicht SCSI-Host mit wwnn='%s', wwpn='%s' finden"
+msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%1$s' and wwpn='%2$s'"
+msgstr "Konnte nicht SCSI-Host mit wwnn='%1$s', wwpn='%2$s' finden"
#, c-format
-msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
-msgstr "Gruppen-Eintragung für gid '%u' wurde nicht gefunden"
+msgid "Failed to find group record for gid '%1$u'"
+msgstr "Gruppen-Eintragung für gid '%1$u' wurde nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find module '%s'"
-msgstr "Analyse des Modus '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to find module '%1$s'"
+msgstr "Analyse des Modus '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to find parent device for %s"
-msgstr "Elterngerät für %s konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Failed to find parent device for %1$s"
+msgstr "Elterngerät für %1$s konnte nicht gefunden werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
+msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%1$s' and unique_id='%2$u'"
msgstr "Verbinden von cgroup '%s' mit '%s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find symbol '%s' in module '%s': %s"
+msgid "Failed to find symbol '%1$s' in module '%2$s': %3$s"
msgstr "Verbinden von cgroup '%s' mit '%s' fehlgeschlagen"
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "Schnittstelle wurde nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "Failed to find the interface: %s"
-msgstr "Schnittstelle wurde nicht gefunden: %s"
+msgid "Failed to find the interface: %1$s"
+msgstr "Schnittstelle wurde nicht gefunden: %1$s"
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "Failed to find the network: %s"
-msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s"
+msgid "Failed to find the network: %1$s"
+msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
-msgstr "Benutzereintragung für uid '%u' wurde nicht gefunden"
+msgid "Failed to find user record for uid '%1$u'"
+msgstr "Benutzereintragung für uid '%1$u' wurde nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "Failed to fork as daemon: %s"
-msgstr "Abspalten als Daemon fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Failed to fork as daemon: %1$s"
+msgstr "Abspalten als Daemon fehlgeschlagen: %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
-msgstr "Formatieren neues XML-Dokument für Bridge %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to format new xml document for bridge %1$s"
+msgstr "Formatieren neues XML-Dokument für Bridge %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to fully read directory %s"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses '%s'"
+msgid "Failed to fully read directory %1$s"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses '%1$s'"
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "UUID-Generierung fehlgeschlagen"
msgstr "UUID generieren fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to get %s minor number"
-msgstr "Abrufen der %s Minor-Nummer fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to get %1$s minor number"
+msgstr "Abrufen der %1$s Minor-Nummer fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'"
-msgstr "Einheiten-Link %s kann nicht aufgelöst werden"
+msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%1$s'"
+msgstr "Einheiten-Link %1$s kann nicht aufgelöst werden"
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "Abruf der UUID des erstellten Secrets fehlgeschlagen"
msgstr "Konnte VNC-Port nicht erhalten. Verwendet diese Domäne VNC?"
#, c-format
-msgid "Failed to get block stats %s %s"
-msgstr "Abrufen des Blockstatus %s %s gescheitert"
+msgid "Failed to get block stats %1$s %2$s"
+msgstr "Abrufen des Blockstatus %1$s %2$s gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'"
-msgstr "Abrufen des Blockstatus %s %s gescheitert"
+msgid "Failed to get block stats for domain '%1$s' device '%2$s'"
+msgstr "Abrufen des Blockstatus %1$s %2$s gescheitert"
#, fuzzy
msgid "Failed to get capabilities from libxenlight"
msgstr "Abrufen der Anzahl der Fähigkeiten der Einheit gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get capacity of lun: %s"
+msgid "Failed to get capacity of lun: %1$s"
msgstr "Abruf der Option '%s': %s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s"
+msgid "Failed to get certificate %1$s distinguished name: %2$s"
msgstr "Konnte Zertifikats %s eindeutigen Namen nicht erhalten: % s"
#, fuzzy
msgstr "Abruf der Platteninformationen gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to get distinguished name: %s\n"
+msgid "Failed to get distinguished name: %1$s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to get domain autostart state"
msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte"
#, c-format
-msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
-msgstr "Konnte Hostnummer für iSCSI-Sitzung mit Pfad '%s' nicht abrufen"
+msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%1$s'"
+msgstr "Konnte Hostnummer für iSCSI-Sitzung mit Pfad '%1$s' nicht abrufen"
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to get interface stats %s %s"
-msgstr "Abruf des Schnittstellenstatus %s %s gescheitert"
+msgid "Failed to get interface stats %1$s %2$s"
+msgstr "Abruf des Schnittstellenstatus %1$s %2$s gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get leases info for %s"
+msgid "Failed to get leases info for %1$s"
msgstr "Port %d Freigabe fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
-msgstr "Speicher-Statistik für Domain %s kann nicht abgerufen werden"
+msgid "Failed to get memory statistics for domain %1$s"
+msgstr "Speicher-Statistik für Domain %1$s kann nicht abgerufen werden"
msgid "Failed to get network autostart state"
msgstr "Kann Netzwerk-Autostart-Status nicht abrufen"
msgstr "Konnte physische info des Knotens von libxenlight nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Failed to get option '%s': %s"
-msgstr "Abruf der Option '%s': %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to get option '%1$s': %2$s"
+msgstr "Abruf der Option '%1$s': %2$s fehlgeschlagen"
msgid "Failed to get pool autostart state"
msgstr "Kann Pool-Autostart-Status nicht abrufen"
msgstr "Konnte Dauerhaftigkeits-Information für Pool nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
-msgstr "Konnte Scheduler-ID für Domain '%d' mit libxenlight nicht erhalten"
+msgid "Failed to get scheduler id for domain '%1$d' with libxenlight"
+msgstr "Konnte Scheduler-ID für Domain '%1$d' mit libxenlight nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%1$d' with libxenlight"
msgstr ""
-"Konnte Scheduler Paramater für Domain '%d' mit libxenlight nicht erhalten"
+"Konnte Scheduler Paramater für Domain '%1$d' mit libxenlight nicht erhalten"
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Snapshot Anzahl konnte nicht erhalten werden"
msgstr "Abrufen der Anzahl inaktiver Pools fehlgeschlagen "
#, c-format
-msgid "Failed to get udev device for syspath '%s'"
+msgid "Failed to get udev device for syspath '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to get uuid of secret"
msgstr "Konnte Versions info von libxenlight nicht erhalten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to init transport: %s"
-msgstr "Erstellen von Snapshot fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Failed to init transport: %1$s"
+msgstr "Erstellen von Snapshot fehlgeschlagen: %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to initialize TLS session: %s"
-msgstr "Kann TLS-Session nicht initialisieren: %s"
+msgid "Failed to initialize TLS session: %1$s"
+msgstr "Kann TLS-Session nicht initialisieren: %1$s"
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize cgroup backend."
msgstr "Konnte Sicherheitstreiber nicht initialisieren"
#, c-format
-msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
-msgstr "Initialisierung des Speicher-Pools '%s' fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Failed to initialize storage pool '%1$s': %2$s"
+msgstr "Initialisierung des Speicher-Pools '%1$s' fehlgeschlagen: %2$s"
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr "Sperren Anfrage fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to inquire lock: %s"
+msgid "Failed to inquire lock: %1$s"
msgstr "Sperren Anfrage fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to kill process %lld"
+msgid "Failed to kill process %1$lld"
msgstr ""
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Konnte kurzfristige Gäste nicht auflisten"
#, c-format
-msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
-msgstr "Auflisten der vcpus der Domain '%d' mit libxenlight gescheitert"
+msgid "Failed to list vcpus for domain '%1$d' with libxenlight"
+msgstr "Auflisten der vcpus der Domain '%1$d' mit libxenlight gescheitert"
msgid "Failed to list volumes"
msgstr "Auflisten von Datenträgern fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to load PCI stub module %s"
-msgstr "Laden von PCI-Stub-Modul %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
+msgstr "Laden von PCI-Stub-Modul %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited"
-msgstr "Laden von PCI-Stub-Modul %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to load PCI stub module %1$s: administratively prohibited"
+msgstr "Laden von PCI-Stub-Modul %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load config for binding '%s'"
-msgstr "Öffnen des Konfigurationsraums für %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to load config for binding '%1$s'"
+msgstr "Öffnen des Konfigurationsraums für %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load config for domain '%s'"
-msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte"
+msgid "Failed to load config for domain '%1$s'"
+msgstr "Abruf der Domain '%1$s' scheiterte"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load module '%s': %s"
-msgstr "Laden von Plugin %s fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Failed to load module '%1$s': %2$s"
+msgstr "Laden von Plugin %1$s fehlgeschlagen: %2$s"
#, fuzzy
msgid "Failed to load nbd module"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to load plugin %s: %s"
-msgstr "Laden von Plugin %s fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Failed to load plugin %1$s: %2$s"
+msgstr "Laden von Plugin %1$s fehlgeschlagen: %2$s"
#, c-format
-msgid "Failed to locate parent device with ID '%s'"
+msgid "Failed to locate parent device with ID '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to lock system token '%s'"
+msgid "Failed to lock system token '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to login: %s"
-msgstr "Öffnen von '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to login: %1$s"
+msgstr "Öffnen von '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to logout: %s"
-msgstr "Fehler bei Aktualisierung von %s"
+msgid "Failed to logout: %1$s"
+msgstr "Fehler bei Aktualisierung von %1$s"
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "Erstellen von Auth-Credentials fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to make device %s"
-msgstr "Anlegen von Gerät %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to make device %1$s"
+msgstr "Anlegen von Gerät %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to make directory %s readonly"
-msgstr "Anlegen von Verzeichnis %s als Readonly fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to make directory %1$s readonly"
+msgstr "Anlegen von Verzeichnis %1$s als Readonly fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
+msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %1$d) reload config files."
msgstr ""
"Konnte nicht dnsmasq (PID:% d) dazu bringen die Konfigurations-Dateien "
"nachzuladen."
"Deklaration der Domain als persistent nach der Migration fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
+msgid "Failed to make domain persistent after migration: %1$s"
msgstr ""
-"Deklaration der Domain als persistent nach der Migration fehlgeschlagen: %s"
+"Deklaration der Domain als persistent nach der Migration fehlgeschlagen: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to make mount %s readonly"
-msgstr "Neue Root %s Readonly machen fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to make mount %1$s readonly"
+msgstr "Neue Root %1$s Readonly machen fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to make new root %s readonly"
-msgstr "Neue Root %s Readonly machen fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to make new root %1$s readonly"
+msgstr "Neue Root %1$s Readonly machen fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to make path %s"
-msgstr "Erstellung des Pfads %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to make path %1$s"
+msgstr "Erstellung des Pfads %1$s fehlgeschlagen"
msgid "Failed to make root private"
msgstr "Privatisieren von root fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to mark domain '%s' as autostarted"
+msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to mkdir %s"
-msgstr "Anlegen des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to mkdir %1$s"
+msgstr "Anlegen des Verzeichnisses %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
-msgstr "Anschließen von %s in %s Typ %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to mount %1$s on %2$s type %3$s"
+msgstr "Anschließen von %1$s in %2$s Typ %3$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=0x%x"
+msgid "Failed to mount %1$s on %2$s type %3$s flags=0x%4$x"
msgstr "Anschließen von %s in %s Typ %s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to mount %s on /dev"
-msgstr "Anschließen von %s auf /dev fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to mount %1$s on /dev"
+msgstr "Anschließen von %1$s auf /dev fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to mount %s on /dev/pts"
-msgstr "Anschließen von %s auf /dev/pts fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to mount %1$s on /dev/pts"
+msgstr "Anschließen von %1$s auf /dev/pts fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo"
-msgstr "Anschließen von %s auf /proc/meminfo fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to mount %1$s on /proc/meminfo"
+msgstr "Anschließen von %1$s auf /proc/meminfo fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)"
-msgstr "Anschließen von devfs auf %s Typ %s (%s) fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to mount devfs on %1$s type %2$s (%3$s)"
+msgstr "Anschließen von devfs auf %1$s Typ %2$s (%3$s) fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to mount device %s to %s"
-msgstr "Anschließen von %s auf %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s"
+msgstr "Anschließen von %1$s auf %2$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
-msgstr "Anschließen von %s in %s als %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s as %3$s"
+msgstr "Anschließen von %1$s in %2$s als %3$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
+msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
-"Anschließen von %s auf %s fehlgeschlagen, konnte Datei-System nicht ermitteln"
+"Anschließen von %1$s auf %2$s fehlgeschlagen, konnte Datei-System nicht ermitteln"
#, c-format
-msgid "Failed to mount devpts on %s"
-msgstr "Einhängen von devpts in %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to mount devpts on %1$s"
+msgstr "Einhängen von devpts in %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
-msgstr "Anschließen von Verzeichnis %s als tmpfs fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to mount directory %1$s as tmpfs"
+msgstr "Anschließen von Verzeichnis %1$s als tmpfs fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
-msgstr "Einhängen von leerem tmpfs unter %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to mount empty tmpfs at %1$s"
+msgstr "Einhängen von leerem tmpfs unter %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
-msgstr "Bewegen des '%s' Elementes im XML-Dokument fehlgeschlagen "
+msgid "Failed to move '%1$s' element in xml document"
+msgstr "Bewegen des '%1$s' Elementes im XML-Dokument fehlgeschlagen "
#, c-format
-msgid "Failed to open %s"
-msgstr "Öffnen von '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to open %1$s"
+msgstr "Öffnen von '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to open '%s'"
-msgstr "Öffnen von '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to open '%1$s'"
+msgstr "Öffnen von '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to open a VPD file '%s'"
+msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to open config space file '%s'"
-msgstr "Öffnen des Konfigurationsraums für %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to open config space file '%1$s'"
+msgstr "Öffnen des Konfigurationsraums für %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open cpuinfo file '%s'"
-msgstr "Konnte PID Datei '%s' nicht öffnen"
+msgid "Failed to open cpuinfo file '%1$s'"
+msgstr "Konnte PID Datei '%1$s' nicht öffnen"
#, c-format
-msgid "Failed to open domain image file '%s'"
-msgstr "Konnte Domain-Image Datei '%s' nicht öffnen"
+msgid "Failed to open domain image file '%1$s'"
+msgstr "Konnte Domain-Image Datei '%1$s' nicht öffnen"
#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen"
+msgid "Failed to open file '%1$s'"
+msgstr "Konnte Datei '%1$s' nicht öffnen"
#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen; konnte fs Typ nicht feststellen"
+msgid "Failed to open file '%1$s': couldn't determine fs type"
+msgstr "Konnte Datei '%1$s' nicht öffnen; konnte fs Typ nicht feststellen"
#, c-format
-msgid "Failed to open pid file '%s'"
-msgstr "Konnte PID Datei '%s' nicht öffnen"
+msgid "Failed to open pid file '%1$s'"
+msgstr "Konnte PID Datei '%1$s' nicht öffnen"
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr "Öffnen Socket an sanlock Daemon fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %s"
+msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %1$s"
msgstr "Öffnen Socket an sanlock Daemon fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
-msgstr "Konnte Speicher-Datenträger mit Pfad '%s' nicht öffnen"
+msgid "Failed to open storage volume with path '%1$s'"
+msgstr "Konnte Speicher-Datenträger mit Pfad '%1$s' nicht öffnen"
#, c-format
-msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s"
+msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to open tty %s"
-msgstr "Öffnen des TTY %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to open tty %1$s"
+msgstr "Öffnen des TTY %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s: only com1 and com2 supported."
-msgstr "Konnte den Wert der URI Komponente %s nicht analysieren"
+msgid "Failed to parse %1$s: only com1 and com2 supported."
+msgstr "Konnte den Wert der URI Komponente %1$s nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "Failed to parse CCW address '%s'"
+msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse MAC address from '%s'"
-msgstr "Verarbeiten von uid und gid von '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'"
+msgstr "Verarbeiten von uid und gid von '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
-msgstr "Verarbeitung der PCI-Konfigurationsadresse »%s« fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to parse PCI config address '%1$s'"
+msgstr "Verarbeitung der PCI-Konfigurationsadresse »%1$s« fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "Failed to parse arguments for bhyve command"
msgstr "Konnte Verzeichnisnamen '%s' nicht parsen"
#, c-format
-msgid "Failed to parse bitmap '%s'"
-msgstr "Analyse der Bitmap '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to parse bitmap '%1$s'"
+msgstr "Analyse der Bitmap '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to parse block name %s"
-msgstr "Parsen von Blockname %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to parse block name %1$s"
+msgstr "Parsen von Blockname %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to parse configuration of %s"
-msgstr "Konfiguration von %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "Failed to parse configuration of %1$s"
+msgstr "Konfiguration von %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "Failed to parse dir name '%s'"
-msgstr "Konnte Verzeichnisnamen '%s' nicht parsen"
+msgid "Failed to parse dir name '%1$s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnisnamen '%1$s' nicht parsen"
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr "Analysieren der Domain-Beschreibungs-XML ist fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse firewalld version '%s'"
-msgstr "Konnte Verzeichnisnamen '%s' nicht parsen"
+msgid "Failed to parse firewalld version '%1$s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnisnamen '%1$s' nicht parsen"
#, c-format
-msgid "Failed to parse group '%s'"
-msgstr "Analyse der Gruppe '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to parse group '%1$s'"
+msgstr "Analyse der Gruppe '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to parse int '%s' from udev property '%s' on '%s'"
+msgid "Failed to parse int '%1$s' from udev property '%2$s' on '%3$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse interface index from '%s'"
-msgstr "Positive Ganzzahl von »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
+msgid "Failed to parse interface index from '%1$s'"
+msgstr "Positive Ganzzahl von »%1$s« konnte nicht verarbeitet werden"
#, fuzzy
msgid "Failed to parse memory"
msgstr "Konnte QEMU Einheiten-Liste nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "Failed to parse mode '%s'"
-msgstr "Analyse des Modus '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to parse mode '%1$s'"
+msgstr "Analyse des Modus '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse network device name from '%s'"
-msgstr "Konnte Verzeichnisnamen '%s' nicht parsen"
+msgid "Failed to parse network device name from '%1$s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnisnamen '%1$s' nicht parsen"
#, fuzzy
msgid "Failed to parse number of vCPUs"
msgstr "Kann Port Nummer nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
-msgstr "Positive Ganzzahl von »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
+msgid "Failed to parse positive integer from '%1$s'"
+msgstr "Positive Ganzzahl von »%1$s« konnte nicht verarbeitet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse rate '%s'"
-msgstr "Konnte Verzeichnisnamen '%s' nicht parsen"
+msgid "Failed to parse rate '%1$s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnisnamen '%1$s' nicht parsen"
#, c-format
-msgid "Failed to parse rotated index from '%s'"
+msgid "Failed to parse rotated index from '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
-msgstr "Verarbeiten von Snapshot-XML aus Datei »%s« fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%1$s'"
+msgstr "Verarbeiten von Snapshot-XML aus Datei »%1$s« fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse target '%s'"
-msgstr "Analyse der Bitmap '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to parse target '%1$s'"
+msgstr "Analyse der Bitmap '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'"
-msgstr "Verarbeiten von uid und gid von '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to parse uid and gid from '%1$s'"
+msgstr "Verarbeiten von uid und gid von '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to parse uint '%s' from udev property '%s' on '%s'"
+msgid "Failed to parse uint '%1$s' from udev property '%2$s' on '%3$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to parse user '%s'"
-msgstr "Analyse des Benutzers '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to parse user '%1$s'"
+msgstr "Analyse des Benutzers '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse users from '%s'"
-msgstr "Analyse des Benutzers '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to parse users from '%1$s'"
+msgstr "Analyse des Benutzers '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse value '%s' as number."
-msgstr "Analyse des Benutzers '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to parse value '%1$s' as number."
+msgstr "Analyse des Benutzers '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse value '%s' from cpu.max."
-msgstr "Analyse des Benutzers '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to parse value '%1$s' from cpu.max."
+msgstr "Analyse des Benutzers '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to parse value of URI component %s"
-msgstr "Konnte den Wert der URI Komponente %s nicht analysieren"
+msgid "Failed to parse value of URI component %1$s"
+msgstr "Konnte den Wert der URI Komponente %1$s nicht analysieren"
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "Parsen der vzlist-Ausgabe fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to parse wwn '%s' as number"
+msgid "Failed to parse wwn '%1$s' as number"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
-msgstr "Konnte vcpu '%d' nicht mit libxenlight befestigen"
+msgid "Failed to pin vcpu '%1$d' with libxenlight"
+msgstr "Konnte vcpu '%1$d' nicht mit libxenlight befestigen"
msgid "Failed to pivot root"
msgstr "Root konnte nicht gedreht werden"
#, c-format
-msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'"
-msgstr "Vorbelegung Platz für Datei '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to pre-allocate space for file '%1$s'"
+msgstr "Vorbelegung Platz für Datei '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s"
+msgid "Failed to probe capabilities for %1$s: %2$s"
msgstr "Anwenden der Fähigkeiten gescheitert: %d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to probe for format type '%s'"
-msgstr "Analyse der Gruppe '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to probe for format type '%1$s'"
+msgstr "Analyse der Gruppe '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
-msgstr "Konnte nicht SCSI-Einheit mit sysfs Pfad '%s' verarbeiten"
+msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%1$s'"
+msgstr "Konnte nicht SCSI-Einheit mit sysfs Pfad '%1$s' verarbeiten"
#, fuzzy
msgid "Failed to query for interfaces addresses"
msgstr " NUMAD Abfrage für das Beratungs-Knoten-Set fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
-msgstr "Erneutes Anhängen von PCI-Gerät fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Failed to re-attach PCI device: %1$s"
+msgstr "Erneutes Anhängen von PCI-Gerät fehlgeschlagen: %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to re-attach device %s"
-msgstr "Fehler beim erneuten Anhängen des Gerätes %s"
+msgid "Failed to re-attach device %1$s"
+msgstr "Fehler beim erneuten Anhängen des Gerätes %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=0x%x"
+msgid "Failed to re-mount %1$s on %2$s flags=0x%3$x"
msgstr "Anschließen von %s in %s Typ %s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to read %s"
-msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to read %1$s"
+msgstr "Lesen von %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to read '%s'"
-msgstr "'%s' konnte nicht gelesen werden"
+msgid "Failed to read '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' konnte nicht gelesen werden"
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "Lesen von /proc/mounts fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
-msgstr "Lesen der AppArmor-Profilliste '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%1$s'"
+msgstr "Lesen der AppArmor-Profilliste '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to read PCI config space for %s"
-msgstr "Lesen des PCI-Konfigurationsplatzes für %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to read PCI config space for %1$s"
+msgstr "Lesen des PCI-Konfigurationsplatzes für %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read RDP port value, rc=%08x"
+msgid "Failed to read RDP port value, rc=%1$08x"
msgstr "Kann Port Nummer nicht analysieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read checkpoint file %s"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
+msgid "Failed to read checkpoint file %1$s"
+msgstr "Konnte Datei '%1$s' nicht lesen"
#, c-format
-msgid "Failed to read file '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
+msgid "Failed to read file '%1$s'"
+msgstr "Konnte Datei '%1$s' nicht lesen"
msgid "Failed to read from signal pipe"
msgstr "Lesen von der Signal-Pipe fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read pid file %s"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
+msgid "Failed to read pid file %1$s"
+msgstr "Konnte Datei '%1$s' nicht lesen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read pidfile %s"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
+msgid "Failed to read pidfile %1$s"
+msgstr "Konnte Datei '%1$s' nicht lesen"
#, c-format
-msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
-msgstr "Lesen der Produkt-/Herstellerkennung für %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to read product/vendor ID for %1$s"
+msgstr "Lesen der Produkt-/Herstellerkennung für %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "Failed to read secret"
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read snapshot file %s"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
+msgid "Failed to read snapshot file %1$s"
+msgstr "Konnte Datei '%1$s' nicht lesen"
#, c-format
-msgid "Failed to read system token '%s'"
+msgid "Failed to read system token '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "Container-Nachricht zum Fortsetzen konnte nicht gelesen werden"
#, c-format
-msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
-msgstr "Lesen des Verzeichnisses für %s (%d) fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to readdir for %1$s (%2$d)"
+msgstr "Lesen des Verzeichnisses für %1$s (%2$d) fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to reattach NVMe for disk target: %s"
-msgstr "Erstellen von Bind-Ziel %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to reattach NVMe for disk target: %1$s"
+msgstr "Erstellen von Bind-Ziel %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
-msgstr "Neustart der Domain '%d' mit libxenlight gescheitert"
+msgid "Failed to reboot domain '%1$d' with libxenlight"
+msgstr "Neustart der Domain '%1$d' mit libxenlight gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to reboot domain '%s'"
+msgid "Failed to reboot domain '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Erhalt des Datei-Descriptors fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to refresh pool %s"
-msgstr "Aktualisieren des Pools fehlgeschlagen %s"
+msgid "Failed to refresh pool %1$s"
+msgstr "Aktualisieren des Pools fehlgeschlagen %1$s"
msgid "Failed to register lock failure action"
msgstr "Konnte Sperren Fehler Aktion nicht registrieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to register lock failure action: %s"
+msgid "Failed to register lock failure action: %1$s"
msgstr "Konnte Sperren Fehler Aktion nicht registrieren"
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "Registrieren des Timeouts zum Herunterfahren fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
-msgstr "Registrierung des XML Namensbereiches '%s' misslungen"
+msgid "Failed to register xml namespace '%1$s'"
+msgstr "Registrierung des XML Namensbereiches '%1$s' misslungen"
msgid "Failed to release lock"
msgstr "Sperren Freigabe fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to release lock: %s"
+msgid "Failed to release lock: %1$s"
msgstr "Sperren Freigabe fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove capability %s: %d"
+msgid "Failed to remove capability %1$s: %2$d"
msgstr "Anwenden der Fähigkeiten gescheitert: %d"
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Domain-Verwalteten Sicherungs-Image"
#, c-format
-msgid "Failed to remove managed save file '%s'"
-msgstr "Kann verwaltete Sicherungs-Datei '%s' nicht entfernen"
+msgid "Failed to remove managed save file '%1$s'"
+msgstr "Kann verwaltete Sicherungs-Datei '%1$s' nicht entfernen"
#, c-format
-msgid "Failed to remove managed save image for domain '%s'"
+msgid "Failed to remove managed save image for domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
-msgstr "Konnte Datenträger '%s'(%s) nicht entfernen"
+msgid "Failed to remove storage volume '%1$s'(%2$s)"
+msgstr "Konnte Datenträger '%1$s'(%2$s) nicht entfernen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to reportluns: %s"
-msgstr "Erzeugen des Pools %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to reportluns: %1$s"
+msgstr "Erzeugen des Pools %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "Failed to request maximum NUMA node id"
msgstr "Erhalten maximale Anzahl der vcpus fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to reserve port %d"
+msgid "Failed to reserve port %1$d"
msgstr "Port %zu Reservierung fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to reserve port %zu"
-msgstr "Port %zu Reservierung fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to reserve port %1$zu"
+msgstr "Port %1$zu Reservierung fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to reset PCI device: %s"
-msgstr "Zurücksetzen von PCI-Gerät fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Failed to reset PCI device: %1$s"
+msgstr "Zurücksetzen von PCI-Gerät fehlgeschlagen: %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to reset device %s"
-msgstr "Zurücksetzen von Gerät %s"
+msgid "Failed to reset device %1$s"
+msgstr "Zurücksetzen von Gerät %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to reset domain '%s'"
+msgid "Failed to reset domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to resize block device '%s'"
-msgstr "Größenänderung der Block-Einheit '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to resize block device '%1$s'"
+msgstr "Größenänderung der Block-Einheit '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to resolve device link '%s'"
-msgstr "Einheiten-Link %s kann nicht aufgelöst werden"
+msgid "Failed to resolve device link '%1$s'"
+msgstr "Einheiten-Link %1$s kann nicht aufgelöst werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resolve symlink at %s"
-msgstr "Löschen des symbolischen Links '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to resolve symlink at %1$s"
+msgstr "Löschen des symbolischen Links '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to restart VM '%s': %s"
-msgstr "Kann VM '%s' nicht automatisch starten: %s"
+msgid "Failed to restart VM '%1$s': %2$s"
+msgstr "Kann VM '%1$s' nicht automatisch starten: %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s"
-msgstr "Autostart von Speicherpool »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Failed to restart storage pool '%1$s': %2$s"
+msgstr "Autostart von Speicherpool »%1$s« fehlgeschlagen: %2$s"
#, c-format
-msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
-msgstr "Wiederherstellen des PCI-Konfigurationsraums für %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to restore PCI config space for %1$s"
+msgstr "Wiederherstellen des PCI-Konfigurationsraums für %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert"
+msgid "Failed to restore domain from %1$s"
+msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %1$s gescheitert"
msgid "Failed to restrict process"
msgstr "Einschränken Prozess fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to restrict process: %s"
+msgid "Failed to restrict process: %1$s"
msgstr "Einschränken Prozess fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resume domain '%d'"
+msgid "Failed to resume domain '%1$d'"
msgstr "Fortsetzen der Domain %s gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
-msgstr "Konnte Domain '%d' nicht mit libxenlight fortsetzen"
+msgid "Failed to resume domain '%1$d' with libxenlight"
+msgstr "Konnte Domain '%1$d' nicht mit libxenlight fortsetzen"
#, c-format
-msgid "Failed to resume domain '%s'"
+msgid "Failed to resume domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to resume guest %s after failure"
-msgstr "Fortsetzen des Gastes %s nach Absturz gescheitert"
+msgid "Failed to resume guest %1$s after failure"
+msgstr "Fortsetzen des Gastes %1$s nach Absturz gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'"
-msgstr "CPU-Statistiken für Domain '%s' konnten nicht abgerufen werden"
+msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%1$s'"
+msgstr "CPU-Statistiken für Domain '%1$s' konnten nicht abgerufen werden"
#, c-format
msgid ""
-"Failed to retrieve config for VM '%s'. Unable to perform soft reset. "
+"Failed to retrieve config for VM '%1$s'. Unable to perform soft reset. "
"Destroying VM"
msgstr ""
msgstr "Erhalten maximale Anzahl der vcpus fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s"
-msgstr "Konnte ssh Host-Schlüssel: %s nicht abrufen"
+msgid "Failed to retrieve ssh host key: %1$s"
+msgstr "Konnte ssh Host-Schlüssel: %1$s nicht abrufen"
msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest"
msgstr "Konnte laufende vCPU-Anzahl vom Gast nicht erhalten"
msgstr "Konnte laufende Anzahl der vxpus nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Failed to revert snapshot %s"
+msgid "Failed to revert snapshot %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr "Ausführen des Klon-Containers fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
+msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface"
msgstr ""
-"Konnte Befehl '%s' zum Erstellen einer neuen iscsi-Schnittstelle nicht "
+"Konnte Befehl '%1$s' zum Erstellen einer neuen iscsi-Schnittstelle nicht "
"ausführen"
#, c-format
-msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
+msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'"
msgstr ""
-"Ausführen des Befehls '%s' für das Aktualisieren der iscsi-Schnittstell mit "
-"IQN '%s' fehlgeschlagen"
+"Ausführen des Befehls '%1$s' für das Aktualisieren der iscsi-Schnittstell mit "
+"IQN '%2$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
-msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert"
+msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Speichern der Domain %1$s nach %2$s gescheitert"
msgid "Failed to save VM settings"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
-msgstr "Konnte Domain '%d' nicht mit libxenlight sichern"
+msgid "Failed to save domain '%1$d' with libxenlight"
+msgstr "Konnte Domain '%1$d' nicht mit libxenlight sichern"
#, c-format
-msgid "Failed to save domain '%s' state"
+msgid "Failed to save domain '%1$s' state"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to save domain '%s' to %s"
+msgid "Failed to save domain '%1$s' to %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to seek to %llu bytes to the end in volume with path '%s'"
+msgid "Failed to seek to %1$llu bytes to the end in volume with path '%2$s'"
msgstr ""
"Konnte keine %zu-Bytes auf Speicher-Datenträger mit Pfad '%s' schreiben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'"
-msgstr "Konnte Status von Speicher-Datenträger mit Pfad '%s' nicht ermitteln"
+msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%1$s'"
+msgstr "Konnte Status von Speicher-Datenträger mit Pfad '%1$s' nicht ermitteln"
#, fuzzy
msgid "Failed to send continue signal to controller"
msgstr "Fehler beim Fortsetzungs-Signal an den Controller senden"
#, c-format
-msgid "Failed to send file descriptor %d"
-msgstr "Konnte Datei-Descriptor %d nicht senden"
+msgid "Failed to send file descriptor %1$d"
+msgstr "Konnte Datei-Descriptor %1$d nicht senden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to send inquiry command: %s"
-msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl"
+msgid "Failed to send inquiry command: %1$s"
+msgstr "Anhalten von Domain %1$s schlug fehl"
#, fuzzy
msgid "Failed to send migration data to destination host"
msgstr "Verbindung zum Ziel-Host verloren"
#, c-format
-msgid "Failed to send request to init control %s"
-msgstr "Fehler beim Senden einer Anforderung an init Steuerung %s"
+msgid "Failed to send request to init control %1$s"
+msgstr "Fehler beim Senden einer Anforderung an init Steuerung %1$s"
#, fuzzy
msgid "Failed to serialize snapshot"
msgstr "Löschen des Snapshot %s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
-msgstr "Konnte %s für %s nicht setzen: Wert zu groß"
+msgid "Failed to set %1$s for %2$s: value too large"
+msgstr "Konnte %1$s für %2$s nicht setzen: Wert zu groß"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set TLS session priority to %s: %s"
+msgid "Failed to set TLS session priority to %1$s: %2$s"
msgstr "Kann TLS-Session nicht initialisieren: %s"
#, c-format
-msgid "Failed to set attributes from %s"
-msgstr "Setzen von Attributen von %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to set attributes from %1$s"
+msgstr "Setzen von Attributen von %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set bridge %s %s via ioctl"
+msgid "Failed to set bridge %1$s %2$s via ioctl"
msgstr "Setzen der Bridge-Verzögerung %d im XML-Dokument fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
-msgstr "Setzen der Bridge-Verzögerung %d im XML-Dokument fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to set bridge delay %1$d in xml document"
+msgstr "Setzen der Bridge-Verzögerung %1$d im XML-Dokument fehlgeschlagen"
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
"fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'"
-msgstr "Konnte close-on-exec Flag '%s' nicht setzen"
+msgid "Failed to set close-on-exec flag '%1$s'"
+msgstr "Konnte close-on-exec Flag '%1$s' nicht setzen"
#, c-format
-msgid "Failed to set com port %s: does not start with '/dev/nmdm'."
+msgid "Failed to set com port %1$s: does not start with '/dev/nmdm'."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set credential: %s"
+msgid "Failed to set credential: %1$s"
msgstr "Erstellen von Auth-Credentials fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte"
#, c-format
-msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
+msgid "Failed to set interface name to '%1$s' in xml document"
msgstr ""
-"Setzen des Schnittstellen-Namens auf '%s' im XML-Dokument fehlgeschlagen"
+"Setzen des Schnittstellen-Namens auf '%1$s' im XML-Dokument fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
-msgstr "Setzen des Schnittstellen-Typs auf '%s' im XML-Dokument fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to set interface type to '%1$s' in xml document"
+msgstr "Setzen des Schnittstellen-Typs auf '%1$s' im XML-Dokument fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to set logging priority, argument '%s' is invalid"
+msgid "Failed to set logging priority, argument '%1$s' is invalid"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to set logging priority, argument '%u' is invalid"
+msgid "Failed to set logging priority, argument '%1$u' is invalid"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
+msgid "Failed to set master bridge interface name to '%1$s' in xml document"
msgstr ""
-"Setzen des Master Bridge-Schnittstellen-Namens auf '%s' im XML-Dokument "
+"Setzen des Master Bridge-Schnittstellen-Namens auf '%1$s' im XML-Dokument "
"fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to set maximum memory for domain '%1$d' with libxenlight"
msgstr ""
-"Festlegen Maximalen Speicher für Domain '%d' mit libxenlight gescheitert"
+"Festlegen Maximalen Speicher für Domain '%1$d' mit libxenlight gescheitert"
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "Speicher für Domain kann nicht festgesetzt werden"
#, c-format
-msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
-msgstr "Festlegen Speicher für Domain '%d' mit libxenlight gescheitert"
+msgid "Failed to set memory for domain '%1$d' with libxenlight"
+msgstr "Festlegen Speicher für Domain '%1$d' mit libxenlight gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%1$s' in xml document"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%1$s' in xml document"
msgstr ""
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "Setzen des non-blocking-Dateibeschreiber-Flag fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set permissions for device %s"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses für Einheit %s"
+msgid "Failed to set permissions for device %1$s"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses für Einheit %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
+msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%1$d' with libxenlight"
msgstr ""
-"Konnte Scheduler Paramater für Domain '%d' mit libxenlight nicht erstellen"
+"Konnte Scheduler Paramater für Domain '%1$d' mit libxenlight nicht erstellen"
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "Konnte Secret-Wert nicht setzen"
#, c-format
-msgid "Failed to set security context for agent for %s"
-msgstr "Konnte Sicherheits-Kontext für Agent für %s nicht erstellen"
+msgid "Failed to set security context for agent for %1$s"
+msgstr "Konnte Sicherheits-Kontext für Agent für %1$s nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
-msgstr "Konnte Sicherheits-Kontext für Monitor für %s nicht erstellen"
+msgid "Failed to set security context for monitor for %1$s"
+msgstr "Konnte Sicherheits-Kontext für Monitor für %1$s nicht erstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set session type: %s"
+msgid "Failed to set session type: %1$s"
msgstr "Anschließen von %s in %s Typ %s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set slave for %s: last letter not 'A' or 'B'"
+msgid "Failed to set slave for %1$s: last letter not 'A' or 'B'"
msgstr "Konnte %s für %s nicht setzen: Wert zu groß"
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr "Setzen des STP Attributes im XML-Dokument fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set target name: %s"
-msgstr "Schnittstelle %s konnte nicht gestartet werden"
+msgid "Failed to set target name: %1$s"
+msgstr "Schnittstelle %1$s konnte nicht gestartet werden"
#, c-format
-msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
-msgstr "Festlegen vcpus für Domain '%d' mit libxenlight gescheitert"
+msgid "Failed to set vcpus for domain '%1$d' with libxenlight"
+msgstr "Festlegen vcpus für Domain '%1$d' mit libxenlight gescheitert"
#, fuzzy
msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
msgstr "Setzen der neuen Domain-Beschreibung ist fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
-msgstr "Herunterfahren der Domain '%d' mit libxenlight gescheitert"
+msgid "Failed to shutdown domain '%1$d' with libxenlight"
+msgstr "Herunterfahren der Domain '%1$d' mit libxenlight gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to shutdown domain '%s'"
+msgid "Failed to shutdown domain '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to soft reset VM '%s'. Destroying VM"
+msgid "Failed to soft reset VM '%1$s'. Destroying VM"
msgstr "Kann VM '%s' nicht automatisch starten: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start QEMU binary %s for probing: %s"
+msgid "Failed to start QEMU binary %1$s for probing: %2$s"
msgstr "newfilter Treiber konnte nicht gestartet werden: %s"
#, c-format
-msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
-msgstr "Starten der SASL-Verhandlung fehlgeschlagen: %d (%s)"
+msgid "Failed to start SASL negotiation: %1$d (%2$s)"
+msgstr "Starten der SASL-Verhandlung fehlgeschlagen: %1$d (%2$s)"
#, c-format
-msgid "Failed to start bridge interface %s"
-msgstr "Bridge Schnittstelle %s konnte nicht gestartet werden"
+msgid "Failed to start bridge interface %1$s"
+msgstr "Bridge Schnittstelle %1$s konnte nicht gestartet werden"
#, c-format
-msgid "Failed to start device %s"
+msgid "Failed to start device %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to start domain '%s'"
+msgid "Failed to start domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to start interface %s"
-msgstr "Schnittstelle %s konnte nicht gestartet werden"
+msgid "Failed to start interface %1$s"
+msgstr "Schnittstelle %1$s konnte nicht gestartet werden"
#, c-format
-msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
-msgstr "Job auf VM '%s': %s konnte nicht gestartet werden"
+msgid "Failed to start job on VM '%1$s': %2$s"
+msgstr "Job auf VM '%1$s': %2$s konnte nicht gestartet werden"
#, c-format
-msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Netzwerk %s konnte nicht gestartet werden"
+msgid "Failed to start network %1$s"
+msgstr "Netzwerk %1$s konnte nicht gestartet werden"
#, c-format
-msgid "Failed to start pool %s"
-msgstr "Starten des Pools %s schlug fehl"
+msgid "Failed to start pool %1$s"
+msgstr "Starten des Pools %1$s schlug fehl"
#, fuzzy
msgid "Failed to start slirp"
msgstr "nwfilter Treiber konnte nicht gestartet werden"
#, c-format
-msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
-msgstr "newfilter Treiber konnte nicht gestartet werden: %s"
+msgid "Failed to start the nwfilter driver: %1$s"
+msgstr "newfilter Treiber konnte nicht gestartet werden: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Starten des Pools %s schlug fehl"
+msgid "Failed to stat %1$s"
+msgstr "Starten des Pools %1$s schlug fehl"
#, c-format
-msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
-msgstr "Konnte Status von Speicher-Datenträger mit Pfad '%s' nicht ermitteln"
+msgid "Failed to stat storage volume with path '%1$s'"
+msgstr "Konnte Status von Speicher-Datenträger mit Pfad '%1$s' nicht ermitteln"
#, c-format
-msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)"
-msgstr "Stufen der SASL-Verhandlung fehlgeschlagen: %d (%s)"
+msgid "Failed to step SASL negotiation: %1$d (%2$s)"
+msgstr "Stufen der SASL-Verhandlung fehlgeschlagen: %1$d (%2$s)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to suspend domain '%d'"
+msgid "Failed to suspend domain '%1$d'"
msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl"
#, c-format
-msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
-msgstr "Konnte Domain '%d' nicht mit libxenlight sperren"
+msgid "Failed to suspend domain '%1$d' with libxenlight"
+msgstr "Konnte Domain '%1$d' nicht mit libxenlight sperren"
#, c-format
-msgid "Failed to suspend domain '%s'"
+msgid "Failed to suspend domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to symlink device %s to %s"
-msgstr "Erstellen des symbolischen Link-Einheit %s zu %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
+msgstr "Erstellen des symbolischen Link-Einheit %1$s zu %2$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %s"
-msgstr "Erstellen von Snapshot fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+msgstr "Erstellen von Snapshot fehlgeschlagen: %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s"
-msgstr "Fehler beim Beenden des Prozesses %lld mit SIG%s"
+msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
+msgstr "Fehler beim Beenden des Prozesses %1$lld mit SIG%2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask"
+msgid "Failed to translate bridge '%1$s' prefix %2$d to netmask"
msgstr "Erstellen des Bridge Knotens im XML-Dokument fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask"
+msgid "Failed to translate net prefix %1$d to netmask"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'"
-msgstr "Zurücksetzen von PCI-Gerät fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%1$s'"
+msgstr "Zurücksetzen von PCI-Gerät fehlgeschlagen: %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to truncate file '%s'"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht kürzen"
+msgid "Failed to truncate file '%1$s'"
+msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht kürzen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to truncate pid file '%s'"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht kürzen"
+msgid "Failed to truncate pid file '%1$s'"
+msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht kürzen"
#, c-format
-msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
-msgstr "Kann Datenträger mit Pfad '%s' nicht auf %ju Bytes kürzen"
+msgid "Failed to truncate volume with path '%1$s' to %2$ju bytes"
+msgstr "Kann Datenträger mit Pfad '%1$s' nicht auf %2$ju Bytes kürzen"
#, c-format
-msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
-msgstr "Kann Datenträger mit Pfad '%s' nicht auf 0 Bytes kürzen"
+msgid "Failed to truncate volume with path '%1$s' to 0 bytes"
+msgstr "Kann Datenträger mit Pfad '%1$s' nicht auf 0 Bytes kürzen"
#, c-format
-msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s"
-msgstr "Lösen der Bindung der PCI-Einheit '%s' von %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to unbind PCI device '%1$s' from %2$s"
+msgstr "Lösen der Bindung der PCI-Einheit '%1$s' von %2$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
-msgstr "Zurücksetzen der Bridge-Schnittstelle %s gescheitert"
+msgid "Failed to undefine bridge interface %1$s"
+msgstr "Zurücksetzen der Bridge-Schnittstelle %1$s gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to undefine domain '%s'"
+msgid "Failed to undefine domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to undefine interface %s"
-msgstr "Zurücksetzen der Schnittstelle %s gescheitert"
+msgid "Failed to undefine interface %1$s"
+msgstr "Zurücksetzen der Schnittstelle %1$s gescheitert"
#, c-format
-msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden"
+msgid "Failed to undefine network %1$s"
+msgstr "Netzwerk %1$s konnte nicht undefiniert werden"
#, c-format
-msgid "Failed to undefine network filter %s"
-msgstr "Netzwerk-Filter %s konnte nicht zurückgesetzt werden"
+msgid "Failed to undefine network filter %1$s"
+msgstr "Netzwerk-Filter %1$s konnte nicht zurückgesetzt werden"
#, c-format
-msgid "Failed to undefine node device '%s'"
+msgid "Failed to undefine node device '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to undefine pool %s"
-msgstr "Zurücksetzen des Pools %s schlug fehl"
+msgid "Failed to undefine pool %1$s"
+msgstr "Zurücksetzen des Pools %1$s schlug fehl"
#, fuzzy
msgid "Failed to unescape command line string"
msgstr "Kann nicht Befehl 'id' String anhängen"
#, c-format
-msgid "Failed to unlink '%s'"
+msgid "Failed to unlink '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to unmark domain '%s' as autostarted"
+msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unmarshall reply: %s"
-msgstr "Aktualisieren des Pools fehlgeschlagen %s"
+msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
+msgstr "Aktualisieren des Pools fehlgeschlagen %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unmarshall reportluns: %s"
+msgid "Failed to unmarshall reportluns: %1$s"
msgstr "Laden von Plugin %s fehlgeschlagen: %s"
#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
-msgstr "Fehler beim Abhängen von '%s' und konnte nicht lösen Teilbaum '%s'"
+msgid "Failed to unmount '%1$s' and could not detach subtree '%2$s'"
+msgstr "Fehler beim Abhängen von '%1$s' und konnte nicht lösen Teilbaum '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
+msgid "Failed to unmount '%1$s' and could not unmount old root '%2$s'"
msgstr ""
-"Fehler beim Aushängen von '%s' und konnte altes Stammverzeichnis '%s' nicht "
+"Fehler beim Aushängen von '%1$s' und konnte altes Stammverzeichnis '%2$s' nicht "
"aushängen"
#, fuzzy
msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl"
#, c-format
-msgid "Failed to update %s"
-msgstr "Fehler bei Aktualisierung von %s"
+msgid "Failed to update %1$s"
+msgstr "Fehler bei Aktualisierung von %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to update %s XML configuration"
-msgstr "Konfiguration von %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "Failed to update %1$s XML configuration"
+msgstr "Konfiguration von %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'"
-msgstr "Fehler beim Update von '%s' vom Knoten-Modus für das Ziel '%s'"
+msgid "Failed to update '%1$s' of node mode for target '%2$s'"
+msgstr "Fehler beim Update von '%1$s' vom Knoten-Modus für das Ziel '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Failed to update device from %s"
-msgstr "Fehler bei Aktualisierung der Einheit von %s"
+msgid "Failed to update device from %1$s"
+msgstr "Fehler bei Aktualisierung der Einheit von %1$s"
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr "Fehler beim update des Schnittstellen-Link Status"
#, c-format
-msgid "Failed to update network %s"
-msgstr "Netzwerk %s konnte nicht aktualisiert werden"
+msgid "Failed to update network %1$s"
+msgstr "Netzwerk %1$s konnte nicht aktualisiert werden"
msgid "Failed to verify peer's certificate"
msgstr "Kann Partner-Zertifikat nicht verifizieren"
#, c-format
-msgid "Failed to wipe vol %s"
-msgstr "Löschen des Datenträgers %s fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to wipe vol %1$s"
+msgstr "Löschen des Datenträgers %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
+msgid "Failed to write %1$zu bytes to storage volume with path '%2$s'"
msgstr ""
-"Konnte keine %zu-Bytes auf Speicher-Datenträger mit Pfad '%s' schreiben"
+"Konnte keine %1$zu-Bytes auf Speicher-Datenträger mit Pfad '%2$s' schreiben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write '%s'"
-msgstr "'%s' konnte nicht gelesen werden"
+msgid "Failed to write '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' konnte nicht gelesen werden"
msgid "Failed to write pixel data"
msgstr ""
msgstr "Schreiben des Sicherungs-Datei Headers fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to write system token '%s'"
+msgid "Failed to write system token '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to write to pid file '%s'"
-msgstr "Schreiben in die PID-Datei '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to write to pid file '%1$s'"
+msgstr "Schreiben in die PID-Datei '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to write vmx file '%s'"
-msgstr "Schreiben von vmx Datei '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Failed to write vmx file '%1$s'"
+msgstr "Schreiben von vmx Datei '%1$s' fehlgeschlagen"
msgid "Failed to write xml description"
msgstr "Schreiben der XML Beschreibung fehlgeschlagen"
msgstr "Fehlgeschlagen."
#, c-format
-msgid "Failure action %s is not supported by sanlock"
-msgstr "Fehler Aktion %s wird nicht von sanlock unterstützt"
+msgid "Failure action %1$s is not supported by sanlock"
+msgstr "Fehler Aktion %1$s wird nicht von sanlock unterstützt"
#, c-format
-msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %s\n"
+msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %1$s\n"
msgstr ""
msgid "Failure to mask address"
msgstr "Fehler beim Lesen der Protokollausgabe"
#, c-format
-msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
+msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
-"Familie 'ipv6' spezifiziert für nicht-IPv6-Adresse '%s' in Netzwerk '%s'"
+"Familie 'ipv6' spezifiziert für nicht-IPv6-Adresse '%1$s' in Netzwerk '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
-msgstr "Das von CPU-Modell %s benötigte Feature %s wurde nicht gefunden"
+msgid "Feature %1$s required by CPU model %2$s not found"
+msgstr "Das von CPU-Modell %1$s benötigte Feature %2$s wurde nicht gefunden"
msgid "Fibre Channel 'appid' is not a printable string"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Fibre Channel 'appid' string length must be between [%d, %d]"
+msgid "Fibre Channel 'appid' string length must be between [%1$d, %2$d]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Field '%s' too long for destination"
-msgstr "CPU-Modell %s zu lang für Ziel"
+msgid "Field '%1$s' too long for destination"
+msgstr "CPU-Modell %1$s zu lang für Ziel"
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr "Feld kernel memory zu lang für Ziel"
#, c-format
-msgid "Field name '%s' too long"
-msgstr "Feld-Name '%s' zu lang"
+msgid "Field name '%1$s' too long"
+msgstr "Feld-Name '%1$s' zu lang"
#, fuzzy
msgid "Field name too long"
msgstr "Feld-Name '%s' zu lang"
#, c-format
-msgid "File %s contains no keys"
+msgid "File %1$s contains no keys"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"File '%s' does not contain any <cpu> element or valid domain XML, host "
+"File '%1$s' does not contain any <cpu> element or valid domain XML, host "
"capabilities XML, or domain capabilities XML"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "File '%s' does not exist"
+msgid "File '%1$s' does not exist"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "File '%s' has unknown type"
-msgstr "Datei »%s« hat unbekannten Typ"
+msgid "File '%1$s' has unknown type"
+msgstr "Datei »%1$s« hat unbekannten Typ"
#, fuzzy, c-format
-msgid "File '%s/%s/%s' does not exist."
+msgid "File '%1$s/%2$s/%3$s' does not exist."
msgstr "Datei %s existiert nicht"
#, fuzzy
#, c-format
msgid ""
-"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
-"descriptor %d"
+"File descriptor returned by udev %1$d does not match node device file "
+"descriptor %2$d"
msgstr ""
-"Durch udev %d zurückgegebener Datei-Deskriptor stimmt nicht mit "
-"Dateideskriptor der Knoten-Einheit %d überein"
+"Durch udev %1$d zurückgegebener Datei-Deskriptor stimmt nicht mit "
+"Dateideskriptor der Knoten-Einheit %2$d überein"
#, c-format
msgid ""
-"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
+"File name '%1$s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr ""
-"Dateiname »%s« folgt nicht dem erwartetem Format »/vmfs/volumes/<datastore>/"
+"Dateiname »%1$s« folgt nicht dem erwartetem Format »/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>«"
#, c-format
-msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
-msgstr "Dateiname »%s« referenziert nicht vorhandenen Datenspeicher »%s«"
+msgid "File name '%1$s' refers to non-existing datastore '%2$s'"
+msgstr "Dateiname »%1$s« referenziert nicht vorhandenen Datenspeicher »%2$s«"
msgid "File processed:"
msgstr "Verarbeitete Datei:"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Filter '%s' is in use."
-msgstr "Filter »%s« ist in Gebrauch."
+msgid "Filter '%1$s' is in use."
+msgstr "Filter »%1$s« ist in Gebrauch."
msgid "Filtering is not supported by this libvirt"
msgstr "Filtern wird nicht unterstützt von diesem libvirt"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected"
+msgid "Firmware flash mode value '%1$s' unexpected"
msgstr ""
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
"VMX-Datei kann nicht abgeleitet werden"
#, c-format
-msgid "Flag '%s' is required by flag '%s'"
+msgid "Flag '%1$s' is required by flag '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Flags '%s' and '%s' are mutually exclusive"
-msgstr "Optionen --%s und --%s schließen sich gegenseitig aus"
+msgid "Flags '%1$s' and '%2$s' are mutually exclusive"
+msgstr "Optionen --%1$s und --%2$s schließen sich gegenseitig aus"
msgid ""
"Flags 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' and 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' are mutually "
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
-msgstr "Floppy '%s' hat nicht unterstützten Typ '%s', erwartete '%s' oder '%s'"
+msgid "Floppy '%1$s' has unsupported type '%2$s', expecting '%3$s' or '%4$s'"
+msgstr "Floppy '%1$s' hat nicht unterstützten Typ '%2$s', erwartete '%3$s' oder '%4$s'"
#, c-format
-msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
-msgstr "Floppy Disk Index (erstellt von '%s') ist zu groß"
+msgid "Floppy disk index (parsed from '%1$s') is too large"
+msgstr "Floppy Disk Index (erstellt von '%1$s') ist zu groß"
msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified."
msgstr "Für IPv4 können mehrere DHCP Definitionen nicht angegeben werden."
"unberührt"
#, c-format
-msgid "Format mismatch: loader.format='%s' nvram.format='%s'"
+msgid "Format mismatch: loader.format='%1$s' nvram.format='%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'"
+msgid "Format of device '%1$s' does not match the expected format '%2$s'"
msgstr ""
-"Name der Netzwerkkonfigurationdatei '%s' stimmt nicht überein mit "
-"Netzwerkname '%s'"
+"Name der Netzwerkkonfigurationdatei '%1$s' stimmt nicht überein mit "
+"Netzwerkname '%2$s'"
#, c-format
msgid ""
-"Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced "
+"Format of device '%1$s' does not match the expected format '%2$s', forced "
"overwrite is necessary"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s"
-msgstr "Formatieren IP Adresse für Host '%s' ist fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Formatting IP address for host '%1$s' failed: %2$s"
+msgstr "Formatieren IP Adresse für Host '%1$s' ist fehlgeschlagen: %2$s"
msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' "
-"bus='%u' target='%u' unit='%u'"
+"Found duplicate drive address for disk with target name '%1$s' controller='%2$u' "
+"bus='%3$u' target='%4$u' unit='%5$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'"
-msgstr "Ungültiger Geräte-Zeiger '%s' in '%s' gefunden"
+msgid "Found invalid device link '%1$s' in '%2$s'"
+msgstr "Ungültiger Geräte-Zeiger '%1$s' in '%2$s' gefunden"
#, c-format
-msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
-msgstr "Unerwartetes Controller-Modell »%s« für Festplatte »%s« gefunden"
+msgid "Found unexpected controller model '%1$s' for disk '%2$s'"
+msgstr "Unerwartetes Controller-Modell »%1$s« für Festplatte »%2$s« gefunden"
#, fuzzy
msgid "Freeze domain's mounted filesystems."
msgstr "Aufrufen fstrim auf den angeschlossenen Dateisystemen der Domäne."
#, c-format
-msgid "Froze %d filesystem(s)\n"
+msgid "Froze %1$d filesystem(s)\n"
msgstr ""
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr "GET-Operation schlug fehl"
#, c-format
-msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr "GET-Operation schlug fehl: %s"
+msgid "GET operation failed: %1$s"
+msgstr "GET-Operation schlug fehl: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS Aufruffehler"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Global feature %d should have already been handled"
+msgid "Global feature %1$d should have already been handled"
msgstr ""
msgid "Got empty feature list from resctrl"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Got invalid memory size %d"
-msgstr "Ungültige Speichergröße %d erhalten"
+msgid "Got invalid memory size %1$d"
+msgstr "Ungültige Speichergröße %1$d erhalten"
#, fuzzy
msgid "Graphics are only supported when booting using UEFI"
msgstr "vnc Grafiken werden nicht unterstützt mit diesem QEMU"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Group %s doesn't exist"
-msgstr "Bridge %s nicht vorhanden"
+msgid "Group %1$s doesn't exist"
+msgstr "Bridge %1$s nicht vorhanden"
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
#, c-format
-msgid "Guest %s got signal %d and crashed"
+msgid "Guest %1$s got signal %2$d and crashed"
msgstr ""
msgid "Guest agent disappeared while executing command"
msgstr "Gast-Agent antwortet nicht"
#, c-format
-msgid "Guest agent is not responding: %s"
-msgstr "Gast-Agent antwortet nicht: %s"
+msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
+msgstr "Gast-Agent antwortet nicht: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "Gast-Agent derzeit nicht verfügbar"
msgstr "nvram Einheit wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
-msgstr "HTTP-Antwortcode %d für Aufruf von »%s«"
+msgid "HTTP response code %1$d for call to '%2$s'"
+msgstr "HTTP-Antwortcode %1$d für Aufruf von »%2$s«"
#, c-format
msgid ""
-"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
+"HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""
-"HTTP-Antwortcode %d für Aufruf von »%s«. Fehler unbekannt, XPath-Evaluierung "
+"HTTP-Antwortcode %1$d für Aufruf von »%2$s«. Fehler unbekannt, XPath-Evaluierung "
"fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid ""
-"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
+"HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""
-"HTTP-Antwortcode %d für Aufruf von »%s«. Fehler unbekannt, Deserialisierung "
+"HTTP-Antwortcode %1$d für Aufruf von »%2$s«. Fehler unbekannt, Deserialisierung "
"fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
-msgstr "HTTP-Antwortcode %d für Aufruf von »%s«. Fehler: %s - %s"
+msgid "HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault: %3$s - %4$s"
+msgstr "HTTP-Antwortcode %1$d für Aufruf von »%2$s«. Fehler: %3$s - %4$s"
#, c-format
-msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
-msgstr "HTTP-Antwortcode %d für Download von »%s«"
+msgid "HTTP response code %1$d for download from '%2$s'"
+msgstr "HTTP-Antwortcode %1$d für Download von »%2$s«"
#, c-format
-msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
-msgstr "HTTP-Antwortcode %d für Upload nach »%s«"
+msgid "HTTP response code %1$d for upload to '%2$s'"
+msgstr "HTTP-Antwortcode %1$d für Upload nach »%2$s«"
msgid "Handshake is already complete"
msgstr "Übergabe ist bereits fertig"
msgstr "SPICE-Grafiken werden nicht unterstützt mit diesem QEMU"
#, c-format
-msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
-msgstr "Anschluss für %s, konnte Arbeitsablauf #%d nicht finden"
+msgid "Hook for %1$s, failed to find operation #%2$d"
+msgstr "Anschluss für %1$s, konnte Arbeitsablauf #%2$d nicht finden"
msgid "Hook script execution failed"
msgstr "Ausführung Anschluss-Skript fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Hook script execution failed: %s"
-msgstr "Ausführung Anschluss-Skript fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Hook script execution failed: %1$s"
+msgstr "Ausführung Anschluss-Skript fehlgeschlagen: %1$s"
msgid "Host CPU does not provide required features"
msgstr "Host-CPU stellt nicht die erforderlichen Funktionen bereit"
msgstr "Speicher-Pool unterstützt keine verschlüsselten Datenträger"
#, c-format
-msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
-msgstr "Die Host-CPU ist eine Obermenge der in %s beschriebenen CPU\n"
+msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %1$s\n"
+msgstr "Die Host-CPU ist eine Obermenge der in %1$s beschriebenen CPU\n"
#, c-format
-msgid "Host CPU model does not match required CPU vendor %s or(and) model %s"
+msgid "Host CPU model does not match required CPU vendor %1$s or(and) model %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Host CPU provides forbidden feature '%s'"
+msgid "Host CPU provides forbidden feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Host CPU provides forbidden features"
msgstr "Host sysinfo Extraktion wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
-msgstr "HostCpuIdInfo Register '%s' hat ein unerwartetes Format"
+msgid "HostCpuIdInfo register '%1$s' has an unexpected format"
+msgstr "HostCpuIdInfo Register '%1$s' hat ein unerwartetes Format"
#, c-format
-msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
-msgstr "HostCpuIdInfo Register '%s' hat eine unerwartete Länge"
+msgid "HostCpuIdInfo register '%1$s' has an unexpected length"
+msgstr "HostCpuIdInfo Register '%1$s' hat eine unerwartete Länge"
#, c-format
-msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already"
-msgstr "HostPortGroup mit Namen %s existiert bereits"
+msgid "HostPortGroup with name '%1$s' exists already"
+msgstr "HostPortGroup mit Namen %1$s existiert bereits"
msgid ""
"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Hostdev source %s must be a block device"
-msgstr "Hostdev Quelle %s muss eine Block-Einheit sein"
+msgid "Hostdev source %1$s must be a block device"
+msgstr "Hostdev Quelle %1$s muss eine Block-Einheit sein"
msgid "Hostname"
msgstr ""
msgstr "Host-Name wird für Host-Schlüssel Überprüfung benötigt "
#, c-format
-msgid "Hostname of '%s' is unset"
-msgstr "Host-Name '%s' ist nicht gesetzt"
+msgid "Hostname of '%1$s' is unset"
+msgstr "Host-Name '%1$s' ist nicht gesetzt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter chr Einheits-Typ '%s'"
+msgid "Hotplug unsupported for char device type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter chr Einheits-Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Human monitor command is not available to run %s"
-msgstr "Menschlicher-Monitor Befehl ist nicht verfügbar für Ausführung von %s"
+msgid "Human monitor command is not available to run %1$s"
+msgstr "Menschlicher-Monitor Befehl ist nicht verfügbar für Ausführung von %1$s"
#, fuzzy
msgid "Human readable output"
msgstr "Hybrid-Suspend"
#, fuzzy, c-format
-msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'"
+msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "HyperV spinlock Anzahl der Wiederholversuche muss mindestens 4095 sein"
msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
msgstr "HyperV spinlock Anzahl der Wiederholversuche muss mindestens 4095 sein"
#, c-format
-msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'"
+msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%1$s', destination: '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "vendor id ist ungültig"
#, fuzzy, c-format
-msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters."
-msgstr "vendor_id muss genau %d Zeichen lang sein"
+msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %1$d characters."
+msgstr "vendor_id muss genau %1$d Zeichen lang sein"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Hyperv features are not supported for architecture '%s' or machine type '%s'"
+"Hyperv features are not supported for architecture '%1$s' or machine type '%2$s'"
msgstr "Scripts werden auf Schnittstellen vom Typ %s nicht unterstützt"
#, fuzzy
msgstr "ID des Schirmes von dem ein Bildschirmfoto gemacht wird"
#, c-format
-msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
-msgstr "IDE Bus index %d außerhalb dem [0..1] Bereich"
+msgid "IDE bus index %1$d out of [0..1] range"
+msgstr "IDE Bus index %1$d außerhalb dem [0..1] Bereich"
#, c-format
-msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
-msgstr "IDE Controller index %d außerhalb dem [0] Bereich"
+msgid "IDE controller index %1$d out of [0] range"
+msgstr "IDE Controller index %1$d außerhalb dem [0] Bereich"
msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
-msgstr "IDE Disk Index (erstellt von '%s') ist zu groß"
+msgid "IDE disk index (parsed from '%1$s') is too large"
+msgstr "IDE Disk Index (erstellt von '%1$s') ist zu groß"
#, c-format
-msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
-msgstr "IDE Unit index %d außerhalb dem [0..1] Bereich"
+msgid "IDE unit index %1$d out of [0..1] range"
+msgstr "IDE Unit index %1$d außerhalb dem [0..1] Bereich"
msgid "IFLA_PORT_SELF is missing"
msgstr "IFLA_PORT_SELF fehlt"
msgstr "I/O Fehler"
#, fuzzy, c-format
-msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary"
+msgid "IOMMU device: '%1$s' is not supported with this QEMU binary"
msgstr "nvram Einheit wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with ARM Virt machines"
+msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with ARM Virt machines"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 and ARM Virt machines"
+msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with Q35 and ARM Virt machines"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines"
+msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with Q35 machines"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "IOMMU device: '%s' needs a PCI address"
+msgid "IOMMU device: '%1$s' needs a PCI address"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "IOMMU device: '%s' requires ACPI"
+msgid "IOMMU device: '%1$s' requires ACPI"
msgstr ""
msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled"
msgstr "Operation ist nicht unterstützt für Einheit: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "IOThreads not available for bus %s target %s"
+msgid "IOThreads not available for bus %1$s target %2$s"
msgstr "NUMAD ist auf diesem Host nicht verfügbar"
#, fuzzy
msgstr "MAC-Adresse"
#, c-format
-msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
-msgstr "IP-Adressabfrage für Host »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
+msgid "IP address lookup for host '%1$s' failed: %2$s"
+msgstr "IP-Adressabfrage für Host »%1$s« ist fehlgeschlagen: %2$s"
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
msgstr "Gäste auf $uri URI werden nicht beachtet"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'"
+msgid "Image file for %1$s %2$s '%3$s' has unsupported suffix, expecting '%4$s'"
msgstr ""
"Datenträgername »%s« hat nicht unterstütztes Suffix, erwartet wird ».vmdk«"
msgstr "In Gebrauch"
#, c-format
-msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length"
+msgid "Inappropriate new pci controller index %1$zu exceeds addrs array length"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
-msgstr "Eingehende Cookie-Daten hatten unerwarteten UUID %s statt %s"
+msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %1$s vs %2$s"
+msgstr "Eingehende Cookie-Daten hatten unerwarteten UUID %1$s statt %2$s"
#, c-format
-msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
-msgstr "Eingehende Cookie-Daten hatten unerwarteten Namen %s statt %s"
+msgid "Incoming cookie data had unexpected name %1$s vs %2$s"
+msgstr "Eingehende Cookie-Daten hatten unerwarteten Namen %1$s statt %2$s"
#, fuzzy
msgid "Incoming migration"
msgstr "Offline Migration"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %zu"
+msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %1$zu"
msgstr "XML-Konfiguration für ein Netzwerk editieren"
#, c-format
msgid ""
-"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
-"index %d"
+"Inconsistent SCSI controller model ('%1$s' is not '%2$s') for SCSI controller "
+"index %3$d"
msgstr ""
-"Uneinheitliches SCSI-Controller-Modell ('%s' ist nicht '%s') für SCSI "
-"Controller Index %d"
+"Uneinheitliches SCSI-Controller-Modell ('%1$s' ist nicht '%2$s') für SCSI "
+"Controller Index %3$d"
msgid "Incorrect data type"
msgstr "Falscher Daten Typ"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Incorrect xpath '%s'"
-msgstr "Falscher xpath '%s'"
+msgid "Incorrect xpath '%1$s'"
+msgstr "Falscher xpath '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Index for '%s' controllers must be 0"
+msgid "Index for '%1$s' controllers must be 0"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Index for '%s' controllers must be > 0"
+msgid "Index for '%1$s' controllers must be > 0"
msgstr ""
msgid "Init pid is not yet available"
msgstr "maxerrors zu lang"
#, c-format
-msgid "Initialization of %s state driver failed: %s"
-msgstr "Initialisierung des %s Status-Treibers fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Initialization of %1$s state driver failed: %2$s"
+msgstr "Initialisierung des %1$s Status-Treibers fehlgeschlagen: %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Initialization of mandatory %s state driver skipped"
+msgid "Initialization of mandatory %1$s state driver skipped"
msgstr "Initialisierung des %s Status-Treibers fehlgeschlagen: %s"
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
+msgid "Instantiation of rules failed on interface '%1$s'"
msgstr ""
-"Instanziierung der Vorschriften ist auf Schnittstelle '%s' fehlgeschlagen"
+"Instanziierung der Vorschriften ist auf Schnittstelle '%1$s' fehlgeschlagen"
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
#, c-format
-msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
-msgstr "XML-Konfiguration der Schnittstelle %s editiert.\n"
+msgid "Interface %1$s XML configuration edited.\n"
+msgstr "XML-Konfiguration der Schnittstelle %1$s editiert.\n"
#, c-format
-msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
-msgstr "XML-Konfiguration der Schnittstelle %s nicht geändert.\n"
+msgid "Interface %1$s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "XML-Konfiguration der Schnittstelle %1$s nicht geändert.\n"
#, c-format
-msgid "Interface %s defined from %s\n"
-msgstr "Schnittstelle %s von %s definiert\n"
+msgid "Interface %1$s defined from %2$s\n"
+msgstr "Schnittstelle %1$s von %2$s definiert\n"
#, c-format
-msgid "Interface %s destroyed\n"
-msgstr "Schnittstelle %s gelöscht\n"
+msgid "Interface %1$s destroyed\n"
+msgstr "Schnittstelle %1$s gelöscht\n"
#, c-format
-msgid "Interface %s started\n"
-msgstr "Schnittstelle %s gestartet\n"
+msgid "Interface %1$s started\n"
+msgstr "Schnittstelle %1$s gestartet\n"
#, c-format
-msgid "Interface %s undefined\n"
-msgstr "Schnittstelle %s wurde zurückgesetzt\n"
+msgid "Interface %1$s undefined\n"
+msgstr "Schnittstelle %1$s wurde zurückgesetzt\n"
#, c-format
-msgid "Interface (dev: %s) not found."
-msgstr "Schnittstelle (dev: %s) nicht gefunden."
+msgid "Interface (dev: %1$s) not found."
+msgstr "Schnittstelle (dev: %1$s) nicht gefunden."
#, c-format
-msgid "Interface (mac: %s) not found."
-msgstr "Schnittstelle (mac: %s) nicht gefunden."
+msgid "Interface (mac: %1$s) not found."
+msgstr "Schnittstelle (mac: %1$s) nicht gefunden."
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr "Schnittstelle erfolgreich angehängt\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
+msgid "Interface name from config %1$s doesn't match given supplied name %2$s"
msgstr ""
-"Schnittstellenname von Konfiguration %s stimmt nicht mit angegebenem Namen "
-"%s überein"
+"Schnittstellenname von Konfiguration %1$s stimmt nicht mit angegebenem Namen "
+"%2$s überein"
#, fuzzy
msgid "Interface name not provided"
msgstr "Schnittstelle nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "Interface not found: %s"
-msgstr "Schnittstelle nicht gefunden: %s"
+msgid "Interface not found: %1$s"
+msgstr "Schnittstelle nicht gefunden: %1$s"
msgid ""
"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions "
"unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s attribute 'vcpus' value '%s'"
+msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "Ungültiges Modus-Attribut: '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s image format specified in configuration file"
+msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy
msgstr "ungültige cpuNum in %s"
#, c-format
-msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %d"
+msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %1$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s"
+msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %1$s"
msgstr ""
msgid "Invalid BIOS 'date' format"
msgstr "Ungültiges BIOS 'date' Format"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid CIDR address: '%s'"
-msgstr "ungültige MAC-Adresse: %s"
+msgid "Invalid CIDR address: '%1$s'"
+msgstr "ungültige MAC-Adresse: %1$s"
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "Ungültige CPU-Feature-Name"
msgstr "Ungültige CPU-Feature-Policy"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid CPU signature family in model %s"
+msgid "Invalid CPU signature family in model %1$s"
msgstr "Ungültige CPU-Feature-Name"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid CPU signature model in model %s"
+msgid "Invalid CPU signature model in model %1$s"
msgstr "Ungültige CPU-Feature-Name"
msgid ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
-msgstr "Ungültige CPU-Herstellerangabe »%s«"
+msgid "Invalid CPU vendor string '%1$s'"
+msgstr "Ungültige CPU-Herstellerangabe »%1$s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'"
-msgstr "Ungültige Adresse '%s' im Netzwerk '%s'"
+msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "Ungültige Adresse '%1$s' im Netzwerk '%2$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid IOThread id value: '%d'"
-msgstr "Ungültiger Erfassungs-Zeitraum Wert '%d'"
+msgid "Invalid IOThread id value: '%1$d'"
+msgstr "Ungültiger Erfassungs-Zeitraum Wert '%1$d'"
#, c-format
-msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record"
-msgstr "Ungültige IP-Addresse in Netzwerk '%s' DNS HOST Satz"
+msgid "Invalid IP address in network '%1$s' DNS HOST record"
+msgstr "Ungültige IP-Addresse in Netzwerk '%1$s' DNS HOST Satz"
#, c-format
-msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'"
-msgstr "Ungültige IP-Adresse ist statischer Hostdefinition für Netzwerk »%s«"
+msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%1$s'"
+msgstr "Ungültige IP-Adresse ist statischer Hostdefinition für Netzwerk »%1$s«"
#, c-format
-msgid "Invalid IPv4 prefix '%u' in network '%s'"
+msgid "Invalid IPv4 prefix '%1$u' in network '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid IPv6 prefix '%u' in network '%s'"
+msgid "Invalid IPv6 prefix '%1$u' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr "Ungültiger NULL Rückruf bereitgestellt"
#, c-format
-msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available"
-msgstr "Ungültige PCI-Adresse %s. Nur PCI-Busses bis zu %zu sind verfügbar"
+msgid "Invalid PCI address %1$s. Only PCI buses up to %2$zu are available"
+msgstr "Ungültige PCI-Adresse %1$s. Nur PCI-Busses bis zu %2$zu sind verfügbar"
#, c-format
-msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available"
-msgstr "Ungültige PCI-Adresse %s. Nur PCI-Domain 0 ist verfügbar"
+msgid "Invalid PCI address %1$s. Only PCI domain 0 is available"
+msgstr "Ungültige PCI-Adresse %1$s. Nur PCI-Domain 0 ist verfügbar"
#, c-format
-msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u"
-msgstr "Ungültige PCI-Adresse %s: Funktion muss <= %u sein"
+msgid "Invalid PCI address %1$s. function must be <= %2$u"
+msgstr "Ungültige PCI-Adresse %1$s: Funktion muss <= %2$u sein"
#, c-format
-msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu"
-msgstr "Ungültige PCI-Adresse %s: Steckplatz muss <= %zu sein"
+msgid "Invalid PCI address %1$s. slot must be <= %2$zu"
+msgstr "Ungültige PCI-Adresse %1$s: Steckplatz muss <= %2$zu sein"
#, c-format
-msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu"
-msgstr "Ungültige PCI-Adresse %s: Steckplatz muss >= %zu sein"
+msgid "Invalid PCI address %1$s. slot must be >= %2$zu"
+msgstr "Ungültige PCI-Adresse %1$s: Steckplatz muss >= %2$zu sein"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Ungültige PCI-Adresse %s: Steckplatz muss >= %zu sein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid PCI address bus='0x%x', must be <= 0xFF"
+msgid "Invalid PCI address bus='0x%1$x', must be <= 0xFF"
msgstr "Ungültige PCI-Adresse %s: Steckplatz muss <= %zu sein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid PCI address function=0x%x, must be <= 7"
+msgid "Invalid PCI address function=0x%1$x, must be <= 7"
msgstr "Ungültige PCI-Adresse %s: Funktion muss <= %u sein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid PCI address slot='0x%x', must be <= 0x1F"
+msgid "Invalid PCI address slot='0x%1$x', must be <= 0x1F"
msgstr "Ungültige PCI-Adresse %s: Steckplatz muss <= %zu sein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid PCI address uid='0x%.4x', must be > 0x0000 and <= 0x%.4x"
+msgid "Invalid PCI address uid='0x%1$.4x', must be > 0x0000 and <= 0x%2$.4x"
msgstr "Ungültige PCI-Adresse %s: Steckplatz muss <= %zu sein"
#, c-format
-msgid "Invalid PID %d for VM"
-msgstr "Ungültige PID %d für VM"
+msgid "Invalid PID %1$d for VM"
+msgstr "Ungültige PID %1$d für VM"
#, c-format
-msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1."
+msgid "Invalid STP state value %1$d received for '%2$s'. Must be -1, 0, or 1."
msgstr ""
-"Ungültigen STP Status Wert %d erhalten für '%s'. Muss -1, 0 oder 1 sein."
+"Ungültigen STP Status Wert %1$d erhalten für '%2$s'. Muss -1, 0 oder 1 sein."
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'"
-msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%s', versuche openvz:///system"
+msgid "Invalid URI path '%1$s', try '/system'"
+msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%1$s', versuche openvz:///system"
#, c-format
-msgid "Invalid USB Class code 0x%x"
+msgid "Invalid USB Class code 0x%1$x"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool"
-msgstr "Ungültiger Adapter Name '%s' für SCSI-Pool"
+msgid "Invalid adapter name '%1$s' for SCSI pool"
+msgstr "Ungültiger Adapter Name '%1$s' für SCSI-Pool"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
+msgid "Invalid address '%1$s' in <ip>"
msgstr "Ungültige Adresse '%s' im Netzwerk '%s'"
#, c-format
-msgid "Invalid address '%s' in <portForward>"
+msgid "Invalid address '%1$s' in <portForward>"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
-msgstr "Ungültige Adresse '%s' im Netzwerk '%s'"
+msgid "Invalid address '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "Ungültige Adresse '%1$s' im Netzwerk '%2$s'"
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr "Ungültige Adresse für eine USB Einheit"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'"
-msgstr "Ungültiger Typ '%s' für Parameter '%s', erwartete '%s'"
+msgid "Invalid address type '%1$s' for the disk '%2$s' with the bus type '%3$s'"
+msgstr "Ungültiger Typ '%1$s' für Parameter '%2$s', erwartete '%3$s'"
msgid "Invalid address."
msgstr "Ungültige Adresse."
#, c-format
msgid ""
-"Invalid attempt to reset PCI device %s. Only PCI endpoint devices can be "
+"Invalid attempt to reset PCI device %1$s. Only PCI endpoint devices can be "
"reset"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address "
-"info on interface of type '%s'. This is only supported on interfaces of type "
+"info on interface of type '%1$s'. This is only supported on interfaces of type "
"'ethernet'"
msgstr ""
msgstr "Fehlendes auth Feld in JSON Status-Dokument"
#, c-format
-msgid "Invalid authentication method: '%s'"
-msgstr "Ungültige Authentifikations-Methode: '%s'"
+msgid "Invalid authentication method: '%1$s'"
+msgstr "Ungültige Authentifikations-Methode: '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid autoGenerated value: %s"
-msgstr "Ungültiger fromConfig Wert: %s"
+msgid "Invalid autoGenerated value: %1$s"
+msgstr "Ungültiger fromConfig Wert: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid bandwidth %u"
+msgid "Invalid bandwidth %1$u"
msgstr "ungültiger Pfad: %s"
#, c-format
-msgid "Invalid boolean value for field '%s'"
-msgstr "Ungültige boolesche Variable für Feld »%s«"
+msgid "Invalid boolean value for field '%1$s'"
+msgstr "Ungültige boolesche Variable für Feld »%1$s«"
#, c-format
-msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
-msgstr "Ungültige Brücken MAC-Adresse '%s' in Netzwerk '%s'"
+msgid "Invalid bridge mac address '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "Ungültige Brücken MAC-Adresse '%1$s' in Netzwerk '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
-msgstr "Ungültiger Bus-Typ '%s' für Festplatte"
+msgid "Invalid bus type '%1$s' for disk"
+msgstr "Ungültiger Bus-Typ '%1$s' für Festplatte"
#, c-format
-msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
-msgstr "Ungültiger Bus-Typ '%s' oder Floppy-Disk"
+msgid "Invalid bus type '%1$s' for floppy disk"
+msgstr "Ungültiger Bus-Typ '%1$s' oder Floppy-Disk"
#, c-format
-msgid "Invalid cache associativity '%s'"
+msgid "Invalid cache associativity '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid cache id '%s'"
-msgstr "ungültige cpuNum in %s"
+msgid "Invalid cache id '%1$s'"
+msgstr "ungültige cpuNum in %1$s"
#, c-format
-msgid "Invalid cache policy '%s'"
+msgid "Invalid cache policy '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid call"
#, c-format
msgid ""
-"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
+"Invalid chain name '%1$s'. Please use a chain name called '%2$s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
-"Ungültiger Ketten-Name '%s'. Bitte verwenden Sie einen Ketten-Namen wie '%s' "
+"Ungültiger Ketten-Name '%1$s'. Bitte verwenden Sie einen Ketten-Namen wie '%2$s' "
"oder eines der folgenden Präfixe:"
#, c-format
-msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'"
-msgstr "Ungültiges Zeichen '%c' in ID '%s' von Netzwerk '%s'"
+msgid "Invalid character '%1$c' in id '%2$s' of network '%3$s'"
+msgstr "Ungültiges Zeichen '%1$c' in ID '%2$s' von Netzwerk '%3$s'"
#, fuzzy
msgid "Invalid character in source channel for char device"
msgstr "Fehlendes Quell-Host-Attribut für Zeichengerät"
#, c-format
-msgid "Invalid class ID %d"
-msgstr "Ungültige Klassen-ID %d"
+msgid "Invalid class ID %1$d"
+msgstr "Ungültige Klassen-ID %1$d"
#, c-format
-msgid "Invalid collection period value '%d'"
-msgstr "Ungültiger Erfassungs-Zeitraum Wert '%d'"
+msgid "Invalid collection period value '%1$d'"
+msgstr "Ungültiger Erfassungs-Zeitraum Wert '%1$d'"
#, c-format
-msgid "Invalid compressed save format %d"
-msgstr "Ungültiges komprimiertes Speicherformat %d"
+msgid "Invalid compressed save format %1$d"
+msgstr "Ungültiges komprimiertes Speicherformat %1$d"
msgid "Invalid context"
msgstr "Ungültiger Kontext"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid controller id '%d'"
-msgstr "Ungültiger Erfassungs-Zeitraum Wert '%d'"
+msgid "Invalid controller id '%1$d'"
+msgstr "Ungültiger Erfassungs-Zeitraum Wert '%1$d'"
msgid "Invalid controller type for LUN"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid cpuNum in %s"
-msgstr "ungültige cpuNum in %s"
+msgid "Invalid cpuNum in %1$s"
+msgstr "ungültige cpuNum in %1$s"
#, c-format
-msgid "Invalid cpuid[%zu]"
+msgid "Invalid cpuid[%1$zu]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid cpulist '%s'"
-msgstr "Ungültiger Pool-Typ '%s'"
+msgid "Invalid cpulist '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger Pool-Typ '%1$s'"
msgid "Invalid data provided by guest agent"
msgstr "Ungültige Daten vom Gast-Agent bereitgestellt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid delay value in network '%s'"
+msgid "Invalid delay value in network '%1$s'"
msgstr "Ungültige Adresse '%s' im Netzwerk '%s'"
#, c-format
-msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink"
-msgstr "Ungültige Einheit %s Treiber-Datei %s ist kein symlink"
+msgid "Invalid device %1$s driver file %2$s is not a symlink"
+msgstr "Ungültige Einheit %1$s Treiber-Datei %2$s ist kein symlink"
#, c-format
-msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink"
-msgstr "Ungültige Einheit %s iommu_group Datei %s ist kein symlink"
+msgid "Invalid device %1$s iommu_group file %2$s is not a symlink"
+msgstr "Ungültige Einheit %1$s iommu_group Datei %2$s ist kein symlink"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid device type supplied: %s"
-msgstr "Ungültige USB-Gerätenummer angegeben für '%s'"
+msgid "Invalid device type supplied: %1$s"
+msgstr "Ungültige USB-Gerätenummer angegeben für '%1$s'"
msgid "Invalid disk bus in definition"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid disk read error policy: '%s'"
+msgid "Invalid disk read error policy: '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid domain checkpoint: %s"
-msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %s"
+msgid "Invalid domain checkpoint: %1$s"
+msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %1$s"
#, fuzzy
msgid "Invalid domain snapshot"
msgstr "Domain-Snapshot"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid domain snapshot: %s"
+msgid "Invalid domain snapshot: %1$s"
msgstr "Ungültiger Domain-Status: %d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid domain state %s"
-msgstr "Ungültiger Domain-Status '%s'"
+msgid "Invalid domain state %1$s"
+msgstr "Ungültiger Domain-Status '%1$s'"
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr "Ungültige Domäne geliefert"
#, c-format
msgid ""
-"Invalid drive address of disk %s, vz driver does not support non default "
+"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver does not support non default "
"name mappings."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SATA and "
+"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only bus 0 for SATA and "
"SCSI bus."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only one controller."
+"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only one controller."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only target 0."
+msgid "Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only target 0."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only units 0-1 for IDE "
+"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only units 0-1 for IDE "
"bus."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid driver type: %d"
+msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "Ungültiger Domain-Typ %s"
msgid "Invalid duration"
msgstr "Ungültige Dauer"
#, c-format
-msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'"
-msgstr "Ungültiger versklavter Schnittstellenname '%s' für Bond '%s' gesehen"
+msgid "Invalid enslaved interface name '%1$s' seen for bond '%2$s'"
+msgstr "Ungültiger versklavter Schnittstellenname '%1$s' für Bond '%2$s' gesehen"
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
msgstr "Ungültige Datei-Beschreibung während des Wartens auf Monitor"
#, c-format
-msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%s')"
+msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
msgid "Invalid firmware name"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid floppy device name: %s"
-msgstr "Ungültiger Floppy-Gerätename: %s"
+msgid "Invalid floppy device name: %1$s"
+msgstr "Ungültiger Floppy-Gerätename: %1$s"
#, c-format
-msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'"
-msgstr "Ungültiges Format für 'bonding/arp_validate' für '%s'"
+msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%1$s'"
+msgstr "Ungültiges Format für 'bonding/arp_validate' für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'"
-msgstr "Ungültiges Format für 'bonding/mode' für '%s'"
+msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%1$s'"
+msgstr "Ungültiges Format für 'bonding/mode' für '%1$s'"
msgid "Invalid format for launch security cbitpos"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'"
-msgstr "Ungültige Brücken MAC-Adresse '%s' in Netzwerk '%s'"
+msgid "Invalid forwarder IP address '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "Ungültige Brücken MAC-Adresse '%1$s' in Netzwerk '%2$s'"
msgid "Invalid forwarder element, must contain at least one of addr or domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid harddisk device name: %s"
-msgstr "Ungültiger Festplannten-Gerätename: %s"
+msgid "Invalid harddisk device name: %1$s"
+msgstr "Ungültiger Festplannten-Gerätename: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid hexadecimal string '%s'"
-msgstr "Ungültige CPU-Herstellerangabe »%s«"
+msgid "Invalid hexadecimal string '%1$s'"
+msgstr "Ungültige CPU-Herstellerangabe »%1$s«"
#, c-format
-msgid "Invalid hook name for #%d"
-msgstr "Ungültiger Hook-Name für #%d"
+msgid "Invalid hook name for #%1$d"
+msgstr "Ungültiger Hook-Name für #%1$d"
#, c-format
-msgid "Invalid host key verification method: '%s'"
-msgstr "Ungültige Host-Schlüssel Überprüfungs-Methode: '%s'"
+msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
+msgstr "Ungültige Host-Schlüssel Überprüfungs-Methode: '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid hostdev protocol '%s'"
-msgstr "Ungültiges Modus-Attribut: '%s'"
+msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
+msgstr "Ungültiges Modus-Attribut: '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid integer value '%s' in file '%s'"
-msgstr "Ungültige Netzmaske '%s' im Netzwerk '%s'"
+msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
+msgstr "Ungültige Netzmaske '%1$s' im Netzwerk '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
-msgstr "Ungültige IPv6 Einstellung '%s' in Netzwerk '%s'"
+msgid "Invalid ipv6 setting '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "Ungültige IPv6 Einstellung '%1$s' in Netzwerk '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid libxl cpuid key=value element: %s"
+msgid "Invalid libxl cpuid key=value element: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid libxl cpuid value: %s"
+msgid "Invalid libxl cpuid value: %1$s"
msgstr "Ungültiger Erfassungs-Zeitraum Wert '%d'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid lifecycle action '%s'."
-msgstr "Ungültige Fehler Aktion: '%s'\n"
+msgid "Invalid lifecycle action '%1$s'."
+msgstr "Ungültige Fehler Aktion: '%1$s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid lifecycle type '%s'."
-msgstr "Ungültiger geheimer Typ '%s'"
+msgid "Invalid lifecycle type '%1$s'."
+msgstr "Ungültiger geheimer Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid log destination '%s' for log output '%s'"
+msgid "Invalid log destination '%1$s' for log output '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid log priority %d"
+msgid "Invalid log priority %1$d"
msgstr "Ungültige Ports: %s"
#, c-format
-msgid "Invalid log priority '%s' for log output '%s'"
+msgid "Invalid log priority '%1$s' for log output '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid lookup from '%s'"
-msgstr "Ungültige Suche von '%s'"
+msgid "Invalid lookup from '%1$s'"
+msgstr "Ungültige Suche von '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
-msgstr "Ungültige Suche von '%s' in '%s'"
+msgid "Invalid lookup of '%1$s' from '%2$s'"
+msgstr "Ungültige Suche von '%1$s' in '%2$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element"
-msgstr "Unbekannter Typ '%s' in <actual> Element der Schnittstellen"
+"Invalid macTableManager setting '%1$s' in domain interface's <actual> element"
+msgstr "Unbekannter Typ '%1$s' in <actual> Element der Schnittstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network '%s'"
-msgstr "Ungültige IPv6 Einstellung '%s' in Netzwerk '%s'"
+msgid "Invalid macTableManager setting '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "Ungültige IPv6 Einstellung '%1$s' in Netzwerk '%2$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network port"
+msgid "Invalid macTableManager setting '%1$s' in network port"
msgstr "Ungültige IPv6 Einstellung '%s' in Netzwerk '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid match string '%s'"
-msgstr "Ungültiges Modus-Attribut: '%s'"
+msgid "Invalid match string '%1$s'"
+msgstr "Ungültiges Modus-Attribut: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d"
+msgid "Invalid message prog=%1$d type=%2$d serial=%3$u proc=%4$d"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Ungültige Dauer"
#, c-format
-msgid "Invalid mode attribute '%s'"
-msgstr "Ungültiges Modus-Attribut: '%s'"
+msgid "Invalid mode attribute '%1$s'"
+msgstr "Ungültiges Modus-Attribut: '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid mode setting '%s' in network port"
+msgid "Invalid mode setting '%1$s' in network port"
msgstr "Ungültige IPv6 Einstellung '%s' in Netzwerk '%s'"
#, c-format
-msgid "Invalid mode: %s"
-msgstr "Ungültiger Modus: %s"
+msgid "Invalid mode: %1$s"
+msgstr "Ungültiger Modus: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid monitor cache level '%d'"
-msgstr "Ungültiger Erfassungs-Zeitraum Wert '%d'"
+msgid "Invalid monitor cache level '%1$d'"
+msgstr "Ungültiger Erfassungs-Zeitraum Wert '%1$d'"
#, c-format
-msgid "Invalid msr[%zu]"
+msgid "Invalid msr[%1$zu]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid mtu size '%s' in network '%s'"
-msgstr "Ungültige Netzmaske '%s' im Netzwerk '%s'"
+msgid "Invalid mtu size '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "Ungültige Netzmaske '%1$s' im Netzwerk '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'"
-msgstr "Ungültige Multicast Bridge MAC Adresse '%s' im Netzwerk '%s'"
+msgid "Invalid multicast bridge mac address '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "Ungültige Multicast Bridge MAC Adresse '%1$s' im Netzwerk '%2$s'"
#, c-format
msgid ""
-"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)"
+"Invalid netmask '%1$s' for address '%2$s' in network '%3$s' (both must be IPv4)"
msgstr ""
-"Ungültige Netzmaske '%s' für Adresse '%s' in Netzwerk '%s' (beide müssen "
+"Ungültige Netzmaske '%1$s' für Adresse '%2$s' in Netzwerk '%3$s' (beide müssen "
"IPv4 sein)"
#, c-format
-msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'"
-msgstr "Ungültige Netzmaske '%s' im Netzwerk '%s'"
+msgid "Invalid netmask '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "Ungültige Netzmaske '%1$s' im Netzwerk '%2$s'"
msgid "Invalid network filter"
msgstr "Ungültiger Netzwerk-Filter"
msgstr "Ungültiger Netzwerk-Filter"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid network filter binding: %s"
-msgstr "Ungültiger Netzwerk-Filter: %s"
+msgid "Invalid network filter binding: %1$s"
+msgstr "Ungültiger Netzwerk-Filter: %1$s"
#, c-format
-msgid "Invalid network filter: %s"
-msgstr "Ungültiger Netzwerk-Filter: %s"
+msgid "Invalid network filter: %1$s"
+msgstr "Ungültiger Netzwerk-Filter: %1$s"
#, fuzzy
msgid "Invalid network port pointer"
msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid network port pointer: %s"
-msgstr "Ungültiger Netzwerk-Filter: %s"
+msgid "Invalid network port pointer: %1$s"
+msgstr "Ungültiger Netzwerk-Filter: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid node id %u "
+msgid "Invalid node id %1$u "
msgstr "Ungültiger Modus: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s"
-msgstr "Ungültige Portnummer: %s"
+msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %1$s"
+msgstr "Ungültige Portnummer: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid nvram format: '%s'"
-msgstr "Ungültige Ports: %s"
+msgid "Invalid nvram format: '%1$s'"
+msgstr "Ungültige Ports: %1$s"
#, c-format
msgid ""
-"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'"
+"Invalid or not yet handled value '%1$s' for VMX entry '%2$s' for device type '%3$s'"
msgstr ""
-"Ungültiger oder noch nicht verwendeter Wert '%s' für VMX Eintrag '%s' für "
-"Einheiten-Typ '%s'"
+"Ungültiger oder noch nicht verwendeter Wert '%1$s' für VMX Eintrag '%2$s' für "
+"Einheiten-Typ '%3$s'"
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Ungültiger Parameter"
msgstr "Ungültiger Parameter für PrintDlgEx"
#, c-format
-msgid "Invalid parameters macaddr=%p allowRetry=%p"
+msgid "Invalid parameters macaddr=%1$p allowRetry=%2$p"
msgstr ""
msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
msgstr "Ungültiger Partitionstyp"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid passthrough mode %s"
-msgstr "Ungültiger Modus: %s"
+msgid "Invalid passthrough mode %1$s"
+msgstr "Ungültiger Modus: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid peer '%s' in <ip>"
-msgstr "Ungültiger Bus-Typ '%s' für Festplatte"
+msgid "Invalid peer '%1$s' in <ip>"
+msgstr "Ungültiger Bus-Typ '%1$s' für Festplatte"
msgid "Invalid persistent_state value, either 'yes' or 'no'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid pool type '%s'"
-msgstr "Ungültiger Pool-Typ '%s'"
+msgid "Invalid pool type '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger Pool-Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid port number: %s"
-msgstr "Ungültige Portnummer: %s"
+msgid "Invalid port number: %1$s"
+msgstr "Ungültige Portnummer: %1$s"
#, c-format
-msgid "Invalid port range '%u-%u'."
-msgstr "Ungültiger Port-Bereich '%u-%u'."
+msgid "Invalid port range '%1$u-%2$u'."
+msgstr "Ungültiger Port-Bereich '%1$u-%2$u'."
#, c-format
-msgid "Invalid portForward proto value %u"
+msgid "Invalid portForward proto value %1$u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
-msgstr "Ungültiges Präfix oder Netzmaske für »%s«"
+msgid "Invalid prefix or netmask for '%1$s'"
+msgstr "Ungültiges Präfix oder Netzmaske für »%1$s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid prefix value '%s' in <ip>"
-msgstr "Ungültiger fromConfig Wert: %s"
+msgid "Invalid prefix value '%1$s' in <ip>"
+msgstr "Ungültiger fromConfig Wert: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid priority '%s' for filter '%s'"
+msgid "Invalid priority '%1$s' for filter '%2$s'"
msgstr "Ungültiges Präfix oder Netzmaske für »%s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid rate '%s' specified"
-msgstr "Ungültiger relativer Pfad »%s«"
+msgid "Invalid rate '%1$s' specified"
+msgstr "Ungültiger relativer Pfad »%1$s«"
#, c-format
-msgid "Invalid relative path '%s'"
-msgstr "Ungültiger relativer Pfad »%s«"
+msgid "Invalid relative path '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger relativer Pfad »%1$s«"
#, fuzzy
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "Ungültiges Secret"
#, c-format
-msgid "Invalid secret: %s"
-msgstr "Ungültiges Secret: %s"
+msgid "Invalid secret: %1$s"
+msgstr "Ungültiges Secret: %1$s"
#, c-format
-msgid "Invalid security label %s"
-msgstr "Ungültiges Sicherheits-Label %s"
+msgid "Invalid security label %1$s"
+msgstr "Ungültiges Sicherheits-Label %1$s"
#, c-format
-msgid "Invalid security label '%s'"
-msgstr "Ungültiges Sicherheitslabel '%s'"
+msgid "Invalid security label '%1$s'"
+msgstr "Ungültiges Sicherheitslabel '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "Invalid setting for HPT resizing"
msgstr "Ungültiger String '%s' für Escape Sequenz"
#, c-format
-msgid "Invalid source mode: %s"
+msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='0x%x' ssid='0x%x' "
-"devno='0x%04x'"
+"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='0x%1$x' ssid='0x%2$x' "
+"devno='0x%3$04x'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
-msgstr "Ungültiger Status »%s« in Domain-Snapshot-XML"
+msgid "Invalid state '%1$s' in domain snapshot XML"
+msgstr "Ungültiger Status »%1$s« in Domain-Snapshot-XML"
msgid "Invalid state for this operation"
msgstr "Ungültiger Status für diese Operation"
msgstr "Ungültiger Stream-Zeiger"
#, c-format
-msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
-msgstr "Ungültiger String '%s' für Escape Sequenz"
+msgid "Invalid string '%1$s' for escape sequence"
+msgstr "Ungültiger String '%1$s' für Escape Sequenz"
msgid "Invalid suspend target"
msgstr "Ungültiges Suspend Ziel"
msgstr "Ungültiges Ziel"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion"
-msgstr "Ungültiger Status »%s« in Domain-Snapshot-XML"
+msgid "Invalid target domain state '%1$s'. Refusing snapshot reversion"
+msgstr "Ungültiger Status »%1$s« in Domain-Snapshot-XML"
#, fuzzy
msgid "Invalid target model for serial device"
#, c-format
msgid ""
-"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host "
+"Invalid to specify MAC address '%1$s' in network '%2$s' IPv6 static host "
"definition"
msgstr ""
-"Unzulässige Angabe einer MAC-Adresse '%s' in der statischen IPv6 Host "
-"Definition des Netzwerks '%s'"
+"Unzulässige Angabe einer MAC-Adresse '%1$s' in der statischen IPv6 Host "
+"Definition des Netzwerks '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'"
+msgid "Invalid type '%1$s' requested for parameter '%2$s', actual type is '%3$s'"
msgstr ""
-"Ungültiger Typ '%s' für den Parameter '%s' angefordert, tatsächlicher Typ "
-"ist '%s'"
+"Ungültiger Typ '%1$s' für den Parameter '%2$s' angefordert, tatsächlicher Typ "
+"ist '%3$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid unsigned integer value '%s' in file '%s'"
-msgstr "Ungültiger versklavter Schnittstellenname '%s' für Bond '%s' gesehen"
+msgid "Invalid unsigned integer value '%1$s' in file '%2$s'"
+msgstr "Ungültiger versklavter Schnittstellenname '%1$s' für Bond '%2$s' gesehen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid unsigned long long value '%s' in file '%s'"
+msgid "Invalid unsigned long long value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "Ungültige boolesche Variable für Feld »%s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%s' in file '%s'"
-msgstr "Ungültiger versklavter Schnittstellenname '%s' für Bond '%s' gesehen"
+msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%1$s' in file '%2$s'"
+msgstr "Ungültiger versklavter Schnittstellenname '%1$s' für Bond '%2$s' gesehen"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - 'floor' is only "
+"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %1$s - 'floor' is only "
"supported for interface type 'network' with forward type 'nat', 'route', "
"'open' or none"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has "
+"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %1$s - network '%2$s' has "
"no inbound QoS set"
msgstr ""
"Ungültige Verwendung von 'floor' auf der Schnittstelle mit der MAC-Adresse "
-"%s - Netzwerk '%s' hat kein eingehendes QoS Set"
+"%1$s - Netzwerk '%2$s' hat kein eingehendes QoS Set"
#, c-format
-msgid "Invalid uuid '%s' for new mdev device"
+msgid "Invalid uuid '%1$s' for new mdev device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value '%s' for '%s'"
-msgstr "Ungültiger Wert '%s' für VMX Eintrag '%s'"
+msgid "Invalid value '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Ungültiger Wert '%1$s' für VMX Eintrag '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
-msgstr "Ungültiger Wert '%s' für VMX Eintrag '%s'"
+msgid "Invalid value '%1$s' for VMX entry '%2$s'"
+msgstr "Ungültiger Wert '%1$s' für VMX Eintrag '%2$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'"
-msgstr "Ungültiger Wert '%s' für VMX Eintrag '%s'"
+msgid "Invalid value '%1$s' for element or attribute '%2$s'"
+msgstr "Ungültiger Wert '%1$s' für VMX Eintrag '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'."
+msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected UUID"
+msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected UUID"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected integer "
+"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected integer "
"value"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected long long "
+"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected long long "
"integer value"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected non-"
+"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected non-"
"negative integer value"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected non-"
+"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected non-"
"negative value"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': Zero is not permitted"
+msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': Zero is not permitted"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid value for field '%s': expected double"
-msgstr "Ungültiger Wert für Feld '%s': Erwartete double"
+msgid "Invalid value for field '%1$s': expected double"
+msgstr "Ungültiger Wert für Feld '%1$s': Erwartete double"
#, c-format
-msgid "Invalid value for field '%s': expected int"
-msgstr "Ungültiger Wert für Feld '%s': Erwartete int"
+msgid "Invalid value for field '%1$s': expected int"
+msgstr "Ungültiger Wert für Feld '%1$s': Erwartete int"
#, c-format
-msgid "Invalid value for field '%s': expected long long"
-msgstr "Ungültiger Wert für Feld '%s': Erwartete long long"
+msgid "Invalid value for field '%1$s': expected long long"
+msgstr "Ungültiger Wert für Feld '%1$s': Erwartete long long"
#, c-format
-msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int"
-msgstr "Ungültiger Wert für Feld '%s': Erwartete unsigned int"
+msgid "Invalid value for field '%1$s': expected unsigned int"
+msgstr "Ungültiger Wert für Feld '%1$s': Erwartete unsigned int"
#, c-format
-msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long"
-msgstr "Ungültiger Wert für Feld '%s': Erwartete unsigned long long"
+msgid "Invalid value for field '%1$s': expected unsigned long long"
+msgstr "Ungültiger Wert für Feld '%1$s': Erwartete unsigned long long"
msgid "Invalid value for number of CPUs to show"
msgstr "Ungültiger Wert für Anzahl der CPUs anzuzeigen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value for option %s"
+msgid "Invalid value for option %1$s"
msgstr "Ungültiger Wert für Zeitablauf"
msgid "Invalid value for start CPU"
msgstr "Ungültiger Wert für Zeitablauf"
#, c-format
-msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
-msgstr "Ungültiger Wert von %d für I/O Gewicht"
+msgid "Invalid value of %1$d for I/O weight"
+msgstr "Ungültiger Wert von %1$d für I/O Gewicht"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value of 'cpuset': %s"
+msgid "Invalid value of 'cpuset': %1$s"
msgstr "Ungültiger 'private'-Wert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value of 'nodemask': %s"
+msgid "Invalid value of 'nodemask': %1$s"
msgstr "Ungültiger 'ephemeral'-Wert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value of 'nodeset': %s"
+msgid "Invalid value of 'nodeset': %1$s"
msgstr "Ungültiger 'ephemeral'-Wert"
#, c-format
-msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
-msgstr "Ungültiges Herstellerelement in CPU-Modell %s"
+msgid "Invalid vendor element in CPU model %1$s"
+msgstr "Ungültiges Herstellerelement in CPU-Modell %1$s"
msgid "Invalid virNetLibsshSession *"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %zu"
+msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %1$zu"
msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid volume name %s"
-msgstr "ungültige cpuNum in %s"
+msgid "Invalid volume name %1$s"
+msgstr "ungültige cpuNum in %1$s"
#, c-format
-msgid "Invalid vport operation (%d)"
-msgstr "Ungültige vport-Operation (%d)"
+msgid "Invalid vport operation (%1$d)"
+msgstr "Ungültige vport-Operation (%1$d)"
#, c-format
-msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)"
-msgstr "Aufruf von %s gab einen Fehler zurück: %s (%d)"
+msgid "Invocation of %1$s returned an error: %2$s (%3$d)"
+msgstr "Aufruf von %1$s gab einen Fehler zurück: %2$s (%3$d)"
msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems."
msgstr "Aufrufen fstrim auf den angeschlossenen Dateisystemen der Domäne."
msgstr "Standort:"
#, c-format
-msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u"
-msgstr "Iterator ID überschreitet die maximale ID von %u"
+msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %1$u"
+msgstr "Iterator ID überschreitet die maximale ID von %1$u"
msgid "JSON array -> commandline conversion function not provided"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object"
+msgid "JSON backing volume definition '%1$s' lacks 'file' object"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name"
+msgid "JSON backing volume definition '%1$s' lacks driver name"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "JSON backing volume definition '%s' must not have nested format drivers"
+msgid "JSON backing volume definition '%1$s' must not have nested format drivers"
msgstr ""
msgid "JSON string array contains non-string element"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Job submission failed on interface '%s'"
-msgstr "Die Auftragsübermittlung auf Schnittstelle '%s' ist fehlgeschlagen"
+msgid "Job submission failed on interface '%1$s'"
+msgstr "Die Auftragsübermittlung auf Schnittstelle '%1$s' ist fehlgeschlagen"
msgid "Job type:"
msgstr "Job-Typ:"
msgstr "LXC Gast Eingabe Namespace"
#, c-format
-msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
-msgstr "Lease %s im Sperr-Bereich %s existiert bereits"
+msgid "Lease %1$s in lockspace %2$s already exists"
+msgstr "Lease %1$s im Sperr-Bereich %2$s existiert bereits"
#, c-format
-msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
-msgstr "Lease %s im Sperr-Bereich %s existiert nicht"
+msgid "Lease %1$s in lockspace %2$s does not exist"
+msgstr "Lease %1$s im Sperr-Bereich %2$s existiert nicht"
#, c-format
-msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
-msgstr "Lease-Pfad '%s' überschreitet %d Zeichen"
+msgid "Lease path '%1$s' exceeds %2$d characters"
+msgstr "Lease-Pfad '%1$s' überschreitet %2$d Zeichen"
#, c-format
-msgid "Library '%s' doesn't exist"
-msgstr "Bibliothek '%s' existiert nicht"
+msgid "Library '%1$s' doesn't exist"
+msgstr "Bibliothek '%1$s' existiert nicht"
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
msgstr "Libvirt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action"
+msgid "Lifecycle event '%1$s' doesn't support '%2$s' action"
msgstr "Laufwerkgerät »%s« unterstützt keine Snapshot-Erstellung"
msgid "Link already defined"
msgstr "Standort:"
#, c-format
-msgid "Lockspace for path %s already exists"
-msgstr "Sperrbereich für Pfad %s existiert bereits"
+msgid "Lockspace for path %1$s already exists"
+msgstr "Sperrbereich für Pfad %1$s existiert bereits"
#, c-format
-msgid "Lockspace for path %s does not exist"
-msgstr "Sperrbereich für Pfad %s existiert nicht"
+msgid "Lockspace for path %1$s does not exist"
+msgstr "Sperrbereich für Pfad %1$s existiert nicht"
#, c-format
-msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory"
+msgid "Lockspace location %1$s exists, but is not a directory"
msgstr ""
-"Sperrbereich Speicherplatz %s existiert, aber ist nicht ein Verzeichnis"
+"Sperrbereich Speicherplatz %1$s existiert, aber ist nicht ein Verzeichnis"
#, c-format
-msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
-msgstr "Sperrbereich-Pfad '%s' überschreitet %d Zeichen"
+msgid "Lockspace path '%1$s' exceeded %2$d characters"
+msgstr "Sperrbereich-Pfad '%1$s' überschreitet %2$d Zeichen"
#, c-format
-msgid "Lockspace resource '%s' is locked"
-msgstr "Sperrbereich Ressource '%s' ist gesperrt"
+msgid "Lockspace resource '%1$s' is locked"
+msgstr "Sperrbereich Ressource '%1$s' ist gesperrt"
#, c-format
-msgid "Lockspace resource '%s' is not locked"
-msgstr "Sperrbereich Ressource '%s' ist nicht gesperrt"
+msgid "Lockspace resource '%1$s' is not locked"
+msgstr "Sperrbereich Ressource '%1$s' ist nicht gesperrt"
#, c-format
msgid ""
-"Log output '%s' does not meet the format requirements for destination type "
-"'%s'"
+"Log output '%1$s' does not meet the format requirements for destination type "
+"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Logging filters: "
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer"
-msgstr "Die Suche nach dem Wert im Index %u ergab einen NULL-Zeiger"
+msgid "Lookup of value at index %1$u resulted in a NULL pointer"
+msgstr "Die Suche nach dem Wert im Index %1$u ergab einen NULL-Zeiger"
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr "Verbindung zum Ziel-Host verloren"
msgstr "MAC-Adresse"
#, c-format
-msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved"
-msgstr "MCS-Ebene für bestehendes Domain-Label %s ist bereits reserviert"
+msgid "MCS level for existing domain label %1$s already reserved"
+msgstr "MCS-Ebene für bestehendes Domain-Label %1$s ist bereits reserviert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters"
-msgstr "Lease-Pfad '%s' überschreitet %d Zeichen"
+msgid "MD5 hash '%1$s' unexpectedly larger than %2$d characters"
+msgstr "Lease-Pfad '%1$s' überschreitet %2$d Zeichen"
msgid "Machine is Null"
msgstr ""
msgstr "Fehlerhafte Besitzer-Werte in JSON Dokument"
#, c-format
-msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s"
-msgstr "Fehlerhaftes 'floor_sum' Attribut: %s"
+msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %1$s"
+msgstr "Fehlerhaftes 'floor_sum' Attribut: %1$s"
msgid "Malformed 'maxCount' parameter"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
+"Malformed 'uri_aliases' config entry '%1$s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
-"Fehlerhafte 'uri_aliases' Konfigurations-Eintragung '%s', Aliasse dürfen nur "
+"Fehlerhafte 'uri_aliases' Konfigurations-Eintragung '%1$s', Aliasse dürfen nur "
"'a-Z, 0-9, _, -' enthalten"
#, c-format
msgid ""
-"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
+"Malformed 'uri_aliases' config entry '%1$s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
-"Missgebildete 'uri_aliases' Konfigurations-Eintragung '%s', erwartete "
+"Missgebildete 'uri_aliases' Konfigurations-Eintragung '%1$s', erwartete "
"'alias=uri://host/path'"
#, c-format
-msgid "Malformed PCI address %s"
+msgid "Malformed PCI address %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Malformed PCI options %s"
+msgid "Malformed PCI options %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Fehlendes readonly Feld in JSON Status-Dokument"
#, c-format
-msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'"
-msgstr "Fehlerhafte ctrl-alt-del Einstellung '%s'"
+msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%1$s'"
+msgstr "Fehlerhafte ctrl-alt-del Einstellung '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "Malformed daemon data from JSON file"
msgstr "Fehlende lockspaces Daten von JSON Datei"
#, c-format
-msgid "Malformed device value '%s'"
-msgstr "Fehlerhafter Einheiten-Wert %s"
+msgid "Malformed device value '%1$s'"
+msgstr "Fehlerhafter Einheiten-Wert %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed disk capacity: '%s'"
-msgstr "Fehlerhafter nbd-Port '%s'"
+msgid "Malformed disk capacity: '%1$s'"
+msgstr "Fehlerhafter nbd-Port '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "Malformed disk target"
msgstr "Fehlerhafter Lease Ziel-Abstand %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed file structure: %s"
-msgstr "Fehlerhaftes 'floor_sum' Attribut: %s"
+msgid "Malformed file structure: %1$s"
+msgstr "Fehlerhaftes 'floor_sum' Attribut: %1$s"
#, fuzzy
msgid "Malformed files array"
msgstr "Fehlerhafte Größe %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed format for filter '%s'"
-msgstr "Fehlerhafter nbd-Port '%s'"
+msgid "Malformed format for filter '%1$s'"
+msgstr "Fehlerhafter nbd-Port '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Malformed format for log output '%s'"
+msgid "Malformed format for log output '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Kann min_clients Daten in JSON Dokument nicht setzen"
#, c-format
-msgid "Malformed nbd port '%s'"
-msgstr "Fehlerhafter nbd-Port '%s'"
+msgid "Malformed nbd port '%1$s'"
+msgstr "Fehlerhafter nbd-Port '%1$s'"
msgid "Malformed output of dmidecode"
msgstr ""
msgstr "Fehlerhafte Größe %s"
#, c-format
-msgid "Malformed size %s"
-msgstr "Fehlerhafte Größe %s"
+msgid "Malformed size %1$s"
+msgstr "Fehlerhafte Größe %1$s"
#, fuzzy
msgid "Malformed socks array"
msgstr "Fehlerhafter Lease Ziel-Abstand %s"
#, c-format
-msgid "Malformed wwn: %s"
-msgstr "Fehlerhaftes wwn: %s"
+msgid "Malformed wwn: %1$s"
+msgstr "Fehlerhaftes wwn: %1$s"
msgid "Manage active block operations"
msgstr "Verwalten aktiver Block Operationen"
#, c-format
-msgid "Managed save image of Domain '%s' XML configuration edited.\n"
+msgid "Managed save image of Domain '%1$s' XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Managed save image of domain '%s' XML configuration not changed.\n"
+msgid "Managed save image of domain '%1$s' XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Managed save state file of domain '%s' updated.\n"
+msgid "Managed save state file of domain '%1$s' updated.\n"
msgstr ""
msgid "Managed save:"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d"
+msgid "Max backup %1$zu must be less than or equal to %2$d"
msgstr "cellNum in %s muss kleiner oder gleich sein zu %d"
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "Max Speicher:"
#, c-format
-msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %u"
+msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %1$u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Maximum supported number of ISA serial ports is '%d'"
+msgid "Maximum supported number of ISA serial ports is '%1$d'"
msgstr ""
msgid "Media Registry is null"
msgstr "Max Speicher:"
#, c-format
-msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
-msgstr "Speicher '%llu' muss kleiner sein als %llu"
+msgid "Memory '%1$llu' must be less than %2$llu"
+msgstr "Speicher '%1$llu' muss kleiner sein als %2$llu"
#, c-format
msgid ""
-"Memory Bandwidth allocation of size %u is not divisible by granularity %u"
+"Memory Bandwidth allocation of size %1$u is not divisible by granularity %2$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Memory Bandwidth allocation of size %u is smaller than the minimum allowed "
-"allocation %u"
+"Memory Bandwidth allocation of size %1$u is smaller than the minimum allowed "
+"allocation %2$u"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Memory Bandwidth already defined for node %u"
+msgid "Memory Bandwidth already defined for node %1$u"
msgstr "Sicherheitskennung für VM bereits definiert"
msgid "Memory Bandwidth value exceeding 100 is invalid."
#, c-format
msgid ""
-"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
+"Memory balloon device type '%1$s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-"Speicher-Ballon Einheiten-Typ '%s' ist mit dieser Version von qemu nicht "
+"Speicher-Ballon Einheiten-Typ '%1$s' ist mit dieser Version von qemu nicht "
"unterstützt"
#, fuzzy
msgstr "Offline-Migration wird durch den Ziel-Host nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'"
-msgstr "Kein Domain-Snapshot mit passendem Namen »%s«"
+msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%1$s'"
+msgstr "Kein Domain-Snapshot mit passendem Namen »%1$s«"
msgid "Migration graphics data already present"
msgstr "Migration Grafikdaten bereits vorhanden"
msgstr "Migration nicht möglich ohne ein vCenter"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Migration option '%s' is not supported by QEMU binary"
+msgid "Migration option '%1$s' is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
"Komprimierte Migration wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt"
msgstr "Migrationsquelle und -ziel müssen auf dasselbe vCenter verweisen"
#, c-format
-msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
-msgstr "Migration mit Sperren-Treiber %s erfordert Cookie Unterstützung"
+msgid "Migration with lock driver %1$s requires cookie support"
+msgstr "Migration mit Sperren-Treiber %1$s erfordert Cookie Unterstützung"
#, fuzzy
msgid "Migration without shared storage is unsafe"
"Minimaler garantierter Speicher, als skalierte ganze Zahl (Standard in KiB)"
#, c-format
-msgid "Minimum supported %s version is %s but found version '%s'"
+msgid "Minimum supported %1$s version is %2$s but found version '%3$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing %s attribute 'vcpus'"
+msgid "Missing %1$s attribute 'vcpus'"
msgstr "Fehlendes 'cpus' Attribut in NUMA Zelle"
#, c-format
-msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
-msgstr "Fehlender %s Sperr-Status für Migrations-Cookie"
+msgid "Missing %1$s lock state for migration cookie"
+msgstr "Fehlender %1$s Sperr-Status für Migrations-Cookie"
#, c-format
-msgid "Missing '%s' field in lock manager driver"
-msgstr "Fehlendes '%s' Feld im Sperr-Manager Treiber"
+msgid "Missing '%1$s' field in lock manager driver"
+msgstr "Fehlendes '%1$s' Feld im Sperr-Manager Treiber"
#, c-format
-msgid "Missing '%s' property"
-msgstr "Fehlende »%s«-Eigenschaft"
+msgid "Missing '%1$s' property"
+msgstr "Fehlende »%1$s«-Eigenschaft"
#, c-format
-msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
-msgstr "Fehlende '%s' Eigenschaft bei der Suche nach ManagedEntityStatus"
+msgid "Missing '%1$s' property while looking for ManagedEntityStatus"
+msgstr "Fehlende '%1$s' Eigenschaft bei der Suche nach ManagedEntityStatus"
#, c-format
-msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
-msgstr "Fehlendes '/' Trennzeichen auf cgroup Anschluss '%s'"
+msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%1$s'"
+msgstr "Fehlendes '/' Trennzeichen auf cgroup Anschluss '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %d"
+msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %1$d"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Fehlender Ressourcen-fd in JSON Dokument"
#, c-format
-msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'"
-msgstr "Fehlender »end«-Parameter in DHCP-Bereich für Netzwerk »%s«"
+msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%1$s'"
+msgstr "Fehlender »end«-Parameter in DHCP-Bereich für Netzwerk »%1$s«"
#, fuzzy
msgid "Missing 'filename' in CPU map include"
msgstr "Fehlendes 'key' Element für Leasing"
#, c-format
-msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %d"
+msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %1$d"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Fehlendes 'cpus' Attribut in NUMA Zelle"
#, c-format
-msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
-msgstr "Fehlende 'name' Eigenschaft in %s Suche"
+msgid "Missing 'name' property in %1$s lookup"
+msgstr "Fehlende 'name' Eigenschaft in %1$s Suche"
msgid "Missing 'path' attribute to 'target' element for lease"
msgstr ""
msgstr "Fehlende pid Daten in JSON Dokument"
#, c-format
-msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %d"
+msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %1$d"
msgstr ""
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr "Fehlende »runtime.powerState«-Eigenschaft"
#, c-format
-msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
-msgstr "Fehlender »start«-Parameter in DHCP-Bereich für Netzwerk »%s«"
+msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%1$s'"
+msgstr "Fehlender »start«-Parameter in DHCP-Bereich für Netzwerk »%1$s«"
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "Fehlendes 'target' Element für Leasing"
msgstr "Fehlender ID-Parameter für Domain-Objekt"
#, c-format
-msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record"
-msgstr "Fehlende IP-Addresse in Netzwerk '%s' DNS HOST Satz"
+msgid "Missing IP address in network '%1$s' DNS HOST record"
+msgstr "Fehlende IP-Addresse in Netzwerk '%1$s' DNS HOST Satz"
#, c-format
-msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
-msgstr "Fehlende IP-Addresse in statischer Host-Definition für Netzwerk »%s«"
+msgid "Missing IP address in static host definition for network '%1$s'"
+msgstr "Fehlende IP-Addresse in statischer Host-Definition für Netzwerk »%1$s«"
msgid "Missing LISTEN_FDNAMES env from systemd socket activation"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing PVR information for CPU model %s"
-msgstr "Fehlender Feature-Name für CPU-Modell %s"
+msgid "Missing PVR information for CPU model %1$s"
+msgstr "Fehlender Feature-Name für CPU-Modell %1$s"
#, c-format
-msgid "Missing SCSI controller for index %d"
-msgstr "Fehlender SCSI Controller für index %d"
+msgid "Missing SCSI controller for index %1$d"
+msgstr "Fehlender SCSI Controller für index %1$d"
msgid "Missing TPM device path"
msgstr "Fehlender TPM-Einheit Pfad"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing URI parameter '%s'"
-msgstr "NULL String Parameter '%s'"
+msgid "Missing URI parameter '%1$s'"
+msgstr "NULL String Parameter '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing USB bus %u"
+msgid "Missing USB bus %1$u"
msgstr "Fehlendes Backend %d"
msgid "Missing UUID parameter for domain object"
msgstr "Fehlender Fähigkeitentyp"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing actual data for interface '%s'"
-msgstr "Die Auftragsübermittlung auf Schnittstelle '%s' ist fehlgeschlagen"
+msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
+msgstr "Die Auftragsübermittlung auf Schnittstelle '%1$s' ist fehlgeschlagen"
msgid "Missing address"
msgstr "Fehlende Adresse"
msgstr "Fehlendes Monitor Antwort Objekt"
#, c-format
-msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
-msgstr "Fehlender Name des Vorgängers in CPU-Model %s"
+msgid "Missing ancestor's name in CPU model %1$s"
+msgstr "Fehlender Name des Vorgängers in CPU-Model %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing argument for '%s'"
+msgid "Missing argument for '%1$s'"
msgstr "Fehlendes Argument"
#, c-format
-msgid "Missing attribute '%s' in element '%s'"
+msgid "Missing attribute '%1$s' in element '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Missing auth field in JSON state document"
msgstr "Fehlende max_clients Daten in JSON Dokument"
#, c-format
-msgid "Missing backend %d"
-msgstr "Fehlendes Backend %d"
+msgid "Missing backend %1$d"
+msgstr "Fehlendes Backend %1$d"
#, fuzzy
msgid "Missing bridge name"
msgstr "Fehlende errfd Daten in JSON Dokument"
#, c-format
-msgid "Missing essential config entry '%s'"
-msgstr "Wesentliche Konfigurations-Eintragung '%s' fehlt"
+msgid "Missing essential config entry '%1$s'"
+msgstr "Wesentliche Konfigurations-Eintragung '%1$s' fehlt"
msgid "Missing evdev path for input device"
msgstr ""
msgstr "Fehlende fd Daten in JSON Dokument"
#, c-format
-msgid "Missing feature name for CPU model %s"
-msgstr "Fehlender Feature-Name für CPU-Modell %s"
+msgid "Missing feature name for CPU model %1$s"
+msgstr "Fehlender Feature-Name für CPU-Modell %1$s"
#, fuzzy
msgid "Missing files data from JSON file"
msgstr "Fehlende lockspaces Daten von JSON Datei"
#, c-format
-msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'"
-msgstr "Fehlende Gruppe 'credentials-%s' referenziert von Gruppe '%s' in '%s'"
+msgid "Missing group 'credentials-%1$s' referenced from group '%2$s' in '%3$s'"
+msgstr "Fehlende Gruppe 'credentials-%1$s' referenziert von Gruppe '%2$s' in '%3$s'"
#, c-format
-msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record"
-msgstr "Fehlender Host-Name in Netzwerk '%s' DNS HOST Satz"
+msgid "Missing hostname in network '%1$s' DNS HOST record"
+msgstr "Fehlender Host-Name in Netzwerk '%1$s' DNS HOST Satz"
#, c-format
-msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record"
-msgstr "Fehlender IP und Host-Name in Netzwerk '%s' DNS HOST Satz"
+msgid "Missing ip and hostname in network '%1$s' DNS HOST record"
+msgstr "Fehlender IP und Host-Name in Netzwerk '%1$s' DNS HOST Satz"
msgid "Missing isClient data in JSON document"
msgstr "Fehlende isClient Daten in JSON Dokument"
#, c-format
-msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'"
-msgstr "Fehlendes Element 'credentials' in Gruppe '%s' in '%s'"
+msgid "Missing item 'credentials' in group '%1$s' in '%2$s'"
+msgstr "Fehlendes Element 'credentials' in Gruppe '%1$s' in '%2$s'"
msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document"
msgstr "Fehlende keepaliveCount Daten in JSON Dokument"
msgstr "Fehlende oder leere »hostName«-Eigenschaft"
#, c-format
-msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%u' type '%s'"
+msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%1$u' type '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth allocation"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth node '%u'"
+msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth node '%1$u'"
msgstr ""
msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response"
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
-"network %s"
+"network %1$s"
msgstr ""
"Fehlendes oder ungültiges 'end' Attribut in <port> in <nat> in <forward> in "
-"Netzwerk %s"
+"Netzwerk %1$s"
msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
-"network %s"
+"network %1$s"
msgstr ""
"Fehlendes oder ungültiges 'start' Attribut in <port> in <nat> in <forward> "
-"in Netzwerk %s"
+"in Netzwerk %1$s"
msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Missing or invalid CPU address size in %s"
+msgid "Missing or invalid CPU address size in %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing or invalid CPU frequency in %s"
-msgstr "Fehlender oder ungültiger PVR Wert in CPU-Modell %s"
+msgid "Missing or invalid CPU frequency in %1$s"
+msgstr "Fehlender oder ungültiger PVR Wert in CPU-Modell %1$s"
#, c-format
msgid ""
-"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter "
+"Missing or invalid element %1$zu of 'multicast' list in query-rx-filter "
"response"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response"
+"Missing or invalid element %1$zu of 'unicast' list in query-rx-filter response"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter "
+"Missing or invalid element %1$zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter "
"response"
msgstr ""
msgstr "Fehlendes privateData Feld in JSON Status-Dokument"
#, c-format
-msgid "Missing property '%s' in answer"
+msgid "Missing property '%1$s' in answer"
msgstr ""
msgid "Missing readonly field in JSON state document"
msgstr "Fehlendes readonly Feld in JSON Status-Dokument"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'"
+msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%1$s'"
msgstr ""
-"Fehlendes erforderliches Namens-Attribut in DNS-TXT-Datensatz vom Netzwerk %s"
+"Fehlendes erforderliches Namens-Attribut in DNS-TXT-Datensatz vom Netzwerk %1$s"
#, c-format
-msgid "Missing required address attribute in network '%s'"
-msgstr "Fehlendes erforderliches Adressen-Attribut im Netzwerk '%s'"
+msgid "Missing required address attribute in network '%1$s'"
+msgstr "Fehlendes erforderliches Adressen-Attribut im Netzwerk '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "Missing required address in <ip>"
msgstr "Fehlendes erforderliches Adressen-Attribut im Netzwerk '%s'"
#, c-format
-msgid "Missing required attribute '%s' in element '%s'"
+msgid "Missing required attribute '%1$s' in element '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s"
+"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %1$s"
msgstr ""
"Fehlendes erforderliches dev-Attribut im <forward> <interface> Element von "
-"Netzwerk %s"
+"Netzwerk %1$s"
#, c-format
-msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'"
-msgstr "Fehlendes erforderliches dev-Attribut im <pf> Element von Netzwerk %s"
+msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%1$s'"
+msgstr "Fehlendes erforderliches dev-Attribut im <pf> Element von Netzwerk %1$s"
msgid "Missing required name attribute in portgroup"
msgstr "Fehlendes erforderliches Namens-Attribut in portgroup"
#, c-format
-msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s"
+msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %1$s"
msgstr ""
-"Fehlender erforderlicher Name oder Wert im DNS-TXT-Datensatz vom Netzwerk %s"
+"Fehlender erforderlicher Name oder Wert im DNS-TXT-Datensatz vom Netzwerk %1$s"
#, fuzzy
msgid "Missing required nodeset attribute in memnode element"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing separator in sched info '%s'"
-msgstr "Fehlendes '/' Trennzeichen auf cgroup Anschluss '%s'"
+msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
+msgstr "Fehlendes '/' Trennzeichen auf cgroup Anschluss '%1$s'"
msgid "Missing server data from JSON file"
msgstr "Fehlende Server Daten von JSON Datei"
msgstr "Fehlender Speicher-Host Block-Pfad"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing storage volume name for disk '%s'"
-msgstr "Ungültiger Speicher-Datenträger-Zeiger in %s"
+msgid "Missing storage volume name for disk '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger Speicher-Datenträger-Zeiger in %1$s"
#, c-format
-msgid "Missing udev property '%s' on '%s'"
+msgid "Missing udev property '%1$s' on '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
-msgstr "Fehlender Herstellerangabe für CPU-Hersteller %s"
+msgid "Missing vendor string for CPU vendor %1$s"
+msgstr "Fehlender Herstellerangabe für CPU-Hersteller %1$s"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#, c-format
-msgid "Model %s too big for destination"
-msgstr "Modell %s zu groß für Ziel"
+msgid "Model %1$s too big for destination"
+msgstr "Modell %1$s zu groß für Ziel"
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "Modellname enthält ungültige Zeichen"
msgstr "Einbringen NMI für die Gast-Domain"
#, c-format
-msgid "Monitor path %s too big for destination"
-msgstr "Monitor-Pfad %s zu groß für Ziel"
+msgid "Monitor path %1$s too big for destination"
+msgstr "Monitor-Pfad %1$s zu groß für Ziel"
msgid "Monitor vcpus conflicts with allocation"
msgstr ""
msgstr "Multi-Kopf Video-Einheiten werden nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'"
-msgstr "Mehrfache '%s' Controller mit Index '%d'"
+msgid "Multiple '%1$s' controllers with index '%2$d'"
+msgstr "Mehrfache '%1$s' Controller mit Index '%2$d'"
msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u "
-"device:%u"
+"Multiple USB devices for %1$x:%2$x were found, but none of them is at bus:%3$u "
+"device:%4$u"
msgstr ""
-"Mehrfache USB-Geräte für %x:%x wurden gefunden, aber keine von ihnen ist auf "
-"Bus:%u Einheit:%u"
+"Mehrfache USB-Geräte für %1$x:%2$x wurden gefunden, aber keine von ihnen ist auf "
+"Bus:%3$u Einheit:%4$u"
#, c-format
-msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
-msgstr "Mehrfache USB-Einheiten für %x:%x, verwende <Adresse> eines anzugeben"
+msgid "Multiple USB devices for %1$x:%2$x, use <address> to specify one"
+msgstr "Mehrfache USB-Einheiten für %1$x:%2$x, verwende <Adresse> eines anzugeben"
#, c-format
-msgid "Multiple definitions of CPU model '%s'"
+msgid "Multiple definitions of CPU model '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Multiple domains exist with the name '%s': repeat the request using a UUID"
+"Multiple domains exist with the name '%1$s': repeat the request using a UUID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Mehrfache ältere USB-Controller werden nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "Multiple memnode elements with cellid %u"
+msgid "Multiple memnode elements with cellid %1$u"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Multiple panic devices with model '%s'"
+msgid "Multiple panic devices with model '%1$s'"
msgstr "Mehrfache '%s' Controller mit Index '%d'"
#, fuzzy
msgstr "Multiqueue Einheiten sind auf diesem System nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
-msgstr "Muss --rename oder --clone verwenden um %s auf %s zu ändern"
+msgid "Must use --rename or --clone to change %1$s to %2$s"
+msgstr "Muss --rename oder --clone verwenden um %1$s auf %2$s zu ändern"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgstr "NULL NetworkDef"
#, c-format
-msgid "NULL argument - %p %p"
+msgid "NULL argument - %1$p %2$p"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "NULL string parameter '%s'"
-msgstr "NULL String Parameter '%s'"
+msgid "NULL string parameter '%1$s'"
+msgstr "NULL String Parameter '%1$s'"
#, c-format
-msgid "NULL value for field '%s'"
-msgstr "NULL-Wert für Feld »%s«"
+msgid "NULL value for field '%1$s'"
+msgstr "NULL-Wert für Feld »%1$s«"
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA-Zell-Nummer"
msgstr "NUMA-Zelle(n):"
#, c-format
-msgid "NUMA cells %u and %zu have overlapping vCPU ids"
+msgid "NUMA cells %1$u and %2$zu have overlapping vCPU ids"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "NUMA node %d is not available"
+msgid "NUMA node %1$d is not available"
msgstr "System ist nicht verfügbar"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NUMA node %d is out of range"
+msgid "NUMA node %1$d is out of range"
msgstr "Knoten %zu ausserhalb des Bereiches"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NUMA node %zd is unavailable"
+msgid "NUMA node %1$zd is unavailable"
msgstr "Keine PCI-Busse verfügbar"
#, c-format
-msgid "NUMA node %zu is not available"
+msgid "NUMA node %1$zu is not available"
msgstr ""
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr "CPU Optimierung ist auf diesem Host nicht verfügbar"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NVMe device %s already in use by driver %s domain %s"
+msgid "NVMe device %1$s already in use by driver %2$s domain %3$s"
msgstr "Netzwerk wird bereits von Schnittstelle %s verwendet"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NVMe device %s namespace %u is already on the list"
+msgid "NVMe device %1$s namespace %2$u is already on the list"
msgstr "Lease %s im Sperr-Bereich %s existiert bereits"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NVMe device %s namespace %u not found"
+msgid "NVMe device %1$s namespace %2$u not found"
msgstr "Node-Gerät nicht gefunden"
#, fuzzy
msgstr "Name"
#, c-format
-msgid "Name of chain is longer than %u characters"
-msgstr "Name der Kette ist länger als %u Zeichen"
+msgid "Name of chain is longer than %1$u characters"
+msgstr "Name der Kette ist länger als %1$u Zeichen"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
"Komprimierte Migration wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
-msgstr "Netzwerk %s XML-Konfiguration editiert.\n"
+msgid "Network %1$s XML configuration edited.\n"
+msgstr "Netzwerk %1$s XML-Konfiguration editiert.\n"
#, c-format
-msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
-msgstr "Netzwerk %s XML-Konfiguration nicht verändert.\n"
+msgid "Network %1$s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "Netzwerk %1$s XML-Konfiguration nicht verändert.\n"
#, c-format
-msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Netzwerk %s von %s erstellt\n"
+msgid "Network %1$s created from %2$s\n"
+msgstr "Netzwerk %1$s von %2$s erstellt\n"
#, c-format
-msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Netzwerk %s von %s definiert\n"
+msgid "Network %1$s defined from %2$s\n"
+msgstr "Netzwerk %1$s von %2$s definiert\n"
#, c-format
-msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n"
+msgid "Network %1$s destroyed\n"
+msgstr "Netzwerk %1$s gelöscht\n"
#, c-format
-msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Netzwerk %s wurde undefiniert\n"
+msgid "Network %1$s has been undefined\n"
+msgstr "Netzwerk %1$s wurde undefiniert\n"
#, c-format
-msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten markiert\n"
+msgid "Network %1$s marked as autostarted\n"
+msgstr "Netzwerk %1$s als automatisch zu starten markiert\n"
#, c-format
-msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Netzwerk %s gestartet\n"
+msgid "Network %1$s started\n"
+msgstr "Netzwerk %1$s gestartet\n"
#, c-format
-msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten demarkiert\n"
+msgid "Network %1$s unmarked as autostarted\n"
+msgstr "Netzwerk %1$s als automatisch zu starten demarkiert\n"
#, c-format
-msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
+msgid "Network '%1$s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr ""
-"Netzwerk '%s' IP Adresse kann nicht sowohl ein Präfix als auch eine "
+"Netzwerk '%1$s' IP Adresse kann nicht sowohl ein Präfix als auch eine "
"Netzmaske haben"
#, c-format
-msgid "Network '%s' is already running"
-msgstr "Netzwerk '%s' bereits gestartet"
+msgid "Network '%1$s' is already running"
+msgstr "Netzwerk '%1$s' bereits gestartet"
#, c-format
-msgid "Network '%s' is still running"
-msgstr "Netzwerk '%s' läuft immer noch"
+msgid "Network '%1$s' is still running"
+msgstr "Netzwerk '%1$s' läuft immer noch"
#, fuzzy
msgid "Network Events"
msgstr "Netzwerk Konfig-Änderungs Transaktion begonnen\n"
#, c-format
-msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
+msgid "Network config filename '%1$s' does not match network name '%2$s'"
msgstr ""
-"Name der Netzwerkkonfigurationdatei '%s' stimmt nicht überein mit "
-"Netzwerkname '%s'"
+"Name der Netzwerkkonfigurationdatei '%1$s' stimmt nicht überein mit "
+"Netzwerkname '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Network device %s already exists"
-msgstr "Netzwerk Einheit %s existiert bereits"
+msgid "Network device %1$s already exists"
+msgstr "Netzwerk Einheit %1$s existiert bereits"
msgid "Network device configuration is not supported on this platform"
msgstr ""
msgstr "Netzwerk Einheiten-Typ wird nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
-msgstr "XML-Konfiguration des Netzwerk-Filters %s editiert.\n"
+msgid "Network filter %1$s XML configuration edited.\n"
+msgstr "XML-Konfiguration des Netzwerk-Filters %1$s editiert.\n"
#, c-format
-msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
-msgstr "XML-Konfiguration des Netzwerk-Filters %s nicht geändert.\n"
+msgid "Network filter %1$s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "XML-Konfiguration des Netzwerk-Filters %1$s nicht geändert.\n"
#, c-format
-msgid "Network filter %s defined from %s\n"
-msgstr "Netzwerk-Filter %s von %s definiert\n"
+msgid "Network filter %1$s defined from %2$s\n"
+msgstr "Netzwerk-Filter %1$s von %2$s definiert\n"
#, c-format
-msgid "Network filter %s undefined\n"
-msgstr "Netzwerk-Filter %s nicht definiert\n"
+msgid "Network filter %1$s undefined\n"
+msgstr "Netzwerk-Filter %1$s nicht definiert\n"
#, fuzzy
msgid "Network filter binding not found"
msgstr "Netzwerk-Filter nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Network filter binding not found: %s"
-msgstr "Netzwerk-Filter nicht gefunden: %s"
+msgid "Network filter binding not found: %1$s"
+msgstr "Netzwerk-Filter nicht gefunden: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Network filter binding on %s created from %s\n"
-msgstr "Netzwerk-Filter %s von %s definiert\n"
+msgid "Network filter binding on %1$s created from %2$s\n"
+msgstr "Netzwerk-Filter %1$s von %2$s definiert\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Network filter binding on %s deleted\n"
-msgstr "Netzwerk-Filter %s nicht definiert\n"
+msgid "Network filter binding on %1$s deleted\n"
+msgstr "Netzwerk-Filter %1$s nicht definiert\n"
msgid "Network filter not found"
msgstr "Netzwerk-Filter nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "Network filter not found: %s"
-msgstr "Netzwerk-Filter nicht gefunden: %s"
+msgid "Network filter not found: %1$s"
+msgstr "Netzwerk-Filter nicht gefunden: %1$s"
#, c-format
-msgid "Network interface name '%s' is too long"
-msgstr "Netzwerk Schnittstellen-Name '%s' ist zu lang"
+msgid "Network interface name '%1$s' is too long"
+msgstr "Netzwerk Schnittstellen-Name '%1$s' ist zu lang"
#, c-format
-msgid "Network is already in use by interface %s"
-msgstr "Netzwerk wird bereits von Schnittstelle %s verwendet"
+msgid "Network is already in use by interface %1$s"
+msgstr "Netzwerk wird bereits von Schnittstelle %1$s verwendet"
msgid "Network migration data already present"
msgstr "Netzwerk-Migration Daten bereits vorhanden"
msgstr "Netzwerk nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "Network not found: %s"
-msgstr "Netzwerk nicht gefunden: %s"
+msgid "Network not found: %1$s"
+msgstr "Netzwerk nicht gefunden: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Network port %s created from %s\n"
-msgstr "Netzwerk %s von %s erstellt\n"
+msgid "Network port %1$s created from %2$s\n"
+msgstr "Netzwerk %1$s von %2$s erstellt\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Network port %s deleted\n"
-msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n"
+msgid "Network port %1$s deleted\n"
+msgstr "Netzwerk %1$s gelöscht\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Network port with UUID %s already exists"
-msgstr "Netzwerk Einheit %s existiert bereits"
+msgid "Network port with UUID %1$s already exists"
+msgstr "Netzwerk Einheit %1$s existiert bereits"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Network port with UUID %s does not exist"
-msgstr "Sperrbereich für Pfad %s existiert nicht"
+msgid "Network port with UUID %1$s does not exist"
+msgstr "Sperrbereich für Pfad %1$s existiert nicht"
#, c-format
-msgid "Network type %d is not supported"
-msgstr "Netzwerktyp %d wird nicht unterstützt"
+msgid "Network type %1$d is not supported"
+msgstr "Netzwerktyp %1$d wird nicht unterstützt"
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "Kein FLR, PM Reset oder Bus-Reset verfügbar"
#, c-format
-msgid "No FD available at slot %zu"
-msgstr "Keine FD verfügbar auf Slot %zu"
+msgid "No FD available at slot %1$zu"
+msgstr "Keine FD verfügbar auf Slot %1$zu"
#, fuzzy
msgid "No IOThreads found for the domain"
msgstr "Andere Aufgaben stehen für diese Domain aus"
#, c-format
-msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
-msgstr "Keine IP-Adresse für »%s« gefunden: %s"
+msgid "No IP address for host '%1$s' found: %2$s"
+msgstr "Keine IP-Adresse für »%1$s« gefunden: %2$s"
msgid "No JSON parser implementation is available"
msgstr "Keine JSON-Parser-Implementierung verfügbar"
msgstr "Kein Bridge-Name angegeben"
#, c-format
-msgid "No URI scheme specified: %s"
+msgid "No URI scheme specified: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "zu viele Treiber registriert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "No active block job '%s'"
-msgstr "Konnte Sperre auf '%s' nicht erlangen"
+msgid "No active block job '%1$s'"
+msgstr "Konnte Sperre auf '%1$s' nicht erlangen"
#, fuzzy
msgid "No addresses to bind to"
msgstr "Kein Kanal-Befehl zur Verfügung gestellt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "No client with matching ID '%llu'"
+msgid "No client with matching ID '%1$llu'"
msgstr "Kein passendes Secret für uuid '%s'"
#, c-format
-msgid "No complete agent response found in %d bytes"
+msgid "No complete agent response found in %1$d bytes"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "No current block job for %s"
+msgid "No current block job for %1$s"
msgstr ""
msgid "No current identity"
msgstr "Keine Fehlermeldung beigefügt"
#, c-format
-msgid "No description for domain: %s"
-msgstr "Keine Beschreibung für Domain: %s"
+msgid "No description for domain: %1$s"
+msgstr "Keine Beschreibung für Domain: %1$s"
msgid "No device model command-line argument specified"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
-msgstr "Kein Gerät mit Bus '%s' und Ziel '%s'"
+msgid "No device with bus '%1$s' and target '%2$s'"
+msgstr "Kein Gerät mit Bus '%1$s' und Ziel '%2$s'"
#, c-format
-msgid "No disk found whose source path or target is %s"
+msgid "No disk found whose source path or target is %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "No disk with bus '%s' and target '%s'"
-msgstr "Kein Gerät mit Bus '%s' und Ziel '%s'"
+msgid "No disk with bus '%1$s' and target '%2$s'"
+msgstr "Kein Gerät mit Bus '%1$s' und Ziel '%2$s'"
#, fuzzy
msgid "No dnsmasq options value specified"
msgstr "Kein Master USB-Controller angegeben"
#, c-format
-msgid "No domain with ID %d"
-msgstr "Keine Domain mit ID %d"
+msgid "No domain with ID %1$d"
+msgstr "Keine Domain mit ID %1$d"
#, c-format
-msgid "No domain with UUID %s"
-msgstr "Keine Domain mit UUID %s"
+msgid "No domain with UUID %1$s"
+msgstr "Keine Domain mit UUID %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "No domain with matching ID '%d'"
-msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender ID %d"
+msgid "No domain with matching ID '%1$d'"
+msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender ID %1$d"
#, c-format
-msgid "No domain with matching id %d"
-msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender ID %d"
+msgid "No domain with matching id %1$d"
+msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender ID %1$d"
#, c-format
-msgid "No domain with matching name '%s'"
-msgstr "Keine Domain mit übereinstimmendem Namen '%s'"
+msgid "No domain with matching name '%1$s'"
+msgstr "Keine Domain mit übereinstimmendem Namen '%1$s'"
#, c-format
-msgid "No domain with matching uuid '%s'"
-msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender UUID '%s'"
+msgid "No domain with matching uuid '%1$s'"
+msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender UUID '%1$s'"
#, c-format
-msgid "No domain with name %s"
-msgstr "Keine Domain namens %s"
+msgid "No domain with name %1$s"
+msgstr "Keine Domain namens %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "No emulator found for arch '%s'"
-msgstr "Keine Socket-Adresse gefunden für »%s«"
+msgid "No emulator found for arch '%1$s'"
+msgstr "Keine Socket-Adresse gefunden für »%1$s«"
msgid "No emulator found for cloud-hypervisor"
msgstr ""
msgstr "Keine Fehler gefunden\n"
#, c-format
-msgid "No event expected with procedure 0x%x"
+msgid "No event expected with procedure 0x%1$x"
msgstr ""
#, fuzzy
#, c-format
msgid ""
"No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to "
-"bus %d. Must be manually assigned"
+"bus %1$d. Must be manually assigned"
msgstr ""
msgid "No graphical display found"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "No graphical display with type '%s' found"
-msgstr "Unbekannter Graphics Listen Typ '%s'"
+msgid "No graphical display with type '%1$s' found"
+msgstr "Unbekannter Graphics Listen Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "No graphics backend with index %d"
-msgstr "Kein Grafik-Backend mit Index %d"
+msgid "No graphics backend with index %1$d"
+msgstr "Kein Grafik-Backend mit Index %1$d"
#, fuzzy
msgid "No identity information available for client"
msgstr "Keine Schnittstelle an die Bridge angehängt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "No interface found whose type is %s"
-msgstr "Unbekannter Schnittstellentyp %s"
+msgid "No interface found whose type is %1$s"
+msgstr "Unbekannter Schnittstellentyp %1$s"
#, c-format
-msgid "No interface with MAC address %s was found"
-msgstr "Keine Schnittstelle mit MAC-Adresse %s gefunden"
+msgid "No interface with MAC address %1$s was found"
+msgstr "Keine Schnittstelle mit MAC-Adresse %1$s gefunden"
#, fuzzy
msgid "No lxc environment type specified"
msgstr "Kein Master USB-Controller angegeben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "No matches for socket service '%s': %s"
-msgstr "Socket-Adresse »%s« kann nicht verarbeitet werden: %s"
+msgid "No matches for socket service '%1$s': %2$s"
+msgstr "Socket-Adresse »%1$s« kann nicht verarbeitet werden: %2$s"
msgid "No memory balloon device configured, can not set the collection period"
msgstr ""
msgstr "Keine Daten für <initarg> Element angegeben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "No net with mac '%s'"
-msgstr "Kein Netzwerk mit übereinstimmendem Namen '%s'"
+msgid "No net with mac '%1$s'"
+msgstr "Kein Netzwerk mit übereinstimmendem Namen '%1$s'"
#, c-format
-msgid "No network found with property '%s' = '%s'"
+msgid "No network found with property '%1$s' = '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Netzwerk '%s' hat keine zugehörige Schnittstelle oder Brücke"
#, fuzzy, c-format
-msgid "No open log file %s"
-msgstr "Protokolldatei %s kann nicht geöffnet werden"
+msgid "No open log file %1$s"
+msgstr "Protokolldatei %1$s kann nicht geöffnet werden"
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "Keine Pro-CPU-Statistiken verfügbar"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "No server named '%s'"
-msgstr "Keine Disk namens '%s'"
+msgid "No server named '%1$s'"
+msgstr "Keine Disk namens '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "No socket address provided"
msgstr "Keine Socket-Adresse gefunden für »%s«"
#, c-format
-msgid "No socket addresses found for '%s'"
-msgstr "Keine Socket-Adresse gefunden für »%s«"
+msgid "No socket addresses found for '%1$s'"
+msgstr "Keine Socket-Adresse gefunden für »%1$s«"
#, c-format
-msgid "No source device specified when formatting pool '%s'"
-msgstr "Keine Quellen-Einheit angegeben beim Formatieren des Pools '%s'"
+msgid "No source device specified when formatting pool '%1$s'"
+msgstr "Keine Quellen-Einheit angegeben beim Formatieren des Pools '%1$s'"
#, c-format
-msgid "No storage volume with key or path '%s'"
-msgstr "Kein SpeichNo storage volume with key or path »%s«"
+msgid "No storage volume with key or path '%1$s'"
+msgstr "Kein SpeichNo storage volume with key or path »%1$s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "No stub driver configured for PCI device %s"
+msgid "No stub driver configured for PCI device %1$s"
msgstr "Kein Typ für Geräteadresse angegeben"
#, c-format
-msgid "No such disk in media registry %s"
+msgid "No such disk in media registry %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
-msgstr "Keine Unterstützung für %s im Befehl 'attach-disk'"
+msgid "No support for %1$s in command 'attach-disk'"
+msgstr "Keine Unterstützung für %1$s im Befehl 'attach-disk'"
#, c-format
-msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
-msgstr "Keine Unterstützung für %s im Befehl 'attach-interface'"
+msgid "No support for %1$s in command 'attach-interface'"
+msgstr "Keine Unterstützung für %1$s im Befehl 'attach-interface'"
msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
msgstr ""
msgstr "Keine Unterstützung für mehrfache Video Einheiten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "No title for domain: %s"
-msgstr "Keine Beschreibung für Domain: %s"
+msgid "No title for domain: %1$s"
+msgstr "Keine Beschreibung für Domain: %1$s"
msgid "No total stats available"
msgstr "Keine Gesamt-Statistiken verfügbar"
msgstr "Kein Typ für Geräteadresse angegeben"
#, c-format
-msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s"
+msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "No usable target index found for %d"
+msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "Keine Socket-Adresse gefunden für »%s«"
#, fuzzy
"Schlüssel nicht überprüfen"
#, c-format
-msgid "No valid cgroup for machine %s"
-msgstr "Keine gültige cgroup für Maschine %s"
+msgid "No valid cgroup for machine %1$s"
+msgstr "Keine gültige cgroup für Maschine %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "No value supplied for <initenv name='%s'> element"
+msgid "No value supplied for <initenv name='%1$s'> element"
msgstr "Keine Daten für <initarg> Element angegeben"
#, c-format
-msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
-msgstr "Noch kein gehandhabter Wert '%s' für VMX Eintragung '%s'"
+msgid "No yet handled value '%1$s' for VMX entry '%2$s'"
+msgstr "Noch kein gehandhabter Wert '%1$s' für VMX Eintragung '%2$s'"
#, c-format
-msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgid "No zPCI %1$s to reserve"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Node %d:\n"
+msgid "Node %1$d:\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Node %zu out of range"
-msgstr "Knoten %zu ausserhalb des Bereiches"
+msgid "Node %1$zu out of range"
+msgstr "Knoten %1$zu ausserhalb des Bereiches"
#, fuzzy
msgid "Node Device Events"
msgstr "Node-Gerät nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "Node device %s created from %s\n"
-msgstr "Knoten-Gerät %s aus %s erstellt\n"
+msgid "Node device %1$s created from %2$s\n"
+msgstr "Knoten-Gerät %1$s aus %2$s erstellt\n"
#, c-format
-msgid "Node device '%s' defined from '%s'\n"
+msgid "Node device '%1$s' defined from '%2$s'\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Node device '%s' is not defined"
+msgid "Node device '%1$s' is not defined"
msgstr ""
msgid "Node device not found"
msgstr "Node-Gerät nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "Node device not found: %s"
-msgstr "Node-Gerät nicht gefunden: %s"
+msgid "Node device not found: %1$s"
+msgstr "Node-Gerät nicht gefunden: %1$s"
#, fuzzy
msgid "Non-blocking streams are not supported yet"
msgstr "Kann vom Stream nicht lesen"
#, c-format
-msgid "Not detaching active device %s"
-msgstr "Kein Abhängen der aktiven Einheit %s"
+msgid "Not detaching active device %1$s"
+msgstr "Kein Abhängen der aktiven Einheit %1$s"
msgid "Not enough arguments passed, nothing to set"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
-msgstr "Nicht genug Speicherplatz in Pool für Datenträger '%s'"
+msgid "Not enough free space in pool for volume '%1$s'"
+msgstr "Nicht genug Speicherplatz in Pool für Datenträger '%1$s'"
#, c-format
msgid ""
-"Not enough room for allocation of %llu bytes for level %u cache %u scope "
-"type '%s'"
+"Not enough room for allocation of %1$llu bytes for level %2$u cache %3$u scope "
+"type '%4$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Nicht genug Speicherplatz in Pool für Datenträger '%s'"
#, c-format
-msgid "Not reattaching active device %s"
-msgstr "Kein Wiederanbringen der aktiven Einheit %s"
+msgid "Not reattaching active device %1$s"
+msgstr "Kein Wiederanbringen der aktiven Einheit %1$s"
#, c-format
-msgid "Not resetting active device %s"
-msgstr "Aktives Gerät %s wird nicht zurückgesetzt"
+msgid "Not resetting active device %1$s"
+msgstr "Aktives Gerät %1$s wird nicht zurückgesetzt"
msgid "Not supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
msgstr "Anzahl der CPUs in <numa> übersteigt die <vcpu> Anzahl"
#, c-format
-msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d"
+msgid "Number of domain stats records is %1$d, which exceeds max limit: %2$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d"
+msgid "Number of interfaces, %1$d exceeds the max limit: %2$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Number of keys %d, which exceeds max limit: %d"
+msgid "Number of keys %1$d, which exceeds max limit: %2$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d"
+msgid "Number of leases is %1$d, which exceeds max limit: %2$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Number of msgs %d, which exceeds max limit: %d"
+msgid "Number of msgs %1$d, which exceeds max limit: %2$d"
msgstr ""
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr "Anzahl der maximal angezeigten CPUs"
#, c-format
-msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d"
+msgid "Number of stats entries is %1$d, which exceeds max limit: %2$d"
msgstr ""
msgid "Number of vCPUs should be >= 1"
msgstr "Anzahl der vCPUs sollte >= 1 sein"
#, c-format
-msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range"
+msgid "Numeric value '%1$s' for <%2$s> option is malformed or out of range"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range"
+msgid "Numeric value '%1$u' for <%2$s> option is malformed or out of range"
msgstr ""
msgid "OS Type:"
"Eine oder mehrere Referenzen sind nach Trennung vom Hypervisor durchgesickert"
#, c-format
-msgid "Only %d CPUs available to show\n"
-msgstr "Nur %d CPUs zur Anzeige zur Verfügung\n"
+msgid "Only %1$d CPUs available to show\n"
+msgstr "Nur %1$d CPUs zur Anzeige zur Verfügung\n"
#, c-format
-msgid "Only '%s' filesystem type is supported"
-msgstr "Nur '%s' Dateisystem-Typ ist unterstützt"
+msgid "Only '%1$s' filesystem type is supported"
+msgstr "Nur '%1$s' Dateisystem-Typ ist unterstützt"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
"Nur emulierte CPUs sind verfügbar, die Leistung wird erheblich begrenzt sein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only end address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'"
+msgid "Only end address '%1$s' specified in <nat> in <forward> in network '%2$s'"
msgstr ""
-"Fehlerhafte Ipv4 Ende Adresse '%s' in <nat> in <forward> in Netzwerk %s"
+"Fehlerhafte Ipv4 Ende Adresse '%1$s' in <nat> in <forward> in Netzwerk %2$s"
msgid "Only file based or volume based filesystems are supported by vz driver."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
+"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %1$s"
msgstr ""
-"Nur ein <address> Element ist in <nat> in <forward> in Netzwerk %s erlaubt"
+"Nur ein <address> Element ist in <nat> in <forward> in Netzwerk %1$s erlaubt"
#, c-format
-msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s"
-msgstr "Nur ein <nat> Element ist in <forward> von Netzwerk %s erlaubt"
+msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %1$s"
+msgstr "Nur ein <nat> Element ist in <forward> von Netzwerk %1$s erlaubt"
#, c-format
-msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s"
-msgstr "Nur ein <pf> Element ist in <forward> von Netzwerk %s erlaubt"
+msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %1$s"
+msgstr "Nur ein <pf> Element ist in <forward> von Netzwerk %1$s erlaubt"
#, c-format
-msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
+msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %1$s"
msgstr ""
-"Nur ein <port> Element ist in <nat> in <forward> in Netzwerk %s erlaubt"
+"Nur ein <port> Element ist in <nat> in <forward> in Netzwerk %1$s erlaubt"
msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgstr "Nur SCSI-Disk unterstützt Hersteller und Produkt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only start address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'"
+msgid "Only start address '%1$s' specified in <nat> in <forward> in network '%2$s'"
msgstr ""
-"Fehlerhafte Ipv4 Start Adresse '%s' in <nat> in <forward> in Netzwerk %s"
+"Fehlerhafte Ipv4 Start Adresse '%1$s' in <nat> in <forward> in Netzwerk %2$s"
#, fuzzy
msgid "Only tap devices supported"
msgstr "Nur der init Prozess kann abgebrochen werden"
#, c-format
-msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'"
+msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr "Funktion nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "Operation not supported: %s"
-msgstr "Operation ist nicht unterstützt: %s"
+msgid "Operation not supported: %1$s"
+msgstr "Operation ist nicht unterstützt: %1$s"
#, fuzzy
msgid "Operation:"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Option '%s' has invalid value for PCI controller with index '%d', model '%s' "
-"and modelName '%s'"
+"Option '%1$s' has invalid value for PCI controller with index '%2$d', model '%3$s' "
+"and modelName '%4$s'"
msgstr ""
"Einheiten-Alias wurde nicht erstellt für PCI-Controller mit Index %u "
"erforderlich für Einheit an Adresse %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Option '%s' is not supported by '%s' device with this QEMU binary"
+msgid "Option '%1$s' is not supported by '%2$s' device with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net wird mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Option '%s' is not valid for PCI controller with index '%d', model '%s' and "
-"modelName '%s'"
+"Option '%1$s' is not valid for PCI controller with index '%2$d', model '%3$s' and "
+"modelName '%4$s'"
msgstr ""
"Einheiten-Alias wurde nicht erstellt für PCI-Controller mit Index %u "
"erforderlich für Einheit an Adresse %s"
#, c-format
-msgid "Option --%s is required by option --%s"
+msgid "Option --%1$s is required by option --%2$s"
msgstr ""
msgid "Option --all is incompatible with --inactive"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive"
-msgstr "Optionen --%s und --%s schließen sich gegenseitig aus"
+msgid "Options --%1$s and --%2$s are mutually exclusive"
+msgstr "Optionen --%1$s und --%2$s schließen sich gegenseitig aus"
msgid "Options:"
msgstr ""
msgstr "Andere Aufgaben stehen für diese Domain aus"
#, c-format
-msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s"
+msgid "Our own certificate %1$s failed validation against %2$s: %3$s"
msgstr ""
-"Unser eigenes Zertifikat %s hat die Überprüfung gegen %s nicht passiert: %s"
+"Unser eigenes Zertifikat %1$s hat die Überprüfung gegen %2$s nicht passiert: %3$s"
msgid "Out of memory"
msgstr "Nicht genug Speicher"
#, c-format
-msgid "Out of space while reading log output: %s"
-msgstr "Kein freier Platz beim Lesen der Protokollausgabe: %s"
+msgid "Out of space while reading log output: %1$s"
+msgstr "Kein freier Platz beim Lesen der Protokollausgabe: %1$s"
#, fuzzy
msgid "Outgoing migration"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Overlay file '%s' for transient disk '%s' already exists"
+msgid "Overlay file '%1$s' for transient disk '%2$s' already exists"
msgstr ""
msgid "PASS"
#, c-format
msgid ""
-"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be "
+"PCI controller at index %1$d (0x%2$02x) has bus='0x%3$02x', but index must be "
"larger than bus"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "PCI controller busNr '%d' out of range - must be 1-254"
+msgid "PCI controller busNr '%1$d' out of range - must be 1-254"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "PCI controller chassis '%d' out of range - must be 0-255"
+msgid "PCI controller chassis '%1$d' out of range - must be 0-255"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "PCI controller chassisNr '%d' out of range - must be 1-255"
+msgid "PCI controller chassisNr '%1$d' out of range - must be 1-255"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255"
-msgstr "FDC Controller index %d außerhalb dem [0] Bereich"
+msgid "PCI controller index %1$d too high, maximum is 255"
+msgstr "FDC Controller index %1$d außerhalb dem [0] Bereich"
#, fuzzy
msgid "PCI controller model was not set correctly"
msgstr "Ziel Controller Modell %d stimmt nicht mit der Quelle %d überein"
#, c-format
-msgid "PCI controller port '%d' out of range - must be 0-255"
+msgid "PCI controller port '%1$d' out of range - must be 0-255"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30"
-msgstr "FDC Controller index %d außerhalb dem [0] Bereich"
+msgid "PCI controller target index '%1$d' out of range - must be 0-30"
+msgstr "FDC Controller index %1$d außerhalb dem [0] Bereich"
#, c-format
msgid ""
-"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by "
-"domain %s"
+"PCI device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x allocated from network %5$s is already in use by "
+"domain %6$s"
msgstr ""
-"PCI Einheit %04x:%02x:%02x.%x zugeordnet vom Netzwerk %s wird bereits von "
-"der Domain %s verwendet"
+"PCI Einheit %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x zugeordnet vom Netzwerk %5$s wird bereits von "
+"der Domain %6$s verwendet"
#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device %s is in use"
-msgstr "PCI Einheit %s kann nicht zugeordnet werden"
+msgid "PCI device %1$s is in use"
+msgstr "PCI Einheit %1$s kann nicht zugeordnet werden"
#, c-format
-msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s"
+msgid "PCI device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "PCI device %s is not assignable"
-msgstr "PCI Einheit %s kann nicht zugeordnet werden"
+msgid "PCI device %1$s is not assignable"
+msgstr "PCI Einheit %1$s kann nicht zugeordnet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI device '%04x:%02x:%02x.%x' can only be listed once in network %s"
+msgid "PCI device '%1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x' can only be listed once in network %5$s"
msgstr ""
"PCI Einheit %04x:%02x:%02x.%x zugeordnet vom Netzwerk %s wird bereits von "
"der Domain %s verwendet"
msgstr "Primärer SATA-Controller muss PCI-Adresse 0:0:1f.2 haben"
#, c-format
-msgid "PMSuspend type %d not supported by libxenlight driver"
+msgid "PMSuspend type %1$d not supported by libxenlight driver"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "pmsuspended"
#, c-format
-msgid "PMU is always enabled for architecture '%s'"
+msgid "PMU is always enabled for architecture '%1$s'"
msgstr ""
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST-Operation schlug fehl"
#, c-format
-msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr "POST-Operation schlug fehl: %s"
+msgid "POST operation failed: %1$s"
+msgstr "POST-Operation schlug fehl: %1$s"
#, c-format
msgid ""
-"PTR domain for %s network with prefix %u cannot be automatically created"
+"PTR domain for %1$s network with prefix %2$u cannot be automatically created"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Parallele Einheiten werden nicht von libxl unterstützt"
#, c-format
-msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
-msgstr "Parallel Port index %d außerhalb dem [0..2] Bereich"
+msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
+msgstr "Parallel Port index %1$d außerhalb dem [0..2] Bereich"
#, c-format
-msgid "Parameter '%s' is not a string"
-msgstr "Parameter '%s' ist kein String"
+msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
+msgstr "Parameter '%1$s' ist kein String"
#, c-format
-msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel"
-msgstr "Parameter '%s' wird von diesem Kernel nicht unterstützt"
+msgid "Parameter '%1$s' is not supported by this kernel"
+msgstr "Parameter '%1$s' wird von diesem Kernel nicht unterstützt"
#, fuzzy
msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU."
#, c-format
msgid ""
-"Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' "
+"Parent attribute '%1$s' does not match parent '%2$s' determined for the '%3$s' "
"wwnn/wwpn lookup."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
-msgstr "Eltern-Einheit %s ist nicht zu vport-Operationen fähig"
+msgid "Parent device %1$s is not capable of vport operations"
+msgstr "Eltern-Einheit %1$s ist nicht zu vport-Operationen fähig"
msgid "Parent device's JSON object data is not an array"
msgstr ""
msgstr "Übergeordnet:"
#, c-format
-msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
-msgstr "Analysierte JSON Antwort '%s' ist kein Object"
+msgid "Parsed JSON reply '%1$s' isn't an object"
+msgstr "Analysierte JSON Antwort '%1$s' ist kein Object"
#, c-format
-msgid "Partition path '%s' must start with '/'"
-msgstr "Partition Pfad '%s' muss mit '/' beginnen"
+msgid "Partition path '%1$s' must start with '/'"
+msgstr "Partition Pfad '%1$s' muss mit '/' beginnen"
#, fuzzy
msgid "Passing secret value as command-line argument is insecure!"
msgstr "Kein QEMU Kommandozeilen-Argument angegeben"
#, c-format
-msgid "Passphrase for key '%s'"
-msgstr "Passphrase für Schlüssel '%s'"
+msgid "Passphrase for key '%1$s'"
+msgstr "Passphrase für Schlüssel '%1$s'"
msgid "Password may not contain ',' character"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Password set successfully for %s in %s"
+msgid "Password set successfully for %1$s in %2$s"
msgstr ""
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#, c-format
-msgid "Path %s too long for unix socket"
-msgstr "Pfad %s zu lang für Unix-Socket"
+msgid "Path %1$s too long for unix socket"
+msgstr "Pfad %1$s zu lang für Unix-Socket"
#, c-format
-msgid "Path '%s' does not specify a compute resource"
-msgstr "Pfad '%s' definiert nicht eine Rechen-Ressource"
+msgid "Path '%1$s' does not specify a compute resource"
+msgstr "Pfad '%1$s' definiert nicht eine Rechen-Ressource"
#, c-format
-msgid "Path '%s' does not specify a datacenter"
-msgstr "Pfad '%s' definiert nicht ein Datacenter"
+msgid "Path '%1$s' does not specify a datacenter"
+msgstr "Pfad '%1$s' definiert nicht ein Datacenter"
#, c-format
-msgid "Path '%s' does not specify a host system"
-msgstr "Pfad '%s' definiert nicht ein Host-System"
+msgid "Path '%1$s' does not specify a host system"
+msgstr "Pfad '%1$s' definiert nicht ein Host-System"
#, c-format
-msgid "Path '%s' ends with an excess item"
-msgstr "Pfad '%s' endet mit einem überzähligen Element"
+msgid "Path '%1$s' ends with an excess item"
+msgstr "Pfad '%1$s' endet mit einem überzähligen Element"
#, c-format
-msgid "Path '%s' is not accessible"
-msgstr "Pfad '%s' ist nicht zugänglich"
+msgid "Path '%1$s' is not accessible"
+msgstr "Pfad '%1$s' ist nicht zugänglich"
#, c-format
-msgid "Path '%s' must be a block device"
-msgstr "Pfad '%s' muss eine Block-Einheit sein"
+msgid "Path '%1$s' must be a block device"
+msgstr "Pfad '%1$s' muss eine Block-Einheit sein"
msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
msgstr "Pfad muss das Datencenter und die Rechenressource spezifizieren"
#, c-format
msgid ""
-"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
+"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', no "
"possible answers"
msgstr ""
"Ausstehende Frage blockiert Ausführung der Virtuellen Maschine, Frage ist "
-"'%s', keine möglichen Antworten"
+"'%1$s', keine möglichen Antworten"
#, c-format
msgid ""
-"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
-"possible answers are %s"
+"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', "
+"possible answers are %2$s"
msgstr ""
"Ausstehende Frage blockiert Ausführung der Virtuellen Maschine, Frage ist "
-"'%s', mögliche Antworten sind %s"
+"'%1$s', mögliche Antworten sind %2$s"
#, c-format
msgid ""
-"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
-"possible answers are %s, but no default answer is specified"
+"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', "
+"possible answers are %2$s, but no default answer is specified"
msgstr ""
"Ausstehende Frage blockiert Ausführung der Virtuellen Maschine, Frage ist "
-"'%s', mögliche Antworten sind %s, aber keine Standard-Antwort angegeben"
+"'%1$s', mögliche Antworten sind %2$s, aber keine Standard-Antwort angegeben"
#, fuzzy
msgid "Per-node binding is not compatible with automatic NUMA placement."
msgstr "Domain Emulator Threads mit physikalischen CPUs des Hosts verknüpfen."
#, c-format
-msgid "Plugin %s not accessible"
-msgstr "Plugin %s nicht zugänglich"
+msgid "Plugin %1$s not accessible"
+msgstr "Plugin %1$s nicht zugänglich"
#, c-format
-msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>"
-msgstr "Richtlinien Satz verweigert Aktion %s von <anonymous>"
+msgid "Policy kit denied action %1$s from <anonymous>"
+msgstr "Richtlinien Satz verweigert Aktion %1$s von <anonymous>"
msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
-msgstr "Pool %s XML-Konfiguration editiert.\n"
+msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n"
+msgstr "Pool %1$s XML-Konfiguration editiert.\n"
#, c-format
-msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
-msgstr "Pool %s XML-Konfiguration nicht verändert.\n"
+msgid "Pool %1$s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "Pool %1$s XML-Konfiguration nicht verändert.\n"
#, c-format
-msgid "Pool %s built\n"
-msgstr "Pool %s erstellt\n"
+msgid "Pool %1$s built\n"
+msgstr "Pool %1$s erstellt\n"
#, c-format
-msgid "Pool %s created\n"
-msgstr "Pool %s erstellt\n"
+msgid "Pool %1$s created\n"
+msgstr "Pool %1$s erstellt\n"
#, c-format
-msgid "Pool %s created from %s\n"
-msgstr "Pool %s aus %s erstellt\n"
+msgid "Pool %1$s created from %2$s\n"
+msgstr "Pool %1$s aus %2$s erstellt\n"
#, c-format
-msgid "Pool %s defined\n"
-msgstr "Pool %s definiert\n"
+msgid "Pool %1$s defined\n"
+msgstr "Pool %1$s definiert\n"
#, c-format
-msgid "Pool %s defined from %s\n"
-msgstr "Pool %s definiert von %s\n"
+msgid "Pool %1$s defined from %2$s\n"
+msgstr "Pool %1$s definiert von %2$s\n"
#, c-format
-msgid "Pool %s deleted\n"
-msgstr "Pool %s gelöscht\n"
+msgid "Pool %1$s deleted\n"
+msgstr "Pool %1$s gelöscht\n"
#, c-format
-msgid "Pool %s destroyed\n"
-msgstr "Pool %s zerstört\n"
+msgid "Pool %1$s destroyed\n"
+msgstr "Pool %1$s zerstört\n"
#, c-format
-msgid "Pool %s has been undefined\n"
-msgstr "Pool %s wurde zurücksetzt\n"
+msgid "Pool %1$s has been undefined\n"
+msgstr "Pool %1$s wurde zurücksetzt\n"
#, c-format
-msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Pool %s als automatisch zu starten markiert\n"
+msgid "Pool %1$s marked as autostarted\n"
+msgstr "Pool %1$s als automatisch zu starten markiert\n"
#, c-format
-msgid "Pool %s refreshed\n"
-msgstr "Pool %s aktualisiert\n"
+msgid "Pool %1$s refreshed\n"
+msgstr "Pool %1$s aktualisiert\n"
#, c-format
-msgid "Pool %s started\n"
-msgstr "Pool %s gestartet\n"
+msgid "Pool %1$s started\n"
+msgstr "Pool %1$s gestartet\n"
#, c-format
-msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Pool %s als automatisch zu starten demarkiert\n"
+msgid "Pool %1$s unmarked as autostarted\n"
+msgstr "Pool %1$s als automatisch zu starten demarkiert\n"
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr "Füllen Sie einen Datenträger von seinem Sicherungs-Image."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Port profile Associate failed for %s"
-msgstr "Port Profile Associate für %s gescheitert"
+msgid "Port profile Associate failed for %1$s"
+msgstr "Port Profile Associate für %1$s gescheitert"
msgid "Port reclaim not requested but plug type is not none"
msgstr ""
msgstr "Druckt die Speicher Statistiken des Knotens."
#, c-format
-msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
-msgstr "Priorität '%d' ist außerhalb des gültigen Bereichs von [%d,%d]"
+msgid "Priority '%1$d' is outside valid range of [%2$d,%3$d]"
+msgstr "Priorität '%1$d' ist außerhalb des gültigen Bereichs von [%2$d,%3$d]"
#, fuzzy
msgid "Probing TSC is not supported on this platform"
msgstr "Prozeß-CPU-Affinität wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Processes %d refused to die"
+msgid "Processes %1$d refused to die"
msgstr "Einige Prozesse weigerten sich zu sterben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source"
+msgid "Processor mask of target NUMA node %1$zu doesn't match source"
msgstr "Ziel CPU-Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
msgid "Profile of 0 size detected, will attempt to remove it"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Protocol '%s' is not supported for tcp character device."
+msgid "Protocol '%1$s' is not supported for tcp character device."
msgstr "vport Operation '%s' ist nicht unterstützt für Host%d"
msgid "Pull aborted"
msgstr "Dump fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "QEMU '%s' does not support any CPU models for virttype '%s'"
-msgstr "Die QEMU ausführbare Datei %s unterstützt nicht TPM Modell %s"
+msgid "QEMU '%1$s' does not support any CPU models for virttype '%2$s'"
+msgstr "Die QEMU ausführbare Datei %1$s unterstützt nicht TPM Modell %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "QEMU '%s' does not support reporting CPU model for virttype '%s'"
-msgstr "Die QEMU ausführbare Datei %s unterstützt nicht TPM Modell %s"
+msgid "QEMU '%1$s' does not support reporting CPU model for virttype '%2$s'"
+msgstr "Die QEMU ausführbare Datei %1$s unterstützt nicht TPM Modell %2$s"
msgid "QEMU Attach"
msgstr "QEMU Anschluss"
msgstr "NBD nicht unterstützt Transport '%s'"
#, c-format
-msgid "QEMU binary %s is not executable"
-msgstr "QEMU Programmdatei %s ist nicht ausführbar"
+msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
+msgstr "QEMU Programmdatei %1$s ist nicht ausführbar"
#, fuzzy
msgid "QEMU does not support SEV guest"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Einheiten Typ '%s'"
+msgid "QEMU does not support device assignment mode '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Einheiten Typ '%1$s'"
msgid "QEMU does not support dirty page rate calculation mode."
msgstr ""
msgstr "QEMU Gast-Agent ist nicht konfiguriert"
#, c-format
-msgid "QEMU monitor reply exceeds buffer size (%d bytes)"
+msgid "QEMU monitor reply exceeds buffer size (%1$d bytes)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "QEMU version >= %d.%d.%d is required, but %d.%d.%d found"
+msgid "QEMU version >= %1$d.%2$d.%3$d is required, but %4$d.%5$d.%6$d found"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'"
+msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'ram_size'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'"
+msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vgamem_mb'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'"
+msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vram64_size_mb'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'"
+msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vram_size'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
+"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%1$s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
-"Abfrageparameter »auto_answer« hat unerwarteten Wert »%s« (sollte 0 oder 1 "
+"Abfrageparameter »auto_answer« hat unerwarteten Wert »%1$s« (sollte 0 oder 1 "
"sein)"
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
+"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%1$s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
-"Abfrageparameter »no_verify« hat unerwarteten Wert »%s« (sollte 0 oder 1 "
+"Abfrageparameter »no_verify« hat unerwarteten Wert »%1$s« (sollte 0 oder 1 "
"sein)"
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|"
+"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%1$s' (should be (http|"
"socks(|4|4a|5))"
msgstr ""
-"Abfrageparameter »proxy« enthält unerwarteten Typ »%s« (sollte (http|socks(|"
+"Abfrageparameter »proxy« enthält unerwarteten Typ »%1$s« (sollte (http|socks(|"
"4|4a|5) sein)"
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])"
+"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%1$s' (should be [1..65535])"
msgstr ""
-"Abfrageparameter »proxy« hat unerwarteten Portwert »%s« (sollte [1..65535] "
+"Abfrageparameter »proxy« hat unerwarteten Portwert »%1$s« (sollte [1..65535] "
"sein)"
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
+"Query parameter 'transport' has unexpected value '%1$s' (should be http|https)"
msgstr ""
-"Abfrageparameter »transport« hat unerwarteten Wert »%s« (sollte http|https "
+"Abfrageparameter »transport« hat unerwarteten Wert »%1$s« (sollte http|https "
"sein)"
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
"Operationen."
#, c-format
-msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
-msgstr "QueryPerf gab Objekt mit unerwartetem Typ »%s« zurück"
+msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%1$s'"
+msgstr "QueryPerf gab Objekt mit unerwartetem Typ »%1$s« zurück"
msgid ""
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
#, c-format
msgid ""
-"RBD image %s is old format. Does not support extended features and striping"
+"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Bandbreite überschreitet verfügbare Zellen"
#, c-format
-msgid "Rate string '%s' has too many fields"
+msgid "Rate string '%1$s' has too many fields"
msgstr ""
msgid "Raw I/O is not supported on this platform"
"freigegeben."
#, c-format
-msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
-msgstr "Erhielt zu viele FDs %d, erwartete maximal %d"
+msgid "Received too many FDs %1$d, expected %2$d maximum"
+msgstr "Erhielt zu viele FDs %1$d, erwartete maximal %2$d"
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr "Empfangen Datei-Deskriptoren ist nicht auf diesem Socket unterstützt."
msgstr "Erneutes Verbinden mit Hypervisor"
#, c-format
-msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
-msgstr "Umgeleiteter Bus %s wird von QEMU nicht unterstützt"
+msgid "Redirection bus %1$s is not supported by QEMU"
+msgstr "Umgeleiteter Bus %1$s wird von QEMU nicht unterstützt"
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "Erneuere einen vorgegebenen Pool."
#, c-format
-msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
-msgstr "undefine verweigert während %d Snapshots existieren"
+msgid "Refusing to undefine while %1$d snapshots exist"
+msgstr "undefine verweigert während %1$d Snapshots existieren"
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
msgstr "undefine verweigert während %d Snapshots existieren"
#, c-format
-msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %d"
+msgid "Regular expression '%1$s' must have exactly 1 match group, not %2$d"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Transiente Disks noch nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d"
-msgstr "Remote-Befehl mit Nicht-Null Code beendet: %d"
+msgid "Remote command terminated with non-zero code: %1$d"
+msgstr "Remote-Befehl mit Nicht-Null Code beendet: %1$d"
#, c-format
-msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d"
-msgstr "Remote-Programm mit Nicht-Null Code beendet: %d"
+msgid "Remote program terminated with non-zero code: %1$d"
+msgstr "Remote-Programm mit Nicht-Null Code beendet: %1$d"
#, c-format
-msgid "Removable media not supported for %s device"
-msgstr "Wechselmedien werden für das %s-Gerät nicht unterstützt"
+msgid "Removable media not supported for %1$s device"
+msgstr "Wechselmedien werden für das %1$s-Gerät nicht unterstützt"
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Removed managedsave image for domain '%s'"
+msgid "Removed managedsave image for domain '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Renamed"
#, c-format
msgid ""
-"Requested TSC frequency %llu Hz is outside tolerance range ([%llu, %llu] Hz) "
-"around host frequency %llu Hz and TSC scaling is not supported by the host "
+"Requested TSC frequency %1$llu Hz is outside tolerance range ([%2$llu, %3$llu] Hz) "
+"around host frequency %4$llu Hz and TSC scaling is not supported by the host "
"CPU"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Requested data len %llu is larger than maximum %d"
+msgid "Requested data len %1$llu is larger than maximum %2$d"
msgstr "start_cpu %d größer als Maximum von %d"
#, c-format
-msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
+msgid "Requested device '%1$s' is locked by lock file '%2$s' held by process %3$lld"
msgstr ""
-"Erwünschte Einheit '%s' wird durch Lock-Datei '%s' gehalten von Prozess %lld "
+"Erwünschte Einheit '%1$s' wird durch Lock-Datei '%2$s' gehalten von Prozess %3$lld "
"gesperrt"
msgid "Requested metadata element is not present"
#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
-"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
+"virtual CPUs for the domain: %1$d > %2$d"
msgstr ""
"Angeforderte Anzahl virtueller CPUs ist höher als die maximal zulässige "
-"Anzahl virtueller CPUs für die Domain: %d > %d"
+"Anzahl virtueller CPUs für die Domain: %1$d > %2$d"
msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
msgstr "Angeforderte Anzahl virtueller CPUs muss mindestens 1 sein"
msgstr "Angeforderte Operation ist nicht gültig"
#, c-format
-msgid "Requested operation is not valid: %s"
-msgstr "Angeforderte Operation ist nicht gültig: %s"
+msgid "Requested operation is not valid: %1$s"
+msgstr "Angeforderte Operation ist nicht gültig: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'"
+msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'"
msgstr "Angeforderte Operation ist nicht gültig: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Required option '%s' is not set for PCI controller with index '%d', model "
-"'%s' and modelName '%s'"
+"Required option '%1$s' is not set for PCI controller with index '%2$d', model "
+"'%3$s' and modelName '%4$s'"
msgstr ""
"Einheiten-Alias wurde nicht erstellt für PCI-Controller mit Index %u "
"erforderlich für Einheit an Adresse %s"
#, c-format
msgid ""
-"Resctrl ID must be set before determining resctrl parentpath='%s' prefix='%s'"
+"Resctrl ID must be set before determining resctrl parentpath='%1$s' prefix='%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Resctrl allocation path is already set to '%s'"
+msgid "Resctrl allocation path is already set to '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Resctrl monitor path is already set to '%s'"
-msgstr "Sperrbereich für Pfad %s existiert bereits"
+msgid "Resctrl monitor path is already set to '%1$s'"
+msgstr "Sperrbereich für Pfad %1$s existiert bereits"
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "Geräteblockstatus einer laufenden Domain abrufen."
"Netzwerk Einheiten-Konfiguration wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
-msgstr "Ressourcen Sperren-Bereich '%s' überschreitet %d Zeichen"
+msgid "Resource lockspace '%1$s' exceeds %2$d characters"
+msgstr "Ressourcen Sperren-Bereich '%1$s' überschreitet %2$d Zeichen"
#, c-format
-msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
-msgstr "Ressourcen-Name '%s' überschreitet %d Zeichen"
+msgid "Resource name '%1$s' exceeds %2$d characters"
+msgstr "Ressourcen-Name '%1$s' überschreitet %2$d Zeichen"
#, c-format
-msgid "Resource partition '%s' must start with '/'"
-msgstr "Ressourcen-Partition '%s' muss mit '/' beginnen"
+msgid "Resource partition '%1$s' must start with '/'"
+msgstr "Ressourcen-Partition '%1$s' muss mit '/' beginnen"
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "wiederhergestellt"
#, c-format
-msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
+msgid "Restoring of leases failed on interface '%1$s'"
msgstr ""
-"Wiederherstellen von Leases auf der Schnittstelle '%s' ist fehlgeschlagen"
+"Wiederherstellen von Leases auf der Schnittstelle '%1$s' ist fehlgeschlagen"
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Eine zuvor angehaltene Domain fortsetzen."
msgstr "Rückgängig machen Domain zu Snapshot"
#, c-format
-msgid "Route address '%s' conflicts with IP address for '%s'"
+msgid "Route address '%1$s' conflicts with IP address for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Herunterfahren in der Ziel-Domain ausführen."
#, c-format
-msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
-msgstr "Läuft gegen Dämon: %d.%d.%d\n"
+msgid "Running against daemon: %1$d.%2$d.%3$d\n"
+msgstr "Läuft gegen Dämon: %1$d.%2$d.%3$d\n"
#, sh-format
msgid "Running guests on $uri URI: "
msgstr "Gäste auf $uri URI werden verarbeitet:"
#, c-format
-msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Laufender Hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
+msgid "Running hypervisor: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n"
+msgstr "Laufender Hypervisor: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n"
msgid "S3 state is disabled for this domain"
msgstr "S3-Status ist für diese Domain deaktiviert"
msgstr "S4-Status ist für diese Domain deaktiviert"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgid "SASL client identity '%1$s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
-msgstr "SASL Datenlänge %zu zu lang, max %zu"
+msgid "SASL data length %1$zu too long, max %2$zu"
+msgstr "SASL Datenlänge %1$zu zu lang, max %2$zu"
#, c-format
-msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
-msgstr "SASL-Mechanismus %s nicht von diesem Server unterstützt"
+msgid "SASL mechanism %1$s not supported by server"
+msgstr "SASL-Mechanismus %1$s nicht von diesem Server unterstützt"
#, c-format
-msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
-msgstr "SASL-Verhandlungsdaten zu groß: %zu Bytes"
+msgid "SASL negotiation data too long: %1$zu bytes"
+msgstr "SASL-Verhandlungsdaten zu groß: %1$zu Bytes"
#, c-format
-msgid "SATA controller index %d out of [0..3] range"
+msgid "SATA controller index %1$d out of [0..3] range"
msgstr ""
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA wird im Zusammenhang mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "SATA unit index %d out of [0..29] range"
+msgid "SATA unit index %1$d out of [0..29] range"
msgstr ""
msgid "SCHED_CORE not supported by kernel"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
-msgstr "SCSI Bus index %d außerhalb dem [0] Bereich"
+msgid "SCSI bus index %1$d out of [0] range"
+msgstr "SCSI Bus index %1$d außerhalb dem [0] Bereich"
#, c-format
-msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
-msgstr "SCSI Controller index %d außerhalb dem [0..3] Bereich"
+msgid "SCSI controller index %1$d out of [0..3] range"
+msgstr "SCSI Controller index %1$d außerhalb dem [0..3] Bereich"
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr "SCSI-Controller unterstützt nur 1 Bus"
#, fuzzy, c-format
-msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'"
+msgid "SCSI device %1$s is already in use by other domain(s) as '%2$s'"
msgstr "USB Einheit %s wird bereits verwendet"
#, c-format
-msgid "SCSI device '%s': could not access %s"
-msgstr "SCSI-Einheit '%s': Zugriff auf %s nicht möglich"
+msgid "SCSI device '%1$s': could not access %2$s"
+msgstr "SCSI-Einheit '%1$s': Zugriff auf %2$s nicht möglich"
#, c-format
-msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
-msgstr "SCSI Disk Index (erstellt von '%s') ist zu groß"
+msgid "SCSI disk index (parsed from '%1$s') is too large"
+msgstr "SCSI Disk Index (erstellt von '%1$s') ist zu groß"
#, c-format
msgid ""
-"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a "
+"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by a "
"SCSI disk"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
+"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by "
"another SCSI disk"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by "
+"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by "
"another SCSI host device"
msgstr ""
msgstr "Unbekannter Host Einheit Quellen Adress-Typ '%s'"
#, c-format
-msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..%u] range"
+msgid "SCSI unit index %1$d out of [0..6,8..%2$u] range"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
-msgstr "SCSI Unit index %d außerhalb dem [0..6,8..15] Bereich"
+msgid "SCSI unit index %1$d out of [0..6,8..15] range"
+msgstr "SCSI Unit index %1$d außerhalb dem [0..6,8..15] Bereich"
#, fuzzy
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "SHUTDOWN_TIMEOUT muss gleich oder größer als 0 sein"
#, c-format
-msgid "SMM TSEG differs: source: %s, destination: '%s'"
+msgid "SMM TSEG differs: source: %1$s, destination: '%2$s'"
msgstr ""
msgid "SMM TSEG is only supported with q35 machine type"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgid "SOAP fault during %1$s: code '%2$s', subcode '%3$s', reason '%4$s', detail '%5$s'"
msgstr ""
-"SOAP Fehler während %s: Code '%s', Subcode '%s', Grund '%s', Detail '%s'"
+"SOAP Fehler während %1$s: Code '%2$s', Subcode '%3$s', Grund '%4$s', Detail '%5$s'"
msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity"
msgstr "SSH Agent hat keinerlei Authentifizierungs-Identität angeboten"
#, c-format
-msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted"
-msgstr "SSH-Hostschlüssel für »%s« (%s) wurde nicht akzeptiert"
+msgid "SSH host key for '%1$s' (%2$s) was not accepted"
+msgstr "SSH-Hostschlüssel für »%1$s« (%2$s) wurde nicht akzeptiert"
#, c-format
-msgid "SSH session handshake failed: %s"
-msgstr "SSH Session Handshake fehlgeschlagen: %s"
+msgid "SSH session handshake failed: %1$s"
+msgstr "SSH Session Handshake fehlgeschlagen: %1$s"
msgid "SSH transport error"
msgstr "SSH Transport-Fehler"
#, c-format
-msgid "SSH transport error: %s"
-msgstr "SSH Transport-Fehler: %s"
+msgid "SSH transport error: %1$s"
+msgstr "SSH Transport-Fehler: %1$s"
#, c-format
msgid ""
-"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
+"STP filtering in %1$s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
-"STP Filterung in %s Richtung mit Quell-MAC-Adresse festgelegt wird nicht "
+"STP Filterung in %1$s Richtung mit Quell-MAC-Adresse festgelegt wird nicht "
"unterstützt"
msgid "SVE disabled, but SVE vector lengths provided"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'"
-msgstr "Sanlock Helfer Argumente sind länger als %d: '%s'"
+msgid "Sanlock helper arguments are longer than %1$d: '%2$s'"
+msgstr "Sanlock Helfer Argumente sind länger als %1$d: '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'"
-msgstr "Sanlock Helfer Pfad ist länger als %d: '%s'"
+msgid "Sanlock helper path is longer than %1$d: '%2$s'"
+msgstr "Sanlock Helfer Pfad ist länger als %1$d: '%2$s'"
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr "Sanlock Plugin ist nicht Initialisiert"
msgstr "Sichern"
#, c-format
-msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
-msgstr "image-Sicherung %s XML Konfiguration nicht verändert.\n"
+msgid "Saved image %1$s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "image-Sicherung %1$s XML Konfiguration nicht verändert.\n"
#, c-format
-msgid "Scaled numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range"
+msgid "Scaled numeric value '%1$s' for <%2$s> option is malformed or out of range"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of "
+"Scaled numeric value '%1$s' for <--bandwidth> option is malformed or out of "
"range"
msgstr ""
msgstr "Scheduler"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Scheduler '%s' is not supported on this platform"
+msgid "Scheduler '%1$s' is not supported on this platform"
msgstr "Original I/O wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Scheduler priority %d out of range [%d, %d]"
+msgid "Scheduler priority %1$d out of range [%2$d, %3$d]"
msgstr "Wert von »%s« liegt ausserhalb des Bereichs [%lld, %lld]"
#, fuzzy
msgstr "Nur ein numatune ist unterstützt"
#, c-format
-msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
-msgstr "Bildschirmfoto gespeichert in %s, mit Typ %s"
+msgid "Screenshot saved to %1$s, with type of %2$s"
+msgstr "Bildschirmfoto gespeichert in %1$s, mit Typ %2$s"
#, c-format
-msgid "Secret %s created\n"
-msgstr "Secret %s erstellt\n"
+msgid "Secret %1$s created\n"
+msgstr "Secret %1$s erstellt\n"
#, c-format
-msgid "Secret %s deleted\n"
-msgstr "Secret %s gelöscht\n"
+msgid "Secret %1$s deleted\n"
+msgstr "Secret %1$s gelöscht\n"
#, fuzzy
msgid "Secret Events"
msgstr "Secret nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "Secret not found: %s"
-msgstr "Secret nicht gefunden: %s"
+msgid "Secret not found: %1$s"
+msgstr "Secret nicht gefunden: %1$s"
msgid "Secret value set\n"
msgstr "Secret-Wert setzen\n"
msgstr "Sicherheits-Treiber \"none\" kann nicht eingeschränkte Gäste erstellen"
#, c-format
-msgid "Security driver %s not enabled"
-msgstr "Sicherheits-Treiber %s nicht bereit"
+msgid "Security driver %1$s not enabled"
+msgstr "Sicherheits-Treiber %1$s nicht bereit"
#, c-format
-msgid "Security driver %s not found"
-msgstr "Sicherheits-Treiber %s nicht gefunden"
+msgid "Security driver %1$s not found"
+msgstr "Sicherheits-Treiber %1$s nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Security driver model '%s' is not available"
-msgstr "Sicherheits-Treiber %s nicht bereit"
+msgid "Security driver model '%1$s' is not available"
+msgstr "Sicherheits-Treiber %1$s nicht bereit"
msgid "Security label:"
msgstr "Sicherheitskennung:"
#, c-format
-msgid "Security model %s cannot be entered"
-msgstr "Sicherheitsmodell %s kann nicht eingegeben werden"
+msgid "Security model %1$s cannot be entered"
+msgstr "Sicherheitsmodell %1$s kann nicht eingegeben werden"
msgid "Security model not found"
msgstr "Sicherheitsmodell nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "Security model not found: %s"
-msgstr "Sicherheitsmodell nicht gefunden: %s"
+msgid "Security model not found: %1$s"
+msgstr "Sicherheitsmodell nicht gefunden: %1$s"
msgid "Security model:"
msgstr "Sicherheits-Modell:"
#, c-format
msgid ""
-"See web site at %s\n"
+"See web site at %1$s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Siehe Web-Seite auf %s\n"
+"Siehe Web-Seite auf %1$s\n"
"\n"
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
#, c-format
msgid ""
-"Serial device with target type '%s' and target model '%s' not compatible "
+"Serial device with target type '%1$s' and target model '%2$s' not compatible "
"with guest architecture or machine type"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
-msgstr "Serieller Port index %d außerhalb dem [0..3] Bereich"
+msgid "Serial port index %1$d out of [0..3] range"
+msgstr "Serieller Port index %1$d außerhalb dem [0..3] Bereich"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Serial property not supported for drive bus '%s'"
-msgstr "Operation ist nicht unterstützt für Einheit: %s"
+msgid "Serial property not supported for drive bus '%1$s'"
+msgstr "Operation ist nicht unterstützt für Einheit: %1$s"
#, fuzzy
msgid "Server certificate:"
msgstr "Ungültiges Zertifikat"
#, c-format
-msgid "Server count %zd greater than default name count %zu"
+msgid "Server count %1$zd greater than default name count %2$zu"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Secret nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Server not found: %s"
-msgstr "Secret nicht gefunden: %s"
+msgid "Server not found: %1$s"
+msgstr "Secret nicht gefunden: %1$s"
#, fuzzy
msgid "Server private key:"
"Setzen von Hersteller oder Produkt ist für lun Einheit nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "Setting different DAC user or group on %s which is already in use"
+msgid "Setting different DAC user or group on %1$s which is already in use"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Setting different SELinux label on %s which is already in use"
+msgid "Setting different SELinux label on %1$s which is already in use"
msgstr ""
#, fuzzy
#, c-format
msgid ""
-"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
+"Setting security context '%1$s' on '%2$s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
-"Einstellen des Sicherheits-Kontext '%s' auf '%s' ist nicht unterstützt. "
+"Einstellen des Sicherheits-Kontext '%1$s' auf '%2$s' ist nicht unterstützt. "
"Erwägen Sie virt_use_nfs zu setzen"
#, fuzzy
msgstr "Festlegen startupPolicy ist nur für USB-Einheiten erlaubt"
#, c-format
-msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'"
+msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%1$s'"
msgstr ""
-"Einstellen der 64-Bit-PCI-Loch Größe ist für Maschine '%s' nicht unterstützt"
+"Einstellen der 64-Bit-PCI-Loch Größe ist für Maschine '%1$s' nicht unterstützt"
#, fuzzy
msgid "Setting up disk discard parameter is not supported by vz driver."
msgstr "Gemeinsamer Speicher:\n"
#, c-format
-msgid "Shell '%s' should have absolute path"
+msgid "Shell '%1$s' should have absolute path"
msgstr ""
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"Size of SMM TSEG size differs: source: '%llu %s', destination: '%llu %s'"
+"Size of SMM TSEG size differs: source: '%1$llu %2$s', destination: '%3$llu %4$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)"
+msgid "Size of target NUMA node %1$zu (%2$llu) doesn't match source (%3$llu)"
msgstr "Ziel CPU-Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
#, c-format
-msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
-msgstr "Größe des Datenträgers '%s' erfolgreich um %s geändert\n"
+msgid "Size of volume '%1$s' successfully changed by %2$s\n"
+msgstr "Größe des Datenträgers '%1$s' erfolgreich um %2$s geändert\n"
#, c-format
-msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
-msgstr "Größe des Datenträgers '%s' erfolgreich auf %s geändert\n"
+msgid "Size of volume '%1$s' successfully changed to %2$s\n"
+msgstr "Größe des Datenträgers '%1$s' erfolgreich auf %2$s geändert\n"
#, fuzzy
msgid "Skipping is not supported with this stream"
msgstr "Snapshot Liste"
#, c-format
-msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
-msgstr "Snapshot %s XML Konfiguration nicht verändert.\n"
+msgid "Snapshot %1$s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "Snapshot %1$s XML Konfiguration nicht verändert.\n"
#, c-format
-msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
-msgstr "Snapshot %s nach %s gekloned.\n"
+msgid "Snapshot %1$s cloned to %2$s.\n"
+msgstr "Snapshot %1$s nach %2$s gekloned.\n"
#, c-format
-msgid "Snapshot %s edited.\n"
-msgstr "Snapshot %s bearbeitet.\n"
+msgid "Snapshot %1$s edited.\n"
+msgstr "Snapshot %1$s bearbeitet.\n"
#, c-format
-msgid "Snapshot %s set as current"
-msgstr "Snapshot %s wurde auf aktuell gesetzt"
+msgid "Snapshot %1$s set as current"
+msgstr "Snapshot %1$s wurde auf aktuell gesetzt"
#, c-format
-msgid "Snapshot '%s' already exists"
-msgstr "Snapshot »%s« existiert bereits"
+msgid "Snapshot '%1$s' already exists"
+msgstr "Snapshot »%1$s« existiert bereits"
msgid "Snapshot Delete"
msgstr "Snapshot Löschen"
msgstr "vnc Grafiken werden nicht unterstützt mit diesem QEMU"
#, c-format
-msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
-msgstr "Snapshots haben inkonsistente Relationen für Domain %s"
+msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %1$s"
+msgstr "Snapshots haben inkonsistente Relationen für Domain %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Socket path %s too big for destination"
-msgstr "Statistiken %s zu groß für Ziel"
+msgid "Socket path %1$s too big for destination"
+msgstr "Statistiken %1$s zu groß für Ziel"
#, fuzzy
msgid "Sockets:"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Some features cannot be reliably used with this QEMU: %s"
+msgid "Some features cannot be reliably used with this QEMU: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Quelle"
#, c-format
-msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
-msgstr "Quellen-Einheit existiert nicht beim Formatieren des Pools '%s'"
+msgid "Source device does not exist when formatting pool '%1$s'"
+msgstr "Quellen-Einheit existiert nicht beim Formatieren des Pools '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
-msgstr "Quellen Host Sperren-Treiber %s unterschiedlich vom Ziel %s"
+msgid "Source host lock driver %1$s different from target %2$s"
+msgstr "Quellen Host Sperren-Treiber %1$s unterschiedlich vom Ziel %2$s"
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr "Beide angegeben: --storage und --remove-all-storage"
msgstr "Status"
#, c-format
-msgid "State file %s edited.\n"
-msgstr "Status-Datei %s editiert.\n"
+msgid "State file %1$s edited.\n"
+msgstr "Status-Datei %1$s editiert.\n"
#, c-format
-msgid "State file %s updated.\n"
-msgstr "Status-Datei %s aktualisiert.\n"
+msgid "State file %1$s updated.\n"
+msgstr "Status-Datei %1$s aktualisiert.\n"
#, c-format
msgid ""
-"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', "
-"destination: '%s'"
+"State of HyperV enlightenment feature '%1$s' differs: source: '%2$s', "
+"destination: '%3$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%s', destination: "
-"'%s'"
+"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%1$s', destination: "
+"'%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
+msgid "State of KVM feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "State of Xen feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
+msgid "State of Xen feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
+msgid "State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s', destination: '%s,%s=%s'"
+"State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s,%3$s=%4$s', destination: '%5$s,%6$s=%7$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s,%s=%llu', destination: '%s,"
-"%s=%s,%s=%llu'"
+"State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s,%3$s=%4$s,%5$s=%6$llu', destination: '%7$s,"
+"%8$s=%9$s,%10$s=%11$llu'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s=%s', destination: '%s=%s'"
+msgid "State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s=%3$s', destination: '%4$s=%5$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions"
+msgid "State of vCPU '%1$zu' differs between source and destination definitions"
msgstr ""
msgid "State:"
#, c-format
msgid ""
-"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute"
+"Static host definition in IPv4 network '%1$s' must have mac or name attribute"
msgstr ""
-"Statische Host-Definition in IPv4 Netzwerk '%s' muss 'mac'- oder 'name'-"
+"Statische Host-Definition in IPv4 Netzwerk '%1$s' muss 'mac'- oder 'name'-"
"Attribut enthalten"
#, c-format
msgid ""
-"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute"
+"Static host definition in IPv6 network '%1$s' must have id or name attribute"
msgstr ""
-"Statische Host-Definition in IPv6 Netzwerk '%s' muss ID oder name-Attribut "
+"Statische Host-Definition in IPv6 Netzwerk '%1$s' muss ID oder name-Attribut "
"enthalten"
#, c-format
-msgid "Stats %s too big for destination"
-msgstr "Statistiken %s zu groß für Ziel"
+msgid "Stats %1$s too big for destination"
+msgstr "Statistiken %1$s zu groß für Ziel"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon"
+msgid "Stats types bits 0x%1$x are not supported by this daemon"
msgstr "Parameter '%s' wird von diesem Kernel nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon or QEMU"
+msgid "Stats types bits 0x%1$x are not supported by this daemon or QEMU"
msgstr ""
msgid "Status is unknown"
msgstr "Speicher-Pool nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found."
+msgid "Storage pool '%1$s' for volume '%2$s' not found."
msgstr "Speicher-Datenträger nicht gefunden"
msgid "Storage pool already built"
msgstr "Speicher-Pool bereits vorhanden"
#, c-format
-msgid "Storage pool already built: %s"
-msgstr "Speicher-Pool bereits vorhanden: %s"
+msgid "Storage pool already built: %1$s"
+msgstr "Speicher-Pool bereits vorhanden: %1$s"
#, c-format
-msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
+msgid "Storage pool config filename '%1$s' does not match pool name '%2$s'"
msgstr ""
-"Name der Speicher-Pool-Konfigurationsdatei '%s' stimmt nicht überein mit "
-"Pool-Name '%s'"
+"Name der Speicher-Pool-Konfigurationsdatei '%1$s' stimmt nicht überein mit "
+"Pool-Name '%2$s'"
msgid "Storage pool not found"
msgstr "Speicher-Pool nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "Storage pool not found: %s"
-msgstr "Speicher-Pool nicht gefunden: %s"
+msgid "Storage pool not found: %1$s"
+msgstr "Speicher-Pool nicht gefunden: %1$s"
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr "Speicher-Pool Untersuchung fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Storage pool probe failed: %s"
-msgstr "Speicher-Pool Untersuchung fehlgeschlagen: %s"
+msgid "Storage pool probe failed: %1$s"
+msgstr "Speicher-Pool Untersuchung fehlgeschlagen: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'"
+msgid "Storage pool state file '%1$s' does not match pool name '%2$s'"
msgstr ""
-"Name der Speicher-Pool-Konfigurationsdatei '%s' stimmt nicht überein mit "
-"Pool-Name '%s'"
+"Name der Speicher-Pool-Konfigurationsdatei '%1$s' stimmt nicht überein mit "
+"Pool-Name '%2$s'"
#, c-format
-msgid "Storage source %s must be a block device"
-msgstr "Speicher Quelle %s muss eine Block-Einheit sein"
+msgid "Storage source %1$s must be a block device"
+msgstr "Speicher Quelle %1$s muss eine Block-Einheit sein"
#, c-format
-msgid "Storage source %s must be a character device"
-msgstr "Speicher Quelle %s muss eine Charakter-Einheit sein"
+msgid "Storage source %1$s must be a character device"
+msgstr "Speicher Quelle %1$s muss eine Charakter-Einheit sein"
#, c-format
-msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
-msgstr "Speicher Quelle Konflikt mit Pool: '%s'"
+msgid "Storage source conflict with pool: '%1$s'"
+msgstr "Speicher Quelle Konflikt mit Pool: '%1$s'"
#, c-format
msgid ""
-"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
+"Storage volume '%1$s'(%2$s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
-"Speicher-Datenträger '%s'(%s) ist nicht von libvirt verwaltet. Entfernen Sie "
+"Speicher-Datenträger '%1$s'(%2$s) ist nicht von libvirt verwaltet. Entfernen Sie "
"diesen manuell.\n"
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr "Speicher-Datenträger nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "Storage volume not found: %s"
-msgstr "Speicher-Datenträger nicht gefunden: %s"
+msgid "Storage volume not found: %1$s"
+msgstr "Speicher-Datenträger nicht gefunden: %1$s"
#, c-format
-msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
+msgid "Stream data too long to send (%1$zu bytes needed, %2$zu bytes available)"
msgstr ""
-"Stream-Daten zu lange zu senden (%zu Bytes benötigt,%zu Bytes verfügbar)"
+"Stream-Daten zu lange zu senden (%1$zu Bytes benötigt,%2$zu Bytes verfügbar)"
msgid "Stream has untransferred data left"
msgstr ""
msgstr "Erfolgreich gedreht"
#, c-format
-msgid "Sum of %srequest stat overflows"
+msgid "Sum of %1$srequest stat overflows"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Sum of byte %sstat overflows"
+msgid "Sum of byte %1$sstat overflows"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Sum of byte '%s' stat overflows"
+msgid "Sum of byte '%1$s' stat overflows"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Unterbrechungsdauer in Sekunden, mindestens 60"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Suspend duration is too short, must be at least %u seconds"
+msgid "Suspend duration is too short, must be at least %1$u seconds"
msgstr "Unterbrechungsdauer in Sekunden, mindestens 60"
msgid "Suspend operation already in progress"
msgstr "System fehlt NETNS-Unterstützung"
#, c-format
-msgid "System token in %s was corrupt"
+msgid "System token in %1$s was corrupt"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "TCG features are incompatible with domain type '%s'"
+msgid "TCG features are incompatible with domain type '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "TLS handshake failed %s"
-msgstr "TLS-Handshake fehlgeschlagen %s"
+msgid "TLS handshake failed %1$s"
+msgstr "TLS-Handshake fehlgeschlagen %1$s"
#, fuzzy
msgid "TLS migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA wird im Zusammenhang mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "TLS transport is not supported for disk protocol '%s'"
-msgstr "Disk device='lun' ist nicht unterstützt für protocol='%s'"
+msgid "TLS transport is not supported for disk protocol '%1$s'"
+msgstr "Disk device='lun' ist nicht unterstützt für protocol='%1$s'"
#, fuzzy
msgid "TLS usage specified, but name is missing"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "TPM device path %s is invalid"
-msgstr "TPM Einheiten Pfad %s ist ungültig"
+msgid "TPM device path %1$s is invalid"
+msgstr "TPM Einheiten Pfad %1$s ist ungültig"
#, c-format
-msgid "TPM version '%s' is not supported"
+msgid "TPM version '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Ziel"
#, c-format
-msgid "Target ACPI index '%u' does not match source '%u'"
+msgid "Target ACPI index '%1$u' does not match source '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel-CPU arch %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target CPU arch %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel-CPU arch %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy
msgid "Target CPU cache does not match source"
msgstr "Ziel-CPU stimmt nicht mit der Quelle überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target CPU check %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel-CPU arch %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel-CPU arch %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
-msgstr "Ziel-CPU Kerne %d stimmen nicht mit der Quelle %d überein"
+msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "Ziel-CPU Kerne %1$d stimmen nicht mit der Quelle %2$d überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target CPU dies %d does not match source %d"
-msgstr "Ziel-CPU Kerne %d stimmen nicht mit der Quelle %d überein"
+msgid "Target CPU dies %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "Ziel-CPU Kerne %1$d stimmen nicht mit der Quelle %2$d überein"
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "Ziel-CPU stimmt nicht mit der Quelle überein"
#, c-format
-msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel-CPU Funktion %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target CPU feature %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel-CPU Funktion %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
-msgstr "Ziel-CPU Funktions-Anzahl %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+msgid "Target CPU feature count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "Ziel-CPU Funktions-Anzahl %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, c-format
-msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
+msgid "Target CPU feature policy %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
-"Ziel-CPU Funktions-Richtlinie %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+"Ziel-CPU Funktions-Richtlinie %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
msgid "Target CPU maxphysaddr does not match source"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel CPU-Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target CPU mode %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel CPU-Modus %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel-CPU Modell %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target CPU model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel-CPU Modell %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
-msgstr "Ziel-CPU Sockets %d stimmen nicht mit der Quelle %d überein"
+msgid "Target CPU sockets %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "Ziel-CPU Sockets %1$d stimmen nicht mit der Quelle %2$d überein"
#, c-format
-msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
-msgstr "Ziel-CPU Threads %d stimmen nicht mit der Quelle %d überein"
+msgid "Target CPU threads %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "Ziel-CPU Threads %1$d stimmen nicht mit der Quelle %2$d überein"
#, c-format
-msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel-CPU Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target CPU type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel-CPU Typ %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel-CPU Hersteller %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target CPU vendor %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel-CPU Hersteller %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel-CPU Hersteller %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target CPU vendor id %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel-CPU Hersteller %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target NUMA distance from %zu to %zu doesn't match source"
+msgid "Target NUMA distance from %1$zu to %2$zu doesn't match source"
msgstr "Ziel Disk Zugriffs-Modus stimmt nicht mit der Quelle überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'"
-msgstr "Ziel-CPU Funktions-Anzahl %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+msgid "Target NUMA node count '%1$zu' doesn't match source '%2$zu'"
+msgstr "Ziel-CPU Funktions-Anzahl %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
msgid "Target NVDIMM UUID doesn't match source NVDIMM"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Target NVDIMM alignment '%llu' doesn't match source NVDIMM alignment '%llu'"
+"Target NVDIMM alignment '%1$llu' doesn't match source NVDIMM alignment '%2$llu'"
msgstr "Ziel Domain Name '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'"
+"Target NVDIMM label size '%1$llu' doesn't match source NVDIMM label size '%2$llu'"
msgstr "Ziel RNG Modell '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
#, fuzzy
msgstr "Ziel-CPU Threads %d stimmen nicht mit der Quelle %d überein"
#, c-format
-msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "Ziel RNG Modell '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
+msgid "Target RNG model '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "Ziel RNG Modell '%1$s' stimmt nicht mit der Quelle '%2$s' überein"
#, fuzzy
msgid "Target TPM device model doesn't match source"
msgstr "Ziel USB Version stimmt nicht mit der Quelle überein"
#, c-format
-msgid "Target TSC frequency %llu does not match source %llu"
+msgid "Target TSC frequency %1$llu does not match source %2$llu"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel TSC-Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target TSC mode %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel TSC-Modus %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
msgid "Target USB Class code does not match source"
msgstr "Ziel USB Class code stimmt nicht mit der Quelle überein"
#, c-format
-msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "Ziel USB Erlaubnis '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
+msgid "Target USB allow '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "Ziel USB Erlaubnis '%1$s' stimmt nicht mit der Quelle '%2$s' überein"
msgid "Target USB product ID does not match source"
msgstr "Ziel USB Produkt ID stimmt nicht mit der Quelle überein"
#, c-format
-msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target USB redirection filter rule count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel-CPU Umleitungs-Filter-Regeln Anzahl %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu "
+"Ziel-CPU Umleitungs-Filter-Regeln Anzahl %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu "
"überein"
msgid "Target USB vendor ID does not match source"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "Ziel Ballon-Modell %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+"Target balloon autodeflate attribute value '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "Ziel Ballon-Modell %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
msgid ""
-"Target balloon freePageReporting attribute value '%s' does not match source "
-"'%s'"
+"Target balloon freePageReporting attribute value '%1$s' does not match source "
+"'%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Ballon-Modell %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target balloon model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Ballon-Modell %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy
msgid "Target base board does not match source"
msgstr "Ziel USB Class code stimmt nicht mit der Quelle überein"
#, c-format
-msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Channel Adresse %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target channel addr %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Channel Adresse %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target channel name %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Channel Name %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target channel name %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Channel Name %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target channel type %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Channel Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target channel type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Channel Typ %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy
msgid "Target chassis does not match source"
msgstr "Ziel sysinfo stimmt nicht mit der Quelle überein"
#, c-format
-msgid "Target console type %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Konsol Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target console type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Konsol Typ %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target controller index %d does not match source %d"
-msgstr "Ziel Controller Index %d stimmt nicht mit der Quelle %d überein"
+msgid "Target controller index %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "Ziel Controller Index %1$d stimmt nicht mit der Quelle %2$d überein"
#, c-format
-msgid "Target controller model %d does not match source %d"
-msgstr "Ziel Controller Modell %d stimmt nicht mit der Quelle %d überein"
+msgid "Target controller model %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "Ziel Controller Modell %1$d stimmt nicht mit der Quelle %2$d überein"
#, c-format
-msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
-msgstr "Ziel Controller Ports %d stimmen nicht mit der Quelle %d überein"
+msgid "Target controller ports %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "Ziel Controller Ports %1$d stimmen nicht mit der Quelle %2$d überein"
#, c-format
-msgid "Target controller type %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Controller Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target controller type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Controller Typ %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
-msgstr "Ziel Controller Vektoren %d stimmen nicht mit der Quelle %d überein"
+msgid "Target controller vectors %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "Ziel Controller Vektoren %1$d stimmen nicht mit der Quelle %2$d überein"
#, c-format
msgid ""
-"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%d does not match source %04x:%02x:"
-"%02x.%d"
+"Target device PCI address %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d does not match source %5$04x:%6$02x:"
+"%7$02x.%8$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target device address type %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Einheiten-Adresstyp %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target device address type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Einheiten-Adresstyp %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "Ziel Einheiten-Adresstyp %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target device ats option '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "Ziel Einheiten-Adresstyp %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
+msgid "Target device ccid address %1$d:%2$d does not match source %3$d:%4$d"
msgstr ""
-"Ziel Einheit ccid Adresse %d:%d stimmt nicht mit der Quelle %d:%d überein"
+"Ziel Einheit ccid Adresse %1$d:%2$d stimmt nicht mit der Quelle %3$d:%4$d überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'"
+msgid "Target device dimm base address '%1$llx' does not match source '%2$llx'"
msgstr "Ziel Einheiten-Adresstyp %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u"
+msgid "Target device dimm slot %1$u does not match source %2$u"
msgstr "Ziel Host Einheit Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
#, c-format
-msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
+msgid "Target device drive address %1$d:%2$d:%3$d does not match source %4$d:%5$d:%6$d"
msgstr ""
-"Ziel Einheit Laufwerks-Adresse %d:%d:%d stimmt nicht mit der Quelle %d:%d:%d "
+"Ziel Einheit Laufwerks-Adresse %1$d:%2$d:%3$d stimmt nicht mit der Quelle %4$d:%5$d:%6$d "
"überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "Ziel Domain Name '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
+msgid "Target device iommu option '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "Ziel Domain Name '%1$s' stimmt nicht mit der Quelle '%2$s' überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d"
+msgid "Target device isa address %1$d:%2$d does not match source %3$d:%4$d"
msgstr ""
-"Ziel Einheit ccid Adresse %d:%d stimmt nicht mit der Quelle %d:%d überein"
+"Ziel Einheit ccid Adresse %1$d:%2$d stimmt nicht mit der Quelle %3$d:%4$d überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target device packed option '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "Ziel Einheiten-Adresstyp %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target device packed option '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "Ziel Einheiten-Adresstyp %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target device page_per_vq option '%s' does not match source '%s'"
+msgid "Target device page_per_vq option '%1$s' does not match source '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Target device virtio options don't match the source"
#, c-format
msgid ""
-"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
+"Target device virtio serial address %1$d:%2$d:%3$d does not match source %4$d:%5$d:%6$d"
msgstr ""
-"Ziel Einheit virtio Serien Adresse %d:%d:%d stimmt nicht mit der Quelle %d:"
-"%d:%d überein"
+"Ziel Einheit virtio Serien Adresse %1$d:%2$d:%3$d stimmt nicht mit der Quelle %4$d:"
+"%5$d:%6$d überein"
#, c-format
-msgid "Target disk %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Disk %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target disk %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Disk %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr "Ziel Disk Zugriffs-Modus stimmt nicht mit der Quelle überein"
#, c-format
-msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Disk Bus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target disk bus %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Disk Bus %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target disk device %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Disk Einheit %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target disk device %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Disk Einheit %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target disk model %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Disk %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target disk model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Disk %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target disk queue count %u does not match source %u"
+msgid "Target disk queue count %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target disk queue size %u does not match source %u"
+msgid "Target disk queue size %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target disk rotation rate %u RPM does not match source %u RPM"
+msgid "Target disk rotation rate %1$u RPM does not match source %2$u RPM"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Disk Serien-Nummer %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target disk serial %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Disk Serien-Nummer %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "Ziel Disk %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target disk wwn '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "Ziel Disk %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
msgid ""
-"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%1$d' does not match source '%2$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "Ziel Domain Name '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
+msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "Ziel Domain Name '%1$s' stimmt nicht mit der Quelle '%2$s' überein"
#, fuzzy
msgid "Target domain IOMMU device count does not match source"
"Ziel Domain Hub-Einheiten Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "Ziel Domain Name '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
+msgid "Target domain IOMMU device eim value '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "Ziel Domain Name '%1$s' stimmt nicht mit der Quelle '%2$s' überein"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "Ziel Domain Name '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
+"Target domain IOMMU device intremap value '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "Ziel Domain Name '%1$s' stimmt nicht mit der Quelle '%2$s' überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "Ziel Domain Name '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
+msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "Ziel Domain Name '%1$s' stimmt nicht mit der Quelle '%2$s' überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "Ziel Domain Name '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
+msgid "Target domain IOMMU device model '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "Ziel Domain Name '%1$s' stimmt nicht mit der Quelle '%2$s' überein"
#, c-format
-msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Domain OS Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target domain OS type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Domain OS Typ %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain RNG device count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Hub-Einheiten Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+"Ziel Domain Hub-Einheiten Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, c-format
-msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Domain SMBIOS Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target domain SMBIOS mode %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Domain SMBIOS Modus %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain TPM device count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain USB redirection filter count %1$d does not match source %2$d"
msgstr ""
-"Ziel Domain USb-Umleitungs-Zähler %d stimmt nicht mit der Quelle %d überein"
+"Ziel Domain USb-Umleitungs-Zähler %1$d stimmt nicht mit der Quelle %2$d überein"
#, c-format
-msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Domain Architektur %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target domain architecture %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Domain Architektur %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
-msgstr "Ziel Domain Kanal Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+msgid "Target domain channel count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "Ziel Domain Kanal Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, c-format
-msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
-msgstr "Ziel Domain Konsol-Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+msgid "Target domain console count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "Ziel Domain Konsol-Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, c-format
-msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain controller count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Controller-Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+"Ziel Domain Controller-Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
+msgid "Target domain current memory %1$lld does not match source %2$lld"
msgstr ""
-"Ziel Domain aktueller Speicher %lld stimmt nicht mit der Quelle %lld überein"
+"Ziel Domain aktueller Speicher %1$lld stimmt nicht mit der Quelle %2$lld überein"
#, c-format
-msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
-msgstr "Ziel Domain Disk-Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+msgid "Target domain disk count %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "Ziel Domain Disk-Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, c-format
-msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain filesystem count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Datei-System Anzahl %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+"Ziel Domain Datei-System Anzahl %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain genid %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Domain UUID %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target domain genid %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Domain UUID %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain host device count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Host-Einheiten Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+"Ziel Domain Host-Einheiten Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, c-format
-msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain hub device count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Hub-Einheiten Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+"Ziel Domain Hub-Einheiten Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, c-format
-msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain input device count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Eingabe-Einheiten Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu "
+"Ziel Domain Eingabe-Einheiten Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu "
"überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain machine type %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Domain virt Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target domain machine type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Domain virt Typ %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
+msgid "Target domain max memory %1$lld does not match source %2$lld"
msgstr ""
-"Ziel Domain maximaler Speicher %lld stimmt nicht mit der Quelle %lld überein"
+"Ziel Domain maximaler Speicher %1$lld stimmt nicht mit der Quelle %2$lld überein"
#, c-format
-msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
+msgid "Target domain memory balloon count %1$d does not match source %2$d"
msgstr ""
-"Ziel Domain Speicher Ballon-Zähler %d stimmt nicht mit der Quelle %d überein"
+"Ziel Domain Speicher Ballon-Zähler %1$d stimmt nicht mit der Quelle %2$d überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain memory device count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Host-Einheiten Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+"Ziel Domain Host-Einheiten Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'"
+msgid "Target domain memory slots count '%1$u' doesn't match source '%2$u'"
msgstr ""
"Ziel Domain Speicher Ballon-Zähler %d stimmt nicht mit der Quelle %d überein"
#, c-format
-msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "Ziel Domain Name '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
+msgid "Target domain name '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "Ziel Domain Name '%1$s' stimmt nicht mit der Quelle '%2$s' überein"
#, c-format
-msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain net card count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Netzkarten-Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+"Ziel Domain Netzkarten-Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain panic device count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Eingabe-Einheiten Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu "
+"Ziel Domain Eingabe-Einheiten Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu "
"überein"
#, c-format
-msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain parallel port count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Parallel-Port Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+"Ziel Domain Parallel-Port Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain redirected devices count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Eingabe-Einheiten Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu "
+"Ziel Domain Eingabe-Einheiten Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu "
"überein"
#, fuzzy
msgstr "Ziel Domain UUID %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
#, c-format
-msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain serial port count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Serielle-Ports Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+"Ziel Domain Serielle-Ports Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain shared memory device count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Host-Einheiten Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+"Ziel Domain Host-Einheiten Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, c-format
-msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain smartcard count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Smartcard-Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+"Ziel Domain Smartcard-Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, c-format
-msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain sound card count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Soundkarten Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+"Ziel Domain Soundkarten Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr "Ziel Domain Zeitgeber stimmen nicht mit der Quelle überein"
#, c-format
-msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Domain UUID %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target domain uuid %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Domain UUID %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu"
-msgstr "Ziel Domain Disk-Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+msgid "Target domain vCPU max %1$zu does not match source %2$zu"
+msgstr "Ziel Domain Disk-Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, c-format
-msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain video card count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
-"Ziel Domain Video-Karten Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+"Ziel Domain Video-Karten Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
#, c-format
-msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Domain virt Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target domain virt type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Domain virt Typ %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy
msgid "Target domain vsock device count does not match source"
"Ziel Domain Host-Einheiten Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target domain vsock device model '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "Ziel Host Einheit Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target domain vsock device model '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "Ziel Host Einheit Modus %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain watchdog device count %1$zu does not match source %2$zu"
msgstr ""
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "Ziel Datei-System Zugriffs-Modus stimmt nicht mit der Quelle überein"
#, c-format
-msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Datei-System Gast-Ziel %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target filesystem guest target %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Datei-System Gast-Ziel %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy
msgid "Target filesystem model does not match source"
msgstr "Ziel Datei-System Zugriffs-Modus stimmt nicht mit der Quelle überein"
#, c-format
-msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Host Einheit Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target host device mode %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Host Einheit Modus %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Host Einheit Subsystem %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target host device subsystem %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Host Einheit Subsystem %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Hub Einheit Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target hub device type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Hub Einheit Typ %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Eingabe Einheit Bus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target input device bus %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Eingabe Einheit Bus %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target input device type %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Eingabe Einheit Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target input device type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Eingabe Einheit Typ %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target input model %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel-CPU Modell %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target input model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel-CPU Modell %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'"
+msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'"
msgstr ""
"Ziel Domain maximaler Speicher %lld stimmt nicht mit der Quelle %lld überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target memory device alias '%s' doesn't match source alias '%s'"
-msgstr "Ziel RNG Modell '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
+msgid "Target memory device alias '%1$s' doesn't match source alias '%2$s'"
+msgstr "Ziel RNG Modell '%1$s' stimmt nicht mit der Quelle '%2$s' überein"
#, c-format
msgid ""
-"Target memory device block size '%llu' doesn't match source memory device "
-"block size '%llu'"
+"Target memory device block size '%1$llu' doesn't match source memory device "
+"block size '%2$llu'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'"
-msgstr "Ziel Host Einheit Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target memory device model '%1$s' doesn't match source model '%2$s'"
+msgstr "Ziel Host Einheit Modus %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
msgid ""
-"Target memory device requested size '%llu' doesn't match source memory "
-"device requested size '%llu'"
+"Target memory device requested size '%1$llu' doesn't match source memory "
+"device requested size '%2$llu'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size "
-"'%llu'"
+"Target memory device size '%1$llu' doesn't match source memory device size "
+"'%2$llu'"
msgstr "Ziel Host Einheit Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'"
+"Target memory device targetNode '%1$d' doesn't match source targetNode '%2$d'"
msgstr "Ziel Host Einheit Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking "
-"source'%s'"
-msgstr "Ziel Domain Name '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
+"Target memoryBacking source '%1$s' doesn't match source memoryBacking "
+"source'%2$s'"
+msgstr "Ziel Domain Name '%1$s' stimmt nicht mit der Quelle '%2$s' überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target model '%s' requires target type '%s'"
-msgstr "Ziel RNG Modell '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
+msgid "Target model '%1$s' requires target type '%2$s'"
+msgstr "Ziel RNG Modell '%1$s' stimmt nicht mit der Quelle '%2$s' überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target network card MTU %d does not match source %d"
+msgid "Target network card MTU %1$d does not match source %2$d"
msgstr "Ziel Netzwerk Karten-MAC %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
#, c-format
-msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Netzwerk Karten-MAC %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target network card mac %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Netzwerk Karten-MAC %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target network card model %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Netzwerk Karten-Modell %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target network card model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Netzwerk Karten-Modell %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
msgid "Target not found"
msgstr "Ziel nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'"
-msgstr "Ziel RNG Modell '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
+msgid "Target panic model '%1$s' does not match source '%2$s'"
+msgstr "Ziel RNG Modell '%1$s' stimmt nicht mit der Quelle '%2$s' überein"
#, c-format
-msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
-msgstr "Ziel paralleler Port %d stimmt nicht mit der Quelle %d überein"
+msgid "Target parallel port %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "Ziel paralleler Port %1$d stimmt nicht mit der Quelle %2$d überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Eingabe Einheit Bus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target redirected device bus %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Eingabe Einheit Bus %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Target redirected device source type %s does not match source device source "
-"type %s"
-msgstr "Ziel Eingabe Einheit Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+"Target redirected device source type %1$s does not match source device source "
+"type %2$s"
+msgstr "Ziel Eingabe Einheit Typ %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target serial model %s does not match source %s"
+msgid "Target serial model %1$s does not match source %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Target serial port %d does not match source %d"
-msgstr "Ziel Serieller Port %d stimmen nicht mit der Quelle %d überein"
+msgid "Target serial port %1$d does not match source %2$d"
+msgstr "Ziel Serieller Port %1$d stimmen nicht mit der Quelle %2$d überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target serial type %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Channel Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target serial type %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Channel Typ %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy
msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source"
msgstr "Ziel Video-Karten Beschleunigung stimmt nicht mit der Quelle überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'"
-msgstr "Ziel RNG Modell '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
+msgid "Target shared memory model '%1$s' does not match source model '%2$s'"
+msgstr "Ziel RNG Modell '%1$s' stimmt nicht mit der Quelle '%2$s' überein"
#, c-format
-msgid "Target shared memory role '%s' does not match source role '%s'"
+msgid "Target shared memory role '%1$s' does not match source role '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Ziel Soundkarten-Modell %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'"
+msgid "Target shared memory size '%1$llu' does not match source size '%2$llu'"
msgstr ""
"Ziel Domain aktueller Speicher %lld stimmt nicht mit der Quelle %lld überein"
#, c-format
-msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Soundkarten-Modell %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target sound card model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Soundkarten-Modell %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel sysinfo %s %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target sysinfo %1$s %2$s does not match source %3$s"
+msgstr "Ziel sysinfo %1$s %2$s stimmt nicht mit der Quelle %3$s überein"
#, c-format
-msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel sysinfo %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target sysinfo %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel sysinfo %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'"
+msgid "Target sysinfo base board count '%1$zu' does not match source '%2$zu'"
msgstr ""
-"Ziel Domain Netzkarten-Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+"Ziel Domain Netzkarten-Zähler %1$zu stimmt nicht mit der Quelle %2$zu überein"
msgid "Target sysinfo does not match source"
msgstr "Ziel sysinfo stimmt nicht mit der Quelle überein"
#, c-format
-msgid "Target timer %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel-Zeitgeber %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target timer %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel-Zeitgeber %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, c-format
-msgid "Target timer presence '%s' does not match source '%s'"
+msgid "Target timer presence '%1$s' does not match source '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target type '%s' cannot have an associated address"
-msgstr "Gerätetyp '%s' kann nicht angehängt werden"
+msgid "Target type '%1$s' cannot have an associated address"
+msgstr "Gerätetyp '%1$s' kann nicht angehängt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target type '%s' requires address type '%s'"
+msgid "Target type '%1$s' requires address type '%2$s'"
msgstr "Nicht unterstützter Laufwerks-Adressen Typ '%s'"
#, c-format
-msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
+msgid "Target video card 2d accel %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
-"Ziel Video-Karten zweite Beschleunigung %u stimmt nicht mit der Quelle %u "
+"Ziel Video-Karten zweite Beschleunigung %1$u stimmt nicht mit der Quelle %2$u "
"überein"
#, c-format
-msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
+msgid "Target video card 3d accel %1$u does not match source %2$u"
msgstr ""
-"Ziel Video-Karten dritte Beschleunigung %u stimmt nicht mit der Quelle %u "
+"Ziel Video-Karten dritte Beschleunigung %1$u stimmt nicht mit der Quelle %2$u "
"überein"
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr "Ziel Video-Karten Beschleunigung stimmt nicht mit der Quelle überein"
#, c-format
-msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
-msgstr "Ziel Video-Karten Köpfe %u stimmen nicht mit der Quelle %u überein"
+msgid "Target video card heads %1$u does not match source %2$u"
+msgstr "Ziel Video-Karten Köpfe %1$u stimmen nicht mit der Quelle %2$u überein"
#, c-format
-msgid "Target video card model %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Video-Karten Modell %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target video card model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Video-Karten Modell %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target video card ram %u does not match source %u"
-msgstr "Ziel Video-Karten vram %u stimmt nicht mit der Quelle %u überein"
+msgid "Target video card ram %1$u does not match source %2$u"
+msgstr "Ziel Video-Karten vram %1$u stimmt nicht mit der Quelle %2$u überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u"
-msgstr "Ziel Video-Karten vram %u stimmt nicht mit der Quelle %u überein"
+msgid "Target video card vgamem %1$u does not match source %2$u"
+msgstr "Ziel Video-Karten vram %1$u stimmt nicht mit der Quelle %2$u überein"
#, c-format
-msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
-msgstr "Ziel Video-Karten vram %u stimmt nicht mit der Quelle %u überein"
+msgid "Target video card vram %1$u does not match source %2$u"
+msgstr "Ziel Video-Karten vram %1$u stimmt nicht mit der Quelle %2$u überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u"
-msgstr "Ziel Video-Karten vram %u stimmt nicht mit der Quelle %u überein"
+msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u"
+msgstr "Ziel Video-Karten vram %1$u stimmt nicht mit der Quelle %2$u überein"
#, c-format
-msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
-msgstr "Ziel Überwachungs-Modell %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s"
+msgstr "Ziel Überwachungs-Modell %1$s stimmt nicht mit der Quelle %2$s überein"
#, fuzzy
msgid "Temporary disk space total:"
msgstr "Aufrufen fstrim auf den angeschlossenen Dateisystemen der Domäne."
#, c-format
-msgid "Thawed %d filesystem(s)\n"
+msgid "Thawed %1$d filesystem(s)\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "The %s interface already exists"
+msgid "The %1$s interface already exists"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "The '%s' device is not supported by this QEMU binary"
+msgid "The '%1$s' device is not supported by this QEMU binary"
msgstr "nvram Einheit wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The '%s' feature is not supported for architecture '%s' or machine type '%s'"
+"The '%1$s' feature is not supported for architecture '%2$s' or machine type '%3$s'"
msgstr "Filter werden auf Schnittstellen vom Typ %s nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "The '%s' timer can't be disabled"
+msgid "The '%1$s' timer can't be disabled"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "The '%s' timer does not support tickpolicy '%s'"
+msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "NBD nicht unterstützt Transport '%s'"
#, c-format
msgid ""
-"The 'eoi' attribute of the '%s' feature is not supported for architecture "
-"'%s' or machine type '%s'"
+"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
+"'%2$s' or machine type '%3$s'"
msgstr ""
msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'"
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
-"%s"
+"%1$s"
msgstr ""
"Das <nat> Element kann nur verwendet werden wenn <forward> 'mode' ist 'nat' "
-"in Netzwerk %s"
+"in Netzwerk %1$s"
#, c-format
-msgid "The CA certificate %s has expired"
-msgstr "Das CA Zertifikat %s ist abgelaufen"
+msgid "The CA certificate %1$s has expired"
+msgstr "Das CA Zertifikat %1$s ist abgelaufen"
#, c-format
-msgid "The CA certificate %s is not yet active"
-msgstr "Das CA Zertifikat %s ist noch nicht aktiv"
+msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
+msgstr "Das CA Zertifikat %1$s ist noch nicht aktiv"
#, c-format
-msgid "The CCW devno '%s' is in use already"
+msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The CPU provided by hypervisor on the host is a superset of CPU described in "
-"%s\n"
-msgstr "Die Host-CPU ist eine Obermenge der in %s beschriebenen CPU\n"
+"%1$s\n"
+msgstr "Die Host-CPU ist eine Obermenge der in %1$s beschriebenen CPU\n"
#, c-format
msgid ""
"The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine "
-"type, but model='%s' was found instead"
+"type, but model='%1$s' was found instead"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine "
-"type, but model='%s' was found instead"
+"type, but model='%1$s' was found instead"
msgstr ""
msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "The PF device for VF %s has no network device name"
+msgid "The PF device for VF %1$s has no network device name"
msgstr "Name des Netzwerkgeräts zu lang"
#, c-format
msgid ""
-"The PF device for VF %s has no network device name, cannot get virtual "
+"The PF device for VF %1$s has no network device name, cannot get virtual "
"function info"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s"
-msgstr "Die QEMU ausführbare Datei %s unterstützt nicht TPM Backend Typ %s"
+msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
+msgstr "Die QEMU ausführbare Datei %1$s unterstützt nicht TPM Backend Typ %2$s"
#, c-format
-msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s"
-msgstr "Die QEMU ausführbare Datei %s unterstützt nicht TPM Modell %s"
+msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM model %2$s"
+msgstr "Die QEMU ausführbare Datei %1$s unterstützt nicht TPM Modell %2$s"
msgid "The XML configuration was changed by another user."
msgstr "Die XML-Konfiguration wurde von einem anderen Benutzer verändert."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA"
-msgstr "Die grundlegenden Einschränkungen des Zertifikats %s zeigen keine CA"
+msgid "The certificate %1$s basic constraints do not show a CA"
+msgstr "Die grundlegenden Einschränkungen des Zertifikats %1$s zeigen keine CA"
#, c-format
msgid ""
-"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
+"The certificate %1$s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
msgstr ""
-"Die grundlegenden Einschränkungen des Zertifikats %s zeigen eine CA, aber "
+"Die grundlegenden Einschränkungen des Zertifikats %1$s zeigen eine CA, aber "
"wir brauchen eine für einen Client"
#, c-format
msgid ""
-"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
+"The certificate %1$s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
msgstr ""
-"Die grundlegenden Einschränkungen des Zertifikats %s zeigen eine CA, aber "
+"Die grundlegenden Einschränkungen des Zertifikats %1$s zeigen eine CA, aber "
"wir brauchen eine für einen Server"
#, c-format
-msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA"
+msgid "The certificate %1$s is missing basic constraints for a CA"
msgstr ""
-"Die grundlegenden Einschränkungen des Zertifikats %s fehlen für eine CA"
+"Die grundlegenden Einschränkungen des Zertifikats %1$s fehlen für eine CA"
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Das Zertifikat wurde annulliert."
msgstr "Das Client-Zertifikat benutzt einen unsicheren Algorithmus"
#, c-format
-msgid "The client certificate %s has expired"
-msgstr "Das Client-Zertifikat %s ist abgelaufen"
+msgid "The client certificate %1$s has expired"
+msgstr "Das Client-Zertifikat %1$s ist abgelaufen"
#, c-format
-msgid "The client certificate %s is not yet active"
-msgstr "Das Client-Zertifikat %s ist noch nicht aktiv"
+msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
+msgstr "Das Client-Zertifikat %1$s ist noch nicht aktiv"
#, fuzzy, c-format
-msgid "The device at %s has no network device name"
+msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "Name des Netzwerkgeräts zu lang"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The device at PCI address %s cannot be plugged into the PCI controller with "
-"index='%d'. It requires a controller that accepts a %s."
+"The device at PCI address %1$s cannot be plugged into the PCI controller with "
+"index='%2$d'. It requires a controller that accepts a %3$s."
msgstr ""
"Einheiten-Alias wurde nicht erstellt für PCI-Controller mit Index %u "
"erforderlich für Einheit an Adresse %s"
#, c-format
msgid ""
-"The device at PCI address %s has unrecognized connection type flags 0x%.2x"
+"The device at PCI address %1$s has unrecognized connection type flags 0x%2$.2x"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "The device at PCI address %s needs to be an integrated device (bus=0)"
+msgid "The device at PCI address %1$s needs to be an integrated device (bus=0)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"The device at PCI address %s requires hotplug capability, but the PCI "
-"controller with index='%d' doesn't support hotplug"
+"The device at PCI address %1$s requires hotplug capability, but the PCI "
+"controller with index='%2$d' doesn't support hotplug"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"The device at PCI address %s was auto-assigned this address, but the PCI "
-"controller with index='%d' doesn't allow auto-assignment"
+"The device at PCI address %1$s was auto-assigned this address, but the PCI "
+"controller with index='%2$d' doesn't allow auto-assignment"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "The disk device '%s' already has media"
-msgstr "Die Disk Einheit '%s' hat bereits Medien"
+msgid "The disk device '%1$s' already has media"
+msgstr "Die Disk Einheit '%1$s' hat bereits Medien"
#, c-format
-msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
-msgstr "Die Disk Einheit '%s' hat keine Medien"
+msgid "The disk device '%1$s' doesn't have media"
+msgstr "Die Disk Einheit '%1$s' hat keine Medien"
#, fuzzy, c-format
-msgid "The disk device '%s' is not removable"
-msgstr "Die Disk Einheit '%s' hat keine Medien"
+msgid "The disk device '%1$s' is not removable"
+msgstr "Die Disk Einheit '%1$s' hat keine Medien"
msgid "The domain is not running"
msgstr "Die Domain läuft nicht"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "The server certificate %s has expired"
-msgstr "Das Server-Zertifikat %s ist abgelaufen"
+msgid "The server certificate %1$s has expired"
+msgstr "Das Server-Zertifikat %1$s ist abgelaufen"
#, c-format
-msgid "The server certificate %s is not yet active"
-msgstr "Das Server-Zertifikat %s ist noch nicht aktiv"
+msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
+msgstr "Das Server-Zertifikat %1$s ist noch nicht aktiv"
#, c-format
-msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
-msgstr "Der Server leitet von »%s« nach »%s« weiter"
+msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
+msgstr "Der Server leitet von »%1$s« nach »%2$s« weiter"
#, fuzzy
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "Speicher-Pool unterstützt kein Erstellen von Datenträgern"
#, fuzzy, c-format
-msgid "The vbox driver does not support %s SCSI controller model"
+msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "Diese QEMU unterstützt nicht den LSI 53C895A SCSI Controller"
#, fuzzy, c-format
-msgid "The vbox driver does not support %s bus type"
-msgstr "Die QEMU ausführbare Datei unterstützt nicht %s"
+msgid "The vbox driver does not support %1$s bus type"
+msgstr "Die QEMU ausführbare Datei unterstützt nicht %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "The vbox driver does not support %s controller type"
+msgid "The vbox driver does not support %1$s controller type"
msgstr "Diese QEMU unterstützt nicht virtio SCSI Controller"
#, fuzzy, c-format
-msgid "The vbox driver does not support %s disk device"
-msgstr "Xen-Bus unterstützt %s-Eingabegerät nicht"
+msgid "The vbox driver does not support %1$s disk device"
+msgstr "Xen-Bus unterstützt %1$s-Eingabegerät nicht"
msgid "There are no more free CCW devnos."
msgstr "Es gibt keine freien CCW devnos mehr."
#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no more free %s."
+msgid "There is no more free %1$s."
msgstr "Es gibt keine freien CCW devnos mehr."
#, fuzzy
#, c-format
msgid ""
-"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismatching "
-"vCenter '%s' (%s) has been specified"
+"This host is managed by a vCenter with IP address %1$s, but a mismatching "
+"vCenter '%2$s' (%3$s) has been specified"
msgstr ""
msgid "This host is not managed by a vCenter"
msgstr "Thread(s) pro Kern:"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Time '%lld' is too big for guest agent"
+msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "Typ %s zu groß für Ziel"
#, fuzzy
msgstr "Verbleibende Zeit:"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Time: %lld"
+msgid "Time: %1$lld"
msgstr "Verstrichene Zeit:"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Time: %s"
-msgstr "Einheit: %s\n"
+msgid "Time: %1$s"
+msgstr "Einheit: %1$s\n"
msgid "Timed out during operation"
msgstr "Zeitüberschreitung während der Operation"
#, c-format
-msgid "Timed out during operation: %s"
-msgstr "Zeit abgelaufen während der Aktion: %s"
+msgid "Timed out during operation: %1$s"
+msgstr "Zeit abgelaufen während der Aktion: %1$s"
#, c-format
-msgid "Timed out while reading log output: %s"
-msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen der Protokollausgabe: %s"
+msgid "Timed out while reading log output: %1$s"
+msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen der Protokollausgabe: %1$s"
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitbeschränkung"
msgstr "Zeitbeschränkungs-Parameter nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Timeout waiting for %s invocation"
+msgid "Timeout waiting for %1$s invocation"
msgstr "Zeitüberschreitung während der Operation"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#, c-format
-msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
+msgid "To enable ip%1$stables filtering for the VM do 'echo 1 > %2$s'"
msgstr ""
-"Um ip%stables-Filterung für die VM zu aktivieren, führen Sie »echo 1 > %s« "
+"Um ip%1$stables-Filterung für die VM zu aktivieren, führen Sie »echo 1 > %2$s« "
"aus"
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "Name des Netzwerkgeräts zu lang"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Domains '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many CPU models '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Domains '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, c-format
-msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
-msgstr "Zu viele FDs um %d zu senden, erwartete maximal %d"
+msgid "Too many FDs to send %1$d, expected %2$d maximum"
+msgstr "Zu viele FDs um %1$d zu senden, erwartete maximal %2$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d"
+msgid "Too many IOThreads in info: %1$d for limit %2$d"
msgstr "Zu viele Speicherdatenträger in fsinfo: %zd für Grenze %d"
msgid "Too many bytes to read from stream"
msgstr "Zu viele Bytes in den Stream zu schreiben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many clients '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Secrets '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many clients '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Secrets '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, c-format
-msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d"
-msgstr "Zu viele Speicherdatenträger in fsinfo: %zd für Grenze %d"
+msgid "Too many disks in fsinfo: %1$zd for limit %2$d"
+msgstr "Zu viele Speicherdatenträger in fsinfo: %1$zd für Grenze %2$d"
msgid "Too many domain elements in migration cookie"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many domain_checkpoints '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Domains '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many domain_checkpoints '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Domains '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many domain_snapshots '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Domains '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many domain_snapshots '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Domains '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, c-format
-msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Domains '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many domains '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Domains '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, c-format
-msgid "Too many drivers, cannot register %s"
-msgstr "Zu viele Treiber, kann %s nicht registrieren"
+msgid "Too many drivers, cannot register %1$s"
+msgstr "Zu viele Treiber, kann %1$s nicht registrieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%s'"
-msgstr "Zu viele Treiber, kann %s nicht registrieren"
+msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%1$s'"
+msgstr "Zu viele Treiber, kann %1$s nicht registrieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%s'"
-msgstr "Zu viele Treiber, kann %s nicht registrieren"
+msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%1$s'"
+msgstr "Zu viele Treiber, kann %1$s nicht registrieren"
#, c-format
-msgid "Too many filesystems detected for %s"
-msgstr "Zu viele Datei-Systeme für %s festgestellt"
+msgid "Too many filesystems detected for %1$s"
+msgstr "Zu viele Datei-Systeme für %1$s festgestellt"
#, fuzzy
msgid "Too many id mappings defined."
msgstr "Zu viele Domains '%d' für Grenze '%d'"
#, c-format
-msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Schnittstellen '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many interfaces '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Schnittstellen '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, c-format
-msgid "Too many levels of symbolic links: %s"
+msgid "Too many levels of symbolic links: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Migrations-Parameter '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many migration parameters '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Migrations-Parameter '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Domains '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many model names '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Domains '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, c-format
-msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d"
-msgstr "Zu viele mount points in fsinfo: %d für Grenze %d"
+msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %1$d for limit %2$d"
+msgstr "Zu viele mount points in fsinfo: %1$d für Grenze %2$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many network_ports '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Netzwerke '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many network_ports '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Netzwerke '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, c-format
-msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Netzwerke '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many networks '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Netzwerke '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many node_devices '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Secrets '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many node_devices '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Secrets '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many nwfilter_bindings '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Domains '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many nwfilter_bindings '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Domains '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many nwfilters '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Schnittstellen '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many nwfilters '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Schnittstellen '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, c-format
-msgid "Too many resources %d for object"
-msgstr "Zu viele Ressourcen %d für Objekt"
+msgid "Too many resources %1$d for object"
+msgstr "Zu viele Ressourcen %1$d für Objekt"
#, c-format
-msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Secrets '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many secrets '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Secrets '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many servers '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Secrets '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many servers '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Secrets '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, c-format
-msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
-msgstr "Zu viele Schnappschüsse die behaupten aktuell für Domäne %s zu sein"
+msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %1$s"
+msgstr "Zu viele Schnappschüsse die behaupten aktuell für Domäne %1$s zu sein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many storage_pools '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Secrets '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many storage_pools '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Secrets '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Secrets '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "Too many storage_vols '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Secrets '%1$d' für Grenze '%2$d'"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
-msgstr "Transport Fehler während %s: %s (%d)"
+msgid "Transport error during %1$s: %2$s (%3$d)"
+msgstr "Transport Fehler während %1$s: %2$s (%3$d)"
msgid "Tried to write socket in error state"
msgstr "Versuchte Socket im Fehlerzustand zu schreiben"
msgstr "Versuche ein SharedCURL Object freizugeben das noch verwendet wird"
#, c-format
-msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
-msgstr "Versuche unbekannte SharedCURL Sperre %d zu sperren"
+msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %1$d"
+msgstr "Versuche unbekannte SharedCURL Sperre %1$d zu sperren"
#, c-format
-msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
-msgstr "Versuche unbekannte SharedCURL Sperre %d zu entsperren"
+msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %1$d"
+msgstr "Versuche unbekannte SharedCURL Sperre %1$d zu entsperren"
msgid ""
"Tune server's client-related configuration limits. See OPTIONS for currently "
msgstr "Typ"
#, c-format
-msgid "Type mismatch for '%s' migration parameter"
+msgid "Type mismatch for '%1$s' migration parameter"
msgstr ""
msgid "Type:"
"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>"
-msgstr "<virtualport> Element nicht unterstützt für <interface type='%s'>"
+msgid "Type='%1$s' unsupported for <interface type='vhostuser'>"
+msgstr "<virtualport> Element nicht unterstützt für <interface type='%1$s'>"
msgid "UEFI requires ACPI on this architecture"
msgstr ""
msgstr "Keine Socket-Adresse gefunden für »%s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "UNIX socket path '%s' too long"
-msgstr "Feld-Name '%s' zu lang"
+msgid "UNIX socket path '%1$s' too long"
+msgstr "Feld-Name '%1$s' zu lang"
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr "UNIX Sockets werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
msgstr "UNIX Sockets werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "URI '%s' does not include a driver name"
-msgstr "Netzwerk '%s' hat keinen Bridge-Namen."
+msgid "URI '%1$s' does not include a driver name"
+msgstr "Netzwerk '%1$s' hat keinen Bridge-Namen."
msgid "URI is missing the server part"
msgstr "URI fehlt der Server-Teil"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "URI scheme '%s' for embedded driver is not valid"
+msgid "URI scheme '%1$s' for embedded driver is not valid"
msgstr ""
msgid "URI to use for disks migration (overrides --disks-port)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %s"
+msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "USB bus %u requested but no controller with that index is present"
+msgid "USB bus %1$u requested but no controller with that index is present"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "USB controller model '%s' not supported in this QEMU binary"
+msgid "USB controller model '%1$s' not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s"
+msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "USB device %s is already in use"
-msgstr "USB Einheit %s wird bereits verwendet"
+msgid "USB device %1$s is already in use"
+msgstr "USB Einheit %1$s wird bereits verwendet"
#, fuzzy, c-format
-msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s"
+msgid "USB device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s"
msgstr "USB Einheit %s wird bereits verwendet"
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "USB Umleitung wird von dieser Version von QEMU nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "USB source %s was not a character device"
-msgstr "USB Quelle %s war keine Charakter-Einheit"
+msgid "USB source %1$s was not a character device"
+msgstr "USB Quelle %1$s war keine Charakter-Einheit"
msgid "UTS namespace support is required"
msgstr ""
msgstr "Kann Client nicht akzeptieren"
#, c-format
-msgid "Unable to access %s"
-msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen"
+msgid "Unable to access %1$s"
+msgstr "Kann auf %1$s nicht zugreifen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'"
+msgid "Unable to access cache '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Kann nicht auf Stream für %s zugreifen"
#, c-format
-msgid "Unable to access config file %s"
-msgstr "Konnte nicht auf Konfigurations-Datei %s zugreifen"
+msgid "Unable to access config file %1$s"
+msgstr "Konnte nicht auf Konfigurations-Datei %1$s zugreifen"
#, c-format
-msgid "Unable to access file descriptor %d"
-msgstr "Konnte nicht auf Datei-Beschreibung %d zugreifen"
+msgid "Unable to access file descriptor %1$d"
+msgstr "Konnte nicht auf Datei-Beschreibung %1$d zugreifen"
#, fuzzy
msgid "Unable to access kernel32.dll"
msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen"
#, c-format
-msgid "Unable to access stream for '%s'"
-msgstr "Kann nicht auf Stream für %s zugreifen"
+msgid "Unable to access stream for '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht auf Stream für %1$s zugreifen"
#, c-format
msgid ""
-"Unable to acquire PID file: %s\n"
-" errno=%d"
+"Unable to acquire PID file: %1$s\n"
+" errno=%2$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
-msgstr "Konnte Sperre auf '%s' nicht erlangen"
+msgid "Unable to acquire lock on '%1$s'"
+msgstr "Konnte Sperre auf '%1$s' nicht erlangen"
#, fuzzy
msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform"
msgstr "Konnte Schnittstellen-Index auf dieser Plattform nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Unable to add bridge %s port %s"
-msgstr "Kann Bridge %s Port %s nicht "
+msgid "Unable to add bridge %1$s port %2$s"
+msgstr "Kann Bridge %1$s Port %2$s nicht "
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr "Kann nicht epoll fd hinzufügen"
msgstr "Konnte vmware Log Datei nicht lesen"
#, c-format
-msgid "Unable to add lockspace %s"
-msgstr "Kann nicht Sperrbereich %s hinzufügen"
+msgid "Unable to add lockspace %1$s"
+msgstr "Kann nicht Sperrbereich %1$s hinzufügen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to add lockspace %s: %s"
+msgid "Unable to add lockspace %1$s: %2$s"
msgstr "Kann nicht Sperrbereich %s hinzufügen"
#, fuzzy
msgstr "Kann Monitor-Ereignisse nicht registrieren"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s"
-msgstr "Kann Port %s nicht zur OVS Bridge %s hinzufügen"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgstr "Kann Port %1$s nicht zur OVS Bridge %2$s hinzufügen"
#, fuzzy
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "Kann TAP Einheiten auf dieser Plattform nicht löschen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to allocate %llu pages. Allocated only %llu"
+msgid "Unable to allocate %1$llu pages. Allocated only %2$llu"
msgstr "Kann nicht Lease %s zuweisen"
#, c-format
-msgid "Unable to allocate lease %s"
-msgstr "Kann nicht Lease %s zuweisen"
+msgid "Unable to allocate lease %1$s"
+msgstr "Kann nicht Lease %1$s zuweisen"
#, c-format
-msgid "Unable to allocate lockspace %s"
-msgstr "Kann nicht Sperrbereich %s zuweisen"
+msgid "Unable to allocate lockspace %1$s"
+msgstr "Kann nicht Sperrbereich %1$s zuweisen"
#, c-format
-msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s"
-msgstr "Kann keine x509 Credentials zuweisen: %s"
+msgid "Unable to allocate x509 credentials: %1$s"
+msgstr "Kann keine x509 Credentials zuweisen: %1$s"
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr "Kann nicht Befehl 'id' String anhängen"
msgstr "TAP Einheit kann nicht verbunden werden"
#, c-format
-msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
-msgstr "Kann nicht Einheit %s mit blkid Bibliothek in Verbindung bringen"
+msgid "Unable to associate device %1$s with blkid library"
+msgstr "Kann nicht Einheit %1$s mit blkid Bibliothek in Verbindung bringen"
#, c-format
-msgid "Unable to associate file %s with NBD device"
-msgstr "Datei %s kann nicht mit NBD-Einheit verbunden werden"
+msgid "Unable to associate file %1$s with NBD device"
+msgstr "Datei %1$s kann nicht mit NBD-Einheit verbunden werden"
#, c-format
-msgid "Unable to associate file %s with loop device"
-msgstr "Datei %s kann nicht mit Loop-Einheit verbunden werden"
+msgid "Unable to associate file %1$s with loop device"
+msgstr "Datei %1$s kann nicht mit Loop-Einheit verbunden werden"
#, c-format
-msgid "Unable to attach %s to loop device"
-msgstr "Kann %s zur Loop Einheit nicht anhängen"
+msgid "Unable to attach %1$s to loop device"
+msgstr "Kann %1$s zur Loop Einheit nicht anhängen"
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "Kann nicht Session-Leader werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to bind port %s to the virtual port %s"
-msgstr "Kann Port %s nicht zur OVS Bridge %s hinzufügen"
+msgid "Unable to bind port %1$s to the virtual port %2$s"
+msgstr "Kann Port %1$s nicht zur OVS Bridge %2$s hinzufügen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%s'"
-msgstr "Verbindung mit Socket '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%1$s'"
+msgstr "Verbindung mit Socket '%1$s' fehlgeschlagen"
msgid "Unable to bind to port"
msgstr "Keine kein bind zum Port erstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to bind to port %d"
+msgid "Unable to bind to port %1$d"
msgstr "Keine kein bind zum Port erstellen"
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Kann Ziel-Gast-XML während der Migration nicht ändern"
#, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Kann nicht auf %s ändern"
+msgid "Unable to change to %1$s"
+msgstr "Kann nicht auf %1$s ändern"
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "Wechseln ins root-Verzeichnis fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Unable to chdir(%s)"
-msgstr "Kann nicht chdir(%s)"
+msgid "Unable to chdir(%1$s)"
+msgstr "Kann nicht chdir(%1$s)"
#, c-format
-msgid "Unable to check interface %s"
-msgstr "Konnte Schnittstelle %s nicht überprüfen"
+msgid "Unable to check interface %1$s"
+msgstr "Konnte Schnittstelle %1$s nicht überprüfen"
msgid "Unable to check interface config on this platform"
msgstr ""
"Kann die Schnittstellen Konfiguration auf dieser Plattform nicht überprüfen"
#, c-format
-msgid "Unable to check interface flags for %s"
-msgstr "Kann die Schnittstellen Flags für %s nicht überprüfen"
+msgid "Unable to check interface flags for %1$s"
+msgstr "Kann die Schnittstellen Flags für %1$s nicht überprüfen"
#, c-format
-msgid "Unable to check status of pid file '%s'"
-msgstr "Kann den Status der PID Datei '%s' nicht überprüfen"
+msgid "Unable to check status of pid file '%1$s'"
+msgstr "Kann den Status der PID Datei '%1$s' nicht überprüfen"
msgid "Unable to check virtual function status on this platform"
msgstr ""
msgstr "Kann %s nicht schließen"
#, c-format
-msgid "Unable to close %s"
-msgstr "Kann %s nicht schließen"
+msgid "Unable to close %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht schließen"
msgid "Unable to close HardDisk"
msgstr ""
msgstr "Ressource %s kann nicht geöffnet werden"
#, c-format
-msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d"
+msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d"
msgstr ""
msgid "Unable to close the new medium"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to compute hash of data: %s"
-msgstr "Sperren Status %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "Unable to compute hash of data: %1$s"
+msgstr "Sperren Status %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, c-format
msgid ""
-"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please "
+"Unable to configure VF %1$d of PF '%2$s' because the PF is not online. Please "
"change host network config to put the PF online."
msgstr ""
msgstr "Kann tap Einheit %s nicht erstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s"
-msgstr "Konnte nicht '%s' in vorzeichenlose Long Long umwandeln"
+msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %1$s"
+msgstr "Konnte nicht '%1$s' in vorzeichenlose Long Long umwandeln"
#, fuzzy
msgid "Unable to convert time"
msgstr "Konnte Socket-Datei-Handles nicht kopieren"
#, c-format
-msgid "Unable to create %s"
-msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen"
+msgid "Unable to create %1$s"
+msgstr "Erstellen von %1$s fehlgeschlagen"
msgid "Unable to create HardDisk"
msgstr ""
msgstr "JSON Formatter kann nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "Unable to create RelaxNG parser for schema '%s'"
+msgid "Unable to create RelaxNG parser for schema '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to create RelaxNG validation context for schema '%s'"
+msgid "Unable to create RelaxNG validation context for schema '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
msgstr "Socket kann nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr "Kann blkid Bibliothek Handle nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "Unable to create bridge %s"
-msgstr "Kann Bridge %s nicht erstellen"
+msgid "Unable to create bridge %1$s"
+msgstr "Kann Bridge %1$s nicht erstellen"
msgid "Unable to create bridge device"
msgstr "Kann Bridge-Einheit nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "Unable to create device %s"
-msgstr "Kann Einheit %s nicht erstellen"
+msgid "Unable to create device %1$s"
+msgstr "Kann Einheit %1$s nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "Unable to create directory %s"
-msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen"
+msgid "Unable to create directory %1$s"
+msgstr "Konnte Verzeichnis %1$s nicht erstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory '%s'"
-msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen"
+msgid "Unable to create directory '%1$s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnis %1$s nicht erstellen"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Kann epoll fd nicht erstellen"
msgstr "Socket kann nicht erstellt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create lock '%s'"
-msgstr "Sperrbereich kann nicht erstellt werden: %s"
+msgid "Unable to create lock '%1$s'"
+msgstr "Sperrbereich kann nicht erstellt werden: %1$s"
#, c-format
-msgid "Unable to create lockspace %s"
-msgstr "Sperrbereich kann nicht erstellt werden: %s"
+msgid "Unable to create lockspace %1$s"
+msgstr "Sperrbereich kann nicht erstellt werden: %1$s"
#, c-format
msgid ""
-"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a "
+"Unable to create lockspace %1$s: parent directory does not exist or is not a "
"directory"
msgstr ""
-"Kann Sperrbereich %s nicht erstellen: übergeordnetes Verzeichnis existiert "
+"Kann Sperrbereich %1$s nicht erstellen: übergeordnetes Verzeichnis existiert "
"nicht oder ist kein Verzeichnis"
#, fuzzy
msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "Unable to create mediated device: %s"
+msgid "Unable to create mediated device: %1$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr "Socket kann nicht erstellt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create socket object: %s"
+msgid "Unable to create socket object: %1$s"
msgstr "Socket kann nicht erstellt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create symlink %s (pointing to %s)"
-msgstr "Erstellen des symbolischen Links '%s' zu '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "Unable to create symlink %1$s (pointing to %2$s)"
+msgstr "Erstellen des symbolischen Links '%1$s' zu '%2$s' fehlgeschlagen"
msgid "Unable to create tap device"
msgstr "Kann tap Einheit nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "Unable to create tap device %s"
-msgstr "Kann tap Einheit %s nicht erstellen"
+msgid "Unable to create tap device %1$s"
+msgstr "Kann tap Einheit %1$s nicht erstellen"
msgid "Unable to create thread to process command's IO"
msgstr "Konnte Thread nicht erstellen um den IO des Befehls zu verarbeiten"
#, c-format
msgid ""
-"Unable to create: %s\n"
-" errno=%d"
+"Unable to create: %1$s\n"
+" errno=%2$d"
msgstr ""
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "Kann Anzahl der FDs nicht entschlüsseln"
#, c-format
-msgid "Unable to define mediated device: %s"
+msgid "Unable to define mediated device: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete %s"
-msgstr "Kann Bridge %s nicht löschen"
+msgid "Unable to delete %1$s"
+msgstr "Kann Bridge %1$s nicht löschen"
msgid "Unable to delete TAP devices on this platform"
msgstr "Kann TAP Einheiten auf dieser Plattform nicht löschen"
msgstr "Konnte Schnittstellen-Index auf dieser Plattform nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Unable to delete bridge %s"
-msgstr "Kann Bridge %s nicht löschen"
+msgid "Unable to delete bridge %1$s"
+msgstr "Kann Bridge %1$s nicht löschen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete file %s"
-msgstr "Kann Bridge %s nicht löschen"
+msgid "Unable to delete file %1$s"
+msgstr "Kann Bridge %1$s nicht löschen"
#, c-format
-msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
-msgstr "Kann Sperrbereich-Ressource %s nicht löschen"
+msgid "Unable to delete lockspace resource %1$s"
+msgstr "Kann Sperrbereich-Ressource %1$s nicht löschen"
msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %s from OVS"
-msgstr "Kann Port %s nicht von OVS löschen"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgstr "Kann Port %1$s nicht von OVS löschen"
#, c-format
-msgid "Unable to destroy '%s': %s"
+msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to destroy '%s': device in use"
+msgid "Unable to destroy '%1$s': device in use"
msgstr ""
msgid "Unable to detect SCHED_CORE"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to detect filesystem for %s"
-msgstr "Datei-System für %s kann nicht ermittelt werden"
+msgid "Unable to detect filesystem for %1$s"
+msgstr "Datei-System für %1$s kann nicht ermittelt werden"
msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to determine current file inode: %s"
-msgstr "Datei-System für %s kann nicht ermittelt werden"
+msgid "Unable to determine current file inode: %1$s"
+msgstr "Datei-System für %1$s kann nicht ermittelt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to determine current file offset: %s"
-msgstr "Datei-System für %s kann nicht ermittelt werden"
+msgid "Unable to determine current file offset: %1$s"
+msgstr "Datei-System für %1$s kann nicht ermittelt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%d"
+msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%1$d"
msgstr "Konnte Index für Schnittstelle %s nicht erhalten"
#, fuzzy
msgstr "Kann nicht Link-Informationen auf dieser Plattform dumpen."
#, c-format
-msgid "Unable to duplicate FD %d"
-msgstr "Kann FD %d nicht duplizieren"
+msgid "Unable to duplicate FD %1$d"
+msgstr "Kann FD %1$d nicht duplizieren"
msgid "Unable to enable keepalives without async IO support"
msgstr "Kann nicht keepalives ohne async IO-Unterstützung aktivieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to enable namespace: %s"
-msgstr "Sperrbereich kann nicht erstellt werden: %s"
+msgid "Unable to enable namespace: %1$s"
+msgstr "Sperrbereich kann nicht erstellt werden: %1$s"
msgid "Unable to enable non-blocking flag"
msgstr "Setzen der non-blocking Flag fehlgeschlagen"
msgstr "Kann Domänen-Namespace nicht verbinden"
#, c-format
-msgid "Unable to exec shell %s"
-msgstr "Kann nicht exec shell %s"
+msgid "Unable to exec shell %1$s"
+msgstr "Kann nicht exec shell %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find '%s' binary in $PATH"
+msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "Konnte 'qemu-nbd' Programmdatei in $PATH nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find '%s' limit for block device '%s'"
+msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "Kann Minor-Nummer der Einheit '%s' nicht erhalten"
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr "Konnte 'qemu-nbd' Programmdatei in $PATH nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find UUID %s"
-msgstr "URI %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "Unable to find UUID %1$s"
+msgstr "URI %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find UUID for location %s"
+msgid "Unable to find UUID for location %1$s"
msgstr "Freie Loop Einheit in /dev konnte nicht gefunden werden"
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr "Freie Loop Einheit in /dev konnte nicht gefunden werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u"
+msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %1$u"
msgstr "Cgroups Controller Anschluss 'memory' konnte nicht gefunden werden"
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to find address for mdev parent device '%s'"
+msgid "Unable to find address for mdev parent device '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to find address for parent device '%s'"
+msgid "Unable to find address for parent device '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)"
+msgid "Unable to find an unused port in range '%1$s' (%2$d-%3$d)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Keine kein bind zum Port erstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%s'"
-msgstr "Kann nicht auf '%s' schreiben"
+msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht auf '%1$s' schreiben"
#, c-format
-msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB"
+msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'"
-msgstr "Konnte korrekten Wert in 'bonding/arp_validate' für '%s' nicht finden"
+msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%1$s'"
+msgstr "Konnte korrekten Wert in 'bonding/arp_validate' für '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'"
-msgstr "Konnte korrekten Wert in 'bonding/mode' für '%s' nicht finden"
+msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%1$s'"
+msgstr "Konnte korrekten Wert in 'bonding/mode' für '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "Unable to find filesystem type for %s"
-msgstr "Datei-System für %s kann nicht gefunden werden"
+msgid "Unable to find filesystem type for %1$s"
+msgstr "Datei-System für %1$s kann nicht gefunden werden"
#, c-format
-msgid "Unable to find major for %s"
+msgid "Unable to find major for %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s"
+msgid "Unable to find the hard disk with uuid %1$s"
msgstr "Netzwerk »%s« existiert bereits mit UUID %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find the snapshot %s"
-msgstr "Löschen des Snapshot %s fehlgeschlagen"
+msgid "Unable to find the snapshot %1$s"
+msgstr "Löschen des Snapshot %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find the snapshot with name %s"
-msgstr "Snapshot namens »%s« konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Unable to find the snapshot with name %1$s"
+msgstr "Snapshot namens »%1$s« konnte nicht gefunden werden"
msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
msgstr "Kann nicht bind auf nur IPv6 erzwingen"
msgstr "Kann Datei-System %s nicht öffnen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get ACLs on %s"
-msgstr "Kann LVM Schlüssel für %s nicht erhalten"
+msgid "Unable to get ACLs on %1$s"
+msgstr "Kann LVM Schlüssel für %1$s nicht erhalten"
#, fuzzy
msgid "Unable to get Capabilities"
msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get Console object for domain %s"
-msgstr "Kann SCSI Schlüssel für %s nicht erhalten"
+msgid "Unable to get Console object for domain %1$s"
+msgstr "Kann SCSI Schlüssel für %1$s nicht erhalten"
#, fuzzy
msgid "Unable to get IP address on this platform"
msgstr "Kann STP auf %s auf dieser Plattform nicht erhalten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s via ioctl"
-msgstr "Konnte Index für Schnittstelle %s nicht erhalten"
+msgid "Unable to get IPv4 address for interface %1$s via ioctl"
+msgstr "Konnte Index für Schnittstelle %1$s nicht erhalten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s"
-msgstr "Speicher-Statistik für Domain %s kann nicht abgerufen werden"
+msgid "Unable to get Keyboard object for domain %1$s"
+msgstr "Speicher-Statistik für Domain %1$s kann nicht abgerufen werden"
#, c-format
-msgid "Unable to get LVM key for %s"
-msgstr "Kann LVM Schlüssel für %s nicht erhalten"
+msgid "Unable to get LVM key for %1$s"
+msgstr "Kann LVM Schlüssel für %1$s nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Unable to get NUMA node of cpu %zd"
+msgid "Unable to get NUMA node of cpu %1$zd"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to get SCSI key for %s"
-msgstr "Kann SCSI Schlüssel für %s nicht erhalten"
+msgid "Unable to get SCSI key for %1$s"
+msgstr "Kann SCSI Schlüssel für %1$s nicht erhalten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get SELinux label from %s"
-msgstr "SELinux Kontext Rolle '%s' konnte nicht gesetzt werden"
+msgid "Unable to get SELinux label from %1$s"
+msgstr "SELinux Kontext Rolle '%1$s' konnte nicht gesetzt werden"
#, c-format
-msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform"
-msgstr "Kann STP Verzögerung auf %s auf dieser Plattform nicht erhalten"
+msgid "Unable to get STP delay on %1$s on this platform"
+msgstr "Kann STP Verzögerung auf %1$s auf dieser Plattform nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Unable to get STP on %s on this platform"
-msgstr "Kann STP auf %s auf dieser Plattform nicht erhalten"
+msgid "Unable to get STP on %1$s on this platform"
+msgstr "Kann STP auf %1$s auf dieser Plattform nicht erhalten"
msgid "Unable to get VF net device stats on this platform"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to get VLAN for interface %s"
-msgstr "Konnte VLAN für Schnittstelle %s nicht erhalten"
+msgid "Unable to get VLAN for interface %1$s"
+msgstr "Konnte VLAN für Schnittstelle %1$s nicht erhalten"
msgid "Unable to get VLAN on this platform"
msgstr "Konnte VLAN auf dieser Plattform nicht erhalten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get XATTR %s on %s"
+msgid "Unable to get XATTR %1$s on %2$s"
msgstr "Loop Status auf %s konnte nicht ermittelt werden"
#, fuzzy
msgstr "Kann nicht die Block I/O-Drosselungs-Parameter erhalten"
#, c-format
-msgid "Unable to get bridge %s %s"
-msgstr "Kann Bridge %s %s nicht ermitteln"
+msgid "Unable to get bridge %1$s %2$s"
+msgstr "Kann Bridge %1$s %2$s nicht ermitteln"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get bridge %s port %s %s"
+msgid "Unable to get bridge %1$s port %2$s %3$s"
msgstr "Kann Bridge %s %s nicht ermitteln"
#, fuzzy
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get devmapper targets for %s"
-msgstr "Loop Status auf %s konnte nicht ermittelt werden"
+msgid "Unable to get devmapper targets for %1$s"
+msgstr "Loop Status auf %1$s konnte nicht ermittelt werden"
#, fuzzy
msgid "Unable to get disk children"
msgstr "Kann Domain-Status nicht abrufen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get driver name for '%s'"
-msgstr "Kann Stream für %s nicht öffnen"
+msgid "Unable to get driver name for '%1$s'"
+msgstr "Kann Stream für %1$s nicht öffnen"
#, fuzzy
msgid "Unable to get filesystem information"
msgstr "Konnte aktuelle Zeit nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "Unable to get index for interface %s"
-msgstr "Konnte Index für Schnittstelle %s nicht erhalten"
+msgid "Unable to get index for interface %1$s"
+msgstr "Konnte Index für Schnittstelle %1$s nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Unable to get interface index for %s"
-msgstr "Konnte Schnittstellen-Index für %s nicht erhalten"
+msgid "Unable to get interface index for %1$s"
+msgstr "Konnte Schnittstellen-Index für %1$s nicht erhalten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get interface index for '%s'"
-msgstr "Konnte Schnittstellen-Index für %s nicht erhalten"
+msgid "Unable to get interface index for '%1$s'"
+msgstr "Konnte Schnittstellen-Index für %1$s nicht erhalten"
msgid "Unable to get interface index on this platform"
msgstr "Konnte Schnittstellen-Index auf dieser Plattform nicht erhalten"
msgstr "Kann nicht Schnittstellen-Parameter erhalten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get kvm descriptor: %s"
+msgid "Unable to get kvm descriptor: %1$s"
msgstr "Konnte nicht auf Datei-Beschreibung %d zugreifen"
msgid "Unable to get launch security parameters"
msgstr "Abruf des lokalen Socket-Namens schlug fehl"
#, c-format
-msgid "Unable to get loop status on %s"
-msgstr "Loop Status auf %s konnte nicht ermittelt werden"
+msgid "Unable to get loop status on %1$s"
+msgstr "Loop Status auf %1$s konnte nicht ermittelt werden"
#, fuzzy
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Kann nicht Speicher-Parameter erhalten"
#, c-format
-msgid "Unable to get session bus connection: %s"
+msgid "Unable to get session bus connection: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Konnte VLAN auf dieser Plattform nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Unable to get system bus connection: %s"
+msgid "Unable to get system bus connection: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Kann virtuelle Funktionen auf dieser Plattform nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Unable to import CA certificate list %s"
-msgstr "Kann CA-Zertifikat-Liste %s nicht importieren"
+msgid "Unable to import CA certificate list %1$s"
+msgstr "Kann CA-Zertifikat-Liste %1$s nicht importieren"
#, c-format
-msgid "Unable to import client certificate %s"
-msgstr "Kann Client-Zertifikat %s nicht importieren"
+msgid "Unable to import client certificate %1$s"
+msgstr "Kann Client-Zertifikat %1$s nicht importieren"
#, c-format
-msgid "Unable to import server certificate %s"
-msgstr "Kann Server-Zertifikat %s nicht importieren"
+msgid "Unable to import server certificate %1$s"
+msgstr "Kann Server-Zertifikat %1$s nicht importieren"
msgid "Unable to init device stream mutex"
msgstr "Einheiten-Stream mutex kann nicht initialisiert werden"
msgstr "Zertifikat kann nicht initialisiert werden"
#, c-format
-msgid "Unable to initialize certificate: %s\n"
+msgid "Unable to initialize certificate: %1$s\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Bedingungsvariable kann nicht initialisiert werden"
#, c-format
-msgid "Unable to initialize lease %s"
-msgstr "Kann nicht Lease %s initialisieren"
+msgid "Unable to initialize lease %1$s"
+msgstr "Kann nicht Lease %1$s initialisieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to initialize lease %s: %s"
+msgid "Unable to initialize lease %1$s: %2$s"
msgstr "Kann nicht Lease %s initialisieren"
#, c-format
-msgid "Unable to initialize lockspace %s"
-msgstr "Kann nicht Sperrbereich %s initialisieren"
+msgid "Unable to initialize lockspace %1$s"
+msgstr "Kann nicht Sperrbereich %1$s initialisieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to initialize lockspace %s: %s"
+msgid "Unable to initialize lockspace %1$s: %2$s"
msgstr "Kann nicht Sperrbereich %s initialisieren"
msgid "Unable to initialize lockspace mutex"
msgstr "Aktuellen Snapshot erhalten oder festlegen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to label files under %s"
-msgstr "Konnte Lease %s nicht sichern"
+msgid "Unable to label files under %1$s"
+msgstr "Konnte Lease %1$s nicht sichern"
#, fuzzy
msgid "Unable to list RBD images"
msgstr "Kann nicht auf Socket horchen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%s'"
+msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "Kann nicht auf Socket horchen"
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "Zertifikat kann nicht geladen werden"
#, c-format
-msgid "Unable to load certificate, make sure it is in PEM format: %s\n"
+msgid "Unable to load certificate, make sure it is in PEM format: %1$s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock '%s'"
-msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden"
+msgid "Unable to lock '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' kann nicht geöffnet werden"
msgid "Unable to lookup SELinux process context"
msgstr "Kann nicht SELinux Prozess Kontext suchen"
msgstr "Kann TAP Einheit nicht auf nicht-dauerhaft setzen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to make dir %s"
-msgstr "Kann %s nicht lesen"
+msgid "Unable to make dir %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht lesen"
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr "Kann Loop Einheit nicht als Autoclear markieren"
msgstr "Kann Live-Einheiten nicht ändern"
#, c-format
-msgid "Unable to monitor directory: %s"
+msgid "Unable to monitor directory: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to move %s mount to %s"
-msgstr "Bridge %s Port %s kann nicht entfernt werden"
+msgid "Unable to move %1$s mount to %2$s"
+msgstr "Bridge %1$s Port %2$s kann nicht entfernt werden"
msgid "Unable to notify child process"
msgstr "Kann untergeordneten Prozesses nicht benachrichtigen"
msgstr "Kann ISCSI Adapter nicht erhalten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to obtain information about pid: %d"
+msgid "Unable to obtain information about pid: %1$d"
msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten."
#, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "Kann %s nicht öffnen"
+msgid "Unable to open %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht öffnen"
#, c-format
-msgid "Unable to open %s (%d)"
-msgstr "%s kann nicht geöffnet werden (%d)"
+msgid "Unable to open %1$s (%2$d)"
+msgstr "%1$s kann nicht geöffnet werden (%2$d)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?"
+msgid "Unable to open %1$s, is tun module loaded?"
msgstr "Kann nicht Session-Leader werden"
#, c-format
-msgid "Unable to open '%s'"
-msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden"
+msgid "Unable to open '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' kann nicht geöffnet werden"
#, c-format
-msgid "Unable to open '%s' for vdpa device"
+msgid "Unable to open '%1$s' for vdpa device"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "UNIX Socket kann nicht geöffnet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s"
-msgstr "konnte keine VirtualBox Sitzung mit Domain %s eröffnen"
+msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %1$s"
+msgstr "konnte keine VirtualBox Sitzung mit Domain %1$s eröffnen"
msgid "Unable to open control socket"
msgstr "Kontroll Socket kann nicht geöffnet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file: %s"
-msgstr "Protokolldatei %s kann nicht geöffnet werden"
+msgid "Unable to open file: %1$s"
+msgstr "Protokolldatei %1$s kann nicht geöffnet werden"
#, c-format
-msgid "Unable to open filesystem %s"
-msgstr "Kann Datei-System %s nicht öffnen"
+msgid "Unable to open filesystem %1$s"
+msgstr "Kann Datei-System %1$s nicht öffnen"
#, c-format
-msgid "Unable to open log file %s"
-msgstr "Protokolldatei %s kann nicht geöffnet werden"
+msgid "Unable to open log file %1$s"
+msgstr "Protokolldatei %1$s kann nicht geöffnet werden"
#, c-format
-msgid "Unable to open resource %s"
-msgstr "Ressource %s kann nicht geöffnet werden"
+msgid "Unable to open resource %1$s"
+msgstr "Ressource %1$s kann nicht geöffnet werden"
#, c-format
-msgid "Unable to open stream for '%s'"
-msgstr "Kann Stream für %s nicht öffnen"
+msgid "Unable to open stream for '%1$s'"
+msgstr "Kann Stream für %1$s nicht öffnen"
#, c-format
-msgid "Unable to open system token %s"
+msgid "Unable to open system token %1$s"
msgstr ""
msgid "Unable to open test socket"
msgstr "Test Socket kann nicht geöffnet werden"
#, c-format
-msgid "Unable to open/create resource %s"
-msgstr "Ressource %s kann nicht geöffnet/erstellt werden"
+msgid "Unable to open/create resource %1$s"
+msgstr "Ressource %1$s kann nicht geöffnet/erstellt werden"
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr "Kann nicht peer2peer-Migration URI außer Kraft setzen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse %s %s"
+msgid "Unable to parse %1$s %2$s"
msgstr "URI %s konnte nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "Unable to parse '%s' as an integer"
-msgstr "Konnte '%s' nicht als Integer analysieren"
+msgid "Unable to parse '%1$s' as an integer"
+msgstr "Konnte '%1$s' nicht als Integer analysieren"
#, c-format
-msgid "Unable to parse FD number '%s'"
-msgstr "FD Nummer '%s' konnte nicht analysiert werden"
+msgid "Unable to parse FD number '%1$s'"
+msgstr "FD Nummer '%1$s' konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy
msgid "Unable to parse HPT maxpagesize setting"
msgstr "memspec konnte nicht analysiert werden: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MAC '%s'"
-msgstr "URI %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "Unable to parse MAC '%1$s'"
+msgstr "URI %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "Unable to parse RelaxNG schema '%s': %s"
+msgid "Unable to parse RelaxNG schema '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to parse URI %s"
-msgstr "URI %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "Unable to parse URI %1$s"
+msgstr "URI %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse UUID '%s'"
-msgstr "URI %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "Unable to parse UUID '%1$s'"
+msgstr "URI %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'"
-msgstr "Kann Basis SELinux Kontext '%s' nicht analysieren"
+msgid "Unable to parse base SELinux context '%1$s'"
+msgstr "Kann Basis SELinux Kontext '%1$s' nicht analysieren"
msgid "Unable to parse child device"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to parse class id '%s'"
-msgstr "Kann Klassen ID '%s' nicht analysieren"
+msgid "Unable to parse class id '%1$s'"
+msgstr "Kann Klassen ID '%1$s' nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s"
+msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'"
-msgstr "Kann aktuellen SELinux Kontext nicht analysieren '%s'"
+msgid "Unable to parse current SELinux context '%1$s'"
+msgstr "Kann aktuellen SELinux Kontext nicht analysieren '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "Unable to parse group-name parameter"
msgstr "Integer Parameter konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse integer parameter %s"
+msgid "Unable to parse integer parameter %1$s"
msgstr "Integer Parameter konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse integer parameter '%s'"
+msgid "Unable to parse integer parameter '%1$s'"
msgstr "Integer Parameter konnte nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "Unable to parse lock state %s"
-msgstr "Sperren Status %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "Unable to parse lock state %1$s"
+msgstr "Sperren Status %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse lock state %s: %s"
+msgid "Unable to parse lock state %1$s: %2$s"
msgstr "Sperren Status %s konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy
msgstr "Quote konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse sched info value '%s'"
-msgstr "FD Nummer '%s' konnte nicht analysiert werden"
+msgid "Unable to parse sched info value '%1$s'"
+msgstr "FD Nummer '%1$s' konnte nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "Unable to parse schedstat info at '%s'"
+msgid "Unable to parse schedstat info at '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse secret uuid '%s'"
-msgstr "Kann Klassen ID '%s' nicht analysieren"
+msgid "Unable to parse secret uuid '%1$s'"
+msgstr "Kann Klassen ID '%1$s' nicht analysieren"
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr "String Parameter konnte nicht analysiert werden"
msgstr "Quote konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse uptime value '%s'"
-msgstr "FD Nummer '%s' konnte nicht analysiert werden"
+msgid "Unable to parse uptime value '%1$s'"
+msgstr "FD Nummer '%1$s' konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse: %s"
-msgstr "URI %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "Unable to parse: %1$s"
+msgstr "URI %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %s, vf = %d"
+msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %1$s, vf = %2$d"
msgstr "PCI-Gerät %s kann nicht zurückgesetzt werden: %s"
#, c-format
-msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary"
+msgid "Unable to probe '%1$s' for existing data, forced overwrite is necessary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Quote konnte nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "Unable to process file with flags %d"
-msgstr "Kann Datei mit Flags %d nicht verarbeiten"
+msgid "Unable to process file with flags %1$d"
+msgstr "Kann Datei mit Flags %1$d nicht verarbeiten"
msgid "Unable to query TSC scaling support"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s"
+msgid "Unable to query certificate %1$s basic constraints %2$s"
msgstr ""
-"Kann vom Zertifikat %s die grundlegenden Einschränkungen %s nicht abfragen"
+"Kann vom Zertifikat %1$s die grundlegenden Einschränkungen %2$s nicht abfragen"
#, c-format
-msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s"
-msgstr "Kann nicht Zertifikat %s zentrales Ziel %s abfragen"
+msgid "Unable to query certificate %1$s key purpose %2$s"
+msgstr "Kann nicht Zertifikat %1$s zentrales Ziel %2$s abfragen"
#, c-format
-msgid "Unable to query certificate %s key usage %s"
-msgstr "Kann vom Zertifikat %s den Schlüssel-Gebrauch %s nicht abfragen"
+msgid "Unable to query certificate %1$s key usage %2$s"
+msgstr "Kann vom Zertifikat %1$s den Schlüssel-Gebrauch %2$s nicht abfragen"
#, c-format
-msgid "Unable to query dependencies for %s"
+msgid "Unable to query dependencies for %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Konnte die Prozess-ID Start-Zeit nicht abfragen"
#, c-format
-msgid "Unable to query sector size %s"
-msgstr "Kann nicht Sektorgröße %s abfragen"
+msgid "Unable to query sector size %1$s"
+msgstr "Kann nicht Sektorgröße %1$s abfragen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to query sector size %s: %s"
+msgid "Unable to query sector size %1$s: %2$s"
msgstr "Kann nicht Sektorgröße %s abfragen"
msgid "Unable to query tap interface name"
msgstr "Kann Länge der Nachricht nicht wieder-verschlüsseln"
#, c-format
-msgid "Unable to read %s"
-msgstr "Kann %s nicht lesen"
+msgid "Unable to read %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht lesen"
#, c-format
-msgid "Unable to read %s for ipv6 forwarding checks"
+msgid "Unable to read %1$s for ipv6 forwarding checks"
msgstr ""
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr "Kann container pty nicht lesen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read directory '%s'"
-msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen"
+msgid "Unable to read directory '%1$s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnis %1$s nicht erstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read from %s"
-msgstr "Kann nicht von '%s' lesen"
+msgid "Unable to read from %1$s"
+msgstr "Kann nicht von '%1$s' lesen"
#, c-format
-msgid "Unable to read from '%s'"
-msgstr "Kann nicht von '%s' lesen"
+msgid "Unable to read from '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht von '%1$s' lesen"
#, fuzzy
msgid "Unable to read from agent"
msgstr "Kann nicht vom Monitor lesen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read from file %s"
-msgstr "Kann nicht von '%s' lesen"
+msgid "Unable to read from file %1$s"
+msgstr "Kann nicht von '%1$s' lesen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read from file '%s'"
-msgstr "Kann nicht von '%s' lesen"
+msgid "Unable to read from file '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht von '%1$s' lesen"
#, fuzzy
msgid "Unable to read from log file"
msgstr "Kann nicht vom Monitor lesen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read leases file: %s"
-msgstr "Konnte Status-Datei %s nicht sichern"
+msgid "Unable to read leases file: %1$s"
+msgstr "Konnte Status-Datei %1$s nicht sichern"
#, fuzzy
msgid "Unable to read net device config on this platform"
"Kann die Schnittstellen Konfiguration auf dieser Plattform nicht überprüfen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read slirp pidfile '%s'"
-msgstr "Kann nicht von '%s' lesen"
+msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht von '%1$s' lesen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read vhost-user-gpu pidfile '%s'"
-msgstr "Kann den Status der PID Datei '%s' nicht überprüfen"
+msgid "Unable to read vhost-user-gpu pidfile '%1$s'"
+msgstr "Kann den Status der PID Datei '%1$s' nicht überprüfen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'"
-msgstr "Kann den Status der PID Datei '%s' nicht überprüfen"
+msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%1$s'"
+msgstr "Kann den Status der PID Datei '%1$s' nicht überprüfen"
msgid "Unable to register Machine"
msgstr ""
msgstr "Kann Monitor-Ereignisse nicht registrieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove %s"
+msgid "Unable to remove %1$s"
msgstr "%s kann nicht entfernt werden (%d)"
#, c-format
-msgid "Unable to remove %s (%d)"
-msgstr "%s kann nicht entfernt werden (%d)"
+msgid "Unable to remove %1$s (%2$d)"
+msgstr "%1$s kann nicht entfernt werden (%2$d)"
#, fuzzy
msgid "Unable to remove Fake Disks"
msgstr "Kann Bridge %s nicht entfernen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove XATTR %s on %s"
-msgstr "Bridge %s Port %s kann nicht entfernt werden"
+msgid "Unable to remove XATTR %1$s on %2$s"
+msgstr "Bridge %1$s Port %2$s kann nicht entfernt werden"
#, c-format
-msgid "Unable to remove bridge %s"
-msgstr "Kann Bridge %s nicht entfernen"
+msgid "Unable to remove bridge %1$s"
+msgstr "Kann Bridge %1$s nicht entfernen"
#, c-format
-msgid "Unable to remove bridge %s port %s"
-msgstr "Bridge %s Port %s kann nicht entfernt werden"
+msgid "Unable to remove bridge %1$s port %2$s"
+msgstr "Bridge %1$s Port %2$s kann nicht entfernt werden"
#, c-format
-msgid "Unable to remove device %s"
-msgstr "Kann Einheit %s nicht entfernen"
+msgid "Unable to remove device %1$s"
+msgstr "Kann Einheit %1$s nicht entfernen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s"
-msgstr "Kann Einheit %s nicht entfernen"
+msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %1$s"
+msgstr "Kann Einheit %1$s nicht entfernen"
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr "Kann epoll fd nicht entfernen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry"
+msgid "Unable to remove hard disk %1$s from media registry"
msgstr "Kann nicht vom Monitor lesen"
#, c-format
-msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
-msgstr "Kann Metadaten von %d Snapshots nicht entfernen"
+msgid "Unable to remove metadata of %1$d snapshots"
+msgstr "Kann Metadaten von %1$d Snapshots nicht entfernen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove snapshot %s"
+msgid "Unable to remove snapshot %1$s"
msgstr "Bridge %s Port %s kann nicht entfernt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove stale socket path: %s"
-msgstr "Kann tap Einheit %s nicht entfernen"
+msgid "Unable to remove stale socket path: %1$s"
+msgstr "Kann tap Einheit %1$s nicht entfernen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove status '%s' for nwfilter binding %s'"
+msgid "Unable to remove status '%1$s' for nwfilter binding %2$s'"
msgstr "Kann den Status der PID Datei '%s' nicht überprüfen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove symlink %s"
-msgstr "Kann Bridge %s nicht entfernen"
+msgid "Unable to remove symlink %1$s"
+msgstr "Kann Bridge %1$s nicht entfernen"
#, c-format
-msgid "Unable to remove tap device %s"
-msgstr "Kann tap Einheit %s nicht entfernen"
+msgid "Unable to remove tap device %1$s"
+msgstr "Kann tap Einheit %1$s nicht entfernen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to rename %s to %s"
-msgstr "Kann nicht '%s' auf '%s' umbenennen"
+msgid "Unable to rename %1$s to %2$s"
+msgstr "Kann nicht '%1$s' auf '%2$s' umbenennen"
#, c-format
-msgid "Unable to rename '%s' to '%s'"
-msgstr "Kann nicht '%s' auf '%s' umbenennen"
+msgid "Unable to rename '%1$s' to '%2$s'"
+msgstr "Kann nicht '%1$s' auf '%2$s' umbenennen"
#, c-format
-msgid "Unable to request personality for %s on %s"
-msgstr "Anfrage auf Persönlichkeit für %s auf %s kann nicht erfolgen "
+msgid "Unable to request personality for %1$s on %2$s"
+msgstr "Anfrage auf Persönlichkeit für %1$s auf %2$s kann nicht erfolgen "
#, c-format
-msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
-msgstr "PCI-Gerät %s kann nicht zurückgesetzt werden: %s"
+msgid "Unable to reset PCI device %1$s: %2$s"
+msgstr "PCI-Gerät %1$s kann nicht zurückgesetzt werden: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s"
-msgstr "Kann Adresse '%s' Dienst '%s' nicht auflösen: %s"
+msgid "Unable to resolve address '%1$s' service '%2$s': %3$s"
+msgstr "Kann Adresse '%1$s' Dienst '%2$s' nicht auflösen: %3$s"
#, c-format
-msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s"
-msgstr "Kann nicht Einheit %s Treiber symlink %s auflösen"
+msgid "Unable to resolve device %1$s driver symlink %2$s"
+msgstr "Kann nicht Einheit %1$s Treiber symlink %2$s auflösen"
#, c-format
-msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s"
-msgstr "Kann nicht Einheit %s iommu_group symlink %s lösen"
+msgid "Unable to resolve device %1$s iommu_group symlink %2$s"
+msgstr "Kann nicht Einheit %1$s iommu_group symlink %2$s lösen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %s"
+msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %1$s"
msgstr "Kann nicht Einheit %s Treiber symlink %s auflösen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to resolve link: %s"
-msgstr "Kann Bridge %s nicht entfernen"
+msgid "Unable to resolve link: %1$s"
+msgstr "Kann Bridge %1$s nicht entfernen"
msgid "Unable to restart self"
msgstr "Kann sich selbst nicht neu starten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to restore file labels under %s"
-msgstr "Konnte Lease %s nicht sichern"
+msgid "Unable to restore file labels under %1$s"
+msgstr "Konnte Lease %1$s nicht sichern"
msgid "Unable to retrieve client limits from server's configuration"
msgstr ""
msgstr "Kann nicht Speicher-Parameter erhalten"
#, c-format
-msgid "Unable to run among %llu"
+msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
msgstr ""
-"Kann Befehl nicht ausführen, um OVS-Port Daten für die Schnittstelle %s zu "
+"Kann Befehl nicht ausführen, um OVS-Port Daten für die Schnittstelle %1$s zu "
"erhalten"
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s"
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
-"Kann Befehl nicht ausführen, um OVS-Port Daten für die Schnittstelle %s zu "
+"Kann Befehl nicht ausführen, um OVS-Port Daten für die Schnittstelle %1$s zu "
"erhalten"
#, c-format
-msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s"
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
-"Kann Befehl nicht ausführen, um OVS-Port Daten für die Schnittstelle %s zu "
+"Kann Befehl nicht ausführen, um OVS-Port Daten für die Schnittstelle %1$s zu "
"setzen"
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to save '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht sichern"
+msgid "Unable to save '%1$s'"
+msgstr "Konnte '%1$s' nicht sichern"
#, c-format
-msgid "Unable to save lease %s"
-msgstr "Konnte Lease %s nicht sichern"
+msgid "Unable to save lease %1$s"
+msgstr "Konnte Lease %1$s nicht sichern"
#, c-format
-msgid "Unable to save lockspace %s"
-msgstr "Kann nicht Sperrbereich %s sichern"
+msgid "Unable to save lockspace %1$s"
+msgstr "Kann nicht Sperrbereich %1$s sichern"
#, fuzzy
msgid "Unable to save net device config on this platform"
msgstr "Kann Socket Status nicht sichern wenn TLS Sitzung aktiv ist"
#, c-format
-msgid "Unable to save state file %s"
-msgstr "Konnte Status-Datei %s nicht sichern"
+msgid "Unable to save state file %1$s"
+msgstr "Konnte Status-Datei %1$s nicht sichern"
#, fuzzy
msgid "Unable to save the xml"
msgstr "Konnte Status-Datei %s nicht sichern"
#, c-format
-msgid "Unable to seek %s to %llu"
-msgstr "Kann nicht %s auf %llu suchen"
+msgid "Unable to seek %1$s to %2$llu"
+msgstr "Kann nicht %1$s auf %2$llu suchen"
#, c-format
-msgid "Unable to seek log file %s to %llu"
-msgstr "Kann nicht Log-Datei %s bis %llu suchen"
+msgid "Unable to seek log file %1$s to %2$llu"
+msgstr "Kann nicht Log-Datei %1$s bis %2$llu suchen"
#, fuzzy
msgid "Unable to seek to EOF"
msgstr "hat nicht bis zum Ende von %s gesucht"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to seek to inode %llu offset %llu"
+msgid "Unable to seek to inode %1$llu offset %2$llu"
msgstr "Kann nicht Log-Datei %s bis %llu suchen"
#, c-format
-msgid "Unable to send %d signal to process %d"
-msgstr "Kann %d Signal nicht zum Prozess %d senden"
+msgid "Unable to send %1$d signal to process %2$d"
+msgstr "Kann %1$d Signal nicht zum Prozess %2$d senden"
#, c-format
-msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu"
-msgstr "Konnte SIGTERM nicht an init pid %llu senden"
+msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %1$llu"
+msgstr "Konnte SIGTERM nicht an init pid %1$llu senden"
msgid "Unable to send a VF SETLINK request on this platform"
msgstr ""
msgstr "Container-Weiter-Nachricht konnte nicht gesendet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s"
-msgstr "Speicher-Statistik für Domain %s kann nicht abgerufen werden"
+msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %1$s"
+msgstr "Speicher-Statistik für Domain %1$s kann nicht abgerufen werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s"
-msgstr "Speicher-Statistik für Domain %s kann nicht abgerufen werden"
+msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %1$s"
+msgstr "Speicher-Statistik für Domain %1$s kann nicht abgerufen werden"
#, fuzzy
msgid "Unable to serialize the machine description"
msgstr "Setzen der neuen Domain-Beschreibung ist fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set ACLs on %s"
-msgstr "Kann STP Verzögerung auf %s nicht setzen"
+msgid "Unable to set ACLs on %1$s"
+msgstr "Kann STP Verzögerung auf %1$s nicht setzen"
#, c-format
-msgid "Unable to set FD %d blocking"
-msgstr "Kann FD %d Blockierung nicht setzen"
+msgid "Unable to set FD %1$d blocking"
+msgstr "Kann FD %1$d Blockierung nicht setzen"
#, fuzzy
msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'"
-msgstr "SELinux Kontext MCS '%s' konnte nicht gesetzt werden"
+msgid "Unable to set SELinux context MCS '%1$s'"
+msgstr "SELinux Kontext MCS '%1$s' konnte nicht gesetzt werden"
#, c-format
-msgid "Unable to set SELinux context role '%s'"
-msgstr "SELinux Kontext Rolle '%s' konnte nicht gesetzt werden"
+msgid "Unable to set SELinux context role '%1$s'"
+msgstr "SELinux Kontext Rolle '%1$s' konnte nicht gesetzt werden"
#, c-format
-msgid "Unable to set SELinux context user '%s'"
-msgstr "SELinux Kontext Benutzer '%s' konnte nicht gesetzt werden"
+msgid "Unable to set SELinux context user '%1$s'"
+msgstr "SELinux Kontext Benutzer '%1$s' konnte nicht gesetzt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set SELinux label on %s"
-msgstr "SELinux Kontext Rolle '%s' konnte nicht gesetzt werden"
+msgid "Unable to set SELinux label on %1$s"
+msgstr "SELinux Kontext Rolle '%1$s' konnte nicht gesetzt werden"
#, c-format
-msgid "Unable to set STP delay on %s"
-msgstr "Kann STP Verzögerung auf %s nicht setzen"
+msgid "Unable to set STP delay on %1$s"
+msgstr "Kann STP Verzögerung auf %1$s nicht setzen"
#, c-format
-msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform"
-msgstr "Kann STP Verzögerung auf %s auf dieser Plattform nicht setzen"
+msgid "Unable to set STP delay on %1$s on this platform"
+msgstr "Kann STP Verzögerung auf %1$s auf dieser Plattform nicht setzen"
#, c-format
-msgid "Unable to set STP on %s on this platform"
-msgstr "Kann STP auf %s auf dieser Plattform nicht setzen"
+msgid "Unable to set STP on %1$s on this platform"
+msgstr "Kann STP auf %1$s auf dieser Plattform nicht setzen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set XATTR %s on %s"
+msgid "Unable to set XATTR %1$s on %2$s"
msgstr "Kann STP Verzögerung auf %s nicht setzen"
msgid "Unable to set a VF MAC on this platform"
msgstr "Kann close-on-exec Flag nicht setzen"
#, c-format
-msgid "Unable to set autostart on '%s': %s"
+msgid "Unable to set autostart on '%1$s': %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set backing file %s"
-msgstr "Konnte Status-Datei %s nicht sichern"
+msgid "Unable to set backing file %1$s"
+msgstr "Konnte Status-Datei %1$s nicht sichern"
#, fuzzy
msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown"
msgstr "Kann Netzwerkbandbreite auf direkten Schnittstellen nicht einstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set bridge %s %s via ioctl"
-msgstr "Kann Bridge %s %s nicht ermitteln"
+msgid "Unable to set bridge %1$s %2$s via ioctl"
+msgstr "Kann Bridge %1$s %2$s nicht ermitteln"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s"
+msgid "Unable to set bridge %1$s port %2$s %3$s to %4$s"
msgstr "Kann Bridge %s Port %s nicht "
#, fuzzy
msgstr "Kann die Konsol Datei-Beschreibung nicht auf non-blocking setzen"
#, c-format
-msgid "Unable to set copy-on-write state on '%s' to '%s'"
+msgid "Unable to set copy-on-write state on '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr "Kann Port Profile auf direkten Schnittstellen nicht einstellen"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr "Kann Socket reuse addr Flagge nicht setzen"
#, c-format
-msgid "Unable to set tap device %s to persistent"
-msgstr "Kann tap Einheit %s nicht auf dauerhaft setzen"
+msgid "Unable to set tap device %1$s to persistent"
+msgstr "Kann tap Einheit %1$s nicht auf dauerhaft setzen"
msgid "Unable to set thread local identity"
msgstr "Kann nicht Thread lokale Identität setzen"
msgstr "Kann nicht Thread lokale Identität setzen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %s"
-msgstr "Konfiguration von %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+msgstr "Konfiguration von %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s"
-msgstr "Kann x509 CA-Zertifikat nicht laden: %s: %s"
+msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
+msgstr "Kann x509 CA-Zertifikat nicht laden: %1$s: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s"
-msgstr "Kann x509 Zertifikats-Widerruf Liste nicht festlegen: %s: %s"
+msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %1$s: %2$s"
+msgstr "Kann x509 Zertifikats-Widerruf Liste nicht festlegen: %1$s: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s"
-msgstr "Kann x509 Schlüssel und Zertifikat nicht laden: %s, %s: %s"
+msgid "Unable to set x509 key and certificate: %1$s, %2$s: %3$s"
+msgstr "Kann x509 Schlüssel und Zertifikat nicht laden: %1$s, %2$s: %3$s"
#, c-format
-msgid "Unable to split FD list '%s'"
-msgstr "Kann FD Liste '%s' nicht aufteilen"
+msgid "Unable to split FD list '%1$s'"
+msgstr "Kann FD Liste '%1$s' nicht aufteilen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to start event thread: %s"
-msgstr "Konnte stat für Bind-Ziel %s nicht erhalten"
+msgid "Unable to start event thread: %1$s"
+msgstr "Konnte stat für Bind-Ziel %1$s nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Unable to start mediated device: %s"
+msgid "Unable to start mediated device: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to stat %p"
+msgid "Unable to stat %1$p"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Konnte stat für %s nicht erhalten"
+msgid "Unable to stat %1$s"
+msgstr "Konnte stat für %1$s nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Unable to stat bind source %s"
-msgstr "Kann Bind-Quelle %s nicht statistisch erfassen"
+msgid "Unable to stat bind source %1$s"
+msgstr "Kann Bind-Quelle %1$s nicht statistisch erfassen"
#, c-format
-msgid "Unable to stat bind target %s"
-msgstr "Konnte stat für Bind-Ziel %s nicht erhalten"
+msgid "Unable to stat bind target %1$s"
+msgstr "Konnte stat für Bind-Ziel %1$s nicht erhalten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to stat: %s"
-msgstr "Konnte stat für %s nicht erhalten"
+msgid "Unable to stat: %1$s"
+msgstr "Konnte stat für %1$s nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
-msgstr "Erstellen Symbolisches Link-Verzeichniss %s zu %s fehlgeschlagen"
+msgid "Unable to symlink directory %1$s to %2$s"
+msgstr "Erstellen Symbolisches Link-Verzeichniss %1$s zu %2$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "Unable to thaw all processes"
msgstr "Kann Datei-System %s nicht öffnen"
#, c-format
-msgid "Unable to truncate %s"
-msgstr "Kann %s nicht kürzen"
+msgid "Unable to truncate %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht kürzen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to umount %s"
-msgstr "Kann %s nicht öffnen"
+msgid "Unable to umount %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht öffnen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unbind the virtual port %s from Midonet"
-msgstr "Kann Port %s nicht von OVS löschen"
+msgid "Unable to unbind the virtual port %1$s from Midonet"
+msgstr "Kann Port %1$s nicht von OVS löschen"
#, c-format
-msgid "Unable to undefine mediated device: %s"
+msgid "Unable to undefine mediated device: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unlink %s"
-msgstr "Kann %s nicht öffnen"
+msgid "Unable to unlink %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht öffnen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to unlink path '%s'"
-msgstr "Kann nicht auf '%s' schreiben"
+msgid "Unable to unlink path '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht auf '%1$s' schreiben"
msgid "Unable to unregister machine"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to validate doc against %s\n"
-"%s"
+"Unable to validate doc against %1$s\n"
+"%2$s"
msgstr "Kann nicht Lease %s zuweisen"
#, c-format
-msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
-msgstr "Kann TLS Partner nicht überprüfen: %s"
+msgid "Unable to verify TLS peer: %1$s"
+msgstr "Kann TLS Partner nicht überprüfen: %1$s"
#, c-format
-msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
+msgid "Unable to verify client certificate %1$s against CA certificate %2$s"
msgstr ""
-"Kann Client-Zertifikat %s nicht verifizieren gegen das CA Zertifikat: %s"
+"Kann Client-Zertifikat %1$s nicht verifizieren gegen das CA Zertifikat: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
+msgid "Unable to verify server certificate %1$s against CA certificate %2$s"
msgstr ""
-"Kann Server-Zertifikat %s nicht verifizieren gegen das CA Zertifikat: %s"
+"Kann Server-Zertifikat %1$s nicht verifizieren gegen das CA Zertifikat: %2$s"
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr "Kann auf untergeordneten Prozesses nicht warten"
msgstr "Kann nicht auf epoll warten"
#, c-format
-msgid "Unable to wait on monitor condition (vm='%s')"
+msgid "Unable to wait on monitor condition (vm='%1$s')"
msgstr ""
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr "Kann Host Konsol PTY nicht beobachten"
#, c-format
-msgid "Unable to write %s"
-msgstr "Kann %s nicht schreiben"
+msgid "Unable to write %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht schreiben"
#, c-format
-msgid "Unable to write '%s' to '%s'"
+msgid "Unable to write '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
-msgstr "PID-Datei '%s/%s.pid' kann nicht geschrieben werden"
+msgid "Unable to write pid file '%1$s/%2$s.pid'"
+msgstr "PID-Datei '%1$s/%2$s.pid' kann nicht geschrieben werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "Kann nicht auf '%s' schreiben"
+msgid "Unable to write to %1$s"
+msgstr "Kann nicht auf '%1$s' schreiben"
#, c-format
-msgid "Unable to write to '%s'"
-msgstr "Kann nicht auf '%s' schreiben"
+msgid "Unable to write to '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht auf '%1$s' schreiben"
#, fuzzy
msgid "Unable to write to agent"
msgstr "Kann nicht zum Monitor schreiben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write to file %s"
-msgstr "Kann nicht auf '%s' schreiben"
+msgid "Unable to write to file %1$s"
+msgstr "Kann nicht auf '%1$s' schreiben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write to file '%s'"
-msgstr "Kann nicht auf '%s' schreiben"
+msgid "Unable to write to file '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht auf '%1$s' schreiben"
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr "Kann nicht zum Monitor schreiben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write to: %s"
-msgstr "Kann nicht auf '%s' schreiben"
+msgid "Unable to write to: %1$s"
+msgstr "Kann nicht auf '%1$s' schreiben"
msgid "Unbounded"
msgstr "Unbegrenzt"
msgstr "Definition der Domain rückgängig machen"
#, c-format
-msgid "Undefined node device '%s'\n"
+msgid "Undefined node device '%1$s'\n"
msgstr ""
msgid "Undefines the configuration for an inactive node device"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
-msgstr "Unerwarteter CPU Rückfall-Wert: %d"
+msgid "Unexpected CPU fallback value: %1$d"
+msgstr "Unerwarteter CPU Rückfall-Wert: %1$d"
#, c-format
-msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
-msgstr "Unerwartete CPU-Feature-Policy %d"
+msgid "Unexpected CPU feature policy %1$d"
+msgstr "Unerwartete CPU-Feature-Policy %1$d"
#, c-format
-msgid "Unexpected CPU match policy %d"
-msgstr "Unerwartete CPU-Treffer-Policy %d"
+msgid "Unexpected CPU match policy %1$d"
+msgstr "Unerwartete CPU-Treffer-Policy %1$d"
#, c-format
-msgid "Unexpected CPU mode %d"
-msgstr "Unerwarteter CPU Modus %d"
+msgid "Unexpected CPU mode %1$d"
+msgstr "Unerwarteter CPU Modus %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected HTTP response code %lu"
+msgid "Unexpected HTTP response code %1$lu"
msgstr "Unerwartete HTTP Antwort während %s: %d"
#, c-format
-msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
-msgstr "Unerwartete HTTP Antwort während %s: %d"
+msgid "Unexpected HTTP response during %1$s: %2$d"
+msgstr "Unerwartete HTTP Antwort während %1$s: %2$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected IDE controller model %d"
-msgstr "Unerwarteter Controller-Typ %d"
+msgid "Unexpected IDE controller model %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Controller-Typ %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected JSON format: %s"
-msgstr "Unerwartete JSON Antwort '%s'"
+msgid "Unexpected JSON format: %1$s"
+msgstr "Unerwartete JSON Antwort '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
-msgstr "Unerwartete JSON Antwort '%s'"
+msgid "Unexpected JSON reply '%1$s'"
+msgstr "Unerwartete JSON Antwort '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///system"
-msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%s', versuche openvz:///system"
+msgid "Unexpected LXC URI path '%1$s', try lxc:///system"
+msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%1$s', versuche openvz:///system"
#, fuzzy
msgid "Unexpected PCI backend 'xen'"
msgstr "Unerwarteter CPU Rückfall-Wert: %d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected PCI controller model %d"
-msgstr "Unerwarteter Controller-Typ %d"
+msgid "Unexpected PCI controller model %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Controller-Typ %1$d"
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr "Unerwarteter QEMU Agent noch immer während Löschung der Domäne aktiv"
msgstr "Unerwarteter QEMU Monitor noch immer während Löschung der Domäne aktiv"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected SCSI controller model %d"
-msgstr "Unerwarteter Controller-Typ %d"
+msgid "Unexpected SCSI controller model %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Controller-Typ %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%s', try vz:///system"
-msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%s', versuche openvz:///system"
+msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%1$s', try vz:///system"
+msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%1$s', versuche openvz:///system"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected address type for '%s'"
+msgid "Unexpected address type for '%1$s'"
msgstr "Unerwarteter Adresstyp für fdc-Platte"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system"
-msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%s', versuche openvz:///system"
+msgid "Unexpected bhyve URI path '%1$s', try bhyve:///system"
+msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%1$s', versuche openvz:///system"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected boot device type %i"
+msgid "Unexpected boot device type %1$i"
msgstr "Unerwarteter Boot-Gerätetyp %d"
#, c-format
-msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
-msgstr "Unerwarteter Bestätigungs-Code '%c' von übergeordnetem Prozess"
+msgid "Unexpected confirm code '%1$c' from parent"
+msgstr "Unerwarteter Bestätigungs-Code '%1$c' von übergeordnetem Prozess"
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr "Unerwarteter dconnuri Parameter bei Non-Peer2Peer Migration"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected device type %d"
-msgstr "Unerwarteter Boot-Gerätetyp %d"
+msgid "Unexpected device type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Boot-Gerätetyp %1$d"
#, c-format
-msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
-msgstr "Unerwarteter Festplatten sgio Modus '%d'"
+msgid "Unexpected disk sgio mode '%1$d'"
+msgstr "Unerwarteter Festplatten sgio Modus '%1$d'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected driver type '%s' opened"
+msgid "Unexpected driver type '%1$s' opened"
msgstr "Unerwarteter Festplattentyp %d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected element '%s' in CPU map '%s'"
+msgid "Unexpected element '%1$s' in CPU map '%2$s'"
msgstr "Unerwartete Signatur '%s'"
#, fuzzy
msgstr "Unerwarteter QEMU Agent noch immer während Löschung der Domäne aktiv"
#, c-format
-msgid "Unexpected filesystem type %s"
-msgstr "Unerwarteter Dateisystem Typ %s"
+msgid "Unexpected filesystem type %1$s"
+msgstr "Unerwarteter Dateisystem Typ %1$s"
msgid "Unexpected format for mdevctl response"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unexpected hostdev mode %d"
-msgstr "Unerwarteter hostdev-Modus %d"
+msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
+msgstr "Unerwarteter hostdev-Modus %1$d"
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "Unerwartete Sperr-Parameter für Datenträger-Ressource"
#, c-format
-msgid "Unexpected message proc %d != %d"
-msgstr "Unerwartete Nachrichten-Proc %d != %d"
+msgid "Unexpected message proc %1$d != %2$d"
+msgstr "Unerwartete Nachrichten-Proc %1$d != %2$d"
#, c-format
-msgid "Unexpected message serial %d != %d"
-msgstr "Unerwartete Nachrichten-Serial %d != %d"
+msgid "Unexpected message serial %1$d != %2$d"
+msgstr "Unerwartete Nachrichten-Serial %1$d != %2$d"
#, c-format
-msgid "Unexpected message status %d"
-msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Status %d"
+msgid "Unexpected message status %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Status %1$d"
#, c-format
-msgid "Unexpected message status %u"
-msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Status %u"
+msgid "Unexpected message status %1$u"
+msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Status %1$u"
#, c-format
-msgid "Unexpected message type %d"
-msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Typ %d"
+msgid "Unexpected message type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Typ %1$d"
#, c-format
-msgid "Unexpected message type %u"
-msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Typ %u"
+msgid "Unexpected message type %1$u"
+msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Typ %1$u"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected message type: %d"
-msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Typ %d"
+msgid "Unexpected message type: %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Typ %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected network port type %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Netzwerk-Typ %s"
+msgid "Unexpected network port type %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Netzwerk-Typ %1$s"
msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unexpected parameter %s for lease resource"
-msgstr "Unerwarteter Parameter %s für geleaste Ressource"
+msgid "Unexpected parameter %1$s for lease resource"
+msgstr "Unerwarteter Parameter %1$s für geleaste Ressource"
#, c-format
-msgid "Unexpected parameter %s for object"
-msgstr "Unerwarteter Parameter %s für Objekt"
+msgid "Unexpected parameter %1$s for object"
+msgstr "Unerwarteter Parameter %1$s für Objekt"
msgid "Unexpected parameters for disk resource"
msgstr "Unerwartete Parameter für Datenträger-Ressource"
msgstr "Unerwarteter Pool-Typ"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected protocol %d"
+msgid "Unexpected protocol %1$d"
msgstr "Unerwarteter Pool-Typ"
msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
msgstr "Unerwartetes Stamm-Dateisystem ohne Loop-Einheit"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected rule protocol %d"
+msgid "Unexpected rule protocol %1$d"
msgstr "Unerwartete Nachrichten-Proc %d != %d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected server name '%s' during restart"
+msgid "Unexpected server name '%1$s' during restart"
msgstr "unerwarteter hostdev Treiber-Name Typ %d"
#, c-format
-msgid "Unexpected signal received: %d"
-msgstr "Unerwartetes Signal erhalten: %d"
+msgid "Unexpected signal received: %1$d"
+msgstr "Unerwartetes Signal erhalten: %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected state of feature '%s'"
-msgstr "Unerwartete Signatur '%s'"
+msgid "Unexpected state of feature '%1$s'"
+msgstr "Unerwartete Signatur '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "Unexpected stream hole"
msgstr "Unerwarteter hostdev-Modus %d"
#, c-format
-msgid "Unexpected volume path format: %s"
-msgstr "Unerwartetes Datenträger-Pfad Format: %s"
+msgid "Unexpected volume path format: %1$s"
+msgstr "Unerwartetes Datenträger-Pfad Format: %1$s"
msgid "Unexpectedly got a network port without a network bridge"
msgstr ""
msgstr "Unbekannt"
#, c-format
-msgid "Unknown CPU feature %s"
-msgstr "Unbekanntes CPU-Feature %s"
+msgid "Unknown CPU feature %1$s"
+msgstr "Unbekanntes CPU-Feature %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown CPU mode: %X"
+msgid "Unknown CPU mode: %1$X"
msgstr "Unbekanntes CPU-Modell %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown CPU mode: %s"
-msgstr "Unbekanntes CPU-Modell %s"
+msgid "Unknown CPU mode: %1$s"
+msgstr "Unbekanntes CPU-Modell %1$s"
#, c-format
-msgid "Unknown CPU model %s"
-msgstr "Unbekanntes CPU-Modell %s"
+msgid "Unknown CPU model %1$s"
+msgstr "Unbekanntes CPU-Modell %1$s"
#, c-format
-msgid "Unknown CPU vendor %s"
-msgstr "Unbekannter CPU-Hersteller %s"
+msgid "Unknown CPU vendor %1$s"
+msgstr "Unbekannter CPU-Hersteller %1$s"
#, c-format
-msgid "Unknown Command '%i'"
+msgid "Unknown Command '%1$i'"
msgstr ""
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown IP address data source %d"
+msgid "Unknown IP address data source %1$d"
msgstr "Unbekannter Adresstyp '%s'"
#, c-format
-msgid "Unknown JSON reply '%s'"
-msgstr "Unbekannte JSON Antwort '%s'"
+msgid "Unknown JSON reply '%1$s'"
+msgstr "Unbekannte JSON Antwort '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown LXC namespace source '%s'"
-msgstr "Unbekannter PCI-Quelltyp '%s'"
+msgid "Unknown LXC namespace source '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter PCI-Quelltyp '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown PCI header type '%d' for device '%s'"
-msgstr "Unbekannter Fähigkeitentyp '%d' für '%s'"
+msgid "Unknown PCI header type '%1$d' for device '%2$s'"
+msgstr "Unbekannter Fähigkeitentyp '%1$d' für '%2$s'"
msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unknown QEMU arch %s"
-msgstr "Unbekanntes QEMU arch %s"
+msgid "Unknown QEMU arch %1$s"
+msgstr "Unbekanntes QEMU arch %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown QEMU device for '%s' controller"
-msgstr "Unbekannter cgroup Controller '%s'"
+msgid "Unknown QEMU device for '%1$s' controller"
+msgstr "Unbekannter cgroup Controller '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI controller model %s"
-msgstr "Unbekannter Controller-Typ '%s'"
+msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
+msgstr "Unbekannter Controller-Typ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Protokoll '%s'"
+msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+msgstr "Unbekanntes Protokoll '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown URI parameter '%s'"
-msgstr "Unbekannter Modelltyp »%s«"
+msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Modelltyp »%1$s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown acpi table type: %s"
-msgstr "Unbekannter Async Job-Typ %s"
+msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
+msgstr "Unbekannter Async Job-Typ %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown adapter type: %X"
+msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "Unbekannter Pool-Adapter-Typ '%s'"
#, c-format
-msgid "Unknown architecture %s"
-msgstr "Unbekannte Architektur %s"
+msgid "Unknown architecture %1$s"
+msgstr "Unbekannte Architektur %1$s"
#, c-format
-msgid "Unknown async job type %s"
-msgstr "Unbekannter Async Job-Typ %s"
+msgid "Unknown async job type %1$s"
+msgstr "Unbekannter Async Job-Typ %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown autostart mode: %X"
+msgid "Unknown autostart mode: %1$X"
msgstr "Unbekannter Quellmodus '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown blkio parameter %s"
+msgid "Unknown blkio parameter %1$s"
msgstr "Kann nicht blkio Parameter erhalten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown cache type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'"
+msgid "Unknown cache type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unknown calculation mode '%s'"
+msgid "Unknown calculation mode '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
-msgstr "Unbekannter cgroup Controller '%s'"
+msgid "Unknown cgroup controller '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter cgroup Controller '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown char device type: %d"
+msgid "Unknown char device type: %1$d"
msgstr "Unbekannter Charaktergerätetyp '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown compatibility mode %s"
-msgstr "Unbekannter Fähigkeitentyp '%s'"
+msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
+msgstr "Unbekannter Fähigkeitentyp '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown controller type %d"
+msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Unbekannter Controller-Typ '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown core size '%s'"
-msgstr "Unbekannter Zeichensatz: '%s'"
+msgid "Unknown core size '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Zeichensatz: '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown crypto hash %d"
+msgid "Unknown crypto hash %1$d"
msgstr "Unbekannte Job-Phase %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown data source '%s'"
-msgstr "Unbekannter Quellmodus '%s'"
+msgid "Unknown data source '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Quellmodus '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unknown dirty page rate calculation mode: %s"
+msgid "Unknown dirty page rate calculation mode: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unknown dirty rate status: %s"
+msgid "Unknown dirty rate status: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown disk bus: %X"
+msgid "Unknown disk bus: %1$X"
msgstr "Unbekannter Platten-Bus-Typ '%s'"
#, c-format
-msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
-msgstr "Unbekannter Disk Name '%s' und keine Adresse angegeben"
+msgid "Unknown disk name '%1$s' and no address specified"
+msgstr "Unbekannter Disk Name '%1$s' und keine Adresse angegeben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown domain type: %X"
+msgid "Unknown domain type: %1$X"
msgstr "Unbekannter Job-Typ %s"
#, c-format
-msgid "Unknown driver name '%s'"
-msgstr "Unbekannter Treiber Name '%s'"
+msgid "Unknown driver name '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Treiber Name '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unknown driver type %s"
-msgstr "Unbekannter Treiber Typ %s"
+msgid "Unknown driver type %1$s"
+msgstr "Unbekannter Treiber Typ %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown enable type %d in network"
+msgid "Unknown enable type %1$d in network"
msgstr "Unbekannter Weiterleitungstyp %d im Netzwerk '%s'"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehlerwert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown family %d"
+msgid "Unknown family %1$d"
msgstr "Unbekannte Makel Flagge %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown firewall layer %d"
+msgid "Unknown firewall layer %1$d"
msgstr "Unbekannte Version: %s"
#, c-format
-msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s"
-msgstr "Unbekannte Weiterleitung <driver name='%s'/> im Netzwerk %s"
+msgid "Unknown forward <driver name='%1$s'/> in network %2$s"
+msgstr "Unbekannte Weiterleitung <driver name='%1$s'/> im Netzwerk %2$s"
#, c-format
-msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
-msgstr "Unbekannter Weiterleitungstyp %d im Netzwerk '%s'"
+msgid "Unknown forward type %1$d in network '%2$s'"
+msgstr "Unbekannter Weiterleitungstyp %1$d im Netzwerk '%2$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network"
+msgid "Unknown forwardPlainNames type %1$d in network"
msgstr "Unbekannter Weiterleitungstyp %d im Netzwerk '%s'"
#, fuzzy
msgstr "Unbekannter Job"
#, c-format
-msgid "Unknown job phase %s"
-msgstr "Unbekannte Job-Phase %s"
+msgid "Unknown job phase %1$s"
+msgstr "Unbekannte Job-Phase %1$s"
#, c-format
-msgid "Unknown job type %s"
-msgstr "Unbekannter Job-Typ %s"
+msgid "Unknown job type %1$s"
+msgstr "Unbekannter Job-Typ %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown localOnly type %d in network"
+msgid "Unknown localOnly type %1$d in network"
msgstr "Unbekannter Weiterleitungstyp %d im Netzwerk '%s'"
#, c-format
-msgid "Unknown lock manager object type %d"
-msgstr "Unbekannte Sperr-Manager Object-Type %d"
+msgid "Unknown lock manager object type %1$d"
+msgstr "Unbekannte Sperr-Manager Object-Type %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown lock manager object type %d for domain lock object"
-msgstr "Unbekannte Sperr-Manager Object-Type %d"
+msgid "Unknown lock manager object type %1$d for domain lock object"
+msgstr "Unbekannte Sperr-Manager Object-Type %1$d"
#, c-format
-msgid "Unknown migration cookie feature %s"
-msgstr "Unbekanntes Migrations-Cookie Feature %s "
+msgid "Unknown migration cookie feature %1$s"
+msgstr "Unbekanntes Migrations-Cookie Feature %1$s "
#, c-format
msgid ""
-"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or "
+"Unknown mode %1$s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or "
"'paravirt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or "
+"Unknown mode %1$s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or "
"'paravirt'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unknown model type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Modelltyp »%s«"
+msgid "Unknown model type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Modelltyp »%1$s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown namespace: %s"
-msgstr "Unbekannte Version: %s"
+msgid "Unknown namespace: %1$s"
+msgstr "Unbekannte Version: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown parameter %s"
+msgid "Unknown parameter %1$s"
msgstr "Unbekannter Parameter Typ: %d"
#, fuzzy
msgstr "Unbekannter Parameter Typ: %d"
#, c-format
-msgid "Unknown protocol '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Protokoll '%s'"
+msgid "Unknown protocol '%1$s'"
+msgstr "Unbekanntes Protokoll '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
-msgstr "Unbekannte QEMU Funktionalitäts-Flag %s"
+msgid "Unknown qemu capabilities flag %1$s"
+msgstr "Unbekannte QEMU Funktionalitäts-Flag %1$s"
#, c-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Unbekannte Version: %s"
+msgid "Unknown release: %1$s"
+msgstr "Unbekannte Version: %1$s"
#, c-format
-msgid "Unknown remote mode '%s'"
+msgid "Unknown remote mode '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown return code"
msgstr "Unbekannter Rückgabecode"
#, c-format
-msgid "Unknown sched_core value %s"
+msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Protokoll '%s'"
+msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+msgstr "Unbekanntes Protokoll '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown serial type: %X"
+msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "Unbekannter Treiber Typ %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown slirp feature %s"
-msgstr "Unbekanntes CPU-Feature %s"
+msgid "Unknown slirp feature %1$s"
+msgstr "Unbekanntes CPU-Feature %1$s"
#, c-format
-msgid "Unknown source type: '%s'"
-msgstr "Unbekannter Quellen-Typ '%s'"
+msgid "Unknown source type: '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Quellen-Typ '%1$s'"
msgid "Unknown state of the remote server SSH key"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown stdio handler %s"
-msgstr "Unbekannte Job-Phase %s"
+msgid "Unknown stdio handler %1$s"
+msgstr "Unbekannte Job-Phase %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown storage type: '%s'"
-msgstr "Unbekannter Quellen-Typ '%s'"
+msgid "Unknown storage type: '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Quellen-Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %s"
+msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unknown suspend target: %u"
-msgstr "Unbekanntes Suspend Ziel: %u"
+msgid "Unknown suspend target: %1$u"
+msgstr "Unbekanntes Suspend Ziel: %1$u"
#, c-format
-msgid "Unknown taint flag %s"
-msgstr "Unbekannte Makel Flagge %s"
+msgid "Unknown taint flag %1$s"
+msgstr "Unbekannte Makel Flagge %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown uri scheme: '%s'"
-msgstr "Unbekannter Quellmodus '%s'"
+msgid "Unknown uri scheme: '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Quellmodus '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unknown value '%s' for %s"
-msgstr "Unbekannter Wert für »%s« für %s"
+msgid "Unknown value '%1$s' for %2$s"
+msgstr "Unbekannter Wert für »%1$s« für %2$s"
#, c-format
-msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
-msgstr "Unbekannter Wert '%s' für %s 'type' Eigenschaft"
+msgid "Unknown value '%1$s' for %2$s 'type' property"
+msgstr "Unbekannter Wert '%1$s' für %2$s 'type' Eigenschaft"
#, c-format
-msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
-msgstr "Unbekannter Wert '%s' für AnyType 'type' Eigenschaft"
+msgid "Unknown value '%1$s' for AnyType 'type' property"
+msgstr "Unbekannter Wert '%1$s' für AnyType 'type' Eigenschaft"
#, c-format
-msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
-msgstr "Unbekannter Wert '%s' für xsd:boolean"
+msgid "Unknown value '%1$s' for xsd:boolean"
+msgstr "Unbekannter Wert '%1$s' für xsd:boolean"
#, c-format
-msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
-msgstr "Unbekannter Hersteller %s referenziert von CPU-Modell %s"
+msgid "Unknown vendor %1$s referenced by CPU model %2$s"
+msgstr "Unbekannter Hersteller %1$s referenziert von CPU-Modell %2$s"
#, c-format
-msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %d"
+msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unmanaged PCI device %s must be manually detached from the host"
+msgid "Unmanaged PCI device %1$s must be manually detached from the host"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unnkown proxy type '%s'"
+msgid "Unnkown proxy type '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "wieder gestartet"
#, c-format
-msgid "Unrecognized controller type %d"
+msgid "Unrecognized controller type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unrecognized disk label found, requires build"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'"
-msgstr "Nicht erkannte Familie '%s' in Netzwerk '%s'"
+msgid "Unrecognized family '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "Nicht erkannte Familie '%1$s' in Netzwerk '%2$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized firewalld backend type: %s"
-msgstr "Unbekannter TPM backend Typ '%s'"
+msgid "Unrecognized firewalld backend type: %1$s"
+msgstr "Unbekannter TPM backend Typ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized value in %s: %s"
+msgid "Unrecognized value in %1$s: %2$s"
msgstr "Unbekannter Abschnitts-Name '%s'"
msgid "Unsafe migration"
msgstr "Unsichere Migration"
#, c-format
-msgid "Unsafe migration: %s"
-msgstr "Unsichere Migration: %s"
+msgid "Unsafe migration: %1$s"
+msgstr "Unsichere Migration: %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unsupported <bandwidth> element in network '%s' in portgroup '%s' with "
-"forward mode='%s'"
+"Unsupported <bandwidth> element in network '%1$s' in portgroup '%2$s' with "
+"forward mode='%3$s'"
msgstr ""
"Nicht unterstütztes <ip> Element im Netzwerk %s mit Vorwärts-Modus='%s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'"
+msgid "Unsupported <dns> element in network %1$s with forward mode='%2$s'"
msgstr ""
-"Nicht unterstütztes <dns> Element im Netzwerk %s mit Vorwärts-Modus='%s'"
+"Nicht unterstütztes <dns> Element im Netzwerk %1$s mit Vorwärts-Modus='%2$s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'"
+msgid "Unsupported <domain> element in network %1$s with forward mode='%2$s'"
msgstr ""
-"Nicht unterstütztes <domain> Element im Netzwerk %s mit Vorwärts-Modus='%s'"
+"Nicht unterstütztes <domain> Element im Netzwerk %1$s mit Vorwärts-Modus='%2$s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'"
+msgid "Unsupported <ip> element in network %1$s with forward mode='%2$s'"
msgstr ""
-"Nicht unterstütztes <ip> Element im Netzwerk %s mit Vorwärts-Modus='%s'"
+"Nicht unterstütztes <ip> Element im Netzwerk %1$s mit Vorwärts-Modus='%2$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported <mac> element in network %s with forward mode='%s'"
+msgid "Unsupported <mac> element in network %1$s with forward mode='%2$s'"
msgstr ""
-"Nicht unterstütztes <domain> Element im Netzwerk %s mit Vorwärts-Modus='%s'"
+"Nicht unterstütztes <domain> Element im Netzwerk %1$s mit Vorwärts-Modus='%2$s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'"
+msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%1$s'"
msgstr ""
-"Ungültiges <tftp> Element in einem IPv6 Element im Netzwerk %s gefunden"
+"Ungültiges <tftp> Element in einem IPv6 Element im Netzwerk %1$s gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported IP address data source %d"
+msgid "Unsupported IP address data source %1$d"
msgstr "Nicht unterstützter Laufwerks-Adressen Typ '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter CPU Anordnungs-Modus '%s'"
+msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter CPU Anordnungs-Modus '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter NUMA Speicher-Optimierungs Modus '%s'"
+msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter NUMA Speicher-Optimierungs Modus '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported OS type: %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Betriebssystemtyp: %s"
+msgid "Unsupported OS type: %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Betriebssystemtyp: %1$s"
#, fuzzy
msgid "Unsupported PCI Express root controller"
msgstr "Nicht unterstütztes Controller Modell: %s"
#, c-format
-msgid "Unsupported PCR banks '%s'"
+msgid "Unsupported PCR banks '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unsupported SCSI controller address type '%d'"
+msgid "Unsupported SCSI controller address type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported SCSI controller model %s"
-msgstr "Nicht unterstütztes Controller Modell: %s"
+msgid "Unsupported SCSI controller model %1$s"
+msgstr "Nicht unterstütztes Controller Modell: %1$s"
#, c-format
-msgid "Unsupported SCSI controller model '%d'"
+msgid "Unsupported SCSI controller model '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter SMBIOS Modus '%s'"
+msgid "Unsupported SMBIOS mode '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter SMBIOS Modus '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter SMBIOS Modus '%s'"
+msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter SMBIOS Modus '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported VPD field access type specified %s"
+msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported action: %s\n"
-msgstr "Nicht unterstützte Fehler Aktion: '%s'\n"
+msgid "Unsupported action: %1$s\n"
+msgstr "Nicht unterstützte Fehler Aktion: '%1$s'\n"
#, c-format
-msgid "Unsupported address family %d Only IPv4 or IPv6 default gateway"
+msgid "Unsupported address family %1$d Only IPv4 or IPv6 default gateway"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Adressen Typ '%s' im Netzwerk %s"
+msgid "Unsupported address type '%1$s' with mediated device model '%2$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Adressen Typ '%1$s' im Netzwerk %2$s"
#, fuzzy
msgid "Unsupported address type for character device"
msgstr "Nicht unterstützter Charakter-Einheiten Typ '%s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported algorithm '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Algorithmus '%s'"
+msgid "Unsupported algorithm '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Algorithmus '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported boot device type: '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Einheiten Typ '%s'"
+msgid "Unsupported boot device type: '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Einheiten Typ '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "Unsupported boot order configuration"
msgstr "Nicht unterstützte Konfiguration"
#, c-format
-msgid "Unsupported bus type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Bus Typ '%s'"
+msgid "Unsupported bus type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Bus Typ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported bus type '%s' for %s"
+msgid "Unsupported bus type '%1$s' for %2$s"
msgstr "Nicht unterstützter Bus Typ '%s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Bus Typ '%s' für Einheiten Typ '%s'"
+msgid "Unsupported bus type '%1$s' for device type '%2$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Bus Typ '%1$s' für Einheiten Typ '%2$s'"
msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
msgstr "Nicht unterstützte Kapazität zu Zuteilung Beziehung"
#, c-format
-msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'"
-msgstr "Nicht unterstütztes Charakter-Einheiten TCP Protokoll '%s'"
+msgid "Unsupported character device TCP protocol '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstütztes Charakter-Einheiten TCP Protokoll '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported character device type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Charakter-Einheiten Typ '%s'"
+msgid "Unsupported character device type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Charakter-Einheiten Typ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported codeset '%d'"
+msgid "Unsupported codeset '%1$d'"
msgstr "Nicht unterstützter Einheiten Typ '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported compression method '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Algorithmus '%s'"
+msgid "Unsupported compression method '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Algorithmus '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported config format '%s'"
-msgstr "Nicht unterstütztes Konfigurationsformat »%s«"
+msgid "Unsupported config format '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstütztes Konfigurationsformat »%1$s«"
#, c-format
-msgid "Unsupported config type %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Konfigurationstyp %s"
+msgid "Unsupported config type %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Konfigurationstyp %1$s"
#, fuzzy
msgid "Unsupported configuration"
msgstr "Nicht unterstützte Konfiguration"
#, c-format
-msgid "Unsupported controller model: %s"
-msgstr "Nicht unterstütztes Controller Modell: %s"
+msgid "Unsupported controller model: %1$s"
+msgstr "Nicht unterstütztes Controller Modell: %1$s"
msgid "Unsupported controller type"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported controller type %s"
-msgstr "Nicht unterstütztes Controller Modell: %s"
+msgid "Unsupported controller type %1$s"
+msgstr "Nicht unterstütztes Controller Modell: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported controller type: %s"
-msgstr "Nicht unterstütztes Controller Modell: %s"
+msgid "Unsupported controller type: %1$s"
+msgstr "Nicht unterstütztes Controller Modell: %1$s"
msgid "Unsupported device type"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported device type %d"
+msgid "Unsupported device type %1$d"
msgstr "Nicht unterstützter Einheiten Typ '%s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported device type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Einheiten Typ '%s'"
+msgid "Unsupported device type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Einheiten Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported device-mapper version. Expected %d got %d"
+msgid "Unsupported device-mapper version. Expected %1$d got %2$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported disk address type"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unsupported disk address type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Laufwerks-Adressen Typ '%s'"
+msgid "Unsupported disk address type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Laufwerks-Adressen Typ '%1$s'"
msgid "Unsupported disk bus"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported disk bus type %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s"
+msgid "Unsupported disk bus type %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %1$s"
#, c-format
-msgid "Unsupported disk device type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Disk Einheiten Typ '%s'"
+msgid "Unsupported disk device type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Disk Einheiten Typ '%1$s'"
msgid "Unsupported disk type"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported disk type %d"
+msgid "Unsupported disk type %1$d"
msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported format of disk %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Vorwärts-Modus '%s'"
+msgid "Unsupported format of disk %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Vorwärts-Modus '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported forward mode '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Vorwärts-Modus '%s'"
+msgid "Unsupported forward mode '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Vorwärts-Modus '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported graphics type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Grafiktyp '%s'"
+msgid "Unsupported graphics type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Grafiktyp '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported host device mode %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Host-Einheiten Modus %s"
+msgid "Unsupported host device mode %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Host-Einheiten Modus %1$s"
#, c-format
-msgid "Unsupported host device type %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Host-Einheiten Typ %s"
+msgid "Unsupported host device type %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Host-Einheiten Typ %1$s"
#, c-format
-msgid "Unsupported hostdev mode %s"
-msgstr "Nicht unterstützter hostdev Modus %s"
+msgid "Unsupported hostdev mode %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter hostdev Modus %1$s"
#, c-format
-msgid "Unsupported hostdev type %s"
-msgstr "Nicht unterstützter hostdev-Typ %s"
+msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter hostdev-Typ %1$s"
#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%s' for TPM 1.2"
+msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Nicht unterstützter virt Typ"
#, c-format
-msgid "Unsupported loader format '%s'"
+msgid "Unsupported loader format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
-msgstr "Nicht unterstütztes Migrations-Cookie Feature %s"
+msgid "Unsupported migration cookie feature %1$s"
+msgstr "Nicht unterstütztes Migrations-Cookie Feature %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported net type %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Netz Typ '%s'"
+msgid "Unsupported net type %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Netz Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported net type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Netz Typ '%s'"
+msgid "Unsupported net type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Netz Typ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported network block protocol '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Netzwerk-Typ %s"
+msgid "Unsupported network block protocol '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Netzwerk-Typ %1$s"
#, c-format
-msgid "Unsupported network type %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Netzwerk-Typ %s"
+msgid "Unsupported network type %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Netzwerk-Typ %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %s with forward "
-"mode='%s'"
+"Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %1$s with forward "
+"mode='%2$s'"
msgstr ""
-"Nicht unterstütztes <ip> Element im Netzwerk %s mit Vorwärts-Modus='%s'"
+"Nicht unterstütztes <ip> Element im Netzwerk %1$s mit Vorwärts-Modus='%2$s'"
#, fuzzy
msgid "Unsupported null storage bus"
msgstr "Nicht unterstützter Eingabe-Bus %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported numatune mode '%d'"
+msgid "Unsupported numatune mode '%1$d'"
msgstr "Nicht unterstützter Vorwärts-Modus '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported numatune placement '%d'"
+msgid "Unsupported numatune placement '%1$d'"
msgstr "Nicht unterstützter CPU Anordnungs-Modus '%s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported nvram format '%s'"
+msgid "Unsupported nvram format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unsupported object type %d"
-msgstr "Nicht unterstützter Objekt-Typ %d"
+msgid "Unsupported object type %1$d"
+msgstr "Nicht unterstützter Objekt-Typ %1$d"
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "Nicht unterstützter Monitortyp '%s'"
#, c-format
-msgid "Unsupported root filesystem type %s"
-msgstr "Nicht unterstütztes Stamm-Dateisystem Typ %s"
+msgid "Unsupported root filesystem type %1$s"
+msgstr "Nicht unterstütztes Stamm-Dateisystem Typ %1$s"
#, c-format
-msgid "Unsupported scheme in disks URI: %s"
+msgid "Unsupported scheme in disks URI: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter spicevmc-Zielname »%s«"
+msgid "Unsupported spicevmc target name '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter spicevmc-Zielname »%1$s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported storage type %s, the only supported type is %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Bus Typ '%s' für Einheiten Typ '%s'"
+msgid "Unsupported storage type %1$s, the only supported type is %2$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Bus Typ '%1$s' für Einheiten Typ '%2$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported vbox device type: %d"
+msgid "Unsupported vbox device type: %1$d"
msgstr "Nicht unterstützter Host-Einheiten Typ %s"
#, c-format
-msgid "Unsupported video device type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Video-Einheiten Typ '%s'"
+msgid "Unsupported video device type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Video-Einheiten Typ '%1$s'"
msgid "Unsupported virt type"
msgstr "Nicht unterstützter virt Typ"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported volume format '%s'"
-msgstr "Nicht unterstütztes Konfigurationsformat »%s«"
+msgid "Unsupported volume format '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstütztes Konfigurationsformat »%1$s«"
msgid "Unused"
msgstr "Unbenutzt"
#, c-format
-msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s"
+msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s"
msgstr ""
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr "Medien aktualisieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updated network %s live state"
-msgstr "Netzwerk %s ist nicht aktiv"
+msgid "Updated network %1$s live state"
+msgstr "Netzwerk %1$s ist nicht aktiv"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updated network %s persistent config"
+msgid "Updated network %1$s persistent config"
msgstr "Konnte Dauerhaftigkeits-Information für Netzwerk nicht erhalten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updated network %s persistent config and live state"
+msgid "Updated network %1$s persistent config and live state"
msgstr "Dauerhafte Konfiguration erhalten fehlgeschlagen"
msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
-" %s FILE\n"
-" %s { -v | -h }\n"
+" %1$s FILE\n"
+" %2$s { -v | -h }\n"
"\n"
"Extract Distinguished Name from a PEM certificate.\n"
"The output is meant to be used in the tls_allowed_dn_list\n"
"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
#, c-format
-msgid "Usage: %s FILENAME FD"
+msgid "Usage: %1$s FILENAME FD"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n"
+"Usage: %1$s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n"
"Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n"
"Refer to man page of dnsmasq for more details'\n"
msgstr ""
msgstr "Verwendeter Speicher:"
#, fuzzy, c-format
-msgid "User %s doesn't exist"
-msgstr "Bridge %s nicht vorhanden"
+msgid "User %1$s doesn't exist"
+msgstr "Bridge %1$s nicht vorhanden"
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
msgstr "Anfrage des Benutzernamens fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Verwende API: %s %d.%d.%d\n"
+msgid "Using API: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n"
+msgstr "Verwende API: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n"
#, c-format
-msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n"
+msgid "Using library: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n"
msgstr ""
-"Verwende Bibliothek: libvirt %d.%d.%d\n"
+"Verwende Bibliothek: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n"
"\n"
msgid "Uuid is null"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "V1 controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
+msgid "V1 controller '%1$s' is not wanted, but '%2$s' is co-mounted"
msgstr ""
#, fuzzy
#, c-format
msgid ""
-"VF %d of PF '%s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be "
-"set to %s"
+"VF %1$d of PF '%2$s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be "
+"set to %3$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "VFB %s too big for destination"
-msgstr "VFB %s zu groß für Ziel"
+msgid "VFB %1$s too big for destination"
+msgstr "VFB %1$s zu groß für Ziel"
#, fuzzy
msgid "VFIO AP device assignment is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'"
-msgstr "VMX Eintrag '%s' enthält nicht unterstütztes Schema '%s'"
+msgid "VMX entry '%1$s' contains unsupported scheme '%2$s'"
+msgstr "VMX Eintrag '%1$s' enthält nicht unterstütztes Schema '%2$s'"
#, c-format
-msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part"
-msgstr "VMX Eintrag '%s' enthält keinen Port Teil"
+msgid "VMX entry '%1$s' doesn't contain a port part"
+msgstr "VMX Eintrag '%1$s' enthält keinen Port Teil"
msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
msgstr "VMX Eintragung 'annotation' enthält ungültige Escape-Sequenz"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "VMX entry 'firmware' has unknown value '%s'"
+msgid "VMX entry 'firmware' has unknown value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
msgstr "VMX Eintragung 'name' enthält ungültige Escape-Sequenz"
#, c-format
-msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
+msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %1$d, this value is too large"
msgstr ""
-"VMX Eintragung 'sched.cpu.affinity' enthält ein %d, dieser Wert ist zu groß"
+"VMX Eintragung 'sched.cpu.affinity' enthält ein %1$d, dieser Wert ist zu groß"
msgid "VNC"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "VNC password is %zu characters long, only 8 permitted"
+msgid "VNC password is %1$zu characters long, only 8 permitted"
msgstr ""
msgid "VNC power control is not available"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Value '%s' is not representable as %s"
-msgstr "Wert '%s' ist nicht darstellbar als %s"
+msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s"
+msgstr "Wert '%1$s' ist nicht darstellbar als %2$s"
#, c-format
-msgid "Value '%s' is out of %s range"
-msgstr "Wert von »%s« liegt ausserhalb des %s Bereichs"
+msgid "Value '%1$s' is out of %2$s range"
+msgstr "Wert von »%1$s« liegt ausserhalb des %2$s Bereichs"
#, c-format
-msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]"
+msgid "Value of cputune '%1$s' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "SPICE-Grafiken werden nicht unterstützt mit diesem QEMU"
#, c-format
-msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
-msgstr "Virsh Befehlszeilen Tool von libvirt %s\n"
+msgid "Virsh command line tool of libvirt %1$s\n"
+msgstr "Virsh Befehlszeilen Tool von libvirt %1$s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n"
-msgstr "Virsh Befehlszeilen Tool von libvirt %s\n"
+msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %1$s\n"
+msgstr "Virsh Befehlszeilen Tool von libvirt %1$s\n"
msgid "Virtual machines need to be saved"
msgstr "Virtuelle Maschinen gespeichert werden müssen"
"Virtuelle Port Profile Verbindung wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "Vol %s cloned from %s\n"
-msgstr "Datenträger %s von %s geklont\n"
+msgid "Vol %1$s cloned from %2$s\n"
+msgstr "Datenträger %1$s von %2$s geklont\n"
#, c-format
-msgid "Vol %s created\n"
-msgstr "Datenträger %s erzeugt\n"
+msgid "Vol %1$s created\n"
+msgstr "Datenträger %1$s erzeugt\n"
#, c-format
-msgid "Vol %s created from %s\n"
-msgstr "Datenträger %s erstellt von %s\n"
+msgid "Vol %1$s created from %2$s\n"
+msgstr "Datenträger %1$s erstellt von %2$s\n"
#, c-format
-msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
-msgstr "Datenträger %s aus Eingabe-Datenträger %s erstellt\n"
+msgid "Vol %1$s created from input vol %2$s\n"
+msgstr "Datenträger %1$s aus Eingabe-Datenträger %2$s erstellt\n"
#, c-format
-msgid "Vol %s deleted\n"
-msgstr "Datenträger %s gelöscht\n"
+msgid "Vol %1$s deleted\n"
+msgstr "Datenträger %1$s gelöscht\n"
#, c-format
-msgid "Vol %s wiped\n"
-msgstr "Datenträger %s gelöscht\n"
+msgid "Vol %1$s wiped\n"
+msgstr "Datenträger %1$s gelöscht\n"
#, c-format
-msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
-msgstr "Datenträger '%s' wurde nicht in der Definition der Domäne gefunden.\n"
+msgid "Volume '%1$s' was not found in domain's definition.\n"
+msgstr "Datenträger '%1$s' wurde nicht in der Definition der Domäne gefunden.\n"
#, c-format
-msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n"
-msgstr "Datenträger '%s'(%s) entfernt.\n"
+msgid "Volume '%1$s'(%2$s) removed.\n"
+msgstr "Datenträger '%1$s'(%2$s) entfernt.\n"
#, c-format
-msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
+msgid "Volume name '%1$s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
msgstr ""
-"Datenträgername »%s« folgt nicht dem erwarteten Format »<Verzeichnis>/"
+"Datenträgername »%1$s« folgt nicht dem erwarteten Format »<Verzeichnis>/"
"<Datei>«"
#, c-format
-msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
+msgid "Volume name '%1$s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
-"Datenträgername »%s« hat nicht unterstütztes Suffix, erwartet wird ».vmdk«"
+"Datenträgername »%1$s« hat nicht unterstütztes Suffix, erwartet wird ».vmdk«"
#, c-format
-msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
+msgid "Volume path '%1$s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""
-"Der Pfad '%s' des Datenträgers begann nicht mit dem Namen des Quell-Gerätes "
+"Der Pfad '%1$s' des Datenträgers begann nicht mit dem Namen des Quell-Gerätes "
"aus dem Parent-Pool"
#, c-format
-msgid "Volume path '%s' is a FIFO"
+msgid "Volume path '%1$s' is a FIFO"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume path '%s' is a socket"
-msgstr "Pfad '%s' nicht absolut"
+msgid "Volume path '%1$s' is a socket"
+msgstr "Pfad '%1$s' nicht absolut"
msgid "VxHS protocol accepts only one host"
msgstr ""
msgstr "WARNUNG"
#, c-format
-msgid "WS-Management fault during %s invocation: %s"
+msgid "WS-Management fault during %1$s invocation: %2$s"
msgstr ""
#, sh-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n"
+"Welcome to %1$s, the administrating virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n"
+"Willkommen bei %1$s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n"
"\n"
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"Welcome to %1$s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n"
+"Willkommen bei %1$s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n"
"\n"
#, c-format
-msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
-msgstr "Löschen Datenträger '%s'(%s) ... "
+msgid "Wiping volume '%1$s'(%2$s) ... "
+msgstr "Löschen Datenträger '%1$s'(%2$s) ... "
msgid ""
"Write filtering of PCI device configuration space is not supported by qemu"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
+msgid "Write of '%1$s' to '%2$s' during vport create/delete failed"
msgstr ""
-"Schreiben von '%s' nach '%s' während der vport-Erstellung/-Löschung "
+"Schreiben von '%1$s' nach '%2$s' während der vport-Erstellung/-Löschung "
"fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
-msgstr "Das Schreiben nach '%s' zum Initiieren eines Host-Scans fehlgeschlagen"
+msgid "Write to '%1$s' to trigger host scan failed"
+msgstr "Das Schreiben nach '%1$s' zum Initiieren eines Host-Scans fehlgeschlagen"
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "Falsche MAC-Adresse"
#, c-format
-msgid "Wrong XML element type %d"
-msgstr "Falscher XML-Elementtyp %d"
+msgid "Wrong XML element type %1$d"
+msgstr "Falscher XML-Elementtyp %1$d"
#, fuzzy
msgid "Wrong address type for USB hub"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "XML document failed to validate against schema: %s"
+msgid "XML document failed to validate against schema: %1$s"
msgstr ""
"Unser eigenes Zertifikat %s hat die Überprüfung gegen %s nicht passiert: %s"
msgstr "XML enthält nicht das erwartete »cpu«-Element"
#, c-format
-msgid "XML error: %s"
-msgstr "XML Fehler: %s"
+msgid "XML error: %1$s"
+msgstr "XML Fehler: %1$s"
msgid "XML file"
msgstr "XML-Datei"
#, c-format
-msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value"
-msgstr "XML-Knoten enthält keinen Text, erwartete einen %s Wert"
+msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %1$s value"
+msgstr "XML-Knoten enthält keinen Text, erwartete einen %1$s Wert"
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
msgstr "XML-Knoten enthält keinen Text, erwartete einen xsd:dateTime Wert"
#, c-format
-msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
-msgstr "XPath-Evaluierung der Antwort für Aufruf von »%s« fehlgeschlagen"
+msgid "XPath evaluation of response for call to '%1$s' failed"
+msgstr "XPath-Evaluierung der Antwort für Aufruf von »%1$s« fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host"
+msgid "Xen migration stream version '%1$d' is not supported on this host"
msgstr "Senden Datei-Deskriptoren ist auf diesem Socket nicht unterstützt"
msgid "Xen only supports 'xenpv', 'xenpvh' and 'xenfv' machines"
msgstr "Sie müssen den root-Benutzer des Containers zuordnen"
#, c-format
-msgid "[--%s <number>]"
-msgstr "[--%s <number>]"
+msgid "[--%1$s <number>]"
+msgstr "[--%1$s <number>]"
#, c-format
-msgid "[--%s <string>]"
-msgstr "[--%s <string>]"
+msgid "[--%1$s <string>]"
+msgstr "[--%1$s <string>]"
#, c-format
-msgid "[--%s] <number>"
-msgstr "[--%s] <number>"
+msgid "[--%1$s] <number>"
+msgstr "[--%1$s] <number>"
#, c-format
-msgid "[--%s] <string>"
-msgstr "[--%s] <string>"
+msgid "[--%1$s] <string>"
+msgstr "[--%1$s] <string>"
#, c-format
-msgid "[<%s>]..."
-msgstr "[<%s>]..."
+msgid "[<%1$s>]..."
+msgstr "[<%1$s>]..."
#, c-format
-msgid "[[--%s] <string>]..."
-msgstr "[[--%s] <string>]..."
+msgid "[[--%1$s] <string>]..."
+msgstr "[[--%1$s] <string>]..."
msgid ""
"a 'none' video type must be the only video device defined for the domain"
#, c-format
msgid ""
-"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%s', but none is "
+"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%1$s', but none is "
"available, and it cannot be automatically added"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. "
+"a different portgroup entry in network '%1$s' is already set as the default. "
"Only one default is allowed."
msgstr ""
-"eine andere Portgruppen-Eintragung im Netzwerk '%s' ist bereits als Standard "
+"eine andere Portgruppen-Eintragung im Netzwerk '%1$s' ist bereits als Standard "
"festgelegt. Nur ein Standard ist erlaubt."
msgid ""
msgstr "Ein neu definierter Snapshot muss einen Namen haben"
#, c-format
-msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
+msgid "a secret with UUID %1$s already defined for use with %2$s"
msgstr ""
-"Ein Secret mit der UUID %s wurde bereits für die Verwendung mit %s definiert"
+"Ein Secret mit der UUID %1$s wurde bereits für die Verwendung mit %2$s definiert"
#, c-format
-msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
+msgid "a secret with UUID %1$s is already defined for use with %2$s"
msgstr ""
-"Ein Secret mit der UUID %s ist bereits für die Verwendung mit %s definiert"
+"Ein Secret mit der UUID %1$s ist bereits für die Verwendung mit %2$s definiert"
#, fuzzy
msgid "a slirp-helper cannot be migrated"
msgstr "Zugriff verweigert"
#, c-format
-msgid "access denied: %s"
-msgstr "Zugriff verweigert: %s"
+msgid "access denied: %1$s"
+msgstr "Zugriff verweigert: %1$s"
msgid "active"
msgstr "Aktiv"
#, fuzzy, c-format
-msgid "active commit requested but '%s' is not active"
-msgstr "Speicher-Pool '%s' ist nicht aktiv"
+msgid "active commit requested but '%1$s' is not active"
+msgstr "Speicher-Pool '%1$s' ist nicht aktiv"
#, c-format
msgid ""
-"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
+"active qemu domains require external disk snapshots; disk %1$s requested "
"internal"
msgstr ""
-"Aaktive qemu Domains benötigen externe Disk-Snapshots; Disk %s hat "
+"Aaktive qemu Domains benötigen externe Disk-Snapshots; Disk %1$s hat "
"angefordert internen"
#, fuzzy
msgstr "Adresse der Disk Einheit"
#, c-format
-msgid "address of type '%s' is supported only for hostdevs"
+msgid "address of type '%1$s' is supported only for hostdevs"
msgstr ""
msgid "address source: 'lease' or 'agent'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "address type drive is not supported for bus '%s'"
+msgid "address type drive is not supported for bus '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
-msgstr "Adresse type='%s' nicht für hostdev Schnittstelle unterstützt"
+msgid "address type='%1$s' not supported in hostdev interfaces"
+msgstr "Adresse type='%1$s' nicht für hostdev Schnittstelle unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
-msgstr "vlan kann nur für SR-IOV VFs eingestellt werden, aber %s ist kein VF"
+msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %1$s is not a VF"
+msgstr "vlan kann nur für SR-IOV VFs eingestellt werden, aber %1$s ist kein VF"
msgid "affect current domain"
msgstr "Einfluss auf aktuelle Domain"
msgstr "nach dem Zurücksetzen Zustand auf laufen ändern"
#, fuzzy, c-format
-msgid "algorithm=%d is not supported"
-msgstr "Lösch-Algorithmus %d "
+msgid "algorithm=%1$d is not supported"
+msgstr "Lösch-Algorithmus %1$d "
#, c-format
-msgid "alias '%s' of command '%s' has mismatched alias type"
+msgid "alias '%1$s' of command '%2$s' has mismatched alias type"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "alias '%s' of command '%s' has missing alias option"
+msgid "alias '%1$s' of command '%2$s' has missing alias option"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'"
+msgid "an IOThread is already using iothread_id '%1$u'"
msgstr "Befehl läuft bereits als PID %lld"
#, fuzzy
msgstr "Domain läuft bereits"
#, c-format
-msgid "another migration job is already running for domain '%s'"
+msgid "another migration job is already running for domain '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Nicht unterstützte Konfiguration"
#, c-format
-msgid "ap-domain value '%s' is out of range for '%s'"
+msgid "ap-domain value '%1$s' is out of range for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "api error"
msgstr "Unbekannte Architektur %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'"
+msgid "architecture from emulator '%1$s' doesn't match given architecture '%2$s'"
msgstr ""
-"Schnittstellenname von Konfiguration %s stimmt nicht mit angegebenem Namen "
-"%s überein"
+"Schnittstellenname von Konfiguration %1$s stimmt nicht mit angegebenem Namen "
+"%2$s überein"
#, c-format
-msgid "argument key '%s' is too short or malformed"
+msgid "argument key '%1$s' is too short or malformed"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "argument key '%s' must not be negative"
-msgstr "Argument Schlüssel '%s' darf kein NULL-Wert sein"
+msgid "argument key '%1$s' must not be negative"
+msgstr "Argument Schlüssel '%1$s' darf kein NULL-Wert sein"
#, c-format
-msgid "argument key '%s' must not have null value"
-msgstr "Argument Schlüssel '%s' darf kein NULL-Wert sein"
+msgid "argument key '%1$s' must not have null value"
+msgstr "Argument Schlüssel '%1$s' darf kein NULL-Wert sein"
msgid "argument unsupported"
msgstr "Argument wird nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "argument unsupported: %s"
-msgstr "Argument wird nicht unterstützt: %s"
+msgid "argument unsupported: %1$s"
+msgstr "Argument wird nicht unterstützt: %1$s"
msgid "argument virt_type must not be NULL"
msgstr "Argument virt_type darf nicht NULL sein"
msgstr "Argumente zu wiederholen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
+msgid "array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
msgstr "Array-Element fehlt in guest-get-vcpus Antwort-Wert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data"
+msgid "array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo return data"
msgstr "Array-Element fehlt in guest-get-vcpus Antwort-Wert"
msgid "array element missing in guest-get-disks return value"
#, c-format
msgid ""
-"at line %d: %s%s\n"
-"%s"
+"at line %1$d: %2$s%3$s\n"
+"%4$s"
msgstr ""
-"auf Zeile %d: %s%s\n"
-"%s"
+"auf Zeile %1$d: %2$s%3$s\n"
+"%4$s"
msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "attaching device type '%s' is unsupported"
-msgstr "Direktes anhängen von Device '%s' wird nicht unterstützt"
+msgid "attaching device type '%1$s' is unsupported"
+msgstr "Direktes anhängen von Device '%1$s' wird nicht unterstützt"
#, fuzzy
msgid "attaching network device to VM is unsupported"
#, c-format
msgid ""
-"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')"
+"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%1$s' and '%2$s')"
msgstr ""
-"Versuch virtualports mit nicht übereinstimmenden Instance-IDs ('%s' und "
-"'%s') zusammenzuführen"
+"Versuch virtualports mit nicht übereinstimmenden Instance-IDs ('%1$s' und "
+"'%2$s') zusammenzuführen"
#, c-format
msgid ""
-"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')"
+"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%1$s' and '%2$s')"
msgstr ""
-"Versuch virtualports mit nicht übereinstimmenden Schnittstellen-IDs ('%s' "
-"und '%s') zusammenzuführen"
+"Versuch virtualports mit nicht übereinstimmenden Schnittstellen-IDs ('%1$s' "
+"und '%2$s') zusammenzuführen"
#, c-format
-msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)"
+msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%1$d and %2$d)"
msgstr ""
-"Versuch virtualports mit nicht übereinstimmenden Manager-IDs (%d und %d) "
+"Versuch virtualports mit nicht übereinstimmenden Manager-IDs (%1$d und %2$d) "
"zusammenzuführen"
#, c-format
msgid ""
-"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')"
+"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%1$s' and '%2$s')"
msgstr ""
-"Versuch virtualports mit nicht übereinstimmenden Profile-IDs ('%s' und '%s') "
+"Versuch virtualports mit nicht übereinstimmenden Profile-IDs ('%1$s' und '%2$s') "
"zusammenzuführen"
#, c-format
-msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)"
+msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%1$d and %2$d)"
msgstr ""
-"Versuch virtualports mit nicht übereinstimmenden Typ-IDs (%d und %d) "
+"Versuch virtualports mit nicht übereinstimmenden Typ-IDs (%1$d und %2$d) "
"zusammenzuführen"
#, c-format
msgid ""
-"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)"
+"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%1$d and %2$d)"
msgstr ""
-"Versuch virtualports mit nicht übereinstimmenden Typ-iD-Versionen (%d und "
-"%d) zusammenzuführen"
+"Versuch virtualports mit nicht übereinstimmenden Typ-iD-Versionen (%1$d und "
+"%2$d) zusammenzuführen"
#, c-format
-msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)"
+msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%1$s and %2$s)"
msgstr ""
-"Versuch virtualports mit nicht übereinstimmenden Typen (%s und %s) "
+"Versuch virtualports mit nicht übereinstimmenden Typen (%1$s und %2$s) "
"zusammenzuführen"
#, c-format
-msgid "audio ID %u is used multiple times"
+msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
msgstr ""
msgid "audio settings specified without fixed settings flag"
msgstr "Authentifikation abgebrochen"
#, c-format
-msgid "authentication cancelled: %s"
-msgstr "Authentifikation abgebrochen: %s"
+msgid "authentication cancelled: %1$s"
+msgstr "Authentifikation abgebrochen: %1$s"
msgid "authentication failed"
msgstr "Authentifikation gescheitert"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "authentication failed: %s"
-msgstr "Authentifikation gescheitert: %s"
+msgid "authentication failed: %1$s"
+msgstr "Authentifikation gescheitert: %1$s"
#, c-format
-msgid "authentication is not supported for protocol '%s'"
+msgid "authentication is not supported for protocol '%1$s'"
msgstr ""
msgid "authentication is supported only for network backed disks"
msgstr "Authentifikation gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "authentication unavailable: %s"
-msgstr "Authentifikation gescheitert: %s"
+msgid "authentication unavailable: %1$s"
+msgstr "Authentifikation gescheitert: %1$s"
#, c-format
-msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s"
-msgstr "Authentifizierung mit privatem Schlüssel '%s' ist fehlgeschlagen: %s"
+msgid "authentication with private key '%1$s' has failed: %2$s"
+msgstr "Authentifizierung mit privatem Schlüssel '%1$s' ist fehlgeschlagen: %2$s"
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr "automatisch den Gast zerstören wenn virsh abschaltet"
#, c-format
msgid ""
-"backing chains more than 200 layers deep are not supported for disk '%s'"
+"backing chains more than 200 layers deep are not supported for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Metadaten Vorabzuordnung ist für Original-Volumes nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "backing store for %s is self-referential or too deeply nested"
+msgid "backing store for %1$s is self-referential or too deeply nested"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s"
+msgid "backing store parser is not implemented for protocol %1$s"
msgstr ""
"Knoten Setzen Speicher-Parameter nicht auf dieser Plattform implementiert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported"
+msgid "backing store protocol '%1$s' is not yet supported"
msgstr "Serielle Konsole anschließen wird nicht unterstützt"
msgid "backingStore is not supported with NVRAM"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "backup socket path '%s' must be absolute"
-msgstr "Pfad '%s' nicht absolut"
+msgid "backup socket path '%1$s' must be absolute"
+msgstr "Pfad '%1$s' nicht absolut"
#, c-format
-msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "bad command"
msgstr "Fehlerhafter Pfadname"
#, c-format
-msgid "bad prefix %d for network %s when checking range %s - %s"
+msgid "bad prefix %1$d for network %2$s when checking range %3$s - %4$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Einheiten-Type '%s' kann nicht aktualisiert werden"
#, c-format
-msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result"
+msgid "bandwidth %1$llu cannot be represented in result"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"bandwidth %llu is greater than %lu which is the maximum value supported by "
+"bandwidth %1$llu is greater than %2$lu which is the maximum value supported by "
"this API"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "bandwidth controller id %zd does not exist, max controller id %u"
+msgid "bandwidth controller id %1$zd does not exist, max controller id %2$u"
msgstr "Ziel Controller Index %d stimmt nicht mit der Quelle %d überein"
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr "Bandbreiten Grenze in MiB/s"
#, c-format
-msgid "bandwidth must be less than %llu"
-msgstr "Bandbreite muss kleiner sein als %llu"
+msgid "bandwidth must be less than %1$llu"
+msgstr "Bandbreite muss kleiner sein als %1$llu"
#, fuzzy, c-format
-msgid "bandwidth must be less than %llu bytes"
-msgstr "Bandbreite muss kleiner sein als %llu"
+msgid "bandwidth must be less than %1$llu bytes"
+msgstr "Bandbreite muss kleiner sein als %1$llu"
#, fuzzy, c-format
-msgid "bandwidth must be less than '%llu' bytes/s (%llu MiB/s)"
+msgid "bandwidth must be less than '%1$llu' bytes/s (%2$llu MiB/s)"
msgstr "Bandbreite muss kleiner sein als %llu"
#, c-format
-msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'"
-msgstr "Basis '%s' ist nicht direkt unter '%s' in der Kette für '%s'"
+msgid "base '%1$s' is not immediately below '%2$s' in chain for '%3$s'"
+msgstr "Basis '%1$s' ist nicht direkt unter '%2$s' in der Kette für '%3$s'"
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr "base64-encodierter Secret-Wert"
msgstr "qemu-Status-Treiber nicht aktiv"
#, fuzzy, c-format
-msgid "binding '%s' already exists"
-msgstr "Snapshot »%s« existiert bereits"
+msgid "binding '%1$s' already exists"
+msgstr "Snapshot »%1$s« existiert bereits"
#, fuzzy, c-format
-msgid "binding '%s' is already being removed"
-msgstr "Domain '%s' ist bereits gestartet"
+msgid "binding '%1$s' is already being removed"
+msgstr "Domain '%1$s' ist bereits gestartet"
#, fuzzy, c-format
-msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
+msgid "bitmap '%1$s' not found in backing chain of '%2$s'"
msgstr "Basis '%s' ist nicht direkt unter '%s' in der Kette für '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "bitmap for disk '%s' must match checkpoint name '%s'"
-msgstr "Disk '%s' muss Snapshot Modus '%s' verwenden"
+msgid "bitmap for disk '%1$s' must match checkpoint name '%2$s'"
+msgstr "Disk '%1$s' muss Snapshot Modus '%2$s' verwenden"
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr "blkio Cgroup ist nicht angeschlossen"
msgstr "Block"
#, c-format
-msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU"
+msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu"
+msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %1$llu"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "block commit failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'"
+msgid "block commit failed while deleting disk '%1$s' snapshot: '%2$s'"
msgstr ""
msgid "block copy still active"
msgstr "Block Kopieren ist immer noch aktiv"
#, c-format
-msgid "block copy still active: %s"
-msgstr "Block Kopieren ist immer noch aktiv: %s"
+msgid "block copy still active: %1$s"
+msgstr "Block Kopieren ist immer noch aktiv: %1$s"
msgid "block device"
msgstr "Blockeinheit"
#, c-format
-msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist"
+msgid "block device snapshot target '%1$s' doesn't exist"
msgstr ""
msgid "block info is not supported for FD passed disk image"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "block job '%s' failed while pivoting"
+msgid "block job '%1$s' failed while pivoting"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "block job '%s' failed while pivoting: %s"
+msgid "block job '%1$s' failed while pivoting: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "block job '%s' not ready for pivot yet"
+msgid "block job '%1$s' not ready for pivot yet"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "block job on disk '%s' is still being ended"
-msgstr "Datenträger '%s' wird immer noch zugewiesen."
+msgid "block job on disk '%1$s' is still being ended"
+msgstr "Datenträger '%1$s' wird immer noch zugewiesen."
#, c-format
-msgid "block jobs are not supported on disk '%s' using bus 'sd'"
+msgid "block jobs are not supported on disk '%1$s' using bus 'sd'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "block jobs are not supported on transient disk '%s'"
+msgid "block jobs are not supported on transient disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "block jobs are not supported on vhostuser disk '%s'"
+msgid "block jobs are not supported on vhostuser disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
-msgstr "Block Peek-Anfrage zu groß für Remote-Protokoll, %zi > %d"
+msgid "block peek request too large for remote protocol, %1$zi > %2$d"
+msgstr "Block Peek-Anfrage zu groß für Remote-Protokoll, %1$zi > %2$d"
msgid "block resize is not supported for vhostuser disk"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "block size too small, must be at least %lluKiB"
+msgid "block size too small, must be at least %1$lluKiB"
msgstr ""
msgid "block stats are not supported for vhostuser disk"
msgstr "block_io_throttle Einheiten-Eintragung war nicht im erwarteten Format"
#, c-format
-msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output"
-msgstr "block_io_throttle Feld '%s' fehlt in qemu's Ausgabe"
+msgid "block_io_throttle field '%1$s' missing in qemu's output"
+msgstr "block_io_throttle Feld '%1$s' fehlt in qemu's Ausgabe"
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device"
+"blockdev flag requested for disk %1$s, but file '%2$s' is not a block device"
msgstr ""
msgid "blockdev-create job was cancelled"
msgstr "bool"
#, c-format
-msgid "bool parameter '%s' of command '%s' has completer set"
+msgid "bool parameter '%1$s' of command '%2$s' has completer set"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "boot order %u is already used by another device"
+msgid "boot order %1$u is already used by another device"
msgstr "Boot-Reihenfolge '%s' für mehr als eine Einheit verwendet"
#, c-format
-msgid "boot order '%s' used for more than one device"
-msgstr "Boot-Reihenfolge '%s' für mehr als eine Einheit verwendet"
+msgid "boot order '%1$s' used for more than one device"
+msgstr "Boot-Reihenfolge '%1$s' für mehr als eine Einheit verwendet"
msgid "boot order is only supported for virtiofs"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "bridge %s doesn't exist"
-msgstr "Bridge %s nicht vorhanden"
+msgid "bridge %1$s doesn't exist"
+msgstr "Bridge %1$s nicht vorhanden"
#, c-format
-msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
-msgstr "Bridge »%s« hat eine ungültige Netzmaske oder IP-Adresse"
+msgid "bridge '%1$s' has an invalid netmask or IP address"
+msgstr "Bridge »%1$s« hat eine ungültige Netzmaske oder IP-Adresse"
#, c-format
-msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
-msgstr "Bridge '%s hat ein ungültiges Prefix"
+msgid "bridge '%1$s' has an invalid prefix"
+msgstr "Bridge '%1$s hat ein ungültiges Prefix"
msgid "bridge an existing network device"
msgstr "überbrücken einer bestehenden Netzwerk-Einheit"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"bridge delay/stp/zone options only allowed in route, nat, and isolated mode, "
-"not in %s (network '%s')"
-msgstr "Bridge Namen nicht in %s-Modus (Netzwerk '%s') erlaubt"
+"not in %1$s (network '%2$s')"
+msgstr "Bridge Namen nicht in %1$s-Modus (Netzwerk '%2$s') erlaubt"
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr "Bridge-Schnittstelle fehlt das Bridge-Element"
#, c-format
-msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
-msgstr "STP der Bridge-Schnittstelle, das an oder aus sein sollte, hat %s"
+msgid "bridge interface stp should be on or off got %1$s"
+msgstr "STP der Bridge-Schnittstelle, das an oder aus sein sollte, hat %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %s mode (network '%s')"
-msgstr "Bridge Namen nicht in %s-Modus (Netzwerk '%s') erlaubt"
+msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %1$s mode (network '%2$s')"
+msgstr "Bridge Namen nicht in %1$s-Modus (Netzwerk '%2$s') erlaubt"
#, c-format
-msgid "bridge name '%s' already in use."
-msgstr "Bridge-Name '%s' wird bereits verwendet."
+msgid "bridge name '%1$s' already in use."
+msgstr "Bridge-Name '%1$s' wird bereits verwendet."
#, c-format
-msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
-msgstr "Bridge Namen nicht in %s-Modus (Netzwerk '%s') erlaubt"
+msgid "bridge name not allowed in %1$s mode (network '%2$s')"
+msgstr "Bridge Namen nicht in %1$s-Modus (Netzwerk '%2$s') erlaubt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "bridge zone not allowed in %s mode (network '%s')"
-msgstr "Bridge Namen nicht in %s-Modus (Netzwerk '%s') erlaubt"
+msgid "bridge zone not allowed in %1$s mode (network '%2$s')"
+msgstr "Bridge Namen nicht in %1$s-Modus (Netzwerk '%2$s') erlaubt"
msgid "buffer for root interface name is too small"
msgstr "Buffer für Stamm-Schnittstellen Name zu klein"
#, c-format
msgid ""
-"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' "
+"can't add memory backend for guest node '%1$d' as the guest has only '%2$zu' "
"NUMA nodes configured"
msgstr ""
msgstr "Kann nicht mit $uri verbinden. Wird Übersprungen."
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't convert relative size: '%s'"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht erstellen"
+msgid "can't convert relative size: '%1$s'"
+msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht erstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create storage format '%s'"
-msgstr "Kann Pfad '%s' nicht erstellen"
+msgid "can't create storage format '%1$s'"
+msgstr "Kann Pfad '%1$s' nicht erstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't deflatten colliding key '%s'"
-msgstr "Konfigurationsverzeichnis '%s' kann nicht erstellt werden "
+msgid "can't deflatten colliding key '%1$s'"
+msgstr "Konfigurationsverzeichnis '%1$s' kann nicht erstellt werden "
msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost"
msgstr ""
msgstr "Information aktueller Snapshot"
#, c-format
-msgid "can't identify pool in uri %s "
+msgid "can't identify pool in uri %1$s "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't identify volume in uri %s"
-msgstr "Kann Datenträger '%s' nicht öffnen"
+msgid "can't identify volume in uri %1$s"
+msgstr "Kann Datenträger '%1$s' nicht öffnen"
#, fuzzy
msgid "can't keep relative backing relationship"
msgstr "Verwalten aktiver Block Operationen"
#, c-format
-msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%s'"
+msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "can't open session to the domain with id %d"
-msgstr "kann nicht öffnen eine Sitzung auf der Domäne mit id %d"
+msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
+msgstr "kann nicht öffnen eine Sitzung auf der Domäne mit id %1$d"
msgid "can't parse cputune emulator period value"
msgstr "Kann cputune emulator period Wert nicht analysieren"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't resize empty or readonly disk '%s'"
-msgstr "Video-Köpfe '%s' können nicht geparst werden"
+msgid "can't resize empty or readonly disk '%1$s'"
+msgstr "Video-Köpfe '%1$s' können nicht geparst werden"
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr "kann Kapazität nicht unterhalb die bestehende Zuteilung schrumpfen"
#, c-format
-msgid "can't split path '%s' into pool name and image name"
+msgid "can't split path '%1$s' into pool name and image name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Kann Definition der Übergangs-Domain nicht rückgängig machen"
#, c-format
-msgid "can't update '%s' section of network '%s'"
-msgstr "»%s«-Abschnitt in Netzwerk »%s« kann nicht aktualisiert werden"
+msgid "can't update '%1$s' section of network '%2$s'"
+msgstr "»%1$s«-Abschnitt in Netzwerk »%2$s« kann nicht aktualisiert werden"
msgid "can't update unrecognized section of network"
msgstr "kann unbekannten Abschnitt des Netzwerkes nicht aktualisieren "
msgstr "Kann Status-Änderungs-Lock nicht abrufen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot acquire state change lock (held by agent=%s)"
+msgid "cannot acquire state change lock (held by agent=%1$s)"
msgstr "Kann Status-Änderungs-Lock nicht abrufen"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"cannot acquire state change lock (held by agent=%s) due to max_queued limit"
+"cannot acquire state change lock (held by agent=%1$s) due to max_queued limit"
msgstr "Kann Status-Änderungs-Lock wegen max_queued Grenze nicht erlangen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s)"
+msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s agent=%2$s)"
msgstr "Kann Status-Änderungs-Lock wegen max_queued Grenze nicht erlangen"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s) due to "
+"cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s agent=%2$s) due to "
"max_queued limit"
msgstr "Kann Status-Änderungs-Lock wegen max_queued Grenze nicht erlangen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s)"
+msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s)"
msgstr "Kann Status-Änderungs-Lock nicht abrufen"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s) due to max_queued limit"
+"cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s) due to max_queued limit"
msgstr "Kann Status-Änderungs-Lock wegen max_queued Grenze nicht erlangen"
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr "Kann Status-Änderungs-Lock wegen max_queued Grenze nicht erlangen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot add guest CPU feature for %s architecture"
-msgstr "CPU-Daten für %s-Architektur können nicht dekodiert werden"
+msgid "cannot add guest CPU feature for %1$s architecture"
+msgstr "CPU-Daten für %1$s-Architektur können nicht dekodiert werden"
msgid "cannot add netlink membership"
msgstr "kann netlink Mitgliedschaft nicht hinzufügen"
msgstr "Kann keinen USB-Hub hinzufügen: USB ist für diese Domain deaktiviert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'"
+msgid "cannot allocate %1$llu bytes in file '%2$s'"
msgstr "Kann Datei '%s' nicht erstellen"
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr "Kann Platzhalter nlhandle für netlink nicht zuweisen"
#, c-format
-msgid "cannot apply process capabilities %d"
-msgstr "Kann nicht Prozess-Fähigkeiten %d anwenden"
+msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
+msgstr "Kann nicht Prozess-Fähigkeiten %1$d anwenden"
msgid "cannot become session leader"
msgstr "Kann nicht Session-Leader werden"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change between disk only and full system in snapshot %s"
+msgid "cannot change between disk only and full system in snapshot %1$s"
msgstr ""
-"Kann nicht zwischen Online- und Offline-Snapshot Status in Snapshot %s "
+"Kann nicht zwischen Online- und Offline-Snapshot Status in Snapshot %1$s "
"wechseln"
#, c-format
-msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
+msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %1$s"
msgstr ""
-"Kann nicht zwischen Online- und Offline-Snapshot Status in Snapshot %s "
+"Kann nicht zwischen Online- und Offline-Snapshot Status in Snapshot %1$s "
"wechseln"
#, c-format
-msgid "cannot change config of '%s' network interface type"
+msgid "cannot change config of '%1$s' network interface type"
msgstr ""
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr "kann keymap-Einstellung auf vnc Grafiken nicht ändern"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics"
+msgid "cannot change listen address setting on '%1$s' graphics"
msgstr "kann keymap-Einstellung auf spice Grafiken nicht ändern"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics"
+msgid "cannot change listen socket setting on '%1$s' graphics"
msgstr "kann Port-Einstellungen auf spice Grafiken nicht ändern"
#, c-format
-msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s"
-msgstr "Kann die Netzwerk Schnittstelle MAC-Adresse nicht von %s auf %s ändern"
+msgid "cannot change network interface mac address from %1$s to %2$s"
+msgstr "Kann die Netzwerk Schnittstelle MAC-Adresse nicht von %1$s auf %2$s ändern"
#, c-format
-msgid "cannot change network interface type to '%s'"
-msgstr "Kann Netzwerk Schnittstelle Type nicht auf %s ändern"
+msgid "cannot change network interface type to '%1$s'"
+msgstr "Kann Netzwerk Schnittstelle Type nicht auf %1$s ändern"
#, c-format
-msgid "cannot change permission of '%s'"
-msgstr "kann nicht ändern Erlaubnis von '%s'"
+msgid "cannot change permission of '%1$s'"
+msgstr "kann nicht ändern Erlaubnis von '%1$s'"
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""
msgstr "Kann privates Flag nicht bei bestehendem Secret ändern"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics"
+msgid "cannot change the number of listen addresses on '%1$s' graphics"
msgstr "kann Port-Einstellungen auf spice Grafiken nicht ändern"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics"
+msgid "cannot change the type of listen address on '%1$s' graphics"
msgstr "kann Port-Einstellungen auf spice Grafiken nicht ändern"
#, c-format
-msgid "cannot change to '%u' group"
-msgstr "Kann nicht in Gruppe '%u' wechseln"
+msgid "cannot change to '%1$u' group"
+msgstr "Kann nicht in Gruppe '%1$u' wechseln"
msgid "cannot change to root directory"
msgstr "Kann nicht in das Root-Verzeichnis wechseln"
#, c-format
-msgid "cannot change to root directory: %s"
-msgstr "Kann nicht in das Root-Verzeichnis wechseln: %s"
+msgid "cannot change to root directory: %1$s"
+msgstr "Kann nicht in das Root-Verzeichnis wechseln: %1$s"
#, c-format
-msgid "cannot change to uid to '%u'"
-msgstr "Kann nicht UID auf '%u' wechseln"
+msgid "cannot change to uid to '%1$u'"
+msgstr "Kann nicht UID auf '%1$u' wechseln"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot check guest CPU feature for %s architecture"
-msgstr "CPU-Daten für %s-Architektur können nicht dekodiert werden"
+msgid "cannot check guest CPU feature for %1$s architecture"
+msgstr "CPU-Daten für %1$s-Architektur können nicht dekodiert werden"
#, c-format
-msgid "cannot chmod '%s' to 0660"
-msgstr "kann nicht chmod '%s' auf 0660"
+msgid "cannot chmod '%1$s' to 0660"
+msgstr "kann nicht chmod '%1$s' auf 0660"
#, c-format
-msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
-msgstr "Kann %s nicht in (%u, %u) \"chownen\""
+msgid "cannot chown %1$s to (%2$u, %3$u)"
+msgstr "Kann %1$s nicht in (%2$u, %3$u) \"chownen\""
#, c-format
-msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
-msgstr "Kann '%s' nicht in (%u, %u) \"chownen\""
+msgid "cannot chown '%1$s' to (%2$u, %3$u)"
+msgstr "Kann '%1$s' nicht in (%2$u, %3$u) \"chownen\""
#, c-format
-msgid "cannot chown '%s' to group %u"
-msgstr "Kann '%s' nicht in Gruppe %u \"chownen\""
+msgid "cannot chown '%1$s' to group %2$u"
+msgstr "Kann '%1$s' nicht in Gruppe %2$u \"chownen\""
msgid "cannot close file"
msgstr "Kann Datei nicht schließen"
#, c-format
-msgid "cannot close file %s"
-msgstr "Kann Datei %s nicht schließen"
+msgid "cannot close file %1$s"
+msgstr "Kann Datei %1$s nicht schließen"
#, c-format
-msgid "cannot close file '%s'"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht schließen"
+msgid "cannot close file '%1$s'"
+msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht schließen"
#, c-format
-msgid "cannot close file: %s"
-msgstr "Kann Datei %s nicht schließen"
+msgid "cannot close file: %1$s"
+msgstr "Kann Datei %1$s nicht schließen"
#, c-format
-msgid "cannot close stream on domain '%s'"
+msgid "cannot close stream on domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot close volume %s"
-msgstr "Kann Datenträger %s nicht schließen"
+msgid "cannot close volume %1$s"
+msgstr "Kann Datenträger %1$s nicht schließen"
#, c-format
-msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
-msgstr "CPUs der %s-Architektur können nicht verglichen werden"
+msgid "cannot compare CPUs of %1$s architecture"
+msgstr "CPUs der %1$s-Architektur können nicht verglichen werden"
#, c-format
-msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
-msgstr "Baseline-CPU der %s-Architektur kann nicht errechnet werden"
+msgid "cannot compute baseline CPU of %1$s architecture"
+msgstr "Baseline-CPU der %1$s-Architektur kann nicht errechnet werden"
#, c-format
-msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d"
-msgstr "kann nicht auf netlink Socket verbinden mit Protokoll %d"
+msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %1$d"
+msgstr "kann nicht auf netlink Socket verbinden mit Protokoll %1$d"
#, c-format
-msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
-msgstr "Kann Datenträger '%s' nicht in Bus/Geräte-Index konvertieren"
+msgid "cannot convert disk '%1$s' to bus/device index"
+msgstr "Kann Datenträger '%1$s' nicht in Bus/Geräte-Index konvertieren"
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "Kann nicht von Datenträger in ein Verzeichnis-Datenträger kopieren"
#, c-format
-msgid "cannot create %s"
-msgstr "Kann %s nicht erstellen"
+msgid "cannot create %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht erstellen"
msgid "cannot create a mediated device without a parent"
msgstr ""
msgstr "Snapshot-Verzeichnis »%s« kann nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "cannot create autostart directory %s"
-msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden %s"
+msgid "cannot create autostart directory %1$s"
+msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden %1$s"
#, c-format
-msgid "cannot create autostart directory '%s'"
-msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden '%s'"
+msgid "cannot create autostart directory '%1$s'"
+msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden '%1$s'"
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr "Kann Fähigkeiten für libxenlight nicht erstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create checkpoint directory '%s'"
-msgstr "Konfigurationsverzeichnis '%s' kann nicht erstellt werden "
+msgid "cannot create checkpoint directory '%1$s'"
+msgstr "Konfigurationsverzeichnis '%1$s' kann nicht erstellt werden "
#, fuzzy
msgid "cannot create checkpoint for inactive domain"
msgstr "Kann Domain mit %d Snapshots nicht migrieren"
#, c-format
-msgid "cannot create config directory %s"
-msgstr "Konfigurationsverzeichnis %s kann nicht erstellt werden"
+msgid "cannot create config directory %1$s"
+msgstr "Konfigurationsverzeichnis %1$s kann nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "cannot create config directory '%s'"
-msgstr "Konfigurationsverzeichnis '%s' kann nicht erstellt werden "
+msgid "cannot create config directory '%1$s'"
+msgstr "Konfigurationsverzeichnis '%1$s' kann nicht erstellt werden "
#, c-format
-msgid "cannot create directory %s"
-msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
+msgid "cannot create directory %1$s"
+msgstr "Verzeichnis %1$s kann nicht angelegt werden"
#, c-format
-msgid "cannot create file %s"
-msgstr "Kann Datei %s nicht erstellen"
+msgid "cannot create file %1$s"
+msgstr "Kann Datei %1$s nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "cannot create file '%s'"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht erstellen"
+msgid "cannot create file '%1$s'"
+msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "cannot create log directory %s"
-msgstr "Kann Log-Verzechnis %s nicht erstellen"
+msgid "cannot create log directory %1$s"
+msgstr "Kann Log-Verzechnis %1$s nicht erstellen"
#, fuzzy
msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver"
msgstr "Kann Fähigkeiten für libxenlight nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "cannot create path '%s'"
-msgstr "Kann Pfad '%s' nicht erstellen"
+msgid "cannot create path '%1$s'"
+msgstr "Kann Pfad '%1$s' nicht erstellen"
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr "Kann Pipe nicht für getunnelte Migration erstellen"
#, c-format
-msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
-msgstr "Snapshot-Verzeichnis »%s« kann nicht erstellt werden"
+msgid "cannot create snapshot directory '%1$s'"
+msgstr "Snapshot-Verzeichnis »%1$s« kann nicht erstellt werden"
#, fuzzy
msgid "cannot create snapshot while checkpoint exists"
msgstr "Snapshot-Verzeichnis »%s« kann nicht erstellt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create state directory '%s'"
-msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden '%s'"
+msgid "cannot create state directory '%1$s'"
+msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden '%1$s'"
#, c-format
-msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
-msgstr "CPU-Daten für %s-Architektur können nicht dekodiert werden"
+msgid "cannot decode CPU data for %1$s architecture"
+msgstr "CPU-Daten für %1$s-Architektur können nicht dekodiert werden"
msgid "cannot define a mediated device without a parent"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot delete inactive domain with %d checkpoints"
-msgstr "Inktive Domain mit %d Snapshots kann nicht gelöscht werden"
+msgid "cannot delete inactive domain with %1$d checkpoints"
+msgstr "Inktive Domain mit %1$d Snapshots kann nicht gelöscht werden"
#, c-format
-msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
-msgstr "Inktive Domain mit %d Snapshots kann nicht gelöscht werden"
+msgid "cannot delete inactive domain with %1$d snapshots"
+msgstr "Inktive Domain mit %1$d Snapshots kann nicht gelöscht werden"
#, fuzzy
msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children"
msgstr "Snapshots der laufenden Domain können nicht gelöscht werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture"
-msgstr "CPU-Daten für %s-Architektur können nicht dekodiert werden"
+msgid "cannot detect host CPU model for %1$s architecture"
+msgstr "CPU-Daten für %1$s-Architektur können nicht dekodiert werden"
#, c-format
-msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
-msgstr "Dateisystem für »%s« kann nicht bestimmt werden"
+msgid "cannot determine filesystem for '%1$s'"
+msgstr "Dateisystem für »%1$s« kann nicht bestimmt werden"
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr "Kann verwaltete Sicherung für Übergangs-Domain nicht durchführen"
#, c-format
-msgid "cannot download from volume %s"
-msgstr "Kann nicht vom Datenträger %s herunterladen"
+msgid "cannot download from volume %1$s"
+msgstr "Kann nicht vom Datenträger %1$s herunterladen"
#, c-format
-msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
-msgstr "CPU-Daten für %s-Architektur können nicht enkodiert werden"
+msgid "cannot encode CPU data for %1$s architecture"
+msgstr "CPU-Daten für %1$s-Architektur können nicht enkodiert werden"
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr "Kann nicht Veränderungs-Schutz durchsetzen"
#, c-format
-msgid "cannot execute binary %s"
-msgstr "Kann Binärdatei %s nicht ausführen"
+msgid "cannot execute binary %1$s"
+msgstr "Kann Binärdatei %1$s nicht ausführen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot export the public key from the private key '%s'"
-msgstr "Kann Partitionsnummer von Ziel '%s' nicht parsen"
+msgid "cannot export the public key from the private key '%1$s'"
+msgstr "Kann Partitionsnummer von Ziel '%1$s' nicht parsen"
#, c-format
-msgid "cannot extend file '%s'"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht erweitern"
+msgid "cannot extend file '%1$s'"
+msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht erweitern"
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr "kann blkiotune Knoten nicht extrahieren"
msgstr "Kann Ressource-Knoten nicht extrahieren"
#, c-format
-msgid "cannot fill file '%s'"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht füllen"
+msgid "cannot fill file '%1$s'"
+msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht füllen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find %s name in CPU map '%s'"
+msgid "cannot find %1$s name in CPU map '%2$s'"
msgstr "Kann Start-Zeit in %s nicht finden"
#, c-format
-msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
-msgstr "CPU-Map für %s-Architektur nicht gefunden"
+msgid "cannot find CPU map for %1$s architecture"
+msgstr "CPU-Map für %1$s-Architektur nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids"
+msgid "cannot find IOThread '%1$u' in iothreadids"
msgstr "Kann '%s' im Pfad nicht finden"
#, c-format
-msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list"
+msgid "cannot find IOThread '%1$u' in iothreadids list"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Zeichengerät %s kann nicht gefunden werden"
#, c-format
-msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'"
+msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find architecture %s"
-msgstr "Unbekannte Architektur %s"
+msgid "cannot find architecture %1$s"
+msgstr "Unbekannte Architektur %1$s"
#, c-format
-msgid "cannot find channel %s"
-msgstr "Kann Kanal %s nicht finden"
+msgid "cannot find channel %1$s"
+msgstr "Kann Kanal %1$s nicht finden"
#, c-format
-msgid "cannot find character device %s"
-msgstr "Zeichengerät %s kann nicht gefunden werden"
+msgid "cannot find character device %1$s"
+msgstr "Zeichengerät %1$s kann nicht gefunden werden"
#, c-format
-msgid "cannot find console device '%s'"
-msgstr "kann Konsol-Einheit '%s' nicht finden"
+msgid "cannot find console device '%1$s'"
+msgstr "kann Konsol-Einheit '%1$s' nicht finden"
#, fuzzy
msgid "cannot find device number"
msgstr "Zeichengerät %s kann nicht gefunden werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Grafikgerätetyp '%s'"
+msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Grafikgerätetyp '%1$s'"
#, c-format
-msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify"
+msgid "cannot find existing graphics type '%1$s' device to modify"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
-msgstr "Kann init path '%s' relativ zu Container Stammverzeichnis nicht finden"
+msgid "cannot find init path '%1$s' relative to container root"
+msgstr "Kann init path '%1$s' relativ zu Container Stammverzeichnis nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find iscsiadm session: %s"
-msgstr "Kann Kanal %s nicht finden"
+msgid "cannot find iscsiadm session: %1$s"
+msgstr "Kann Kanal %1$s nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find logical volume group name '%s'"
-msgstr "Kann neu erstellten Datenträger '%s' nicht finden"
+msgid "cannot find logical volume group name '%1$s'"
+msgstr "Kann neu erstellten Datenträger '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor."
+msgid "cannot find new IOThread '%1$u' in QEMU monitor."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot find newly created volume '%s'"
-msgstr "Kann neu erstellten Datenträger '%s' nicht finden"
+msgid "cannot find newly created volume '%1$s'"
+msgstr "Kann neu erstellten Datenträger '%1$s' nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find parent '%s' definition"
-msgstr "Kann '%s' im Pfad nicht finden"
+msgid "cannot find parent '%1$s' definition"
+msgstr "Kann '%1$s' im Pfad nicht finden"
msgid "cannot find parent using provided fabric_wwn"
msgstr ""
msgstr "Kann PID nicht in vmware Log Datei finden"
#, c-format
-msgid "cannot find statistics for device '%s'"
-msgstr "Kann Statistiken für Gerät '%s' nicht finden"
+msgid "cannot find statistics for device '%1$s'"
+msgstr "Kann Statistiken für Gerät '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
-msgstr "Kann Drosselungs-info für Einheit '%s' nicht finden"
+msgid "cannot find throttling info for device '%1$s'"
+msgstr "Kann Drosselungs-info für Einheit '%1$s' nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find version pattern \"%s\""
-msgstr "Kann Start-Zeit in %s nicht finden"
+msgid "cannot find version pattern \"%1$s\""
+msgstr "Kann Start-Zeit in %1$s nicht finden"
msgid "cannot fork child process"
msgstr "Kann Child-Prozesse nicht \"forken\""
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot format %s CPU data"
-msgstr "Kann %s nicht erstellen"
+msgid "cannot format %1$s CPU data"
+msgstr "Kann %1$s nicht erstellen"
msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
msgstr "kann nicht einen zufälligen uuid für instanceid erstellen"
msgstr "kann nicht einen zufälligen uuid für interfaceid erstellen"
#, c-format
-msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s"
-msgstr "Kann nicht dac user und group id für Domain %s erzeugen"
+msgid "cannot generate dac user and group id for domain %1$s"
+msgstr "Kann nicht dac user und group id für Domain %1$s erzeugen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device"
+msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%1$s' on a '%2$s' device"
msgstr ""
"kann nicht externen Snapshot-Namen für Festplatte '%s' ohne Quelle generieren"
#, c-format
-msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
+msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%1$s' without source"
msgstr ""
-"kann nicht externen Snapshot-Namen für Festplatte '%s' ohne Quelle generieren"
+"kann nicht externen Snapshot-Namen für Festplatte '%1$s' ohne Quelle generieren"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk "
-"'%s'"
+"cannot generate external snapshot name for disk '%1$s': collision with disk "
+"'%2$s'"
msgstr ""
"kann nicht externen Snapshot-Namen für Festplatte '%s' ohne Quelle generieren"
#, c-format
-msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
-msgstr "Kann CPU-Affinität für Prozeß %d nicht abrufen"
+msgid "cannot get CPU affinity of process %1$d"
+msgstr "Kann CPU-Affinität für Prozeß %1$d nicht abrufen"
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr "Kann RSS für Domain nicht ermitteln"
#, c-format
-msgid "cannot get cert distinguished name: %s"
+msgid "cannot get cert distinguished name: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Kann Eigenschaften-Flags auf macvtap-Tap nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "cannot get file context of '%s'"
-msgstr "Kann keinen Datei-Kontext von '%s' ermitteln"
+msgid "cannot get file context of '%1$s'"
+msgstr "Kann keinen Datei-Kontext von '%1$s' ermitteln"
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "Kann CPU-Fähigkeiten des Hostes nicht abrufen"
msgstr "Kann Schnittstellen-Flags auf macvtap-Tap nicht abrufen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get locked memory limit of process %lld"
+msgid "cannot get locked memory limit of process %1$lld"
msgstr "kann gesperrten Speicher von Prozess %lld nicht auf %llu begrenzen"
#, fuzzy
msgstr "Kann Netlink-Socket fd nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "cannot get security props %d (%s)"
-msgstr "Kann Sicherheits-Props %d (%s) nicht erhalten"
+msgid "cannot get security props %1$d (%2$s)"
+msgstr "Kann Sicherheits-Props %1$d (%2$s) nicht erhalten"
#, fuzzy
msgid "cannot get settings file path"
#, c-format
msgid ""
-"cannot hot unplug %s device with PCI guest address: %04x:%02x:%02x.%d - "
+"cannot hot unplug %1$s device with PCI guest address: %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - "
"controller not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"cannot hot unplug %s device with PCI guest address: %04x:%02x:%02x.%d - not "
+"cannot hot unplug %1$s device with PCI guest address: %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - not "
"allowed by controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"cannot hot unplug %s device with multifunction PCI guest address: %04x:%02x:"
-"%02x.%d"
+"cannot hot unplug %1$s device with multifunction PCI guest address: %2$04x:%3$02x:"
+"%4$02x.%5$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %04x:%02x:%02x.%d"
+msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Kann Monitor-Kondition nicht initialisieren"
#, c-format
-msgid "cannot initialize cert object: %s"
-msgstr "Kann Zertifikat-Object %s nicht initialsieren"
+msgid "cannot initialize cert object: %1$s"
+msgstr "Kann Zertifikat-Object %1$s nicht initialsieren"
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "Bedingungsvariable kann nicht initialisiert werden"
msgstr "mutex kann nicht initialisiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot limit core file size of process %lld to %llu"
-msgstr "kann gesperrten Speicher von Prozess %lld nicht auf %llu begrenzen"
+msgid "cannot limit core file size of process %1$lld to %2$llu"
+msgstr "kann gesperrten Speicher von Prozess %1$lld nicht auf %2$llu begrenzen"
#, c-format
-msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu"
-msgstr "kann gesperrten Speicher von Prozess %lld nicht auf %llu begrenzen"
+msgid "cannot limit locked memory of process %1$lld to %2$llu"
+msgstr "kann gesperrten Speicher von Prozess %1$lld nicht auf %2$llu begrenzen"
#, c-format
-msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u"
+msgid "cannot limit number of open files of process %1$lld to %2$u"
msgstr ""
-"kann Anzahl der offenen Dateien von Prozess %lld nicht auf %u begrenzen"
+"kann Anzahl der offenen Dateien von Prozess %1$lld nicht auf %2$u begrenzen"
#, c-format
-msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u"
-msgstr "kann Anzahl der Unter-Prozesse von prozess %lld nicht auf %u begrenzen"
+msgid "cannot limit number of subprocesses of process %1$lld to %2$u"
+msgstr "kann Anzahl der Unter-Prozesse von prozess %1$lld nicht auf %2$u begrenzen"
#, fuzzy
msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain"
msgstr "Kann vcpus für eine inaktive Domain nicht auflisten"
#, c-format
-msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
-msgstr "SASL-Mechanismen konnten nicht aufgelistet werden %d (%s)"
+msgid "cannot list SASL mechanisms %1$d (%2$s)"
+msgstr "SASL-Mechanismen konnten nicht aufgelistet werden %1$d (%2$s)"
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "Kann vcpu-Pinning für eine inaktive Domain nicht auflisten"
msgstr "Kann vcpus für eine inaktive Domain nicht auflisten"
#, c-format
-msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
-msgstr "AppArmor-Profil '%s' kann nicht geladen werden"
+msgid "cannot load AppArmor profile '%1$s'"
+msgstr "AppArmor-Profil '%1$s' kann nicht geladen werden"
#, c-format
-msgid "cannot load cert data from %s: %s"
-msgstr "Kann Zertifikat-Daten von %s nicht laden: %s"
+msgid "cannot load cert data from %1$s: %2$s"
+msgstr "Kann Zertifikat-Daten von %1$s nicht laden: %2$s"
#, c-format
-msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d"
+msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %1$d"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Kann Domain mit %d Snapshots nicht migrieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot migrate a domain with <hostdev mode='subsystem' type='%s'>"
+msgid "cannot migrate a domain with <hostdev mode='subsystem' type='%1$s'>"
msgstr "Kann Domain mit %d Snapshots nicht migrieren"
#, c-format
-msgid "cannot migrate a domain with <interface type='%s'>"
+msgid "cannot migrate a domain with <interface type='%1$s'>"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
-msgstr "Kann Domain mit %d Snapshots nicht migrieren"
+msgid "cannot migrate domain with %1$d snapshots"
+msgstr "Kann Domain mit %1$d Snapshots nicht migrieren"
msgid "cannot migrate domain with I/O error"
msgstr "Kann Domain mit I/O Fehler nicht migrieren"
#, c-format
-msgid "cannot migrate domain: %s"
+msgid "cannot migrate domain: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot modify field '%s' of the disk"
+msgid "cannot modify field '%1$s' of the disk"
msgstr "Kann fd %d nicht aus dem Weg bewegen"
msgid "cannot modify memory UUID"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot modify memory access from '%s' to '%s'"
+msgid "cannot modify memory access from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot modify memory align size from '%llu' to '%llu'"
+msgid "cannot modify memory align size from '%1$llu' to '%2$llu'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot modify memory block size from '%llu' to '%llu'"
+msgid "cannot modify memory block size from '%1$llu' to '%2$llu'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot modify memory discard from '%s' to '%s'"
+msgid "cannot modify memory discard from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot modify memory label size from '%llu' to '%llu'"
+msgid "cannot modify memory label size from '%1$llu' to '%2$llu'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot modify memory model from '%s' to '%s'"
+msgid "cannot modify memory model from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot modify memory of model '%s'"
+msgid "cannot modify memory of model '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot modify memory pagesize from '%llu' to '%llu'"
+msgid "cannot modify memory pagesize from '%1$llu' to '%2$llu'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot modify memory path from '%s' to '%s'"
+msgid "cannot modify memory path from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "cannot modify memory pmem flag"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot modify memory pmem from '%d' to '%d'"
+msgid "cannot modify memory pmem from '%1$d' to '%2$d'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot modify memory size from '%llu' to '%llu'"
+msgid "cannot modify memory size from '%1$llu' to '%2$llu'"
msgstr ""
msgid "cannot modify memory source nodes"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot modify memory targetNode from '%d' to '%d'"
+msgid "cannot modify memory targetNode from '%1$d' to '%2$d'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Kann Netzwerk-Einheiten Gast-PCI-Adresse nicht ändern"
#, c-format
-msgid "cannot modify network device model from %s to %s"
-msgstr "Kann Netzwerk Einheiten-Modell nicht von %s auf %s verändern"
+msgid "cannot modify network device model from %1$s to %2$s"
+msgstr "Kann Netzwerk Einheiten-Modell nicht von %1$s auf %2$s verändern"
msgid "cannot modify network device rom bar setting"
msgstr "Kann Netzwerk-Einheiten rom bar Einstellung nicht ändern"
msgstr "Kann CPU freq nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
+msgid "cannot open %1$s"
+msgstr "%1$s kann nicht geöffnet werden"
#, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "Kann '%s' nicht öffnen"
+msgid "cannot open '%1$s'"
+msgstr "Kann '%1$s' nicht öffnen"
msgid "cannot open SELinux label_handle"
msgstr "Kann SELinux Label Handle nicht öffnen"
msgstr "Kann Pfad '%s' nicht öffnen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open directory '%s'"
-msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht entfernt werden"
+msgid "cannot open directory '%1$s'"
+msgstr "Verzeichnis '%1$s' kann nicht entfernt werden"
msgid "cannot open file using fd"
msgstr "kann Datei nicht öffnen mit fd"
#, c-format
-msgid "cannot open macvtap tap device %s"
-msgstr "Konnte macvtap-Gerät %s nicht öffnen"
+msgid "cannot open macvtap tap device %1$s"
+msgstr "Konnte macvtap-Gerät %1$s nicht öffnen"
#, c-format
-msgid "cannot open path '%s'"
-msgstr "Kann Pfad '%s' nicht öffnen"
+msgid "cannot open path '%1$s'"
+msgstr "Kann Pfad '%1$s' nicht öffnen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open path '%s' in '%s'"
+msgid "cannot open path '%1$s' in '%2$s'"
msgstr "Kann Pfad '%s' nicht öffnen"
#, c-format
-msgid "cannot open volume '%s'"
-msgstr "Kann Datenträger '%s' nicht öffnen"
+msgid "cannot open volume '%1$s'"
+msgstr "Kann Datenträger '%1$s' nicht öffnen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse %s CPU data"
-msgstr "Bus %s kann nicht geparst werden"
+msgid "cannot parse %1$s CPU data"
+msgstr "Bus %1$s kann nicht geparst werden"
#, c-format
-msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
-msgstr "Kann nicht %s Versions-Number in '%.*s' analysieren"
+msgid "cannot parse %1$s version number in '%3$.*2$s'"
+msgstr "Kann nicht %1$s Versions-Number in '%3$.*2$s' analysieren"
#, c-format
-msgid "cannot parse 'dspPolicy' value '%i'"
+msgid "cannot parse 'dspPolicy' value '%1$i'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Kann keine Daten empfangen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse MAC address '%s' from file '%s'"
-msgstr "MAC-Adresse »%s« in Netzwerk »%s« kann nicht verarbeitet werden"
+msgid "cannot parse MAC address '%1$s' from file '%2$s'"
+msgstr "MAC-Adresse »%1$s« in Netzwerk »%2$s« kann nicht verarbeitet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse cpu sys stat '%s'"
-msgstr "System-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
+msgid "cannot parse cpu sys stat '%1$s'"
+msgstr "System-Status '%1$s' kann nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse cpu usage stat '%s'"
-msgstr "Benutzer-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
+msgid "cannot parse cpu usage stat '%1$s'"
+msgstr "Benutzer-Status '%1$s' kann nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse cpu user stat '%s'"
-msgstr "Benutzer-Status '%s' kann nicht analysiert werden"
+msgid "cannot parse cpu user stat '%1$s'"
+msgstr "Benutzer-Status '%1$s' kann nicht analysiert werden"
msgid "cannot parse device end location"
msgstr "Kann Geräte-End-Position nicht parsen"
msgstr "kann interfaceid Parameter nicht als ein uuid analysieren"
#, c-format
-msgid "cannot parse json %s: %s"
-msgstr "Kann json %s: %s nicht parsen"
+msgid "cannot parse json %1$s: %2$s"
+msgstr "Kann json %1$s: %2$s nicht parsen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array"
+msgid "cannot parse json %1$s: unterminated string/map/array"
msgstr "Kann json %s: %s nicht parsen"
#, c-format
-msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
-msgstr "Kann Partitionsnummer von Ziel '%s' nicht parsen"
+msgid "cannot parse partition number from target '%1$s'"
+msgstr "Kann Partitionsnummer von Ziel '%1$s' nicht parsen"
#, c-format
-msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
+msgid "cannot parse password validity time '%1$s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
-"kann nicht bestimmen Password Gültigkeits Zeit '%s', erwarte YYYY-MM-DDTHH:"
+"kann nicht bestimmen Password Gültigkeits Zeit '%1$s', erwarte YYYY-MM-DDTHH:"
"MM:SS"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface"
+msgid "cannot parse pci address '%1$s' for network interface"
msgstr "MAC-Adresse »%s« in Netzwerk »%s« kann nicht verarbeitet werden"
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr "Kann PID in vmware Log Datei nicht verarbeiten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse queue size '%s' for virtiofs"
-msgstr "Kann Verwendung '%s't für RAM Datei-System nicht analysieren"
+msgid "cannot parse queue size '%1$s' for virtiofs"
+msgstr "Kann Verwendung '%1$s't für RAM Datei-System nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "cannot parse rdp port %s"
-msgstr "rdp-Port %s kann nicht geparst werden"
+msgid "cannot parse rdp port %1$s"
+msgstr "rdp-Port %1$s kann nicht geparst werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse target for lunStr '%s'"
-msgstr "Ziel '%s' kann nicht verarbeitet werden"
+msgid "cannot parse target for lunStr '%1$s'"
+msgstr "Ziel '%1$s' kann nicht verarbeitet werden"
#, c-format
-msgid "cannot parse thread pool size '%s' for virtiofs"
+msgid "cannot parse thread pool size '%1$s' for virtiofs"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
-msgstr "Kann Verwendung '%s't für RAM Datei-System nicht analysieren"
+msgid "cannot parse usage '%1$s' for RAM filesystem"
+msgstr "Kann Verwendung '%1$s't für RAM Datei-System nicht analysieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter"
+msgid "cannot parse value '%1$s' for coalesce parameter"
msgstr "Wert des »typeid«-Parameters kann nicht verarbeitet werden"
msgid "cannot parse value of managerid parameter"
msgstr "Wert von »typeidversion«-Parameter kann nicht verarbeitet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse vcpu index '%s'"
-msgstr "Video-RAM '%s' kann nicht geparst werden"
+msgid "cannot parse vcpu index '%1$s'"
+msgstr "Video-RAM '%1$s' kann nicht geparst werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse vlan tag '%s' from file '%s'"
+msgid "cannot parse vlan tag '%1$s' from file '%2$s'"
msgstr "Kann nicht Daten auf '%s' schreiben"
#, c-format
-msgid "cannot parse vnc port %s"
-msgstr "vnc-Port %s kann nicht geparst werden"
+msgid "cannot parse vnc port %1$s"
+msgstr "vnc-Port %1$s kann nicht geparst werden"
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "Kann Pipe nicht für getunnelte Migration weitergeben"
msgstr "Kann vcpus nicht an inaktive Domain heften"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'"
-msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden '%s'"
+msgid "cannot precreate storage for disk type '%1$s'"
+msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden '%1$s'"
#, c-format
-msgid "cannot probe backing volume format: %s"
-msgstr "Kann nicht untersuchen Sicherungs-Datenträger Format: %s"
+msgid "cannot probe backing volume format: %1$s"
+msgstr "Kann nicht untersuchen Sicherungs-Datenträger Format: %1$s"
#, c-format
-msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
-msgstr "SASL-ssf auf Verbindung konnte nicht abgerufen werden %d (%s)"
+msgid "cannot query SASL ssf on connection %1$d (%2$s)"
+msgstr "SASL-ssf auf Verbindung konnte nicht abgerufen werden %1$d (%2$s)"
#, c-format
-msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
-msgstr "SASL-Benutzername kann nicht abgerufen werden auf Verbindung %d (%s)"
+msgid "cannot query SASL username on connection %1$d (%2$s)"
+msgstr "SASL-Benutzername kann nicht abgerufen werden auf Verbindung %1$d (%2$s)"
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr "Kann nicht beide, live und config, gleichzeitig abfragen"
#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "Kann %s nicht lesen"
+msgid "cannot read %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht lesen"
#, c-format
-msgid "cannot read %s statistic"
-msgstr "Kann %s Statistik nicht lesen"
+msgid "cannot read %1$s statistic"
+msgstr "Kann %1$s Statistik nicht lesen"
#, c-format
-msgid "cannot read %s value"
-msgstr "Kann Wert %s nicht lesen"
+msgid "cannot read %1$s value"
+msgstr "Kann Wert %1$s nicht lesen"
#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "Kann '%s' nicht lesen"
+msgid "cannot read '%1$s'"
+msgstr "Kann '%1$s' nicht lesen"
#, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
-msgstr "Kann SELinux-Virtual-Domain Kontextdatei '%s' nicht lesen"
+msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%1$s'"
+msgstr "Kann SELinux-Virtual-Domain Kontextdatei '%1$s' nicht lesen"
#, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
-msgstr "Kann SELinux-Virtual-Image Kontextdatei '%s' nicht lesen"
+msgid "cannot read SELinux virtual image context file %1$s"
+msgstr "Kann SELinux-Virtual-Image Kontextdatei '%1$s' nicht lesen"
#, c-format
-msgid "cannot read beginning of file '%s'"
-msgstr "Kann Anfang der Datei '%s' nicht lesen"
+msgid "cannot read beginning of file '%1$s'"
+msgstr "Kann Anfang der Datei '%1$s' nicht lesen"
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "Kann cputime für Domain nicht lesen"
#, c-format
-msgid "cannot read cputime for domain %d"
-msgstr "cputime für Domain %d kann nicht gelesen werden"
+msgid "cannot read cputime for domain %1$d"
+msgstr "cputime für Domain %1$d kann nicht gelesen werden"
#, c-format
-msgid "cannot read dir '%s'"
-msgstr "Kann Verzeichnis '%s' nicht lesen"
+msgid "cannot read dir '%1$s'"
+msgstr "Kann Verzeichnis '%1$s' nicht lesen"
#, c-format
-msgid "cannot read domain image '%s'"
-msgstr "Kann Domain-Image '%s' nicht lesen"
+msgid "cannot read domain image '%1$s'"
+msgstr "Kann Domain-Image '%1$s' nicht lesen"
#, c-format
-msgid "cannot read file '%s'"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht lesen"
+msgid "cannot read file '%1$s'"
+msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht lesen"
#, fuzzy
msgid "cannot read from stdin"
msgstr "Kann vom Stream nicht lesen"
#, c-format
-msgid "cannot read header '%s'"
-msgstr "Kann Header '%s' nicht lesen"
+msgid "cannot read header '%1$s'"
+msgstr "Kann Header '%1$s' nicht lesen"
#, c-format
-msgid "cannot read mount list '%s'"
-msgstr "Kann Einhängeliste '%s' nicht lesen"
+msgid "cannot read mount list '%1$s'"
+msgstr "Kann Einhängeliste '%1$s' nicht lesen"
#, c-format
-msgid "cannot receive data from volume %s"
-msgstr "Kann keine Daten von Datenträger %s empfangen"
+msgid "cannot receive data from volume %1$s"
+msgstr "Kann keine Daten von Datenträger %1$s empfangen"
msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr "Kann Datei-Watch auf Stream nicht registrieren"
#, c-format
-msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'"
+msgid "cannot remove IOThread %1$u since it is being used by disk '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller"
+msgid "cannot remove IOThread '%1$u' since it is being used by controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Kann vcpus nicht auf einer inaktiven Domain erstellen"
#, c-format
-msgid "cannot remove config %s"
-msgstr "Konfiguration %s kann nicht gelöscht werden"
+msgid "cannot remove config %1$s"
+msgstr "Konfiguration %1$s kann nicht gelöscht werden"
#, c-format
-msgid "cannot remove config file '%s'"
-msgstr "Konfigurationsdatei '%s' kann nicht gelöscht werden"
+msgid "cannot remove config file '%1$s'"
+msgstr "Konfigurationsdatei '%1$s' kann nicht gelöscht werden"
#, c-format
-msgid "cannot remove config for %s"
-msgstr "Konfiguration für %s kann nicht entfernt werden"
+msgid "cannot remove config for %1$s"
+msgstr "Konfiguration für %1$s kann nicht entfernt werden"
#, c-format
-msgid "cannot remove corrupt file: %s"
-msgstr "Kann beschädigte Datei nicht entfernen: %s"
+msgid "cannot remove corrupt file: %1$s"
+msgstr "Kann beschädigte Datei nicht entfernen: %1$s"
#, c-format
-msgid "cannot remove directory '%s'"
-msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht entfernt werden"
+msgid "cannot remove directory '%1$s'"
+msgstr "Verzeichnis '%1$s' kann nicht entfernt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'"
-msgstr "Kann Datenträger '%s' nicht öffnen"
+msgid "cannot remove gluster volume dir '%1$s'"
+msgstr "Kann Datenträger '%1$s' nicht öffnen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remove gluster volume file '%s'"
-msgstr "Kann verwaltete Sicherungs-Datei %s nicht entfernen"
+msgid "cannot remove gluster volume file '%1$s'"
+msgstr "Kann verwaltete Sicherungs-Datei %1$s nicht entfernen"
#, c-format
-msgid "cannot remove managed save file %s"
-msgstr "Kann verwaltete Sicherungs-Datei %s nicht entfernen"
+msgid "cannot remove managed save file %1$s"
+msgstr "Kann verwaltete Sicherungs-Datei %1$s nicht entfernen"
#, fuzzy
msgid "cannot rename a transient domain"
msgstr "Kann cputime für Domain nicht lesen"
#, c-format
-msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht auf '%s' umbenennen"
+msgid "cannot rename file '%1$s' as '%2$s'"
+msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht auf '%2$s' umbenennen"
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "NETIF-Konfiguration kann nicht ersetzt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht auf '%s' umbenennen"
+msgid "cannot reset '%1$s' when '%2$s' is set"
+msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht auf '%2$s' umbenennen"
#, fuzzy
msgid "cannot reset current job"
"Kann nicht die Größe des maximalen Speichers auf einer aktiven Domain ändern"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot resolve '%s' without starting directory"
-msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden %s"
+msgid "cannot resolve '%1$s' without starting directory"
+msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden %1$s"
#, c-format
-msgid "cannot resolve driver link %s"
-msgstr "Treiber-Link %s kann nicht aufgelöst werden"
+msgid "cannot resolve driver link %1$s"
+msgstr "Treiber-Link %1$s kann nicht aufgelöst werden"
#, c-format
msgid ""
-"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
-"uuid %s"
+"cannot restore domain '%1$s' uuid %2$s from a file which belongs to domain '%3$s' "
+"uuid %4$s"
msgstr ""
-"kann nicht domain '%s' uuid %s aus einer Datei wiederherstellen, die zur "
-"Domain '%s' uuid %s gehört"
+"kann nicht domain '%1$s' uuid %2$s aus einer Datei wiederherstellen, die zur "
+"Domain '%3$s' uuid %4$s gehört"
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
msgstr "Snapshot der laufenden Domain kann nicht zurückgesetzt werden"
#, c-format
-msgid "cannot save file '%s'"
-msgstr "Kann Datei %s nicht abspeichern"
+msgid "cannot save file '%1$s'"
+msgstr "Kann Datei %1$s nicht abspeichern"
#, c-format
-msgid "cannot seek in '%s'"
-msgstr "Kann in '%s' nicht suchen"
+msgid "cannot seek in '%1$s'"
+msgstr "Kann in '%1$s' nicht suchen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot seek into '%s'"
-msgstr "Kann in '%s' nicht suchen"
+msgid "cannot seek into '%1$s'"
+msgstr "Kann in '%1$s' nicht suchen"
#, c-format
-msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
-msgstr "Kann nicht bis zum Anfang der Datei '%s' suchen"
+msgid "cannot seek to beginning of file '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht bis zum Anfang der Datei '%1$s' suchen"
#, c-format
-msgid "cannot seek to start of '%s'"
-msgstr "Kann nicht bis zum Beginn von '%s' suchen"
+msgid "cannot seek to start of '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht bis zum Beginn von '%1$s' suchen"
#, c-format
-msgid "cannot send data to volume %s"
-msgstr "Kann nicht Daten auf Datenträger %s senden"
+msgid "cannot send data to volume %1$s"
+msgstr "Kann nicht Daten auf Datenträger %1$s senden"
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr "Kann nicht an netlink-Socket senden"
#, c-format
-msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
-msgstr "Kann CPU-Affinität für Prozeß %d nicht setzen"
+msgid "cannot set CPU affinity on process %1$d"
+msgstr "Kann CPU-Affinität für Prozeß %1$d nicht setzen"
msgid "cannot set autostart for transient device"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set current job to %s"
+msgid "cannot set current job to %1$s"
msgstr "Kann aktuelle Zeit nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
-msgstr "Kann externe SSF %d (%s) nicht setzen"
+msgid "cannot set external SSF %1$d (%2$s)"
+msgstr "Kann externe SSF %1$d (%2$s) nicht setzen"
#, c-format
-msgid "cannot set file mode '%s'"
-msgstr "Kann Datei-Modus '%s' nicht setzen"
+msgid "cannot set file mode '%1$s'"
+msgstr "Kann Datei-Modus '%1$s' nicht setzen"
#, c-format
-msgid "cannot set file owner '%s'"
-msgstr "Kann Datei-Eigentümer '%s' nicht setzen"
+msgid "cannot set file owner '%1$s'"
+msgstr "Kann Datei-Eigentümer '%1$s' nicht setzen"
#, fuzzy
msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size"
"Kann Arbeitsspeicher nicht größer setzen, als maximaler Arbeitsspeicher"
#, c-format
-msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
-msgstr "Kann Modus von '%s' nicht auf %04o setzen"
+msgid "cannot set mode of '%1$s' to %2$04o"
+msgstr "Kann Modus von '%1$s' nicht auf %2$04o setzen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set moment %s as its own parent"
+msgid "cannot set moment %1$s as its own parent"
msgstr "Kann Modus von '%s' nicht auf %04o setzen"
#, fuzzy
msgstr "Kann Netlink-Socket nicht auf nichtsperrend setzen"
#, c-format
-msgid "cannot set security props %d (%s)"
-msgstr "Kann Sicherheits-Props %d (%s) nicht setzen"
+msgid "cannot set security props %1$d (%2$s)"
+msgstr "Kann Sicherheits-Props %1$d (%2$s) nicht setzen"
msgid "cannot set supplemental groups"
msgstr "Kann ergänzende Gruppen nicht einstellen"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot set to start of '%s'"
-msgstr "Kann nicht auf Start von '%s' setzen"
+msgid "cannot set to start of '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht auf Start von '%1$s' setzen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set topology for CPU type '%s'"
-msgstr "Kann nicht auf Start von '%s' setzen"
+msgid "cannot set topology for CPU type '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht auf Start von '%1$s' setzen"
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr "Kann vcpus nicht auf einer inaktiven Domain erstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set worker name to %s"
-msgstr "Kann Kontext %s nicht setzen"
+msgid "cannot set worker name to %1$s"
+msgstr "Kann Kontext %1$s nicht setzen"
msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "Kann keinen Status für '%s' ermitteln"
+msgid "cannot stat '%1$s'"
+msgstr "Kann keinen Status für '%1$s' ermitteln"
#, c-format
-msgid "cannot stat fd %d"
-msgstr "Kann keinen Status für fd %d ermitteln"
+msgid "cannot stat fd %1$d"
+msgstr "Kann keinen Status für fd %1$d ermitteln"
#, c-format
-msgid "cannot stat file '%s'"
-msgstr "Kann keinen Status von Datei '%s' abrufen"
+msgid "cannot stat file '%1$s'"
+msgstr "Kann keinen Status von Datei '%1$s' abrufen"
#, c-format
-msgid "cannot stat path '%s'"
-msgstr "Kann auf Pfad '%s' nicht stat anwenden"
+msgid "cannot stat path '%1$s'"
+msgstr "Kann auf Pfad '%1$s' nicht stat anwenden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat tap fd %d"
-msgstr "Kann keinen Status für fd %d ermitteln"
+msgid "cannot stat tap fd %1$d"
+msgstr "Kann keinen Status für fd %1$d ermitteln"
#, c-format
-msgid "cannot statvfs path '%s'"
-msgstr "Kann auf Pfad '%s' nicht statvfs anwenden"
+msgid "cannot statvfs path '%1$s'"
+msgstr "Kann auf Pfad '%1$s' nicht statvfs anwenden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'"
+msgid "cannot statvfs path '%1$s' in '%2$s'"
msgstr "Kann auf Pfad '%s' nicht statvfs anwenden"
#, c-format
-msgid "cannot sync data to file '%s'"
-msgstr "Kann Daten nicht mit Datei '%s' synchronisieren"
+msgid "cannot sync data to file '%1$s'"
+msgstr "Kann Daten nicht mit Datei '%1$s' synchronisieren"
#, c-format
-msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
-msgstr "Kann nicht Daten auf Datenträger mit Pfad %s synchronisieren"
+msgid "cannot sync data to volume with path '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht Daten auf Datenträger mit Pfad %1$s synchronisieren"
#, c-format
-msgid "cannot sync file '%s'"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht synchronisieren"
+msgid "cannot sync file '%1$s'"
+msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht synchronisieren"
#, fuzzy
msgid "cannot terminate console stream"
msgstr "Kann nicht nach Stream schreiben"
#, c-format
-msgid "cannot translate CPU model %s to a supported model"
+msgid "cannot translate CPU model %1$s to a supported model"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to qnum keycode"
+msgid "cannot translate keycode %1$u of %2$s codeset to qnum keycode"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode"
+msgid "cannot translate keycode %1$u of %2$s codeset to xt keycode"
msgstr ""
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "Kann Definition der Übergangs-Domain nicht rückgängig machen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot unlink '%s'"
-msgstr "Kann Verknüpfung mit Datei '%s' nicht revidieren"
+msgid "cannot unlink '%1$s'"
+msgstr "Kann Verknüpfung mit Datei '%1$s' nicht revidieren"
#, c-format
-msgid "cannot unlink file '%s'"
-msgstr "Kann Verknüpfung mit Datei '%s' nicht revidieren"
+msgid "cannot unlink file '%1$s'"
+msgstr "Kann Verknüpfung mit Datei '%1$s' nicht revidieren"
#, c-format
-msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
-msgstr "Kann AppArmor-Profil '%s' nicht aktualisieren"
+msgid "cannot update AppArmor profile '%1$s'"
+msgstr "Kann AppArmor-Profil '%1$s' nicht aktualisieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot update guest CPU for %s architecture"
-msgstr "CPU-Daten für %s-Architektur können nicht dekodiert werden"
+msgid "cannot update guest CPU for %1$s architecture"
+msgstr "CPU-Daten für %1$s-Architektur können nicht dekodiert werden"
msgid ""
"cannot update lifecycle action because QEMU was started with incompatible -"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cannot upload to volume %s"
-msgstr "Kann nicht auf Datenträger %s hochladen"
+msgid "cannot upload to volume %1$s"
+msgstr "Kann nicht auf Datenträger %1$s hochladen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'"
-msgstr "MAC-Adresse »%s« in Netzwerk »%s« kann nicht verarbeitet werden"
+msgid "cannot use CCW address type for device '%1$s' using machine type '%2$s'"
+msgstr "MAC-Adresse »%1$s« in Netzwerk »%2$s« kann nicht verarbeitet werden"
#, fuzzy
msgid "cannot use custom tap device in session mode"
msgstr "Konnte Versions info von libxenlight nicht erhalten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot wipe extended partition '%s'"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht erweitern"
+msgid "cannot wipe extended partition '%1$s'"
+msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht erweitern"
#, c-format
-msgid "cannot write config file '%s'"
-msgstr "Konfigurationsdatei '%s' kann nicht beschrieben werden "
+msgid "cannot write config file '%1$s'"
+msgstr "Konfigurationsdatei '%1$s' kann nicht beschrieben werden "
#, c-format
-msgid "cannot write data to file '%s'"
-msgstr "Kann nicht Daten auf '%s' schreiben"
+msgid "cannot write data to file '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht Daten auf '%1$s' schreiben"
#, c-format
-msgid "cannot write to '%s' on bridge '%s'"
+msgid "cannot write to '%1$s' on bridge '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Namen der Fähigkeiten, mit Komma getrennt"
#, c-format
-msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
+msgid "capacity in %1$s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
msgstr ""
-"Kapazität in %s kann nicht Null sein ohne dass 'delta' oder 'shrink' Flags "
+"Kapazität in %1$s kann nicht Null sein ohne dass 'delta' oder 'shrink' Flags "
"gesetzt sind"
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr "discard wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "cd: %s: %s"
-msgstr "cd: %s: %s"
+msgid "cd: %1$s: %2$s"
+msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr "cd: Befehl nur im interaktiven Modus gültig"
msgstr "»sndbuf« muss eine positive Ganzzahl sein"
#, c-format
-msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
-msgstr "cellNum in %s muss kleiner oder gleich sein zu %d"
+msgid "cellNum in %1$s must be less than or equal to %2$d"
+msgstr "cellNum in %1$s muss kleiner oder gleich sein zu %2$d"
#, c-format
-msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
-msgstr "cellNum in %s akzeptiert nur %d als einen negativen Wert"
+msgid "cellNum in %1$s only accepts %2$d as a negative value"
+msgstr "cellNum in %1$s akzeptiert nur %2$d als einen negativen Wert"
#, fuzzy
msgid "cfpc configuration is not supported by this QEMU binary"
msgstr "nvram Einheit wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "cfs_period '%llu' must be in range (%llu, %llu)"
+msgid "cfs_period '%1$llu' must be in range (%2$llu, %3$llu)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (%llu, %llu)"
+msgid "cfs_quota '%1$lld' must be in range (%2$llu, %3$llu)"
msgstr ""
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr "SASL-Mechanismus %s nicht von diesem Server unterstützt"
#, c-format
-msgid "channel %s is not using a UNIX socket"
-msgstr "Kanal %s verwendet nicht ein UNIX Socket"
+msgid "channel %1$s is not using a UNIX socket"
+msgstr "Kanal %1$s verwendet nicht ein UNIX Socket"
msgid "channel event"
msgstr ""
msgstr "Hub Typ %s nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "character device %s is not using a PTY"
-msgstr "Charakter-Einheit %s verwendet nicht ein PTY"
+msgid "character device %1$s is not using a PTY"
+msgstr "Charakter-Einheit %1$s verwendet nicht ein PTY"
msgid "character device information was missing array element"
msgstr "Character-Einheiten-Informationen fehlte ein Array-Element"
msgstr "Charakter-Einheit Name"
#, c-format
-msgid "chardev '%s' not supported in this QEMU binary"
+msgid "chardev '%1$s' not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "chardev '%s' not supported without spice graphics"
+msgid "chardev '%1$s' not supported without spice graphics"
msgstr ""
msgid "chardev already exists"
msgstr "chardev-add Antwort fehlte der pty Pfad"
#, c-format
-msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "check attribute specified for CPU with no model"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "checkpoint '%s' does not have a parent"
-msgstr "Snapshot '%s' hat keinen Übergeordneten"
+msgid "checkpoint '%1$s' does not have a parent"
+msgstr "Snapshot '%1$s' hat keinen Übergeordneten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "checkpoint '%s' has no parent"
-msgstr "Snapshot '%s' hat keinen Übergeordneten"
+msgid "checkpoint '%1$s' has no parent"
+msgstr "Snapshot '%1$s' hat keinen Übergeordneten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "checkpoint for disk %s unsupported for storage type %s"
-msgstr "Interner Snapshot für Disk %s nicht für Speicher-Typ %s unterstützt"
+msgid "checkpoint for disk %1$s unsupported for storage type %2$s"
+msgstr "Interner Snapshot für Disk %1$s nicht für Speicher-Typ %2$s unterstützt"
msgid "checkpoint inconsistent"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "checkpoint inconsistent: %s"
+msgid "checkpoint inconsistent: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Klone-Name"
#, c-format
-msgid "child didn't write error (status=%d)"
+msgid "child didn't write error (status=%1$d)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "child failed to create directory '%s'"
-msgstr "Anlegen des Verzeichnisses '%s' durch Child fehlgeschlagen"
+msgid "child failed to create directory '%1$s'"
+msgstr "Anlegen des Verzeichnisses '%1$s' durch Child fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "child process failed to create file '%s'"
-msgstr "Erstellen der Datei '%s' durch untergeordneten Prozess fehlgeschlagen"
+msgid "child process failed to create file '%1$s'"
+msgstr "Erstellen der Datei '%1$s' durch untergeordneten Prozess fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "child process failed to force owner mode file '%s'"
-msgstr "Erstellen der Datei '%s' durch untergeordneten Prozess fehlgeschlagen"
+msgid "child process failed to force owner mode file '%1$s'"
+msgstr "Erstellen der Datei '%1$s' durch untergeordneten Prozess fehlgeschlagen"
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
"Untergeordneter Prozess konnte fd nicht an Übergeordneten Prozess senden"
#, c-format
-msgid "child reported (status=%d): %s"
+msgid "child reported (status=%1$d): %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "chr type '%s' device not present in domain configuration"
+msgid "chr type '%1$s' device not present in domain configuration"
msgstr "Einheit ist nicht in der Domain Konfiguration vorhanden"
#, fuzzy
msgstr "Klone-Name"
#, c-format
-msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
+msgid "close: %1$s: failed to write or close temporary file: %2$s"
msgstr ""
-"close: %s: Schreiben in oder Schließen einer temporären Datei "
-"fehlgeschlagen: %s"
+"close: %1$s: Schreiben in oder Schließen einer temporären Datei "
+"fehlgeschlagen: %2$s"
msgid "closed"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported"
+msgid "coalesce settings on interface type %1$s are not supported"
msgstr "Funktion Typ %d nicht unterstützt"
msgid "comma separated list of compression methods to be used"
msgstr "Befehl"
#, c-format
-msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr "Befehl '%s' unterstützt die Option --%s nicht"
+msgid "command '%1$s' doesn't support option --%2$s"
+msgstr "Befehl '%1$s' unterstützt die Option --%2$s nicht"
#, c-format
-msgid "command '%s' has handler set"
+msgid "command '%1$s' has handler set"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "command '%s' has inconsistent alias"
-msgstr "Domain '%s' hat keinen aktuellen Snapshot"
+msgid "command '%1$s' has inconsistent alias"
+msgstr "Domain '%1$s' hat keinen aktuellen Snapshot"
#, c-format
-msgid "command '%s' has info set"
+msgid "command '%1$s' has info set"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "command '%s' has multiple flags set"
+msgid "command '%1$s' has multiple flags set"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "command '%s' has options set"
+msgid "command '%1$s' has options set"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "command '%s' has too many options"
+msgid "command '%1$s' has too many options"
msgstr "Befehl '%s' erfordert --%s Option"
#, c-format
-msgid "command '%s' lacks help"
+msgid "command '%1$s' lacks help"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr "Befehl '%s' erfordert --%s Option"
+msgid "command '%1$s' requires --%2$s option"
+msgstr "Befehl '%1$s' erfordert --%2$s Option"
#, c-format
-msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr "Befehl '%s' erfordert <%s> Option"
+msgid "command '%1$s' requires <%2$s> option"
+msgstr "Befehl '%1$s' erfordert <%2$s> Option"
#, c-format
-msgid "command alias '%s' is pointing to a non-existent command '%s'"
+msgid "command alias '%1$s' is pointing to a non-existent command '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "command alias '%s' is pointing to another command alias '%s'"
+msgid "command alias '%1$s' is pointing to another command alias '%2$s'"
msgstr ""
msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "command is already running as pid %lld"
-msgstr "Befehl läuft bereits als PID %lld"
+msgid "command is already running as pid %1$lld"
+msgstr "Befehl läuft bereits als PID %1$lld"
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr "Befehl ist im menschlichen Überwachungs-Protokoll"
msgstr "Befehl läuft noch nicht"
#, c-format
-msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
-msgstr "Befehl oder Befehls-Gruppe '%s' existiert nicht"
+msgid "command or command group '%1$s' doesn't exist"
+msgstr "Befehl oder Befehls-Gruppe '%1$s' existiert nicht"
#, fuzzy
msgid "command to run"
"Übergeben Änderungen seit iface-Beginn und freigeben Wiederherstellungspunkt"
#, c-format
-msgid "commit of '%s' active layer requires active flag"
+msgid "commit of '%1$s' active layer requires active flag"
msgstr ""
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr "Host CPU mit einer durch eine XML-Datei beschriebene CPU vergleichen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "comparing with the hypervisor CPU is not supported for arch %s"
+msgid "comparing with the hypervisor CPU is not supported for arch %1$s"
msgstr ""
-"Einstellen der 64-Bit-PCI-Loch Größe ist für Maschine '%s' nicht unterstützt"
+"Einstellen der 64-Bit-PCI-Loch Größe ist für Maschine '%1$s' nicht unterstützt"
msgid "compatibility option only available with qcow2"
msgstr "Kompatibilitäts-Option nur verfügbar mit qcow2."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %s"
+msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %1$s"
msgstr ""
-"Einstellen der 64-Bit-PCI-Loch Größe ist für Maschine '%s' nicht unterstützt"
+"Einstellen der 64-Bit-PCI-Loch Größe ist für Maschine '%1$s' nicht unterstützt"
msgid "config"
msgstr "Konfig"
msgstr "Konfigurationsdatendatei, aus der importiert werden soll"
#, c-format
-msgid "config value %s was malformed"
-msgstr "Konfigurationswert %s war fehlerhaft"
+msgid "config value %1$s was malformed"
+msgstr "Konfigurationswert %1$s war fehlerhaft"
#, c-format
-msgid "config value %s was missing"
-msgstr "Konfigurationswert %s fehlte"
+msgid "config value %1$s was missing"
+msgstr "Konfigurationswert %1$s fehlte"
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei"
#, c-format
-msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei: %s"
+msgid "configuration file syntax error: %1$s"
+msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei: %1$s"
msgid "configuration potentially modified by hook script"
msgstr ""
msgstr "Domain vcpu-Affinität kontrollieren oder abfragen"
#, c-format
-msgid "controller %s:%d not found"
-msgstr "Controller %s:%d nicht gefunden"
+msgid "controller %1$s:%2$d not found"
+msgstr "Controller %1$s:%2$d nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "controller index='%d' already exists"
+msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "Ziel %s bereits vorhanden"
#, c-format
-msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid"
+msgid "controller iothread '%1$u' not defined in iothreadid"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Überlauf bei Umwandlung von hyper auf %s "
#, c-format
-msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
-msgstr "Überlauf bei Umwandlung von hyper auf %s "
+msgid "conversion from hyper to %1$s overflowed"
+msgstr "Überlauf bei Umwandlung von hyper auf %1$s "
msgid "conversion from string failed"
msgstr "Konvertierung von String gescheitert"
"Einen Namen der Schnittstelle in die Schnittstellen-MAC-Adresse konvertieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cookie name '%s' contains invalid characters"
+msgid "cookie name '%1$s' contains invalid characters"
msgstr "Modellname enthält ungültige Zeichen"
msgid "cookie name must not be empty"
"Erstellung von nicht dateibasierten Datenträgern wird nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%s'"
+msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%s'"
+msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%s'"
+msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "copy_on_read is not supported with vhostuser disk"
msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden"
#, c-format
-msgid "could not attach shared folder '%s'"
+msgid "could not attach shared folder '%1$s'"
msgstr ""
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "Konnte nicht absoluten Ausgabe-Datei Pfad aufbauen"
#, c-format
-msgid "could not change ACPI status to: %s"
+msgid "could not change ACPI status to: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change APIC status to: %s"
+msgid "could not change APIC status to: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not change PAE status to: %s"
+msgid "could not change PAE status to: %1$s"
msgstr ""
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "Verbindung mit Xen-Store schlug fehl"
#, c-format
-msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr "Verbindung mit Xen-Store %s schlug fehl"
+msgid "could not connect to Xen Store %1$s"
+msgstr "Verbindung mit Xen-Store %1$s schlug fehl"
#, c-format
-msgid "could not convert bandwidth average value '%s'"
-msgstr "Konnte Bandbreiten Durchschnitts-Wert '%s' nicht konvertieren"
+msgid "could not convert bandwidth average value '%1$s'"
+msgstr "Konnte Bandbreiten Durchschnitts-Wert '%1$s' nicht konvertieren"
#, c-format
-msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'"
-msgstr "Konnte Bandbreiten Burst-Wert '%s' nicht konvertieren"
+msgid "could not convert bandwidth burst value '%1$s'"
+msgstr "Konnte Bandbreiten Burst-Wert '%1$s' nicht konvertieren"
#, c-format
-msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'"
-msgstr "Konnte Bandbreiten Untergrenzen-Wert '%s' nicht konvertieren"
+msgid "could not convert bandwidth floor value '%1$s'"
+msgstr "Konnte Bandbreiten Untergrenzen-Wert '%1$s' nicht konvertieren"
#, c-format
-msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'"
-msgstr "Konnte Bandbreiten Spitzen-Wert '%s' nicht konvertieren"
+msgid "could not convert bandwidth peak value '%1$s'"
+msgstr "Konnte Bandbreiten Spitzen-Wert '%1$s' nicht konvertieren"
msgid "could not create profile"
msgstr "Profil konnte nicht erstellt werden"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not detach shared folder '%s'"
+msgid "could not detach shared folder '%1$s'"
msgstr ""
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "Maximale vcpus für die Domain konnte nicht ermittelt werden"
#, c-format
-msgid "could not find backing store index '%u' in chain for '%s'"
+msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not find base disk source in disk source chain"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not find base image in chain for '%s'"
-msgstr "Konnte Eltern-Einheit für '%s' nicht finden"
+msgid "could not find base image in chain for '%1$s'"
+msgstr "Konnte Eltern-Einheit für '%1$s' nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not find capabilities for %s"
-msgstr "Keine Gerätefähigkeiten für '%s'"
+msgid "could not find capabilities for %1$s"
+msgstr "Keine Gerätefähigkeiten für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "could not find event callback %d for deletion"
+msgid "could not find event callback %1$d for deletion"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'"
+msgid "could not find image '%1$s' beneath '%2$s' in chain for '%3$s'"
msgstr "Konnte Eltern-Einheit für '%s' nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'"
+msgid "could not find image '%1$s' in chain for '%2$s'"
msgstr "Konnte Eltern-Einheit für '%s' nicht finden"
msgid "could not find libvirtd"
msgstr "Konnte libvirtd nicht finden"
#, c-format
-msgid "could not get MAC address of interface %s"
-msgstr "Konnte MAC-Adresse für Schnittstelle %s nicht erhalten"
+msgid "could not get MAC address of interface %1$s"
+msgstr "Konnte MAC-Adresse für Schnittstelle %1$s nicht erhalten"
msgid "could not get VM definition"
msgstr "VM-Definition konnte nicht abgerufen werden"
msgstr "untergeordnete Snapshots konnten nicht erhalten werden"
#, c-format
-msgid "could not get creation time of snapshot %s"
-msgstr "Erstellungszeit für Snapshot %s konnte nicht erhalten werden"
+msgid "could not get creation time of snapshot %1$s"
+msgstr "Erstellungszeit für Snapshot %1$s konnte nicht erhalten werden"
msgid "could not get current snapshot"
msgstr "Aktueller Snapshot konnte nicht erhalten werden"
msgstr "Aktueller Snapshot Name konnte nicht erhalten werden"
#, c-format
-msgid "could not get current snapshot of domain %s"
-msgstr "Aktueller Snapshot für Domain %s konnte nicht erstellt werden"
+msgid "could not get current snapshot of domain %1$s"
+msgstr "Aktueller Snapshot für Domain %1$s konnte nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "could not get description of snapshot %s"
-msgstr "Beschreibung für Snapshot %s konnte nicht erstellt werden"
+msgid "could not get description of snapshot %1$s"
+msgstr "Beschreibung für Snapshot %1$s konnte nicht erstellt werden"
msgid "could not get domain UUID"
msgstr "Domain-UUID konnte nicht abgerufen werden"
msgstr "Konnte keine Informationen über NUMA-Topologie erhalten"
#, c-format
-msgid "could not get interface XML description: %s%s%s"
-msgstr "Konnte Interface XML Beschreibung nicht finden: %s%s%s"
+msgid "could not get interface XML description: %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Konnte Interface XML Beschreibung nicht finden: %1$s%2$s%3$s"
#, fuzzy
msgid "could not get machine"
msgstr "Domain-Status konnte nicht abgerufen werden"
#, c-format
-msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
-msgstr "Stamm-Name für Snapshot %s konnte nicht erhalten werden"
+msgid "could not get name of parent of snapshot %1$s"
+msgstr "Stamm-Name für Snapshot %1$s konnte nicht erhalten werden"
#, c-format
-msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
+msgid "could not get number of volumes in the pool: %1$s, rc=%2$08x"
msgstr ""
-"Anzahl der Datenträger im Pool konnte nicht abgerufen werden: %s, rc=%08x"
+"Anzahl der Datenträger im Pool konnte nicht abgerufen werden: %1$s, rc=%2$08x"
#, c-format
-msgid "could not get online state of snapshot %s"
-msgstr "Online Status für Snapshot %s konnte nicht erhalten werden"
+msgid "could not get online state of snapshot %1$s"
+msgstr "Online Status für Snapshot %1$s konnte nicht erhalten werden"
#, c-format
-msgid "could not get parent of snapshot %s"
-msgstr "Stamm für Snapshot %s konnte nicht erhalten werden"
+msgid "could not get parent of snapshot %1$s"
+msgstr "Stamm für Snapshot %1$s konnte nicht erhalten werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not get preferred machine for %s type=%s"
+msgid "could not get preferred machine for %1$s type=%2$s"
msgstr "Domain-Status konnte nicht abgerufen werden"
#, c-format
-msgid "could not get root snapshot for domain %s"
-msgstr "konnte Root-Snapshot für Domain %s nicht erhalten"
+msgid "could not get root snapshot for domain %1$s"
+msgstr "konnte Root-Snapshot für Domain %1$s nicht erhalten"
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr "Snapshot-UUID konnte nicht abgerufen werden"
msgstr "Snapshot Name konnte nicht erhalten werden"
#, c-format
-msgid "could not get snapshot count for domain %s"
-msgstr "Anzahl der Snapshots für Domain %s konnte nicht abgerufen werden"
+msgid "could not get snapshot count for domain %1$s"
+msgstr "Anzahl der Snapshots für Domain %1$s konnte nicht abgerufen werden"
msgid "could not get snapshot count for listed domains"
msgstr ""
msgstr "Snapshot Name konnte nicht erhalten werden"
#, c-format
-msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
-msgstr "Datenträgerlist im Pool konnte nicht abgerufen werden: %s, rc=%08x"
+msgid "could not get the volume list in the pool: %1$s, rc=%2$08x"
+msgstr "Datenträgerlist im Pool konnte nicht abgerufen werden: %1$s, rc=%2$08x"
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "Konnte den Domain Ereignis-Zeitgeber nicht initialisieren"
#, c-format
-msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
-msgstr "konnte keine VirtualBox Sitzung mit Domain %s eröffnen"
+msgid "could not open VirtualBox session with domain %1$s"
+msgstr "konnte keine VirtualBox Sitzung mit Domain %1$s eröffnen"
#, c-format
-msgid "could not open input path '%s'"
-msgstr "Kann Eingabepfad '%s' nicht öffnen"
+msgid "could not open input path '%1$s'"
+msgstr "Kann Eingabepfad '%1$s' nicht öffnen"
msgid "could not parse XML"
msgstr "XML konnte nicht verarbeitet werden"
msgstr "Parameter konnten nicht verarbeitet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse read bytes sec %s"
-msgstr "konnte Gewicht %s nicht analysieren"
+msgid "could not parse read bytes sec %1$s"
+msgstr "konnte Gewicht %1$s nicht analysieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse read iops sec %s"
-msgstr "konnte Gewicht %s nicht analysieren"
+msgid "could not parse read iops sec %1$s"
+msgstr "konnte Gewicht %1$s nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "could not parse weight %s"
-msgstr "konnte Gewicht %s nicht analysieren"
+msgid "could not parse weight %1$s"
+msgstr "konnte Gewicht %1$s nicht analysieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse write bytes sec %s"
-msgstr "konnte Gewicht %s nicht analysieren"
+msgid "could not parse write bytes sec %1$s"
+msgstr "konnte Gewicht %1$s nicht analysieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse write iops sec %s"
-msgstr "konnte Gewicht %s nicht analysieren"
+msgid "could not parse write iops sec %1$s"
+msgstr "konnte Gewicht %1$s nicht analysieren"
msgid "could not read xml file"
msgstr "XML-Datei konnte nicht gelesen werden"
#, c-format
-msgid "could not receive data from domain '%s'"
+msgid "could not receive data from domain '%1$s'"
msgstr ""
msgid "could not remove profile"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not remove profile for '%s'"
-msgstr "Kann Profil für '%s' nicht entfernen"
+msgid "could not remove profile for '%1$s'"
+msgstr "Kann Profil für '%1$s' nicht entfernen"
#, c-format
-msgid "could not restore snapshot for domain %s"
-msgstr "Snapshot für Domain %s konnte nicht wiederhergestellt werden"
+msgid "could not restore snapshot for domain %1$s"
+msgstr "Snapshot für Domain %1$s konnte nicht wiederhergestellt werden"
msgid "could not set IFS"
msgstr "IFS konnte nicht eingestellt werden"
msgstr "PATH konnte nicht eingestellt werden"
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %1$llu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb"
+msgid "could not set the memory size of the domain to: %1$lu Kb"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u"
+msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %1$u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u"
+msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %1$u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not take a screenshot of %s"
-msgstr "Konnte kein Bildschirmfoto von %s machen"
+msgid "could not take a screenshot of %1$s"
+msgstr "Konnte kein Bildschirmfoto von %1$s machen"
#, c-format
-msgid "could not take snapshot of domain %s"
-msgstr "Snapshot für Domain %s konnte nicht erstellt werden"
+msgid "could not take snapshot of domain %1$s"
+msgstr "Snapshot für Domain %1$s konnte nicht erstellt werden"
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag nicht verwenden"
#, c-format
-msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag %s nicht verwenden"
+msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
+msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag %1$s nicht verwenden"
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
msgstr ""
msgstr "Stamm für Snapshot %s konnte nicht erhalten werden"
#, c-format
-msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response"
-msgstr "Konnte IFLA_VF_INFO für VF %d in netlink Antwort nicht finden"
+msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %1$d in netlink response"
+msgstr "Konnte IFLA_VF_INFO für VF %1$d in netlink Antwort nicht finden"
#, c-format
msgid ""
-"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup "
-"name='%s'>"
+"couldn't find a portgroup entry in network '%1$s' matching <portgroup "
+"name='%2$s'>"
msgstr ""
-"konnte eine Portgruppe Eintragung im Netzwerk '%s' passend auf <portgroup "
-"name='%s'> nicht finden "
+"konnte eine Portgruppe Eintragung im Netzwerk '%1$s' passend auf <portgroup "
+"name='%2$s'> nicht finden "
#, c-format
msgid ""
-"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface "
-"dev='%s'>"
+"couldn't find an interface entry in network '%1$s' matching <interface "
+"dev='%2$s'>"
msgstr ""
-"konnte eine Schnittstellen-Eintragung im Netzwerk '%s' passend auf "
-"<interface dev='%s''> nicht finden "
+"konnte eine Schnittstellen-Eintragung im Netzwerk '%1$s' passend auf "
+"<interface dev='%2$s''> nicht finden "
#, c-format
-msgid "couldn't find interface named '%s'"
-msgstr "Konnte interface namens '%s' nicht finden"
+msgid "couldn't find interface named '%1$s'"
+msgstr "Konnte interface namens '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
-msgstr "Konnte interface namens '%s' nicht finden: %s%s%s"
+msgid "couldn't find interface named '%1$s': %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "Konnte interface namens '%1$s' nicht finden: %2$s%3$s%4$s"
#, c-format
-msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
-msgstr "Konnte Interface mit MAC-Adresse '%s' nicht finden"
+msgid "couldn't find interface with MAC address '%1$s'"
+msgstr "Konnte Interface mit MAC-Adresse '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
-msgstr "Konnte Interface mit MAC-Adresse '%s' nicht finden: %s%s%s"
+msgid "couldn't find interface with MAC address '%1$s': %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "Konnte Interface mit MAC-Adresse '%1$s' nicht finden: %2$s%3$s%4$s"
#, c-format
-msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s"
+msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %1$s"
msgstr ""
-"Es konnte kein passender DNS HOST Datensatz im Netzwerk %s gefunden werden"
+"Es konnte kein passender DNS HOST Datensatz im Netzwerk %1$s gefunden werden"
#, c-format
-msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s"
+msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %1$s"
msgstr ""
-"Es konnte kein passender DNS SRV Datensatz im Netzwerk %s gefunden werden"
+"Es konnte kein passender DNS SRV Datensatz im Netzwerk %1$s gefunden werden"
#, c-format
-msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s"
+msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %1$s"
msgstr ""
-"Es konnte kein passender DNS TXT Datensatz im Netzwerk %s gefunden werden"
+"Es konnte kein passender DNS TXT Datensatz im Netzwerk %1$s gefunden werden"
#, c-format
-msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
+msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%1$s'"
msgstr ""
-"Es konnte keine passende DHCP-Host-Eintragung im Netzwerk '%s' gefunden "
+"Es konnte keine passende DHCP-Host-Eintragung im Netzwerk '%1$s' gefunden "
"werden"
#, c-format
-msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'"
+msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%1$s'"
msgstr ""
-"Es konnte keine passende DHCP-Bereichs-Eintragung im Netzwerk '%s' gefunden "
+"Es konnte keine passende DHCP-Bereichs-Eintragung im Netzwerk '%1$s' gefunden "
"werden"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" "
-"\"ip='%s'\" in network '%s'"
+"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%1$s'\" \"name='%2$s'\" "
+"\"ip='%3$s'\" in network '%4$s'"
msgstr ""
"Es konnte keine passende DHCP-Host-Eintragung im Netzwerk '%s' gefunden "
"werden"
#, c-format
-msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s"
-msgstr "Authentifizierungsmethoden-Liste %s konnte nicht abgerufen werden"
+msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
+msgstr "Authentifizierungsmethoden-Liste %1$s konnte nicht abgerufen werden"
#, c-format
msgid ""
-"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in "
-"network '%s'"
+"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %1$d in "
+"network '%2$s'"
msgstr ""
"konnte dhcp Host-Eintragung nicht aktualisieren - kein <ip> Element bei "
-"Index %d in Netzwerk '%s' gefunden"
+"Index %1$d in Netzwerk '%2$s' gefunden"
#, c-format
-msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'"
+msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%1$s'"
msgstr ""
"konnte dhcp Host-Eintragung nicht aktualisieren - kein <ip> Element in "
-"Netzwerk '%s' gefunden"
+"Netzwerk '%1$s' gefunden"
#, c-format
-msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'"
-msgstr "konnte dnsmasq Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben"
+msgid "couldn't write dnsmasq config file '%1$s'"
+msgstr "konnte dnsmasq Konfigurationsdatei '%1$s' nicht schreiben"
msgid "cow feature may only be used for 'fs' and 'dir' pools"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cpu topology results in more than %u cpus"
+msgid "cpu topology results in more than %1$u cpus"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
-msgstr "cpuNum in %s akzeptiert nur %d als einen negativen Wert"
+msgid "cpuNum in %1$s only accepts %2$d as a negative value"
+msgstr "cpuNum in %1$s akzeptiert nur %2$d als einen negativen Wert"
msgid "cpuacct parse error"
msgstr "cpuacct Analyse-Fehler"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cpuid starting with %s is not supported, only libxl format is"
+msgid "cpuid starting with %1$s is not supported, only libxl format is"
msgstr "Durchführen neuer Prozesse ist auf Win32-Plattform nicht unterstützt"
#, fuzzy
msgstr "Erstellung von %s-Datenträgern wird nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "crypto backend %s is not supported"
+msgid "crypto backend %1$s is not supported"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "crypto model %s is not supported"
+msgid "crypto model %1$s is not supported"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "crypto type %s is not supported"
+msgid "crypto type %1$s is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
+"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s"
msgstr ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) gab einen Fehler zurück: %s (%d) : "
-"%s"
+"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) gab einen Fehler zurück: %1$s (%2$d) : "
+"%3$s"
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
"zurück"
#, c-format
-msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)"
+msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %1$s (%2$d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
+"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s"
msgstr ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) gab einen Fehler zurück: %s (%d) : "
-"%s"
+"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) gab einen Fehler zurück: %1$s (%2$d) : "
+"%3$s"
#, c-format
-msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)"
+msgid "curl_easy_perform() returned an error: %1$s (%2$d)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
-msgstr "curl_easy_perform() gab einen Fehler zurück: %s (%d) : %s"
+msgid "curl_easy_perform() returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s"
+msgstr "curl_easy_perform() gab einen Fehler zurück: %1$s (%2$d) : %3$s"
msgid "current"
msgstr "Laufend"
msgstr "Domänen-Anzeige Verbindungs-URI"
#, c-format
-msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
-msgstr "Daemon Befehl kann nicht Arbeits-Verzeichnis %s festlegen"
+msgid "daemonized command cannot set working directory %1$s"
+msgstr "Daemon Befehl kann nicht Arbeits-Verzeichnis %1$s festlegen"
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr "Daemon Befehl kann nicht virCommandRunAsync verwenden"
"Datenquellen können nicht für nicht-blockierende Streams verwendet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "dbus-daemon %s didn't show up"
-msgstr "Domain %s wurde nicht angezeigt"
+msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
+msgstr "Domain %1$s wurde nicht angezeigt"
#, c-format
-msgid "dbus-daemon %s died unexpectedly"
+msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "dbus-daemon died and reported: %s"
+msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgstr ""
msgid "debug"
msgstr "standard"
#, c-format
-msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "Definiere oder Aktualisiere einen Netzwerk-Filter aus einer XML-Datei"
#, fuzzy, c-format
-msgid "definition for checkpoint %s must use uuid %s"
-msgstr "Definition für Snapshot %s muss UUID %s verwenden"
+msgid "definition for checkpoint %1$s must use uuid %2$s"
+msgstr "Definition für Snapshot %1$s muss UUID %2$s verwenden"
#, c-format
-msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
-msgstr "Definition für Snapshot %s muss UUID %s verwenden"
+msgid "definition for snapshot %1$s must use uuid %2$s"
+msgstr "Definition für Snapshot %1$s muss UUID %2$s verwenden"
#, fuzzy
msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "deprecated configuration: %s"
+msgid "deprecated configuration: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Knoten-Einheit von seinem Einheiten-Treiber abhängen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "detaching device type '%s' is unsupported"
-msgstr "Direktes abhängen der Einheit '%s' wird nicht unterstützt"
+msgid "detaching device type '%1$s' is unsupported"
+msgstr "Direktes abhängen der Einheit '%1$s' wird nicht unterstützt"
#, fuzzy
msgid "detaching network device from VM is unsupported"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "dev->id buffer overflow: %d %d"
-msgstr "dev->id Buffer Überlauf: %d %d"
+msgid "dev->id buffer overflow: %1$d %2$d"
+msgstr "dev->id Buffer Überlauf: %1$d %2$d"
#, c-format
-msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
-msgstr "dev->id Buffer Überlauf: %s %s"
+msgid "dev->id buffer overflow: %1$s %2$s"
+msgstr "dev->id Buffer Überlauf: %1$s %2$s"
#, c-format
-msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d"
-msgstr "dev->name Buffer Überlauf: %.3d:%.3d"
+msgid "dev->name buffer overflow: %1$.3d:%2$.3d"
+msgstr "dev->name Buffer Überlauf: %1$.3d:%2$.3d"
#, c-format
-msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s"
-msgstr "Einheit %s iommu_group symlink %s hat ungültige Gruppennummer %s"
+msgid "device %1$s iommu_group symlink %2$s has invalid group number %3$s"
+msgstr "Einheit %1$s iommu_group symlink %2$s hat ungültige Gruppennummer %3$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "device %s is already in use"
-msgstr "Gerät %s wird bereits verwendet"
+msgid "device %1$s is already in use"
+msgstr "Gerät %1$s wird bereits verwendet"
#, c-format
-msgid "device %s is not a PCI device"
-msgstr "Gerät %s ist kein PCI-Gerät"
+msgid "device %1$s is not a PCI device"
+msgstr "Gerät %1$s ist kein PCI-Gerät"
#, fuzzy, c-format
-msgid "device '%s' in network '%s' is not an SR-IOV Virtual Function"
+msgid "device '%1$s' in network '%2$s' is not an SR-IOV Virtual Function"
msgstr ""
-"<virtualport type='%s'> nicht für Netzwerk '%s' unterstützt, das eine SR-IOV "
+"<virtualport type='%1$s'> nicht für Netzwerk '%2$s' unterstützt, das eine SR-IOV "
"Virtuelle Funktion mittels PCI Durchreichmodus verwendet"
#, fuzzy, c-format
-msgid "device API '%s' not supported yet"
-msgstr "hostdev-Modus '%s' nicht unterstützt"
+msgid "device API '%1$s' not supported yet"
+msgstr "hostdev-Modus '%1$s' nicht unterstützt"
#, fuzzy
msgid "device alias"
msgstr "USB Einheit nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "device not found: %s"
-msgstr "Node-Gerät nicht gefunden: %s"
+msgid "device not found: %1$s"
+msgstr "Node-Gerät nicht gefunden: %1$s"
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr "Einheit ist nicht in der Domain Konfiguration vorhanden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "device of type '%s' has no device info"
-msgstr "Einheiten-Typ '%s' kann nicht abgehängt werden."
+msgid "device of type '%1$s' has no device info"
+msgstr "Einheiten-Typ '%1$s' kann nicht abgehängt werden."
#, c-format
-msgid "device path '%s' doesn't exist"
-msgstr "Einheiten-Pfad '%s' existiert nicht"
+msgid "device path '%1$s' doesn't exist"
+msgstr "Einheiten-Pfad '%1$s' existiert nicht"
msgid "device to set threshold for"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "device type '%s' cannot be attached"
-msgstr "Gerätetyp '%s' kann nicht angehängt werden"
+msgid "device type '%1$s' cannot be attached"
+msgstr "Gerätetyp '%1$s' kann nicht angehängt werden"
#, c-format
-msgid "device type '%s' cannot be detached"
-msgstr "Einheiten-Typ '%s' kann nicht abgehängt werden."
+msgid "device type '%1$s' cannot be detached"
+msgstr "Einheiten-Typ '%1$s' kann nicht abgehängt werden."
#, c-format
-msgid "device type '%s' cannot be updated"
-msgstr "Einheiten-Type '%s' kann nicht aktualisiert werden"
+msgid "device type '%1$s' cannot be updated"
+msgstr "Einheiten-Type '%1$s' kann nicht aktualisiert werden"
#, c-format
-msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
-msgstr "Einheiten-Typ '%s' kann nicht im laufenden Betrieb entfernt werden"
+msgid "device type '%1$s' cannot hot unplugged"
+msgstr "Einheiten-Typ '%1$s' kann nicht im laufenden Betrieb entfernt werden"
msgid "devices cgroup isn't mounted"
msgstr "Einheiten Cgroup ist nicht angeschlossen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "dhcp is supported only for a single %s address on each network"
+msgid "dhcp is supported only for a single %1$s address on each network"
msgstr ""
"Mehrere IPv4 DHCP-Abschnitte gefunden -- DHCP wird nur für eine einzelne "
"IPv4-Adresse auf jedem Netzwerk unterstützt"
"dhcp Bereiche können nicht geändert werden, nur hinzugefügt oder gelöscht"
#, c-format
-msgid "different iotunes for disks %s and %s"
+msgid "different iotunes for disks %1$s and %2$s"
msgstr ""
msgid "dimm memory info data is missing 'id'"
#, c-format
msgid ""
-"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s "
+"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %1$s "
"mode"
msgstr ""
-"direktes Setzen des vlan Tags ist für hostdev Einheiten mit %s Modus nicht "
+"direktes Setzen des vlan Tags ist für hostdev Einheiten mit %1$s Modus nicht "
"erlaubt"
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
#, c-format
msgid ""
-"dirty ring size of KVM feature '%s' differs: source: '%d', destination: '%d'"
+"dirty ring size of KVM feature '%1$s' differs: source: '%2$d', destination: '%3$d'"
msgstr ""
msgid "dirty-ring calculation mode requires dirty-ring feature enabled."
msgstr "deaktiviert"
#, c-format
-msgid "discard is not supported for model '%s'"
+msgid "discard is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "discarding %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu"
+msgid "discarding %1$llu bytes failed on RBD image %2$s at offset %3$llu"
msgstr ""
msgid "disconnect"
msgstr "Potentielle Speicher-Pool-Quellen aufspüren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "disk %s does not have an active block job"
-msgstr "Secret '%s' hat keinen Wert"
+msgid "disk %1$s does not have an active block job"
+msgstr "Secret '%1$s' hat keinen Wert"
#, c-format
-msgid "disk %s has no source file to be committed"
-msgstr "Disk %s hat keine Quell-Datei zur Übergabe"
+msgid "disk %1$s has no source file to be committed"
+msgstr "Disk %1$s hat keine Quell-Datei zur Übergabe"
#, c-format
-msgid "disk %s not found"
-msgstr "Platte %s nicht gefunden"
+msgid "disk %1$s not found"
+msgstr "Platte %1$s nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "disk '%s' already in active block job"
-msgstr "Domain '%s' ist bereits aktiv"
+msgid "disk '%1$s' already in active block job"
+msgstr "Domain '%1$s' ist bereits aktiv"
#, fuzzy, c-format
-msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned"
+msgid "disk '%1$s' does not currently have a source assigned"
msgstr "Ziel Disk %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
#, c-format
-msgid "disk '%s' has a blockjob assigned"
+msgid "disk '%1$s' has a blockjob assigned"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "disk '%s' has no media"
-msgstr "ifkey \"%s\" hat kein req"
+msgid "disk '%1$s' has no media"
+msgstr "ifkey \"%1$s\" hat kein req"
#, c-format
-msgid "disk '%s' is empty or readonly"
+msgid "disk '%1$s' is empty or readonly"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
-msgstr "Disk '%s' muss Snapshot Modus '%s' verwenden"
+msgid "disk '%1$s' must use snapshot mode '%2$s'"
+msgstr "Disk '%1$s' muss Snapshot Modus '%2$s' verwenden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "disk '%s' not found"
-msgstr "Platte %s nicht gefunden"
+msgid "disk '%1$s' not found"
+msgstr "Platte %1$s nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "disk '%s' not found in domain"
-msgstr "Platte %s nicht gefunden"
+msgid "disk '%1$s' not found in domain"
+msgstr "Platte %1$s nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "disk '%s' specified twice"
-msgstr "Disk '%s' zweimal definiert"
+msgid "disk '%1$s' specified twice"
+msgstr "Disk '%1$s' zweimal definiert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "disk '%s' was not found in the domain config"
-msgstr "Datenträger '%s' wurde nicht in der Definition der Domäne gefunden.\n"
+msgid "disk '%1$s' was not found in the domain config"
+msgstr "Datenträger '%1$s' wurde nicht in der Definition der Domäne gefunden.\n"
msgid "disk attributes: disk[,checkpoint=type][,bitmap=name]"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "disk backend not supported: %s"
-msgstr "Operation ist nicht unterstützt: %s"
+msgid "disk backend not supported: %1$s"
+msgstr "Operation ist nicht unterstützt: %1$s"
#, c-format
-msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
-msgstr "Disk-Bus '%s' kann nicht im laufenden Betrieb entfernt werden."
+msgid "disk bus '%1$s' cannot be hot unplugged."
+msgstr "Disk-Bus '%1$s' kann nicht im laufenden Betrieb entfernt werden."
#, c-format
-msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
-msgstr "Disk-Bus '%s' kann nicht \"gehotplugged\" werden."
+msgid "disk bus '%1$s' cannot be hotplugged."
+msgstr "Disk-Bus '%1$s' kann nicht \"gehotplugged\" werden."
#, c-format
-msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
-msgstr "Disk-Bus '%s' kann nicht aktualisiert werden."
+msgid "disk bus '%1$s' cannot be updated."
+msgstr "Disk-Bus '%1$s' kann nicht aktualisiert werden."
#, c-format
-msgid "disk bus '%s' doesn't support transiend disk backing image sharing"
+msgid "disk bus '%1$s' doesn't support transiend disk backing image sharing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Disk device='lun' ist nicht unterstützt für USB-Bus"
#, c-format
-msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
-msgstr "Disk-Einheiten-Typ '%s' kann nicht abgehängt werden"
+msgid "disk device type '%1$s' cannot be detached"
+msgstr "Disk-Einheiten-Typ '%1$s' kann nicht abgehängt werden"
#, c-format
-msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
-msgstr "Disk-Gerätetyp '%s' kann nicht \"gehotplugged\" werden."
+msgid "disk device type '%1$s' cannot be hotplugged"
+msgstr "Disk-Gerätetyp '%1$s' kann nicht \"gehotplugged\" werden."
#, c-format
-msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
-msgstr "Disk device='lun' ist nicht unterstützt für Bus='%s'"
+msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%1$s'"
+msgstr "Disk device='lun' ist nicht unterstützt für Bus='%1$s'"
#, c-format
-msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'"
-msgstr "Disk device='lun' ist nicht unterstützt für protocol='%s'"
+msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%1$s'"
+msgstr "Disk device='lun' ist nicht unterstützt für protocol='%1$s'"
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr "Disk device='lun' ist nicht unterstützt für USB-Bus"
msgstr "Secret '%s' hat keinen Wert"
#, c-format
-msgid "disk driver %s is not supported"
-msgstr "Disk Treiber %s ist nicht unterstützt"
+msgid "disk driver %1$s is not supported"
+msgstr "Disk Treiber %1$s ist nicht unterstützt"
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr "Disk event_idx Modus nur für virtio Bus unterstützt"
#, c-format
-msgid "disk format %s is not supported"
-msgstr "Disk Format %s ist nicht unterstützt"
+msgid "disk format %1$s is not supported"
+msgstr "Disk Format %1$s ist nicht unterstützt"
#, c-format
msgid ""
-"disk image '%s' for internal snapshot '%s' is not the same as disk image "
+"disk image '%1$s' for internal snapshot '%2$s' is not the same as disk image "
"currently used by VM"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "disk image format not supported: %s"
-msgstr "Disk Format %s ist nicht unterstützt"
+msgid "disk image format not supported: %1$s"
+msgstr "Disk Format %1$s ist nicht unterstützt"
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr "Disk ioeventfd Modus nur für virtio Bus unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "disk iotune field '%s' must be an integer"
-msgstr "Konfigurations-Eintragung '%s' muss eine Ganz-Zahl-Wert darstellen"
+msgid "disk iotune field '%1$s' must be an integer"
+msgstr "Konfigurations-Eintragung '%1$s' muss eine Ganz-Zahl-Wert darstellen"
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr "Disk Migration war aktiv, aber 'remaining'-Daten fehlten"
msgstr "Disk Migration war aktiv, aber 'transferred'-Daten fehlten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "disk model '%s' not supported for bus '%s'"
+msgid "disk model '%1$s' not supported for bus '%2$s'"
msgstr "Disk device='lun' ist nicht unterstützt für Bus='%s'"
#, fuzzy
msgstr "Kann Pipe nicht für getunnelte Migration weitergeben"
#, c-format
-msgid "disk product is more than %d characters"
+msgid "disk product is more than %1$d characters"
msgstr ""
msgid "disk product is not printable string"
msgstr "Disk-Produkt ist kein druckbarer String"
#, c-format
-msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute"
+msgid "disk snapshot image path '%1$s' must be absolute"
msgstr ""
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr "Festplatten-Quellpfad fehlt"
#, c-format
-msgid "disk startupPolicy '%s' is not allowed for disk of '%s' type"
+msgid "disk startupPolicy '%1$s' is not allowed for disk of '%2$s' type"
msgstr ""
msgid "disk startupPolicy 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "disk target %s not found"
-msgstr "Platte %s nicht gefunden"
+msgid "disk target %1$s not found"
+msgstr "Platte %1$s nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "disk type of '%s' does not support ejectable media"
-msgstr "Pool-Typ '%s' unterstützt keine Quell-Entdeckung"
+msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
+msgstr "Pool-Typ '%1$s' unterstützt keine Quell-Entdeckung"
#, c-format
-msgid "disk vendor is more than %d characters"
+msgid "disk vendor is more than %1$d characters"
msgstr ""
msgid "disk vendor is not printable string"
msgstr "Disk-Hersteller ist kein druckbarer String"
#, c-format
-msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state"
-msgstr "Disk-only Flag für Snapshot %s erfordert disk-snapshot Status"
+msgid "disk-only flag for snapshot %1$s requires disk-snapshot state"
+msgstr "Disk-only Flag für Snapshot %1$s erfordert disk-snapshot Status"
msgid ""
"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr "Anzeige des Fortschritts der Sicherung"
#, c-format
-msgid "dnsmasq version >= %u.%u required but %lu.%lu found"
+msgid "dnsmasq version >= %1$u.%2$u required but %3$lu.%4$lu found"
msgstr ""
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr "Domain auf Ziel-Host nicht neu starten"
#, c-format
-msgid "domain %s exists already"
-msgstr "Domain %s existiert bereits"
+msgid "domain %1$s exists already"
+msgstr "Domain %1$s existiert bereits"
#, c-format
-msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
-msgstr "Domain %s hat keine Snapshots mit Namen %s"
+msgid "domain %1$s has no snapshots with name %2$s"
+msgstr "Domain %1$s hat keine Snapshots mit Namen %2$s"
#, c-format
-msgid "domain %s is already running"
-msgstr "Domain %s läuft bereits"
+msgid "domain %1$s is already running"
+msgstr "Domain %1$s läuft bereits"
#, c-format
-msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
-msgstr "Domain '%s' ist bereits mit UUID %s definiert"
+msgid "domain '%1$s' already exists with uuid %2$s"
+msgstr "Domain '%1$s' ist bereits mit UUID %2$s definiert"
#, c-format
-msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
-msgstr "Domain '%s' Coredump: Öffnen von %s fehlgeschlagen"
+msgid "domain '%1$s' coredump: failed to open %2$s"
+msgstr "Domain '%1$s' Coredump: Öffnen von %2$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
-msgstr "Domain '%s' Coredump: Schreiben des Headers nach %s fehlgeschlagen"
+msgid "domain '%1$s' coredump: failed to write header to %2$s"
+msgstr "Domain '%1$s' Coredump: Schreiben des Headers nach %2$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
-msgstr "Domain '%s' Coredump: Schreiben fehlgeschlagen: %s"
+msgid "domain '%1$s' coredump: write failed: %2$s"
+msgstr "Domain '%1$s' Coredump: Schreiben fehlgeschlagen: %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "domain '%s' has no capabilities recorded"
-msgstr "Domain '%s' nicht pausiert"
+msgid "domain '%1$s' has no capabilities recorded"
+msgstr "Domain '%1$s' nicht pausiert"
#, c-format
-msgid "domain '%s' has no current snapshot"
-msgstr "Domain '%s' hat keinen aktuellen Snapshot"
+msgid "domain '%1$s' has no current snapshot"
+msgstr "Domain '%1$s' hat keinen aktuellen Snapshot"
#, fuzzy, c-format
-msgid "domain '%s' in %s must match connection"
+msgid "domain '%1$s' in %2$s must match connection"
msgstr "Domänen-Anzeige Verbindungs-URI"
#, c-format
-msgid "domain '%s' is already active"
-msgstr "Domain '%s' ist bereits aktiv"
+msgid "domain '%1$s' is already active"
+msgstr "Domain '%1$s' ist bereits aktiv"
#, fuzzy, c-format
-msgid "domain '%s' is already being removed"
-msgstr "Domain '%s' ist bereits gestartet"
+msgid "domain '%1$s' is already being removed"
+msgstr "Domain '%1$s' ist bereits gestartet"
#, c-format
-msgid "domain '%s' is already being started"
-msgstr "Domain '%s' ist bereits gestartet"
+msgid "domain '%1$s' is already being started"
+msgstr "Domain '%1$s' ist bereits gestartet"
#, c-format
-msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
-msgstr "Domain '%s' ist bereits mit UUID %s definiert"
+msgid "domain '%1$s' is already defined with uuid %2$s"
+msgstr "Domain '%1$s' ist bereits mit UUID %2$s definiert"
#, c-format
-msgid "domain '%s' is not being migrated"
-msgstr "Domain '%s' wird nicht migriert"
+msgid "domain '%1$s' is not being migrated"
+msgstr "Domain '%1$s' wird nicht migriert"
#, c-format
-msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
-msgstr "Domain '%s' verarbeitet nicht die eingehende Migration"
+msgid "domain '%1$s' is not processing incoming migration"
+msgstr "Domain '%1$s' verarbeitet nicht die eingehende Migration"
#, fuzzy, c-format
-msgid "domain '%s' is not running"
-msgstr "Domain '%s' läuft nicht"
+msgid "domain '%1$s' is not running"
+msgstr "Domain '%1$s' läuft nicht"
#, fuzzy, c-format
-msgid "domain '%s' must match connection"
+msgid "domain '%1$s' must match connection"
msgstr "Domänen-Anzeige Verbindungs-URI"
#, c-format
-msgid "domain '%s' not paused"
-msgstr "Domain '%s' nicht pausiert"
+msgid "domain '%1$s' not paused"
+msgstr "Domain '%1$s' nicht pausiert"
#, c-format
-msgid "domain '%s' not running"
-msgstr "Domain '%s' läuft nicht"
+msgid "domain '%1$s' not running"
+msgstr "Domain '%1$s' läuft nicht"
#, fuzzy
msgid "domain already has VNC graphics"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "domain configuration does not support rng model '%s'"
+msgid "domain configuration does not support rng model '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "domain configuration does not support video model '%s'"
+msgid "domain configuration does not support video model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "domain control interface state"
msgstr " Domain hat kein verwaltetes Sicherungs-Image"
#, c-format
-msgid "domain event %d not registered"
-msgstr "Domainereignis %d nicht registriert"
+msgid "domain event %1$d not registered"
+msgstr "Domainereignis %1$d nicht registriert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "domain event callback %d not registered"
-msgstr "Domainereignis %d nicht registriert"
+msgid "domain event callback %1$d not registered"
+msgstr "Domainereignis %1$d nicht registriert"
msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified"
msgstr ""
msgstr "Domain-Job-Informationen"
#, c-format
-msgid "domain master key file doesn't exist in %s"
+msgid "domain master key file doesn't exist in %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "domain moment %s already exists"
-msgstr "Ziel %s bereits vorhanden"
+msgid "domain moment %1$s already exists"
+msgstr "Ziel %1$s bereits vorhanden"
msgid "domain must be in a paused state"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "domain with name '%s' already exists"
-msgstr "Datenträger-Ziel Pfad '%s' existiert bereits"
+msgid "domain with name '%1$s' already exists"
+msgstr "Datenträger-Ziel Pfad '%1$s' existiert bereits"
msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "doms array in %s must contain at least one domain"
+msgid "doms array in %1$s must contain at least one domain"
msgstr ""
msgid "don't destroy statistics of a recently completed job when reading"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "don't know how to remove a %s device"
-msgstr "unbekannt wie eine Einheit %s entfernt wird"
+msgid "don't know how to remove a %1$s device"
+msgstr "unbekannt wie eine Einheit %1$s entfernt wird"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "die Bridge nicht sofort starten"
msgstr "herunterladen Datenträger-Inhalte auf eine Datei"
#, c-format
-msgid "driver does not support FD passing for disk '%s'"
+msgid "driver does not support FD passing for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "driver does not support net model '%s'"
-msgstr "NBD nicht unterstützt Transport '%s'"
+msgid "driver does not support net model '%1$s'"
+msgstr "NBD nicht unterstützt Transport '%1$s'"
msgid "driver of disk device"
msgstr "Treiber des Plattengeräts"
#, c-format
-msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
-msgstr "Treiber-Serie '%s' enthält ungültige Zeichen"
+msgid "driver serial '%1$s' contains unsafe characters"
+msgstr "Treiber-Serie '%1$s' enthält ungültige Zeichen"
msgid "dropped"
msgstr ""
msgstr "Nur Speicher der Domain dumpen"
#, c-format
-msgid "dump query failed, status=%d"
+msgid "dump query failed, status=%1$d"
msgstr ""
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "Den Kern einer Domain zu Analysezwecken in eine Datei dumpen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "dumpformat '%d' is not supported"
+msgid "dumpformat '%1$d' is not supported"
msgstr "Disk Format %s ist nicht unterstützt"
msgid "dumping"
msgstr "dup2(stdout) fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "duplicate 'id' found in '%s'"
+msgid "duplicate 'id' found in '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate blkio device path '%s'"
+msgid "duplicate blkio device path '%1$s'"
msgstr "Konnte Sperrdatei für Einheit '%s' im Pfad '%s' nicht erstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate cookie '%s'"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht schließen"
+msgid "duplicate cookie '%1$s'"
+msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht schließen"
#, c-format
-msgid "duplicate domain '%s'"
+msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "duplicate iothread id '%u' found"
+msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'"
+msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%1$u'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate key '%s'"
+msgid "duplicate key '%1$s'"
msgstr "Kann FD %d nicht duplizieren"
msgid "duplicate native vlan setting"
msgstr "doppelte native vlan Einstellung"
#, c-format
-msgid "duplicate vcpu order '%u'"
+msgid "duplicate vcpu order '%1$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'"
+msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%1$d'"
msgstr ""
msgid "duration in seconds"
msgstr "Kein Bridge-Name angegeben"
#, c-format
-msgid "empty rbd option value specified for name '%s'"
+msgid "empty rbd option value specified for name '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "emulator '%s' is not executable"
-msgstr "QEMU Programmdatei %s ist nicht ausführbar"
+msgid "emulator '%1$s' is not executable"
+msgstr "QEMU Programmdatei %1$s ist nicht ausführbar"
#, fuzzy, c-format
-msgid "emulator '%s' not found"
+msgid "emulator '%1$s' not found"
msgstr "Netzwerk nicht gefunden"
msgid "emulator:"
msgstr "aktivieren"
#, c-format
-msgid "encountered an error on interface %s index %d"
-msgstr "Fehler aufgetreten in Schnittstelle %s Index %d"
+msgid "encountered an error on interface %1$s index %2$d"
+msgstr "Fehler aufgetreten in Schnittstelle %1$s Index %2$d"
#, fuzzy
msgid "encrypted ploop volumes are not supported with ploop init"
msgstr "Sicherheits Kennungs Modell %s ist nicht mit selinux unterstützt"
#, c-format
-msgid "encryption format %d doesn't match expected format %d"
+msgid "encryption format %1$d doesn't match expected format %2$d"
msgstr ""
msgid "encryption format of inputvol must be LUKS"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address"
+msgid "end of range %1$s - %2$s in network %3$s/%4$d is the broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Fehler"
#, c-format
-msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
-msgstr "Fehler %d während Port-Profil auf SetLink Schnittstelle %s (%d)"
+msgid "error %1$d during port-profile setlink on interface %2$s (%3$d)"
+msgstr "Fehler %1$d während Port-Profil auf SetLink Schnittstelle %2$s (%3$d)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error adding fdb entry for %s"
-msgstr "Fehler beim Lesen von Secret: %s"
+msgid "error adding fdb entry for %1$s"
+msgstr "Fehler beim Lesen von Secret: %1$s"
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr "Fehler beim Aufruf von aa_change_profile()"
msgstr "Fehler beim Aufruf von security_getenforce()"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error changing profile to %s"
+msgid "error changing profile to %1$s"
msgstr "Fehler beim Kopieren des Profilnamens"
msgid "error copying UUID"
msgstr "Fehler Anzahl:"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)"
-msgstr "Schnittstelle %s konnte nicht erstellt (gestartet) werden: %s%s%s"
+msgid "error creating %1$s interface %2$s@%3$s (%4$s)"
+msgstr "Schnittstelle %1$s konnte nicht erstellt (gestartet) werden: %2$s%3$s%4$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating bridge interface %s"
-msgstr "Bridge Schnittstelle %s konnte nicht gestartet werden"
+msgid "error creating bridge interface %1$s"
+msgstr "Bridge Schnittstelle %1$s konnte nicht gestartet werden"
#, fuzzy
msgid "error creating directory for ploop volume"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses für Einheit %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error destroying network device %s"
+msgid "error destroying network device %1$s"
msgstr "überbrücken einer bestehenden Netzwerk-Einheit"
#, c-format
-msgid "error dumping %s (%d) interface"
-msgstr "Fehler bei Ausgabe der %s (%d) Schnittstelle"
+msgid "error dumping %1$s (%2$d) interface"
+msgstr "Fehler bei Ausgabe der %1$s (%2$d) Schnittstelle"
msgid "error dumping neighbor table"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
-msgstr "Fehler während der virtuellen Port Konfiguration von ifindex %d"
+msgid "error during virtual port configuration of ifindex %1$d"
+msgstr "Fehler während der virtuellen Port Konfiguration von ifindex %1$d"
msgid "error from service"
msgstr "Fehler vom Service"
#, c-format
-msgid "error from service: %s"
-msgstr "Fehler vom Service: %s"
+msgid "error from service: %1$s"
+msgstr "Fehler vom Service: %1$s"
#, fuzzy
msgid "error getting profile status"
msgstr "Fehler beim Durchlaufen über den IFLA_VF_PORTS Teil"
#, c-format
-msgid "error while opening private key '%s', wrong passphrase?"
+msgid "error while opening private key '%1$s', wrong passphrase?"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error while reading private key '%s'"
+msgid "error while reading private key '%1$s'"
msgstr "Fehler beim Lesen des Domainnamens"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error while reading public key '%s'"
+msgid "error while reading public key '%1$s'"
msgstr "Fehler beim Lesen von /proc/cgroups"
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ethtool ioctl error on %s"
+msgid "ethtool ioctl error on %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event '%s' for domain '%s'\n"
+msgid "event '%1$s' for domain '%2$s'\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event '%s' for domain '%s': %s for %s %s\n"
+msgid "event '%1$s' for domain '%2$s': %3$s for %4$s %5$s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "event '%s' for node device %s\n"
+msgid "event '%1$s' for node device %2$s\n"
msgstr "Zerstörtes Knoten-Gerät '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "event '%s' for secret %s\n"
+msgid "event '%1$s' for secret %2$s\n"
msgstr "revert erfordert force: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "event '%s' for storage pool %s\n"
+msgid "event '%1$s' for storage pool %2$s\n"
msgstr "Unbekannter Speicher-Pool-Typ %s"
#, c-format
-msgid "event 'agent-lifecycle' for domain '%s': state: '%s' reason: '%s'\n"
+msgid "event 'agent-lifecycle' for domain '%1$s': state: '%2$s' reason: '%3$s'\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'balloon-change' for domain '%s': %lluKiB\n"
+msgid "event 'balloon-change' for domain '%1$s': %2$lluKiB\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'block-threshold' for domain '%s': dev: %s(%s) %llu %llu\n"
+msgid "event 'block-threshold' for domain '%1$s': dev: %2$s(%3$s) %4$llu %5$llu\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'device-added' for domain '%s': %s\n"
+msgid "event 'device-added' for domain '%1$s': %2$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'device-removal-failed' for domain '%s': %s\n"
+msgid "event 'device-removal-failed' for domain '%1$s': %2$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'device-removed' for domain '%s': %s\n"
+msgid "event 'device-removed' for domain '%1$s': %2$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'disk-change' for domain '%s' disk %s: %s -> %s: %s\n"
+msgid "event 'disk-change' for domain '%1$s' disk %2$s: %3$s -> %4$s: %5$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"event 'graphics' for domain '%s': %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n"
+"event 'graphics' for domain '%1$s': %2$s local[%3$s %4$s %5$s] remote[%6$s %7$s %8$s] %9$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'io-error' for domain '%s': %s (%s) %s\n"
+msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'io-error-reason' for domain '%s': %s (%s) %s due to %s\n"
+msgid "event 'io-error-reason' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) %4$s due to %5$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'job-completed' for domain '%s':\n"
+msgid "event 'job-completed' for domain '%1$s':\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'lifecycle' for domain '%s': %s %s\n"
+msgid "event 'lifecycle' for domain '%1$s': %2$s %3$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
+msgid "event 'lifecycle' for network %1$s: %2$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'lifecycle' for node device %s: %s\n"
+msgid "event 'lifecycle' for node device %1$s: %2$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'lifecycle' for secret %s: %s\n"
+msgid "event 'lifecycle' for secret %1$s: %2$s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
-msgstr "Autostart von Speicherpool »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgid "event 'lifecycle' for storage pool %1$s: %2$s\n"
+msgstr "Autostart von Speicherpool »%1$s« fehlgeschlagen: %2$s"
#, c-format
msgid ""
-"event 'memory-device-size-change' for domain '%s':\n"
-"alias: %s\n"
-"size: %llu\n"
+"event 'memory-device-size-change' for domain '%1$s':\n"
+"alias: %2$s\n"
+"size: %3$llu\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"event 'memory-failure' for domain '%s':\n"
-"recipient: %s\n"
-"action: %s\n"
+"event 'memory-failure' for domain '%1$s':\n"
+"recipient: %2$s\n"
+"action: %3$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metadata-change' for domain '%s': type %s, uri %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'migration-iteration' for domain '%s': iteration: '%d'\n"
+msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'rtc-change' for domain '%s': %lld\n"
+msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'tray-change' for domain '%s' disk %s: %s\n"
+msgid "event 'tray-change' for domain '%1$s' disk %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'tunable' for domain '%s':\n"
+msgid "event 'tunable' for domain '%1$s':\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'watchdog' for domain '%s': %s\n"
+msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': %2$s\n"
msgstr ""
msgid "event callback already tracked"
msgstr "Ereignis-Rückruf wird bereits zurückverfolgt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "event callback function %p not registered"
+msgid "event callback function %1$p not registered"
msgstr "kein Stream-Rückruf registriert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "event callback id %d not registered"
-msgstr "Domainereignis %d nicht registriert"
+msgid "event callback id %1$d not registered"
+msgstr "Domainereignis %1$d nicht registriert"
#, c-format
-msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
-msgstr "unerwartetes Ereignis in fd %d!=%d / watch %d!=%d"
+msgid "event from unexpected fd %1$d!=%2$d / watch %3$d!=%4$d"
+msgstr "unerwartetes Ereignis in fd %1$d!=%2$d / watch %3$d!=%4$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "event from unexpected proc %ju!=%ju"
+msgid "event from unexpected proc %1$ju!=%2$ju"
msgstr "unerwartetes Ereignis in fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgid "event loop interrupted\n"
msgstr "Ereignis Reaktivierung"
#, c-format
-msgid "eventID in %s must be less than %d"
-msgstr "eventID in %s muss kleiner sein als %d"
+msgid "eventID in %1$s must be less than %2$d"
+msgstr "eventID in %1$s muss kleiner sein als %2$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "eventID must be less than %d"
+msgid "eventID must be less than %1$d"
msgstr "eventID in %s muss kleiner sein als %d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "events received: %d\n"
-msgstr "Unerwartetes Signal erhalten: %d"
+msgid "events received: %1$d\n"
+msgstr "Unerwartetes Signal erhalten: %1$d"
msgid "exactly one of 'device' and 'nodename' need to be specified"
msgstr ""
msgstr "bestehender Schnittstellen-Name"
#, c-format
-msgid "exit status %d"
-msgstr "Ende Status %d"
+msgid "exit status %1$d"
+msgstr "Ende Status %1$d"
#, fuzzy
msgid "expected exactly 1 device for the storage pool"
msgstr "Erwartete genau einen Host für den Speicherpool"
#, c-format
-msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition"
+msgid "expected protocol '%1$s' but got '%2$s' in URI JSON volume definition"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr "Erwartete Syntax: --%s <%s>"
+msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>"
+msgstr "Erwartete Syntax: --%1$s <%2$s>"
#, c-format
-msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
-msgstr "erwartet Unicast-MAC-Adresse, gefunden Multicast '%s'"
+msgid "expected unicast mac address, found multicast '%1$s'"
+msgstr "erwartet Unicast-MAC-Adresse, gefunden Multicast '%1$s'"
#, c-format
-msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
-msgstr "erwartet Unicast-MAC-Adresse, gefunden Multicast '%s' im Netzwerk '%s'"
+msgid "expected unicast mac address, found multicast '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "erwartet Unicast-MAC-Adresse, gefunden Multicast '%1$s' im Netzwerk '%2$s'"
#, c-format
-msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers"
-msgstr "erwartete %zu Konsolen, erhielt %zu tty Datei-Handlers"
+msgid "expecting %1$zu consoles, but got %2$zu tty file handlers"
+msgstr "erwartete %1$zu Konsolen, erhielt %2$zu tty Datei-Handlers"
#, c-format
-msgid "expecting %zu veths, but got %zu"
-msgstr "erwartete %zu veths, erhielt %zu"
+msgid "expecting %1$zu veths, but got %2$zu"
+msgstr "erwartete %1$zu veths, erhielt %2$zu"
#, fuzzy
msgid "expecting JSON array"
msgstr "erwarte Wert"
#, c-format
-msgid "expecting a value for value of type %s"
+msgid "expecting a value for value of type %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "expecting absolute path: %s"
-msgstr "Absoluter Pfad wird erwartet: %s"
+msgid "expecting absolute path: %1$s"
+msgstr "Absoluter Pfad wird erwartet: %1$s"
msgid "expecting an assignment"
msgstr "erwarte eine Anweisung"
msgstr "Erwarte eine ide:00.00.00 Adresse."
#, c-format
-msgid "expecting root element of '%s', not '%s'"
+msgid "expecting root element of '%1$s', not '%2$s'"
msgstr ""
msgid "extended partition already exists"
msgstr "extern"
#, fuzzy, c-format
-msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks"
+msgid "external active snapshots are not supported on '%1$s' disks"
msgstr "Löschen von %d externen Disk-Snapshots noch nicht unterstützt"
msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices"
#, c-format
msgid ""
-"external destination file for disk %s already exists and is not a block "
-"device: %s"
+"external destination file for disk %1$s already exists and is not a block "
+"device: %2$s"
msgstr ""
-"externe Ziel-Datei für Disk %s existiert bereits und ist keine Block-"
-"Einheit: %s"
+"externe Ziel-Datei für Disk %1$s existiert bereits und ist keine Block-"
+"Einheit: %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
+msgid "external inactive snapshots are not supported on '%1$s' disks"
msgstr "Löschen von %d externen Disk-Snapshots noch nicht unterstützt"
#, c-format
msgid ""
-"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
+"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%1$s' "
"protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
-"%s"
+"external snapshot file for disk %1$s already exists and is not a block device: "
+"%2$s"
msgstr ""
-"Externe Snapshot Datei für Disk %s existiert bereits und ist keine Block-"
-"Einheit: %s"
+"Externe Snapshot Datei für Disk %1$s existiert bereits und ist keine Block-"
+"Einheit: %2$s"
#, c-format
-msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
-msgstr "Externes Snapshot-Format für Disk %s wird nicht unterstützt: %s"
+msgid "external snapshot format for disk %1$s is unsupported: %2$s"
+msgstr "Externes Snapshot-Format für Disk %1$s wird nicht unterstützt: %2$s"
#, c-format
-msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>"
-msgstr "Extra %s nicht unterstützt in <virtualport type='%s'>"
+msgid "extra %1$s unsupported in <virtualport type='%2$s'>"
+msgstr "Extra %1$s nicht unterstützt in <virtualport type='%2$s'>"
msgid "extract the value of the 'return' key from the returned string"
msgstr ""
msgstr "Fehlgeschlagener Xen-syscall %s"
#, c-format
-msgid "failed Xen syscall %s"
-msgstr "Fehlgeschlagener Xen-syscall %s"
+msgid "failed Xen syscall %1$s"
+msgstr "Fehlgeschlagener Xen-syscall %1$s"
#, fuzzy
msgid "failed probing capabilities"
msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert"
#, c-format
-msgid "failed reading from file '%s'"
-msgstr "Lesen aus Datei '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed reading from file '%1$s'"
+msgstr "Lesen aus Datei '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed recvfd for child creating '%s'"
-msgstr "Lesen aus Datei '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed recvfd for child creating '%1$s'"
+msgstr "Lesen aus Datei '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to abort job for disk '%s'"
-msgstr "Job auf Disk %s konnte nicht gedreht werden"
+msgid "failed to abort job for disk '%1$s'"
+msgstr "Job auf Disk %1$s konnte nicht gedreht werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to access '%s'"
-msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen"
+msgid "failed to access '%1$s'"
+msgstr "Kann auf %1$s nicht zugreifen"
#, fuzzy
msgid "failed to acquire guest cid"
msgstr "Erlangen einer Sperre fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to add chardev '%s' info"
-msgstr "Konnte Secret '%s' nicht abrufen"
+msgid "failed to add chardev '%1$s' info"
+msgstr "Konnte Secret '%1$s' nicht abrufen"
#, fuzzy
msgid "failed to add device into new map"
#, c-format
msgid ""
-"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules"
+"failed to add new filter rules to '%1$s' - attempting to restore old rules"
msgstr ""
-"konnte neue Filter-Regeln nicht zu '%s' hinzufügen - versuche jetzt die "
+"konnte neue Filter-Regeln nicht zu '%1$s' hinzufügen - versuche jetzt die "
"alten Regeln wiederherzustellen"
msgid "failed to add subsystem filter"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed to apply capabilities: %d"
-msgstr "Anwenden der Fähigkeiten gescheitert: %d"
+msgid "failed to apply capabilities: %1$d"
+msgstr "Anwenden der Fähigkeiten gescheitert: %1$d"
#, fuzzy
msgid "failed to attach cgroup BPF prog"
msgstr "Fehler beim Anhängen der Schnittstelle"
#, c-format
-msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s"
-msgstr "Authentifikation mit SSH-Agent fehlgeschlagen: %s"
+msgid "failed to authenticate using SSH agent: %1$s"
+msgstr "Authentifikation mit SSH-Agent fehlgeschlagen: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to authenticate using agent: %s"
-msgstr "Authentifikation mit SSH-Agent fehlgeschlagen: %s"
+msgid "failed to authenticate using agent: %1$s"
+msgstr "Authentifikation mit SSH-Agent fehlgeschlagen: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to authenticate: %s"
-msgstr "Kann %s nicht kürzen"
+msgid "failed to authenticate: %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht kürzen"
#, c-format
-msgid "failed to begin transaction: %s%s%s"
-msgstr "Anfang der Transaktion gescheitert: %s%s%s"
+msgid "failed to begin transaction: %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Anfang der Transaktion gescheitert: %1$s%2$s%3$s"
msgid "failed to boot guest VM"
msgstr ""
msgstr "Berechnen des SSH-Hostschlüssel-Hash fehlgeschlagen "
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses für '%s' dev '%s'"
+msgid "failed to change to directory '%1$s' in '%2$s'"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses für '%1$s' dev '%2$s'"
#, fuzzy
msgid "failed to chown secret file"
msgstr "Schließen der Datei fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to clone RBD volume %s to %s"
+msgid "failed to clone RBD volume %1$s to %2$s"
msgstr "Klonen des Datenträgers von %s schlug fehl"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to clone files from '%s'"
-msgstr "Klonen des Datenträgers von %s schlug fehl"
+msgid "failed to clone files from '%1$s'"
+msgstr "Klonen des Datenträgers von %1$s schlug fehl"
msgid "failed to close file"
msgstr "Schließen der Datei fehlgeschlagen"
msgstr "Sammeln der Snapshot-Liste fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to commit transaction: %s%s%s"
-msgstr "Übergabe der Transaktion gescheitert: %s%s%s"
+msgid "failed to commit transaction: %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Übergabe der Transaktion gescheitert: %1$s%2$s%3$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to compile regex '%s': %s"
+msgid "failed to compile regex '%1$s': %2$s"
msgstr "Kann regulären Ausdruck %s nicht kompilieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to connect to %s"
-msgstr "Socket-Erstellung zu '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to connect to %1$s"
+msgstr "Socket-Erstellung zu '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "failed to connect to agent socket"
msgstr "Verbindung mit Monitor-Socket gescheitert"
#, c-format
-msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
-msgstr "Verbindung mit RADOS-Monitor gescheitert: %s"
+msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %1$s"
+msgstr "Verbindung mit RADOS-Monitor gescheitert: %1$s"
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte"
#, c-format
-msgid "failed to construct broadcast or network address for network %s/%d"
+msgid "failed to construct broadcast or network address for network %1$s/%2$d"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to convert size: '%s'"
-msgstr "Konnte Secret '%s' nicht abrufen"
+msgid "failed to convert size: '%1$s'"
+msgstr "Konnte Secret '%1$s' nicht abrufen"
#, fuzzy
msgid "failed to convert the XML node tree"
msgstr "Zählen der Secrets schlug fehl"
#, c-format
-msgid "failed to create %s"
-msgstr "%s konnte nicht erstellt werden"
+msgid "failed to create %1$s"
+msgstr "%1$s konnte nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s"
-msgstr "Schnittstelle %s konnte nicht erstellt (gestartet) werden: %s%s%s"
+msgid "failed to create (start) interface %1$s: %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "Schnittstelle %1$s konnte nicht erstellt (gestartet) werden: %2$s%3$s%4$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create RBD snapshot %s@%s"
+msgid "failed to create RBD snapshot %1$s@%2$s"
msgstr "Löschen des Snapshot %s fehlgeschlagen"
msgid "failed to create XML node"
msgstr "Erstellen von XML gescheitert"
#, c-format
-msgid "failed to create channel dir '%s'"
+msgid "failed to create channel dir '%1$s'"
msgstr ""
msgid "failed to create connection to CH socket"
msgstr "Erzeugen eines Sockets gescheitert"
#, c-format
-msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses '%s'"
+msgid "failed to create directory '%1$s'"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses '%1$s'"
#, c-format
-msgid "failed to create dump dir '%s'"
+msgid "failed to create dump dir '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed to create glfs object for '%s'"
+msgid "failed to create glfs object for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "failed to create guest VM"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create image file '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
+msgid "failed to create image file '%1$s'"
+msgstr "Konnte Datei '%1$s' nicht erstellen"
msgid "failed to create include file"
msgstr "scheiterte die Include-Datei zu Erstellen"
msgstr "%s konnte nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "failed to create lib dir '%s'"
+msgid "failed to create lib dir '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create libssh channel: %s"
-msgstr "Öffnen des SSH-Kanals %s fehlgeschlagen"
+msgid "failed to create libssh channel: %1$s"
+msgstr "Öffnen des SSH-Kanals %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to create log dir '%s'"
+msgid "failed to create log dir '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed to create logfile %s"
-msgstr "Log-Datei %s konnte nicht erstellt werden"
+msgid "failed to create logfile %1$s"
+msgstr "Log-Datei %1$s konnte nicht erstellt werden"
msgid "failed to create mdevctl thread"
msgstr ""
msgstr "Profil konnte nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "failed to create save dir '%s'"
+msgid "failed to create save dir '%1$s'"
msgstr ""
msgid "failed to create socket"
msgstr "Erzeugen eines Sockets gescheitert"
#, c-format
-msgid "failed to create socket needed for '%s'"
-msgstr "Socket-Erstellung benötigt für '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to create socket needed for '%1$s'"
+msgstr "Socket-Erstellung benötigt für '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "failed to create socketpair"
msgstr "Erzeugen eines Sockets gescheitert"
#, c-format
-msgid "failed to create state dir '%s'"
+msgid "failed to create state dir '%1$s'"
msgstr ""
msgid "failed to create the RADOS cluster"
msgstr "Rados Cluster konnte nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
-msgstr "Konnte RBD IoCTX nicht erstellen. Existiert der pool '%s'?"
+msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%1$s' exist?"
+msgstr "Konnte RBD IoCTX nicht erstellen. Existiert der pool '%1$s'?"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "Erzeugen eines udev Kontext fehlgeschlagen"
msgstr "Erzeugen eines udev Kontext fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to create volume '%s/%s'"
-msgstr "Konnte Datenträger '%s/%s' nicht erstellen"
+msgid "failed to create volume '%1$s/%2$s'"
+msgstr "Konnte Datenträger '%1$s/%2$s' nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
-msgstr "Dekodierung der SASL-Daten fehlgeschlagen: %d (%s)"
+msgid "failed to decode SASL data: %1$d (%2$s)"
+msgstr "Dekodierung der SASL-Daten fehlgeschlagen: %1$d (%2$s)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'"
+msgid "failed to delete root.hds of volume '%1$s'"
msgstr "Konnte Datenträger '%s/%s' nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s"
-msgstr "Löschen (Anhalten) der Schnittstelle %s gescheitert: %s%s%s"
+msgid "failed to destroy (stop) interface %1$s: %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "Löschen (Anhalten) der Schnittstelle %1$s gescheitert: %2$s%3$s%4$s"
msgid "failed to determine host name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine loop exit status: %s"
-msgstr "Loop Status auf %s konnte nicht ermittelt werden"
+msgid "failed to determine loop exit status: %1$s"
+msgstr "Loop Status auf %1$s konnte nicht ermittelt werden"
#, c-format
-msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'"
+msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'"
+msgid "failed to duplicate passed fd with index '%1$zu'"
msgstr ""
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "Aktivieren der IP-Weiterleitung fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
-msgstr "Aktivieren des MAC-Filters in '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to enable mac filter in '%1$s'"
+msgstr "Aktivieren des MAC-Filters in '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)"
-msgstr "Kodierung der SASL-Daten fehlgeschlagen: %d (%s)"
+msgid "failed to encode SASL data: %1$d (%2$s)"
+msgstr "Kodierung der SASL-Daten fehlgeschlagen: %1$d (%2$s)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to encrypt the data: '%s'"
-msgstr "Konnte RBD-Image '%s' nicht öffnen"
+msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'"
+msgstr "Konnte RBD-Image '%1$s' nicht öffnen"
msgid "failed to evaluate <system_field> elements"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed to execute command '%s': %s"
-msgstr "Ausführung des Befehls '%s': %s fehlgeschlagen"
+msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s"
+msgstr "Ausführung des Befehls '%1$s': %2$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "failed to extract gluster volume name"
msgstr "Einrichten des stderr-Datei-Handlers fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x"
+msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %1$x:%2$x"
msgstr "Konnte USB Einheit Bus:%u Einheit:%u nicht finden"
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed to find data for block node '%s'"
+msgid "failed to find data for block node '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find disk '%s'"
-msgstr "Verbindung mit Socket '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to find disk '%1$s'"
+msgstr "Verbindung mit Socket '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to find disk '%s' in snapshot VM XML"
+msgid "failed to find disk '%1$s' in snapshot VM XML"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find iothread id for '%s'"
-msgstr "Elterngerät für %s konnte nicht gefunden werden"
+msgid "failed to find iothread id for '%1$s'"
+msgstr "Elterngerät für %1$s konnte nicht gefunden werden"
msgid "failed to find parent disk source in backing chain"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'"
-msgstr "Konnte die VID für die VLAN Einheit '%s' nicht finden"
+msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%1$s'"
+msgstr "Konnte die VID für die VLAN Einheit '%1$s' nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'"
-msgstr "Konnte die VID für die VLAN Einheit '%s' nicht finden"
+msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%1$s'"
+msgstr "Konnte die VID für die VLAN Einheit '%1$s' nicht finden"
#, c-format
-msgid "failed to finish job for disk %s"
-msgstr "Job auf Disk %s konnte nicht beendet werden"
+msgid "failed to finish job for disk %1$s"
+msgstr "Job auf Disk %1$s konnte nicht beendet werden"
msgid "failed to format JSON"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to format image: '%s'"
-msgstr "Konnte RBD-Image '%s' nicht öffnen"
+msgid "failed to format image: '%1$s'"
+msgstr "Konnte RBD-Image '%1$s' nicht öffnen"
msgid "failed to generate XML"
msgstr "XML generieren fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to generate byte stream: %s"
+msgid "failed to generate byte stream: %1$s"
msgstr "XML generieren fehlgeschlagen"
msgid "failed to generate uuid"
msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %s - %s"
+msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %1$s - %2$s"
msgstr "Speicher-Statistik für Domain %s kann nicht abgerufen werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %s - %s"
+msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %1$s - %2$s"
msgstr "Speicher-Statistik für Domain %s kann nicht abgerufen werden"
msgid "failed to get URI"
msgstr "Abrufen der Systeminformation scheiterte"
#, c-format
-msgid "failed to get cgroup backend for '%s' controller '%u'"
+msgid "failed to get cgroup backend for '%1$s' controller '%2$u'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Konnte aktuelle Zeit nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte"
+msgid "failed to get domain '%1$s'"
+msgstr "Abruf der Domain '%1$s' scheiterte"
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte"
msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get features from '%s'"
-msgstr "Setzen von Attributen von %s fehlgeschlagen"
+msgid "failed to get features from '%1$s'"
+msgstr "Setzen von Attributen von %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
+msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %1$lu"
msgstr ""
-"Freier Speicher für NUMA Knoten Nummer: %lu konnte nicht erhalten werden"
+"Freier Speicher für NUMA Knoten Nummer: %1$lu konnte nicht erhalten werden"
msgid "failed to get hostname"
msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte"
msgstr "Abrufen des Hypervisor-Typs scheiterte"
#, c-format
-msgid "failed to get interface '%s'"
-msgstr "Konnte Schnittstelle '%s' nicht ermitteln"
+msgid "failed to get interface '%1$s'"
+msgstr "Konnte Schnittstelle '%1$s' nicht ermitteln"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get interface-types from '%s'"
-msgstr "Konnte Schnittstelle '%s' nicht ermitteln"
+msgid "failed to get interface-types from '%1$s'"
+msgstr "Konnte Schnittstelle '%1$s' nicht ermitteln"
#, fuzzy
msgid "failed to get launch security policy"
msgstr "Konnte Parent-Pool nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "failed to get list of %s interfaces on host"
-msgstr "Auflisten der %s Host-Schnittstellen fehlgeschlagen"
+msgid "failed to get list of %1$s interfaces on host"
+msgstr "Auflisten der %1$s Host-Schnittstellen fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte"
+msgid "failed to get network '%1$s'"
+msgstr "Abruf des Netzwerks '%1$s' scheiterte"
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "Abrufen der Netzwerk-UUID scheiterte"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get network port '%s'"
-msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte"
+msgid "failed to get network port '%1$s'"
+msgstr "Abruf des Netzwerks '%1$s' scheiterte"
msgid "failed to get node information"
msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte"
#, c-format
-msgid "failed to get number of %s interfaces on host"
-msgstr "Ermitteln der Anzahl von %s Schnittstellen auf Host fehlgeschlagen"
+msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+msgstr "Ermitteln der Anzahl von %1$s Schnittstellen auf Host fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s"
-msgstr "Ermitteln der Anzahl von Host-Schnittstellen fehlgeschlagen: %s%s%s"
+msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Ermitteln der Anzahl von Host-Schnittstellen fehlgeschlagen: %1$s%2$s%3$s"
#, c-format
-msgid "failed to get nwfilter '%s'"
-msgstr "Abruf des nwfilter »%s« fehlgeschlagen"
+msgid "failed to get nwfilter '%1$s'"
+msgstr "Abruf des nwfilter »%1$s« fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get nwfilter binding '%s'"
-msgstr "Abruf des nwfilter »%s« fehlgeschlagen"
+msgid "failed to get nwfilter binding '%1$s'"
+msgstr "Abruf des nwfilter »%1$s« fehlgeschlagen"
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "Konnte Parent-Pool nicht abrufen"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed to get pool '%s'"
-msgstr "Konnte Pool '%s' nicht ermitteln"
+msgid "failed to get pool '%1$s'"
+msgstr "Konnte Pool '%1$s' nicht ermitteln"
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "Konnte Pool-UUID nicht abrufen"
msgstr "Konnte Parent-Pool nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "failed to get secret '%s'"
-msgstr "Konnte Secret '%s' nicht abrufen"
+msgid "failed to get secret '%1$s'"
+msgstr "Konnte Secret '%1$s' nicht abrufen"
msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr "Konnte keine Quelle aus sourceList abrufen"
#, c-format
-msgid "failed to get stat for '%s'"
+msgid "failed to get stat for '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s"
-msgstr "Ermitteln des Status der Schnittstelle %s fehlgeschlagen: %s%s%s"
+msgid "failed to get status of interface %1$s: %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "Ermitteln des Status der Schnittstelle %1$s fehlgeschlagen: %2$s%3$s%4$s"
#, fuzzy
msgid "failed to get storage pool capabilities"
msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get stripe count of RBD image %s"
-msgstr "Größenänderung des RBD-Images '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to get stripe count of RBD image %1$s"
+msgstr "Größenänderung des RBD-Images '%1$s' fehlgeschlagen"
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr "Abrufen der Systeminformation scheiterte"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get targets from '%s'"
-msgstr "Konnte Secret '%s' nicht abrufen"
+msgid "failed to get targets from '%1$s'"
+msgstr "Konnte Secret '%1$s' nicht abrufen"
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr "Abrufen der Dämon Version scheiterte"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the features of RBD image %s"
-msgstr "Konnte RBD-Image '%s' nicht öffnen"
+msgid "failed to get the features of RBD image %1$s"
+msgstr "Konnte RBD-Image '%1$s' nicht öffnen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the flags of RBD image %s"
-msgstr "Konnte RBD-Image '%s' nicht öffnen"
+msgid "failed to get the flags of RBD image %1$s"
+msgstr "Konnte RBD-Image '%1$s' nicht öffnen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the format of RBD image %s"
-msgstr "Konnte RBD-Image '%s' nicht öffnen"
+msgid "failed to get the format of RBD image %1$s"
+msgstr "Konnte RBD-Image '%1$s' nicht öffnen"
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "Abruf der Hypervisorversion scheiterte"
msgstr "Abrufen der Bibliotheksversion scheiterte"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the stripe count of RBD image %s"
-msgstr "Größenänderung des RBD-Images '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to get the stripe count of RBD image %1$s"
+msgstr "Größenänderung des RBD-Images '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %s"
-msgstr "Größenänderung des RBD-Images '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %1$s"
+msgstr "Größenänderung des RBD-Images '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to get vol '%s'"
-msgstr "Konnte Datenträger '%s' nicht ermitteln"
+msgid "failed to get vol '%1$s'"
+msgstr "Konnte Datenträger '%1$s' nicht ermitteln"
#, c-format
-msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
-msgstr "konnte nicht vol '%s' erhalten, die Angabe von --%s könnte helfen"
+msgid "failed to get vol '%1$s', specifying --%2$s might help"
+msgstr "konnte nicht vol '%1$s' erhalten, die Angabe von --%2$s könnte helfen"
msgid "failed to initialize RADOS"
msgstr "Initialisieren RADOS gescheitert"
#, c-format
-msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
-msgstr "Initialisierung der SASL-Bibliothek fehlgeschlagen: %d (%s)"
+msgid "failed to initialize SASL library: %1$d (%2$s)"
+msgstr "Initialisierung der SASL-Bibliothek fehlgeschlagen: %1$d (%2$s)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to initialize cipher: '%s'"
-msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl: %s"
+msgid "failed to initialize cipher: '%1$s'"
+msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl: %1$s"
#, fuzzy
msgid "failed to initialize device BPF map"
msgstr "Warten auf Bedingung fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to initialize gluster connection (src=%p priv=%p)"
+msgid "failed to initialize gluster connection (src=%1$p priv=%2$p)"
msgstr "Initialisierung des Speicher-Pools '%s' fehlgeschlagen: %s"
#, fuzzy
msgstr "Initialisieren RADOS gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to iterate RBD image '%s'"
-msgstr "Größenänderung des RBD-Images '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to iterate RBD image '%1$s'"
+msgstr "Größenänderung des RBD-Images '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to iterate RBD snapshot %s@%s"
+msgid "failed to iterate RBD snapshot %1$s@%2$s"
msgstr "Erstellen von Snapshot fehlgeschlagen: %s"
#, c-format
-msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s"
-msgstr "Auflisten der Host-Schnittstellen fehlgeschlagen: %s%s%s"
+msgid "failed to list host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Auflisten der Host-Schnittstellen fehlgeschlagen: %1$s%2$s%3$s"
#, fuzzy
msgid "failed to load cgroup BPF prog"
msgstr "Anschließen von %s auf %s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'"
-msgstr "Aufsuchen Schnittstelle mit MAC-Adresse '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to lookup interface with MAC address '%1$s'"
+msgstr "Aufsuchen Schnittstelle mit MAC-Adresse '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to mark device %s as autostarted"
+msgid "failed to mark device %1$s as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Markierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert"
+msgid "failed to mark network %1$s as autostarted"
+msgstr "Markierung des Netzwerks %1$s als automatisch zu starten gescheitert"
#, c-format
-msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
-msgstr "Markierung des Pools %s als automatisch zu starten gescheitert"
+msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
+msgstr "Markierung des Pools %1$s als automatisch zu starten gescheitert"
#, c-format
-msgid "failed to move file to %s "
-msgstr "Konnte Datei nicht auf %s verschieben"
+msgid "failed to move file to %1$s "
+msgstr "Konnte Datei nicht auf %1$s verschieben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to obtain list of available servers from %s"
-msgstr "Auflisten der %s Host-Schnittstellen fehlgeschlagen"
+msgid "failed to obtain list of available servers from %1$s"
+msgstr "Auflisten der %1$s Host-Schnittstellen fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%s'"
+msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open %s"
-msgstr "Öffnen von '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to open %1$s"
+msgstr "Öffnen von '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "failed to open configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open configuration file %s"
-msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "failed to open configuration file %1$s"
+msgstr "Konfigurationsdatei %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy
msgid "failed to open domain master key file for read"
msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to open logfile %s"
-msgstr "Öffnen der Protokolldatei %s fehlgeschlagen"
+msgid "failed to open logfile %1$s"
+msgstr "Öffnen der Protokolldatei %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open netns %s"
-msgstr "Öffnen des TTY %s fehlgeschlagen"
+msgid "failed to open netns %1$s"
+msgstr "Öffnen des TTY %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open ns %s"
-msgstr "Öffnen von '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to open ns %1$s"
+msgstr "Öffnen von '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "failed to open secret file for write"
msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to open ssh channel: %s"
-msgstr "Öffnen des SSH-Kanals %s fehlgeschlagen"
+msgid "failed to open ssh channel: %1$s"
+msgstr "Öffnen des SSH-Kanals %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open the RBD image %s"
-msgstr "Konnte RBD-Image '%s' nicht öffnen"
+msgid "failed to open the RBD image %1$s"
+msgstr "Konnte RBD-Image '%1$s' nicht öffnen"
#, c-format
-msgid "failed to open the RBD image '%s'"
-msgstr "Konnte RBD-Image '%s' nicht öffnen"
+msgid "failed to open the RBD image '%1$s'"
+msgstr "Konnte RBD-Image '%1$s' nicht öffnen"
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
"Fehler beim Öffnen der Log-Datei. Überprüfen Sie den Pfad der Log-Datei"
#, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "Verarbeiten von %s fehlgeschlagen"
+msgid "failed to parse %1$s"
+msgstr "Verarbeiten von %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %sversion"
-msgstr "Verarbeiten von %s fehlgeschlagen"
+msgid "failed to parse %1$sversion"
+msgstr "Verarbeiten von %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities"
msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse SCSI host '%s'"
-msgstr "Analyse des Modus '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'"
+msgstr "Analyse des Modus '%1$s' fehlgeschlagen"
msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
msgstr "Analyse des Wertes von %s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse backing file location '%s'"
-msgstr "Aktivieren des MAC-Filters in '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to parse backing file location '%1$s'"
+msgstr "Aktivieren des MAC-Filters in '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse block device '%s'"
-msgstr "Größenänderung der Block-Einheit '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to parse block device '%1$s'"
+msgstr "Größenänderung der Block-Einheit '%1$s' fehlgeschlagen"
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "failed to parse configuration file %1$s"
+msgstr "Konfigurationsdatei %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse device weight: '%s'"
-msgstr "Einheiten-Link %s kann nicht aufgelöst werden"
+msgid "failed to parse device weight: '%1$s'"
+msgstr "Einheiten-Link %1$s kann nicht aufgelöst werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse int: '%s'"
-msgstr "Analyse der Bitmap '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to parse int: '%1$s'"
+msgstr "Analyse der Bitmap '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse integer: '%s'"
-msgstr "Analyse des Benutzers '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to parse integer: '%1$s'"
+msgstr "Analyse des Benutzers '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "failed to parse json"
msgstr "Verarbeiten von %s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse multicast address from '%s'"
-msgstr "Verarbeiten von uid und gid von '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to parse multicast address from '%1$s'"
+msgstr "Verarbeiten von uid und gid von '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "failed to parse node name index"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse port number '%s'"
+msgid "failed to parse port number '%1$s'"
msgstr "Kann Port Nummer nicht analysieren"
msgid "failed to parse pre-migration memlock limit"
msgstr "Konnte QEMU Einheiten-Liste nicht analysieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'"
+msgid "failed to parse read_bps_device: '%1$s'"
msgstr "Konnte QEMU Einheiten-Liste nicht analysieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'"
-msgstr "Analyse des Modus '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to parse read_iops_device: '%1$s'"
+msgstr "Analyse des Modus '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "failed to parse slirp helper list"
msgstr "Analyse des Wertes von %s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%s'"
+msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed to parse the AP Queue from sysfs path: '%s'"
+msgid "failed to parse the AP Queue from sysfs path: '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%s'"
-msgstr "Konnte nicht SCSI-Einheit mit sysfs Pfad '%s' verarbeiten"
+msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%1$s'"
+msgstr "Konnte nicht SCSI-Einheit mit sysfs Pfad '%1$s' verarbeiten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%s'"
-msgstr "Konnte nicht SCSI-Einheit mit sysfs Pfad '%s' verarbeiten"
+msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%1$s'"
+msgstr "Konnte nicht SCSI-Einheit mit sysfs Pfad '%1$s' verarbeiten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%s'"
-msgstr "Verarbeiten von Snapshot-XML aus Datei »%s« fehlgeschlagen"
+msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%1$s'"
+msgstr "Verarbeiten von Snapshot-XML aus Datei »%1$s« fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse the index of the VMX key '%s'"
-msgstr "Konnte die VID für die VLAN Einheit '%s' nicht finden"
+msgid "failed to parse the index of the VMX key '%1$s'"
+msgstr "Konnte die VID für die VLAN Einheit '%1$s' nicht finden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'"
+msgid "failed to parse write_bps_device: '%1$s'"
msgstr "Konnte QEMU Einheiten-Liste nicht analysieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'"
-msgstr "Analyse des Modus '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to parse write_iops_device: '%1$s'"
+msgstr "Analyse des Modus '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse xml document '%s'"
-msgstr "Analyse des Modus '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to parse xml document '%1$s'"
+msgstr "Analyse des Modus '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to pivot job for disk %s"
-msgstr "Job auf Disk %s konnte nicht gedreht werden"
+msgid "failed to pivot job for disk %1$s"
+msgstr "Job auf Disk %1$s konnte nicht gedreht werden"
#, fuzzy
msgid "failed to populate iothreadids"
msgstr "Konnte die Baum-Auflistung nicht abschließen"
#, c-format
-msgid "failed to preserve fd %d"
-msgstr "Kann fd %d nicht bewahren"
+msgid "failed to preserve fd %1$d"
+msgstr "Kann fd %1$d nicht bewahren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to protect RBD snapshot %s@%s"
+msgid "failed to protect RBD snapshot %1$s@%2$s"
msgstr "Sammeln der Snapshot-Liste fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to query job for disk %s"
-msgstr "Job-Abfrage für Disk %s fehlgeschlagen"
+msgid "failed to query job for disk %1$s"
+msgstr "Job-Abfrage für Disk %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to query mdevs from mdevctl: %s"
+msgid "failed to query mdevs from mdevctl: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Erzeugen eines Sockets gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read '%s'"
-msgstr "'%s' konnte nicht gelesen werden"
+msgid "failed to read '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' konnte nicht gelesen werden"
msgid "failed to read AppArmor template"
msgstr "Lesen von AppArmor-Vorlage fehlgeschlagen"
msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden"
#, c-format
-msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden"
+msgid "failed to read configuration file %1$s"
+msgstr "Konfigurationsdatei %1$s konnte nicht gelesen werden"
#, fuzzy
msgid "failed to read cookie"
msgstr "Erzeugen eines Sockets gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read directory '%s' in '%s'"
+msgid "failed to read directory '%1$s' in '%2$s'"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses '%s'"
#, fuzzy
msgstr "Fehler beim Lesen des libxl Header"
#, c-format
-msgid "failed to read metadata length in '%s'"
-msgstr "Konnte Metadaten-Länge in '%s' nicht lesen"
+msgid "failed to read metadata length in '%1$s'"
+msgstr "Konnte Metadaten-Länge in '%1$s' nicht lesen"
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "Konnte qemu-Header nicht lesen"
#, c-format
-msgid "failed to read temporary file created with template %s"
-msgstr "Konnte die mit der Vorlage %s erstellte temporäre Datei nicht lesen"
+msgid "failed to read temporary file created with template %1$s"
+msgstr "Konnte die mit der Vorlage %1$s erstellte temporäre Datei nicht lesen"
msgid "failed to reboot domain"
msgstr ""
msgstr "Erstellen eines Knoten-Geräts aus %s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to remove nvram: %s"
+msgid "failed to remove nvram: %1$s"
msgstr "Konnte Datenträger '%s/%s' nicht entfernen"
#, c-format
-msgid "failed to remove pool '%s'"
-msgstr "Entfernen von Pool '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to remove pool '%1$s'"
+msgstr "Entfernen von Pool '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'"
+msgid "failed to remove snapshot '%1$s/%2$s@%3$s'"
msgstr "Konnte Datenträger '%s/%s' nicht entfernen"
#, c-format
-msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
-msgstr "Konnte Datenträger '%s/%s' nicht entfernen"
+msgid "failed to remove volume '%1$s/%2$s'"
+msgstr "Konnte Datenträger '%1$s/%2$s' nicht entfernen"
#, c-format
-msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
-msgstr "Größenänderung des RBD-Images '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to resize the RBD image '%1$s'"
+msgstr "Größenänderung des RBD-Images '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve '%s'"
-msgstr "Entfernen von Pool '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to resolve '%1$s'"
+msgstr "Entfernen von Pool '%1$s' fehlgeschlagen"
msgid ""
"failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve symlink %s: %s"
-msgstr "Erstellen des symbolischen Links '%s' zu '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to resolve symlink %1$s: %2$s"
+msgstr "Erstellen des symbolischen Links '%1$s' zu '%2$s' fehlgeschlagen"
msgid "failed to resume domain"
msgstr "Konnte Domain nicht fortsetzen"
#, c-format
msgid ""
-"failed to retrieve client identity information for client '%llu' connected "
-"to server '%s'"
+"failed to retrieve client identity information for client '%1$llu' connected "
+"to server '%2$s'"
msgstr ""
msgid "failed to retrieve credentials"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
-msgstr "Zurückrollen der Transaktion gescheitert: %s%s%s"
+msgid "failed to rollback transaction: %1$s%2$s%3$s"
+msgstr "Zurückrollen der Transaktion gescheitert: %1$s%2$s%3$s"
msgid "failed to run apparmor_parser"
msgstr "Ausführen von apparmor_parser fehlgeschlagen"
msgstr "Speichern des Inhalts fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to seek in log file %s"
-msgstr "Öffnen der Protokolldatei %s fehlgeschlagen"
+msgid "failed to seek in log file %1$s"
+msgstr "Öffnen der Protokolldatei %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to seek to end of %s"
-msgstr "hat nicht bis zum Ende von %s gesucht"
+msgid "failed to seek to end of %1$s"
+msgstr "hat nicht bis zum Ende von %1$s gesucht"
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl"
#, c-format
-msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl: %s"
+msgid "failed to serialize S-Expr: %1$s"
+msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl: %1$s"
#, c-format
-msgid "failed to set %s"
-msgstr "Einstellen von %s fehlgeschlagen"
+msgid "failed to set %1$s"
+msgstr "Einstellen von %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to set RADOS option: %s"
-msgstr "Erstellen der RADOS Option: %s fehlgeschlagen"
+msgid "failed to set RADOS option: %1$s"
+msgstr "Erstellen der RADOS Option: %1$s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set checkpoint '%s' as current"
-msgstr "Konnte Snapshot '%s' nicht als aktuell setzen"
+msgid "failed to set checkpoint '%1$s' as current"
+msgstr "Konnte Snapshot '%1$s' nicht als aktuell setzen"
#, c-format
-msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
-msgstr "close-on-exec Flag konnte nicht auf %s gesetzt werden"
+msgid "failed to set close-on-exec flag on %1$s"
+msgstr "close-on-exec Flag konnte nicht auf %1$s gesetzt werden"
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads"
msgstr "Konnte cpuset.cpus in cgroup für Emulator Threads nicht setzen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d"
+msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %1$d"
msgstr "Konnte cpuset.cpus in cgroup für Emulator Threads nicht setzen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set gluster volfile server '%s'"
-msgstr "Abruf des nwfilter »%s« fehlgeschlagen"
+msgid "failed to set gluster volfile server '%1$s'"
+msgstr "Abruf des nwfilter »%1$s« fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "failed to set guest cid"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat remote file '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
+msgid "failed to stat remote file '%1$s'"
+msgstr "Konnte Datei '%1$s' nicht erstellen"
msgid "failed to stat the RADOS cluster"
msgstr "Konnte stat Informationen über den RADOS Cluster nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
-msgstr "Konnte stat Informationen über den RADOS Pool '%s' nicht erhalten"
+msgid "failed to stat the RADOS pool '%1$s'"
+msgstr "Konnte stat Informationen über den RADOS Pool '%1$s' nicht erhalten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat the RBD image %s"
-msgstr "Größenänderung des RBD-Images '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to stat the RBD image %1$s"
+msgstr "Größenänderung des RBD-Images '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat the RBD image '%s'"
-msgstr "Größenänderung des RBD-Images '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to stat the RBD image '%1$s'"
+msgstr "Größenänderung des RBD-Images '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to store %lld to %s"
-msgstr "konnte %lld nicht auf %s speichern"
+msgid "failed to store %1$lld to %2$s"
+msgstr "konnte %1$lld nicht auf %2$s speichern"
msgid "failed to suspend domain"
msgstr ""
msgstr "Erstellen von Bildschirmfoto fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed to truncate %s"
-msgstr "Kann %s nicht kürzen"
+msgid "failed to truncate %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht kürzen"
msgid "failed to umount devfs on /dev"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
-msgstr "Zurücksetzen der Schnittstelle %s gescheitert: %s%s%s"
+msgid "failed to undefine interface %1$s: %2$s%3$s%4$s"
+msgstr "Zurücksetzen der Schnittstelle %1$s gescheitert: %2$s%3$s%4$s"
#, c-format
-msgid "failed to unmark device %s as autostarted"
+msgid "failed to unmark device %1$s as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Demarkierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert"
+msgid "failed to unmark network %1$s as autostarted"
+msgstr "Demarkierung des Netzwerks %1$s als automatisch zu starten gescheitert"
#, c-format
-msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
-msgstr "Demarkierung des Pools %s als automatisch zu starten gescheitert"
+msgid "failed to unmark pool %1$s as autostarted"
+msgstr "Demarkierung des Pools %1$s als automatisch zu starten gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'"
+msgid "failed to unprotect snapshot '%1$s/%2$s@%3$s'"
msgstr "Sammeln der Snapshot-Liste fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to update capacity data for block node '%s'"
-msgstr "Vorbelegung Platz für Datei '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to update capacity data for block node '%1$s'"
+msgstr "Vorbelegung Platz für Datei '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "failed to update device in BPF cgroup map"
msgstr "Fehler bei Aktualisierung der Einheit von %s"
#, c-format
-msgid "failed to validate SSH host key: %s"
-msgstr "Prüfung des SSH-Hostschlüssels ist fehlgeschlagen: %s"
+msgid "failed to validate SSH host key: %1$s"
+msgstr "Prüfung des SSH-Hostschlüssels ist fehlgeschlagen: %1$s"
msgid "failed to validate prefix for a new XML namespace"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to verify if RBD snapshot %s@%s is protected"
+msgid "failed to verify if RBD snapshot %1$s@%2$s is protected"
msgstr "Konnte Snapshot '%s' nicht als aktuell setzen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected"
+msgid "failed to verify if snapshot '%1$s/%2$s@%3$s' is protected"
msgstr "Konnte Snapshot '%s' nicht als aktuell setzen"
#, fuzzy
msgstr "Warten auf Bedingung fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to wait for file '%s' to appear"
-msgstr "Schreiben von vmx Datei '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to wait for file '%1$s' to appear"
+msgstr "Schreiben von vmx Datei '%1$s' fehlgeschlagen"
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "Warten auf Bedingung fehlgeschlagen"
msgstr "Aufwecken des Migration Tunnel gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to wipe RBD image %s"
-msgstr "Konnte RBD-Image '%s' nicht öffnen"
+msgid "failed to wipe RBD image %1$s"
+msgstr "Konnte RBD-Image '%1$s' nicht öffnen"
#, c-format
-msgid "failed to wrap arguments '%s' into a QMP command wrapper"
+msgid "failed to wrap arguments '%1$s' into a QMP command wrapper"
msgstr ""
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl"
#, c-format
-msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl: %s"
+msgid "failed to write configuration file: %1$s"
+msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write cookie to '%s'"
-msgstr "Kann nicht auf '%s' schreiben"
+msgid "failed to write cookie to '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht auf '%1$s' schreiben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write data to config '%s'"
-msgstr "Kann nicht Daten auf '%s' schreiben"
+msgid "failed to write data to config '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht Daten auf '%1$s' schreiben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write domain xml to '%s'"
-msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte"
+msgid "failed to write domain xml to '%1$s'"
+msgstr "Abruf der Domain '%1$s' scheiterte"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write header data to '%s'"
-msgstr "Kann nicht Daten auf '%s' schreiben"
+msgid "failed to write header data to '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht Daten auf '%1$s' schreiben"
#, c-format
-msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
-msgstr "Fehler bei Ausgabe des Headers der Domain Sicherungs-Datei '%s'"
+msgid "failed to write header to domain save file '%1$s'"
+msgstr "Fehler bei Ausgabe des Headers der Domain Sicherungs-Datei '%1$s'"
#, c-format
-msgid "failed to write known_host file '%s': %s"
-msgstr "Schreiben in known_host-Datei »%s« fehlgeschlagen: %s"
+msgid "failed to write known_host file '%1$s': %2$s"
+msgstr "Schreiben in known_host-Datei »%1$s« fehlgeschlagen: %2$s"
#, fuzzy
msgid "failed to write master key file for domain"
msgstr "Speicher für Domain kann nicht festgesetzt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write padding to '%s'"
-msgstr "Schreiben in Datei '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed to write padding to '%1$s'"
+msgstr "Schreiben in Datei '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "failed to write secret file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write to LUN %d: %s"
+msgid "failed to write to LUN %1$d: %2$s"
msgstr "%s: Konnte nicht in Log-Datei schreiben: %s"
msgid "failed to write to profile"
msgstr "Schreiben in Profil fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "failed writing to file '%s'"
-msgstr "Schreiben in Datei '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "failed writing to file '%1$s'"
+msgstr "Schreiben in Datei '%1$s' fehlgeschlagen"
msgid "fatal"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "fatal signal %d"
-msgstr "Fatales Signal %d"
+msgid "fatal signal %1$d"
+msgstr "Fatales Signal %1$d"
#, fuzzy
msgid "fcntl failed to set O_NONBLOCK"
msgstr "prctl konnte KEEPCAPS nicht setzen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "fd %d must be a socket"
+msgid "fd %1$d must be a socket"
msgstr "fd muss gültig sein"
msgid "fd must be valid"
msgstr "Diese Funktion wird vom Verbindungstreiber nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "fdset '%u' is already in use by qemu"
+msgid "fdset '%1$u' is already in use by qemu"
msgstr ""
msgid "fetch or set the currently defined set of logging filters on daemon"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "field '%s' is malformed"
-msgstr "Konfigurationswert %s war fehlerhaft"
+msgid "field '%1$s' is malformed"
+msgstr "Konfigurationswert %1$s war fehlerhaft"
msgid "file"
msgstr "Datei"
#, c-format
-msgid "file %s does not exist"
-msgstr "Datei %s existiert nicht"
+msgid "file %1$s does not exist"
+msgstr "Datei %1$s existiert nicht"
#, c-format
-msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
+msgid "file '%1$s' for disk '%2$s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
-"Datei '%s' für Disk '%s' erfordert die Verwendung von externem Snapshot-Modus"
+"Datei '%1$s' für Disk '%2$s' erfordert die Verwendung von externem Snapshot-Modus"
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "Datei mit einer XML-CPU-Beschreibung"
msgstr "Datei, die Secret-Attribute in XML enthält"
#, c-format
-msgid "file descriptor group '%s' was not associated with the domain"
+msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "file descriptors N,M,... to associate"
msgstr "Dateisystem ist nicht vom Typ 'template' oder 'mount'"
#, c-format
-msgid "filesystem target '%s' specified twice"
+msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "filter '%s' already exists with uuid %s"
-msgstr "Pool »%s« existiert bereits mit UUID %s"
+msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
+msgstr "Pool »%1$s« existiert bereits mit UUID %2$s"
#, c-format
-msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
-msgstr "Filter '%s' Lern-Wert '%s' ungültig."
+msgid "filter '%1$s' learning value '%2$s' invalid."
+msgstr "Filter '%1$s' Lern-Wert '%2$s' ungültig."
#, fuzzy
msgid "filter binding has no MAC address"
msgstr "Filter hat keinen Namen"
#, c-format
-msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
+msgid "filter with same UUID but different name ('%1$s') already exists"
msgstr ""
-"Filter mit der gleichen UUID aber unterschiedlichem Namen ('%s') ist bereits "
+"Filter mit der gleichen UUID aber unterschiedlichem Namen ('%1$s') ist bereits "
"vorhanden"
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr "Filter einführen würde eine Schleife"
#, c-format
-msgid "filters not supported on interfaces of type %s"
-msgstr "Filter werden auf Schnittstellen vom Typ %s nicht unterstützt"
+msgid "filters not supported on interfaces of type %1$s"
+msgstr "Filter werden auf Schnittstellen vom Typ %1$s nicht unterstützt"
#, fuzzy
msgid "find parent of checkpoint name"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "finishing block job failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'"
+msgid "finishing block job failed while deleting disk '%1$s' snapshot: '%2$s'"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "firmware type '%s' does not support nvram"
+msgid "firmware type '%1$s' does not support nvram"
msgstr ""
msgid "fixed audio settings requires mixing engine"
#, c-format
msgid ""
"flags:\n"
-"\taction required: %d\n"
-"\trecursive: %d\n"
+"\taction required: %1$d\n"
+"\trecursive: %2$d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "for %s module"
+msgid "for %1$s module"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "for Linux >= %d.%d.%d"
-msgstr "für Linux >= %d.%d.%d"
+msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr "für Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-"
+"format '%1$s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-"
"snappy', 'win-dmp' or 'elf'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"format of backing image '%s' of image '%s' was not specified in the image "
+"format of backing image '%1$s' of image '%2$s' was not specified in the image "
"metadata (See https://libvirt.org/kbase/backing_chains.html for "
"troubleshooting)"
msgstr ""
msgstr "Authentifikation gescheitert"
#, c-format
-msgid "formatter for %s %s reported error"
-msgstr "Formatter für %s %s meldete Fehler"
+msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
+msgstr "Formatter für %1$s %2$s meldete Fehler"
#, fuzzy, c-format
-msgid "forward dev not allowed for network '%s' with forward mode='%s'"
+msgid "forward dev not allowed for network '%1$s' with forward mode='%2$s'"
msgstr ""
-"Nicht unterstütztes <dns> Element im Netzwerk %s mit Vorwärts-Modus='%s'"
+"Nicht unterstütztes <dns> Element im Netzwerk %1$s mit Vorwärts-Modus='%2$s'"
msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
msgstr "von Snapshot"
#, c-format
-msgid "fs driver %s is not supported"
-msgstr "fs Treiber %s ist nicht unterstützt"
+msgid "fs driver %1$s is not supported"
+msgstr "fs Treiber %1$s ist nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "fs format %s is not supported"
-msgstr "fs Format %s ist nicht unterstützt"
+msgid "fs format %1$s is not supported"
+msgstr "fs Format %1$s ist nicht unterstützt"
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "Vollständig qualifizierter Pfad der Disk"
msgstr "fuse_loop fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
+msgid "g_mkstemp(\"%1$s\") failed"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "g_mkstemp_full: failed to create temporary file: %s"
+msgid "g_mkstemp_full: failed to create temporary file: %1$s"
msgstr "%s: Lesen der temporären Datei schlug fehl: %s"
msgid "geometry is not supported with vhostuser disk"
msgstr "Angegebene UUID stimmt nicht mit XML-UUID überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "gluster pool name '%s' must not contain /"
-msgstr "Speicher-Pool '%s' ist nicht aktiv"
+msgid "gluster pool name '%1$s' must not contain /"
+msgstr "Speicher-Pool '%1$s' ist nicht aktiv"
#, fuzzy, c-format
-msgid "gluster pool path '%s' must start with /"
-msgstr "Partition Pfad '%s' muss mit '/' beginnen"
+msgid "gluster pool path '%1$s' must start with /"
+msgstr "Partition Pfad '%1$s' muss mit '/' beginnen"
#, c-format
-msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
-msgstr "Erhielt unerwarteten RPC-Aufruf prog %d vers %d proc %d type %d"
+msgid "got unexpected RPC call prog %1$d vers %2$d proc %3$d type %4$d"
+msgstr "Erhielt unerwarteten RPC-Aufruf prog %1$d vers %2$d proc %3$d type %4$d"
#, fuzzy
msgid "got unknown HTTP error code"
msgstr "Unbekannter Fehler"
#, fuzzy, c-format
-msgid "got unknown HTTP error code %s"
-msgstr "unbekannter Zeitgeber Modus '%s' "
+msgid "got unknown HTTP error code %1$s"
+msgstr "unbekannter Zeitgeber Modus '%1$s' "
#, c-format
-msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
+msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %1$d, wanted %2$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu"
+msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %1$d, wanted %2$zu"
msgstr ""
msgid "gracefully shutdown a domain"
#, c-format
msgid ""
-"graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first "
-"listen element (found '%s')"
+"graphics 'listen' attribute '%1$s' must match 'address' attribute of first "
+"listen element (found '%2$s')"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first "
-"listen element (found '%s')"
+"graphics 'socket' attribute '%1$s' must match 'socket' attribute of first "
+"listen element (found '%2$s')"
msgstr ""
msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration"
msgstr "Ziel-CPU stimmt nicht mit der Quelle überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %s"
+msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %1$s"
msgstr ""
"Host CPU stimmt nicht streng mit der Gast CPU überein: Extra Funktionalitäten"
#, c-format
msgid ""
-"guest CPU doesn't match specification: extra features: %s, missing features: "
-"%s"
+"guest CPU doesn't match specification: extra features: %1$s, missing features: "
+"%2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %s"
+msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %s"
+msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent reports less cpu than requested"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'"
-msgstr "Gast-Agent Zeitlimit '%d' ist kleiner als das Minimum '%d'"
+msgid "guest agent timeout '%1$d' is less than the minimum '%2$d'"
+msgstr "Gast-Agent Zeitlimit '%1$d' ist kleiner als das Minimum '%2$d'"
msgid "guest crashed while connecting to the guest agent"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "guest failed to start: %s"
-msgstr "Gast konnte nicht gestartet werden: %s"
+msgid "guest failed to start: %1$s"
+msgstr "Gast konnte nicht gestartet werden: %1$s"
msgid "guest failed to start: terminated abnormally"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d"
+msgid "guest failed to start: unexpected exit status %1$d"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "bestehender Schnittstellen-Name"
#, fuzzy, c-format
-msgid "guest is missing vCPUs '%s'"
+msgid "guest is missing vCPUs '%1$s'"
msgstr "Eingabe 'speed' fehlte"
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr "Hash-Lookup ergab NULL-Zeiger"
#, fuzzy, c-format
-msgid "host CPU model does not match required CPU model %s"
+msgid "host CPU model does not match required CPU model %1$s"
msgstr ""
-"Host CPU Hersteller stimmt nicht mit dem benötigten CPU Hersteller %s überein"
+"Host CPU Hersteller stimmt nicht mit dem benötigten CPU Hersteller %1$s überein"
#, c-format
-msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
+msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %1$s"
msgstr ""
-"Host CPU Hersteller stimmt nicht mit dem benötigten CPU Hersteller %s überein"
+"Host CPU Hersteller stimmt nicht mit dem benötigten CPU Hersteller %1$s überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found"
+msgid "host USB device Busnum: %1$3x, Devnum: %2$3x not found"
msgstr "Host-USB-Gerät %03d.%03d nicht gefunden"
msgid "host USB device already exists"
msgstr "Host USB-Einheit existiert bereits"
#, fuzzy, c-format
-msgid "host arch %s is too big for destination"
-msgstr "Slot %s zu groß für Ziel"
+msgid "host arch %1$s is too big for destination"
+msgstr "Slot %1$s zu groß für Ziel"
msgid "host cpu counting not implemented on this platform"
msgstr "Host cpu Zählung auf dieser Plattform nicht implementiert"
msgstr "Diese QEMU unterstützt nicht SCSI-Block für lun Weiterleitung"
#, fuzzy, c-format
-msgid "host doesn't support hyperv '%s' feature"
+msgid "host doesn't support hyperv '%1$s' feature"
msgstr "Diese Disk unterstützt Aktualisierung nicht"
#, c-format
-msgid "host doesn't support hyperv stimer '%s' feature"
+msgid "host doesn't support hyperv stimer '%1$s' feature"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "host pci device %04x:%02x:%02x.%d not found"
+msgid "host pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d not found"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "host pci device %s not found"
+msgid "host pci device %1$s not found"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
+msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %1$d > %2$d"
msgstr ""
-"Host meldet, dass die Map-Puffergröße den Höchstwert überschreitet: %d > %d"
+"Host meldet, dass die Map-Puffergröße den Höchstwert überschreitet: %1$d > %2$d"
#, c-format
-msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
-msgstr "Rechner meldet zu viele vCPUs: %d > %d"
+msgid "host reports too many vCPUs: %1$d > %2$d"
+msgstr "Rechner meldet zu viele vCPUs: %1$d > %2$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found"
+msgid "host scsi device %1$s:%2$u:%3$u.%4$llu not found"
msgstr "Host-USB-Gerät %03d.%03d nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "host scsi iSCSI path %s not found"
-msgstr "hostdev %s nicht gefunden"
+msgid "host scsi iSCSI path %1$s not found"
+msgstr "hostdev %1$s nicht gefunden"
msgid "host socket for source of disk device"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "host usb device %03d.%03d not found"
-msgstr "Host-USB-Gerät %03d.%03d nicht gefunden"
+msgid "host usb device %1$03d.%2$03d not found"
+msgstr "Host-USB-Gerät %1$03d.%2$03d nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
-msgstr "Host USB Einheit Anbieter=0x%.4x Product=0x%.4x nicht gefunden"
+msgid "host usb device vendor=0x%1$.4x product=0x%2$.4x not found"
+msgstr "Host USB Einheit Anbieter=0x%1$.4x Product=0x%2$.4x nicht gefunden"
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "Host-Zertifikate Modus benötigt genau drei Zertifikate"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "hostdev %s not found"
-msgstr "hostdev %s nicht gefunden"
+msgid "hostdev %1$s not found"
+msgstr "hostdev %1$s nicht gefunden"
#, fuzzy
msgid "hostdev does not have an alias"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "hostdev invalid secret type '%s'"
-msgstr "Ungültiger geheimer Typ '%s'"
+msgid "hostdev invalid secret type '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger geheimer Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "hostdev mode '%s' not supported"
-msgstr "hostdev-Modus '%s' nicht unterstützt"
+msgid "hostdev mode '%1$s' not supported"
+msgstr "hostdev-Modus '%1$s' nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s"
-msgstr "hostdev-Modus '%s' nicht unterstützt"
+msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %1$s"
+msgstr "hostdev-Modus '%1$s' nicht unterstützt"
#, c-format
msgid ""
-"hostdev network '%s' lists '%s' in the device pool, but hostdev networks "
+"hostdev network '%1$s' lists '%2$s' in the device pool, but hostdev networks "
"require all devices to be listed by PCI address, not network device name"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
-msgstr "hostdev-Subsys-Modus '%s' nicht unterstützt"
+msgid "hostdev subsys type '%1$s' not supported"
+msgstr "hostdev-Subsys-Modus '%1$s' nicht unterstützt"
#, fuzzy
msgid "hostname must be specified for gluster sources"
"erfordert einen FQDN"
#, fuzzy, c-format
-msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'"
-msgstr "Operation ist nicht unterstützt für Einheit: %s"
+msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%1$s'"
+msgstr "Operation ist nicht unterstützt für Einheit: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "hot unplug of watchdog of model %s is not supported"
-msgstr "Direktes anhängen von Device '%s' wird nicht unterstützt"
+msgid "hot unplug of watchdog of model %1$s is not supported"
+msgstr "Direktes anhängen von Device '%1$s' wird nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter hostdev Modus %s"
+msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter hostdev Modus %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter hostdev-Typ %s"
+msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter hostdev-Typ %1$s"
#, c-format
-msgid "hotplug is not supported for the %s device"
+msgid "hotplug is not supported for the %1$s device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet"
+msgid "hotplug of interface type of %1$s is not implemented yet"
msgstr "Kopieren Definition des '%d' Typ ist noch nicht implementiert."
#, fuzzy, c-format
-msgid "hotplug of watchdog of model %s is not supported"
-msgstr "Direktes anhängen von Device '%s' wird nicht unterstützt"
+msgid "hotplug of watchdog of model %1$s is not supported"
+msgstr "Direktes anhängen von Device '%1$s' wird nicht unterstützt"
msgid "hpet timer is not supported by this architecture"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "hub type %s not supported"
-msgstr "Hub Typ %s nicht unterstützt"
+msgid "hub type %1$s not supported"
+msgstr "Hub Typ %1$s nicht unterstützt"
msgid "hugepage size can't be zero"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "hugepages: node %zd not found"
+msgid "hugepages: node %1$zd not found"
msgstr "hostdev %s nicht gefunden"
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config"
#, c-format
msgid ""
-"if using CPU maximum physical address mode='%s', bits= must be specified too"
+"if using CPU maximum physical address mode='%1$s', bits= must be specified too"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ifkey \"%s\" has no req"
-msgstr "ifkey \"%s\" hat kein req"
+msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
+msgstr "ifkey \"%1$s\" hat kein req"
msgid "ignore"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]"
-msgstr "ignorieren Debugebene %d außerhalb des Bereichs [%d-%d]"
+msgid "ignoring debug level %1$d out of range [%2$d-%3$d]"
+msgstr "ignorieren Debugebene %1$d außerhalb des Bereichs [%2$d-%3$d]"
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "Image-Magic ist falsch"
#, c-format
-msgid "image version is not supported (%d > %d)"
-msgstr "Image-Version wird nicht unterstützt (%d > %d)"
+msgid "image version is not supported (%1$d > %2$d)"
+msgstr "Image-Version wird nicht unterstützt (%1$d > %2$d)"
msgid "implies --abort; conclude and pivot a copy or commit job"
msgstr ""
msgstr "Unerreichbar"
#, c-format
-msgid "inaccessible backing store volume %s"
-msgstr "Nicht zugreifbarer \"backing store\" Datenträger %s"
+msgid "inaccessible backing store volume %1$s"
+msgstr "Nicht zugreifbarer \"backing store\" Datenträger %1$s"
msgid "inactive"
msgstr "Inaktiv"
#, fuzzy, c-format
-msgid "inbound rate larger than maximum %u"
+msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr "start_cpu %d größer als Maximum von %d"
#, fuzzy
msgstr "vhost-net wird mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "incomplete metadata in '%s'"
-msgstr "Unvollständiger Speicher-Header in '%s'"
+msgid "incomplete metadata in '%1$s'"
+msgstr "Unvollständiger Speicher-Header in '%1$s'"
msgid "incomplete result, failed to get completed"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "incomplete result, unknown status string '%s'"
+msgid "incomplete result, unknown status string '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "incomplete save header in '%s'"
-msgstr "Unvollständiger Speicher-Header in '%s'"
+msgid "incomplete save header in '%1$s'"
+msgstr "Unvollständiger Speicher-Header in '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "input device on bus '%s' cannot be detached"
-msgstr "Disk-Einheiten-Typ '%s' kann nicht abgehängt werden"
+msgid "input device on bus '%1$s' cannot be detached"
+msgstr "Disk-Einheiten-Typ '%1$s' kann nicht abgehängt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "input device on bus '%s' cannot be hot plugged."
-msgstr "Disk-Bus '%s' kann nicht \"gehotplugged\" werden."
+msgid "input device on bus '%1$s' cannot be hot plugged."
+msgstr "Disk-Bus '%1$s' kann nicht \"gehotplugged\" werden."
#, fuzzy
msgid "input devices without vnc are not supported"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "input too large: %d * %d"
-msgstr "Eingabe zu lang: %d * %d"
+msgid "input too large: %1$d * %2$d"
+msgstr "Eingabe zu lang: %1$d * %2$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "input too large: %lu"
+msgid "input too large: %1$lu"
msgstr "Eingabe zu lang: %u * %u"
#, c-format
-msgid "input too large: %u * %u"
-msgstr "Eingabe zu lang: %u * %u"
+msgid "input too large: %1$u * %2$u"
+msgstr "Eingabe zu lang: %1$u * %2$u"
msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at "
+"integer overflow on %1$s. Please contact the libvirt development team at "
"libvir-list@redhat.com"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"interface %s - <port isolated='yes'/> is not supported for network "
-"interfaces with type='%s'"
+"interface %1$s - <port isolated='yes'/> is not supported for network "
+"interfaces with type='%2$s'"
msgstr "<virtualport> Element nicht unterstützt für <interface type='%s'>"
#, c-format
msgid ""
-"interface %s - <port isolated='yes'/> is not supported for network "
-"interfaces with virtualport type='%s'"
+"interface %1$s - <port isolated='yes'/> is not supported for network "
+"interfaces with virtualport type='%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"interface %s - bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces"
-msgstr "Adresse type='%s' nicht für hostdev Schnittstelle unterstützt"
+"interface %1$s - bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces"
+msgstr "Adresse type='%1$s' nicht für hostdev Schnittstelle unterstützt"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"interface %s - custom tap device path is not supported for network "
-"interfaces of type %s"
+"interface %1$s - custom tap device path is not supported for network "
+"interfaces of type %2$s"
msgstr "Filter werden auf Schnittstellen vom Typ %s nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"interface %s - filterref is not supported for network interfaces of type %s"
+"interface %1$s - filterref is not supported for network interfaces of type %2$s"
msgstr "Filter werden auf Schnittstellen vom Typ %s nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"interface %s - filterref is not supported for network interfaces with "
-"virtualport type %s"
+"interface %1$s - filterref is not supported for network interfaces with "
+"virtualport type %2$s"
msgstr "Filter werden auf Schnittstellen vom Typ %s nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"interface %s - multiqueue is not supported for network interfaces of type %s"
+"interface %1$s - multiqueue is not supported for network interfaces of type %2$s"
msgstr "Filter werden auf Schnittstellen vom Typ %s nicht unterstützt"
#, c-format
msgid ""
-"interface %s - teaming transient device must be type='hostdev', not '%s'"
+"interface %1$s - teaming transient device must be type='hostdev', not '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "interface %s - vlan tag not supported for this connection type"
+msgid "interface %1$s - vlan tag not supported for this connection type"
msgstr "Diese Funktion wird vom Verbindungstreiber nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "interface '%s' can only be listed once in network %s"
+msgid "interface '%1$s' can only be listed once in network %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "interface '%s' failing; reopening"
-msgstr "Schnittstelle '%s' versagt; Wiedereröffnung"
+msgid "interface '%1$s' failing; reopening"
+msgstr "Schnittstelle '%1$s' versagt; Wiedereröffnung"
#, c-format
-msgid "interface '%s' not found"
+msgid "interface '%1$s' not found"
msgstr ""
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr "Schnittstelle hat keinen Namen"
#, c-format
-msgid "interface has unsupported type '%s'"
-msgstr "Schnittstelle hat nicht unterstützten Typ '%s'"
+msgid "interface has unsupported type '%1$s'"
+msgstr "Schnittstelle hat nicht unterstützten Typ '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "interface host IP"
msgstr "Schnittstellenname"
#, c-format
-msgid "interface name %s does not fit into buffer"
+msgid "interface name %1$s does not fit into buffer"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "Schnittstellen-Statistiken nicht auf dieser Plattform implementiert"
#, c-format
-msgid "interface type='%s' requires a 'source' element"
+msgid "interface type='%1$s' requires a 'source' element"
msgstr ""
msgid "internal"
msgstr "Interner Fehler"
#, c-format
-msgid "internal error: %s"
-msgstr "Interner Fehler: %s"
+msgid "internal error: %1$s"
+msgstr "Interner Fehler: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
+msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%1$s' disks"
msgstr "Löschen von %d externen Disk-Snapshots noch nicht unterstützt"
#, c-format
msgid ""
-"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
+"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%1$s' "
"protocol"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
-msgstr "Interner Snapshot für Disk %s nicht für Speicher-Typ %s unterstützt"
+msgid "internal snapshot for disk %1$s unsupported for storage type %2$s"
+msgstr "Interner Snapshot für Disk %1$s nicht für Speicher-Typ %2$s unterstützt"
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no"
-msgstr "Ungültiges \"trunk='%s'\" in <vlan> - muss yes oder no sein"
+msgid "invalid \"trunk='%1$s'\" in <vlan> - must be yes or no"
+msgstr "Ungültiges \"trunk='%1$s'\" in <vlan> - muss yes oder no sein"
#, c-format
msgid ""
-"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
+"invalid \"trunk='%1$s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
"vlan tag"
msgstr ""
-"Ungültiges \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' ist für mehr als ein vlan "
+"Ungültiges \"trunk='%1$s'\" in <vlan> - trunk='yes' ist für mehr als ein vlan "
"Tag erforderlich"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s value: '%s'"
+msgid "invalid %1$s value: '%2$s'"
msgstr "Ungültiger Wert %d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s: '%s'"
+msgid "invalid %1$s: '%2$s'"
msgstr "Ungültiger Schlüsselcode: '%s'"
#, c-format
-msgid "invalid '=' after option --%s"
-msgstr "Ungültiges '=' nach Option --%s"
+msgid "invalid '=' after option --%1$s"
+msgstr "Ungültiges '=' nach Option --%1$s"
msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s"
-msgstr "Ungültiges <address> Element in <forward> von Netzwerk %s gefunden"
+msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %1$s"
+msgstr "Ungültiges <address> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %s"
-msgstr "Ungültiges <srv> Element in <dns> von Netzwerk %s gefunden"
+msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %1$s"
+msgstr "Ungültiges <srv> Element in <dns> von Netzwerk %1$s gefunden"
#, c-format
-msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s"
-msgstr "Ungültiges <host> Element in <dns> von Netzwerk %s gefunden"
+msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %1$s"
+msgstr "Ungültiges <host> Element in <dns> von Netzwerk %1$s gefunden"
#, c-format
-msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s"
-msgstr "Ungültiges <interface> Element in <forward> von Netzwerk %s gefunden"
+msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %1$s"
+msgstr "Ungültiges <interface> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
#, c-format
-msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s"
-msgstr "Ungültiges <nat> Element in <forward> von Netzwerk %s gefunden"
+msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %1$s"
+msgstr "Ungültiges <nat> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
#, c-format
-msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s"
-msgstr "Ungültiges <pf> Element in <forward> von Netzwerk %s gefunden"
+msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %1$s"
+msgstr "Ungültiges <pf> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
#, c-format
-msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s"
-msgstr "Ungültiges <port> Element in <forward> von Netzwerk %s gefunden"
+msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %1$s"
+msgstr "Ungültiges <port> Element in <forward> von Netzwerk %1$s gefunden"
#, c-format
-msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s"
-msgstr "Ungültiges <srv> Element in <dns> von Netzwerk %s gefunden"
+msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %1$s"
+msgstr "Ungültiges <srv> Element in <dns> von Netzwerk %1$s gefunden"
#, c-format
-msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s"
-msgstr "Ungültiges <txt> Element in <dns> von Netzwerk %s gefunden"
+msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %1$s"
+msgstr "Ungültiges <txt> Element in <dns> von Netzwerk %1$s gefunden"
#, fuzzy
msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]"
msgstr "ungültiger Wert für rebootTimeout, muss im Bereich [-1,65535] liegen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid CPU definition at index %zu"
+msgid "invalid CPU definition at index %1$zu"
msgstr "Ungültige VM-Definition"
#, fuzzy
msgstr "Ungültige VM-Definition"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'"
-msgstr "Ungültige Adresse '%s' im Netzwerk '%s'"
+msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "Ungültige Adresse '%1$s' im Netzwerk '%2$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'"
-msgstr "Ungültige Adresse '%s' im Netzwerk '%s'"
+msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "Ungültige Adresse '%1$s' im Netzwerk '%2$s'"
msgid "invalid MAC address"
msgstr "ungültige MAC-Adresse"
#, c-format
-msgid "invalid MAC address: %s"
-msgstr "ungültige MAC-Adresse: %s"
+msgid "invalid MAC address: %1$s"
+msgstr "ungültige MAC-Adresse: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige USB-Herstellerkennung angegeben für '%s'"
+msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige USB-Herstellerkennung angegeben für '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "invalid NUMA node in target"
msgstr "Ungültiges Suspend Ziel"
#, c-format
-msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige PCI-Bus-Kennung angegeben für '%s'"
+msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige PCI-Bus-Kennung angegeben für '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid PCI class supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige PCI-Bus-Kennung angegeben für '%s'"
+msgid "invalid PCI class supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige PCI-Bus-Kennung angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige PCI-Domain-Kennung angegeben für '%s'"
+msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige PCI-Domain-Kennung angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige PCI-Funktionskennung angegeben für '%s'"
+msgid "invalid PCI function ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige PCI-Funktionskennung angegeben für '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid PCI passthrough type '%s'"
-msgstr "Ungültiger geheimer Typ '%s'"
+msgid "invalid PCI passthrough type '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger geheimer Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige PCI-Produktkennung angegeben für '%s'"
+msgid "invalid PCI product ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige PCI-Produktkennung angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige PCI-Slot-Kennung angegeben für '%s'"
+msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige PCI-Slot-Kennung angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige PCI-Herstellerkennung angegeben für '%s'"
+msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige PCI-Herstellerkennung angegeben für '%1$s'"
msgid "invalid RNG rate bytes value"
msgstr "Ungültiger RNG-Rate Bytes Wert"
msgstr "Ungültiger RNG-Rate Perioden Wert"
#, c-format
-msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige SCSI-LUN-ID angegeben für '%s'"
+msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige SCSI-LUN-ID angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige SCSI-Bus-ID angegeben für '%s'"
+msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige SCSI-Bus-ID angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige SCSI-Host-ID angegeben für '%s'"
+msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige SCSI-Host-ID angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige SCSI-Ziel-ID angegeben für '%s'"
+msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige SCSI-Ziel-ID angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid URI %s (maybe you want %s:///%s)"
+msgid "invalid URI %1$s (maybe you want %2$s:///%3$s)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige USB-Bus-Nummer angegeben für '%s'"
+msgid "invalid USB bus number supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige USB-Bus-Nummer angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige USB-Gerätenummer angegeben für '%s'"
+msgid "invalid USB device number supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige USB-Gerätenummer angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige USB-Schnittstellenklasse angegeben für '%s'"
+msgid "invalid USB interface class supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige USB-Schnittstellenklasse angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige USB-Schnittstellennummer angegeben für '%s'"
+msgid "invalid USB interface number supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige USB-Schnittstellennummer angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültiges USB-Schnittstellenprotokoll angegeben für '%s'"
+msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültiges USB-Schnittstellenprotokoll angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige USB-Schnittstellenunterklasse angegeben für '%s'"
+msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige USB-Schnittstellenunterklasse angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige USB-Produktkennung angegeben für '%s'"
+msgid "invalid USB product ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige USB-Produktkennung angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige USB-Herstellerkennung angegeben für '%s'"
+msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige USB-Herstellerkennung angegeben für '%1$s'"
msgid "invalid UUID"
msgstr "Ungültige UUID"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid UUID source: %s"
-msgstr "Ungültige Host-UUID: %s"
+msgid "invalid UUID source: %1$s"
+msgstr "Ungültige Host-UUID: %1$s"
msgid "invalid VM definition"
msgstr "Ungültige VM-Definition"
#, c-format
-msgid "invalid XML length: %d"
-msgstr "Ungültige XML-Länge: %d"
+msgid "invalid XML length: %1$d"
+msgstr "Ungültige XML-Länge: %1$d"
#, c-format
-msgid "invalid ap-adapter value '%s' for '%s'"
+msgid "invalid ap-adapter value '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "invalid ap-domain value '%s' for '%s'"
+msgid "invalid ap-domain value '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "invalid argument"
msgstr "Ungültiges Argument angegeben"
#, c-format
-msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "Ungültiges Argument: %s"
+msgid "invalid argument: %1$s"
+msgstr "Ungültiges Argument: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid backing protocol '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Protokoll '%s'"
+msgid "invalid backing protocol '%1$s'"
+msgstr "Unbekanntes Protokoll '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid backing protocol string '%s'"
-msgstr "Ungültiger Speicher-Pool-Zeiger in %s"
+msgid "invalid backing protocol string '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger Speicher-Pool-Zeiger in %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid capability_filters capability '%s'"
+msgid "invalid capability_filters capability '%1$s'"
msgstr "Ungültiger Fähigkeiten-Typ"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid char in %s: %c"
+msgid "invalid char in %1$s: %2$c"
msgstr "Ungültiger Domain-Status: %d"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network "
-"'%s'"
+"invalid character in protocol attribute '%1$s' in DNS SRV record of network "
+"'%2$s'"
msgstr ""
"Fehlendes erforderliches Namens-Attribut in DNS-TXT-Datensatz vom Netzwerk %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'"
+"invalid character in service attribute '%1$s' in DNS SRV record of network '%2$s'"
msgstr ""
"Fehlendes erforderliches Namens-Attribut in DNS-TXT-Datensatz vom Netzwerk %s"
msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in"
#, c-format
-msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in %s"
+msgid "invalid connection pointer in %1$s"
+msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid cssid value '%s' for '%s'"
-msgstr "Ungültiger Wert '%s' für VMX Eintrag '%s'"
+msgid "invalid cssid value '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Ungültiger Wert '%1$s' für VMX Eintrag '%2$s'"
#, c-format
-msgid "invalid device API '%s' for device %s: device only supports '%s'"
+msgid "invalid device API '%1$s' for device %2$s: device only supports '%3$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid devno value '%s' for '%s'"
-msgstr "Ungültiger Wert '%s' für VMX Eintrag '%s'"
+msgid "invalid devno value '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Ungültiger Wert '%1$s' für VMX Eintrag '%2$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid disk index '%s'"
-msgstr "Ungültiger Link Status '%s'"
+msgid "invalid disk index '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger Link Status '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid disk target '%s'"
-msgstr "Ungültiger Link Status '%s'"
+msgid "invalid disk target '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger Link Status '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid disk target '%s', partitions can't appear in disk targets"
+msgid "invalid disk target '%1$s', partitions can't appear in disk targets"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "invalid dmode: '0%o'"
+msgid "invalid dmode: '0%1$o'"
msgstr ""
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in"
#, c-format
-msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %s"
+msgid "invalid domain pointer in %1$s"
+msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %1$s"
#, c-format
-msgid "invalid domain state reason '%s'"
-msgstr "Ungültiger Domain-Status Anlass '%s'"
+msgid "invalid domain state reason '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger Domain-Status Anlass '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid domain state: %d"
-msgstr "Ungültiger Domain-Status: %d"
+msgid "invalid domain state: %1$d"
+msgstr "Ungültiger Domain-Status: %1$d"
#, c-format
-msgid "invalid domain type %s"
-msgstr "Ungültiger Domain-Typ %s"
+msgid "invalid domain type %1$s"
+msgstr "Ungültiger Domain-Typ %1$s"
#, fuzzy
msgid "invalid driver type for version detection"
msgstr "Ungültige Ziphergröße für TLS-Sitzung"
#, c-format
-msgid "invalid failure action: '%s'\n"
-msgstr "Ungültige Fehler Aktion: '%s'\n"
+msgid "invalid failure action: '%1$s'\n"
+msgstr "Ungültige Fehler Aktion: '%1$s'\n"
#, c-format
-msgid "invalid fd %d for %s"
-msgstr "Ungültige fd %d für %s"
+msgid "invalid fd %1$d for %2$s"
+msgstr "Ungültige fd %1$d für %2$s"
msgid "invalid flag"
msgstr "ungültige Flag"
#, c-format
-msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
-msgstr "Ungültige Flag-Kombination: (0x%x)"
+msgid "invalid flag combination: (0x%1$x)"
+msgstr "Ungültige Flag-Kombination: (0x%1$x)"
#, c-format
-msgid "invalid fmode: '0%o'"
+msgid "invalid fmode: '0%1$o'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Ungültiger Modus"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid header data length: %d"
-msgstr "Ungültige XML-Länge: %d"
+msgid "invalid header data length: %1$d"
+msgstr "Ungültige XML-Länge: %1$d"
#, c-format
-msgid "invalid host UUID: %s"
-msgstr "Ungültige Host-UUID: %s"
+msgid "invalid host UUID: %1$s"
+msgstr "Ungültige Host-UUID: %1$s"
#, fuzzy
msgid "invalid hostdev mode"
msgstr "Ungültiger Domain-Status Anlass '%s'"
#, c-format
-msgid "invalid interface name %s"
-msgstr "Ungültiger Schnittstellenname %s"
+msgid "invalid interface name %1$s"
+msgstr "Ungültiger Schnittstellenname %1$s"
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "Ungültiger Schnittstellenzeiger in"
#, c-format
-msgid "invalid interface pointer in %s"
-msgstr "Ungültiger Schnittstellenzeiger in %s"
+msgid "invalid interface pointer in %1$s"
+msgstr "Ungültiger Schnittstellenzeiger in %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "Ungültiges iommuGroup Nummer Attribut '%s'"
+msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%1$s'"
+msgstr "Ungültiges iommuGroup Nummer Attribut '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid iothreads count '%s'"
-msgstr "Ungültige Fehler Aktion: '%s'\n"
+msgid "invalid iothreads count '%1$s'"
+msgstr "Ungültige Fehler Aktion: '%1$s'\n"
#, fuzzy
msgid "invalid job statistics type"
msgstr "Ungültiger Statistiken Erfassungs-Zeitraum"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid job type '%d'"
+msgid "invalid job type '%1$d'"
msgstr "Ungültiger Pool-Typ '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid json in file: %s"
-msgstr "Ungültiger Domain-Typ %s"
+msgid "invalid json in file: %1$s"
+msgstr "Ungültiger Domain-Typ %1$s"
#, c-format
-msgid "invalid json in file: %s, rewriting it"
+msgid "invalid json in file: %1$s, rewriting it"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "invalid json in net device saved config file '%s': '%.60s'"
+msgid "invalid json in net device saved config file '%1$s': '%2$.60s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid keycode %u of %s codeset"
+msgid "invalid keycode %1$u of %2$s codeset"
msgstr "Ungültiger Schlüsselcode: '%s'"
#, c-format
-msgid "invalid keycode: '%s'"
-msgstr "Ungültiger Schlüsselcode: '%s'"
+msgid "invalid keycode: '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger Schlüsselcode: '%1$s'"
msgid "invalid length for new profile"
msgstr "Ungültige Länge für neues Profil"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid lifecycle action '%u'"
+msgid "invalid lifecycle action '%1$u'"
msgstr "Ungültige Fehler Aktion: '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid lifecycle type '%u'"
+msgid "invalid lifecycle type '%1$u'"
msgstr "Ungültiger geheimer Typ '%s'"
#, c-format
-msgid "invalid link state '%s'"
-msgstr "Ungültiger Link Status '%s'"
+msgid "invalid link state '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger Link Status '%1$s'"
#, c-format
msgid ""
-"invalid loadparm value '%s', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and "
+"invalid loadparm value '%1$s', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and "
"blank spaces"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter "
+"invalid mac address '%1$s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter "
"response"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
+"invalid mac address '%1$s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid master key read, size=%zd"
+msgid "invalid master key read, size=%1$zd"
msgstr "Ungültige Speichergröße %d erhalten"
#, fuzzy
msgstr "Ungültiger Modus"
#, c-format
-msgid "invalid model for interface of type '%s': '%s'"
+msgid "invalid model for interface of type '%1$s': '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid model for video type '%s'"
-msgstr "Ungültiger geheimer Typ '%s'"
+msgid "invalid model for video type '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger geheimer Typ '%1$s'"
msgid "invalid model for virtio-balloon-pci"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid nested value key '%s'"
-msgstr "Ungültiger Umsetzungs-Wert '%s'"
+msgid "invalid nested value key '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger Umsetzungs-Wert '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
-msgstr "Ungültiger netfs-Pfad (endet auf /): %s"
+msgid "invalid netfs path (ends in /): %1$s"
+msgstr "Ungültiger netfs-Pfad (endet auf /): %1$s"
#, c-format
-msgid "invalid netfs path (no /): %s"
-msgstr "Ungültiger netfs-Pfad (kein /): %s"
+msgid "invalid netfs path (no /): %1$s"
+msgstr "Ungültiger netfs-Pfad (kein /): %1$s"
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in"
#, c-format
-msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s"
+msgid "invalid network pointer in %1$s"
+msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %1$s"
#, c-format
-msgid "invalid network type supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültiger Netzwerktyp angegeben für '%s'"
+msgid "invalid network type supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger Netzwerktyp angegeben für '%1$s'"
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr "Ungültiger Knoten Aktive CPUs Wert"
msgstr "Ungültiger Knoten-Geräte-Zeiger"
#, c-format
-msgid "invalid node device pointer in %s"
-msgstr "Ungültiger Knoten-Geräte-Zeiger in %s"
+msgid "invalid node device pointer in %1$s"
+msgstr "Ungültiger Knoten-Geräte-Zeiger in %1$s"
msgid "invalid node memory value"
msgstr "Ungültiger Knoten Speicher Wert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid number '%s' in '%s'"
-msgstr "Ungültige Netzmaske '%s' im Netzwerk '%s'"
+msgid "invalid number '%1$s' in '%2$s'"
+msgstr "Ungültige Netzmaske '%1$s' im Netzwerk '%2$s'"
#, c-format
msgid ""
-"invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
+"invalid number value for '%1$s' host CPU model property in QEMU capabilities "
"cache"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "invalid parent device '%s'"
+msgid "invalid parent device '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'"
+msgid "invalid partition name '%1$s', expected '%2$s'"
msgstr "Ungültiger Typ '%s' für Parameter '%s', erwartete '%s'"
#, c-format
-msgid "invalid path %s not assigned to domain"
-msgstr "Ungültiger Pfad %s keiner Domain zugeordnet"
+msgid "invalid path %1$s not assigned to domain"
+msgstr "Ungültiger Pfad %1$s keiner Domain zugeordnet"
#, fuzzy
msgid "invalid path for master key file"
msgstr "Ungültige Länge für neues Profil"
#, c-format
-msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
-msgstr "Ungültiger Pfad, '%s' ist keine bekannte Schnittstelle"
+msgid "invalid path, '%1$s' is not a known interface"
+msgstr "Ungültiger Pfad, '%1$s' ist keine bekannte Schnittstelle"
#, c-format
-msgid "invalid path: %s"
-msgstr "ungültiger Pfad: %s"
+msgid "invalid path: %1$s"
+msgstr "ungültiger Pfad: %1$s"
#, fuzzy
msgid "invalid prefix, must be in range of 4-27"
msgstr "ungültiger Wert für rebootTimeout, muss im Bereich [-1,65535] liegen"
#, c-format
-msgid "invalid protocol argument: %d"
-msgstr "Ungültiges Protokoll-Argument: %d"
+msgid "invalid protocol argument: %1$d"
+msgstr "Ungültiges Protokoll-Argument: %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid protocol transport type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Protokoll-Transport-Typ '%s'"
+msgid "invalid protocol transport type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Protokoll-Transport-Typ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid qemu namespace capability '%s'"
-msgstr "Ungültiger geheimer Typ '%s'"
+msgid "invalid qemu namespace capability '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger geheimer Typ '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "invalid readahead size or timeout"
msgstr "Ungültiger Wert für Zeitablauf"
#, c-format
-msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige Größe des Wechselmediums angegeben für '%s'"
+msgid "invalid removable media size supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige Größe des Wechselmediums angegeben für '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "invalid runstate"
msgstr "Ungültiges Argument"
#, c-format
-msgid "invalid scale %llu"
-msgstr "Ungültiger Umfang %llu"
+msgid "invalid scale %1$llu"
+msgstr "Ungültiger Umfang %1$llu"
#, c-format
-msgid "invalid scheduler option: %s"
-msgstr "Ungültige Planer Option: %s"
+msgid "invalid scheduler option: %1$s"
+msgstr "Ungültige Planer Option: %1$s"
#, c-format
-msgid "invalid secret type %s"
-msgstr "Ungültiger geheimer Typ %s"
+msgid "invalid secret type %1$s"
+msgstr "Ungültiger geheimer Typ %1$s"
#, c-format
-msgid "invalid secret type '%s'"
-msgstr "Ungültiger geheimer Typ '%s'"
+msgid "invalid secret type '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger geheimer Typ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid secret uuid '%s'"
-msgstr "Ungültiger geheimer Typ '%s'"
+msgid "invalid secret uuid '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger geheimer Typ '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "invalid server address"
msgstr "ungültige MAC-Adresse"
#, c-format
-msgid "invalid size supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige Größe angegeben für '%s'"
+msgid "invalid size supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige Größe angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'"
-msgstr "Ungültiger Snapshot-Name '%s': Name darf nicht '/' enthalten"
+msgid "invalid snapshot name '%1$s': name can't contain '/'"
+msgstr "Ungültiger Snapshot-Name '%1$s': Name darf nicht '/' enthalten"
#, c-format
-msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'"
-msgstr "Ungültiger Snapshot-Name '%s': Name darf nicht mit '.' beginnen"
+msgid "invalid snapshot name '%1$s': name can't start with '.'"
+msgstr "Ungültiger Snapshot-Name '%1$s': Name darf nicht mit '.' beginnen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid ssid value '%s' for '%s'"
-msgstr "Ungültiger Wert '%s' für VMX Eintrag '%s'"
+msgid "invalid ssid value '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Ungültiger Wert '%1$s' für VMX Eintrag '%2$s'"
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "Ungültiger Speicher-Pool-Zeiger in"
#, c-format
-msgid "invalid storage pool pointer in %s"
-msgstr "Ungültiger Speicher-Pool-Zeiger in %s"
+msgid "invalid storage pool pointer in %1$s"
+msgstr "Ungültiger Speicher-Pool-Zeiger in %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid storage source index '%s'"
-msgstr "Ungültiger Speicher-Datenträger-Zeiger in %s"
+msgid "invalid storage source index '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger Speicher-Datenträger-Zeiger in %1$s"
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "Ungültiger Speicher-Datenträger-Zeiger in"
#, c-format
-msgid "invalid storage volume pointer in %s"
-msgstr "Ungültiger Speicher-Datenträger-Zeiger in %s"
+msgid "invalid storage volume pointer in %1$s"
+msgstr "Ungültiger Speicher-Datenträger-Zeiger in %1$s"
msgid "invalid stream pointer"
msgstr "Ungültiger Stream-Zeiger"
#, c-format
-msgid "invalid stream pointer in %s"
-msgstr "Ungültiger Stream-Zeiger in %s"
+msgid "invalid stream pointer in %1$s"
+msgstr "Ungültiger Stream-Zeiger in %1$s"
#, c-format
msgid ""
-"invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities "
+"invalid string value for '%1$s' host CPU model property in QEMU capabilities "
"cache"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "invalid tlsPort number: %s"
-msgstr "Ungültige tlsPort-Nummer: %s"
+msgid "invalid tlsPort number: %1$s"
+msgstr "Ungültige tlsPort-Nummer: %1$s"
#, fuzzy
msgid "invalid transient"
msgstr "Ungültiges Argument"
#, c-format
-msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'"
-msgstr "Ungültiger Typ '%s' für Parameter '%s', erwartete '%s'"
+msgid "invalid type '%1$s' for parameter '%2$s', expected '%3$s'"
+msgstr "Ungültiger Typ '%1$s' für Parameter '%2$s', erwartete '%3$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid unique_id supplied for '%s'"
-msgstr "Ungültige Größe angegeben für '%s'"
+msgid "invalid unique_id supplied for '%1$s'"
+msgstr "Ungültige Größe angegeben für '%1$s'"
msgid "invalid use of command API"
msgstr "Unzulässige Verwendung der Befehls-API"
msgstr "Ungültiger Gebrauch ohne Flags"
#, c-format
-msgid "invalid uuid %s"
-msgstr "Ungültige UUID %s"
+msgid "invalid uuid %1$s"
+msgstr "Ungültige UUID %1$s"
#, c-format
-msgid "invalid value %d"
-msgstr "Ungültiger Wert %d"
+msgid "invalid value %1$d"
+msgstr "Ungültiger Wert %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid value '%s' for migration parameter '%s'"
-msgstr "Ungültiger Wert '%s' für VMX Eintrag '%s'"
+msgid "invalid value '%1$s' for migration parameter '%2$s'"
+msgstr "Ungültiger Wert '%1$s' für VMX Eintrag '%2$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
-msgstr "Ungültiger Typ '%s' für Parameter '%s', erwartete '%s'"
+msgid "invalid value '%1$s' for parameter '%2$s' of device '%3$s'"
+msgstr "Ungültiger Typ '%1$s' für Parameter '%2$s', erwartete '%3$s'"
#, c-format
-msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
+msgid "invalid value '%1$s' of 'value' attribute of 'qemu:property'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Ungültiger Wert für Zeitablauf"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid vcpu index '%u'"
+msgid "invalid vcpu index '%1$u'"
msgstr "ungültige cpuNum in %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid vncdisplay value '%s'"
-msgstr "Ungültiger Umsetzungs-Wert '%s'"
+msgid "invalid vncdisplay value '%1$s'"
+msgstr "Ungültiger Umsetzungs-Wert '%1$s'"
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "Ungültige Watchdog-Aktion"
msgstr "vhost-net wird nur für virtio-Netzwerkschnittstellen unterstützt"
#, c-format
-msgid "iommu model '%s' can't have address"
+msgid "iommu model '%1$s' can't have address"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "iommu model '%s' doesn't support additional attributes"
+msgid "iommu model '%1$s' doesn't support additional attributes"
msgstr ""
msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net wird mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "iothread %d not found"
+msgid "iothread %1$d not found"
msgstr "hostdev %s nicht gefunden"
msgid "iothread for the new IOThread"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "iothreadid %d not found"
+msgid "iothreadid %1$d not found"
msgstr "Platte %s nicht gefunden"
msgid "iotune is not supported with vhostuser disk"
msgstr "nvram Einheit wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "job '%s' canceled by client"
+msgid "job '%1$s' canceled by client"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "job '%s' failed due to I/O error"
+msgid "job '%1$s' failed due to I/O error"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "job '%s' failed in post-copy phase"
+msgid "job '%1$s' failed in post-copy phase"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "job '%s' failed: %s"
+msgid "job '%1$s' failed: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "job '%s' is not active"
+msgid "job '%1$s' is not active"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "job '%s' unexpectedly failed"
+msgid "job '%1$s' unexpectedly failed"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "job type '%s' does not support pivot"
-msgstr "Pool-Typ '%s' unterstützt keine Quell-Entdeckung"
+msgid "job type '%1$s' does not support pivot"
+msgstr "Pool-Typ '%1$s' unterstützt keine Quell-Entdeckung"
#, fuzzy
msgid "kdump-compressed format is not supported here"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "keepalive interval %d too large"
-msgstr "keepalive Intervall %d zu gross"
+msgid "keepalive interval %1$d too large"
+msgstr "keepalive Intervall %1$d zu gross"
msgid "keepalive interval already set"
msgstr "keepalive Intervall bereits eingestellt"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "keyboard interactive authentication failed: %s"
-msgstr "Tastatur-Interaktive Authentifizierung fehlgeschlagen: %s"
+msgid "keyboard interactive authentication failed: %1$s"
+msgstr "Tastatur-Interaktive Authentifizierung fehlgeschlagen: %1$s"
#, c-format
-msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X"
-msgstr "keycode %zu ist ungültig: 0x%X"
+msgid "keycode %1$zu is invalid: 0x%2$X"
+msgstr "keycode %1$zu ist ungültig: 0x%2$X"
#, c-format
-msgid "known hosts file '%s' does not exist"
-msgstr "Knownhosts-Datei '%s' existiert nicht"
+msgid "known hosts file '%1$s' does not exist"
+msgstr "Knownhosts-Datei '%1$s' existiert nicht"
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
msgstr "Größe muss kleiner sein als %llu"
#, fuzzy, c-format
-msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s"
-msgstr "Operation ist nicht unterstützt für Einheit: %s"
+msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %1$s"
+msgstr "Operation ist nicht unterstützt für Einheit: %1$s"
msgid "lease file write failed"
msgstr "Lease Datei schreiben fehlgeschlagen"
msgstr "Metadaten-Länge außerhalb des Bereichs"
#, fuzzy, c-format
-msgid "level %u cache size %llu does not match expected size %llu"
+msgid "level %1$u cache size %2$llu does not match expected size %3$llu"
msgstr "Ziel Video-Karten Köpfe %u stimmen nicht mit der Quelle %u überein"
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr "nl_recv fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "library call failed: %s"
-msgstr "Schreiben schlug fehl: %s"
+msgid "library call failed: %1$s"
+msgstr "Schreiben schlug fehl: %1$s"
msgid "librbd encryption is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgstr "SSH Transport-Fehler"
#, fuzzy, c-format
-msgid "libssh transport error: %s"
-msgstr "SSH Transport-Fehler: %s"
+msgid "libssh transport error: %1$s"
+msgstr "SSH Transport-Fehler: %1$s"
#, fuzzy
msgid "libssh transport support was not enabled"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
-msgstr "libvirt wurde ohne den '%s' Treiber errichtet"
+msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
+msgstr "libvirt wurde ohne den '%1$s' Treiber errichtet"
msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
msgstr "libvirt wurde nicht mit libpcap und \" compiliert"
msgstr "libvirtd während Übergabe beendet"
#, c-format
-msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
-msgstr "libxenlight unterstützt Disk-Treiber %s nicht"
+msgid "libxenlight does not support disk driver %1$s"
+msgstr "libxenlight unterstützt Disk-Treiber %1$s nicht"
#, c-format
-msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s"
-msgstr "libxenlight unterstützt Disk-Format %s mit Disk-Treiber %s nicht"
+msgid "libxenlight does not support disk format %1$s with disk driver %2$s"
+msgstr "libxenlight unterstützt Disk-Format %1$s mit Disk-Treiber %2$s nicht"
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr "libxenlight unterstützt transiente Disks nicht"
msgstr "libxenlight konnte nicht Disk '%s' anhängen"
#, c-format
-msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
-msgstr "libxenlight konnte nicht Disk '%s' anhängen"
+msgid "libxenlight failed to attach disk '%1$s'"
+msgstr "libxenlight konnte nicht Disk '%1$s' anhängen"
#, fuzzy
msgid "libxenlight failed to attach network device"
msgstr "libxenlight konnte nicht Disk '%s' anhängen"
#, c-format
-msgid "libxenlight failed to attach pci device %04x:%02x:%02x.%d"
+msgid "libxenlight failed to attach pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x"
+msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%1$3x, Devnum:%2$3x"
msgstr "libxenlight konnte nicht Disk '%s' anhängen"
#, c-format
-msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
-msgstr "libxenlight konnte nicht Media für Disk '%s' ändern"
+msgid "libxenlight failed to change media for disk '%1$s'"
+msgstr "libxenlight konnte nicht Media für Disk '%1$s' ändern"
#, c-format
-msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
-msgstr "libxenlight konnte neue Domain '%s' nicht erstellen"
+msgid "libxenlight failed to create new domain '%1$s'"
+msgstr "libxenlight konnte neue Domain '%1$s' nicht erstellen"
#, fuzzy
msgid "libxenlight failed to detach USB controller"
msgstr "libxenlight konnte nicht Disk '%s' abhängen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "libxenlight failed to detach USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x"
+msgid "libxenlight failed to detach USB device Busnum: %1$3x, Devnum: %2$3x"
msgstr "libxenlight konnte nicht Disk '%s' abhängen"
#, c-format
-msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
-msgstr "libxenlight konnte nicht Disk '%s' abhängen"
+msgid "libxenlight failed to detach disk '%1$s'"
+msgstr "libxenlight konnte nicht Disk '%1$s' abhängen"
#, fuzzy
msgid "libxenlight failed to detach network device"
msgstr "libxenlight konnte nicht Disk '%s' abhängen"
#, c-format
-msgid "libxenlight failed to detach pci device %04x:%02x:%02x.%d"
+msgid "libxenlight failed to detach pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
-msgstr "libxenlight konnte UUID '%s' nicht analysieren"
+msgid "libxenlight failed to parse UUID '%1$s'"
+msgstr "libxenlight konnte UUID '%1$s' nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'"
-msgstr "libxenlight konnte nicht Sicherheits-Label '%s' auflösen"
+msgid "libxenlight failed to resolve security label '%1$s'"
+msgstr "libxenlight konnte nicht Sicherheits-Label '%1$s' auflösen"
#, c-format
-msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
-msgstr "libxenlight konnte Domain '%s' nicht wiederherstellen"
+msgid "libxenlight failed to restore domain '%1$s'"
+msgstr "libxenlight konnte Domain '%1$s' nicht wiederherstellen"
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr "libxenlight konnte Benutzerdaten nicht speichern"
msgstr "libxenlight Statustreiber ist nicht aktiv"
#, c-format
-msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
-msgstr "libxl_domain_info für Domain '%d' fehlgeschlagen"
+msgid "libxl_domain_info failed for domain '%1$d'"
+msgstr "libxl_domain_info für Domain '%1$d' fehlgeschlagen"
msgid "libxl_get_cpu_topology failed"
msgstr "libxl_get_cpu_topology fehlgeschlagen"
msgstr "libxl_get_physinfo_info fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding"
-msgstr "libxml2 kann nicht %s Codierung verarbeiten"
+msgid "libxml2 doesn't handle %1$s encoding"
+msgstr "libxml2 kann nicht %1$s Codierung verarbeiten"
#, fuzzy
msgid "lifecycle action to set"
msgstr "begrenzen Liste auf Untergordnete eines gegebenen Snapshot"
#, c-format
-msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
-msgstr "Zeile %d Korrupte ipaddr \"%s\""
+msgid "line %1$d corrupt ipaddr \"%2$s\""
+msgstr "Zeile %1$d Korrupte ipaddr \"%2$s\""
#, fuzzy
msgid "list UUID of active pools only"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'"
+msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'"
+msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%1$s'"
msgstr ""
msgid "lists not allowed in VMX format"
msgstr "Aktiv"
#, c-format
-msgid "live attach of device '%s' is not supported"
-msgstr "Direktes anhängen von Device '%s' wird nicht unterstützt"
+msgid "live attach of device '%1$s' is not supported"
+msgstr "Direktes anhängen von Device '%1$s' wird nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported"
-msgstr "Direktes anhängen von Device '%s' wird nicht unterstützt"
+msgid "live attach of shmem model '%1$s' is not supported"
+msgstr "Direktes anhängen von Device '%1$s' wird nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "live detach of device '%s' is not supported"
-msgstr "Direktes abhängen der Einheit '%s' wird nicht unterstützt"
+msgid "live detach of device '%1$s' is not supported"
+msgstr "Direktes abhängen der Einheit '%1$s' wird nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported"
-msgstr "Direktes abhängen der Einheit '%s' wird nicht unterstützt"
+msgid "live detach of shmem model '%1$s' is not supported"
+msgstr "Direktes abhängen der Einheit '%1$s' wird nicht unterstützt"
msgid "live migration"
msgstr "Live-Migration"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "live update of device '%s' is not supported"
-msgstr "Direktes Update der Einheit '%s' wird nicht unterstützt"
+msgid "live update of device '%1$s' is not supported"
+msgstr "Direktes Update der Einheit '%1$s' wird nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "loadparm value '%s' must be between 1 and 8 characters"
+msgid "loadparm value '%1$s' must be between 1 and 8 characters"
msgstr ""
msgid "lock manager connection has been restricted"
msgstr "Sperreneigentümer Details wurden nicht registriert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported"
-msgstr "Erstellung von %s-Datenträgern wird nicht unterstützt"
+msgid "logical volume '%1$s' is sparse, volume wipe not supported"
+msgstr "Erstellung von %1$s-Datenträgern wird nicht unterstützt"
msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot"
msgstr ""
msgstr "Maschine pausiert, kann nicht heruntergefahren werden"
#, c-format
-msgid "machine type '%s'"
+msgid "machine type '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "machine type '%s' does not support ACPI"
+msgid "machine type '%1$s' does not support ACPI"
msgstr ""
msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)"
msgstr "Fehlerhafte ipset Flags"
#, c-format
-msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%s'"
+msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%1$s'"
msgstr ""
msgid "malformed 'size' property of 'raw' driver"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%s'"
+msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%s'"
+msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed QAPI schema when querying '%s' of '%s'"
-msgstr "Erstellen des symbolischen Links '%s' zu '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "malformed QAPI schema when querying '%1$s' of '%2$s'"
+msgstr "Erstellen des symbolischen Links '%1$s' zu '%2$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "malformed QMP schema"
msgstr "Fehlerhafte ipset Flags"
#, c-format
-msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided"
+msgid "malformed TLS secret uuid '%1$s' provided"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed backing store path for protocol %s"
+msgid "malformed backing store path for protocol %1$s"
msgstr ""
msgid "malformed capacity element"
msgstr "Fehlerhafter Charaktergeräte-String"
#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed disk path: %s"
-msgstr "Fehlerhafter Signal Name: %s"
+msgid "malformed disk path: %1$s"
+msgstr "Fehlerhafter Signal Name: %1$s"
msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
msgstr "Fehlerhaftes hostuuid Element in Migrations-Daten"
#, c-format
-msgid "malformed http cookie '%s' in backing store definition '%s'"
+msgid "malformed http cookie '%1$s' in backing store definition '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Fehlerhafte ipset Flags"
#, c-format
-msgid "malformed mac address '%s'"
-msgstr "Fehlerhafte MAC-Adresse '%s'"
+msgid "malformed mac address '%1$s'"
+msgstr "Fehlerhafte MAC-Adresse '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "malformed mtu size"
msgstr "Fehlerhafte Größe %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%s'"
-msgstr "Fehlerhafte MAC-Adresse '%s'"
+msgid "malformed namespace '%1$s'"
+msgstr "Fehlerhafte MAC-Adresse '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace name: %s"
-msgstr "Fehlerhafter Signal Name: %s"
+msgid "malformed namespace name: %1$s"
+msgstr "Fehlerhafter Signal Name: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed nbd string '%s'"
-msgstr "Fehlerhafter nbd-Port '%s'"
+msgid "malformed nbd string '%1$s'"
+msgstr "Fehlerhafter nbd-Port '%1$s'"
msgid "malformed netlink response message"
msgstr "Fehlerhafte Netlink-Antwortnachricht"
msgstr "Ungültiger Oktal-Modus"
#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed output of %s: %s"
+msgid "malformed output of %1$s: %2$s"
msgstr "Fehlerhafte ipset Flags"
msgid "malformed owner element"
msgstr "Fehlerhafter Charaktergeräte-String"
#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed refcount %s on %s"
+msgid "malformed refcount %1$s on %2$s"
msgstr "Fehlerhafte Keyword-Argumente in '%s'"
msgid "malformed refreservation reported"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "malformed signal name: %s"
-msgstr "Fehlerhafter Signal Name: %s"
+msgid "malformed signal name: %1$s"
+msgstr "Fehlerhafter Signal Name: %1$s"
msgid "malformed uuid element"
msgstr "Fehlerhaftes uuid-Element"
#, c-format
-msgid "malformed uuid element for '%s'"
-msgstr "Fehlerhaftes UUID-Element für '%s'"
+msgid "malformed uuid element for '%1$s'"
+msgstr "Fehlerhaftes UUID-Element für '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed value '%s' of 'offset' attribute of slice"
-msgstr "Fehlerhaftes 'floor_sum' Attribut: %s"
+msgid "malformed value '%1$s' of 'offset' attribute of slice"
+msgstr "Fehlerhaftes 'floor_sum' Attribut: %1$s"
#, c-format
-msgid "malformed value '%s' of 'size' attribute of slice"
+msgid "malformed value '%1$s' of 'size' attribute of slice"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "hostdev %s nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "match mode %s not supported"
-msgstr "Disk Cache Modus %s wird nicht unterstützt"
+msgid "match mode %1$s not supported"
+msgstr "Disk Cache Modus %1$s wird nicht unterstützt"
msgid "matching filesystem not found"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
+msgid "mediated device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "mediated device '%s' not found"
+msgid "mediated device '%1$s' not found"
msgstr "Node-Gerät nicht gefunden"
#, fuzzy
msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
#, c-format
-msgid "memory '%s' not found"
+msgid "memory '%1$s' not found"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node"
-msgstr "Sicherheits Kennungs Modell %s ist nicht mit selinux unterstützt"
+msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
+msgstr "Sicherheits Kennungs Modell %1$s ist nicht mit selinux unterstützt"
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "Speicher Attribute: [file=]Name[,snapshot=Typ]"
#, c-format
-msgid "memory device address is not supported for model '%s'"
+msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "memory device alias"
#, c-format
msgid ""
-"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device"
+"memory device base '0x%1$llx' is already being used by another memory device"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'"
+msgid "memory device count '%1$u' exceeds slots count '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'"
+msgid "memory device slot '%1$u' exceeds slots count '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device"
+msgid "memory device slot '%1$u' is already being used by another memory device"
msgstr ""
msgid "memory device target node"
msgstr "Multiqueue Einheiten sind auf diesem System nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "memory filename '%s' requires external snapshot"
-msgstr "Speicher Dateiname '%s' erfordert die Verwendung von externem Snapshot"
+msgid "memory filename '%1$s' requires external snapshot"
+msgstr "Speicher Dateiname '%1$s' erfordert die Verwendung von externem Snapshot"
msgid ""
"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to "
msgstr ""
#, c-format
-msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
-msgstr "Speicher-Peek-Anfrage zu groß für Remote-Protokoll, %zi > %d"
+msgid "memory peek request too large for remote protocol, %1$zi > %2$d"
+msgstr "Speicher-Peek-Anfrage zu groß für Remote-Protokoll, %1$zi > %2$d"
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
"wird"
#, c-format
-msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment"
+msgid "memory size of NUMA node '%1$zu' overflowed after alignment"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute"
+msgid "memory snapshot file path (%1$s) must be absolute"
msgstr ""
msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "memory-only dump failed: %s"
-msgstr "Operation schlug fehl: %s"
+msgid "memory-only dump failed: %1$s"
+msgstr "Operation schlug fehl: %1$s"
msgid "message"
msgstr "Nachricht"
msgstr "Metadaten nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "metadata not found: %s"
-msgstr "Metadaten nicht gefunden: %s"
+msgid "metadata not found: %1$s"
+msgstr "Metadaten nicht gefunden: %1$s"
msgid "metadata preallocation conflicts with backing store"
msgstr "Metadaten Vorbelegungen im Widerspruch zum Hintergrundspeicher"
msgstr "migrate: Unerwartetes Zeitlimit für Offline-Migration"
#, fuzzy, c-format
-msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
-msgstr "Vorlage '%s' existiert nicht"
+msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
+msgstr "Vorlage '%1$s' existiert nicht"
msgid "migrated"
msgstr "migriert"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "migration of disk %s failed"
-msgstr "Status von '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "migration of disk %1$s failed"
+msgstr "Status von '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "migration of disk %s failed: %s"
+msgid "migration of disk %1$s failed: %2$s"
msgstr "Operation schlug fehl: %s"
#, c-format
-msgid "migration of domain %s is being actively monitored by another thread"
+msgid "migration of domain %1$s is being actively monitored by another thread"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase"
+msgid "migration of domain %1$s is not in post-copy phase"
msgstr ""
msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "migration parameter '%s' must be less than %llu"
+msgid "migration parameter '%1$s' must be less than %2$llu"
msgstr "Speicher '%llu' muss kleiner sein als %llu"
#, fuzzy, c-format
-msgid "migration parameter '%s' must be less than %u"
+msgid "migration parameter '%1$s' must be less than %2$u"
msgstr "Speicher '%llu' muss kleiner sein als %llu"
#, c-format
-msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
-msgstr "Migration Protokoll rückwärts geht %s => %s"
+msgid "migration protocol going backwards %1$s => %2$s"
+msgstr "Migration Protokoll rückwärts geht %1$s => %2$s"
#, fuzzy
msgid "migration statistics are available only on the source host"
msgstr "Migrations-URI (kann normalerweise ausgelassen werden)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "migration successfully aborted: %s"
-msgstr "Operation abgebrochen: %s"
+msgid "migration successfully aborted: %1$s"
+msgstr "Operation abgebrochen: %1$s"
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr "Migration war aktiv, aber RAM 'remaining'-Daten fehlten"
msgstr "Anhaltendes anschließen der Einheit wird nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s"
+msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s"
+msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %1$s"
msgstr ""
msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "minimum SSF levels lower than %d are not supported"
+msgid "minimum SSF levels lower than %1$d are not supported"
msgstr ""
msgid "minimum target size for the NVDIMM must be 256MB plus the label size"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "mishandled storage format '%s'"
-msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte"
+msgid "mishandled storage format '%1$s'"
+msgstr "Abruf der Domain '%1$s' scheiterte"
#, c-format
msgid ""
-"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of "
-"existing file '%s'"
+"mismatch between configured type for snapshot disk '%1$s' and the type of "
+"existing file '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "mismatch of address family in range %s - %s"
+msgid "mismatch of address family in range %1$s - %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "mismatch of address family in range %s - %s for network %s"
+msgid "mismatch of address family in range %1$s - %2$s for network %3$s"
msgstr ""
msgid "mismatched header magic"
msgstr "fehlendes \""
#, c-format
-msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>"
-msgstr "Fehlendes %s in <virtualport type='%s'>"
+msgid "missing %1$s in <virtualport type='%2$s'>"
+msgstr "Fehlendes %1$s in <virtualport type='%2$s'>"
#, c-format
-msgid "missing '%s' in 'config' from cloud-hypervisor"
+msgid "missing '%1$s' in 'config' from cloud-hypervisor"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing 'architecture' in '%s'"
+msgid "missing 'architecture' in '%1$s'"
msgstr "Fehlende CPU-Architektur"
msgid "missing 'config' in info query result from cloud-hypervisor"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%s'"
+msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
-"network %s"
+"network %1$s"
msgstr ""
"Fehlendes 'end' attribut im <address> Element in <nat> in <forward> in "
-"Netzwerk %s"
+"Netzwerk %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing 'executable' in '%s'"
-msgstr "Wesentliche Konfigurations-Eintragung '%s' fehlt"
+msgid "missing 'executable' in '%1$s'"
+msgstr "Wesentliche Konfigurations-Eintragung '%1$s' fehlt"
#, c-format
-msgid "missing 'file' in '%s' from cloud-hypervisor"
+msgid "missing 'file' in '%1$s' from cloud-hypervisor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%s'"
-msgstr "SELinux Kontext Rolle '%s' konnte nicht gesetzt werden"
+msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%1$s'"
+msgstr "SELinux Kontext Rolle '%1$s' konnte nicht gesetzt werden"
#, fuzzy
msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition"
msgstr "Fehlendes auth Feld in JSON Status-Dokument"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing 'filename' in '%s'"
-msgstr "fehlende Namens-Information in %s"
+msgid "missing 'filename' in '%1$s'"
+msgstr "fehlende Namens-Information in %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing 'format' in '%s'"
-msgstr "fehlende Namens-Information in %s"
+msgid "missing 'format' in '%1$s'"
+msgstr "fehlende Namens-Information in %1$s"
#, fuzzy
msgid "missing 'guid' attribute"
msgstr "Fehlendes Typ Attribut in <actual> Element der Schnittstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing 'machines' in '%s'"
+msgid "missing 'machines' in '%1$s'"
msgstr "Fehlende Domain im Snapshot"
msgid ""
msgstr "Fehlender Name für Festplattenquelle"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing 'nvram-template' in '%s'"
-msgstr "fehlende Namens-Information in %s"
+msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
+msgstr "fehlende Namens-Information in %1$s"
msgid "missing 'path' attribute for vhostuser disk source"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%s'"
+msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'server' attribute in JSON backing definition for NFS volume"
#, c-format
msgid ""
"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
-"network %s"
+"network %1$s"
msgstr ""
"Fehlendes 'start' attribut im <address> Element in <nat> in <forward> in "
-"Netzwerk %s"
+"Netzwerk %1$s"
#, fuzzy
msgid "missing 'state' attribute"
msgstr "Fehlendes RNG-Einheit Modell"
#, c-format
-msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
-msgstr "Fehlender SCSI-Host-Fähigkeitentyp für '%s'"
+msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
+msgstr "Fehlender SCSI-Host-Fähigkeitentyp für '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "missing SEV certChain information in QEMU capabilities cache"
msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen"
#, c-format
-msgid "missing address type in network %s"
-msgstr "Fehlender Adress-Typ im Netzwerk %s"
+msgid "missing address type in network %1$s"
+msgstr "Fehlender Adress-Typ im Netzwerk %1$s"
#, fuzzy
msgid "missing alias for memory device"
msgstr "Quellen-Gerät fehlt"
#, c-format
-msgid "missing alias on encryption secret #%zu"
+msgid "missing alias on encryption secret #%1$zu"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing alias or qom-type for qemu object '%s'"
+msgid "missing alias or qom-type for qemu object '%1$s'"
msgstr "Fehlender Namens-Parameter für Domain-Objekt"
#, c-format
-msgid "missing ap-adapter value for '%s'"
+msgid "missing ap-adapter value for '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "missing ap-domain value for '%s'"
+msgid "missing ap-domain value for '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Fehlendes Array Element"
#, c-format
-msgid "missing backend for pool type %d"
-msgstr "Fehlendes Backend für Pool-Typ %d"
+msgid "missing backend for pool type %1$d"
+msgstr "Fehlendes Backend für Pool-Typ %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing backend for pool type %d (%s)"
+msgid "missing backend for pool type %1$d (%2$s)"
msgstr "Fehlendes Backend für Pool-Typ %d"
#, c-format
-msgid "missing bitmap name for disk '%s' of checkpoint '%s'"
+msgid "missing bitmap name for disk '%1$s' of checkpoint '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing block job data for disk '%s'"
-msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät %s"
+msgid "missing block job data for disk '%1$s'"
+msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät %1$s"
#, fuzzy
msgid "missing blocker name in QEMU capabilities cache"
msgstr "fehlende creationTime vom vorhandenen Snapshot"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing cssid value for '%s'"
+msgid "missing cssid value for '%1$s'"
msgstr "Fehlender Name für Host"
#, c-format
-msgid "missing decode element in CPU model %s"
+msgid "missing decode element in CPU model %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "missing destination file for disk %s: %s"
-msgstr "fehlende Ziel-Datei für Disk %s: %s"
+msgid "missing destination file for disk %1$s: %2$s"
+msgstr "fehlende Ziel-Datei für Disk %1$s: %2$s"
msgid "missing dev attribute in <interface> element"
msgstr "Fehlendes dev Attribut in <interface> Element"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing device API for mediated device type '%s'"
-msgstr "fehlende Geräteinformationen für %s"
+msgid "missing device API for mediated device type '%1$s'"
+msgstr "fehlende Geräteinformationen für %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing device type in '%s'"
+msgid "missing device type in '%1$s'"
msgstr "Fehlender Hub Einheit Typ"
msgid "missing devices information"
msgstr "fehlende Geräteinformationen"
#, c-format
-msgid "missing devices information for %s"
-msgstr "fehlende Geräteinformationen für %s"
+msgid "missing devices information for %1$s"
+msgstr "fehlende Geräteinformationen für %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing devno value for '%s'"
+msgid "missing devno value for '%1$s'"
msgstr "Fehlender Name für Host"
#, fuzzy
msgstr "Nicht zugreifbarer \"backing store\" Datenträger %s"
#, c-format
-msgid "missing disk device alias name for %s"
-msgstr "Fehlender Plattengerät-Aliasname für %s"
+msgid "missing disk device alias name for %1$s"
+msgstr "Fehlender Plattengerät-Aliasname für %1$s"
#, fuzzy
msgid "missing domain in checkpoint"
msgstr "Fehlendes Domain-Typattribut"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing element or attribute '%s'"
+msgid "missing element or attribute '%1$s'"
msgstr "Fehlendes Attribut zur Bootreihenfolge"
#, fuzzy
msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen"
#, c-format
-msgid "missing existing file for disk %s: %s"
-msgstr "Fehlende existierende Datei für Disk %s: %s"
+msgid "missing existing file for disk %1$s: %2$s"
+msgstr "Fehlende existierende Datei für Disk %1$s: %2$s"
msgid "missing external TPM backend source type"
msgstr ""
msgstr "Fehlender Migrations-Fähigkeiten Name"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing gluster volume name for path '%s'"
+msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "Fehlender Benutzername für Auth"
#, c-format
-msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s"
+msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %1$s"
msgstr ""
msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "missing host in migration URI: %s"
-msgstr "Fehlender Host in Migrations-URI: %s"
+msgid "missing host in migration URI: %1$s"
+msgstr "Fehlender Host in Migrations-URI: %1$s"
msgid ""
"missing host specification of NBD server in JSON backing volume definition"
msgstr "Fehlende Eintragung in der Migrations-Fähigkeiten Liste"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing info on pr-manager %s"
-msgstr "fehlende Namens-Information in %s"
+msgid "missing info on pr-manager %1$s"
+msgstr "fehlende Namens-Information in %1$s"
#, fuzzy
msgid "missing initiator IQN"
msgstr "fehlende Kernelinformationen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing kernel information: %s"
+msgid "missing kernel information: %1$s"
msgstr "fehlende Kernelinformationen"
#, c-format
-msgid "missing label for static security driver in domain %s"
-msgstr "fehlendes Label für statischen Sicherheit-Treiber in Domäne %s"
+msgid "missing label for static security driver in domain %1$s"
+msgstr "fehlendes Label für statischen Sicherheit-Treiber in Domäne %1$s"
msgid "missing listen attribute in migration data"
msgstr "Fehlendes listen Attribut in Migrations-Daten"
msgstr "Fehlendes 'key' Element für Leasing"
#, c-format
-msgid "missing mapping in '%s'"
+msgid "missing mapping in '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "fehlende Namens-Information"
#, c-format
-msgid "missing name information in %s"
-msgstr "fehlende Namens-Information in %s"
+msgid "missing name information in %1$s"
+msgstr "fehlende Namens-Information in %1$s"
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "missing number of available instances for mediated device type '%s'"
+msgid "missing number of available instances for mediated device type '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen"
#, c-format
-msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen für %s"
+msgid "missing operating system information for %1$s"
+msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen für %1$s"
#, c-format
-msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgid "missing or broken bitmap '%1$s' for disk '%2$s'"
msgstr ""
msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'"
+msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Per-Einheit Pfad fehlt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing persistent configuration for disk '%s'"
-msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät %s"
+msgid "missing persistent configuration for disk '%1$s'"
+msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät %1$s"
msgid "missing pool or image name in ceph backing volume JSON specification"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s"
+msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %1$s"
msgstr ""
-"Fehlendes erforderliches Namens-Attribut in DNS-TXT-Datensatz vom Netzwerk %s"
+"Fehlendes erforderliches Namens-Attribut in DNS-TXT-Datensatz vom Netzwerk %1$s"
msgid "missing required persistent attribute in hostdev teaming element"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'"
+"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%1$s' of network '%2$s'"
msgstr ""
-"Fehlendes erforderliches Wert-Attribut in DNS-TXT-Datensatz namens '%s' vom "
-"Netzwerk %s"
+"Fehlendes erforderliches Wert-Attribut in DNS-TXT-Datensatz namens '%1$s' vom "
+"Netzwerk %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'"
+msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%1$s'"
msgstr ""
-"Fehlendes erforderliches Namens-Attribut in DNS-TXT-Datensatz vom Netzwerk %s"
+"Fehlendes erforderliches Namens-Attribut in DNS-TXT-Datensatz vom Netzwerk %1$s"
#, c-format
msgid ""
-"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s"
+"missing required value attribute in DNS TXT record named '%1$s' of network %2$s"
msgstr ""
-"Fehlendes erforderliches Wert-Attribut in DNS-TXT-Datensatz namens '%s' vom "
-"Netzwerk %s"
+"Fehlendes erforderliches Wert-Attribut in DNS-TXT-Datensatz namens '%1$s' vom "
+"Netzwerk %2$s"
msgid "missing required virtualport type"
msgstr "fehlender erforderlicher virtualport Typ"
msgstr "fehlende Root-Device-Informationen"
#, c-format
-msgid "missing root device information in %s"
-msgstr "fehlende Root-Device-Informationen in %s"
+msgid "missing root device information in %1$s"
+msgstr "fehlende Root-Device-Informationen in %1$s"
msgid "missing root element"
msgstr "Fehlendes root-Element"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing rport name for '%s'"
+msgid "missing rport name for '%1$s'"
msgstr "Fehlender Name für Host"
msgid "missing scheme for URI"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing scheme in migration URI: %s"
-msgstr "Fehlender Host in Migrations-URI: %s"
+msgid "missing scheme in migration URI: %1$s"
+msgstr "Fehlender Host in Migrations-URI: %1$s"
#, fuzzy
msgid "missing secret info for 'luks' driver"
msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät"
#, c-format
-msgid "missing source information for device %s"
-msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät %s"
+msgid "missing source information for device %1$s"
+msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät %1$s"
msgid "missing source path"
msgstr "Quellen-Pfad fehlt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing ssid value for '%s'"
+msgid "missing ssid value for '%1$s'"
msgstr "Fehlender Name für Host"
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr "fehlender Status vom vorhandenen Snapshot"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing storage backend for '%s' storage"
-msgstr "Fehlender Speicherfähigkeitstyp für '%s'"
+msgid "missing storage backend for '%1$s' storage"
+msgstr "Fehlender Speicherfähigkeitstyp für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "missing storage backend for network files using %s protocol"
+msgid "missing storage backend for network files using %1$s protocol"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "missing storage capability type for '%s'"
-msgstr "Fehlender Speicherfähigkeitstyp für '%s'"
+msgid "missing storage capability type for '%1$s'"
+msgstr "Fehlender Speicherfähigkeitstyp für '%1$s'"
msgid "missing storage pool host name"
msgstr "Fehlender Hostname für Speicher-Pool"
msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät"
#, c-format
-msgid "missing target information for device %s"
-msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät %s"
+msgid "missing target information for device %1$s"
+msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät %1$s"
msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev"
msgstr ""
msgstr "Fehlendes Typ Attribut in Migrations-Daten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing type for SCSI target capability for '%s'"
-msgstr "Fehlender Speicherfähigkeitstyp für '%s'"
+msgid "missing type for SCSI target capability for '%1$s'"
+msgstr "Fehlender Speicherfähigkeitstyp für '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing type id attribute for '%s'"
+msgid "missing type id attribute for '%1$s'"
msgstr "Fehlendes Domain-Typattribut"
msgid "missing type in redirdev"
msgstr "Fehlendes UUID Attribut in Migrations-Daten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing value for cookie '%s'"
+msgid "missing value for cookie '%1$s'"
msgstr "Fehlender Name für Host"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing value for migration parameter '%s'"
-msgstr "fehlende Namens-Information in %s"
+msgid "missing value for migration parameter '%1$s'"
+msgstr "fehlende Namens-Information in %1$s"
#, fuzzy
msgid "missing values for acceleration"
msgstr "Fehlendes Namenelement für Datenträger"
#, c-format
-msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'"
+msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing vporttype attribute in migration data"
msgstr "Fehlendes vporttype Attribut in Migrations-Daten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing wwpn identifier for '%s'"
+msgid "missing wwpn identifier for '%1$s'"
msgstr "fehlende Ziel-Datei für Disk %s: %s"
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "mkdir(\"%s\")"
-msgstr "mkdir(\"%s\")"
+msgid "mkdir(\"%1$s\")"
+msgstr "mkdir(\"%1$s\")"
#, c-format
msgid ""
"mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type "
-"'%s' on device '%s'"
+"'%1$s' on device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "mode attribute of <source/> element"
msgstr "Modus für das Lesen und Schreiben von Geräten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' RNG device not present in domain configuration"
+msgid "model '%1$s' RNG device not present in domain configuration"
msgstr "Einheit ist nicht in der Domain Konfiguration vorhanden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' memory device not present in the domain configuration"
+msgid "model '%1$s' memory device not present in the domain configuration"
msgstr "Einheit ist nicht in der Domain Konfiguration vorhanden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration"
+msgid "model '%1$s' shmem device not present in domain configuration"
msgstr "Einheit ist nicht in der Domain Konfiguration vorhanden"
#, fuzzy
msgstr "Monitor darf nicht NULL sein"
#, c-format
-msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types"
+msgid "more than %1$d vCPUs are only supported on q35-based machine types"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu "
+"more than %1$d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu "
"device"
msgstr ""
msgstr "Kontroll-Gruppen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point not found: %s"
-msgstr "Domain nicht gefunden: %s"
+msgid "mount point not found: %1$s"
+msgstr "Domain nicht gefunden: %1$s"
msgid "mountpoint path to be frozen"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %s "
-"(network '%s')"
+"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %1$s "
+"(network '%2$s')"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "SATA wird im Zusammenhang mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "multiple <portgroup> elements with the same name (%s) in network '%s'"
+msgid "multiple <portgroup> elements with the same name (%1$s) in network '%2$s'"
msgstr ""
"Ungültiges <tftp> Element in einem IPv6 Element im Netzwerk %s gefunden"
#, c-format
msgid ""
"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network "
-"%s"
+"%1$s"
msgstr ""
"mehrfache DNS SRV Datensätze passend auf alle spezifizierten Felder wurden "
-"im Netzwerk %s gefunden"
+"im Netzwerk %1$s gefunden"
#, fuzzy
msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU"
msgstr "mehrere Stream-Rückrufe nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "multiple devices matching MAC address %s found"
+msgid "multiple devices matching MAC address %1$s found"
msgstr "Mehrere Schnittstellen mit übereinstimmender MAC-Adresse"
#, c-format
msgid ""
-"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
+"multiple forwarding interfaces specified for network '%1$s', only one is "
"supported"
msgstr ""
-"Mehrfache Weiterleitungs-Schnittstellen für Netzwerk '%s' angegeben, wird "
+"Mehrfache Weiterleitungs-Schnittstellen für Netzwerk '%1$s' angegeben, wird "
"nur eine unterstützt."
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
msgstr "Mehrere Schnittstellen mit übereinstimmender MAC-Adresse"
#, c-format
-msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s"
-msgstr "mehrfache passende DNS HOST Datensätze wurden im Netzwerk %s gefunden"
+msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %1$s"
+msgstr "mehrfache passende DNS HOST Datensätze wurden im Netzwerk %1$s gefunden"
#, fuzzy
msgid "multiple matching devices found"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "multiple matching domains found: %s"
+msgid "multiple matching domains found: %1$s"
msgstr ""
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr "Mehrere passende Schnittstellen gefunden"
#, c-format
-msgid "multiple matching interfaces found: %s"
-msgstr "Mehrere passende Schnittstellen gefunden: %s"
+msgid "multiple matching interfaces found: %1$s"
+msgstr "Mehrere passende Schnittstellen gefunden: %1$s"
msgid "multiple memory devices found, use --alias or --node to select one"
msgstr ""
msgstr "n - nein, wegwerfen meine Änderungen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "name %s cannot contain '/'"
-msgstr "Ungültiger Snapshot-Name '%s': Name darf nicht '/' enthalten"
+msgid "name %1$s cannot contain '/'"
+msgstr "Ungültiger Snapshot-Name '%1$s': Name darf nicht '/' enthalten"
#, fuzzy
msgid "name of checkpoint"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
-msgstr "Vorlage '%s' existiert nicht"
+msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
+msgstr "Vorlage '%1$s' existiert nicht"
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
#, c-format
-msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
-msgstr "Anzahl ncpus überschreitet Höchstwert: %u > %u"
+msgid "ncpus count exceeds maximum: %1$u > %2$u"
+msgstr "Anzahl ncpus überschreitet Höchstwert: %1$u > %2$u"
msgid "ncpus must be 1 when start_cpu is -1"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
-msgstr "verhandelter SSF %d war nicht stark genug"
+msgid "negotiated SSF %1$d was not strong enough"
+msgstr "verhandelter SSF %1$d war nicht stark genug"
#, c-format
-msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
-msgstr "Verhandlungs-SSF %d war nicht stark genug"
+msgid "negotiation SSF %1$d was not strong enough"
+msgstr "Verhandlungs-SSF %1$d war nicht stark genug"
msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported"
msgstr ""
msgstr "netlink Ereignis Service läuft nicht"
#, c-format
-msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'"
-msgstr "Netzmaske nicht erlaubt für IPv6 Adresse '%s' in Netzwerk '%s'"
+msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%1$s' in network '%2$s'"
+msgstr "Netzmaske nicht erlaubt für IPv6 Adresse '%1$s' in Netzwerk '%2$s'"
msgid "network"
msgstr "Netzwerk"
#, c-format
-msgid "network %s exists already"
-msgstr "Netzwerk %s existiert bereits"
+msgid "network %1$s exists already"
+msgstr "Netzwerk %1$s existiert bereits"
#, c-format
-msgid "network %s is not active"
-msgstr "Netzwerk %s ist nicht aktiv"
+msgid "network %1$s is not active"
+msgstr "Netzwerk %1$s ist nicht aktiv"
#, c-format
-msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
-msgstr "Netzwerk »%s« existiert bereits mit UUID %s"
+msgid "network '%1$s' already exists with uuid %2$s"
+msgstr "Netzwerk »%1$s« existiert bereits mit UUID %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different port"
-msgstr "Netzwerk '%s' hat nicht dev='%s' durch Domain in Verwendung"
+msgid "network '%1$s' claims dev='%2$s' is already in use by a different port"
+msgstr "Netzwerk '%1$s' hat nicht dev='%2$s' durch Domain in Verwendung"
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d "
+"network '%1$s' claims the PCI device at domain=%2$d bus=%3$d slot=%4$d function=%5$d "
"is already in use by a different network port"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "network '%s' does not have a bridge name."
-msgstr "Netzwerk '%s' hat keinen Bridge-Namen."
+msgid "network '%1$s' does not have a bridge name."
+msgstr "Netzwerk '%1$s' hat keinen Bridge-Namen."
#, c-format
-msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain"
+msgid "network '%1$s' doesn't have PCI device %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x in use by domain"
msgstr ""
-"Netzwerk '%s' hat nicht PCI Einheit %04x:%02x:%02x.%x durch Domain in "
+"Netzwerk '%1$s' hat nicht PCI Einheit %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x durch Domain in "
"Verwendung"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by network port"
+"network '%1$s' doesn't have PCI device %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x in use by network port"
msgstr ""
-"Netzwerk '%s' hat nicht PCI Einheit %04x:%02x:%02x.%x durch Domain in "
+"Netzwerk '%1$s' hat nicht PCI Einheit %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x durch Domain in "
"Verwendung"
#, fuzzy, c-format
-msgid "network '%s' doesn't have an IP address"
-msgstr "Netzwerk '%s' hat keinen Bridge-Namen."
+msgid "network '%1$s' doesn't have an IP address"
+msgstr "Netzwerk '%1$s' hat keinen Bridge-Namen."
#, c-format
-msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
-msgstr "Netzwerk '%s' hat nicht dev='%s' durch Domain in Verwendung"
+msgid "network '%1$s' doesn't have dev='%2$s' in use by domain"
+msgstr "Netzwerk '%1$s' hat nicht dev='%2$s' durch Domain in Verwendung"
#, fuzzy, c-format
-msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by network port '%s'"
+msgid "network '%1$s' doesn't have dev='%2$s' in use by network port '%3$s'"
msgstr "Netzwerk '%s' hat nicht dev='%s' durch Domain in Verwendung"
#, c-format
-msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition"
+msgid "network '%1$s' has an invalid netmask or IP address in route definition"
msgstr ""
-"Netzwerk '%s' hat eine ungültige Netzmaske oder IP-Adresse in der Route-"
+"Netzwerk '%1$s' hat eine ungültige Netzmaske oder IP-Adresse in der Route-"
"Definition"
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' has forward mode '%s' but lists a device by PCI address in the "
+"network '%1$s' has forward mode '%2$s' but lists a device by PCI address in the "
"device pool. This is only supported for networks with forward mode 'hostdev'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only "
+"network '%1$s' has multiple default <portgroup> elements (%2$s and %3$s), but only "
"one default is allowed"
msgstr ""
-"Netzwerk '%s' hat mehrere Standard <portgroup> Elemente (%s und %s), aber "
+"Netzwerk '%1$s' hat mehrere Standard <portgroup> Elemente (%2$s und %3$s), aber "
"nur ein Standard ist\n"
"erlaubt"
#, c-format
-msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
-msgstr "Netzwerk '%s' hat keine zugehörige Schnittstelle oder Brücke"
+msgid "network '%1$s' has no associated interface or bridge"
+msgstr "Netzwerk '%1$s' hat keine zugehörige Schnittstelle oder Brücke"
#, fuzzy, c-format
-msgid "network '%s' has no bridge name defined"
-msgstr "Netzwerk '%s' hat keinen Bridge-Namen."
+msgid "network '%1$s' has no bridge name defined"
+msgstr "Netzwerk '%1$s' hat keinen Bridge-Namen."
#, fuzzy, c-format
-msgid "network '%s' in %s must match connection"
+msgid "network '%1$s' in %2$s must match connection"
msgstr "Netzwerk '%s' läuft immer noch"
#, c-format
-msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
-msgstr "Netzwerk »%s« ist bereits definiert mit UUID %s"
+msgid "network '%1$s' is already defined with uuid %2$s"
+msgstr "Netzwerk »%1$s« ist bereits definiert mit UUID %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "network '%s' is not active"
-msgstr "Netzwerk %s ist nicht aktiv"
+msgid "network '%1$s' is not active"
+msgstr "Netzwerk %1$s ist nicht aktiv"
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
+"network '%1$s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
-"Netzwerk '%s' erfordert exklusiven Zugriff auf Schnittstellen, aber keine "
+"Netzwerk '%1$s' erfordert exklusiven Zugriff auf Schnittstellen, aber keine "
"stehen zur Verfügung"
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
+"network '%1$s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
-"Netzwerk '%s' verwendet einen Direkt-Modus, hat aber keine vorwärts dev und "
+"Netzwerk '%1$s' verwendet einen Direkt-Modus, hat aber keine vorwärts dev und "
"keinen Schnittstellen-Pool."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"network '%s' uses a hostdev mode, but has no forward dev and no interface "
+"network '%1$s' uses a hostdev mode, but has no forward dev and no interface "
"pool"
msgstr ""
-"Netzwerk '%s' verwendet einen Direkt-Modus, hat aber keine vorwärts dev und "
+"Netzwerk '%1$s' verwendet einen Direkt-Modus, hat aber keine vorwärts dev und "
"keinen Schnittstellen-Pool."
msgid "network configuration using opaque shell scripts"
#, c-format
msgid ""
-"network device saved config file '%s' has unexpected contents, missing both "
-"'MAC' and 'adminMAC': '%.60s'"
+"network device saved config file '%1$s' has unexpected contents, missing both "
+"'MAC' and 'adminMAC': '%2$.60s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "network device type '%s' is not supported by this hypervisor"
+msgid "network device type '%1$s' is not supported by this hypervisor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "network device with mac %s already exists"
-msgstr "Netzwerk Einheit %s existiert bereits"
+msgid "network device with mac %1$s already exists"
+msgstr "Netzwerk Einheit %1$s existiert bereits"
#, fuzzy, c-format
-msgid "network event callback %d not registered"
-msgstr "Domainereignis %d nicht registriert"
+msgid "network event callback %1$d not registered"
+msgstr "Domainereignis %1$d nicht registriert"
#, fuzzy
msgid "network filter binding port dev"
msgstr "Netzwerk-Filter Name oder UUID"
#, c-format
-msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
-msgstr "Netzwerk-Filter-Dateiname '%s' stimmt nicht mit Namen überein '%s'"
+msgid "network filter config filename '%1$s' does not match name '%2$s'"
+msgstr "Netzwerk-Filter-Dateiname '%1$s' stimmt nicht mit Namen überein '%2$s'"
msgid "network filter information in XML"
msgstr "Netzwerk-Filter Information in XML"
msgstr "Netzwerk ist bereits aktiv"
#, c-format
-msgid "network is already active as '%s'"
-msgstr "Netzwerk ist bereits aktiv als »%s«"
+msgid "network is already active as '%1$s'"
+msgstr "Netzwerk ist bereits aktiv als »%1$s«"
msgid "network is not running"
msgstr "Netzwerk läuft nicht"
msgstr "Netzwerk-Name oder UUID"
#, fuzzy, c-format
-msgid "network port %s exists already"
-msgstr "Netzwerk %s existiert bereits"
+msgid "network port %1$s exists already"
+msgstr "Netzwerk %1$s existiert bereits"
#, fuzzy
msgid "network port has no mac"
msgstr "Netzwerk nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "network port not found: %s"
-msgstr "Netzwerk nicht gefunden: %s"
+msgid "network port not found: %1$s"
+msgstr "Netzwerk nicht gefunden: %1$s"
#, fuzzy
msgid "network state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "nkeycodes must be <= %d"
+msgid "nkeycodes must be <= %1$d"
msgstr ""
msgid "nl_recv failed"
msgstr "Unbekanntes CPU-Modell %s"
#, c-format
-msgid "no CPU model specified at index %zu"
+msgid "no CPU model specified at index %1$zu"
msgstr ""
msgid "no CPUs found"
msgstr "keine IFLA_PORT_RESPONSE Antwort in netlink Nachricht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no IP address found for interface '%s'"
-msgstr "Keine Socket-Adresse gefunden für »%s«"
+msgid "no IP address found for interface '%1$s'"
+msgstr "Keine Socket-Adresse gefunden für »%1$s«"
#, c-format
-msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
-msgstr "Keine PCI-Bus-Kennung angegeben für '%s'"
+msgid "no PCI bus ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine PCI-Bus-Kennung angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
-msgstr "Keine PCI-Domain-Kennung angegeben für '%s'"
+msgid "no PCI domain ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine PCI-Domain-Kennung angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
-msgstr "Keine PCI-Funktionskennung angegeben für '%s'"
+msgid "no PCI function ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine PCI-Funktionskennung angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
-msgstr "Keine PCI-Produktkennung angegeben für '%s'"
+msgid "no PCI product ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine PCI-Produktkennung angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
-msgstr "Keine PCI-Slot-Kennung angegeben für '%s'"
+msgid "no PCI slot ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine PCI-Slot-Kennung angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
-msgstr "Keine PCI-Herstellerkennung angegeben für '%s'"
+msgid "no PCI vendor ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine PCI-Herstellerkennung angegeben für '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "no SASL mechanisms are available"
msgstr "Kein Verbindungstreiber verfügbar"
#, c-format
-msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
-msgstr "Keine SCSI-LUN-ID angegeben für '%s'"
+msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine SCSI-LUN-ID angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
-msgstr "Keine SCSI-Bus-ID angegeben für '%s'"
+msgid "no SCSI bus ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine SCSI-Bus-ID angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
-msgstr "Keine SCSI-Host-ID angegeben für '%s'"
+msgid "no SCSI host ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine SCSI-Host-ID angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
-msgstr "Keine SCSI-Ziel-ID angegeben für '%s'"
+msgid "no SCSI target ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine SCSI-Ziel-ID angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
-msgstr "Keine USB-Bus-Nummer angegeben für '%s'"
+msgid "no USB bus number supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine USB-Bus-Nummer angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no USB device number supplied for '%s'"
-msgstr "Keine USB-Gerätenummer angegeben für '%s'"
+msgid "no USB device number supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine USB-Gerätenummer angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
-msgstr "Keine USB-Schnittstellenklasse angegeben für '%s'"
+msgid "no USB interface class supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine USB-Schnittstellenklasse angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
-msgstr "Keine USB-Schnittstellennummer angegeben für '%s'"
+msgid "no USB interface number supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine USB-Schnittstellennummer angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
-msgstr "Keine USB-Schnittstellenprotokoll angegeben für '%s'"
+msgid "no USB interface protocol supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine USB-Schnittstellenprotokoll angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
-msgstr "Keine USB-Schnittstellenunterklasse angegeben für '%s'"
+msgid "no USB interface subclass supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine USB-Schnittstellenunterklasse angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
-msgstr "Keine USB-Produktkennung angegeben für '%s'"
+msgid "no USB product ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine USB-Produktkennung angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
-msgstr "Keine USB-Herstellerkennung angegeben für '%s'"
+msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine USB-Herstellerkennung angegeben für '%1$s'"
msgid "no VPD <fields> elements with an access type attribute found"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed"
+msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
msgstr ""
-"Keine WWNN angegeben für '%s', und automatische Erzeugung fehlgeschlagen"
+"Keine WWNN angegeben für '%1$s', und automatische Erzeugung fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed"
+msgid "no WWPN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
msgstr ""
-"Keine WWPN angegeben für '%s', und automatische Erzeugung fehlgeschlagen"
+"Keine WWPN angegeben für '%1$s', und automatische Erzeugung fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "no assigned pty for device %s"
-msgstr "Kein PTY für Gerät %s zugewiesen"
+msgid "no assigned pty for device %1$s"
+msgstr "Kein PTY für Gerät %1$s zugewiesen"
#, c-format
-msgid "no audio device with ID %u"
+msgid "no audio device with ID %1$u"
msgstr ""
msgid "no autostart"
msgstr "keine Zeile für verfügbaren Speicher gefunden"
#, c-format
-msgid "no block device path supplied for '%s'"
-msgstr "Kein Blockgerätepfad für '%s' angegeben"
+msgid "no block device path supplied for '%1$s'"
+msgstr "Kein Blockgerätepfad für '%1$s' angegeben"
#, c-format
-msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
+msgid "no call waiting for reply with prog %1$d vers %2$d serial %3$d"
msgstr ""
-"Kein Anruf wartet auf Antwort mit Program %d Version %d Seriennummer %d"
+"Kein Anruf wartet auf Antwort mit Program %1$d Version %2$d Seriennummer %3$d"
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "kein Client-Benutzername gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no client with matching id '%llu' found"
+msgid "no client with matching id '%1$llu' found"
msgstr "Kein passendes Secret für uuid '%s'"
#, c-format
-msgid "no config file for %s"
-msgstr "Keine Konfigurationsdatei für %s"
+msgid "no config file for %1$s"
+msgstr "Keine Konfigurationsdatei für %1$s"
msgid "no connection driver available"
msgstr "Kein Verbindungstreiber verfügbar"
#, c-format
-msgid "no connection driver available for %s"
-msgstr "Kein Verbindungstreiber verfügbar für %s"
+msgid "no connection driver available for %1$s"
+msgstr "Kein Verbindungstreiber verfügbar für %1$s"
#, fuzzy
msgid "no console devices available"
msgstr "Kein Verbindungstreiber verfügbar"
#, c-format
-msgid "no device capabilities for '%s'"
-msgstr "Keine Gerätefähigkeiten für '%s'"
+msgid "no device capabilities for '%1$s'"
+msgstr "Keine Gerätefähigkeiten für '%1$s'"
#, c-format
msgid ""
-"no device found at address '%s' matching MAC address '%s' and alias '%s'"
+"no device found at address '%1$s' matching MAC address '%2$s' and alias '%3$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "no device found with alias %s"
-msgstr "Keine Einheit gefunden mit Alias %s"
+msgid "no device found with alias %1$s"
+msgstr "Keine Einheit gefunden mit Alias %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no disk format for %s was specified"
+msgid "no disk format for %1$s was specified"
msgstr "Ein ausdrückliches Disk-Format muss angegeben werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no disk found with alias '%s' or id '%s'"
+msgid "no disk found with alias '%1$s' or id '%2$s'"
msgstr "Keine Einheit gefunden mit Alias %s"
#, c-format
-msgid "no disk named '%s'"
-msgstr "Keine Disk namens '%s'"
+msgid "no disk named '%1$s'"
+msgstr "Keine Disk namens '%1$s'"
msgid "no disks selected for backup"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "no domain checkpoint with matching name '%s'"
-msgstr "Kein Domain-Snapshot mit passendem Namen »%s«"
+msgid "no domain checkpoint with matching name '%1$s'"
+msgstr "Kein Domain-Snapshot mit passendem Namen »%1$s«"
msgid "no domain config"
msgstr "Keine Domain-Konfiguration"
#, c-format
-msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
-msgstr "Kein Domain-Snapshot mit passendem Namen »%s«"
+msgid "no domain snapshot with matching name '%1$s'"
+msgstr "Kein Domain-Snapshot mit passendem Namen »%1$s«"
#, c-format
-msgid "no domain with matching id %d"
-msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender ID %d"
+msgid "no domain with matching id %1$d"
+msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender ID %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no domain with matching id '%d'"
-msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender ID %d"
+msgid "no domain with matching id '%1$d'"
+msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender ID %1$d"
#, c-format
-msgid "no domain with matching name '%s'"
-msgstr "Kein Domain mit übereinstimmendem Namen '%s'"
+msgid "no domain with matching name '%1$s'"
+msgstr "Kein Domain mit übereinstimmendem Namen '%1$s'"
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender UUID"
#, c-format
-msgid "no domain with matching uuid '%s'"
-msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender UUID '%s'"
+msgid "no domain with matching uuid '%1$s'"
+msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender UUID '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)"
-msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender UUID '%s' (%s)"
+msgid "no domain with matching uuid '%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender UUID '%1$s' (%2$s)"
msgid "no error"
msgstr "kein Fehler"
msgstr "Konnte nicht auf Datei-Beschreibung %d zugreifen"
#, c-format
-msgid "no firmwares found in %s"
+msgid "no firmwares found in %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Keine CPUs gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no hostname found for domain %s"
-msgstr "Keine Beschreibung für Domain: %s"
+msgid "no hostname found for domain %1$s"
+msgstr "Keine Beschreibung für Domain: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no hostname found: %s"
-msgstr "Domain nicht gefunden: %s"
+msgid "no hostname found: %1$s"
+msgstr "Domain nicht gefunden: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no iSCSI interface defined for IQN %s"
+msgid "no iSCSI interface defined for IQN %1$s"
msgstr "Schnittstelle %s von %s definiert\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no interface with matching mac '%s'"
-msgstr "Kein nwfilter mit passendem Namen »%s«"
+msgid "no interface with matching mac '%1$s'"
+msgstr "Kein nwfilter mit passendem Namen »%1$s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no interface with matching name '%s'"
-msgstr "Kein nwfilter mit passendem Namen »%s«"
+msgid "no interface with matching name '%1$s'"
+msgstr "Kein nwfilter mit passendem Namen »%1$s«"
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "Kein Job aktiv auf der Domain"
msgstr "Kein Monitor-Pfad"
#, c-format
-msgid "no network interface supplied for '%s'"
-msgstr "Keine Netzwerkschnittstelle angegeben für '%s'"
+msgid "no network interface supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine Netzwerkschnittstelle angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no network with matching name '%s'"
-msgstr "Kein Netzwerk mit übereinstimmendem Namen '%s'"
+msgid "no network with matching name '%1$s'"
+msgstr "Kein Netzwerk mit übereinstimmendem Namen '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no network with matching uuid '%s'"
+msgid "no network with matching uuid '%1$s'"
msgstr "Kein Netzwerk mit passender uuid '%s' (%s)"
#, c-format
-msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)"
-msgstr "Kein Netzwerk mit passender uuid '%s' (%s)"
+msgid "no network with matching uuid '%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Kein Netzwerk mit passender uuid '%1$s' (%2$s)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'"
+msgid "no node device for '%1$s' with matching wwnn '%2$s' and wwpn '%3$s'"
msgstr "Kein Knotengerät mit übereinstimmendem Namen '%s'"
#, c-format
-msgid "no node device with matching name '%s'"
-msgstr "Kein Knotengerät mit übereinstimmendem Namen '%s'"
+msgid "no node device with matching name '%1$s'"
+msgstr "Kein Knotengerät mit übereinstimmendem Namen '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'"
msgstr "Kein Knotengerät mit übereinstimmendem Namen '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no nwfilter binding for port dev '%s'"
-msgstr "Kein nwfilter mit passendem Namen »%s«"
+msgid "no nwfilter binding for port dev '%1$s'"
+msgstr "Kein nwfilter mit passendem Namen »%1$s«"
#, c-format
-msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
-msgstr "Kein nwfilter mit passendem Namen »%s«"
+msgid "no nwfilter with matching name '%1$s'"
+msgstr "Kein nwfilter mit passendem Namen »%1$s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no nwfilter with matching uuid '%s'"
-msgstr "Kein nwfilter mit passendem Namen »%s«"
+msgid "no nwfilter with matching uuid '%1$s'"
+msgstr "Kein nwfilter mit passendem Namen »%1$s«"
msgid "no parent for this device"
msgstr "Kein Elternteil für dieses Gerät"
msgstr "NUMAD ist auf diesem Host nicht verfügbar"
#, c-format
-msgid "no polkit agent available to authenticate action '%s'"
+msgid "no polkit agent available to authenticate action '%1$s'"
msgstr ""
msgid "no prefix found"
msgstr "Kein Bridge-Name angegeben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no rbd option value specified for name '%s'"
-msgstr "Konnte das in '%s' angegebene Datacenter nicht finden"
+msgid "no rbd option value specified for name '%1$s'"
+msgstr "Konnte das in '%1$s' angegebene Datacenter nicht finden"
#, c-format
-msgid "no removable media size supplied for '%s'"
-msgstr "Keine Größe des Wechselmediums angegeben für '%s'"
+msgid "no removable media size supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine Größe des Wechselmediums angegeben für '%1$s'"
msgid "no replacement string in template"
msgstr "keine Ersatz-Zeichenkette in der Vorlage"
"Benutzername muss für ssh Agent-Authentifizierung bereitgestellt werden"
#, c-format
-msgid "no secret with matching usage '%s'"
-msgstr "Kein passendes Secret für Verwendung '%s'"
+msgid "no secret with matching usage '%1$s'"
+msgstr "Kein passendes Secret für Verwendung '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no secret with matching uuid '%s'"
-msgstr "Kein passendes Secret für uuid '%s'"
+msgid "no secret with matching uuid '%1$s'"
+msgstr "Kein passendes Secret für uuid '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no server with matching name '%s' found"
-msgstr "Kein Netzwerk mit übereinstimmendem Namen '%s'"
+msgid "no server with matching name '%1$s' found"
+msgstr "Kein Netzwerk mit übereinstimmendem Namen '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no size supplied for '%s'"
-msgstr "Keine Größe angegeben für '%s'"
+msgid "no size supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine Größe angegeben für '%1$s'"
msgid "no sockets found"
msgstr "Keine Sockets gefunden"
msgstr "Kein Status"
#, c-format
-msgid "no storage pool with matching name '%s'"
-msgstr "Kein Pool mit passendem Namen '%s'"
+msgid "no storage pool with matching name '%1$s'"
+msgstr "Kein Pool mit passendem Namen '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no storage pool with matching target path '%s'"
-msgstr "Kein Speicher-Datenträger mit passendem Pfad '%s'"
+msgid "no storage pool with matching target path '%1$s'"
+msgstr "Kein Speicher-Datenträger mit passendem Pfad '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no storage pool with matching target path '%s' (%s)"
+msgid "no storage pool with matching target path '%1$s' (%2$s)"
msgstr "Kein Speicher-Datenträger mit passendem Pfad '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no storage pool with matching uuid '%s'"
-msgstr "Kein Pool mit passendem Namen '%s'"
+msgid "no storage pool with matching uuid '%1$s'"
+msgstr "Kein Pool mit passendem Namen '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)"
+msgid "no storage pool with matching uuid '%1$s' (%2$s)"
msgstr "Kein Pool mit passendem Namen '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no storage pools were found on host '%s'"
-msgstr "Kein Pool mit passendem Namen '%s'"
+msgid "no storage pools were found on host '%1$s'"
+msgstr "Kein Pool mit passendem Namen '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no storage vol with matching key %s"
-msgstr "Kein Speicherdatenträger mit übereinstimmendem Schlüssel %s"
+msgid "no storage vol with matching key %1$s"
+msgstr "Kein Speicherdatenträger mit übereinstimmendem Schlüssel %1$s"
#, c-format
-msgid "no storage vol with matching key '%s'"
-msgstr "Kein Speicher-Datenträger mit passendem Schlüssel '%s'"
+msgid "no storage vol with matching key '%1$s'"
+msgstr "Kein Speicher-Datenträger mit passendem Schlüssel '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no storage vol with matching name '%s'"
-msgstr "Kein Speicher-Datenträger mit passendem Namen '%s'"
+msgid "no storage vol with matching name '%1$s'"
+msgstr "Kein Speicher-Datenträger mit passendem Namen '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no storage vol with matching path '%s'"
-msgstr "Kein Speicher-Datenträger mit passendem Pfad '%s'"
+msgid "no storage vol with matching path '%1$s'"
+msgstr "Kein Speicher-Datenträger mit passendem Pfad '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)"
+msgid "no storage vol with matching path '%1$s' (%2$s)"
msgstr "Kein Speicher-Datenträger mit passendem Pfad '%s'"
msgid "no stream callback registered"
msgstr "keine geeignete Methode zum Abrufen Schlüssel-Passphrase"
#, c-format
-msgid "no system UUID supplied for '%s'"
-msgstr "Keine System-UUID angegeben für '%s'"
+msgid "no system UUID supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keine System-UUID angegeben für '%1$s'"
#, c-format
-msgid "no target device %s"
-msgstr "Keine Ziel-Einheit %s"
+msgid "no target device %1$s"
+msgstr "Keine Ziel-Einheit %1$s"
#, c-format
-msgid "no target name supplied for '%s'"
-msgstr "Keinen Ziel-Namen für '%s' angegeben"
+msgid "no target name supplied for '%1$s'"
+msgstr "Keinen Ziel-Namen für '%1$s' angegeben"
msgid "no threads found"
msgstr "Keine Threads gefunden"
msgstr "Keine Transaktion läuft, nichts zum Zurückrollen."
#, fuzzy, c-format
-msgid "no unused %s names available"
+msgid "no unused %1$s names available"
msgstr "Keine PCI-Busse verfügbar"
msgid "no valid connection"
#, c-format
msgid ""
-"node '%s' has unexpected NULL content. This could be caused by malformed "
+"node '%1$s' has unexpected NULL content. This could be caused by malformed "
"input, or a memory allocation failure"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "node '%s' has unexpected type %d"
+msgid "node '%1$s' has unexpected type %2$d"
msgstr ""
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr "Knoten CPU Übersicht"
#, c-format
-msgid "node device '%s' in %s must match connection"
+msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection"
msgstr ""
msgid "node device details in XML"
msgstr "Knoten-Gerät-Details in XML"
#, fuzzy, c-format
-msgid "node device event callback %d not registered"
-msgstr "Domainereignis %d nicht registriert"
+msgid "node device event callback %1$d not registered"
+msgstr "Domainereignis %1$d nicht registriert"
msgid "node device information"
msgstr ""
"Knoten Setzen Speicher-Parameter nicht auf dieser Plattform implementiert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "node-name '%s' too long for qemu"
-msgstr "Feld-Name '%s' zu lang"
+msgid "node-name '%1$s' too long for qemu"
+msgstr "Feld-Name '%1$s' zu lang"
#, fuzzy
msgid "nodedev state driver is not active"
msgstr "qemu-Status-Treiber nicht aktiv"
#, c-format
-msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect"
+msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %1$llu and %2$llu intersect"
msgstr ""
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
"'placement' ist 'static'"
#, c-format
-msgid "non unique alias detected: %s"
+msgid "non unique alias detected: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "\"nonzero ncpus\" stimmt nicht mit \"NULL xmlCPUs\" überein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'"
-msgstr "Einheit '%s' kann nicht verarbeitet werden"
+msgid "not a hugetlbfs mount: '%1$s'"
+msgstr "Einheit '%1$s' kann nicht verarbeitet werden"
#, fuzzy
msgid "not specified"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
-msgstr "Anzahl nparams überschreitet Höchstwert: %u > %u"
+msgid "nparams count exceeds maximum: %1$u > %2$u"
+msgstr "Anzahl nparams überschreitet Höchstwert: %1$u > %2$u"
#, c-format
-msgid "nparams in %s must be %d"
-msgstr "nparams in %s muss %d sein"
+msgid "nparams in %1$s must be %2$d"
+msgstr "nparams in %1$s muss %2$d sein"
#, c-format
-msgid "nparams in %s must be equal to %d"
-msgstr "nparams in %s muss gleich %d sein"
+msgid "nparams in %1$s must be equal to %2$d"
+msgstr "nparams in %1$s muss gleich %2$d sein"
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams zu lang"
msgstr "Numerischer Überlauf"
#, c-format
-msgid "numerical overflow: %s"
-msgstr "Numerischer Überlauf: %s"
+msgid "numerical overflow: %1$s"
+msgstr "Numerischer Überlauf: %1$s"
msgid "nvcpus is zero"
msgstr "nvcpus ist Null"
msgstr "Monitor darf nicht NULL sein"
#, c-format
-msgid "object size %zu of %s is not larger than parent class %zu"
+msgid "object size %1$zu of %2$s is not larger than parent class %3$zu"
msgstr ""
msgid "occupied"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "only 'pci' addresses are supported for the %s device"
+msgid "only 'pci' addresses are supported for the %1$s device"
msgstr ""
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr "sgio wird nur für SCSI Host Einheit unterstützt"
#, c-format
-msgid "only bus 'virtio' is supported for input model '%s'"
+msgid "only bus 'virtio' is supported for input model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "only can reboot running/paused domain"
msgstr "nur anschließen, wenn sichere Konsol-Handhabung unterstützt wird"
#, c-format
-msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %s"
+msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %1$s"
msgstr ""
msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s"
+msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "öffnen eines Editors um die Beschreibung zu ändern"
#, c-format
-msgid "open(\"%s\")"
-msgstr "open(\"%s\")"
+msgid "open(\"%1$s\")"
+msgstr "open(\"%1$s\")"
msgid "opened"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "openwsman: %s"
+msgid "openwsman: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "operation '%s' not supported for backend '%s'"
+msgid "operation '%1$s' not supported for backend '%2$s'"
msgstr ""
msgid "operation aborted"
msgstr "Operation abgebrochen"
#, c-format
-msgid "operation aborted: %s"
-msgstr "Operation abgebrochen: %s"
+msgid "operation aborted: %1$s"
+msgstr "Operation abgebrochen: %1$s"
msgid "operation failed"
msgstr "Operation schlug fehl"
#, c-format
-msgid "operation failed: %s"
-msgstr "Operation schlug fehl: %s"
+msgid "operation failed: %1$s"
+msgstr "Operation schlug fehl: %1$s"
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "Operation für schreibgeschützten Zugriff verboten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "operation forbidden: %s"
-msgstr "Operation schlug fehl: %s"
+msgid "operation forbidden: %1$s"
+msgstr "Operation schlug fehl: %1$s"
#, c-format
-msgid "operation type %d not supported"
-msgstr "Funktion Typ %d nicht unterstützt"
+msgid "operation type %1$d not supported"
+msgstr "Funktion Typ %1$d nicht unterstützt"
msgid "optdata"
msgstr "optdata"
#, fuzzy, c-format
-msgid "option %s requires a positive integer argument"
+msgid "option %1$s requires a positive integer argument"
msgstr "Option '-%c'/ benötigt ein Argument"
#, c-format
-msgid "option %s takes a numeric argument"
-msgstr "Option %s erfordert ein numerisches Argument"
+msgid "option %1$s takes a numeric argument"
+msgstr "Option %1$s erfordert ein numerisches Argument"
#, c-format
-msgid "option '-%c' requires an argument"
-msgstr "Option '-%c'/ benötigt ein Argument"
+msgid "option '-%1$c' requires an argument"
+msgstr "Option '-%1$c'/ benötigt ein Argument"
#, c-format
-msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument"
-msgstr "Option '-%c'/'--%s' benötigt ein Argument"
+msgid "option '-%1$c'/'--%2$s' requires an argument"
+msgstr "Option '-%1$c'/'--%2$s' benötigt ein Argument"
#, c-format
-msgid "option --%s already seen"
-msgstr "Option --%s bereits gesehen"
+msgid "option --%1$s already seen"
+msgstr "Option --%1$s bereits gesehen"
#, c-format
-msgid "option parsing failed: %s\n"
+msgid "option parsing failed: %1$s\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Container ist nicht definiert"
#, c-format
-msgid "out of bounds index - count %zu at %zu"
+msgid "out of bounds index - count %1$zu at %2$zu"
msgstr ""
msgid "out of memory"
msgstr "zu wenig Arbeitsspeicher"
#, fuzzy, c-format
-msgid "out of memory: %s"
+msgid "out of memory: %1$s"
msgstr "zu wenig Arbeitsspeicher"
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr "Transiente Disks noch nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "outbound rate larger than maximum %u"
+msgid "outbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr "start_cpu %d größer als Maximum von %d"
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "overflow in converting %ld MiB/s to bytes\n"
+msgid "overflow in converting %1$ld MiB/s to bytes\n"
msgstr ""
msgid "override the destination host name used for TLS verification"
msgstr "Überschreiben aller vorhandenen Daten"
#, c-format
-msgid "owner %lld does not hold the resource lock"
-msgstr "Besitzer %lld hält nicht die Ressourcen-Sperre"
+msgid "owner %1$lld does not hold the resource lock"
+msgstr "Besitzer %1$lld hält nicht die Ressourcen-Sperre"
#, fuzzy
msgid "p2p migration is not supported by the source host"
msgstr "Operation ist nicht unterstützt für Einheit: %s"
#, c-format
-msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
-msgstr "Das vom Server erhaltene Paket %d ist zu groß, verlangt %d"
+msgid "packet %1$d bytes received from server too large, want %2$d"
+msgstr "Das vom Server erhaltene Paket %1$d ist zu groß, verlangt %2$d"
#, c-format
-msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
-msgstr "Das vom Server erhaltene Paket mit %d Bytes ist zu klein, verlangt %d"
+msgid "packet %1$d bytes received from server too small, want %2$d"
+msgstr "Das vom Server erhaltene Paket mit %1$d Bytes ist zu klein, verlangt %2$d"
#, fuzzy
msgid "page cache size for xbzrle compression"
"Virtuelle Port Profile Verbindung wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "page size %u is not available"
+msgid "page size %1$u is not available"
msgstr "System ist nicht verfügbar"
#, fuzzy, c-format
-msgid "page size %u is not available on node %d"
+msgid "page size %1$u is not available on node %2$d"
msgstr "Menschlicher-Monitor Befehl ist nicht verfügbar für Ausführung von %s"
msgid "page size (in kibibytes)"
msgstr "Parallele Einheiten werden nicht von libxl unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "parallels bus does not support %s input device"
-msgstr "PS/2-Bus unterstützt %s-Eingabegerät nicht"
+msgid "parallels bus does not support %1$s input device"
+msgstr "PS/2-Bus unterstützt %1$s-Eingabegerät nicht"
#, c-format
-msgid "parallels containers don't support input bus %s"
+msgid "parallels containers don't support input bus %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "parameter %s too big for destination"
-msgstr "Typ %s zu groß für Ziel"
+msgid "parameter %1$s too big for destination"
+msgstr "Typ %1$s zu groß für Ziel"
#, c-format
-msgid "parameter '%s' not supported"
-msgstr "Parameter '%s' nicht unterstützt"
+msgid "parameter '%1$s' not supported"
+msgstr "Parameter '%1$s' nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "parameter '%s' occurs multiple times"
-msgstr "Parameter '%s' kommt mehrmals vor"
+msgid "parameter '%1$s' occurs multiple times"
+msgstr "Parameter '%1$s' kommt mehrmals vor"
#, c-format
-msgid "parameter '%s' of command '%s' has incorrect alias option"
+msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' has incorrect alias option"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "parameter '%s' of command '%s' misused VSH_OFLAG_REQ"
+msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' misused VSH_OFLAG_REQ"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"parameter '%s' of command '%s' must be listed before optional parameters"
+"parameter '%1$s' of command '%2$s' must be listed before optional parameters"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "parameter '%s' of command '%s' must be listed last"
+msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' must be listed last"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "parameter '%s' of command '%s' must use VSH_OFLAG_REQ flag"
+msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' must use VSH_OFLAG_REQ flag"
msgstr ""
msgid "parameter=value"
msgstr "parameter=value"
#, fuzzy, c-format
-msgid "parent %s for moment %s not found"
-msgstr "Das von CPU-Modell %s benötigte Feature %s wurde nicht gefunden"
+msgid "parent %1$s for moment %2$s not found"
+msgstr "Das von CPU-Modell %1$s benötigte Feature %2$s wurde nicht gefunden"
#, c-format
-msgid "parent %s would create cycle to %s"
-msgstr "Ursprung %s würde einen Ring nach %s erstellen"
+msgid "parent %1$s would create cycle to %2$s"
+msgstr "Ursprung %1$s würde einen Ring nach %2$s erstellen"
#, c-format
-msgid "parent '%s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn"
+msgid "parent '%1$s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "parent '%s' is not properly formatted"
-msgstr "Parameter '%s' nicht unterstützt"
+msgid "parent '%1$s' is not properly formatted"
+msgstr "Parameter '%1$s' nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "parent '%s' specified for vHBA does not exist"
-msgstr "Vorlage '%s' existiert nicht"
+msgid "parent '%1$s' specified for vHBA does not exist"
+msgstr "Vorlage '%1$s' existiert nicht"
msgid "parser error"
msgstr "Analyse-Fehler"
msgstr "Durchgangsmodus erfordert ein Charakter-Einheit Typ-Attribut"
#, c-format
-msgid "path '%s' doesn't reference a file"
-msgstr "Pfad »%s« referenziert keine Datei"
+msgid "path '%1$s' doesn't reference a file"
+msgstr "Pfad »%1$s« referenziert keine Datei"
#, c-format
-msgid "path '%s' is not absolute"
-msgstr "Pfad '%s' nicht absolut"
+msgid "path '%1$s' is not absolute"
+msgstr "Pfad '%1$s' nicht absolut"
msgid "path does not exist, skipping file type checks"
msgstr "Pfad existiert nicht, Dateityp-Prüfung wird übersprungen"
#, c-format
-msgid "path is required for model '%s'"
+msgid "path is required for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "path is required for model 'nvdimm'"
msgstr "pausiert"
#, c-format
-msgid "pcap_compile: %s"
-msgstr "pcap_compile: %s"
+msgid "pcap_compile: %1$s"
+msgstr "pcap_compile: %1$s"
msgid "pcap_create failed"
msgstr "pcap_create fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "pcap_setdirection: %s"
-msgstr "pcap_setdirection: %s"
+msgid "pcap_setdirection: %1$s"
+msgstr "pcap_setdirection: %1$s"
#, c-format
-msgid "pcap_setfilter: %s"
-msgstr "pcap_setfilter: %s"
+msgid "pcap_setfilter: %1$s"
+msgstr "pcap_setfilter: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "pci backend driver '%s' is not supported"
-msgstr "Disk Treiber %s ist nicht unterstützt"
+msgid "pci backend driver '%1$s' is not supported"
+msgstr "Disk Treiber %1$s ist nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "pci device %s is not a PCI-Express device"
-msgstr "Gerät %s ist kein PCI-Gerät"
+msgid "pci device %1$s is not a PCI-Express device"
+msgstr "Gerät %1$s ist kein PCI-Gerät"
msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'xen')"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%s'"
+msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%1$s'"
msgstr "Vorabzuordnung ist nur für Original-Datenträger unterstützt"
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "pro Einheit IO Gewichte in der Form von /path/to/device,weight,..."
#, fuzzy, c-format
-msgid "perf event '%s' was already specified"
-msgstr "CPU-Hersteller %s bereits definiert"
+msgid "perf event '%1$s' was already specified"
+msgstr "CPU-Hersteller %1$s bereits definiert"
msgid "perf events which will be disabled"
msgstr ""
msgstr "VM auf Ziel beständig machen"
#, c-format
-msgid "persistent attach of device '%s' is not supported"
-msgstr "Anhaltendes anschließen der Einheit '%s' wird nicht unterstützt"
+msgid "persistent attach of device '%1$s' is not supported"
+msgstr "Anhaltendes anschließen der Einheit '%1$s' wird nicht unterstützt"
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr "Anhaltendes anschließen der Einheit wird nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "persistent detach of device '%s' is not supported"
-msgstr "Anhaltendes abhängen der Einheit '%s' wird nicht unterstützt"
+msgid "persistent detach of device '%1$s' is not supported"
+msgstr "Anhaltendes abhängen der Einheit '%1$s' wird nicht unterstützt"
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr "Anhaltendes abhängen der Einheit wird nicht unterstützt"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "persistent update of device '%s' is not supported"
-msgstr "Anhaltendes Update der Einheit '%s' wird nicht unterstützt"
+msgid "persistent update of device '%1$s' is not supported"
+msgstr "Anhaltendes Update der Einheit '%1$s' wird nicht unterstützt"
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr "Anhaltendes Update der Einheit wird nicht unterstützt"
msgstr "pid"
#, c-format
-msgid "pid_value in %s is too large"
-msgstr "pid_value in %s ist zu lang"
+msgid "pid_value in %1$s is too large"
+msgstr "pid_value in %1$s ist zu lang"
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgstr "Abstimmung scheiterte im Migration Tunnel"
#, fuzzy, c-format
-msgid "poll-grow (%u) must be less than or equal to %d"
+msgid "poll-grow (%1$u) must be less than or equal to %2$d"
msgstr "cellNum in %s muss kleiner oder gleich sein zu %d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "poll-max-ns (%llu) must be less than or equal to %d"
+msgid "poll-max-ns (%1$llu) must be less than or equal to %2$d"
msgstr "cellNum in %s muss kleiner oder gleich sein zu %d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "poll-shrink (%u) must be less than or equal to %d"
+msgid "poll-shrink (%1$u) must be less than or equal to %2$d"
msgstr "cellNum in %s muss kleiner oder gleich sein zu %d"
#, c-format
-msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
-msgstr "Pool »%s« existiert bereits mit UUID %s"
+msgid "pool '%1$s' already exists with uuid %2$s"
+msgstr "Pool »%1$s« existiert bereits mit UUID %2$s"
#, c-format
-msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
-msgstr "In Pool '%s' laufen asynchrone Jobs."
+msgid "pool '%1$s' has asynchronous jobs running."
+msgstr "In Pool '%1$s' laufen asynchrone Jobs."
#, c-format
-msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
-msgstr "Pool »%s« ist bereits definiert mit UUID %s"
+msgid "pool '%1$s' is already defined with uuid %2$s"
+msgstr "Pool »%1$s« ist bereits definiert mit UUID %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "pool '%s' is not active"
-msgstr "Speicher-Pool '%s' ist nicht aktiv"
+msgid "pool '%1$s' is not active"
+msgstr "Speicher-Pool '%1$s' ist nicht aktiv"
#, fuzzy, c-format
-msgid "pool '%s' is starting up"
-msgstr "Speicher-Pool '%s' ist immer noch aktiv"
+msgid "pool '%1$s' is starting up"
+msgstr "Speicher-Pool '%1$s' ist immer noch aktiv"
#, c-format
-msgid "pool = '%s', volume = '%s'"
+msgid "pool = '%1$s', volume = '%2$s'"
msgstr ""
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "Pool-Informationen in XML"
#, c-format
-msgid "pool is already active as '%s'"
-msgstr "Pool ist bereits aktiv als »%s«"
+msgid "pool is already active as '%1$s'"
+msgstr "Pool ist bereits aktiv als »%1$s«"
msgid "pool name"
msgstr "Pool-Name"
msgstr "Pool-Name oder -UUID des Pools des Eingabe-Datenträgers"
#, c-format
-msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
-msgstr "Pool-Typ '%s' unterstützt keine Quell-Entdeckung"
+msgid "pool type '%1$s' does not support source discovery"
+msgstr "Pool-Typ '%1$s' unterstützt keine Quell-Entdeckung"
#, c-format
-msgid "port %u out of range in USB address bus: %u port: %s"
+msgid "port %1$u out of range in USB address bus: %2$u port: %3$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "port '%s' out of range"
+msgid "port '%1$s' out of range"
msgstr "Knoten %zu ausserhalb des Bereiches"
#, fuzzy
msgstr "Offline-Migration wird durch den Ziel-Host nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "post-copy migration of domain %s has not failed"
+msgid "post-copy migration of domain %1$s has not failed"
msgstr ""
msgid "potentially unsafe disk format probing"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "pr helper %s didn't show up"
-msgstr "Domain %s wurde nicht angezeigt"
+msgid "pr helper %1$s didn't show up"
+msgstr "Domain %1$s wurde nicht angezeigt"
#, c-format
-msgid "pr helper %s died unexpectedly"
+msgid "pr helper %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "pr helper died and reported: %s"
+msgid "pr helper died and reported: %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Monitor Socket nicht erschienen"
#, c-format
-msgid "prctl failed to enable '%s' in the AMBIENT set"
+msgid "prctl failed to enable '%1$s' in the AMBIENT set"
msgstr ""
msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS"
msgstr "»profileid«-Parameter ist zu lang"
#, c-format
-msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
-msgstr "Programme stimmen nicht überein (ist %x, erwartet %x)"
+msgid "program mismatch (actual %1$x, expected %2$x)"
+msgstr "Programme stimmen nicht überein (ist %1$x, erwartet %2$x)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "program mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
-msgstr "Programme stimmen nicht überein (ist %x, erwartet %x)"
+msgid "program mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
+msgstr "Programme stimmen nicht überein (ist %1$x, erwartet %2$x)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
+msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%1$s' of network %2$s"
msgstr ""
-"Fehlendes erforderliches Wert-Attribut in DNS-TXT-Datensatz namens '%s' vom "
-"Netzwerk %s"
+"Fehlendes erforderliches Wert-Attribut in DNS-TXT-Datensatz namens '%1$s' vom "
+"Netzwerk %2$s"
msgid "property with name 'id' can't be overridden"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "protocol '%s' accepts only one host"
+msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "XML passend für Migrationen bereitstellen"
#, c-format
-msgid "ps2 bus does not support %s input device"
-msgstr "PS/2-Bus unterstützt %s-Eingabegerät nicht"
+msgid "ps2 bus does not support %1$s input device"
+msgstr "PS/2-Bus unterstützt %1$s-Eingabegerät nicht"
#, c-format
-msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver"
+msgid "pull mode backup for disk '%1$s' requires qcow2 driver"
msgstr ""
msgid "pvpanic is supported only with PCI address type"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
+msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%1$s'"
msgstr ""
-"Instanziierung der Vorschriften ist auf Schnittstelle '%s' fehlgeschlagen"
+"Instanziierung der Vorschriften ist auf Schnittstelle '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'"
+msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%1$s'"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't provide 'name' field"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'"
+msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
msgid "qemu does not allow specifying screen ID"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
-msgstr "Qemu-Emulator '%s' unterstützt kein Xen"
+msgid "qemu emulator '%1$s' does not support xen"
+msgstr "Qemu-Emulator '%1$s' unterstützt kein Xen"
msgid "qemu encryption engine expects only a single secret"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "qemu monitor event callback %d not registered"
-msgstr "Domainereignis %d nicht registriert"
+msgid "qemu monitor event callback %1$d not registered"
+msgstr "Domainereignis %1$d nicht registriert"
#, c-format
-msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'"
+msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
msgid "qemu returned malformed time"
msgstr "query-machines Antwort hat fehlerhafte 'cpu-max' Daten"
#, c-format
-msgid "qom-get invalid object property type %d"
-msgstr "qom-get ungültiger Objekt-Eigenschaften Typ %d"
+msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
+msgstr "qom-get ungültiger Objekt-Eigenschaften Typ %1$d"
msgid "qom-get reply was missing return data"
msgstr "qom-get Antwort fehlten die Rückgabedaten"
msgstr "query-list-types Antwort-Daten fehlt 'name'"
#, c-format
-msgid "qom-set invalid object property type %d"
-msgstr "qom-set ungültiger Objekt-Eigenschaften Typ %d"
+msgid "qom-set invalid object property type %1$d"
+msgstr "qom-set ungültiger Objekt-Eigenschaften Typ %1$d"
#, fuzzy
msgid "query information about the guest (via agent)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "range %s - %s is not entirely within network %s/%d"
+msgid "range %1$s - %2$s is not entirely within network %3$s/%4$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "range %s - %s is reversed "
+msgid "range %1$s - %2$s is reversed "
msgstr ""
#, c-format
-msgid "range %s - %s is too large (> 65535)"
+msgid "range %1$s - %2$s is too large (> 65535)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "range %s - %s start larger than end"
+msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr "Größe des Datenträgers, als skalierte ganze Zahl (Standard in Bytes)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "read only access prevents %s"
-msgstr "kann auf Datei %s nicht zugreifen\n"
+msgid "read only access prevents %1$s"
+msgstr "kann auf Datei %1$s nicht zugreifen\n"
#, fuzzy
msgid "read secret from file"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "referenced filter '%s' is missing"
-msgstr "Referenzierter Filter »%s« fehlt"
+msgid "referenced filter '%1$s' is missing"
+msgstr "Referenzierter Filter »%1$s« fehlt"
msgid "refresh a pool"
msgstr "Einen Pool aktualisieren"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "refusing to generate file name for disk '%s'"
-msgstr "Fehler beim Erstellen eines neuen Namens für Schnittstelle %s"
+msgid "refusing to generate file name for disk '%1$s'"
+msgstr "Fehler beim Erstellen eines neuen Namens für Schnittstelle %1$s"
msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysGet: returned number of keys exceeds limit"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "removing block or network volumes is not supported: %s"
-msgstr "Entfernen Block- oder Netzwerk-Datenträger wird nicht unterstützt: %s"
+msgid "removing block or network volumes is not supported: %1$s"
+msgstr "Entfernen Block- oder Netzwerk-Datenträger wird nicht unterstützt: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s"
+msgid "removing of '%1$s' volumes is not supported by the gluster backend: %2$s"
msgstr "Entfernen Block- oder Netzwerk-Datenträger wird nicht unterstützt: %s"
#, fuzzy
msgstr "Während der Migration in neuen Namen umbenennen (falls unterstützt)"
#, c-format
-msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
-msgstr "rename(\"%s\", \"%s\")"
+msgid "rename(\"%1$s\", \"%2$s\")"
+msgstr "rename(\"%1$s\", \"%2$s\")"
#, fuzzy
msgid "reply data was missing 'name'"
msgstr "Domain-Informationen"
#, c-format
-msgid "requested USB port %s not present on USB bus %u"
+msgid "requested USB port %1$s not present on USB bus %2$u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "requested authentication type %s rejected"
-msgstr "Angeforderter Authentifizierungstyp %s abgelehnt "
+msgid "requested authentication type %1$s rejected"
+msgstr "Angeforderter Authentifizierungstyp %1$s abgelehnt "
#, c-format
-msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)"
-msgstr "angeforderte cpu Anzahl überschreitet das Maximum (%d > %d)"
+msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%1$d > %2$d)"
+msgstr "angeforderte cpu Anzahl überschreitet das Maximum (%1$d > %2$d)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)"
-msgstr "angeforderte cpu Anzahl überschreitet das Maximum (%d > %d)"
+msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
+msgstr "angeforderte cpu Anzahl überschreitet das Maximum (%1$d > %2$d)"
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "requested size must be smaller than or equal to @size (%lluKiB)"
+msgid "requested size must be smaller than or equal to @size (%1$lluKiB)"
msgstr ""
msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression"
"angeforderte Größe des Cache (in Bytes) die zur Komprimierung verwendet wird"
#, fuzzy, c-format
-msgid "requested target '%s' does not match target '%s'"
-msgstr "Ziel Domain Name '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
+msgid "requested target '%1$s' does not match target '%2$s'"
+msgstr "Ziel Domain Name '%1$s' stimmt nicht mit der Quelle '%2$s' überein"
#, c-format
-msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain"
+msgid "requested vcpu '%1$d' is not present in the domain"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the "
-"domain: %d > %d"
+"domain: %1$d > %2$d"
msgstr ""
"Die angeforderten vcpus sind mehr, als die maximal erlaubten vcpus für die "
-"Domain: %d > %d"
+"Domain: %1$d > %2$d"
#, c-format
msgid ""
-"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
+"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %1$d > %2$d"
msgstr ""
"Die angeforderten vcpus sind mehr, als die maximal erlaubten vcpus für die "
-"Domain: %d > %d"
+"Domain: %1$d > %2$d"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u "
-"> %u"
+"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %1$u "
+"> %2$u"
msgstr ""
"Die angeforderten vcpus sind mehr, als die maximal erlaubten vcpus für die "
"Domain: %d > %d"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent "
-"domain: %u > %u"
+"domain: %1$u > %2$u"
msgstr ""
"Die angeforderten vcpus sind mehr, als die maximal erlaubten vcpus für die "
"Domain: %d > %d"
msgstr "Ressource ist belegt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "resource busy: %s"
+msgid "resource busy: %1$s"
msgstr "Ressource ist belegt"
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr "wiederhergestellt"
#, c-format
-msgid "result too large: %llu"
-msgstr "Ergebnis zu lang: %llu"
+msgid "result too large: %1$llu"
+msgstr "Ergebnis zu lang: %1$llu"
msgid "resume a domain"
msgstr "Domain fortsetzen"
msgstr "Wiederaufnahme nach Fehlschlagen des Snapshot"
#, c-format
-msgid "resuming failed post-copy migration of domain %s already in progress"
+msgid "resuming failed post-copy migration of domain %1$s already in progress"
msgstr ""
msgid "resuming failed post-copy migration requires change protection"
msgstr "revert erfordert force"
#, c-format
-msgid "revert requires force: %s"
-msgstr "revert erfordert force: %s"
+msgid "revert requires force: %1$s"
+msgstr "revert erfordert force: %1$s"
msgid "revert to current snapshot"
msgstr "Rückgängig machen zu aktuellem Snapshot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "runstate '%d' out of range'"
+msgid "runstate '%1$d' out of range'"
msgstr "Zelle %d aus Bereich (0-%d) wird gestartet"
msgid "rx_queue_size has to be a power of two"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "sanlock error %d"
+msgid "sanlock error %1$d"
msgstr "kein Fehler"
#, c-format
-msgid "sasl start reply data too long %d"
-msgstr "Antwortdaten vom sasl-Start zu lang %d "
+msgid "sasl start reply data too long %1$d"
+msgstr "Antwortdaten vom sasl-Start zu lang %1$d "
#, c-format
-msgid "sasl step reply data too long %d"
-msgstr "Antwortdaten vom sasl step zu lang %d "
+msgid "sasl step reply data too long %1$d"
+msgstr "Antwortdaten vom sasl step zu lang %1$d "
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "Einen Domainstatus in einer Datei speichern"
msgstr "sichernd"
#, c-format
-msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
+msgid "saving domain '%1$s' failed to allocate space for metadata"
msgstr ""
-"Beim Speichern von Domain '%s' wurde kein Platz für Metadaten zugewiesen"
+"Beim Speichern von Domain '%1$s' wurde kein Platz für Metadaten zugewiesen"
#, c-format
-msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
-msgstr "Beim Speichern der Domain '%s' nach '%s': Öffnen schlug fehl"
+msgid "saving domain '%1$s' to '%2$s': open failed"
+msgstr "Beim Speichern der Domain '%1$s' nach '%2$s': Öffnen schlug fehl"
#, c-format
-msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
-msgstr "Beim Speichern der Domain '%s' nach '%s': Schreiben schlug fehl"
+msgid "saving domain '%1$s' to '%2$s': write failed"
+msgstr "Beim Speichern der Domain '%1$s' nach '%2$s': Schreiben schlug fehl"
#, fuzzy
msgid "sbbc configuration is not supported by this QEMU binary"
msgstr "discard wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s"
-msgstr "Fehlender Host in Migrations-URI: %s"
+msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %1$s"
+msgstr "Fehlender Host in Migrations-URI: %1$s"
#, fuzzy
msgid "sclpconsole is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
-msgstr "Bildschirm ID höher als Monitor Anzahl (%d)"
+msgid "screen ID higher than monitor count (%1$d)"
+msgstr "Bildschirm ID höher als Monitor Anzahl (%1$d)"
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr "Bildschirmfoto von einer aktuellen Domain-Konsole"
msgstr "Scripts werden auf Schnittstellen vom Typ %s nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
-msgstr "Scripts werden auf Schnittstellen vom Typ %s nicht unterstützt"
+msgid "scripts are not supported on interfaces of type %1$s"
+msgstr "Scripts werden auf Schnittstellen vom Typ %1$s nicht unterstützt"
msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "sd card '%s' does not support multiple encryption secrets"
+msgid "sd card '%1$s' does not support multiple encryption secrets"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "seclabel for model %s is already provided"
-msgstr "Speicher-Pool '%s' ist bereits aktiv"
+msgid "seclabel for model %1$s is already provided"
+msgstr "Speicher-Pool '%1$s' ist bereits aktiv"
#, c-format
-msgid "seconds=%d is invalid, please choose value within [%d, %d]."
+msgid "seconds=%1$d is invalid, please choose value within [%2$d, %3$d]."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "secret '%s' does not have a value"
-msgstr "Secret '%s' hat keinen Wert"
+msgid "secret '%1$s' does not have a value"
+msgstr "Secret '%1$s' hat keinen Wert"
#, c-format
-msgid "secret '%s' in %s must match connection"
+msgid "secret '%1$s' in %2$s must match connection"
msgstr ""
msgid "secret UUID"
msgstr "LXC-Statustreiber ist nicht aktiv"
#, c-format
-msgid "secret with uuid %s is of type '%s' not expected '%s' type"
+msgid "secret with uuid %1$s is of type '%2$s' not expected '%3$s' type"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
-msgstr "Sicherheits-DOI-String größer als die maximal erlaubten %d Bytes"
+msgid "security DOI string exceeds max %1$d bytes"
+msgstr "Sicherheits-DOI-String größer als die maximal erlaubten %1$d Bytes"
#, c-format
-msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
-msgstr "Sicherheits-Doi überschreitet Höchstwert: %zu"
+msgid "security doi exceeds maximum: %1$zu"
+msgstr "Sicherheits-Doi überschreitet Höchstwert: %1$zu"
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr "Sicherheits Image Kennung für VM bereits definiert"
#, c-format
msgid ""
-"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
-"hypervisor driver is '%s'."
+"security label driver mismatch: '%1$s' model configured for domain, but "
+"hypervisor driver is '%2$s'."
msgstr ""
-"Unstimmigkeiten beim Sicherheitskennungs-Treiber: '%s'-Modell für Domain "
-"konfiguriert, Hypervisor-Treiber ist jedoch '%s'."
+"Unstimmigkeiten beim Sicherheitskennungs-Treiber: '%1$s'-Modell für Domain "
+"konfiguriert, Hypervisor-Treiber ist jedoch '%2$s'."
#, c-format
-msgid "security label exceeds maximum length: %d"
-msgstr "Sicherheits-Label überschreitet maximale Länge: %d"
+msgid "security label exceeds maximum length: %1$d"
+msgstr "Sicherheits-Label überschreitet maximale Länge: %1$d"
#, c-format
-msgid "security label exceeds maximum: %zd"
-msgstr "Security-Kennung überschreitet Höchstwert: %zd"
+msgid "security label exceeds maximum: %1$zd"
+msgstr "Security-Kennung überschreitet Höchstwert: %1$zd"
#, c-format
-msgid "security label exceeds maximum: %zu"
-msgstr "Sicherheits-Kennung überschreitet Höchstwert: %zu"
+msgid "security label exceeds maximum: %1$zu"
+msgstr "Sicherheits-Kennung überschreitet Höchstwert: %1$zu"
msgid "security label is missing"
msgstr "Fehlende Sicherheitskennung"
#, c-format
-msgid "security label model %s is not supported with selinux"
-msgstr "Sicherheits Kennungs Modell %s ist nicht mit selinux unterstützt"
+msgid "security label model %1$s is not supported with selinux"
+msgstr "Sicherheits Kennungs Modell %1$s ist nicht mit selinux unterstützt"
#, c-format
-msgid "security model exceeds maximum: %zu"
-msgstr "Sicherheits-Modell überschreitet Höchstwert: %zu"
+msgid "security model exceeds maximum: %1$zu"
+msgstr "Sicherheits-Modell überschreitet Höchstwert: %1$zu"
#, c-format
-msgid "security model string exceeds max %d bytes"
-msgstr "Sicherheitsmodell-String größer als die maximal erlaubten %d Bytes"
+msgid "security model string exceeds max %1$d bytes"
+msgstr "Sicherheitsmodell-String größer als die maximal erlaubten %1$d Bytes"
msgid ""
"select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\", \"dbus"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes"
+msgid "service attribute '%1$s' in network '%2$s' is too long, limit is %3$d bytes"
msgstr ""
msgid "set a secret value"
msgstr "Einstellen ACPI S4 wird nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet"
+msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgstr "Netzwerktyp %d wird nicht unterstützt"
msgid "setting a launch secret is only supported in SEV-enabled domains"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%s' is not implemented yet"
+msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%1$s' is not implemented yet"
msgstr "Kopieren Definition des '%d' Typ ist noch nicht implementiert."
msgid "setting device threshold is not supported for vhostuser disk"
#, c-format
msgid ""
-"setting the '%s' property on a '%s' device is not supported by this QEMU "
+"setting the '%1$s' property on a '%2$s' device is not supported by this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgstr "setuid oder setgid gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "setup of pcap handle failed: %s"
-msgstr "SSH Session Handshake fehlgeschlagen: %s"
+msgid "setup of pcap handle failed: %1$s"
+msgstr "SSH Session Handshake fehlgeschlagen: %1$s"
msgid "sgio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "sgx epc size %lld on host node %d is less than requested size %lld"
+msgid "sgx epc size %1$lld on host node %2$d is less than requested size %3$lld"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "sgx epc size %lld on host node %zd is less than requested size %lld"
+msgid "sgx epc size %1$lld on host node %2$zd is less than requested size %3$lld"
msgstr ""
msgid "sgx-epc memory info data is missing 'memdev'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible"
+msgid "shallow copy of disk '%1$s' into a raw file is not possible"
msgstr ""
msgid "shareable is not supported with vhostuser disk"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "shared access for disk '%s' requires use of supported storage format"
+msgid "shared access for disk '%1$s' requires use of supported storage format"
msgstr ""
"Datei '%s' für Disk '%s' erfordert die Verwendung von externem Snapshot-Modus"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "shares '%llu' must be in range [%llu, %llu]"
+msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
#, c-format
msgid ""
-"shmem device '%s' cannot be migrated, only shmem with role='%s' can be "
+"shmem device '%1$s' cannot be migrated, only shmem with role='%2$s' can be "
"migrated"
msgstr ""
msgstr "»sysinfo« muss ein Typattribut enthalten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "shmem model '%s' does not support size setting"
-msgstr "Laufwerkgerät »%s« unterstützt keine Snapshot-Erstellung"
+msgid "shmem model '%1$s' does not support size setting"
+msgstr "Laufwerkgerät »%1$s« unterstützt keine Snapshot-Erstellung"
#, fuzzy, c-format
-msgid "shmem model '%s' doesn't support msi"
-msgstr "Qemu-Emulator '%s' unterstützt kein Xen"
+msgid "shmem model '%1$s' doesn't support msi"
+msgstr "Qemu-Emulator '%1$s' unterstützt kein Xen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary"
+msgid "shmem model '%1$s' is not supported by this QEMU binary"
msgstr "discard wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled"
+msgid "shmem model '%1$s' is supported only with server option disabled"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled"
+msgid "shmem model '%1$s' is supported only with server option enabled"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "shmem name '%s' must not contain '/'"
-msgstr "Ungültiger Snapshot-Name '%s': Name darf nicht '/' enthalten"
+msgid "shmem name '%1$s' must not contain '/'"
+msgstr "Ungültiger Snapshot-Name '%1$s': Name darf nicht '/' enthalten"
msgid "shmem name cannot be equal to '.'"
msgstr ""
msgstr "Herunterfahren"
#, c-format
-msgid "signum value %d is out of range"
-msgstr "signum Wert %d liegt ausserhalb des Bereichs"
+msgid "signum value %1$d is out of range"
+msgstr "signum Wert %1$d liegt ausserhalb des Bereichs"
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "Grösse > Maximale Puffergrösse"
#, c-format
-msgid "size must be less than %llu"
-msgstr "Größe muss kleiner sein als %llu"
+msgid "size must be less than %1$llu"
+msgstr "Größe muss kleiner sein als %1$llu"
#, fuzzy, c-format
-msgid "size must not exceed %zu"
+msgid "size must not exceed %1$zu"
msgstr "%s in %s darf nicht Null sein"
#, c-format
-msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment"
+msgid "size of memory module '%1$zu' overflowed after alignment"
msgstr ""
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "snapshot %s disappeared from list"
-msgstr "Snapshot %s ist von der Liste verschwunden"
+msgid "snapshot %1$s disappeared from list"
+msgstr "Snapshot %1$s ist von der Liste verschwunden"
#, c-format
-msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
-msgstr "Snapshot '%s' hat keinen Übergeordneten"
+msgid "snapshot '%1$s' does not have a parent"
+msgstr "Snapshot '%1$s' hat keinen Übergeordneten"
#, c-format
-msgid "snapshot '%s' has no parent"
-msgstr "Snapshot '%s' hat keinen Übergeordneten"
+msgid "snapshot '%1$s' has no parent"
+msgstr "Snapshot '%1$s' hat keinen Übergeordneten"
#, c-format
-msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
-msgstr "Snapshot '%s' fehlt Domäne '%s' Zurückroll-Information"
+msgid "snapshot '%1$s' lacks domain '%2$s' rollback info"
+msgstr "Snapshot '%1$s' fehlt Domäne '%2$s' Zurückroll-Information"
msgid "snapshot VM disk source and parent disk source are not the same"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "snapshot disk '%s' was target of not completed snapshot delete"
+msgid "snapshot disk '%1$s' was target of not completed snapshot delete"
msgstr ""
msgid "snapshot information"
msgstr "Angabe der Pool UUID anstatt dem Pool-Namen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu"
-msgstr "Disk Cache Modus %s wird nicht unterstützt"
+msgid "sound card model '%1$s' is not supported by qemu"
+msgstr "Disk Cache Modus %1$s wird nicht unterstützt"
msgid "source config data format"
msgstr "Quell-Konfigurationsdaten-Format"
#, c-format
msgid ""
-"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
+"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
-"Quelle für Disk '%s' ist keine reguläre Datei; Ablehnung externen Snapshot "
+"Quelle für Disk '%1$s' ist keine reguläre Datei; Ablehnung externen Snapshot "
"Namen zu generieren"
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
-msgstr "spapr-vio Adresse %#llx wird bereits verwendet"
+msgid "spapr-vio address %1$#llx already in use"
+msgstr "spapr-vio Adresse %1$#llx wird bereits verwendet"
#, c-format
-msgid "spapr-vio reg='0x%llx' exceeds maximum possible value (0xffffffff)"
+msgid "spapr-vio reg='0x%1$llx' exceeds maximum possible value (0xffffffff)"
msgstr ""
#, fuzzy
"deaktiviert"
#, c-format
-msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
+msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "splitting StorageUrl failed %s"
+msgid "splitting StorageUrl failed %1$s"
msgstr "Löschen von %s-Gerät fehlgeschlagen: %s"
msgid "ssh protocol accepts only one host"
msgstr "Eine Schnittstelle des physischen Hosts starten."
#, c-format
-msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
-msgstr "Zelle %d aus Bereich (0-%d) wird gestartet"
+msgid "start cell %1$d out of range (0-%2$d)"
+msgstr "Zelle %1$d aus Bereich (0-%2$d) wird gestartet"
#, c-format
-msgid "start of range %s - %s in network %s/%d is the network address"
+msgid "start of range %1$s - %2$s in network %3$s/%4$d is the network address"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
-msgstr "start_cpu %d größer als Maximum von %d"
+msgid "start_cpu %1$d larger than maximum of %2$d"
+msgstr "start_cpu %1$d größer als Maximum von %2$d"
msgid "started"
msgstr "gestartet"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "stat of '%s' failed"
-msgstr "Status von '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "stat of '%1$s' failed"
+msgstr "Status von '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "statistic value too large"
msgstr "Wert zu lang: %llu%s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "status mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
-msgstr "Programme stimmen nicht überein (ist %x, erwartet %x)"
+msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
+msgstr "Programme stimmen nicht überein (ist %1$x, erwartet %2$x)"
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "angehalten, ohne gespeicherte Gäste"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"storage file reading is not supported for storage type %s (protocol: %s)"
-msgstr "Interner Snapshot für Disk %s nicht für Speicher-Typ %s unterstützt"
+"storage file reading is not supported for storage type %1$s (protocol: %2$s)"
+msgstr "Interner Snapshot für Disk %1$s nicht für Speicher-Typ %2$s unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "storage format '%s' does not support backing store"
-msgstr "fs Format %s ist nicht unterstützt"
+msgid "storage format '%1$s' does not support backing store"
+msgstr "fs Format %1$s ist nicht unterstützt"
#, fuzzy
msgid "storage format 'fat' is supported only with 'dir' storage type"
"Komprimierte Migration wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active"
+msgid "storage pool '%1$s' containing volume '%2$s' is not active"
msgstr "Speicher-Pool '%s' ist nicht aktiv"
#, fuzzy, c-format
-msgid "storage pool '%s' in %s must match connection"
+msgid "storage pool '%1$s' in %2$s must match connection"
msgstr "Speicher-Pool '%s' ist immer noch aktiv"
#, fuzzy, c-format
-msgid "storage pool '%s' is active"
-msgstr "Speicher-Pool '%s' ist nicht aktiv"
+msgid "storage pool '%1$s' is active"
+msgstr "Speicher-Pool '%1$s' ist nicht aktiv"
#, c-format
-msgid "storage pool '%s' is already active"
-msgstr "Speicher-Pool '%s' ist bereits aktiv"
+msgid "storage pool '%1$s' is already active"
+msgstr "Speicher-Pool '%1$s' ist bereits aktiv"
#, c-format
-msgid "storage pool '%s' is not active"
-msgstr "Speicher-Pool '%s' ist nicht aktiv"
+msgid "storage pool '%1$s' is not active"
+msgstr "Speicher-Pool '%1$s' ist nicht aktiv"
#, fuzzy, c-format
-msgid "storage pool '%s' is starting up"
-msgstr "Speicher-Pool '%s' ist immer noch aktiv"
+msgid "storage pool '%1$s' is starting up"
+msgstr "Speicher-Pool '%1$s' ist immer noch aktiv"
#, c-format
-msgid "storage pool '%s' is still active"
-msgstr "Speicher-Pool '%s' ist immer noch aktiv"
+msgid "storage pool '%1$s' is still active"
+msgstr "Speicher-Pool '%1$s' ist immer noch aktiv"
#, fuzzy
msgid "storage pool capabilities"
"ISCSI Speicherpool unterstützt nicht das sichere Löschen von Datenträgern"
#, fuzzy, c-format
-msgid "storage pool event callback %d not registered"
-msgstr "Domainereignis %d nicht registriert"
+msgid "storage pool event callback %1$d not registered"
+msgstr "Domainereignis %1$d nicht registriert"
msgid "storage pool information"
msgstr "Speicher-Pool-Informationen"
msgstr "Speicher-Pool unterstützt keine verschlüsselten Datenträger"
#, c-format
-msgid "storage pool protocol ver '%s' must not contain ','"
+msgid "storage pool protocol ver '%1$s' must not contain ','"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "storage pool protocol ver unsupported for pool type '%s'"
+msgid "storage pool protocol ver unsupported for pool type '%1$s'"
msgstr "Interner Snapshot für Disk %s nicht für Speicher-Typ %s unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "storage source pool '%s' volume '%s' is not translated"
+msgid "storage source pool '%1$s' volume '%2$s' is not translated"
msgstr "Speicher-Pool '%s' ist nicht aktiv"
#, fuzzy
msgstr "Speicher-Datenträger-Informationen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "storage volume %s exists already"
-msgstr "Netzwerk %s existiert bereits"
+msgid "storage volume %1$s exists already"
+msgstr "Netzwerk %1$s existiert bereits"
#, c-format
-msgid "storage volume name '%s' already in use."
-msgstr "Name des Speichervolumens '%s' bereits in Gebrauch"
+msgid "storage volume name '%1$s' already in use."
+msgstr "Name des Speichervolumens '%1$s' bereits in Gebrauch"
#, c-format
-msgid "store '%s' for backup of '%s' exists"
+msgid "store '%1$s' for backup of '%2$s' exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Stream mit unerwartetem Status %d beendet"
#, c-format
-msgid "stream aborted with unexpected status %d"
-msgstr "Stream mit unerwartetem Status %d beendet"
+msgid "stream aborted with unexpected status %1$d"
+msgstr "Stream mit unerwartetem Status %1$d beendet"
msgid "stream already has a callback registered"
msgstr "Stream hat bereits ein Callback registriert"
msgstr "Unerwarteter Abbruch des Streams"
#, c-format
-msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'"
+msgid "stream in %1$s must match connection of volume '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Stream ist nicht offen"
#, c-format
-msgid "stream must match connection of domain '%s'"
+msgid "stream must match connection of domain '%1$s'"
msgstr ""
msgid "string"
msgstr "String"
#, fuzzy, c-format
-msgid "string %s in %s must not be empty"
-msgstr "%s in %s darf nicht Null sein"
+msgid "string %1$s in %2$s must not be empty"
+msgstr "%1$s in %2$s darf nicht Null sein"
#, c-format
-msgid "string parameter '%s' unsupported"
-msgstr "String Parameter '%s' "
+msgid "string parameter '%1$s' unsupported"
+msgstr "String Parameter '%1$s' "
#, c-format
-msgid "string parameter name '%.*s' too long"
-msgstr "String Parameter Name '%.*s' ist zu lange"
+msgid "string parameter name '%2$.*1$s' too long"
+msgstr "String Parameter Name '%2$.*1$s' ist zu lange"
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "Subtreiber des Plattengeräts"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "swtpm died and reported: %s"
+msgid "swtpm died and reported: %1$s"
msgstr ""
msgid "swtpm died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "syntax: %s DEVICE [-g]|[-p]\n"
+msgid "syntax: %1$s DEVICE [-g]|[-p]\n"
msgstr ""
msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed"
msgstr "sysconf(_SC_OPEN_MAX) gescheitert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "sysctl failed for '%s'"
-msgstr "Keine Größe angegeben für '%s'"
+msgid "sysctl failed for '%1$s'"
+msgstr "Keine Größe angegeben für '%1$s'"
msgid "system call error"
msgstr "Fehler beim Systemaufruf"
msgstr "system:"
#, c-format
-msgid "tainted: %s"
+msgid "tainted: %1$s"
msgstr ""
msgid "take a live snapshot"
msgstr "Snapshot erstellen, aber keine Metadaten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "tap fd %d is not character device"
+msgid "tap fd %1$d is not character device"
msgstr "USB Quelle %s war keine Charakter-Einheit"
#, c-format
-msgid "target %s already exists"
-msgstr "Ziel %s bereits vorhanden"
+msgid "target %1$s already exists"
+msgstr "Ziel %1$s bereits vorhanden"
#, c-format
-msgid "target %s already exists."
-msgstr "Ziel %s bereits vorhanden."
+msgid "target %1$s already exists."
+msgstr "Ziel %1$s bereits vorhanden."
#, c-format
-msgid "target %s doesn't exist."
-msgstr "Ziel %s nicht vorhanden."
+msgid "target %1$s doesn't exist."
+msgstr "Ziel %1$s nicht vorhanden."
#, c-format
-msgid "target %s:%d already exists"
-msgstr "Ziel %s:%d bereits vorhanden"
+msgid "target %1$s:%2$d already exists"
+msgstr "Ziel %1$s:%2$d bereits vorhanden"
#, c-format
-msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'"
+msgid "target '%1$s' duplicated for disk sources '%2$s' and '%3$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Ziel des Plattengeräts"
#, c-format
-msgid "target pci device %04x:%02x:%02x.%d already exists"
+msgid "target pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d already exists"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "target port '%d' already allocated"
+msgid "target port '%1$d' already allocated"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "target type must be specified for %s device"
-msgstr "Zieltyp muss für %s-Gerät spezifiziert werden"
+msgid "target type must be specified for %1$s device"
+msgstr "Zieltyp muss für %1$s-Gerät spezifiziert werden"
msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "teaming persistent attribute not allowed if teaming type is '%s'"
+msgid "teaming persistent attribute not allowed if teaming type is '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "template '%s' does not exist"
-msgstr "Vorlage '%s' existiert nicht"
+msgid "template '%1$s' does not exist"
+msgstr "Vorlage '%1$s' existiert nicht"
msgid "template does not exist"
msgstr "Vorlage existiert nicht"
#, c-format
-msgid "terminal QAPI query component '%s' of '%s' must not have followers"
+msgid "terminal QAPI query component '%1$s' of '%2$s' must not have followers"
msgstr ""
msgid "terminate gracefully"
#, c-format
msgid ""
"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-"
-"elements are present in network %s"
+"elements are present in network %1$s"
msgstr ""
"das <forward> 'dev' Attribut kann nicht verwendet werden, wenn <address> "
-"oder <pf> Sub-Elemente im Netzwerk %s vorhanden sind"
+"oder <pf> Sub-Elemente im Netzwerk %1$s vorhanden sind"
#, fuzzy
msgid "the CPU is incompatible with host CPU"
msgstr "Die in %s beschriebene CPU ist inkompatibel mit der Host-CPI\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s"
-msgstr "Die in %s beschriebene CPU ist inkompatibel mit der Host-CPI\n"
+msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %1$s"
+msgstr "Die in %1$s beschriebene CPU ist inkompatibel mit der Host-CPI\n"
#, c-format
-msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces"
-msgstr "Die MAC-Adresse '%s' passt auf mehrere Schnittstellen"
+msgid "the MAC address '%1$s' matches multiple interfaces"
+msgstr "Die MAC-Adresse '%1$s' passt auf mehrere Schnittstellen"
#, fuzzy
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host"
+msgid "the accel '%1$s' is not supported by '%2$s' on this host"
msgstr ""
msgid ""
msgstr "Der Schlüssel-Code"
#, fuzzy, c-format
-msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'"
+msgid "the machine '%1$s' is not supported by emulator '%2$s'"
msgstr "Fehler Aktion %s wird nicht von sanlock unterstützt"
#, fuzzy
msgstr "Benutzernamen für %s eingeben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "the virtiofs export directory '%s' does not exist"
-msgstr "Vorlage '%s' existiert nicht"
+msgid "the virtiofs export directory '%1$s' does not exist"
+msgstr "Vorlage '%1$s' existiert nicht"
#, c-format
-msgid "the wwnn/wwpn for '%s' are assigned to an HBA"
+msgid "the wwnn/wwpn for '%1$s' are assigned to an HBA"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s"
+msgid "there is already a DNS TXT record with name '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
-"es gibt bereits einen DNS TXT Datensatz mit dem Namen '%s' im Netzwerk %s"
+"es gibt bereits einen DNS TXT Datensatz mit dem Namen '%1$s' im Netzwerk %2$s"
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in "
-"network %s"
+"network %1$s"
msgstr ""
"es gibt bereits mindestens einen DNS HOST Datensatz mit einem passenden Feld "
-"im Netzwerk %s"
+"im Netzwerk %1$s"
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields "
-"in network %s"
+"in network %1$s"
msgstr ""
"es gibt bereits mindestens einen DNS SRV Datensatz der auf alle "
-"spezifizierten Felder im Netzwerk %s passt"
+"spezifizierten Felder im Netzwerk %1$s passt"
#, c-format
msgid ""
-"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host "
-"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\""
+"there is an existing dhcp host entry in network '%1$s' that matches \"<host "
+"mac='%2$s' name='%3$s' ip='%4$s'/>\""
msgstr ""
-"Es gibt einen DHCP-Host-Eintrag im Netzwerk '%s', das auf \"<host mac='%s' "
-"name='%s' ip='%s'/>\" passt"
+"Es gibt einen DHCP-Host-Eintrag im Netzwerk '%1$s', das auf \"<host mac='%2$s' "
+"name='%3$s' ip='%4$s'/>\" passt"
#, c-format
msgid ""
-"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range "
-"start='%s' end='%s'/>\""
+"there is an existing dhcp range entry in network '%1$s' that matches \"<range "
+"start='%2$s' end='%3$s'/>\""
msgstr ""
-"Es gibt einen bestehenden DHCP-Bereichs-Eintrag im Netzwerk '%s', das auf "
-"\"<<range start='%s' end='%s'/>>\" passt"
+"Es gibt einen bestehenden DHCP-Bereichs-Eintrag im Netzwerk '%1$s', das auf "
+"\"<<range start='%2$s' end='%3$s'/>>\" passt"
#, c-format
msgid ""
-"there is an existing interface entry in network '%s' that matches "
-"\"<interface dev='%s'>\""
+"there is an existing interface entry in network '%1$s' that matches "
+"\"<interface dev='%2$s'>\""
msgstr ""
-"es gibt eine bestehende Schnittstellen-Eintragung im Netzwerk '%s' passend "
-"auf <interface dev='%s'>"
+"es gibt eine bestehende Schnittstellen-Eintragung im Netzwerk '%1$s' passend "
+"auf <interface dev='%2$s'>"
#, c-format
msgid ""
-"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches "
-"\"<portgroup name='%s'>\""
+"there is an existing portgroup entry in network '%1$s' that matches "
+"\"<portgroup name='%2$s'>\""
msgstr ""
-"es gibt eine bestehende Portgruppe Eintragung im Netzwerk '%s' passend auf "
-"<portgroup name='%s'>"
+"es gibt eine bestehende Portgruppe Eintragung im Netzwerk '%1$s' passend auf "
+"<portgroup name='%2$s'>"
msgid "there is another transaction running."
msgstr "Es gibt eine andere laufende Transaktion."
#, c-format
-msgid "there is no hub at port %u in USB address bus: %u port: %s"
+msgid "there is no hub at port %1$u in USB address bus: %2$u port: %3$s"
msgstr ""
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr "Diese Funktion wird vom Verbindungstreiber nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
-msgstr "Diese Funktion wird vom Verbindungstreiber nicht unterstützt: %s"
+msgid "this function is not supported by the connection driver: %1$s"
+msgstr "Diese Funktion wird vom Verbindungstreiber nicht unterstützt: %1$s"
msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag"
msgstr ""
msgstr "Diese Domain existiert bereits"
#, c-format
-msgid "thread_pool_max (%d) must be a positive number or -1"
+msgid "thread_pool_max (%1$d) must be a positive number or -1"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "thread_pool_max (%d) must be equal to or greater than 0 for live change"
+msgid "thread_pool_max (%1$d) must be equal to or greater than 0 for live change"
msgstr ""
msgid "thread_pool_max must be a positive integer"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "thread_pool_min (%d) can't be greater than thread_pool_max (%d)"
+msgid "thread_pool_min (%1$d) can't be greater than thread_pool_max (%2$d)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "thread_pool_min (%d) must be equal to or greater than -1"
+msgid "thread_pool_min (%1$d) must be equal to or greater than -1"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "thread_pool_min (%d) must be equal to or greater than 0 for live change"
+msgid "thread_pool_min (%1$d) must be equal to or greater than 0 for live change"
msgstr ""
msgid ""
msgstr "Einstellen von %s fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "timed out waiting to open tray of '%s'"
-msgstr "Zeit abgelaufen während der Aktion: %s"
+msgid "timed out waiting to open tray of '%1$s'"
+msgstr "Zeit abgelaufen während der Aktion: %1$s"
msgid "timeout is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgstr "Zeitüberschreitung, Async und Block-Optionen sind ausschließliche"
#, c-format
-msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency"
+msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer frequency"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode"
+msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer mode"
msgstr "SCSI-Host-Einheit unterstützt verwalteten Modus nicht"
#, fuzzy, c-format
-msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy"
-msgstr "nicht unterstützte Zeitgeber Tick-Richtiline '%s'"
+msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer tickpolicy"
+msgstr "nicht unterstützte Zeitgeber Tick-Richtiline '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "timer %s doesn't support setting of timer track"
+msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer track"
msgstr "Kernel unterstützt Benutzer-Namespace nicht"
#, fuzzy
msgstr ""
#, c-format
-msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
-msgstr "Zu viele NUMA-Zellen: %d > %d"
+msgid "too many NUMA cells: %1$d > %2$d"
+msgstr "Zu viele NUMA-Zellen: %1$d > %2$d"
#, fuzzy
msgid "too many current snapshots"
msgstr "zu viele Treiber registriert"
#, c-format
-msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr "zu viele Treiber in %s registriert"
+msgid "too many drivers registered in %1$s"
+msgstr "zu viele Treiber in %1$s registriert"
#, fuzzy
msgid "too many file descriptors received"
msgstr "Zu viele Schlüsselcodes"
#, c-format
-msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
-msgstr "Zu viele Speicher-Status angefordert: %d > %d"
+msgid "too many memory stats requested: %1$d > %2$d"
+msgstr "Zu viele Speicher-Status angefordert: %1$d > %2$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "too many parameters '%d' for limit '%d'"
-msgstr "Zu viele Migrations-Parameter '%d' für Grenze '%d'"
+msgid "too many parameters '%1$d' for limit '%2$d'"
+msgstr "Zu viele Migrations-Parameter '%1$d' für Grenze '%2$d'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "too many parameters '%u' for limit '%d'"
+msgid "too many parameters '%1$u' for limit '%2$d'"
msgstr "Zu viele Migrations-Parameter '%d' für Grenze '%d'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "too many parameters '%u' for nparams '%d'"
+msgid "too many parameters '%1$u' for nparams '%2$d'"
msgstr "Zu viele Migrations-Parameter '%d' für Grenze '%d'"
#, c-format
msgid ""
-"too many remote clients: %d > %d,in parameter 'clients' for "
+"too many remote clients: %1$d > %2$d,in parameter 'clients' for "
"'virServerListClients'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for "
+"too many remote domain_checkpoints: %1$d > %2$d,in parameter 'checkpoints' for "
"'virDomainCheckpointListAllChildren'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for "
+"too many remote domain_checkpoints: %1$d > %2$d,in parameter 'checkpoints' for "
"'virDomainListAllCheckpoints'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for "
+"too many remote domain_snapshots: %1$d > %2$d,in parameter 'snapshots' for "
"'virDomainListAllSnapshots'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for "
+"too many remote domain_snapshots: %1$d > %2$d,in parameter 'snapshots' for "
"'virDomainSnapshotListAllChildren'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote domains: %d > %d,in parameter 'domains' for "
+"too many remote domains: %1$d > %2$d,in parameter 'domains' for "
"'virConnectListAllDomains'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote interfaces: %d > %d,in parameter 'ifaces' for "
+"too many remote interfaces: %1$d > %2$d,in parameter 'ifaces' for "
"'virConnectListAllInterfaces'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote network_ports: %d > %d,in parameter 'ports' for "
+"too many remote network_ports: %1$d > %2$d,in parameter 'ports' for "
"'virNetworkListAllPorts'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote networks: %d > %d,in parameter 'nets' for "
+"too many remote networks: %1$d > %2$d,in parameter 'nets' for "
"'virConnectListAllNetworks'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote node_devices: %d > %d,in parameter 'devices' for "
+"too many remote node_devices: %1$d > %2$d,in parameter 'devices' for "
"'virConnectListAllNodeDevices'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote nwfilter_bindings: %d > %d,in parameter 'bindings' for "
+"too many remote nwfilter_bindings: %1$d > %2$d,in parameter 'bindings' for "
"'virConnectListAllNWFilterBindings'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote nwfilters: %d > %d,in parameter 'filters' for "
+"too many remote nwfilters: %1$d > %2$d,in parameter 'filters' for "
"'virConnectListAllNWFilters'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote secrets: %d > %d,in parameter 'secrets' for "
+"too many remote secrets: %1$d > %2$d,in parameter 'secrets' for "
"'virConnectListAllSecrets'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote servers: %d > %d,in parameter 'servers' for "
+"too many remote servers: %1$d > %2$d,in parameter 'servers' for "
"'virConnectListServers'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote storage_pools: %d > %d,in parameter 'pools' for "
+"too many remote storage_pools: %1$d > %2$d,in parameter 'pools' for "
"'virConnectListAllStoragePools'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote storage_vols: %d > %d,in parameter 'vols' for "
+"too many remote storage_vols: %1$d > %2$d,in parameter 'vols' for "
"'virStoragePoolListAllVolumes'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
"'virConnectListDefinedDomains'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
"'virConnectListDefinedInterfaces'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
"'virConnectListDefinedNetworks'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
"'virConnectListDefinedStoragePools'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
"'virConnectListInterfaces'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
"'virConnectListNWFilters'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
"'virConnectListNetworks'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
"'virConnectListStoragePools'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
"'virDomainSnapshotListChildrenNames'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
"'virDomainSnapshotListNames'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
"'virNodeDeviceListCaps'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
"'virNodeListDevices'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for "
"'virStoragePoolListVolumes'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'uuids' for "
+"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'uuids' for "
"'virConnectListSecrets'"
msgstr ""
msgstr "Zu viele Secrets '%d' für Grenze '%d'"
#, c-format
-msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file"
-msgstr "oberste '%s' in der Kette für '%s' hat keine Sicherungs-Datei"
+msgid "top '%1$s' in chain for '%2$s' has no backing file"
+msgstr "oberste '%1$s' in der Kette für '%2$s' hat keine Sicherungs-Datei"
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr "Totale i/O-Operationen Grenze in Bytes pro Sekunde"
msgstr "Größe des Datenträgers, als skalierte ganze Zahl (Standard in Bytes)"
#, c-format
-msgid "transient disk '%s' must not be empty"
+msgid "transient disk '%1$s' must not be empty"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "transient disk '%s' must not be read-only"
+msgid "transient disk '%1$s' must not be read-only"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "transient disk supported only with 'disk' device (%s)"
+msgid "transient disk supported only with 'disk' device (%1$s)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "transient disk supported only with 'file' type (%s)"
+msgid "transient disk supported only with 'file' type (%1$s)"
msgstr ""
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "transport '%s' does not support socket attribute"
-msgstr "Pool-Typ '%s' unterstützt keine Quell-Entdeckung"
+msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
+msgstr "Pool-Typ '%1$s' unterstützt keine Quell-Entdeckung"
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
"Übertragungsmethoden unix, ssh und ext werden unter Windows nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "transport protocol '%s' is not yet supported"
+msgid "transport protocol '%1$s' is not yet supported"
msgstr "vport Operation '%s' ist nicht unterstützt für Host%d"
#, fuzzy
msgstr "getunnelte Offline-Migration ist nicht sinnvoll"
#, c-format
-msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu"
+msgid "two master hugepages detected: %1$llu and %2$llu"
msgstr ""
msgid "tx_queue_size has to be a power of two"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "type %s is not supported"
-msgstr "Hub Typ %s nicht unterstützt"
+msgid "type %1$s is not supported"
+msgstr "Hub Typ %1$s nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "type mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
-msgstr "Programme stimmen nicht überein (ist %x, erwartet %x)"
+msgid "type mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
+msgstr "Programme stimmen nicht überein (ist %1$x, erwartet %2$x)"
msgid "type of source (block|file|network)"
msgstr ""
msgstr "uid und gid sollten beide zugeordnet werden"
#, c-format
-msgid "unable control COW flag on '%s'"
+msgid "unable control COW flag on '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unable create new SELinux label based on label '%s' and file '%s'"
+msgid "unable create new SELinux label based on label '%1$s' and file '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unable get directory flags on '%s'"
+msgid "unable get directory flags on '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unable query filesystem type on '%s'"
+msgid "unable query filesystem type on '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unable to access device %s\n"
-msgstr "kann auf Datei %s nicht zugreifen\n"
+msgid "unable to access device %1$s\n"
+msgstr "kann auf Datei %1$s nicht zugreifen\n"
#, c-format
-msgid "unable to access disk %s\n"
-msgstr "kann auf Disk %s nicht zugreifen\n"
+msgid "unable to access disk %1$s\n"
+msgstr "kann auf Disk %1$s nicht zugreifen\n"
#, c-format
-msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s"
-msgstr "SSH-Hostschlüssel für Host »%s« konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
+msgid "unable to add SSH host key for host '%1$s': %2$s"
+msgstr "SSH-Hostschlüssel für Host »%1$s« konnte nicht hinzugefügt werden: %2$s"
msgid "unable to allocate security context"
msgstr "konnte Sicherheitskontext nicht zuweisen"
#, c-format
-msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
-msgstr "nicht in der Lage den Socket Sicherheitskontext '%s' zuzuweisen"
+msgid "unable to allocate socket security context '%1$s'"
+msgstr "nicht in der Lage den Socket Sicherheitskontext '%1$s' zuzuweisen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to canonicalize %s"
-msgstr "Kann Datei %s nicht schließen"
+msgid "unable to canonicalize %1$s"
+msgstr "Kann Datei %1$s nicht schließen"
#, c-format
-msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
-msgstr "nicht in der Lage die Konfiguration auf dem '%s' Grafik-Typ zu ändern"
+msgid "unable to change config on '%1$s' graphics type"
+msgstr "nicht in der Lage die Konfiguration auf dem '%1$s' Grafik-Typ zu ändern"
#, c-format
-msgid "unable to change config on '%s' network type"
+msgid "unable to change config on '%1$s' network type"
msgstr ""
-"Nicht in der Lage die Konfiguration auf dem '%s' Netzwerk-Typ zu ändern"
+"Nicht in der Lage die Konfiguration auf dem '%1$s' Netzwerk-Typ zu ändern"
#, c-format
-msgid "unable to clear socket security context '%s'"
-msgstr "nicht in der Lage den Socket Sicherheitskontext '%s' zu leeren"
+msgid "unable to clear socket security context '%1$s'"
+msgstr "nicht in der Lage den Socket Sicherheitskontext '%1$s' zu leeren"
#, c-format
-msgid "unable to close %s"
-msgstr "%s kann nicht geschlossen werden"
+msgid "unable to close %1$s"
+msgstr "%1$s kann nicht geschlossen werden"
#, c-format
-msgid "unable to close file %s"
-msgstr "Kann Datei %s nicht schließen"
+msgid "unable to close file %1$s"
+msgstr "Kann Datei %1$s nicht schließen"
msgid "unable to close pipe"
msgstr "Pipe kann nicht geschlossen werden"
#, c-format
-msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
-msgstr "Kann keine Verbindung herstellen mit Server auf '%s:%s'"
+msgid "unable to connect to server at '%1$s:%2$s'"
+msgstr "Kann keine Verbindung herstellen mit Server auf '%1$s:%2$s'"
#, c-format
-msgid "unable to control COW flag on '%s', not btrfs"
+msgid "unable to control COW flag on '%1$s', not btrfs"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unable to create %s <-> %s veth pair"
+msgid "unable to create %1$s <-> %2$s veth pair"
msgstr ""
msgid "unable to create blockdev props for vhostuser disk type"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unable to create hugepage path %s"
-msgstr "Kann Hugepage-Pfad %s nicht erstellen"
+msgid "unable to create hugepage path %1$s"
+msgstr "Kann Hugepage-Pfad %1$s nicht erstellen"
#, c-format
-msgid "unable to create rundir %s: %s"
-msgstr "rundir %s kann nicht erzeugt werden: %s"
+msgid "unable to create rundir %1$s: %2$s"
+msgstr "rundir %1$s kann nicht erzeugt werden: %2$s"
#, c-format
-msgid "unable to create selinux context for: %s"
-msgstr "Sicherheitskontext %s konnte nicht erstellt werden"
+msgid "unable to create selinux context for: %1$s"
+msgstr "Sicherheitskontext %1$s konnte nicht erstellt werden"
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "Kann kein Socket-Paar erstellen"
#, c-format
msgid ""
-"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used "
-"by %d domains."
+"unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being used "
+"by %3$d domains."
msgstr ""
-"kann Schnittstelle '%s' in Netzwerk '%s' nicht löschen. Sie wird derzeit von "
-"%d Domänen verwendet."
+"kann Schnittstelle '%1$s' in Netzwerk '%2$s' nicht löschen. Sie wird derzeit von "
+"%3$d Domänen verwendet."
#, c-format
-msgid "unable to determine access mode of %s"
+msgid "unable to determine access mode of %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "nicht in der Lage zu bestimmen, ob Snapshot einen Übergeordneten hat"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to disable host cpu perf event for %s"
+msgid "unable to disable host cpu perf event for %1$s"
msgstr "Kann Monitor-Ereignisse nicht registrieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to enable host cpu perf event for %s"
-msgstr "Kann Server-Zertifikat %s nicht lesen"
+msgid "unable to enable host cpu perf event for %1$s"
+msgstr "Kann Server-Zertifikat %1$s nicht lesen"
#, c-format
-msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'"
-msgstr "Agent QEMU-Befehl '%s' kann nicht ausgeführt werden"
+msgid "unable to execute QEMU agent command '%1$s'"
+msgstr "Agent QEMU-Befehl '%1$s' kann nicht ausgeführt werden"
#, c-format
-msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s"
-msgstr "Agent QEMU-befehl '%s' kann nicht ausgeführt werden: %s"
+msgid "unable to execute QEMU agent command '%1$s': %2$s"
+msgstr "Agent QEMU-befehl '%1$s' kann nicht ausgeführt werden: %2$s"
#, c-format
-msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
-msgstr "Kann Qemu-Befehl '%s' nicht ausführen"
+msgid "unable to execute QEMU command '%1$s'"
+msgstr "Kann Qemu-Befehl '%1$s' nicht ausführen"
#, c-format
-msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
-msgstr "Kann Qemu-Befehl '%s' nicht ausführen: %s"
+msgid "unable to execute QEMU command '%1$s': %2$s"
+msgstr "Kann Qemu-Befehl '%1$s' nicht ausführen: %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
-msgstr "Fehlender SCSI Controller für index %d"
+msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%1$d"
+msgstr "Fehlender SCSI Controller für index %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture"
-msgstr "CPU-Map für %s-Architektur nicht gefunden"
+msgid "unable to find any emulator to serve '%1$s' architecture"
+msgstr "CPU-Map für %1$s-Architektur nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find any master var store for loader: %s"
-msgstr "Konnte keinen Secret-Speicher-Treiber finden: %s"
+msgid "unable to find any master var store for loader: %1$s"
+msgstr "Konnte keinen Secret-Speicher-Treiber finden: %1$s"
msgid "unable to find audio backend for sound device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find disk by target: %s"
-msgstr "Konnte stat für Bind-Ziel %s nicht erhalten"
+msgid "unable to find disk by target: %1$s"
+msgstr "Konnte stat für Bind-Ziel %1$s nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "unable to find parent device '%s'"
+msgid "unable to find parent device '%1$s'"
msgstr ""
msgid "unable to find ploop tools, please install them"
msgstr "mutex kann nicht initialisiert werden"
#, c-format
-msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'"
+msgid "unable to find valid requested VMware backend '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unable to fsync %s"
-msgstr "Kann nicht fsync %s"
+msgid "unable to fsync %1$s"
+msgstr "Kann nicht fsync %1$s"
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "Nicht möglich UUID zu generieren"
msgstr "Konnte Versions info von libxenlight nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "unable to get PID %d security context"
-msgstr "Kann keinen PID %d Sicherheitskontext abrufen"
+msgid "unable to get PID %1$d security context"
+msgstr "Kann keinen PID %1$d Sicherheitskontext abrufen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl"
-msgstr "Kann keinen PID %d Sicherheitskontext abrufen"
+msgid "unable to get PID %1$d uid and gid via sysctl"
+msgstr "Kann keinen PID %1$d Sicherheitskontext abrufen"
#, c-format
-msgid "unable to get SELinux context for '%s'"
+msgid "unable to get SELinux context for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "unable to get SELinux context for current process"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to get SELinux context of %s"
-msgstr "SELinux Kontext Rolle '%s' konnte nicht gesetzt werden"
+msgid "unable to get SELinux context of %1$s"
+msgstr "SELinux Kontext Rolle '%1$s' konnte nicht gesetzt werden"
msgid "unable to get cpu account"
msgstr "Kann CPU Benutzerkonto nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "unable to get current process context '%s'"
-msgstr "Aktueller Prozesskontext »%s« kann nicht abgerufen werden"
+msgid "unable to get current process context '%1$s'"
+msgstr "Aktueller Prozesskontext »%1$s« kann nicht abgerufen werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to get machine from console. (error %d)"
+msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)"
msgstr "Kann auf Konsol-Kondition nicht warten"
msgid "unable to get monitor count"
msgstr "SELinux Kontext Bereich konnte nicht erhalten werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to get size of '%s'"
-msgstr "Kann Einheiten-ID '%s' nicht erhalten"
+msgid "unable to get size of '%1$s'"
+msgstr "Kann Einheiten-ID '%1$s' nicht erhalten"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to get tty attributes: %s"
-msgstr "TTY-Attribute können nicht gesetzt werden: %s"
+msgid "unable to get tty attributes: %1$s"
+msgstr "TTY-Attribute können nicht gesetzt werden: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs"
+msgid "unable to get uid and gid for PID %1$d via procfs"
msgstr "Verarbeiten von uid und gid von '%s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle agent type: %s"
-msgstr "Kann Monitor-Typ nicht handhaben: %s"
+msgid "unable to handle agent type: %1$s"
+msgstr "Kann Monitor-Typ nicht handhaben: %1$s"
#, c-format
-msgid "unable to handle monitor type: %s"
-msgstr "Kann Monitor-Typ nicht handhaben: %s"
+msgid "unable to handle monitor type: %1$s"
+msgstr "Kann Monitor-Typ nicht handhaben: %1$s"
msgid "unable to init mutex"
msgstr "mutex kann nicht initialisiert werden"
msgstr "Kann VirtualBox-Treiber-API nicht initialisieren"
#, c-format
-msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s"
-msgstr "Kann nicht Knownhosts-Datei '%s': %s laden"
+msgid "unable to load knownhosts file '%1$s': %2$s"
+msgstr "Kann nicht Knownhosts-Datei '%1$s': %2$s laden"
#, c-format
-msgid "unable to lock %s for metadata change"
+msgid "unable to lock %1$s for metadata change"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "nicht in der Lage zu bestimmen, ob Snapshot einen Übergeordneten hat"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "Kann %s nicht öffnen"
+msgid "unable to open %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht öffnen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open '%s'"
-msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden"
+msgid "unable to open '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' kann nicht geöffnet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open host cpu perf event for %s"
-msgstr "Kann Stream für %s nicht öffnen"
+msgid "unable to open host cpu perf event for %1$s"
+msgstr "Kann Stream für %1$s nicht öffnen"
msgid "unable to open stream"
msgstr "Kann Stream nicht öffnen"
msgstr "Test Socket kann nicht geöffnet werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse %s"
-msgstr "URI %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "unable to parse %1$s"
+msgstr "URI %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse FD: %s"
-msgstr "URI %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "unable to parse FD: %1$s"
+msgstr "URI %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse URI scheme '%s'"
-msgstr "URI %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "unable to parse URI scheme '%1$s'"
+msgstr "URI %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, c-format
-msgid "unable to parse URI: %s"
-msgstr "URI %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "unable to parse URI: %1$s"
+msgstr "URI %1$s konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'"
-msgstr "PCI-Gerät %s kann nicht zurückgesetzt werden: %s"
+msgid "unable to parse blkio device '%1$s' '%2$s'"
+msgstr "PCI-Gerät %1$s kann nicht zurückgesetzt werden: %2$s"
#, c-format
-msgid "unable to parse contents of 'file' field in '%s' from cloud-hypervisor"
+msgid "unable to parse contents of 'file' field in '%1$s' from cloud-hypervisor"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unable to parse diskspec: %s"
-msgstr "diskspec konnte nicht analysiert werden: %s"
+msgid "unable to parse diskspec: %1$s"
+msgstr "diskspec konnte nicht analysiert werden: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse json capabilities '%s'"
+msgid "unable to parse json capabilities '%1$s'"
msgstr "Konnte Knoten Fähigkeiten nicht abrufen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse json file '%s'"
-msgstr "Kann Klassen ID '%s' nicht analysieren"
+msgid "unable to parse json file '%1$s'"
+msgstr "Kann Klassen ID '%1$s' nicht analysieren"
#, c-format
-msgid "unable to parse mac address '%s'"
-msgstr "MAC-Adresse '%s' konnte nicht geparst werden"
+msgid "unable to parse mac address '%1$s'"
+msgstr "MAC-Adresse '%1$s' konnte nicht geparst werden"
#, c-format
-msgid "unable to parse memspec: %s"
-msgstr "memspec konnte nicht analysiert werden: %s"
+msgid "unable to parse memspec: %1$s"
+msgstr "memspec konnte nicht analysiert werden: %1$s"
#, fuzzy
msgid "unable to parse node capabilities"
msgstr "Konnte Knoten Fähigkeiten nicht abrufen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse numa node id: %s"
-msgstr "MAC-Adresse '%s' konnte nicht geparst werden"
+msgid "unable to parse numa node id: %1$s"
+msgstr "MAC-Adresse '%1$s' konnte nicht geparst werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse page size: %s"
-msgstr "memspec konnte nicht analysiert werden: %s"
+msgid "unable to parse page size: %1$s"
+msgstr "memspec konnte nicht analysiert werden: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse: %s"
-msgstr "URI %s konnte nicht analysiert werden"
+msgid "unable to parse: %1$s"
+msgstr "URI %1$s konnte nicht analysiert werden"
msgid "unable to perform snapshot filtering"
msgstr "nicht in der Lage Snapshots Filterung durchzuführen"
msgstr "Kann nicht Sektorgröße %s abfragen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read '%s'"
-msgstr "Kann %s nicht lesen"
+msgid "unable to read '%1$s'"
+msgstr "Kann %1$s nicht lesen"
msgid "unable to read child stderr"
msgstr "konnte stderr des Unterelements nicht lesen"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unable to read server cert %s"
-msgstr "Kann Server-Zertifikat %s nicht lesen"
+msgid "unable to read server cert %1$s"
+msgstr "Kann Server-Zertifikat %1$s nicht lesen"
msgid "unable to read vmware log file"
msgstr "Konnte vmware Log Datei nicht lesen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read: %s"
-msgstr "Kann %s nicht lesen"
+msgid "unable to read: %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht lesen"
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "Kann Monitor-Ereignisse nicht registrieren"
msgstr "Kann kein Socket-Paar erstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to resolve symlink '%s'"
-msgstr "Löschen des symbolischen Links '%s' fehlgeschlagen"
+msgid "unable to resolve symlink '%1$s'"
+msgstr "Löschen des symbolischen Links '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy
msgid "unable to restore position in file"
msgstr "Kann Monitor-Ereignisse nicht registrieren"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to save metadata for checkpoint %s"
-msgstr "Kann Metadaten von Snapshot %s nicht sichern"
+msgid "unable to save metadata for checkpoint %1$s"
+msgstr "Kann Metadaten von Snapshot %1$s nicht sichern"
#, c-format
-msgid "unable to save metadata for snapshot %s"
-msgstr "Kann Metadaten von Snapshot %s nicht sichern"
+msgid "unable to save metadata for snapshot %1$s"
+msgstr "Kann Metadaten von Snapshot %1$s nicht sichern"
#, fuzzy
msgid "unable to seek"
msgstr "Pipe kann nicht geschlossen werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to seek in %s"
-msgstr "Kann Datei %s nicht schließen"
+msgid "unable to seek in %1$s"
+msgstr "Kann Datei %1$s nicht schließen"
#, fuzzy
msgid "unable to seek to hole"
msgstr "Kann nicht %s auf %llu suchen"
#, c-format
-msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'"
-msgstr "AppArmor Profil '%s' für '%s' konnte nicht gesetzt werden"
+msgid "unable to set AppArmor profile '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "AppArmor Profil '%1$s' für '%2$s' konnte nicht gesetzt werden"
#, c-format
-msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'"
-msgstr "SELinux Sicherheits Kontext '%s' für '%s' konnte nicht gesetzt werden"
+msgid "unable to set SELinux security context '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "SELinux Sicherheits Kontext '%1$s' für '%2$s' konnte nicht gesetzt werden"
msgid "unable to set balloon driver collection period"
msgstr "Ballon-Treiber Sammel-Zeitraum konnte nicht gesetzt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to set blocking mode for '%s'"
-msgstr "Sicherheitskontext %s konnte nicht erstellt werden"
+msgid "unable to set blocking mode for '%1$s'"
+msgstr "Sicherheitskontext %1$s konnte nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
-msgstr "Kann Eigentum von '%s' nicht auf %d:%d setzen"
+msgid "unable to set ownership of '%1$s' to %2$d:%3$d"
+msgstr "Kann Eigentum von '%1$s' nicht auf %2$d:%3$d setzen"
#, c-format
-msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
-msgstr "Kann Eigentümer von '%s' nicht für Benutzer %d:%d ändern"
+msgid "unable to set ownership of '%1$s' to user %2$d:%3$d"
+msgstr "Kann Eigentümer von '%1$s' nicht für Benutzer %2$d:%3$d ändern"
msgid "unable to set pipe size"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unable to set security context '%s'"
-msgstr "Kann Sicherheits-Kontext '%s' nicht setzen"
+msgid "unable to set security context '%1$s'"
+msgstr "Kann Sicherheits-Kontext '%1$s' nicht setzen"
#, c-format
-msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
-msgstr "Kann keinen Sicherheitskontext '%s' auf '%s' setzen"
+msgid "unable to set security context '%1$s' on '%2$s'"
+msgstr "Kann keinen Sicherheitskontext '%1$s' auf '%2$s' setzen"
#, c-format
-msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
-msgstr "Sicherheitskontext '%s' auf fd %d konnte nicht gesetzt werden"
+msgid "unable to set security context '%1$s' on fd %2$d"
+msgstr "Sicherheitskontext '%1$s' auf fd %2$d konnte nicht gesetzt werden"
#, c-format
-msgid "unable to set security context range '%s'"
-msgstr "Sicherheitskontext-Bereich '%s' konnte nicht gesetzt werden"
+msgid "unable to set security context range '%1$s'"
+msgstr "Sicherheitskontext-Bereich '%1$s' konnte nicht gesetzt werden"
#, c-format
-msgid "unable to set socket security context '%s'"
-msgstr "nicht in der Lage den Socket Sicherheitskontext '%s' festzulegen"
+msgid "unable to set socket security context '%1$s'"
+msgstr "nicht in der Lage den Socket Sicherheitskontext '%1$s' festzulegen"
#, c-format
-msgid "unable to set tty attributes: %s"
-msgstr "TTY-Attribute können nicht gesetzt werden: %s"
+msgid "unable to set tty attributes: %1$s"
+msgstr "TTY-Attribute können nicht gesetzt werden: %1$s"
#, c-format
-msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'"
-msgstr "Benutzer und Gruppe konnten nicht auf '%ld:%ld' in '%s' gesetzt werden"
+msgid "unable to set user and group to '%1$ld:%2$ld' on '%3$s'"
+msgstr "Benutzer und Gruppe konnten nicht auf '%1$ld:%2$ld' in '%3$s' gesetzt werden"
#, fuzzy
msgid "unable to set vnet or multiqueue flags on macvtap"
msgstr "Kann Eigenschaften-Flags auf macvtap-Tap nicht abrufen"
#, c-format
-msgid "unable to share scheduling cookie from %lld"
+msgid "unable to share scheduling cookie from %1$lld"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unable to share scheduling cookie to %lld"
+msgid "unable to share scheduling cookie to %1$lld"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unable to stat %s"
+msgid "unable to stat %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat block copy target '%s'"
-msgstr "Konnte stat für Bind-Ziel %s nicht erhalten"
+msgid "unable to stat block copy target '%1$s'"
+msgstr "Konnte stat für Bind-Ziel %1$s nicht erhalten"
#, c-format
-msgid "unable to stat file descriptor %d path %s"
+msgid "unable to stat file descriptor %1$d path %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unable to stat for disk %s: %s"
-msgstr "Kann Disk %s nicht statistisch erfassen: %s"
+msgid "unable to stat for disk %1$s: %2$s"
+msgstr "Kann Disk %1$s nicht statistisch erfassen: %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat: %s"
-msgstr "Konnte stat für %s nicht erhalten"
+msgid "unable to stat: %1$s"
+msgstr "Konnte stat für %1$s nicht erhalten"
#, fuzzy
msgid "unable to truncate"
msgstr "Kann %s nicht kürzen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to truncate %s"
-msgstr "Kann %s nicht kürzen"
+msgid "unable to truncate %1$s"
+msgstr "Kann %1$s nicht kürzen"
msgid "unable to unload already unloaded profile"
msgstr "Bereits entladenes Profil kann nicht entladen werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'"
-msgstr "AppArmor Profil '%s' für '%s' konnte nicht gesetzt werden"
+msgid "unable to use target path '%1$s' for dev '%2$s'"
+msgstr "AppArmor Profil '%1$s' für '%2$s' konnte nicht gesetzt werden"
#, fuzzy
msgid "unable to verify existence of block copy target"
msgstr "Kann nicht auf Socket horchen"
#, c-format
-msgid "unable to wait for process %lld"
-msgstr "Kann nicht auf Prozess %lld warten"
+msgid "unable to wait for process %1$lld"
+msgstr "Kann nicht auf Prozess %1$lld warten"
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr "Kann auf Konsol-Kondition nicht warten"
msgstr "Kann auf Konsol-Kondition nicht warten"
#, c-format
-msgid "unable to write data to '%s'"
-msgstr "Kann nicht Daten auf '%s' schreiben"
+msgid "unable to write data to '%1$s'"
+msgstr "Kann nicht Daten auf '%1$s' schreiben"
msgid "unable to write to child input"
msgstr "konnte nicht auf den Eingang des Unterelements schreiben"
#, c-format
-msgid "unable write to %s"
-msgstr "Kann nicht auf %s schreiben"
+msgid "unable write to %1$s"
+msgstr "Kann nicht auf %1$s schreiben"
msgid "unbridge a network device"
msgstr "Bridge einer Netzwerk-Einheit zurücksetzen"
msgstr "Nicht definierte Hardware-Architektur"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///session"
+msgid "unexpected %1$s URI path '%2$s', try %3$s:///session"
msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%s', versuche openvz:///system"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///system"
+msgid "unexpected %1$s URI path '%2$s', try %3$s:///system"
msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%s', versuche openvz:///system"
#, c-format
-msgid "unexpected %s action: %d"
-msgstr "Unerwartete %s Aktion: %d"
+msgid "unexpected %1$s action: %2$d"
+msgstr "Unerwartete %1$s Aktion: %2$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected DateTime format: '%s'"
-msgstr "Unerwarteter Speichermodus für »%s«"
+msgid "unexpected DateTime format: '%1$s'"
+msgstr "Unerwarteter Speichermodus für »%1$s«"
#, c-format
-msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
-msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%s', versuche openvz:///system"
+msgid "unexpected OpenVZ URI path '%1$s', try openvz:///system"
+msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%1$s', versuche openvz:///system"
msgid "unexpected VIR_DOMAIN_DEVICE_NONE"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///"
+"unexpected VMware URI path '%1$s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///"
"session or vmwarefusion:///session"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///system"
-msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%s', versuche openvz:///system"
+msgid "unexpected Xen URI path '%1$s', try xen:///system"
+msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%1$s', versuche openvz:///system"
#, c-format
-msgid "unexpected accessmode %d"
-msgstr "Unerwarteter Zugriffsmodus %d"
+msgid "unexpected accessmode %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Zugriffsmodus %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected actual net type %d"
-msgstr "Unerwarteter Netztyp %d"
+msgid "unexpected actual net type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Netztyp %1$d"
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "Unerwarteter Adresstyp für fdc-Platte"
msgstr "Unerwarteter Adresstyp für SCSI-Platte"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected async job %d type expected %d"
+msgid "unexpected async job %1$d type expected %2$d"
msgstr "Unerwartetes sysinfo-Typ-Modell %d"
#, c-format
-msgid "unexpected audio type %d"
+msgid "unexpected audio type %1$d"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected binding %s already exists"
-msgstr "Unerwartete Domain %s bereits vorhanden"
+msgid "unexpected binding %1$s already exists"
+msgstr "Unerwartete Domain %1$s bereits vorhanden"
#, c-format
-msgid "unexpected boot device type %d"
-msgstr "Unerwarteter Boot-Gerätetyp %d"
+msgid "unexpected boot device type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Boot-Gerätetyp %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected bus type '%d'"
-msgstr "Unerwarteter Hub Typ %d"
+msgid "unexpected bus type '%1$d'"
+msgstr "Unerwarteter Hub Typ %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected capability feature '%s'"
-msgstr "Unerwartete Signatur '%s'"
+msgid "unexpected capability feature '%1$s'"
+msgstr "Unerwartete Signatur '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unexpected char device type %d"
-msgstr "Unerwarteter Zeichengerätetyp %d"
+msgid "unexpected char device type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Zeichengerätetyp %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected char type %d"
-msgstr "Unerwarteter Zeichentyp %d"
+msgid "unexpected char type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Zeichentyp %1$d"
msgid "unexpected chr device type"
msgstr "Unerwarteter Charaktergerätetyp"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected clock offset '%d'"
+msgid "unexpected clock offset '%1$d'"
msgstr "Nicht unterstützte Clock-Abgleich '%s'"
msgid "unexpected code path"
msgstr "Unerwarteter Code Pfad"
#, c-format
-msgid "unexpected codec type %d"
-msgstr "Unerwarteter Codec-Typ %d"
+msgid "unexpected codec type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Codec-Typ %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected controller type %d"
-msgstr "Unerwarteter Controller-Typ %d"
+msgid "unexpected controller type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Controller-Typ %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr "Unerwartete Daten '%s'"
+msgid "unexpected data '%1$s'"
+msgstr "Unerwartete Daten '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unexpected disk address type %s"
-msgstr "Unerwarteter Festplatten-Adresstyp %s"
+msgid "unexpected disk address type %1$s"
+msgstr "Unerwarteter Festplatten-Adresstyp %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected disk backing store format %d"
-msgstr "Unerwarteter Festplatten-Bus %d"
+msgid "unexpected disk backing store format %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Festplatten-Bus %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected disk bus %d"
-msgstr "Unerwarteter Festplatten-Bus %d"
+msgid "unexpected disk bus %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Festplatten-Bus %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected disk device %d"
-msgstr "Unerwartetes Festplattengerät %d"
+msgid "unexpected disk device %1$d"
+msgstr "Unerwartetes Festplattengerät %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected disk type %d"
-msgstr "Unerwarteter Festplattentyp %d"
+msgid "unexpected disk type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Festplattentyp %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected disk type %s"
-msgstr "Unerwarteter Festplattentyp %s"
+msgid "unexpected disk type %1$s"
+msgstr "Unerwarteter Festplattentyp %1$s"
#, c-format
-msgid "unexpected domain %s already exists"
-msgstr "Unerwartete Domain %s bereits vorhanden"
+msgid "unexpected domain %1$s already exists"
+msgstr "Unerwartete Domain %1$s bereits vorhanden"
#, c-format
-msgid "unexpected domain type %d"
-msgstr "Unerwarteter Domain-Typ %d"
+msgid "unexpected domain type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Domain-Typ %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'"
+msgid "unexpected element <%1$s>, expecting <%2$s>, while updating network '%3$s'"
msgstr ""
-"Unerwartetes Element <%s>, erwartet wird <%s>, beim Aktualisieren von "
-"Netzwerk »%s«"
+"Unerwartetes Element <%1$s>, erwartet wird <%2$s>, beim Aktualisieren von "
+"Netzwerk »%3$s«"
msgid "unexpected encryption engine"
msgstr ""
msgstr "Unerwartetes Verschlüsselungsformat"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected feature '%s'"
-msgstr "Unerwartete Daten '%s'"
+msgid "unexpected feature '%1$s'"
+msgstr "Unerwartete Daten '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unexpected filesystem type %d"
-msgstr "Unerwarteter Dateisystemtyp %d"
+msgid "unexpected filesystem type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Dateisystemtyp %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture"
-msgstr "CPU-Daten für %s-Architektur können nicht dekodiert werden"
+msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
+msgstr "CPU-Daten für %1$s-Architektur können nicht dekodiert werden"
#, c-format
-msgid "unexpected hostdev driver name type %d "
-msgstr "unerwarteter hostdev Treiber-Name Typ %d"
+msgid "unexpected hostdev driver name type %1$d "
+msgstr "unerwarteter hostdev Treiber-Name Typ %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected hostdev mode %d"
-msgstr "Unerwarteter hostdev-Modus %d"
+msgid "unexpected hostdev mode %1$d"
+msgstr "Unerwarteter hostdev-Modus %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected hostdev type %d"
-msgstr "Unerwarteter hostdev-Typ %d"
+msgid "unexpected hostdev type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter hostdev-Typ %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected hub type %d"
-msgstr "Unerwarteter Hub Typ %d"
+msgid "unexpected hub type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Hub Typ %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected input bus type %d"
-msgstr "Unerwarteter Eingabe-Bus-Typ %d"
+msgid "unexpected input bus type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Eingabe-Bus-Typ %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected input model %d"
-msgstr "Unerwarteter Eingabetyp %d"
+msgid "unexpected input model %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Eingabetyp %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected input type %d"
-msgstr "Unerwarteter Eingabetyp %d"
+msgid "unexpected input type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Eingabetyp %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected interface type %d"
-msgstr "Unerwarteter Schnittstellentyp %d"
+msgid "unexpected interface type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Schnittstellentyp %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected iscsi volume name '%s'"
-msgstr "Unerwarteter ISCSI-Datenträger Name '%s'"
+msgid "unexpected iscsi volume name '%1$s'"
+msgstr "Unerwarteter ISCSI-Datenträger Name '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unexpected lifecycle action %d"
-msgstr "Unerwartete Lifecycle-Aktion %d"
+msgid "unexpected lifecycle action %1$d"
+msgstr "Unerwartete Lifecycle-Aktion %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected memballoon model %d"
-msgstr "Unerwartetes Speicher-Ballon-Modell %d"
+msgid "unexpected memballoon model %1$d"
+msgstr "Unerwartetes Speicher-Ballon-Modell %1$d"
#, fuzzy
msgid "unexpected message type"
msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Typ %d"
#, c-format
-msgid "unexpected migration schema: %d"
+msgid "unexpected migration schema: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unexpected migration status in %s"
-msgstr "Unerwarteter Migrations-Status in %s"
+msgid "unexpected migration status in %1$s"
+msgstr "Unerwarteter Migrations-Status in %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected mode 0x%x for %s"
+msgid "unexpected mode 0x%1$x for %2$s"
msgstr "Unerwarteter Speichermodus für »%s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected model name value %d"
-msgstr "Unerwarteter Modelltyp %d"
+msgid "unexpected model name value %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Modelltyp %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected model type %d"
-msgstr "Unerwarteter Modelltyp %d"
+msgid "unexpected model type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Modelltyp %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected multidevs %d"
-msgstr "Unerwarteter Modelltyp %d"
+msgid "unexpected multidevs %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Modelltyp %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected name value %d"
-msgstr "unerwarteter Zeitgeber Name %d"
+msgid "unexpected name value %1$d"
+msgstr "unerwarteter Zeitgeber Name %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected net type %d"
-msgstr "Unerwarteter Netztyp %d"
+msgid "unexpected net type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Netztyp %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected number of snapshots < %u"
-msgstr "unerwartete Anzahl von Snapshots < %u"
+msgid "unexpected number of snapshots < %1$u"
+msgstr "unerwartete Anzahl von Snapshots < %1$u"
#, c-format
-msgid "unexpected number of snapshots > %u"
-msgstr "Unerwartete Anzahl von Snapshots > %u"
+msgid "unexpected number of snapshots > %1$u"
+msgstr "Unerwartete Anzahl von Snapshots > %1$u"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected nwfilter URI path '%s', try nwfilter:///system"
-msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%s', versuche openvz:///system"
+msgid "unexpected nwfilter URI path '%1$s', try nwfilter:///system"
+msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%1$s', versuche openvz:///system"
#, c-format
-msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
-msgstr "unerwarteter pci hostdev Treiber-Name Typ %d"
+msgid "unexpected pci hostdev driver name type %1$d"
+msgstr "unerwarteter pci hostdev Treiber-Name Typ %1$d"
msgid "unexpected pool type"
msgstr "Unerwarteter Pool-Typ"
msgstr "Unerwarteter Pool-Typ"
#, c-format
-msgid "unexpected secret usage type %d"
-msgstr "Unerwarteter geheimer Gebrauchstyp %d"
+msgid "unexpected secret usage type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter geheimer Gebrauchstyp %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected security label type '%s'"
-msgstr "Unerwarteter Sicherheits-Label Typ '%s'"
+msgid "unexpected security label type '%1$s'"
+msgstr "Unerwarteter Sicherheits-Label Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unexpected smartcard type %d"
-msgstr "Unerwarteter Smartcard-Typ %d"
+msgid "unexpected smartcard type %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Smartcard-Typ %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected smbios mode %d"
-msgstr "unerwarteter smbios Modus %d"
+msgid "unexpected smbios mode %1$d"
+msgstr "unerwarteter smbios Modus %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected snapshot state: %s"
+msgid "unexpected snapshot state: %1$s"
msgstr "Unerwarteter Eingabetyp %d"
#, c-format
-msgid "unexpected sound model %d"
-msgstr "Unerwartetes Audio-Modell %d"
+msgid "unexpected sound model %1$d"
+msgstr "Unerwartetes Audio-Modell %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected source mode %d"
-msgstr "Unerwarteter Quell-Modus %d"
+msgid "unexpected source mode %1$d"
+msgstr "Unerwarteter Quell-Modus %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected storage mode for '%s'"
-msgstr "Unerwarteter Speichermodus für »%s«"
+msgid "unexpected storage mode for '%1$s'"
+msgstr "Unerwarteter Speichermodus für »%1$s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'"
+msgid "unexpected storage volume type '%1$s' for storage pool type '%2$s'"
msgstr "Unerwarteter Speichermodus für »%s«"
#, fuzzy
msgstr "Unerwarteter Quell-Modus %d"
#, c-format
-msgid "unexpected sysinfo type model %d"
-msgstr "Unerwartetes sysinfo-Typ-Modell %d"
+msgid "unexpected sysinfo type model %1$d"
+msgstr "Unerwartetes sysinfo-Typ-Modell %1$d"
#, fuzzy
msgid "unexpected transport in <domainbackup>"
msgstr "Unerwartetes Stammverzeichnis Element, erwartete <domain>"
#, c-format
-msgid "unexpected type %d for field %s"
-msgstr "Unerwarteter Typ %d für Feld %s"
+msgid "unexpected type %1$d for field %2$s"
+msgstr "Unerwarteter Typ %1$d für Feld %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected type for file '%s'"
+msgid "unexpected type for file '%1$s'"
msgstr "Unerwarteter Typ %d für Feld %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected type returned by QEMU command '%s'"
-msgstr "Kann Qemu-Befehl '%s' nicht ausführen"
+msgid "unexpected type returned by QEMU command '%1$s'"
+msgstr "Kann Qemu-Befehl '%1$s' nicht ausführen"
#, c-format
-msgid "unexpected value %s for on_crash"
-msgstr "Unerwarteter Wert %s für on_crash"
+msgid "unexpected value %1$s for on_crash"
+msgstr "Unerwarteter Wert %1$s für on_crash"
#, c-format
-msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
-msgstr "Unerwarteter Wert %s für on_poweroff"
+msgid "unexpected value %1$s for on_poweroff"
+msgstr "Unerwarteter Wert %1$s für on_poweroff"
#, c-format
-msgid "unexpected value %s for on_reboot"
-msgstr "Unerwarteter Wert %s für on_reboot"
+msgid "unexpected value %1$s for on_reboot"
+msgstr "Unerwarteter Wert %1$s für on_reboot"
#, c-format
-msgid "unexpected video model %d"
-msgstr "Unerwartetes Video-Modell %d"
+msgid "unexpected video model %1$d"
+msgstr "Unerwartetes Video-Modell %1$d"
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr "Unerwarteter Datenträger Verschlüsselungs-Secret-Typ"
#, c-format
-msgid "unexpected watchdog action %d"
-msgstr "Unerwartete Watchdog-Aktion %d"
+msgid "unexpected watchdog action %1$d"
+msgstr "Unerwartete Watchdog-Aktion %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected watchdog model %d"
-msgstr "Unerwartetes Watchdog-Modell %d"
+msgid "unexpected watchdog model %1$d"
+msgstr "Unerwartetes Watchdog-Modell %1$d"
#, c-format
-msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
-msgstr "unerwartete Anfrage null/negativer Länge %lld"
+msgid "unexpected zero/negative length request %1$lld"
+msgstr "unerwartete Anfrage null/negativer Länge %1$lld"
msgid "unfiltered sgio is no longer supported"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unimplemented parameter type %d"
-msgstr "nicht implementierter Parameter-Typ %d"
+msgid "unimplemented parameter type %1$d"
+msgstr "nicht implementierter Parameter-Typ %1$d"
msgid "unix"
msgstr ""
msgstr "unbekannt"
#, c-format
-msgid "unknown %s action: %s"
-msgstr "Unbekannte %s Aktion: %s"
+msgid "unknown %1$s action: %2$s"
+msgstr "Unbekannte %1$s Aktion: %2$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown CPU feature %s"
-msgstr "Unbekanntes CPU-Feature %s"
+msgid "unknown CPU feature %1$s"
+msgstr "Unbekanntes CPU-Feature %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown CPU feature: %s"
-msgstr "Unbekanntes CPU-Feature %s"
+msgid "unknown CPU feature: %1$s"
+msgstr "Unbekanntes CPU-Feature %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown CPU model %s"
-msgstr "Unbekanntes CPU-Modell %s"
+msgid "unknown CPU model %1$s"
+msgstr "Unbekanntes CPU-Modell %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown CPU register '%s'"
-msgstr "Unbekanntes CPU-Feature %s"
+msgid "unknown CPU register '%1$s'"
+msgstr "Unbekanntes CPU-Feature %1$s"
msgid "unknown OS type"
msgstr "unbekannter OS-Typ"
#, c-format
-msgid "unknown OS type %s"
-msgstr "unbekannter OS-Typ %s"
+msgid "unknown OS type %1$s"
+msgstr "unbekannter OS-Typ %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown OS type '%s'"
-msgstr "unbekannter OS-Typ %s"
+msgid "unknown OS type '%1$s'"
+msgstr "unbekannter OS-Typ %1$s"
#, c-format
-msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %s"
+msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%s'"
-msgstr "Unbekanntes RNG backend Modell '%s'"
+msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+msgstr "Unbekanntes RNG backend Modell '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%s'"
-msgstr "Unbekanntes RNG Modell '%s'"
+msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+msgstr "Unbekanntes RNG Modell '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
-msgstr "Unbekannter SCSI-Host-Fähigkeitentyp '%s' für '%s'"
+msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Unbekannter SCSI-Host-Fähigkeitentyp '%1$s' für '%2$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown SCSI target capability type '%s' for '%s'"
-msgstr "Unbekannter SCSI-Host-Fähigkeitentyp '%s' für '%s'"
+msgid "unknown SCSI target capability type '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Unbekannter SCSI-Host-Fähigkeitentyp '%1$s' für '%2$s'"
#, c-format
-msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %s"
+msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown address type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Adresstyp '%s'"
+msgid "unknown address type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Adresstyp '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown address type '%s' in network %s"
-msgstr "Unbekannter Adresstyp '%s' im Netzwerk %s"
+msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
+msgstr "Unbekannter Adresstyp '%1$s' im Netzwerk %2$s"
#, c-format
-msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache"
+msgid "unknown arch %1$s in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown architecture '%s'"
-msgstr "Unbekannte Architektur %s"
+msgid "unknown architecture '%1$s'"
+msgstr "Unbekannte Architektur %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown architecture: %s"
-msgstr "Unbekannte Architektur %s"
+msgid "unknown architecture: %1$s"
+msgstr "Unbekannte Architektur %1$s"
#, c-format
-msgid "unknown arp bonding validate %s"
-msgstr "Unbekannte Arp-Bindung-Validierung %s"
+msgid "unknown arp bonding validate %1$s"
+msgstr "Unbekannte Arp-Bindung-Validierung %1$s"
#, c-format
-msgid "unknown auth type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'"
+msgid "unknown auth type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown authentication type %s"
-msgstr "Unkannter Authentifikationstyps %s"
+msgid "unknown authentication type %1$s"
+msgstr "Unkannter Authentifikationstyps %1$s"
#, c-format
-msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM"
+msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown backend type '%s' for egd"
-msgstr "Unbekannter Backend Typ '%s' für egd"
+msgid "unknown backend type '%1$s' for egd"
+msgstr "Unbekannter Backend Typ '%1$s' für egd"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown backup mode '%s'"
-msgstr "Unbekanntes RNG backend Modell '%s'"
+msgid "unknown backup mode '%1$s'"
+msgstr "Unbekanntes RNG backend Modell '%1$s'"
msgid "unknown base name while formatting virtio device"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown block IO status: %s"
-msgstr "Unbekannter Block I/O-Status: %s"
+msgid "unknown block IO status: %1$s"
+msgstr "Unbekannter Block I/O-Status: %1$s"
#, c-format
-msgid "unknown bonding mode %s"
-msgstr "Unbekannter Bonding-Modus %s"
+msgid "unknown bonding mode %1$s"
+msgstr "Unbekannter Bonding-Modus %1$s"
#, c-format
-msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
-msgstr "Unbekannter Fähigkeitentyp '%d' für '%s'"
+msgid "unknown capability type '%1$d' for '%2$s'"
+msgstr "Unbekannter Fähigkeitentyp '%1$d' für '%2$s'"
#, c-format
-msgid "unknown character device type: %s"
-msgstr "Unbekannter Zeichengerätetyp: %s"
+msgid "unknown character device type: %1$s"
+msgstr "Unbekannter Zeichengerätetyp: %1$s"
#, c-format
-msgid "unknown chr device type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Charaktergerätetyp '%s'"
+msgid "unknown chr device type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Charaktergerätetyp '%1$s'"
msgid "unknown chrdev type"
msgstr "Unbekannter chrdev-Typ"
#, c-format
-msgid "unknown clock adjustment '%s'"
-msgstr "Unbekannte Uhrenanpassung '%s'"
+msgid "unknown clock adjustment '%1$s'"
+msgstr "Unbekannte Uhrenanpassung '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown clock basis '%s'"
-msgstr "Unbekannte Uhrenbasis '%s'"
+msgid "unknown clock basis '%1$s'"
+msgstr "Unbekannte Uhrenbasis '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown clock offset '%s'"
-msgstr "Unbekannter Uhrenabgleich '%s'"
+msgid "unknown clock offset '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Uhrenabgleich '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown codec type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Codec-Typ '%s'"
+msgid "unknown codec type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Codec-Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown codeset: '%s'"
-msgstr "Unbekannter Zeichensatz: '%s'"
+msgid "unknown codeset: '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Zeichensatz: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'"
+msgid "unknown command: '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Befehl: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown connected value %s"
-msgstr "Unbekannter verbundender Wert %s"
+msgid "unknown connected value %1$s"
+msgstr "Unbekannter verbundender Wert %1$s"
#, c-format
-msgid "unknown device type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Einheiten Typ '%s'"
+msgid "unknown device type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Einheiten Typ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown device type in '%s'"
-msgstr "Unbekannter Einheiten Typ '%s'"
+msgid "unknown device type in '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Einheiten Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
-msgstr "Unbekannte Disk Snapshot Treiber '%s'"
+msgid "unknown disk snapshot driver '%1$s'"
+msgstr "Unbekannte Disk Snapshot Treiber '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown driver format value '%s'"
-msgstr "Unbekannter Treiber-Format Wert '%s'"
+msgid "unknown driver format value '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Treiber-Format Wert '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown driver name '%s'"
-msgstr "Unbekannter Treiber Name '%s'"
+msgid "unknown driver name '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Treiber Name '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown drm type '%s' for '%s'"
+msgid "unknown drm type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Unbekannter Fähigkeitentyp '%d' für '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown dumpformat '%d'"
-msgstr "Unbekannte Datenträgerformat-Nummer %d"
+msgid "unknown dumpformat '%1$d'"
+msgstr "Unbekannte Datenträgerformat-Nummer %1$d"
msgid "unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown event type %s"
-msgstr "Unbekannter Einheiten Typ '%s'"
+msgid "unknown event type %1$s"
+msgstr "Unbekannter Einheiten Typ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown firmware value %s"
-msgstr "Unbekannter rom bar Wert '%s'"
+msgid "unknown firmware value %1$s"
+msgstr "Unbekannter rom bar Wert '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown forwarding type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Weiterleitungstyp '%s'"
+msgid "unknown forwarding type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Weiterleitungstyp '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown graphics type %s"
-msgstr "Unbekannter Grafik-Typ %s"
+msgid "unknown graphics type %1$s"
+msgstr "Unbekannter Grafik-Typ %1$s"
msgid "unknown host"
msgstr "unbekannter Host"
#, c-format
-msgid "unknown host %s"
-msgstr "unbekannter Host %s"
+msgid "unknown host %1$s"
+msgstr "unbekannter Host %1$s"
#, fuzzy
msgid "unknown host CPU"
msgstr "Unbekanntes CPU-Modell %s"
#, c-format
-msgid "unknown host device source address type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Host Einheit Quellen Adress-Typ '%s'"
+msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Host Einheit Quellen Adress-Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%s'"
-msgstr "Unbekannter hostdev-Modus '%s'"
+msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter hostdev-Modus '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown hub device type '%s'"
-msgstr "Fehlender Hub Einheit Typ '%s'"
+msgid "unknown hub device type '%1$s'"
+msgstr "Fehlender Hub Einheit Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown indexing value '%u'"
+msgid "unknown indexing value '%1$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown input bus type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Eingabe-Bus-Typ '%s'"
+msgid "unknown input bus type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Eingabe-Bus-Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown input device type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Eingabegerätetyp`%s'"
+msgid "unknown input device type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Eingabegerätetyp`%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown input model '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Audio-Modell '%s'"
+msgid "unknown input model '%1$s'"
+msgstr "Unbekanntes Audio-Modell '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown inputvol storage vol type %d"
-msgstr "Unbekannter Speicher-Datenträgertyp %d"
+msgid "unknown inputvol storage vol type %1$d"
+msgstr "Unbekannter Speicher-Datenträgertyp %1$d"
#, c-format
-msgid "unknown interface link state '%s'"
-msgstr "Unbekannter Schnittstellen Verbindungs-Typ '%s'"
+msgid "unknown interface link state '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Schnittstellen Verbindungs-Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown interface startmode %s"
-msgstr "Unbekannter Schnittstellen-Startmodus %s"
+msgid "unknown interface startmode %1$s"
+msgstr "Unbekannter Schnittstellen-Startmodus %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown interface type: '%s'"
-msgstr "Unbekannter Schnittstellentyp '%s'"
+msgid "unknown interface type: '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Schnittstellentyp '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown ip address type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Adresstyp '%s'"
+msgid "unknown ip address type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Adresstyp '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'"
-msgstr "Unbekannter Zugriffsmodus »%s«"
+msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Zugriffsmodus »%1$s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Speicher-Ballon-Modell '%s'"
+msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%1$s'"
+msgstr "Unbekanntes Speicher-Ballon-Modell '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'"
-msgstr "Unbekannter PCI-Quelltyp '%s'"
+msgid "unknown memoryBacking/source/type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter PCI-Quelltyp '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown metadata type '%d'"
+msgid "unknown metadata type '%1$d'"
msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown migration parameter '%s'"
+msgid "unknown migration parameter '%1$s'"
msgstr "Unbekanntes Migrationsprotokoll"
msgid "unknown migration protocol"
msgstr "Unbekanntes Migrationsprotokoll"
#, c-format
-msgid "unknown mii bonding carrier %s"
-msgstr "Unbekannter mii-Bonding-Carrier %s"
+msgid "unknown mii bonding carrier %1$s"
+msgstr "Unbekannter mii-Bonding-Carrier %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown mirror job type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Platten-Bus-Typ '%s'"
+msgid "unknown mirror job type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Platten-Bus-Typ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown mirror ready state %s"
-msgstr "Unbekannter Festplatten Schacht-Status '%s'"
+msgid "unknown mirror ready state %1$s"
+msgstr "Unbekannter Festplatten Schacht-Status '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown network device feature '%s'"
-msgstr "Unbekannter Eingabegerätetyp`%s'"
+msgid "unknown network device feature '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Eingabegerätetyp`%1$s'"
msgid "unknown option"
msgstr "unbekannte Option"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown panic info type '%s'"
-msgstr "Unbekannter sysinfo-Typ »%s«"
+msgid "unknown panic info type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter sysinfo-Typ »%1$s«"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown panic model '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Audio-Modell '%s'"
+msgid "unknown panic model '%1$s'"
+msgstr "Unbekanntes Audio-Modell '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown parameter '%s'"
+msgid "unknown parameter '%1$s'"
msgstr "Unbekannter Parameter Typ: %d"
#, c-format
-msgid "unknown parameter type: %d"
-msgstr "Unbekannter Parameter Typ: %d"
+msgid "unknown parameter type: %1$d"
+msgstr "Unbekannter Parameter Typ: %1$d"
msgid "unknown partition type"
msgstr "Unbekannter Partitionstyp"
#, c-format
-msgid "unknown pool format number %d"
-msgstr "Unbekannte Pool-Formatnummer %d"
+msgid "unknown pool format number %1$d"
+msgstr "Unbekannte Pool-Formatnummer %1$d"
#, c-format
-msgid "unknown pool format type %s"
-msgstr "Unbekannter Pool-Formattyp %s"
+msgid "unknown pool format type %1$s"
+msgstr "Unbekannter Pool-Formattyp %1$s"
#, c-format
-msgid "unknown procedure: %d"
-msgstr "unbekannte Prozedur: %d"
+msgid "unknown procedure: %1$d"
+msgstr "unbekannte Prozedur: %1$d"
#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Protokoll-Transport-Typ '%s'"
+msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Protokoll-Transport-Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown redirdev bus '%s'"
-msgstr "Fehlender redirdev Bus '%s'"
+msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
+msgstr "Fehlender redirdev Bus '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
-msgstr "Fehlender redirdev Zeichen Einheit Typ '%s'"
+msgid "unknown redirdev character device type '%1$s'"
+msgstr "Fehlender redirdev Zeichen Einheit Typ '%1$s'"
msgid "unknown rng-random backend"
msgstr ""
msgstr "unbekannter Regel-Richtungs Attributwert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown secret type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Einheiten Typ '%s'"
+msgid "unknown secret type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Einheiten Typ '%1$s'"
msgid "unknown secret usage type"
msgstr "Unbekannter geheimer Gebrauchstyp"
#, c-format
-msgid "unknown secret usage type %s"
-msgstr "Unbekannter geheimer Gebrauchstyp %s"
+msgid "unknown secret usage type %1$s"
+msgstr "Unbekannter geheimer Gebrauchstyp %1$s"
#, c-format
-msgid "unknown smbios mode '%s'"
-msgstr "Unbekannter smbios Modus '%s'"
+msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter smbios Modus '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
-msgstr "Unbekannter Quellmodus '%s' für Datenträgertyp Disk"
+msgid "unknown source mode '%1$s' for volume type disk"
+msgstr "Unbekannter Quellmodus '%1$s' für Datenträgertyp Disk"
#, c-format
-msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
-msgstr "Unbekannter Speicherfähigkeitstyp '%s' für '%s'"
+msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr "Unbekannter Speicherfähigkeitstyp '%1$s' für '%2$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown storage file meta->format %d"
-msgstr "Unbekannter Speicher-Datenträgertyp %d"
+msgid "unknown storage file meta->format %1$d"
+msgstr "Unbekannter Speicher-Datenträgertyp %1$d"
#, c-format
-msgid "unknown storage pool type %s"
-msgstr "Unbekannter Speicher-Pool-Typ %s"
+msgid "unknown storage pool type %1$s"
+msgstr "Unbekannter Speicher-Pool-Typ %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %s"
-msgstr "Unbekannter Speicher-Pool-Typ %s"
+msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %1$s"
+msgstr "Unbekannter Speicher-Pool-Typ %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown storage source format '%s'"
-msgstr "Unbekannter USB-Quelltyp '%s'"
+msgid "unknown storage source format '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter USB-Quelltyp '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown storage source type '%s'"
-msgstr "Unbekannter USB-Quelltyp '%s'"
+msgid "unknown storage source type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter USB-Quelltyp '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown storage vol backing store type %d"
-msgstr "Unbekannter Speicher-Datenträger Backing-Store-Typ %d"
+msgid "unknown storage vol backing store type %1$d"
+msgstr "Unbekannter Speicher-Datenträger Backing-Store-Typ %1$d"
#, c-format
-msgid "unknown storage vol type %d"
-msgstr "Unbekannter Speicher-Datenträgertyp %d"
+msgid "unknown storage vol type %1$d"
+msgstr "Unbekannter Speicher-Datenträgertyp %1$d"
#, c-format
-msgid "unknown suffix '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Suffix '%s'"
+msgid "unknown suffix '%1$s'"
+msgstr "Unbekanntes Suffix '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown target model '%s' specified for character device"
-msgstr "Unbekannter Zieltyp '%s' für zeichenorientierte Einheit angegeben"
+msgid "unknown target model '%1$s' specified for character device"
+msgstr "Unbekannter Zieltyp '%1$s' für zeichenorientierte Einheit angegeben"
#, c-format
-msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
-msgstr "Unbekannter Zieltyp '%s' für zeichenorientierte Einheit angegeben"
+msgid "unknown target type '%1$s' specified for character device"
+msgstr "Unbekannter Zieltyp '%1$s' für zeichenorientierte Einheit angegeben"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown teaming type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Weiterleitungstyp '%s'"
+msgid "unknown teaming type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Weiterleitungstyp '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Typ '%s'"
+msgid "unknown type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
-msgstr "unbekannter Typ wurde dem Host für Charakter-Einheit: %s vorgelegt"
+msgid "unknown type presented to host for character device: %1$s"
+msgstr "unbekannter Typ wurde dem Host für Charakter-Einheit: %1$s vorgelegt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'"
+msgid "unknown value '%1$s' in attribute 'usable'"
msgstr "unbekannter Regel-Aktions Attributwert"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown vhost-user type: '%s'"
-msgstr "Unbekannter Quellen-Typ '%s'"
+msgid "unknown vhost-user type: '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Quellen-Typ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown virttype: %s"
-msgstr "Unbekannter Typ '%s'"
+msgid "unknown virttype: %1$s"
+msgstr "Unbekannter Typ '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "unknown virtualization type"
msgstr "Unbekannter Partitionstyp"
#, c-format
-msgid "unknown virtualport type %s"
-msgstr "Unbekannter virtualport Typ %s"
+msgid "unknown virtualport type %1$s"
+msgstr "Unbekannter virtualport Typ %1$s"
msgid "unknown volume encryption format"
msgstr "Unbekanntes Datenträgerverschlüsselungs-Format"
#, c-format
-msgid "unknown volume encryption format type %s"
-msgstr "Unbekanntes Datenträgerverschlüsselungs-Formattyp %s"
+msgid "unknown volume encryption format type %1$s"
+msgstr "Unbekanntes Datenträgerverschlüsselungs-Formattyp %1$s"
msgid "unknown volume encryption secret type"
msgstr "Unbekannter Secret-Typ für die Datenträgerverschlüsselung"
#, c-format
-msgid "unknown volume encryption secret type %s"
-msgstr "Unbekannter Secret-Typ für die Datenträgerverschlüsselung %s"
+msgid "unknown volume encryption secret type %1$s"
+msgstr "Unbekannter Secret-Typ für die Datenträgerverschlüsselung %1$s"
#, c-format
-msgid "unknown volume format number %d"
-msgstr "Unbekannte Datenträgerformat-Nummer %d"
+msgid "unknown volume format number %1$d"
+msgstr "Unbekannte Datenträgerformat-Nummer %1$d"
#, c-format
-msgid "unknown volume format type %s"
-msgstr "Unbekannter Datenträger-Formattyp %s"
+msgid "unknown volume format type %1$s"
+msgstr "Unbekannter Datenträger-Formattyp %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown volume type '%s'"
-msgstr "Unbekannter Codec-Typ '%s'"
+msgid "unknown volume type '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Codec-Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%s'"
-msgstr "Unbekannte Watchdog-Aktion '%s'"
+msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+msgstr "Unbekannte Watchdog-Aktion '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Watchdog-Modell '%s'"
+msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+msgstr "Unbekanntes Watchdog-Modell '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unknown write_policy value '%u'"
+msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unlimited"
msgstr "unbegrenzt"
#, c-format
-msgid "unlink(\"%s\")"
-msgstr "unlink(\"%s\")"
+msgid "unlink(\"%1$s\")"
+msgstr "unlink(\"%1$s\")"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%s'"
-msgstr "Filter werden auf Schnittstellen vom Typ %s nicht unterstützt"
+msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%1$s'"
+msgstr "Filter werden auf Schnittstellen vom Typ %1$s nicht unterstützt"
msgid "unpaused"
msgstr "wieder gestartet"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unprocessed hole of size %lld already in the queue"
+msgid "unprocessed hole of size %1$lld already in the queue"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'"
+msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
-"nicht erreichbarer statischer Route-Gateway '%s' für Netzwerk '%s' angegeben"
+"nicht erreichbarer statischer Route-Gateway '%1$s' für Netzwerk '%2$s' angegeben"
#, c-format
-msgid "unrecognized command name '%s'"
-msgstr "Unbekannter Befehls-Name '%s'"
+msgid "unrecognized command name '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Befehls-Name '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unrecognized network update command code %d"
-msgstr "unbekannter Netzwerk Aktualisierung Befehls-Code %d"
+msgid "unrecognized network update command code %1$d"
+msgstr "unbekannter Netzwerk Aktualisierung Befehls-Code %1$d"
#, c-format
-msgid "unrecognized section name '%s'"
-msgstr "Unbekannter Abschnitts-Name '%s'"
+msgid "unrecognized section name '%1$s'"
+msgstr "Unbekannter Abschnitts-Name '%1$s'"
msgid "unspecified error"
msgstr "unspezifizierter Fehler"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"unsupported <bandwidth> element in <portgroup name='%s'> of network '%s' "
-"with forward mode='%s'"
+"unsupported <bandwidth> element in <portgroup name='%1$s'> of network '%2$s' "
+"with forward mode='%3$s'"
msgstr ""
"Nicht unterstütztes <ip> Element im Netzwerk %s mit Vorwärts-Modus='%s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter CPU Anordnungs-Modus '%s'"
+msgid "unsupported CPU cache level for mode '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter CPU Anordnungs-Modus '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported CPU type: %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Betriebssystemtyp: %s"
+msgid "unsupported CPU type: %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Betriebssystemtyp: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %s"
-msgstr "nicht unterstützte HyperV Erleuchtungs-Funktion: %s"
+msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %1$s"
+msgstr "nicht unterstützte HyperV Erleuchtungs-Funktion: %1$s"
#, c-format
-msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
-msgstr "nicht unterstützte HyperV Erleuchtungs-Funktion: %s"
+msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %1$s"
+msgstr "nicht unterstützte HyperV Erleuchtungs-Funktion: %1$s"
#, c-format
-msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64"
+msgid "unsupported IPv6 address prefix='%1$u' - must be 64"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported KVM feature: %s"
-msgstr "Nicht unterstützte Funktion %s"
+msgid "unsupported KVM feature: %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützte Funktion %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported Namespace feature: %s"
-msgstr "Nicht unterstützte Funktion %s"
+msgid "unsupported Namespace feature: %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützte Funktion %1$s"
#, fuzzy
msgid "unsupported OS parameters"
msgstr "Nicht unterstützter SSH-Schlüsseltyp"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported Xen feature: %s"
-msgstr "Nicht unterstützte Funktion %s"
+msgid "unsupported Xen feature: %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützte Funktion %1$s"
#, c-format
-msgid "unsupported address family for range %s - %s, must be ipv4 or ipv6"
+msgid "unsupported address family for range %1$s - %2$s, must be ipv4 or ipv6"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unsupported address type '%s' in network %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Adressen Typ '%s' im Netzwerk %s"
+msgid "unsupported address type '%1$s' in network %2$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Adressen Typ '%1$s' im Netzwerk %2$s"
#, c-format
-msgid "unsupported algorithm %d"
-msgstr "Nicht unterstützter Algorithmus %d"
+msgid "unsupported algorithm %1$d"
+msgstr "Nicht unterstützter Algorithmus %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported architecture: %s"
-msgstr "Nicht unterstützte Funktion %s"
+msgid "unsupported architecture: %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützte Funktion %1$s"
#, c-format
-msgid "unsupported audio backend '%s'"
+msgid "unsupported audio backend '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unsupported audio model %s"
+msgid "unsupported audio model %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unsupported authentication type %d"
-msgstr "Nicht unterstützter Authentifikationstyps %d"
+msgid "unsupported authentication type %1$d"
+msgstr "Nicht unterstützter Authentifikationstyps %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported balloon device model '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Host-Einheiten Modus %s"
+msgid "unsupported balloon device model '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Host-Einheiten Modus %1$s"
#, c-format
-msgid "unsupported chardev '%s'"
-msgstr "Nicht unterstütztes Zeichengerät »%s«"
+msgid "unsupported chardev '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstütztes Zeichengerät »%1$s«"
#, c-format
-msgid "unsupported chr device type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter chr Einheits-Typ '%s'"
+msgid "unsupported chr device type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter chr Einheits-Typ '%1$s'"
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr "Nicht unterstützte Uhren-Regulierung='reset'"
#, c-format
-msgid "unsupported clock offset '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützte Clock-Abgleich '%s'"
+msgid "unsupported clock offset '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützte Clock-Abgleich '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unsupported clock offset='%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Uhren-Abgleich='%s'"
+msgid "unsupported clock offset='%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Uhren-Abgleich='%1$s'"
#, c-format
-msgid "unsupported config type %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Konfigurationstyp %s"
+msgid "unsupported config type %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Konfigurationstyp %1$s"
msgid "unsupported configuration"
msgstr "Nicht unterstützte Konfiguration"
#, c-format
-msgid "unsupported configuration: %s"
-msgstr "Nicht unterstützte Konfiguration: %s"
+msgid "unsupported configuration: %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützte Konfiguration: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported connection mode for <reservations/>: %s"
-msgstr "Nicht unterstützte Konfiguration: %s"
+msgid "unsupported connection mode for <reservations/>: %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützte Konfiguration: %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported connection type for <reservations/>: %s"
-msgstr "Nicht unterstützte Konfiguration: %s"
+msgid "unsupported connection type for <reservations/>: %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützte Konfiguration: %1$s"
#, c-format
-msgid "unsupported console target type %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Zieltyp %s"
+msgid "unsupported console target type %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Zieltyp %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported cpu feature '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützte Funktion %s"
+msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützte Funktion %1$s"
#, c-format
-msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Datentyp '%c' für arg '%s'"
+msgid "unsupported data type '%1$c' for arg '%2$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Datentyp '%1$c' für arg '%2$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported device type %s 0%o"
+msgid "unsupported device type %1$s 0%2$o"
msgstr "Nicht unterstützter Einheiten Typ '%s'"
#, c-format
-msgid "unsupported device type in network %s interface pool"
-msgstr "Nicht unterstützter Einheiten Typ im Netzwerk %s Schnittstellen-Pool"
+msgid "unsupported device type in network %1$s interface pool"
+msgstr "Nicht unterstützter Einheiten Typ im Netzwerk %1$s Schnittstellen-Pool"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported disk backup type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s"
+msgid "unsupported disk backup type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %1$s"
#, c-format
-msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
-msgstr "Nicht unterstützter Laufwerks-Bus '%s' beim Einrichten des Geräts"
+msgid "unsupported disk bus '%1$s' with device setup"
+msgstr "Nicht unterstützter Laufwerks-Bus '%1$s' beim Einrichten des Geräts"
msgid "unsupported disk device"
msgstr "Nicht unterstütztes Festplattengerät"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported disk driver %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s"
+msgid "unsupported disk driver %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %1$s"
#, c-format
-msgid "unsupported disk snapshot type '%s'"
+msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
msgid "unsupported disk type"
msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp"
#, c-format
-msgid "unsupported disk type %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s"
+msgid "unsupported disk type %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %1$s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported driver name '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Zeitgeber Typ (Name) '%s'"
+msgid "unsupported driver name '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Zeitgeber Typ (Name) '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Treibername '%s' für Laufwerk '%s'"
+msgid "unsupported driver name '%1$s' for disk '%2$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Treibername '%1$s' für Laufwerk '%2$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary"
-msgstr "%s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
+msgid "unsupported dumpformat '%1$s' for this QEMU binary"
+msgstr "%1$s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
-msgstr "Nicht unterstütztes Element '%s' von 'origstates'"
+msgid "unsupported element '%1$s' of 'origstates'"
+msgstr "Nicht unterstütztes Element '%1$s' von 'origstates'"
#, c-format
-msgid "unsupported event ID %d"
-msgstr "Nicht unterstützte Ereignis-ID %d"
+msgid "unsupported event ID %1$d"
+msgstr "Nicht unterstützte Ereignis-ID %1$d"
#, c-format
-msgid "unsupported failure action: '%s'\n"
-msgstr "Nicht unterstützte Fehler Aktion: '%s'\n"
+msgid "unsupported failure action: '%1$s'\n"
+msgstr "Nicht unterstützte Fehler Aktion: '%1$s'\n"
#, c-format
-msgid "unsupported feature %s"
-msgstr "Nicht unterstützte Funktion %s"
+msgid "unsupported feature %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützte Funktion %1$s"
#, c-format
-msgid "unsupported filesystem accessmode '%s'"
+msgid "unsupported filesystem accessmode '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unsupported filesystem driver '%s'"
+msgid "unsupported filesystem driver '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unsupported filesystem type '%s'"
+msgid "unsupported filesystem type '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unsupported flags (0x%x)"
-msgstr "Nicht unterstützte Flags (0x%x)"
+msgid "unsupported flags (0x%1$x)"
+msgstr "Nicht unterstützte Flags (0x%1$x)"
#, c-format
-msgid "unsupported flags (0x%x) in function %s"
+msgid "unsupported flags (0x%1$x) in function %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unsupported flags: (0x%x)"
-msgstr "Nicht unterstützte Flags: (0x%x)"
+msgid "unsupported flags: (0x%1$x)"
+msgstr "Nicht unterstützte Flags: (0x%1$x)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported format %s"
-msgstr "Nicht unterstützte Funktion %s"
+msgid "unsupported format %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützte Funktion %1$s"
#, fuzzy
msgid "unsupported gluster lookup"
msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported guest information types '0x%x'"
+msgid "unsupported guest information types '0x%1$x'"
msgstr "Nicht unterstützter Authentifikationstyps %d"
#, c-format
-msgid "unsupported input bus %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Eingabe-Bus %s"
+msgid "unsupported input bus %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Eingabe-Bus %1$s"
#, fuzzy
msgid "unsupported input device configuration"
msgstr "Nicht unterstützte Konfiguration"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported input storage vol type %d"
-msgstr "Unbekannter Speicher-Datenträgertyp %d"
+msgid "unsupported input storage vol type %1$d"
+msgstr "Unbekannter Speicher-Datenträgertyp %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported interface type %s"
+msgid "unsupported interface type %1$s"
msgstr "Unerwarteter Schnittstellentyp %d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported launch security type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter chr Einheits-Typ '%s'"
+msgid "unsupported launch security type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter chr Einheits-Typ '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unsupported monitor type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Monitortyp '%s'"
+msgid "unsupported monitor type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Monitortyp '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unsupported nested HVM setting for %s machine on this Xen version"
+msgid "unsupported nested HVM setting for %1$s machine on this Xen version"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported network event ID %d"
-msgstr "Nicht unterstützte Ereignis-ID %d"
+msgid "unsupported network event ID %1$d"
+msgstr "Nicht unterstützte Ereignis-ID %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported node device event ID %d"
-msgstr "Nicht unterstützte Ereignis-ID %d"
+msgid "unsupported node device event ID %1$d"
+msgstr "Nicht unterstützte Ereignis-ID %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported numatune mode: '%d'"
+msgid "unsupported numatune mode: '%1$d'"
msgstr "Nicht unterstützter Vorwärts-Modus '%s'"
#, c-format
-msgid "unsupported nvram disk type '%s'"
+msgid "unsupported nvram disk type '%1$s'"
msgstr ""
msgid "unsupported option"
msgstr "Nicht unterstützte Option"
#, c-format
-msgid "unsupported option '%s'. See --help."
-msgstr "Nicht unterstützte Option '%s'. Siehe --help."
+msgid "unsupported option '%1$s'. See --help."
+msgstr "Nicht unterstützte Option '%1$s'. Siehe --help."
#, c-format
-msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr "Nicht unterstützte Option '-%c'. Siehe --help."
+msgid "unsupported option '-%1$c'. See --help."
+msgstr "Nicht unterstützte Option '-%1$c'. Siehe --help."
#, c-format
-msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
-msgstr "nicht unterstützte PIT Tick-Richtiline '%s'"
+msgid "unsupported pit tickpolicy '%1$s'"
+msgstr "nicht unterstützte PIT Tick-Richtiline '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unsupported protocol family '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützte Protokollfamilie '%s'"
+msgid "unsupported protocol family '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützte Protokollfamilie '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unsupported protocol type %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp %s"
+msgid "unsupported protocol type %1$s"
+msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp %1$s"
msgid "unsupported rendernode accel attribute without 'vhostuser'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
-msgstr "nicht unterstützte Zeitgeber Tick-Richtiline '%s'"
+msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%1$s'"
+msgstr "nicht unterstützte Zeitgeber Tick-Richtiline '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
-msgstr "nicht unterstützte RTC Zeitgeber Spur '%s'"
+msgid "unsupported rtc timer track '%1$s'"
+msgstr "nicht unterstützte RTC Zeitgeber Spur '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s"
+msgid "unsupported scheme %1$s in migration URI %2$s"
msgstr "Nicht unterstützte Konfiguration: %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported secret event ID %d"
-msgstr "Nicht unterstützte Ereignis-ID %d"
+msgid "unsupported secret event ID %1$d"
+msgstr "Nicht unterstützte Ereignis-ID %1$d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported source type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Monitortyp '%s'"
+msgid "unsupported source type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Monitortyp '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "unsupported state value"
msgstr "Nicht unterstützte Funktion %s"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported storage pool event ID %d"
-msgstr "Nicht unterstützte Ereignis-ID %d"
+msgid "unsupported storage pool event ID %1$d"
+msgstr "Nicht unterstützte Ereignis-ID %1$d"
#, c-format
-msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Zeitgeber Typ (Name) '%s'"
+msgid "unsupported timer type (name) '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Zeitgeber Typ (Name) '%1$s'"
#, c-format
-msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
-msgstr "Nicht unterstützter Typ '%s' in <actual> Element der Schnittstellen"
+msgid "unsupported type '%1$s' in interface's <actual> element"
+msgstr "Nicht unterstützter Typ '%1$s' in <actual> Element der Schnittstellen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported type='%s' to model 'none'"
+msgid "unsupported type='%1$s' to model 'none'"
msgstr "Nicht unterstützter Datentyp '%c' für arg '%s'"
#, fuzzy
msgstr "Nicht unterstütztes Festplattengerät"
#, c-format
-msgid "unsupported use of long flags in function %s"
+msgid "unsupported use of long flags in function %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Nicht unterstützte Funktion %s"
#, c-format
-msgid "unsupported volume encryption format %d"
-msgstr "Unbekanntes Datenträger-Verschlüsselungsformat %d"
+msgid "unsupported volume encryption format %1$d"
+msgstr "Unbekanntes Datenträger-Verschlüsselungsformat %1$d"
msgid "unterminated number"
msgstr "nicht abgeschlossene Nummer"
msgstr "aktualisieren Teile einer bestehenden Netzwerks-Konfiguration"
#, fuzzy, c-format
-msgid "updating device type '%s' is unsupported"
-msgstr "Direktes Update der Einheit '%s' wird nicht unterstützt"
+msgid "updating device type '%1$s' is unsupported"
+msgstr "Direktes Update der Einheit '%1$s' wird nicht unterstützt"
msgid "upload file contents to a volume"
msgstr "hochladen Datei-Inhalte auf einen Datenträger"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "uptime file has unexpected format '%s'"
-msgstr "xsd:dateTime Wert '%s' hat unerwartetes Format"
+msgid "uptime file has unexpected format '%1$s'"
+msgstr "xsd:dateTime Wert '%1$s' hat unerwartetes Format"
msgid "usage:"
msgstr "Verwendung:"
#, c-format
-msgid "usb controller type '%s' doesn't support 'ports' with this QEMU binary"
+msgid "usb controller type '%1$s' doesn't support 'ports' with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "usb device not found"
msgstr "Benutzer:"
#, c-format
-msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported"
+msgid "using '%1$s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address "
-"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u"
+"using disk target name '%1$s' conflicts with SCSI host device address "
+"controller='%2$u' bus='%3$u' target='%4$u' unit='%5$u"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
-msgstr "Verwendung Unix Socket und externer Server '%s' ist nicht unterstützt."
+msgid "using unix socket and remote server '%1$s' is not supported."
+msgstr "Verwendung Unix Socket und externer Server '%1$s' ist nicht unterstützt."
#, c-format
-msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
-msgstr "uuidstr in %s muss eine gültige UUID sein"
+msgid "uuidstr in %1$s must be a valid UUID"
+msgstr "uuidstr in %1$s muss eine gültige UUID sein"
#, fuzzy, c-format
-msgid "v1 controller '%s' is not enabled for group"
+msgid "v1 controller '%1$s' is not enabled for group"
msgstr "Controller %s:%d nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "v1 controller '%s' is not mounted"
+msgid "v1 controller '%1$s' is not mounted"
msgstr "cgroup CPU Controller ist nicht angeschlossen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "v2 controller '%s' is not available"
+msgid "v2 controller '%1$s' is not available"
msgstr "virGetGroupName ist nicht verfügbar"
#, fuzzy, c-format
-msgid "vCPU '%u' is not offlinable"
+msgid "vCPU '%1$u' is not offlinable"
msgstr "Pfad '%s' ist nicht zugänglich"
#, fuzzy, c-format
-msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition"
+msgid "vCPU '%1$u' is not present in domain definition"
msgstr "Einheit ist nicht in der Domain Konfiguration vorhanden"
msgid "vCPU '0' can't be modified"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
-msgstr "vCPU-Anzahl überschreitet Höchstwert: %d > %d"
+msgid "vCPU count exceeds maximum: %1$d > %2$d"
+msgstr "vCPU-Anzahl überschreitet Höchstwert: %1$d > %2$d"
msgid ""
"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
-msgstr "vCPU Map-Puffergröße überschreitet Höchstwert: %d > %d"
+msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %1$d > %2$d"
+msgstr "vCPU Map-Puffergröße überschreitet Höchstwert: %1$d > %2$d"
#, c-format
-msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%u)"
+msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%1$u)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "vDPA chardev path '%s' does not exist"
+msgid "vDPA chardev path '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "vDPA devices are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'"
+msgid "value '%1$llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%2$lu'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set"
+msgid "value '%1$s' cannot be set if '%2$s' is not set"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'"
+msgid "value '%1$s' cannot be smaller than '%2$s'"
msgstr "Wert für 'ram' muss kleiner sein als '%u'"
#, c-format
-msgid "value for 'ram' must be less than '%u'"
-msgstr "Wert für 'ram' muss kleiner sein als '%u'"
+msgid "value for 'ram' must be less than '%1$u'"
+msgstr "Wert für 'ram' muss kleiner sein als '%1$u'"
#, fuzzy
msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr "Wert für \"vram\" muss kleiner sein als '%u'"
#, c-format
-msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
-msgstr "Wert für \"vram\" muss kleiner sein als '%u'"
+msgid "value for 'vram' must be less than '%1$u'"
+msgstr "Wert für \"vram\" muss kleiner sein als '%1$u'"
msgid "value for typeid out of range"
msgstr "Wert von »typeid« liegt ausserhalb des Wertebereichs"
#, c-format
-msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]"
-msgstr "Wert von »%s« liegt ausserhalb des Bereichs [%lld, %lld]"
+msgid "value of '%1$s' is out of range [%2$lld, %3$lld]"
+msgstr "Wert von »%1$s« liegt ausserhalb des Bereichs [%2$lld, %3$lld]"
#, fuzzy, c-format
-msgid "value of '%s' is too large"
-msgstr "pid_value in %s ist zu lang"
+msgid "value of '%1$s' is too large"
+msgstr "pid_value in %1$s ist zu lang"
#, fuzzy, c-format
-msgid "value of cookie '%s' contains invalid characters"
+msgid "value of cookie '%1$s' contains invalid characters"
msgstr "Name der Kette "
msgid "value of managerid out of range"
msgstr "Wert von »typeidversion« liegt ausserhalb des Wertebereichs"
#, c-format
-msgid "value too large: %llu%s"
-msgstr "Wert zu lang: %llu%s"
+msgid "value too large: %1$llu%2$s"
+msgstr "Wert zu lang: %1$llu%2$s"
#, c-format
-msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d"
+msgid "vcpu %1$d is out of range of live cpu count %2$d"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d"
+msgid "vcpu %1$d is out of range of persistent cpu count %2$d"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "vcpu %zd is not present in live config"
+msgid "vcpu %1$zd is not present in live config"
msgstr "Einheit ist nicht in der Domain Konfiguration vorhanden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "vcpu %zd is not present in persistent config"
+msgid "vcpu %1$zd is not present in persistent config"
msgstr "vorübergehende Domänen haben keine anhaltende Konfiguration"
#, fuzzy, c-format
-msgid "vcpu '%u' can't be unplugged"
+msgid "vcpu '%1$u' can't be unplugged"
msgstr "Einheiten-Typ '%s' kann nicht im laufenden Betrieb entfernt werden"
#, fuzzy, c-format
-msgid "vcpu '%u' is not active"
+msgid "vcpu '%1$u' is not active"
msgstr "ist nicht aktiv"
#, c-format
msgid ""
-"vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not "
+"vcpu '%1$zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not "
"selected"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged"
+msgid "vcpu '%1$zd' can't be hotunplugged"
msgstr "Disk-Bus '%s' kann nicht im laufenden Betrieb entfernt werden."
#, c-format
msgid ""
-"vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online "
+"vcpu '%1$zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online "
"vcpus"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "vcpu '%zd' is already in requested state"
+msgid "vcpu '%1$zd' is already in requested state"
msgstr "Gerät %s wird bereits verwendet"
#, c-format
-msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable"
+msgid "vcpu '%1$zu' is both offline and not hotpluggable"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data"
+msgid "vcpu '%1$zu' is missing hotplug data"
msgstr "Antwort fehlten die Rückgabedaten"
#, c-format
msgid ""
-"vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' "
+"vcpu '%1$zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%2$zd-%3$zd' "
"which was partially selected"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination "
+"vcpu enable order of vCPU '%1$zu' differs between source and destination "
"definitions"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count"
+msgid "vcpu id '%1$u' is out of range of maximum vcpu count"
msgstr "Erhalten maximale Anzahl der vcpus fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range"
+msgid "vcpu id '%1$u' reported by guest agent is out of range"
msgstr ""
msgid "vcpu number"
msgstr "VCPU-Nummer"
#, c-format
-msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count"
+msgid "vcpu order '%1$u' exceeds vcpu count"
msgstr ""
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in "
+"vcpus '%1$zu' and '%2$zu' are in the same hotplug group but differ in "
"configuration"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
-msgstr "vendor_id muss genau %d Zeichen lang sein"
+msgid "vendor_id must be exactly %1$d characters long"
+msgstr "vendor_id muss genau %1$d Zeichen lang sein"
#, c-format
-msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
-msgstr "Versionen stimmen nicht überein (ist %x, erwartet %x)"
+msgid "version mismatch (actual %1$x, expected %2$x)"
+msgstr "Versionen stimmen nicht überein (ist %1$x, erwartet %2$x)"
#, fuzzy, c-format
-msgid "version mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)"
-msgstr "Versionen stimmen nicht überein (ist %x, erwartet %x)"
+msgid "version mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
+msgstr "Versionen stimmen nicht überein (ist %1$x, erwartet %2$x)"
msgid "version parsing error"
msgstr "Fehler bei Verarbeitung von Version"
"vhost-net wurde für eine Schnittstelle angefragt, ist jedoch nicht verfügbar"
#, fuzzy, c-format
-msgid "vhost-scsi device file '%s' cannot be found"
-msgstr "Disk-Gerätetyp '%s' kann nicht \"gehotplugged\" werden."
+msgid "vhost-scsi device file '%1$s' cannot be found"
+msgstr "Disk-Gerätetyp '%1$s' kann nicht \"gehotplugged\" werden."
#, fuzzy, c-format
-msgid "vhost-user type '%s' not supported"
-msgstr "hostdev-Subsys-Modus '%s' nicht unterstützt"
+msgid "vhost-user type '%1$s' not supported"
+msgstr "hostdev-Subsys-Modus '%1$s' nicht unterstützt"
#, fuzzy
msgid "vhost-user-gpu failed to start"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "video type %s is not supported by libxl"
+msgid "video type %1$s is not supported by libxl"
msgstr "Netzwerktyp %d wird nicht unterstützt"
#, c-format
-msgid "video type '%s' does not support blob resources"
+msgid "video type '%1$s' does not support blob resources"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "video type '%s' doesn't support multiple 'heads'"
+msgid "video type '%1$s' doesn't support multiple 'heads'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "video type '%s' is only valid as primary video device"
+msgid "video type '%1$s' is only valid as primary video device"
msgstr ""
msgid "videoram must be at least 128MB for QXL"
#, c-format
msgid ""
-"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
+"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%1$s\" key \"%2$s\""
msgstr ""
-"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map scheiterte auf der Schnittstelle \"%s\" "
-"Schlüssel \"%s\""
+"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map scheiterte auf der Schnittstelle \"%1$s\" "
+"Schlüssel \"%2$s\""
#, c-format
-msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%1$s\" ifkey \"%2$s\""
msgstr ""
"virNWFilterDHCPSnoopReq req add scheiterte auf der Schnittstelle \"% s\" "
"ifkey \"% s\""
#, c-format
-msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%1$s'"
msgstr ""
-"virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate scheiterte auf Schnittstelle '%s'"
+"virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate scheiterte auf Schnittstelle '%1$s'"
#, c-format
-msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
-msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad Lease Datei, Zeile %d beschädigt"
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %1$d corrupt"
+msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad Lease Datei, Zeile %1$d beschädigt"
#, c-format
-msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%1$s\""
msgstr ""
-"virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add scheiterte auf der Schnittstelle \"%s\""
+"virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add scheiterte auf der Schnittstelle \"%1$s\""
msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
msgstr "virNWFilterSnoopListDel fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
+msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%1$s\" (%2$zu)"
msgstr ""
-"virNWFilterSnoopReqNew mit ungültigem Schlüssel \"%s\" (%zu) aufgerufen"
+"virNWFilterSnoopReqNew mit ungültigem Schlüssel \"%1$s\" (%2$zu) aufgerufen"
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr "virSetUIDGID ist nicht verfügbar"
msgstr "virVMXContext hat keine parseFileName Funktion gesetzt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%s"
+msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%1$s"
msgstr "vport Operation '%s' ist nicht unterstützt für Host%d"
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s"
-msgstr "<virtualport> Element nicht unterstützt für <interface type='%s'>"
+msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%1$s"
+msgstr "<virtualport> Element nicht unterstützt für <interface type='%1$s'>"
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützter Laufwerks-Adressen Typ '%s'"
+msgid "virtio disk cannot have an address of type '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstützter Laufwerks-Adressen Typ '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d"
+msgid "virtio rx_queue_size option %1$d is not same with tx_queue_size %2$d"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtio serial controller %u does not have port %u"
+msgid "virtio serial controller %1$u does not have port %2$u"
msgstr ""
"Ziel Domain Controller-Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
#, c-format
-msgid "virtio serial controller %u is missing"
+msgid "virtio serial controller %1$u is missing"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"virtio serial controller with index %u already exists in the address set"
+"virtio serial controller with index %1$u already exists in the address set"
msgstr ""
"Einheiten-Alias wurde nicht erstellt für PCI-Controller mit Index %u "
"erforderlich für Einheit an Adresse %s"
msgstr "Das serielle virtio-Gerät besitzt einen falschen Adresstyp"
#, c-format
-msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied"
+msgid "virtio serial port %1$u on controller %2$u is already occupied"
msgstr ""
msgid "virtio-mem device is missing <requested/>"
#, c-format
msgid ""
"virtio-net teaming persistent interface must be <model type='virtio'/>, not "
-"'%s'"
+"'%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "virtio-net teaming transient interface must be type='hostdev', not '%s'"
+msgid "virtio-net teaming transient interface must be type='hostdev', not '%1$s'"
msgstr ""
msgid "virtio-pmem does not support NUMA nodes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtio-serial controller %u not available"
+msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr "virGetUserDirectory ist nicht verfügbar"
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr "Unterstützt nur Durchreich-Zugriffsverfahren"
#, c-format
-msgid "virtiofsd binary '%s' is not executable"
+msgid "virtiofsd binary '%1$s' is not executable"
msgstr ""
msgid "virtiofsd died unexpectedly"
#, c-format
msgid ""
-"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
+"virtualport type %1$s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
msgstr ""
-"virtualport Typ %s ist derzeit nicht unterstützt auf Schnittstellen vom Typ "
+"virtualport Typ %1$s ist derzeit nicht unterstützt auf Schnittstellen vom Typ "
"hostdev"
#, c-format
-msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
-msgstr "vlan kann nur für SR-IOV VFs eingestellt werden, aber %s ist kein VF"
+msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %1$s is not a VF"
+msgstr "vlan kann nur für SR-IOV VFs eingestellt werden, aber %1$s ist kein VF"
msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr "vlan-Schnittstelle fehlt das Namensattribut"
msgstr "vlan fehlt der Tag-Name"
#, c-format
-msgid "vlan tag id %u too large (maximum 4095)"
+msgid "vlan tag id %1$u too large (maximum 4095)"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "vlan tag set for interface %s but caller requested it not be set"
+msgid "vlan tag set for interface %1$s but caller requested it not be set"
msgstr ""
msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices"
msgstr "VLAN-Bündelung wird nicht von SR-IOV Netzwerkeinheiten unterstützt"
#, c-format
-msgid "vlanid out of range: %d"
+msgid "vlanid out of range: %1$d"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "ungültiger Wert für rebootTimeout, muss im Bereich [-1,65535] liegen"
#, fuzzy, c-format
-msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
-msgstr "Vorlage '%s' existiert nicht"
+msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
+msgstr "Vorlage '%1$s' existiert nicht"
#, c-format
msgid ""
-"vnuma configuration contains %zu vcpus, which is greater than %zu maxvcpus"
+"vnuma configuration contains %1$zu vcpus, which is greater than %2$zu maxvcpus"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"vnuma pnode %d configured '%s' (count %zu) doesn't fit the number of "
-"specified vnodes %zu"
+"vnuma pnode %1$d configured '%2$s' (count %3$zu) doesn't fit the number of "
+"specified vnodes %4$zu"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "vnuma sibling %zu missing vcpus set"
+msgid "vnuma sibling %1$zu missing vcpus set"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "vnuma vnode %zu contains invalid pnode value '%s'"
+msgid "vnuma vnode %1$zu contains invalid pnode value '%2$s'"
msgstr "Domäne-Name enthält ungültige Escape-Sequenz"
#, fuzzy, c-format
-msgid "vnuma vnode invalid format '%s'"
-msgstr "Nicht unterstütztes Konfigurationsformat »%s«"
+msgid "vnuma vnode invalid format '%1$s'"
+msgstr "Nicht unterstütztes Konfigurationsformat »%1$s«"
msgid "vol information in XML"
msgstr "Datenträger-Informationen in XML"
msgstr "Datenträgername, Schlüssel oder Pfad"
#, c-format
-msgid "volume '%s' is still being allocated."
-msgstr "Datenträger '%s' wird immer noch zugewiesen."
+msgid "volume '%1$s' is still being allocated."
+msgstr "Datenträger '%1$s' wird immer noch zugewiesen."
#, fuzzy, c-format
-msgid "volume '%s' is still in use."
-msgstr "Datenträger '%s' wird immer noch zugewiesen."
+msgid "volume '%1$s' is still in use."
+msgstr "Datenträger '%1$s' wird immer noch zugewiesen."
#, fuzzy
msgid "volume capacity required for this storage pool"
msgstr "Erwartete genau einen Host für den Speicherpool"
#, fuzzy, c-format
-msgid "volume encryption unsupported with format %s"
-msgstr "Unbekanntes Datenträgerverschlüsselungs-Formattyp %s"
+msgid "volume encryption unsupported with format %1$s"
+msgstr "Unbekanntes Datenträgerverschlüsselungs-Formattyp %1$s"
msgid "volume key or path"
msgstr "Datenträger-Schlüssel oder -Pfad"
#, fuzzy, c-format
-msgid "volume name '%s' cannot contain '/'"
-msgstr "Ungültiger Snapshot-Name '%s': Name darf nicht '/' enthalten"
+msgid "volume name '%1$s' cannot contain '/'"
+msgstr "Ungültiger Snapshot-Name '%1$s': Name darf nicht '/' enthalten"
msgid "volume name or key"
msgstr "Datenträger-Name oder -Schlüssel"
msgstr "Datenträger-Abstand zum hochladen auf"
#, c-format
-msgid "volume target path '%s' already exists"
-msgstr "Datenträger-Ziel Pfad '%s' existiert bereits"
+msgid "volume target path '%1$s' already exists"
+msgstr "Datenträger-Ziel Pfad '%1$s' existiert bereits"
#, fuzzy, c-format
-msgid "volume target path empty for source path '%s'"
-msgstr "Datenträger-Ziel Pfad '%s' existiert bereits"
+msgid "volume target path empty for source path '%1$s'"
+msgstr "Datenträger-Ziel Pfad '%1$s' existiert bereits"
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr "Datenträgerverwendung angegeben, aber Datenträgerpfad fehlt"
#, c-format
-msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d"
-msgstr "vport Operation '%s' ist nicht unterstützt für Host%d"
+msgid "vport operation '%1$s' is not supported for host%2$d"
+msgstr "vport Operation '%1$s' ist nicht unterstützt für Host%2$d"
msgid "vram64 attribute only supported for video type qxl"
msgstr ""
msgstr "nvram Einheit wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt"
#, fuzzy, c-format
-msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist"
-msgstr "Knownhosts-Datei '%s' existiert nicht"
+msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
+msgstr "Knownhosts-Datei '%1$s' existiert nicht"
msgid "vz driver doesn't support exclusive share policy for VNC graphics."
msgstr ""
msgstr "Gewicht für XEN_CREDIT"
#, c-format
-msgid "when providing parent wwnn='%s', the wwpn must also be provided"
+msgid "when providing parent wwnn='%1$s', the wwpn must also be provided"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "when providing parent wwpn='%s', the wwnn must also be provided"
+msgid "when providing parent wwpn='%1$s', the wwnn must also be provided"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "when providing parent_wwnn='%s', the parent_wwpn must also be provided"
+msgid "when providing parent_wwnn='%1$s', the parent_wwpn must also be provided"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "when providing parent_wwpn='%s', the parent_wwnn must also be provided"
+msgid "when providing parent_wwpn='%1$s', the parent_wwnn must also be provided"
msgstr ""
msgid "where to dump the core"
msgstr "Löschen Daten auf den entfernten Datenträgern"
#, c-format
-msgid "wiping algorithm %d not supported"
-msgstr "Lösch-Algorithmus %d "
+msgid "wiping algorithm %1$d not supported"
+msgstr "Lösch-Algorithmus %1$d "
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr "mit --from, auflisten aller Nachkommen"
msgstr "Schreib i/O-Operationen Grenze in Bytes pro Sekunde"
#, c-format
-msgid "write failed: %s"
-msgstr "Schreiben schlug fehl: %s"
+msgid "write failed: %1$s"
+msgstr "Schreiben schlug fehl: %1$s"
#, fuzzy
msgid "write max, as scaled integer (default bytes)"
msgstr "Größe des Datenträgers, als skalierte ganze Zahl (Standard in Bytes)"
#, c-format
-msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
-msgstr "write: %s: Schreiben in eine temporäre Datei fehlgeschlagen: %s"
+msgid "write: %1$s: failed to write to temporary file: %2$s"
+msgstr "write: %1$s: Schreiben in eine temporäre Datei fehlgeschlagen: %2$s"
#, c-format
-msgid "writing %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu"
+msgid "writing %1$llu bytes failed on RBD image %2$s at offset %3$llu"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "wrong format of 'cookie' field in backing store definition '%s'"
+msgid "wrong format of 'cookie' field in backing store definition '%1$s'"
msgstr ""
msgid "wrong nlmsg len"
msgstr "wwn der Disk-Einheit"
#, c-format
-msgid "xen bus does not support %s input device"
-msgstr "Xen-Bus unterstützt %s-Eingabegerät nicht"
+msgid "xen bus does not support %1$s input device"
+msgstr "Xen-Bus unterstützt %1$s-Eingabegerät nicht"
msgid "xml data file to export from"
msgstr "XML-Datendatei, aus der exportiert werden soll"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
-msgstr "xsd:dateTime Wert '%s' hat unerwartetes Format"
+msgid "xsd:dateTime value '%1$s' has unexpected format"
+msgstr "xsd:dateTime Wert '%1$s' hat unerwartetes Format"
msgid "y - yes, start editor again"
msgstr "y - ja, starten Editor wieder"
msgstr "ja"
#, c-format
-msgid "zPCI %s %o is already reserved"
+msgid "zPCI %1$s %2$o is already reserved"
msgstr ""
msgid "zero-copy is only available for parallel migration"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "zone %s requested for network %s but firewalld is not active"
+msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "{[--%s] <string>}..."
-msgstr "{[--%s] <string>}..."
+msgid "{[--%1$s] <string>}..."
+msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response"