]> git.ipfire.org Git - thirdparty/snapper.git/commitdiff
Translated using Weblate (French)
authorAntoine Belvire <antoine.belvire@opensuse.org>
Wed, 30 Sep 2020 09:53:44 +0000 (09:53 +0000)
committeropenSUSE Weblate <weblate-noreply@opensuse.org>
Wed, 30 Sep 2020 12:48:41 +0000 (12:48 +0000)
Currently translated at 99.6% (250 of 251 strings)

po/fr.po

index 026ce158472a881cdeb025638ee72f2fae4ffcf4..3d5549d9a61514a7a41589282054461a33952af0 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,9 +4,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-23 18:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 12:48+0000\n"
 "Last-Translator: Antoine Belvire <antoine.belvire@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: French <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/fr/>"
+"\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,12 +35,20 @@ msgid ""
 "\t\t\t\t\ttype, date, user, used-space, cleanup, description, userdata,\n"
 "\t\t\t\t\tpre-number, post-number, post-date."
 msgstr ""
+"\t--columns <colonnes>\t\tColonnes à afficher séparées par une virgule.\n"
+"\t\t\t\t\tColonnes possibles : config, subvolume, number, default, active,\n"
+"\t\t\t\t\ttype, date, user, used-space, cleanup, description, userdata,\n"
+"\t\t\t\t\tpre-number, post-number, post-date."
 
 msgid ""
 "\t--columns <columns>\t\tColumns to show separated by comma.\n"
 "\t\t\t\t\tPossible columns: key, value.\n"
 "\t\t\t\t\tColumns are not selected when JSON format is used."
 msgstr ""
+"\t--columns <colonnes>\t\tColonnes à afficher séparées par une virgule.\n"
+"\t\t\t\t\tColonnes possibles : key, value.\n"
+"\t\t\t\t\tLes colonnes ne sont pas sélectionnées quand le format JSON est "
+"utilisé."
 
 msgid "\t--command <command>\t\tRun command and create pre and post snapshots."
 msgstr "\t--command <commande>\t\tLance la commande et crée les instantanés pre et post."
@@ -67,7 +76,7 @@ msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
 msgstr "\t--extensions, -x <options>\tOptions supplémentaires transmises à la commande diff."
 
 msgid "\t--free-space <space>\t\tTry to make space available."
-msgstr ""
+msgstr "\t--free-space <espace>\t\tEssaye de libérer de l'espace."
 
 msgid "\t--from\t\t\t\tCreate a snapshot from the specified snapshot."
 msgstr "\t--from\t\t\t\tCrée un instantané à partir de l'instantané spécifié."
@@ -99,6 +108,7 @@ msgstr "\t--output, -o <fichier>\t\tSauvegarde les statuts vers le fichier."
 
 msgid "\t--path <path>\t\t\tCleanup all configs affecting path."
 msgstr ""
+"\t--path <chemin>\t\t\tNettoie toutes les configurations affectant le chemin."
 
 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
 msgstr "\t--pre-number <numéro>\t\tNuméro d'instantané pre correspondant."
@@ -215,9 +225,8 @@ msgstr "\tsnapper xadiff <numéro1>..<numéro2> [fichiers]"
 msgid "    Global options:"
 msgstr "    Options globales :"
 
-#, fuzzy
 msgid "    Options for 'cleanup' command:"
-msgstr "    Options pour la commande 'create' :"
+msgstr "    Options pour la commande 'cleanup' :"
 
 msgid "    Options for 'create' command:"
 msgstr "    Options pour la commande 'create' :"
@@ -231,9 +240,8 @@ msgstr "    Options pour la commande 'delete' :"
 msgid "    Options for 'diff' command:"
 msgstr "    Options pour la commande 'diff' :"
 
-#, fuzzy
 msgid "    Options for 'get-config' command:"
-msgstr "    Options pour la commande 'create-config' :"
+msgstr "    Options pour la commande 'get-config' :"
 
 msgid "    Options for 'list' command:"
 msgstr "    Options pour la commande 'list' :"
@@ -243,6 +251,9 @@ msgid ""
 "\t--columns <columns>\t\tColumns to show separated by comma.\n"
 "\t\t\t\t\tPossible columns: config, subvolume.\n"
 msgstr ""
+"    Options pour la commande 'list-configs' :\n"
+"\t--columns <colonnes>\t\tColonnes à afficher séparées par une virgule.\n"
+"\t\t\t\t\tColonnes possibles : config, subvolume.\n"
 
 msgid "    Options for 'modify' command:"
 msgstr "    Options pour la commande 'modify' :"
@@ -317,14 +328,14 @@ msgstr "#"
 #. %2$s is replaced by second value
 #, c-format
 msgid "%1$s or %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s ou %2$s"
 
 #. TRANSLATORS: used to construct list of values
 #. %1$s is replaced by first value
 #. %2$s is replaced by second value
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
 # SLE12
 #, c-format
@@ -336,7 +347,7 @@ msgid "ACL error."
 msgstr "Erreur ACL."
 
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Actif"
 
 msgid "Active snapshot is already default snapshot."
 msgstr "L'instantané actif est déjà l'instantané par défaut."
@@ -363,9 +374,12 @@ msgstr "Impossible de supprimer l'instantané %d puisqu'il s'agit du prochain in
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
 msgstr ""
+"Impossible de détecter le contexte car le sous-volume par défaut est inconnu."
 
 msgid "Cannot do rollback since default subvolume is unknown."
 msgstr ""
+"Impossible de revenir à l'état initial car le sous-volume par défaut est "
+"inconnu."
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Nettoyer"
@@ -470,10 +484,10 @@ msgstr "Clé vide dans les données de configuration '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Could not make enough free space available for path '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de libérer suffisamment d'espace pour le chemin « %s »."
 
 msgid "Could not make enough free space available."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de libérer suffisamment d'espace."
 
 #, c-format
 msgid "Creating config failed (%s)."
@@ -503,7 +517,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut"
 
 #, c-format
 msgid "Deleting config failed (%s)."
@@ -526,12 +540,11 @@ msgstr "Échec de la détection du système de fichiers."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "exa" (best keep untranslated)
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "exa bytes" (best keep untranslated)
-#, fuzzy
 msgid "EB"
-msgstr "Eio"
+msgstr "Eo"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "exbi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "EiB"
@@ -554,18 +567,17 @@ msgid "Failed to initialize filesystem handler."
 msgstr "Échec de l'initialisation du gestionnaire de système de fichiers."
 
 # TLABEL nfs_2002_01_04_0147__3
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to parse '%s'."
-msgstr "Impossible de créer %s"
+msgstr "Impossible de lire « %s »."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to query free space for path '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de récupérer l'espace libre pour le chemin « %s »."
 
 # TLABEL nfs_2002_01_04_0147__3
-#, fuzzy
 msgid "Failed to query free space."
-msgstr "Impossible de créer %s"
+msgstr "Impossible de récupérer l'espace libre."
 
 msgid "Failed to set locale. Fix your system."
 msgstr "Échec de la définition des paramètres régionaux. Corrigez votre système."
@@ -588,12 +600,11 @@ msgstr "Erreur d'espace libre (%s)."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "giga" (best keep untranslated)
 msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "giga bytes" (best keep untranslated)
-#, fuzzy
 msgid "GB"
-msgstr "Gio"
+msgstr "Go"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "gibi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "GiB"
@@ -613,32 +624,31 @@ msgstr "Instantanés identiques."
 msgid "Illegal snapshot."
 msgstr "Instantané interdit."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid ambit '%s'."
-msgstr "Contexte %s non valide."
+msgstr "Contexte « %s » non valide."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid column '%s'."
-msgstr "Contexte %s non valide."
+msgstr "Colonne « %s » non valide."
 
 msgid "Invalid configdata."
 msgstr "Données de configuration non valides."
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid free-space value."
-msgstr "Sous-volume invalide."
+msgstr "Valeur d'espace à libérer non valide."
 
 # SLE12
 msgid "Invalid group."
 msgstr "Groupe non valide."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
-msgstr "Format de sortie %s non valide."
+msgstr "Format de sortie « %s » non valide."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid path '%s'."
-msgstr "Contexte %s non valide."
+msgstr "Chemin « %s » non valide."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid snapshot '%s'."
@@ -650,9 +660,9 @@ msgstr "Instantanés invalides."
 msgid "Invalid subvolume."
 msgstr "Sous-volume invalide."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid table style '%s'."
-msgstr "Style de table %s non valide."
+msgstr "Style de table « %s » non valide."
 
 # SLE12
 msgid "Invalid user."
@@ -674,12 +684,11 @@ msgstr "Échec du listage des configurations (%s)."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "mega" (best keep untranslated)
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "mega bytes" (best keep untranslated)
-#, fuzzy
 msgid "MB"
-msgstr "Mio"
+msgstr "Mo"
 
 msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
 msgstr "Vous avez peut-être oublié le séparateur '..' entre les numéros d'instantané."
@@ -696,9 +705,8 @@ msgstr "Argument manquant pour l'option de commande '%s'."
 msgid "Missing argument for global option '%s'."
 msgstr "Argument manquant pour l'option globale '%s'."
 
-#, fuzzy
 msgid "Missing command option."
-msgstr "Argument de commande manquant."
+msgstr "Option de commande manquant."
 
 msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
 msgstr "Le séparateur '..' est manquant entre les numéros d'instantané."
@@ -724,12 +732,11 @@ msgstr "L'option --read-write n'est supportée que pour les instantanés de type
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated)
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "peta bytes" (best keep untranslated)
-#, fuzzy
 msgid "PB"
-msgstr "Pio"
+msgstr "Po"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "PiB"
@@ -771,15 +778,15 @@ msgstr "Sous-volume"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "tera" (best keep untranslated)
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "tera bytes" (best keep untranslated)
-#, fuzzy
 msgid "TB"
-msgstr "Tio"
+msgstr "To"
 
 msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
 msgstr ""
+"Le contexte peut être spécifié manuellement en utilisant l'option --ambit."
 
 msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
 msgstr "La configuration 'root' n'existe pas. Snapper n'est probablement pas configuré."
@@ -816,15 +823,15 @@ msgstr "Option globale '%s' inconnue."
 msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
 msgstr "Option '%s' inconnue pour la commande '%s'."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown type '%s'."
-msgstr "Commande '%s' inconnue."
+msgstr "Type « %s » inconnu."
 
 #. TRANSLATORS: a list of possible values
 #. %1$s is replaced by list of possible values
 #, c-format
 msgid "Use %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez %1$s."
 
 # SLE12
 #, c-format
@@ -883,34 +890,31 @@ msgstr "Impossible de modifier %s"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "kilo" (best keep untranslated)
 msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "k"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "kilo bytes" (best keep untranslated)
-#, fuzzy
 msgid "kB"
-msgstr "o"
+msgstr "ko"
 
 #, c-format
 msgid "modifying %s"
 msgstr "modification de %s"
 
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "non"
 
 msgid "nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
-#, fuzzy
 msgid "root argument can be used only together with no-dbus.\n"
 msgstr ""
 "L'argument root peut uniquement être utilisé en association avec no-dbus.\n"
-"Essayez « snapper --help » pour plus d'informations."
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
 msgstr "Utilisation : snapper [--options-globales] <commande> [--options-de-commande] [arguments-de-commande]"
 
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "oui"
 
 #, c-format
 #~ msgid "Use %s, %s or %s."