"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-28 21:54+0000\n"
-"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/fi/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-24 00:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <software@legisign.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/fi/"
+">\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "\t--config, -c <nimi>\t\tAseta käytettävän määrityksen nimi."
msgid "\t--csvout\t\t\tSet CSV output format."
-msgstr ""
+msgstr "\t--csvout\t\t\tAsettaa CSV-tulosmuodon."
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <kuvaus>\tTilannevedoksen kuvaus."
msgstr "\t--iso\t\t\tNäytä päiväys ja aika ISO-muodossa."
msgid "\t--jsonout\t\t\tSet JSON output format."
-msgstr ""
+msgstr "\t--jsonout\t\t\tAsettaa JSON-tulosmuodon."
msgid "\t--machine-readable <format>\tSet a machine-readable output format (csv, json)."
msgstr ""
+"\t--machine-readable <format>\tAsttaa koneluettavan tulosmuodon (CSV, JSON)."
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tToimi ilman DBusia."
msgstr "\t--root, -r <sijainti>\t\tToimi asetetussa juuressa (toimii vain ilman DBusia)."
msgid "\t--separator <separator>\t\tCharacter separator for CSV output format."
-msgstr ""
+msgstr "\t--separator <separator>\t\tCSV-tulosmuodon erotinmerkki."
msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
msgstr "\t--sync, -s\t\t\tTahdista poistamisen jälkeen."
msgstr "ACL-virhe."
msgid "Active snapshot is already default snapshot."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivinen tilannekuva on jo oletus."
#, c-format
msgid "Ambit is %s."
msgid "Cannot do rollback since default subvolume is unknown."
msgstr ""
+"Palautusta (rollback) ei voi tehdä, koska oletusalitaltio on tuntematon."
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "\"cleanup\"-komento vaatii yhden parametrin."
#, c-format
msgid "Invalid machine readable format %s."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen koneluettava muoto %s."
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Virheellinen alitaltio."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid table style %s."
-msgstr "Virheellinen taulukon tyyli %d."
+msgstr "Virheellinen taulukkotyyli %s."
msgid "Invalid user."
msgstr "Virheellinen käyttäjä."
msgstr "\"root\"-määritys puuttuu. Luultavasti snapperia ei ole määritetty."
msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
-msgstr ""
+msgstr "Näin voi käydä, ellei järjestelmää ole asetettu palautusta varten."
#. TRANSLATORS: symbol for "tebi bytes" (best keep untranslated)
msgid "TiB"
#, c-format
msgid "Use %s, %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "Käytettävissä: %s, %s tai %s."
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgid "nothing to do"
msgstr "ei mitään tehtävää"
-#, fuzzy
msgid ""
"root argument can be used only together with no-dbus.\n"
"Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "Juuriparametria voi käyttää vain no-dbus-asetuksen kanssa."
+msgstr ""
+"juuriparametria voi käyttää vain ilman no-dbus-valitsinta.\n"
+"Lisäohjeita komennolla ”snapper --help”."
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "käyttö: snapper [--yleisvalitsimet] <komento> [--komennon-valitsimet] [komennon-parametrit]"