]> git.ipfire.org Git - thirdparty/snapper.git/commitdiff
Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_CN))
authorGrace Yu <grace.yu@excel-gits.com>
Tue, 8 Apr 2025 08:20:28 +0000 (08:20 +0000)
committeropenSUSE Weblate <weblate-noreply@opensuse.org>
Tue, 8 Apr 2025 09:56:05 +0000 (09:56 +0000)
Currently translated at 100.0% (373 of 373 strings)

po/zh_CN.po

index 6738593bddfeff76f74c762bd9180717054e25e4..cdfe5ff8272c438b98af7b7a8dc9b6475e957c3f 100644 (file)
@@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-16 09:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-04 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-08 09:56+0000\n"
 "Last-Translator: Grace Yu <grace.yu@excel-gits.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/zh_CN/>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/"
+"master/zh_CN/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.10.3\n"
 
 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
 msgstr "\tsnapper cleanup <清理算法>"
@@ -182,54 +183,53 @@ msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s,%2$s"
 
 msgid "'btrfs send | btrfs receive' failed."
-msgstr ""
+msgstr "'btrfs send | btrfs receive' 失败。"
 
 msgid "'btrfs subvolume delete' failed."
-msgstr ""
+msgstr "'btrfs subvolume delete' 失败。"
 
-#, fuzzy
 msgid "'cp info.xml' failed."
-msgstr "打开文件 '%s' 失败。"
+msgstr "'cp info.xml' 失败。"
 
 msgid "'mkdir' failed."
-msgstr ""
+msgstr "'mkdir' 失败。"
 
 msgid "'rm info.xml' failed."
-msgstr ""
+msgstr "'rm info.xml' 失败。"
 
 msgid "'rmdir' failed."
-msgstr ""
+msgstr "'rmdir' 失败。"
 
 msgid "'scp info.xml' failed."
-msgstr ""
+msgstr "'scp info.xml' 失败。"
 
 #, c-format
 msgid "(Snapshot %d.)"
 msgstr "(快照 '%d'。)"
 
 msgid "(Source) Creation Time"
-msgstr ""
+msgstr "(来源)创建时间"
 
 msgid "(Source) Parent UUID"
-msgstr ""
+msgstr "(来源)父 UUID"
 
 msgid "(Source) Received UUID"
-msgstr ""
+msgstr "(来源)收到的 UUID"
 
 msgid "(Source) UUID"
-msgstr ""
+msgstr "(来源)UUID"
 
 msgid "(Target) Creation Time"
-msgstr ""
+msgstr "(目标)创建时间"
 
 msgid "(Target) Parent UUID"
-msgstr ""
+msgstr "(目标)父 UUID"
 
 msgid "(Target) Received UUID"
-msgstr ""
+msgstr "(目标)收到的 UUID"
 
 msgid "(Target) UUID"
-msgstr ""
+msgstr "(目标)UUID"
 
 msgid "--abbreviate"
 msgstr "--abbreviate"
@@ -241,11 +241,10 @@ msgid "--ambit, -a <ambit>"
 msgstr "--ambit、-a <范围>"
 
 msgid "--automatic"
-msgstr ""
+msgstr "--automatic"
 
-#, fuzzy
 msgid "--backup-config, -b <name>"
-msgstr "--config、-c <名称>"
+msgstr "--backup-config、-b <name>"
 
 msgid "--cleanup-algorithm, -c <algo>"
 msgstr "--cleanup-algorithm、-c <算法>"
@@ -278,7 +277,7 @@ msgid "--disable-used-space"
 msgstr "--disable-used-space"
 
 msgid "--empty"
-msgstr ""
+msgstr "--empty"
 
 msgid "--extensions, -x <options>"
 msgstr "--extensions、-x <选项>"
@@ -344,7 +343,7 @@ msgid "--table-style, -t <style>"
 msgstr "--table-style、-t <样式>"
 
 msgid "--target-mode <target-mode>"
-msgstr ""
+msgstr "--target-mode <target-mode>"
 
 msgid "--template, -t <name>"
 msgstr "--template、-t <名称>"
@@ -382,7 +381,7 @@ msgid "Ambit is %s."
 msgstr "范围是 %s。"
 
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自动"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "bytes" (best keep untranslated)
 msgid "B"
@@ -486,9 +485,8 @@ msgstr "命令“setup-quota”不需要参数。"
 msgid "Command 'status' needs one argument."
 msgstr "命令 'status' 需要一个参数。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Command 'transfer-and-delete' does not take arguments."
-msgstr "命令 'create' 不接受参数。"
+msgstr "命令 'transfer-and-delete' 不接受参数。"
 
 msgid "Command 'umount' needs at least one argument."
 msgstr "命令“unmount”至少需要一个参数。"
@@ -537,9 +535,8 @@ msgstr "无法释放足够多的可用空间。"
 msgid "Create a snapshot from the specified snapshot."
 msgstr "基于指定的快照创建快照。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Create an empty snapshot."
-msgstr "创建只读快照。"
+msgstr "创建快照。"
 
 msgid "Create read-only snapshot."
 msgstr "创建只读快照。"
@@ -573,17 +570,16 @@ msgstr "日期"
 msgid "Default"
 msgstr "默认值"
 
-#, fuzzy
 msgid "Delete:"
-msgstr "  删除配置:"
+msgstr "删除:"
 
 #, c-format
 msgid "Deleting config failed (%s)."
 msgstr "删除配置失败 (%s)。"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Deleting snapshot %d."
-msgstr "删除快照失败。"
+msgstr "正在删除快照 %d。"
 
 msgid "Deleting snapshot failed."
 msgstr "删除快照失败。"
@@ -646,9 +642,8 @@ msgstr "初始化文件系统处理器失败。"
 msgid "Failed to parse '%s'."
 msgstr "分析 \"%s\" 失败。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to parse number."
-msgstr "分析 \"%s\" 失败。"
+msgstr "分析编号失败。"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to query free space for path '%s'."
@@ -687,9 +682,8 @@ msgstr "GB"
 msgid "GiB"
 msgstr "GiB"
 
-#, fuzzy
 msgid "Global options:"
-msgstr "    全局选项:"
+msgstr "全局选项:"
 
 #, c-format
 msgid "IO Error (%s)."
@@ -744,9 +738,9 @@ msgstr "无效的快照 '%s'。"
 msgid "Invalid snapshots."
 msgstr "无效的快照。"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid subvolume path '%s' on target."
-msgstr "无效的子卷。"
+msgstr "目标上的子卷路径 '%s' 无效。"
 
 msgid "Invalid subvolume."
 msgstr "无效的子卷。"
@@ -755,9 +749,9 @@ msgstr "无效的子卷。"
 msgid "Invalid table style '%s'."
 msgstr "表格样式 \"%s\" 无效。"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid target mode '%s'."
-msgstr "表格样式 \"%s\" 无效。"
+msgstr "目标模式 '%s' 无效。"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid user (%s)."
@@ -773,15 +767,14 @@ msgstr "键"
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
-#, fuzzy
 msgid "List configs:"
-msgstr "  列出配置:"
+msgstr "列出配置:"
 
 msgid "List snapshots from all accessible configs."
 msgstr "列出所有可访问配置中的快照。"
 
 msgid "List:"
-msgstr ""
+msgstr "列出:"
 
 #, c-format
 msgid "Listing configs failed (%s)."
@@ -829,7 +822,7 @@ msgid "Name of config template to use."
 msgstr "要使用的配置模板名称。"
 
 msgid "No backup configs found."
-msgstr ""
+msgstr "未找到备份配置。"
 
 msgid "No command provided."
 msgstr "没有提供这个命令。"
@@ -844,10 +837,10 @@ msgid "Number of corresponding pre snapshot."
 msgstr "相关前期快照的编号。"
 
 msgid "Only use backup-config with automatic set."
-msgstr ""
+msgstr "仅在设置了自动模式时使用备份配置。"
 
 msgid "Only use backup-config with specified target-mode."
-msgstr ""
+msgstr "仅在指定的目标模式下使用备份配置。"
 
 #, c-format
 msgid "Opening file '%s' failed."
@@ -879,7 +872,7 @@ msgstr "PB"
 
 #, c-format
 msgid "Path mismatch between source-path of backup-config and subvolume of snapper config ('%s' vs. '%s')."
-msgstr ""
+msgstr "备份配置的来源路径与 snapper 配置的子卷路径('%s' 与 '%s')不匹配。"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "PiB"
@@ -906,21 +899,17 @@ msgstr "列显所创建的第二个快照的编号。"
 msgid "Print version and exit."
 msgstr "列显版本号并退出。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Probing extra information for source snapshots."
-msgstr "快照的说明。"
+msgstr "正在探测来源快照的额外信息。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Probing extra information for target snapshots."
-msgstr "快照的说明。"
+msgstr "正在探测目标快照的额外信息。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Probing source snapshots."
-msgstr "快照的说明。"
+msgstr "正在探测来源快照。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Probing target snapshots."
-msgstr "快照的说明。"
+msgstr "正在探测目标快照。"
 
 #, c-format
 msgid "Quota error (%s)."
@@ -941,59 +930,58 @@ msgstr "运行命令并创建前期和后期快照。"
 #, c-format
 msgid "Running delete failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running delete failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "针对 %d 个备份配置(共 %ld 个)执行的删除操作失败。"
 
 #, c-format
 msgid "Running delete for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
+msgstr "针对备份配置 '%s' 执行的删除操作失败。"
 
 #, c-format
 msgid "Running delete for backup config '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "正在针对备份配置 '%s' 执行删除操作。"
 
 #, c-format
 msgid "Running list failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running list failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "针对 %d 个备份配置(共 %ld 个)执行的列出操作失败。"
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "针对 %d 个备份配置(共 %ld 个)执行的传输并删除操作失败。"
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
+msgstr "针对备份配置 '%s' 执行的传输并删除操作失败。"
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "正在针对备份配置 '%s' 执行传输并删除操作。"
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running transfer failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "针对 %d 个备份配置(共 %ld 个)的传输操作失败。"
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
+msgstr "针对备份配置 '%s' 执行的传输操作失败。"
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer for backup config '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "正在针对备份配置 '%s' 执行传输操作。"
 
 msgid "SSH Host"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 主机"
 
 msgid "SSH Identity"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 身份"
 
 msgid "SSH Port"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 端口"
 
-#, fuzzy
 msgid "SSH User"
-msgstr "用户"
+msgstr "SSH 用户"
 
 msgid "Save status to file."
 msgstr "将状态保存到文件。"
@@ -1014,9 +1002,8 @@ msgstr "设置 JSON 输出格式。"
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "设置计算机可读的输出格式(csv、json)。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Set name of backup-config to use."
-msgstr "设置要使用的配置名称。"
+msgstr "设置要使用的备份配置名称。"
 
 msgid "Set name of config to use."
 msgstr "设置要使用的配置名称。"
@@ -1038,30 +1025,27 @@ msgstr "正在设置默认子卷为快照 %d。"
 msgid "Snapshot '%u' not found."
 msgstr "未找到快照 '%u'。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Snapshot already on target."
-msgstr "将快照设为只读模式。"
+msgstr "目标中已存在该快照。"
 
 msgid "Snapshot is in use."
 msgstr "快照正在使用中。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Snapshot not on source."
-msgstr "快照正在使用中。"
+msgstr "来源中不存在该快照。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Snapshot not on target."
-msgstr "未找到快照 '%u'。"
+msgstr "目标中不存在该快照。"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Snapshot number %d not found."
-msgstr "未找到快照 '%u'。"
+msgstr "未找到编号为 %d 的快照。"
 
 msgid "Source Path"
-msgstr ""
+msgstr "来源路径"
 
 msgid "Source State"
-msgstr ""
+msgstr "来源状态"
 
 msgid "Subvolume"
 msgstr "子卷"
@@ -1084,13 +1068,13 @@ msgid "Table style (integer)."
 msgstr "表格样式 (整数)。"
 
 msgid "Target Mode"
-msgstr ""
+msgstr "目标模式"
 
 msgid "Target Path"
-msgstr ""
+msgstr "目标路径"
 
 msgid "Target State"
-msgstr ""
+msgstr "目标状态"
 
 msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
 msgstr "可以使用 --ambit 选项手动指定范围。"
@@ -1106,21 +1090,20 @@ msgid "TiB"
 msgstr "TiB"
 
 msgid "Transfer and delete:"
-msgstr ""
+msgstr "传输并删除:"
 
 msgid "Transfer:"
-msgstr ""
+msgstr "传输:"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Transferring snapshot %d."
-msgstr "创建快照失败。"
+msgstr "正在传输快照 %d。"
 
 msgid "Try 'snapper --help' for more information."
 msgstr "更多信息可尝试 'snapper --help'。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Try 'snbk --help' for more information."
-msgstr "更多信息可尝试 'snapper --help'。"
+msgstr "如需详细信息,可使用 'snbk --help'。"
 
 msgid "Try to make space available."
 msgstr "尝试释放空间。"
@@ -1241,30 +1224,26 @@ msgstr "无事可做"
 msgid "root argument can be used only together with no-dbus.\n"
 msgstr "root 参数只能与 no-dbus 一起使用。\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "snbk delete [numbers]"
-msgstr "\tsnapper delete <编号>"
+msgstr "snbk delete [编号]"
 
-#, fuzzy
 msgid "snbk list"
-msgstr "\tsnapper list"
+msgstr "snbk list"
 
-#, fuzzy
 msgid "snbk list-configs"
-msgstr "\tsnapper list-configs"
+msgstr "snbk list-configs"
 
 msgid "snbk transfer [numbers]"
-msgstr ""
+msgstr "snbk transfer [编号]"
 
 msgid "snbk transfer-and-delete"
-msgstr ""
+msgstr "snbk transfer-and-delete"
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
 msgstr "用法:snapper [--全局选项] <命令> [--命令选项] [命令参数]"
 
-#, fuzzy
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
-msgstr "用法:snapper [--全局选项] <命令> [--命令选项] [命令参数]"
+msgstr "用法:snbk [--全局选项] <命令> [命令参数]"
 
 msgid "yes"
 msgstr "是"