]> git.ipfire.org Git - thirdparty/gettext.git/commitdiff
Updated Danish translations.
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>
Mon, 21 Jan 2002 18:12:10 +0000 (18:12 +0000)
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>
Sun, 21 Jun 2009 23:06:07 +0000 (01:06 +0200)
po/ChangeLog
po/da.po

index 53fa107ecf4e0af728dd805c2023922403b676cc..50bf5e1d359da25c1fd1e2a603075dc670850d89 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-01-21  Bruno Haible  <bruno@clisp.org>
+
+       * da.po: Update from Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>.
+
 2002-01-19  Bruno Haible  <bruno@clisp.org>
 
        * Makefile.in.in (install-data-yes): Avoid syntax error if
index c610e296790cb0f16c30df375ef6c40889ac8d88..0ca9c54fc40e72671f59165dcfbd6471d3276ff0 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,58 +1,58 @@
 # gettext-0.10/po/da.po - initial revision  -*- po -*-
 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2002.
 # Thorbjørn Ravn Andersen <ravn@unixsnedkeren.dk>, 1996.
 #
 # Reviewed: 2001-08-31 olau@hardworking.dk
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext 0.11-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-30 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-03 17:32+0200\n"
+"Project-Id-Version: gettext 0.11-pre5\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-21 18:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-20 17:32+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: lib/argmatch.c:141
+#: lib/argmatch.c:134
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' for `%s'"
 msgstr "Ugyldigt argument '%s' for '%s'"
 
-#: lib/argmatch.c:142
+#: lib/argmatch.c:135
 #, c-format
 msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'"
 msgstr "flertydigt argument '%s' for '%s'"
 
-#: lib/argmatch.c:162
+#: lib/argmatch.c:155
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Gyldige argumenter er:"
 
-#: lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:732 src/read-mo.c:170
-#: src/xgettext.c:729 src/xgettext.c:742 src/xgettext.c:752
+#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:758 src/read-mo.c:171
+#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:805 src/xgettext.c:818 src/xgettext.c:828
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 msgstr "fejl ved læse-åbning af '%s'"
 
-#: lib/copy-file.c:67
+#: lib/copy-file.c:68
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
 msgstr "Kan ikke åbne sikkerhedskopi-fil '%s' for skrivning"
 
-#: lib/copy-file.c:80
+#: lib/copy-file.c:81 src/urlget.c:216
 #, c-format
 msgid "error reading \"%s\""
 msgstr "fejl ved læsning af '%s'"
 
-#: lib/copy-file.c:86 lib/copy-file.c:90
+#: lib/copy-file.c:87 lib/copy-file.c:91
 #, c-format
 msgid "error writing \"%s\""
 msgstr "fejl ved skrivning til filen '%s'"
 
-#: lib/copy-file.c:92
+#: lib/copy-file.c:93 src/urlget.c:226
 #, c-format
 msgid "error after reading \"%s\""
 msgstr "fejl efter læsning af '%s'"
@@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "fejl efter l
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ukendt systemfejl"
 
-#: lib/execute.c:170 lib/execute.c:205 lib/pipe-bidi.c:156 lib/pipe-bidi.c:191
-#: lib/pipe-in.c:167 lib/pipe-in.c:202 lib/pipe-out.c:167 lib/pipe-out.c:202
-#: lib/wait-process.c:136
+#: lib/execute.c:169 lib/execute.c:204 lib/pipe-bidi.c:153 lib/pipe-bidi.c:188
+#: lib/pipe-in.c:168 lib/pipe-in.c:204 lib/pipe-out.c:168 lib/pipe-out.c:204
+#: lib/wait-process.c:132
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
 msgstr ""
@@ -123,113 +123,123 @@ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' er flertydigt\n"
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke et argument\n"
 
-#: lib/javacomp.c:465
+#: lib/javacomp.c:440
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr ""
 
-#: lib/javaexec.c:404
+#: lib/javaexec.c:379
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr ""
 
-#: lib/obstack.c:474 lib/xerror.c:75 lib/xmalloc.c:56
+#: lib/obstack.c:474 lib/xerror.c:72 lib/xmalloc.c:53
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "ikke mere ledig hukommelse"
 
-#: lib/pipe-bidi.c:119 lib/pipe-bidi.c:121 lib/pipe-in.c:136
-#: lib/pipe-out.c:136
+#: lib/pipe-bidi.c:116 lib/pipe-bidi.c:118 lib/pipe-in.c:135
+#: lib/pipe-out.c:135
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "kan ikke oprette datakanal '%s'"
 
-#: lib/wait-process.c:117
+#: lib/wait-process.c:110
 #, c-format
 msgid "%s subprocess"
 msgstr "%s underproces"
 
-#: lib/wait-process.c:129
+#: lib/wait-process.c:124
 #, c-format
-msgid "%s subprocess got fatal signal"
-msgstr "%s underproces fik et dødeligt signal"
+msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
+msgstr "%s underproces fik et dødeligt signal %d"
 
-#: src/format-c.c:578 src/format-python.c:463
-msgid "number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match"
-msgstr ""
-"antal af formatangivelser i 'msgid' og 'msgstr' er ikke overensstemmende"
+#: src/format-c.c:587 src/format-python.c:506
+#, c-format
+msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
+msgstr "antal af formatangivelser i 'msgid' og '%s' er ikke overensstemmende"
 
-#: src/format-c.c:588 src/format-python.c:473
+#: src/format-c.c:601 src/format-python.c:520
 #, c-format
 msgid ""
-"format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument %u are not the "
-"same"
-msgstr "formatangivelser i 'msgid' og 'msgstr' for argument %u er ikke ens"
+"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
+msgstr "formatangivelser i 'msgid' og '%s' for argument %u er ikke ens"
 
-#: src/format-java.c:652 src/format-pascal.c:396
+#: src/format-elisp.c:349 src/format-java.c:660 src/format-librep.c:313
+#: src/format-pascal.c:403
 #, fuzzy, c-format
-msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgid'"
+msgid ""
+"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
+"'msgid'"
 msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige"
 
-#: src/format-java.c:662 src/format-pascal.c:406
+#: src/format-elisp.c:364 src/format-java.c:675 src/format-librep.c:328
+#: src/format-pascal.c:418
 #, fuzzy, c-format
-msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'"
+msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
 msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige"
 
-#: src/format-java.c:676 src/format-pascal.c:420
+#: src/format-elisp.c:389 src/format-java.c:700 src/format-librep.c:353
+#: src/format-pascal.c:443
 #, c-format
 msgid ""
-"format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument {%u} are not the "
-"same"
-msgstr ""
-"formatangivelser i 'msgid' og 'msgstr' for argument {%u} er ikke det samme"
+"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
+msgstr "formatangivelser i 'msgid' og '%s' for argument {%u} er ikke det samme"
+
+#: src/format-lisp.c:3381
+#, c-format
+msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
+msgstr "formatangivelser i 'msgid' og '%s' er ikke de samme"
 
-#: src/format-lisp.c:3371
-msgid "format specifications in 'msgid' and 'msgstr' are not equivalent"
-msgstr "formatangivelser i 'msgid' og 'msgstr' er ikke de samme"
+#: src/format-lisp.c:3402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
+msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige"
 
-#: src/format-python.c:391
-#, fuzzy
+#: src/format-python.c:397
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in 'msgstr' expect "
-"tuple"
+"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
+"tuple"
 msgstr "forskelligt antal formater i `msgid' og `msgstr'"
 
-#: src/format-python.c:399
-#, fuzzy
+#: src/format-python.c:409
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in 'msgstr' expect a "
+"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
 "mapping"
 msgstr "forskelligt antal formater i `msgid' og `msgstr'"
 
-#: src/format-python.c:422
+#: src/format-python.c:437
 #, fuzzy, c-format
-msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgid'"
+msgid ""
+"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
+"'msgid'"
 msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige"
 
-#: src/format-python.c:432
+#: src/format-python.c:452
 #, fuzzy, c-format
-msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'"
+msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
 msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige"
 
-#: src/format-python.c:446
+#: src/format-python.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument '%s' are not the "
-"same"
+"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
 msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige"
 
-#: src/format-ycp.c:137
+#: src/format-ycp.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgstr'"
+msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
 msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige"
 
-#: src/format-ycp.c:138
+#: src/format-ycp.c:145
 #, fuzzy, c-format
-msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgid'"
+msgid ""
+"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
 msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige"
 
-#: src/gettext.c:146 src/hostname.c:168 src/msgattrib.c:264 src/msgcat.c:229
-#: src/msgcmp.c:134 src/msgcomm.c:232 src/msgconv.c:182 src/msgen.c:171
-#: src/msgexec.c:240 src/msgfmt.c:333 src/msggrep.c:276 src/msginit.c:247
-#: src/msgmerge.c:252 src/msgunfmt.c:182 src/msguniq.c:207 src/ngettext.c:126
-#: src/xgettext.c:352
+#: src/gettext.c:135 src/hostname.c:168 src/msgattrib.c:264 src/msgcat.c:229
+#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:232 src/msgconv.c:182 src/msgen.c:170
+#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:248 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:279
+#: src/msginit.c:250 src/msgmerge.c:265 src/msgunfmt.c:182 src/msguniq.c:207
+#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:361
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -237,47 +247,48 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gettext.c:151 src/hostname.c:173 src/msgattrib.c:269 src/msgcat.c:234
-#: src/msgcmp.c:139 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:187 src/msgen.c:176
-#: src/msgexec.c:245 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:281 src/msginit.c:252
-#: src/msgmerge.c:257 src/msgunfmt.c:187 src/msguniq.c:212 src/ngettext.c:131
-#: src/xgettext.c:357
+#: src/gettext.c:140 src/hostname.c:173 src/msgattrib.c:269 src/msgcat.c:234
+#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:187 src/msgen.c:175
+#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:284
+#: src/msginit.c:255 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:187 src/msguniq.c:212
+#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:366
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skrevet af %s.\n"
 
-#: src/gettext.c:169 src/hostname.c:183 src/msginit.c:262 src/ngettext.c:143
+#: src/gettext.c:158 src/hostname.c:183 src/msginit.c:265 src/ngettext.c:143
 msgid "too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "For mange argumenter"
 
-#: src/gettext.c:179 src/ngettext.c:155
-#, fuzzy
+#: src/gettext.c:168 src/ngettext.c:155
 msgid "missing arguments"
-msgstr "filternavn mangler"
+msgstr "argumenter mangler"
 
-#: src/gettext.c:251 src/hostname.c:197 src/msgattrib.c:322 src/msgcat.c:290
-#: src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:306 src/msgconv.c:241 src/msgen.c:227
-#: src/msgexec.c:338 src/msgfmt.c:479 src/msggrep.c:371 src/msginit.c:338
-#: src/msgmerge.c:367 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:269 src/ngettext.c:210
-#: src/xgettext.c:499
+#: src/gettext.c:240 src/hostname.c:197 src/msgattrib.c:322 src/msgcat.c:290
+#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:306 src/msgconv.c:241 src/msgen.c:226
+#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:346 src/msgfmt.c:484 src/msggrep.c:374
+#: src/msginit.c:341 src/msgmerge.c:380 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:269
+#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:508
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prøv '%s --help' for yderligere oplysninger.\n"
 
-#: src/gettext.c:256
+#: src/gettext.c:245
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
 "or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
 msgstr ""
+"Brug:  %s [TILVALG] [[TEKSTDOMÆNE] TEKSTID]\n"
+"eller: %s [TILVALG] -s [TEKSTID]...\n"
 
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:251
 #, no-wrap
 msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ikke-engelsk oversættelse af en tekstbesked.\n"
 
-#: src/gettext.c:266
-#, fuzzy, no-wrap
+#: src/gettext.c:255
+#, no-wrap
 msgid ""
 "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
 "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -288,17 +299,15 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
-"Brug: %s [TILVALG] [TEKSTDOMÆNE] TEKSTID TEKSTID-FLERTAL ANTAL\n"
 "  -d, --domain=TEKSTDOMÆNE  hent oversatte tekster fra TEKSTDOMÆNE\n"
 "  -e                        aktivér fortolkning af visse escape-sekvenser\n"
 "  -E                        (ignoreret af hensyn til kompatibilitet)\n"
 "  -h, --help                vis denne hjælp og afslut\n"
 "  -V, --version             vis versionsinformation og afslut\n"
-"  [TEKSTDOMÆNE]             hent den oversatte tekst fra TEKSTDOMÆNE\n"
-"  TEKSTID TEKSTID-FLERTAL   oversæt TEKSTID (ental) / TEKSTID-FLERTAL (flertal)\n"
-"  COUNT                     vælg ental/flertalsform ud fra denne værdi\n"
+"  [TEKSTDOMÆNE] TEKSTID     hent den oversatte tekst svarende til\n"
+"                            TEKSTID fra TEKSTDOMÆNE\n"
 
-#: src/gettext.c:277
+#: src/gettext.c:266
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -319,15 +328,15 @@ msgstr ""
 "oversættes de tekster der findes i det valgte tekstkatalog.\n"
 "Standard-filkataloget for søgning er: %s\n"
 
-#: src/gettext.c:288 src/hostname.c:227 src/msgattrib.c:402 src/msgcat.c:371
-#: src/msgcmp.c:216 src/msgcomm.c:384 src/msgconv.c:305 src/msgen.c:287
-#: src/msgexec.c:410 src/msgfmt.c:563 src/msggrep.c:457 src/msginit.c:389
-#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:331 src/msguniq.c:343 src/ngettext.c:244
-#: src/xgettext.c:591
+#: src/gettext.c:277 src/hostname.c:227 src/msgattrib.c:402 src/msgcat.c:371
+#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:384 src/msgconv.c:305 src/msgen.c:286
+#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:419 src/msgfmt.c:568 src/msggrep.c:460
+#: src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:478 src/msgunfmt.c:331 src/msguniq.c:343
+#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:602
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "Rapportér fejl på engelsk til <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 
-#: src/hostname.c:202 src/msginit.c:343
+#: src/hostname.c:202 src/msginit.c:346
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Brug: %s [TILVALG]\n"
@@ -347,8 +356,9 @@ msgid ""
 "  -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostname.c:221 src/msgattrib.c:396 src/msgcmp.c:210 src/msgconv.c:299
-#: src/msgen.c:281 src/msgexec.c:404 src/msggrep.c:451 src/msginit.c:383
+#: src/hostname.c:221 src/msgattrib.c:396 src/msgcmp.c:209 src/msgconv.c:299
+#: src/msgen.c:280 src/msgexec.c:261 src/msgfilter.c:413 src/msggrep.c:454
+#: src/msginit.c:386 src/urlget.c:180
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Informative output:\n"
@@ -360,22 +370,22 @@ msgstr ""
 msgid "could not get host name"
 msgstr ""
 
-#: src/msgattrib.c:284 src/msgconv.c:202 src/msgexec.c:190 src/msggrep.c:296
-#: src/msginit.c:205 src/msguniq.c:227
+#: src/msgattrib.c:284 src/msgconv.c:202 src/msgexec.c:145 src/msgfilter.c:198
+#: src/msggrep.c:299 src/msginit.c:208 src/msguniq.c:227
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "Højst én inddatalinje tilladt"
 
 #: src/msgattrib.c:290 src/msgattrib.c:294 src/msgcat.c:244 src/msgcat.c:248
 #: src/msgcomm.c:247 src/msgcomm.c:251 src/msgconv.c:208 src/msgconv.c:212
-#: src/msgen.c:198 src/msgen.c:202 src/msgexec.c:260 src/msgexec.c:264
-#: src/msgfmt.c:358 src/msggrep.c:302 src/msggrep.c:306 src/msgmerge.c:282
-#: src/msgmerge.c:303 src/msgmerge.c:307 src/msguniq.c:233 src/msguniq.c:237
-#: src/xgettext.c:367 src/xgettext.c:371
+#: src/msgen.c:197 src/msgen.c:201 src/msgfilter.c:268 src/msgfilter.c:272
+#: src/msgfmt.c:363 src/msggrep.c:305 src/msggrep.c:309 src/msgmerge.c:295
+#: src/msgmerge.c:316 src/msgmerge.c:320 src/msguniq.c:233 src/msguniq.c:237
+#: src/xgettext.c:376 src/xgettext.c:380
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s og %s udelukker hinanden"
 
-#: src/msgattrib.c:327 src/msgconv.c:246 src/msggrep.c:376 src/msguniq.c:274
+#: src/msgattrib.c:327 src/msgconv.c:246 src/msggrep.c:379 src/msguniq.c:274
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
 msgstr "Brug: %s [TILVALG] [INDDATAFIL]\n"
@@ -387,17 +397,17 @@ msgid ""
 "and manipulates the attributes.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgattrib.c:338 src/msgcat.c:313 src/msgcmp.c:191 src/msgcomm.c:328
-#: src/msgconv.c:256 src/msgen.c:245 src/msgexec.c:353 src/msgfmt.c:494
-#: src/msggrep.c:387 src/msginit.c:354 src/msgmerge.c:390 src/msgunfmt.c:277
-#: src/msguniq.c:291
+#: src/msgattrib.c:338 src/msgcat.c:313 src/msgcmp.c:190 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgconv.c:256 src/msgen.c:244 src/msgexec.c:248 src/msgfilter.c:361
+#: src/msgfmt.c:499 src/msggrep.c:390 src/msginit.c:357 src/msgmerge.c:403
+#: src/msgunfmt.c:277 src/msguniq.c:291
 #, no-wrap
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 msgstr ""
 "Hvis et langt tilvalg kræver et argument, gælder det også for det tilsvarende\n"
 "korte tilvalg.\n"
 
-#: src/msgattrib.c:343 src/msgconv.c:261 src/msggrep.c:392 src/msguniq.c:296
+#: src/msgattrib.c:343 src/msgconv.c:261 src/msggrep.c:395 src/msguniq.c:296
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Input file location:\n"
@@ -406,12 +416,12 @@ msgid ""
 "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
 "Placering af inddatafil:\n"
-"  INNATAFIL                   PO inddatafil\n"
+"  INDDATAFIL                   PO inddatafil\n"
 "  -D, --directory=FILKATALOG  gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n"
 "Hvis ingen inddatafil er angivet eller den er -, læses fra standard-inddata.\n"
 
-#: src/msgattrib.c:351 src/msgconv.c:269 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:366
-#: src/msggrep.c:400 src/msgmerge.c:412
+#: src/msgattrib.c:351 src/msgconv.c:269 src/msgen.c:257 src/msgfilter.c:374
+#: src/msggrep.c:403 src/msgmerge.c:425
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Output file location:\n"
@@ -476,7 +486,7 @@ msgstr ""
 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
 msgstr "Umuligt udvælgelseskriterium angivet (%d < n < %d)"
 
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcomm.c:311 src/xgettext.c:504
+#: src/msgcat.c:295 src/msgcomm.c:311 src/xgettext.c:513
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
 msgstr "Brug: %s [TILVALG] [INDDATAFIL]...\n"
@@ -503,7 +513,7 @@ msgstr ""
 "men hvis --use-first er angivet, vil de blive taget fra den første PO-fil,\n"
 "der definerer dem. Filpositioner fra alle PO-filer sammenbringes.\n"
 
-#: src/msgcat.c:318 src/msgcomm.c:333 src/xgettext.c:520
+#: src/msgcat.c:318 src/msgcomm.c:333 src/xgettext.c:529
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Input file location:\n"
@@ -571,36 +581,36 @@ msgstr ""
 "  -i, --indent                benyt indrykket stil for uddata\n"
 "  -o, --output-file=FIL       uddata skrives til FIL\n"
 "      --no-location           undertryk '#: filnavn:linie' linier\n"
-"      --add-location          bevar '#: filnavn:liine' liner (standard)\n"
+"      --add-location          bevar '#: filnavn:linje' liner (standard)\n"
 "      --strict                benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n"
 "  -v, --verbose               forøg udskreven information\n"
 "  -w, --width=TAL             sæt udskrivningsbredde\n"
 
-#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:378 src/msguniq.c:337 src/xgettext.c:585
+#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:378 src/msguniq.c:337 src/xgettext.c:596
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Informative output:\n"
 "  -h, --help                     display this help and exit\n"
 "  -V, --version                  output version information and exit\n"
 msgstr ""
-"Informativt udddata:\n"
+"Informativt uddata:\n"
 "  -h, --help                     vis denne hjælp og afslut\n"
 "  -V, --version                  vis versionsinformation og afslut\n"
 
-#: src/msgcmp.c:150 src/msgmerge.c:268
+#: src/msgcmp.c:149 src/msgmerge.c:281
 msgid "no input files given"
 msgstr "ingen filer angivet som inddata"
 
-#: src/msgcmp.c:155 src/msgmerge.c:273
+#: src/msgcmp.c:154 src/msgmerge.c:286
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "der kræves netop to inddatafiler"
 
-#: src/msgcmp.c:176 src/msgmerge.c:372
+#: src/msgcmp.c:175 src/msgmerge.c:385
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Brug: %s [TILVALG] gammel.po ny.pot\n"
 
-#: src/msgcmp.c:181
+#: src/msgcmp.c:180
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
@@ -619,7 +629,7 @@ msgstr ""
 "mellem msgid-tekststrengene, benyttes en upræcis sammenligningsmetode til at\n"
 "give bedre fejlretningsinformation.\n"
 
-#: src/msgcmp.c:196
+#: src/msgcmp.c:195
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Input file location:\n"
@@ -628,42 +638,42 @@ msgid ""
 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
 msgstr "  -D, --directory=FILKATALOG  gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n"
 
-#: src/msgcmp.c:204 src/msgmerge.c:436
+#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:449
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Operation modifiers:\n"
 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgcmp.c:253 src/msgmerge.c:543
+#: src/msgcmp.c:252 src/msgmerge.c:848
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "denne tekst bruges, men er ikke erklæret..."
 
-#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:545
+#: src/msgcmp.c:254 src/msgmerge.c:850
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...men denne tekst ligner"
 
-#: src/msgcmp.c:260 src/msgmerge.c:572
+#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:877
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "denne tekst er brugt, men ikke erklæret i %s"
 
-#: src/msgcmp.c:332
+#: src/msgcmp.c:331
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "advarsel: denne tekst bliver ikke brugt"
 
-#: src/msgcmp.c:339 src/po-lex.c:705
+#: src/msgcmp.c:338 src/po-lex.c:731
 #, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
 msgstr[0] "fandt %d fatal fejl"
 msgstr[1] "fandt %d fatale fejl"
 
-#: src/msgcmp.c:420 src/msgfmt.c:1323 src/read-po.c:202 src/x-po.c:163
+#: src/msgcmp.c:419 src/msgfmt.c:1364 src/read-po.c:202 src/x-po.c:163
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "tekst erklæret mere end en gang"
 
-#: src/msgcmp.c:421 src/msgfmt.c:1324 src/read-po.c:203 src/x-po.c:164
+#: src/msgcmp.c:420 src/msgfmt.c:1365 src/read-po.c:203 src/x-po.c:164
 msgid "...this is the location of the first definition"
 msgstr "... her er den første erklæring"
 
@@ -736,7 +746,7 @@ msgstr ""
 "  -i, --indent                benyt indrykket stil for uddata\n"
 "  -o, --output-file=FIL       uddata skrives til FIL\n"
 "      --no-location           undertryk '#: filnavn:linie' linier\n"
-"      --add-location          bevar '#: filnavn:liine' liner (standard)\n"
+"      --add-location          bevar '#: filnavn:linje' liner (standard)\n"
 "      --strict                benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n"
 "  -v, --verbose               forøg udskreven information\n"
 "  -w, --width=TAL             sæt udskrivningsbredde\n"
@@ -754,7 +764,7 @@ msgid ""
 "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgconv.c:284 src/msgen.c:266 src/msgmerge.c:442
+#: src/msgconv.c:284 src/msgen.c:265 src/msgmerge.c:455
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Output details:\n"
@@ -778,25 +788,25 @@ msgstr ""
 "  -i, --indent                benyt indrykket stil for uddata\n"
 "  -o, --output-file=FIL       uddata skrives til FIL\n"
 "      --no-location           undertryk '#: filnavn:linie' linier\n"
-"      --add-location          bevar '#: filnavn:liine' liner (standard)\n"
+"      --add-location          bevar '#: filnavn:linje' liner (standard)\n"
 "      --strict                benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n"
 "  -v, --verbose               forøg udskreven information\n"
 "  -w, --width=TAL             sæt udskrivningsbredde\n"
 
-#: src/msgen.c:187 src/msgfmt.c:349 src/xgettext.c:388
+#: src/msgen.c:186 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:397
 msgid "no input file given"
 msgstr "ingen inddatafil angivet"
 
-#: src/msgen.c:192
+#: src/msgen.c:191
 msgid "exactly one input file required"
 msgstr "der kræves præcist én inddatafil"
 
-#: src/msgen.c:232
+#: src/msgen.c:231
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgen.c:237
+#: src/msgen.c:236
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgid ""
 "identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgen.c:250
+#: src/msgen.c:249
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Input file location:\n"
@@ -816,28 +826,35 @@ msgstr ""
 "  -D, --directory=FILKATALOG  gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n"
 "Hvis inddatafilen er -, læses fra standard-input.\n"
 
-#: src/msgexec.c:255
-msgid "missing filter name"
-msgstr "filternavn mangler"
-
-#: src/msgexec.c:279
-#, fuzzy
-msgid "at least one sed script must be specified"
-msgstr "Mindst to filer skal angives"
+#: src/msgexec.c:180
+msgid "missing command name"
+msgstr "kommandonavn mangler"
 
-#: src/msgexec.c:343
+#: src/msgexec.c:228
 #, c-format, no-wrap
-msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
-msgstr ""
+msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
+msgstr "Brug: %s [TILVALG] KOMMANDO [KOMMANDOTILVALG]\n"
 
-#: src/msgexec.c:348
+#: src/msgexec.c:233
 #, no-wrap
-msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
+msgid ""
+"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
+"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
+"input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
+"msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
+"across all invocations.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgexec.c:358
+#: src/msgexec.c:242
 #, no-wrap
 msgid ""
+"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
+"null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgexec.c:253 src/msgfilter.c:366
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
 "Input file location:\n"
 "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -846,14 +863,42 @@ msgstr ""
 "  -D, --directory=FILKATALOG  gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n"
 "Hvis inddatafilen er -, læses fra standard-input.\n"
 
-#: src/msgexec.c:374
+#: src/msgexec.c:313
+msgid "write to stdout failed"
+msgstr ""
+
+#: src/msgexec.c:337 src/msgfilter.c:603
+#, c-format
+msgid "write to %s subprocess failed"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfilter.c:263
+msgid "missing filter name"
+msgstr "filternavn mangler"
+
+#: src/msgfilter.c:287
+#, fuzzy
+msgid "at least one sed script must be specified"
+msgstr "Mindst to filer skal angives"
+
+#: src/msgfilter.c:351
+#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfilter.c:356
+#, no-wrap
+msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfilter.c:382
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
 "and writes a modified translation to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgexec.c:380
+#: src/msgfilter.c:388
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
@@ -863,7 +908,7 @@ msgid ""
 "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgexec.c:389
+#: src/msgfilter.c:397
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Output details:\n"
@@ -871,6 +916,7 @@ msgid ""
 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 "      --force-po              write PO file even if empty\n"
 "      --indent                indented output style\n"
+"      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
 "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 "      --strict                strict Uniforum output style\n"
@@ -887,84 +933,79 @@ msgstr ""
 "  -i, --indent                benyt indrykket stil for uddata\n"
 "  -o, --output-file=FIL       uddata skrives til FIL\n"
 "      --no-location           undertryk '#: filnavn:linie' linier\n"
-"      --add-location          bevar '#: filnavn:liine' liner (standard)\n"
+"      --add-location          bevar '#: filnavn:linje' liner (standard)\n"
 "      --strict                benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n"
 "  -v, --verbose               forøg udskreven information\n"
 "  -w, --width=TAL             sæt udskrivningsbredde\n"
 
-#: src/msgexec.c:546
+#: src/msgfilter.c:555
 #, c-format
 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
 msgstr ""
 
-#: src/msgexec.c:574
+#: src/msgfilter.c:583
 #, c-format
 msgid "communication with %s subprocess failed"
 msgstr ""
 
-#: src/msgexec.c:594
-#, c-format
-msgid "write to %s subprocess failed"
-msgstr ""
-
-#: src/msgexec.c:625
+#: src/msgfilter.c:634
 #, c-format
 msgid "read from %s subprocess failed"
 msgstr ""
 
-#: src/msgexec.c:641
+#: src/msgfilter.c:650
 #, c-format
 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:303
+#: src/msgfmt.c:308
 #, c-format
 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:364
+#: src/msgfmt.c:369
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:385 src/msgmerge.c:290
-#: src/msgmerge.c:296 src/msgunfmt.c:209 src/msgunfmt.c:215
+#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:384 src/msgfmt.c:390 src/msgmerge.c:303
+#: src/msgmerge.c:309 src/msgunfmt.c:209 src/msgunfmt.c:215
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:452
+#: src/msgfmt.c:457
 #, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
 msgstr[0] "%d oversat tekst"
 msgstr[1] "%d oversatte tekster"
 
-#: src/msgfmt.c:457
+#: src/msgfmt.c:462
 #, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
 msgstr[0] ", %d uafklaret oversættelse"
 msgstr[1] ", %d uafklarede oversættelser"
 
-#: src/msgfmt.c:462
+#: src/msgfmt.c:467
 #, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
 msgstr[0] ", %d uoversat tekst"
 msgstr[1] ", %d uoversatte tekster"
 
-#: src/msgfmt.c:484
+#: src/msgfmt.c:489
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:489
+#: src/msgfmt.c:494
 #, no-wrap
 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
 msgstr "Generér binært tekstkatalog fra oversættelsebeskrivelse i kildetekst.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:499
+#: src/msgfmt.c:504
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Input file location:\n"
@@ -975,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 "  -D, --directory=FILKATALOG  gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n"
 "Hvis inddatafilen er -, læses fra standard-input.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:507
+#: src/msgfmt.c:512
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Operation mode:\n"
@@ -983,7 +1024,7 @@ msgid ""
 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:514
+#: src/msgfmt.c:519
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Output file location:\n"
@@ -992,7 +1033,7 @@ msgid ""
 "If output file is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:522
+#: src/msgfmt.c:527
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Output file location in Java mode:\n"
@@ -1004,7 +1045,7 @@ msgid ""
 "written under the specified directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:538
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Input file interpretation:\n"
@@ -1020,7 +1061,7 @@ msgid ""
 "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:548
+#: src/msgfmt.c:553
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Output details:\n"
@@ -1028,7 +1069,7 @@ msgid ""
 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:555
+#: src/msgfmt.c:560
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Informative output:\n"
@@ -1038,194 +1079,196 @@ msgid ""
 "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:707
+#: src/msgfmt.c:720
 msgid "plural expression can produce negative values"
 msgstr "flertalsudtryk kan give negative værdier"
 
-#: src/msgfmt.c:720
+#: src/msgfmt.c:733
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:746
+#: src/msgfmt.c:759
 msgid "plural expression can produce division by zero"
 msgstr "flertalsudtryk kan give division med nul"
 
-#: src/msgfmt.c:751
+#: src/msgfmt.c:764
 msgid "plural expression can produce integer overflow"
 msgstr "flertalsudtryk kan give heltalsoverløb"
 
-#: src/msgfmt.c:756
+#: src/msgfmt.c:769
 msgid ""
 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
 "zero"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:830 src/msgfmt.c:841
+#: src/msgfmt.c:843 src/msgfmt.c:854
 msgid "message catalog has plural form translations..."
 msgstr "tekstkatalog har oversættelser med flertalsform..."
 
-#: src/msgfmt.c:833
+#: src/msgfmt.c:846
 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:844
+#: src/msgfmt.c:857
 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:868
+#: src/msgfmt.c:881
 msgid "invalid nplurals value"
 msgstr "ugyldig nplurals-værdi"
 
-#: src/msgfmt.c:881
+#: src/msgfmt.c:894
 msgid "invalid plural expression"
 msgstr "ugyldigt flertalsudtryk"
 
-#: src/msgfmt.c:899 src/msgfmt.c:912
+#: src/msgfmt.c:912 src/msgfmt.c:927
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu..."
 msgstr "nplurals = %lu..."
 
-#: src/msgfmt.c:902
-#, c-format
-msgid "...but some messages have only %lu plural forms"
-msgstr "...men nogen tekster har kun %lu flertalsformer"
-
 #: src/msgfmt.c:915
-#, c-format
-msgid "...but some messages have %lu plural forms"
-msgstr "...men nogen tekster har %lu flertalsformer"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...but some messages have only one plural form"
+msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
+msgstr[0] "...men nogen tekster har kun %lu flertalsformer"
+msgstr[1] "...men nogen tekster har kun %lu flertalsformer"
 
 #: src/msgfmt.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...but some messages have one plural form"
+msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
+msgstr[0] "...men nogen tekster har %lu flertalsformer"
+msgstr[1] "...men nogen tekster har %lu flertalsformer"
+
+#: src/msgfmt.c:947
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:968
+#: src/msgfmt.c:985
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "'msgid' og 'msgid_plural'-teksterne begynder ikke begge med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:978
+#: src/msgfmt.c:995
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' og `msgstr[%u]'-teksterne begynder ikke begge med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:990
+#: src/msgfmt.c:1007
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:1007
+#: src/msgfmt.c:1024
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' og `msgid_plural'-teksterne slutter ikke begge med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:1017
+#: src/msgfmt.c:1034
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' og `msgstr[%u]'-teksterne slutter ikke begge med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:1029
+#: src/msgfmt.c:1046
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'"
 
-#: src/msgfmt.c:1041
+#: src/msgfmt.c:1058
 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
-msgstr ""
+msgstr "flertalsbehandling er en GNU gettext-udvidelse"
 
-#: src/msgfmt.c:1088
+#: src/msgfmt.c:1123
 #, c-format
-msgid "'msgstr' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'"
+msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:1122
+#: src/msgfmt.c:1158
 #, c-format
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:1130
+#: src/msgfmt.c:1166
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr ""
 
-#: src/msgfmt.c:1164
+#: src/msgfmt.c:1201
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header"
 msgstr "feltet `%s' mangler i hovedet"
 
-#: src/msgfmt.c:1167
+#: src/msgfmt.c:1205
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
 msgstr "feltet `%s' bør starte ved liniens begyndelse"
 
-#: src/msgfmt.c:1176
+#: src/msgfmt.c:1216
 msgid "some header fields still have the initial default value"
 msgstr "nogle felter i hovedet har stadig den oprindelige standardværdi"
 
-#: src/msgfmt.c:1187
+#: src/msgfmt.c:1228
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value"
 msgstr "feltet `%s' har stadig den oprindelige standardværdi"
 
-#: src/msgfmt.c:1228
-#, fuzzy
+#: src/msgfmt.c:1269
 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
-msgstr "advarsel: PO-filhoved mangler, uafklaret eller ugyldigt\n"
+msgstr "advarsel: PO-filhoved mangler eller ugyldigt\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1231
+#: src/msgfmt.c:1272
 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
 msgstr "advarsel: tegnsætskonvertering vil ikke virke\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1241
-#, fuzzy
+#: src/msgfmt.c:1282
 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
-msgstr "advarsel: PO-filhoved mangler, uafklaret eller ugyldigt\n"
+msgstr "advarsel: PO-filhoved er uafklaret\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1284
 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
-msgstr ""
+msgstr "advarsel: ældre versioner af msgfmt vil give en fejl for dette\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1268
+#: src/msgfmt.c:1309
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "domænet '%s' kan ikke bruges som filnavn"
 
-#: src/msgfmt.c:1273
+#: src/msgfmt.c:1314
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "domænet '%s' er ikke brugbart som filnavn. Vil bruge præfiks istedet"
 
-#: src/msgfmt.c:1284
+#: src/msgfmt.c:1325
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "`domain %s'-kommando ignoreres"
 
-#: src/msgfmt.c:1356
+#: src/msgfmt.c:1397
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "tom `msgstr'-kommando ignoreret"
 
-#: src/msgfmt.c:1357
+#: src/msgfmt.c:1398
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "\"fuzzy\" `msgstr'-tekst ignoreret"
 
-#: src/msgfmt.c:1426
+#: src/msgfmt.c:1467
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr ""
 "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder uafklarede oversættelser (fuzzy)"
 
-#: src/msggrep.c:359
+#: src/msggrep.c:362
 #, c-format
 msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified"
 msgstr ""
 
-#: src/msggrep.c:381
+#: src/msggrep.c:384
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
 "or belong to some given source files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msggrep.c:408
+#: src/msggrep.c:411
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Message selection:\n"
@@ -1254,7 +1297,7 @@ msgid ""
 "  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msggrep.c:436
+#: src/msggrep.c:439
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Output details:\n"
@@ -1282,24 +1325,24 @@ msgstr ""
 "  -i, --indent                benyt indrykket stil for uddata\n"
 "  -o, --output-file=FIL       uddata skrives til FIL\n"
 "      --no-location           undertryk '#: filnavn:linie' linier\n"
-"      --add-location          bevar '#: filnavn:liine' liner (standard)\n"
+"      --add-location          bevar '#: filnavn:linje' liner (standard)\n"
 "      --strict                benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n"
 "  -v, --verbose               forøg udskreven information\n"
 "  -V, --version               vis versionsinformation og afslut\n"
 "  -w, --width=TAL             sæt udskrivningsbredde\n"
 
-#: src/msggrep.c:510
+#: src/msggrep.c:529
 msgid "write to grep subprocess failed"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:275
+#: src/msginit.c:278
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
 "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:303
+#: src/msginit.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -1307,19 +1350,19 @@ msgid ""
 "the output .po file through the --output-file option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:326
+#: src/msginit.c:329
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Oprettede %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:348
+#: src/msginit.c:351
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:359
+#: src/msginit.c:362
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Input file location:\n"
@@ -1328,7 +1371,7 @@ msgid ""
 "If it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:370
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Output file location:\n"
@@ -1337,7 +1380,7 @@ msgid ""
 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:375
+#: src/msginit.c:378
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Output details:\n"
@@ -1346,39 +1389,39 @@ msgid ""
 "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:426
+#: src/msginit.c:429
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:434 src/msginit.c:439
+#: src/msginit.c:437 src/msginit.c:442
 msgid "error reading current directory"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:447
+#: src/msginit.c:450
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:887 src/msginit.c:932 src/msginit.c:1070 src/msginit.c:1137
+#: src/msginit.c:897 src/msginit.c:949 src/msginit.c:1087 src/msginit.c:1154
 #: src/read-java.c:80
 msgid "fdopen() failed"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:892 src/msginit.c:937 src/msginit.c:1075
+#: src/msginit.c:902 src/msginit.c:954 src/msginit.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:901 src/msginit.c:946 src/msginit.c:1084 src/msginit.c:1151
+#: src/msginit.c:911 src/msginit.c:963 src/msginit.c:1101 src/msginit.c:1168
 #: src/read-java.c:90
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr ""
 
-#: src/msginit.c:1060
+#: src/msginit.c:1077
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -1390,52 +1433,51 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1440
+#: src/msginit.c:1457
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr ""
 
-#: src/msgl-cat.c:173 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:299
+#: src/msgl-cat.c:174 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:304
 #, c-format
 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
 msgstr ""
 
-#: src/msgl-cat.c:181 src/msgl-iconv.c:307
+#: src/msgl-cat.c:182 src/msgl-iconv.c:314
 #, c-format
 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
 msgstr ""
 
-#: src/msgl-cat.c:194
+#: src/msgl-cat.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr ""
 
-#: src/msgl-cat.c:198
+#: src/msgl-cat.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
 "charset specification"
 msgstr ""
 
-#: src/msgl-cat.c:359 src/msgl-iconv.c:382
+#: src/msgl-cat.c:360 src/msgl-iconv.c:390
 #, c-format
 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr ""
 
-#: src/msgl-cat.c:409 src/msgl-cat.c:415 src/msgl-charset.c:91
-#: src/msgl-charset.c:126 src/write-po.c:723 src/write-po.c:817
-#, fuzzy
+#: src/msgl-cat.c:410 src/msgl-cat.c:416 src/msgl-charset.c:92
+#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:757 src/write-po.c:851
 msgid "warning: "
-msgstr "%s: advarsel: "
+msgstr "advarsel: "
 
-#: src/msgl-cat.c:410
+#: src/msgl-cat.c:411
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
 "Converting the output to UTF-8.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgl-cat.c:416
+#: src/msgl-cat.c:417
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
@@ -1444,7 +1486,7 @@ msgid ""
 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgl-charset.c:92
+#: src/msgl-charset.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
@@ -1453,12 +1495,12 @@ msgid ""
 "Possible workarounds are:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgl-charset.c:99
+#: src/msgl-charset.c:100
 #, c-format
 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgl-charset.c:104
+#: src/msgl-charset.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
@@ -1466,7 +1508,7 @@ msgid ""
 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgl-charset.c:113
+#: src/msgl-charset.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
@@ -1475,7 +1517,7 @@ msgid ""
 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgl-charset.c:127
+#: src/msgl-charset.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -1483,37 +1525,37 @@ msgid ""
 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgl-iconv.c:200 src/msgl-iconv.c:254
+#: src/msgl-iconv.c:202 src/msgl-iconv.c:256
 msgid "conversion failure"
 msgstr ""
 
-#: src/msgl-iconv.c:328
+#: src/msgl-iconv.c:336
 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr ""
 
-#: src/msgl-iconv.c:346
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgl-iconv.c:354
+#, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
 "not support this conversion."
 msgstr ""
-"Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n"
-"og iconv() understøtter ikke '%s'.\n"
+"Kan ikke konvertere fra '%s' til '%s'. %s bygger på iconv(), og iconv() "
+"understøtter ikke denne konvertering."
 
-#: src/msgl-iconv.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgl-iconv.c:370
+#, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
 "built without iconv()."
 msgstr ""
-"Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n"
-"Denne version er bygget uden iconv().\n"
+"Kan ikke konvertere fra '%s' til '%s'. %s bygger på iconv(). Denne version "
+"er bygget uden iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:340
+#: src/msgmerge.c:353
 msgid "backup type"
-msgstr ""
+msgstr "sikkerhedskopitype"
 
-#: src/msgmerge.c:377
+#: src/msgmerge.c:390
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -1529,16 +1571,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kombinerer to .po filer i Uniforum-stil. `gammel.po' filen (som allerede findes)\n"
 "indholder gamle oversættelser som vil blive overført til den nye PO-fil under\n"
-"forudsætning af at de stadig passer. Kommentarer vil blive bevaret i\n"
-"modsætning til fil-udtrækskommentarer og filpositioner. `ref.po' filen er den\n"
-"sidst oprettede PO-fil (sædvanligvis af xgettext), hvorfra alle oversættelser\n"
+"forudsætning af at de stadig passer; kommentarer vil blive bevaret, i\n"
+"modsætning til fil-udtrækskommentarer og filpositioner. 'ref.pot' filen er den\n"
+"sidst producerede PO-fil med up-to-date kildereferencer, eller en PO-skabelonsfil\n"
+"(sædvanligvis lavet af xgettext); alle oversættelser\n"
 "og kommentarer vil blive bortkastet, men 'punktum'-kommentarer og\n"
 "filpositioner vil blive bevaret. Når der ikke kan findes en nøjagtig\n"
 "overensstemmelse, vil 'løs søgning' (fuzzy matching) blive brugt til at give\n"
-"bedre resultater. Med mindre en uddatafil er angivet, vil resultaterne blive\n"
-"skrevet til standard uddata.\n"
+"bedre resultater.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:395
+#: src/msgmerge.c:408
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Input file location:\n"
@@ -1549,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "                              may be specified more than once\n"
 msgstr "  -D, --directory=FILKATALOG  gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n"
 
-#: src/msgmerge.c:405
+#: src/msgmerge.c:418
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Operation mode:\n"
@@ -1557,7 +1599,7 @@ msgid ""
 "                              do nothing if def.po already up to date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgmerge.c:420
+#: src/msgmerge.c:433
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Output file location in update mode:\n"
@@ -1574,7 +1616,7 @@ msgid ""
 "environment variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgmerge.c:457
+#: src/msgmerge.c:470
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Informative output:\n"
@@ -1584,17 +1626,16 @@ msgid ""
 "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr ""
 
-#: src/msgmerge.c:625
+#: src/msgmerge.c:930
 #, fuzzy
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "...men nogen tekster har kun %lu flertalsformer"
 
-#: src/msgmerge.c:648
-#, fuzzy
+#: src/msgmerge.c:953
 msgid "this message should not define plural forms"
-msgstr "denne tekst er brugt, men ikke erklæret i %s"
+msgstr "denne tekst burde ikke definere flertalsformer"
 
-#: src/msgmerge.c:779
+#: src/msgmerge.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
@@ -1603,14 +1644,14 @@ msgstr ""
 "%sLæste %ld gamle + %ld reference, flettede %ld, uafklarede %ld, mangler %"
 "ld, forældede %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:787
+#: src/msgmerge.c:1092
 msgid " done.\n"
 msgstr " afsluttet.\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
-msgstr "%s og %s udelukker hinanden"
+msgstr "%s og udtrykkelige filnavne udelukker hinanden"
 
 #: src/msgunfmt.c:267
 #, c-format, no-wrap
@@ -1714,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 #: src/ngettext.c:215
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-msgstr ""
+msgstr "Brug: %s [TILVALG] [TEKSTDOMÆNE] TEKSTID TEKSTID-FLERTAL ANTAL\n"
 
 #: src/ngettext.c:220
 #, no-wrap
@@ -1724,7 +1765,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/ngettext.c:225
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid ""
 "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
 "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -1735,7 +1776,6 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
-"Brug: %s [TILVALG] [TEKSTDOMÆNE] TEKSTID TEKSTID-FLERTAL ANTAL\n"
 "  -d, --domain=TEKSTDOMÆNE  hent oversatte tekster fra TEKSTDOMÆNE\n"
 "  -e                        aktivér fortolkning af visse escape-sekvenser\n"
 "  -E                        (ignoreret af hensyn til kompatibilitet)\n"
@@ -1746,7 +1786,7 @@ msgstr ""
 "  COUNT                     vælg ental/flertalsform ud fra denne værdi\n"
 
 #: src/ngettext.c:236
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
+#, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
 "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
@@ -1754,24 +1794,23 @@ msgid ""
 "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Standard search directory: %s\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "Hvis TEKSTDOMÆNE-parameteren ikke angives, bestemmes domænet ud fra værdien af\n"
 "miljøvariablen TEXTDOMAIN. Hvis tekstkataloget ikke kan findes i det\n"
 "sædvanlige filkatalog, kan en anden placering angives vha miljøvariablen\n"
 "TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Standard-filkataloget for søgning er: %s\n"
 
-#: src/open-po.c:69
+#: src/open-po.c:60
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdind>"
 
-#: src/po-charset.c:172 src/po-charset.c:240 src/po-charset.c:268
-#: src/po-charset.c:294
+#: src/po-charset.c:222 src/po-charset.c:280 src/po-charset.c:308
+#: src/po-charset.c:334
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: advarsel: "
 
-#: src/po-charset.c:173
+#: src/po-charset.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -1780,15 +1819,15 @@ msgstr ""
 "Tegnsæt '%s' er ikke et flytbart kodningsnavn.\n"
 "Tekstkonvertering til brugers tegnsæt virker muligvis ikke.\n"
 
-#: src/po-charset.c:236 src/po-charset.c:266
+#: src/po-charset.c:276 src/po-charset.c:306
 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 msgstr "Fortsætter alligevel, forvent fortolkningsfejl."
 
-#: src/po-charset.c:238
+#: src/po-charset.c:278
 msgid "Continuing anyway."
 msgstr "Fortsætter alligevel."
 
-#: src/po-charset.c:241
+#: src/po-charset.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
@@ -1797,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 "Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n"
 "og iconv() understøtter ikke '%s'.\n"
 
-#: src/po-charset.c:250 src/po-charset.c:276
+#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:316
 msgid ""
 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 "would fix this problem.\n"
@@ -1805,12 +1844,12 @@ msgstr ""
 "Installering af GNU libiconv og geninstallering af GNU gettext\n"
 "vil løse dette problem.\n"
 
-#: src/po-charset.c:255 src/po-charset.c:280
+#: src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:320
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: src/po-charset.c:269
+#: src/po-charset.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
@@ -1819,7 +1858,7 @@ msgstr ""
 "Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n"
 "Denne version er bygget uden iconv().\n"
 
-#: src/po-charset.c:295
+#: src/po-charset.c:335
 msgid ""
 "Charset missing in header.\n"
 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
@@ -1827,27 +1866,27 @@ msgstr ""
 "Tegnsæt mangler i hoved.\n"
 "Tekstkonvertering til brugers tegnsæt vil ikke virke.\n"
 
-#: po-gram-gen.y:91
+#: po-gram-gen.y:92
 msgid "inconsistent use of #~"
 msgstr "inkonsistent brug af #~"
 
-#: po-gram-gen.y:181
+#: po-gram-gen.y:182
 msgid "missing `msgstr[]' section"
 msgstr "`msgstr[]'-afsnit mangler"
 
-#: po-gram-gen.y:189
+#: po-gram-gen.y:190
 msgid "missing `msgid_plural' section"
 msgstr "`msgstr_plural'-afsnit mangler"
 
-#: po-gram-gen.y:196
+#: po-gram-gen.y:197
 msgid "missing `msgstr' section"
 msgstr "`msgstr'-afsnit mangler"
 
-#: po-gram-gen.y:241
+#: po-gram-gen.y:242
 msgid "first plural form has nonzero index"
 msgstr "første flertalsform har indeks, der ikke er nul"
 
-#: po-gram-gen.y:243
+#: po-gram-gen.y:244
 msgid "plural form has wrong index"
 msgstr "flertalsform har forkert indeks"
 
@@ -1856,95 +1895,115 @@ msgstr "flertalsform har forkert indeks"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "afbryder kørslen på grund af for mange fejl"
 
-#: src/po-lex.c:545 src/write-po.c:331 src/write-po.c:421
+#: src/po-lex.c:547 src/write-po.c:339 src/write-po.c:441
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "Ugyldig multibytesekvens"
 
-#: src/po-lex.c:571
-#, fuzzy
+#: src/po-lex.c:573
 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
-msgstr "Ugyldig multibytesekvens"
+msgstr "Ugyldig multibytesekvens ved slutning på fil"
 
-#: src/po-lex.c:581
-#, fuzzy
+#: src/po-lex.c:583
 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
-msgstr "Ugyldig multibytesekvens"
+msgstr "Ugyldig multibytesekvens ved slutning på linje"
 
-#: src/po-lex.c:589
+#: src/po-lex.c:591
 msgid "iconv failure"
-msgstr ""
+msgstr "iconv-fejl"
 
-#: src/po-lex.c:763 src/read-mo.c:70 src/read-mo.c:135 src/x-c.c:216
-#: src/x-rst.c:227 src/x-ycp.c:103
+#: src/po-lex.c:789 src/read-mo.c:71 src/read-mo.c:136 src/x-c.c:286
+#: src/x-elisp.c:172 src/x-librep.c:171 src/x-lisp.c:236 src/x-rst.c:227
+#: src/x-ycp.c:103
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "fejl ved læsning af '%s'"
 
-#: src/po-lex.c:829
+#: src/po-lex.c:855
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "ukendt nøgleord '%s'"
 
-#: src/po-lex.c:939
+#: src/po-lex.c:965
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "ugyldig kontrolsekvens"
 
-#: src/po-lex.c:1047
+#: src/po-lex.c:1073
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "tekststreng ikke afsluttet da filens slutning blev nået"
 
-#: src/po-lex.c:1053
+#: src/po-lex.c:1079
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "tekststreng var ikke afsluttet ved linieskift"
 
-#: src/read-mo.c:71 src/read-mo.c:136
+#: src/read-mo.c:72 src/read-mo.c:137
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" truncated"
 msgstr "filen '%s' blev afkortet"
 
-#: src/read-mo.c:102
+#: src/read-mo.c:103
 #, c-format
 msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
 msgstr "seek '%s' offset %ld mislykkedes"
 
-#: src/read-mo.c:141
+#: src/read-mo.c:142
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "filen '%s' indeholder en ikke-NUL afsluttet streng"
 
-#: src/read-mo.c:186
+#: src/read-mo.c:187
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
 msgstr "filen '%s' er ikke i GNU .mo-format"
 
-#: src/write-java.c:1108
+#: src/urlget.c:150
+msgid "expected two arguments"
+msgstr "forventede to argumenter"
+
+#: src/urlget.c:169
+#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
+msgstr "Brug: %s [TILVALG] URL FIL\n"
+
+#: src/urlget.c:174
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
+"the locally accessible FILE is used instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/urlget.c:222
+#, fuzzy
+msgid "error writing stdout"
+msgstr "fejl ved skrivning til filen '%s'"
+
+#: src/write-java.c:1109
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "kan ikke finde et midlertidigt katalog, prøv at sætte $TMPDIR"
 
-#: src/write-java.c:1118
+#: src/write-java.c:1119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "kan ikke oprette et midlertidigt katalog ved brug af skabelon '%s'"
 
-#: src/write-java.c:1131
+#: src/write-java.c:1132
 #, c-format
 msgid "not a valid Java class name: %s"
 msgstr "ikke et gyldigt Java-klassenavn: %s"
 
-#: src/write-java.c:1188 src/write-java.c:1201
+#: src/write-java.c:1189 src/write-java.c:1202
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "kunne ikke oprette '%s'"
 
-#: src/write-java.c:1209 src/write-mo.c:289 src/write-po.c:966
+#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:289 src/write-po.c:1000
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "fejl ved skrivning til filen '%s'"
 
-#: src/write-java.c:1223
+#: src/write-java.c:1224
 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
 msgstr ""
-"oversættelse af Java-klasse minslykkedes, prøv gerne --verbose eller sæt "
+"oversættelse af Java-klasse mislykkedes, prøv gerne --verbose eller sæt "
 "$JAVAC"
 
 #: src/write-mo.c:277
@@ -1952,13 +2011,13 @@ msgstr ""
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "fejl opstået ved skrive-åbning af '%s'"
 
-#: src/write-po.c:370
+#: src/write-po.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "oversættelige tekster må ikke indeholde `\\%c'-escapesekvensen"
 
-#: src/write-po.c:724 src/write-po.c:818
+#: src/write-po.c:758 src/write-po.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -1967,27 +2026,27 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/write-po.c:885
+#: src/write-po.c:919
 #, c-format
 msgid "cannot create output file \"%s\""
 msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s'"
 
-#: src/write-po.c:892
+#: src/write-po.c:926
 #, no-c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standard-uddata"
 
-#: src/x-c.c:858
+#: src/x-c.c:935
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: advarsel:  tegnkonstant ikke afsluttet korrekt"
 
-#: src/x-c.c:882
+#: src/x-c.c:959
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: advarsel: strengkonstant ikke afsluttet"
 
-#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:605
+#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:616
 msgid "this file may not contain domain directives"
 msgstr "denne fil må ikke indeholde 'domain'-kommandoer"
 
@@ -2006,35 +2065,35 @@ msgstr ""
 msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr ""
 
-#: src/xgettext.c:375
+#: src/xgettext.c:384
 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 msgstr ""
 "--join-existing kan ikke benyttes når uddata sendes til standard-uddata"
 
-#: src/xgettext.c:380
+#: src/xgettext.c:389
 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
 msgstr "xgettext kan ikke arbejde uden nogen nøgleord at kigge efter"
 
-#: src/xgettext.c:468
+#: src/xgettext.c:477
 #, c-format
 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
 msgstr ""
 "advarsel: ukendt type for fil `%s' med endelse `%s'; C benyttes i stedet"
 
-#: src/xgettext.c:509
+#: src/xgettext.c:518
 #, no-wrap
 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xgettext.c:514
+#: src/xgettext.c:523
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 "Similarly for optional arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xgettext.c:529
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:538
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Output file location:\n"
 "  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
@@ -2042,25 +2101,27 @@ msgid ""
 "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory DIR\n"
 "If output file is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"  -d, --default-domain=NAVN      send uddata til NAVN.po (standard messages.po)\n"
+"  -d, --default-domain=NAVN      send uddata til NAVN.po (i stedet for messages.po)\n"
 "  -o, --output=FIL               uddata skrives til FIL\n"
 "  -p, --output-dir=FILKATALOG    uddatafiler placeres i FILKATALOG\n"
 "Hvis uddatafilen er -, skrives uddata til standard-ud.\n"
 
-#: src/xgettext.c:538
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:547
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Choice of input file language:\n"
 "  -L, --language=NAME            recognise the specified language\n"
-"                                   (C, C++, ObjectiveC, PO, Java, YCP)\n"
+"                                   (C, C++, ObjectiveC, PO, Lisp, EmacsLisp,\n"
+"                                   librep, Java, YCP)\n"
 "  -C, --c++                      shorthand for --language=C++\n"
 "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
 msgstr ""
-"  -L, --language=NAVN            genkend det angivne sprog (C, C++,\n"
-"                                 ObjectiveC, PO, Java, YCP)\n"
+"  -L, --language=NAVN            genkend det angivne sprog\n"
+"                                   (C, C++, ObjectiveC, PO, Lisp, EmacsLisp,\n"
+"                                   librep, Java, YCP)\n"
 "  -C, --c++                      kort skrivemåde for --language=C++\n"
 
-#: src/xgettext.c:547
+#: src/xgettext.c:557
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Operation mode:\n"
@@ -2074,7 +2135,7 @@ msgstr ""
 "  -c, --add-comments[=MÆRKE]     placér kommentarafsnit for MÆRKE (eller \n"
 "                                 de foregående nøgleordslinier) i uddata\n"
 
-#: src/xgettext.c:556
+#: src/xgettext.c:566
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Language=C/C++ specific options:\n"
@@ -2091,8 +2152,8 @@ msgstr ""
 "  -T, --trigraphs                forstå ISO C-trigrafer i inddata\n"
 "      --debug                    mere detaljeret resultat af strenggenkendelse\n"
 
-#: src/xgettext.c:566
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:576
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Output details:\n"
 "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -2106,27 +2167,48 @@ msgid ""
 "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
 "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
 "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+"      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
 "      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign user\n"
 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
 msgstr ""
+"  -C, --compendium=FIL        yderligere bibliotek af tekst-oversættelser,\n"
+"                              kan angives mere end én gang\n"
+"  -D, --directory=FILKATALOG  gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n"
+"  -e, --no-escape             brug ikke C-escapesekvenser i uddata (standard)\n"
+"      --force-po              skriv PO-filen selv om den er tom\n"
+"  -E, --escape                brug C-escapesekvenser i uddata uden specialtegn\n"
+"  -i, --indent                benyt indrykket stil for uddata\n"
+"  -o, --output-file=FIL       uddata skrives til FIL\n"
+"      --no-location           undertryk '#: filnavn:linie' linier\n"
+"      --add-location          bevar '#: filnavn:linje' liner (standard)\n"
+"      --strict                benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n"
+"  -v, --verbose               forøg udskreven information\n"
+"  -w, --width=TAL             sæt udskrivningsbredde\n"
 
-#: src/xgettext.c:720
+#: src/xgettext.c:796
 msgid "standard input"
 msgstr "standard-inddata"
 
-#: src/xgettext.c:830
+#: src/xgettext.c:911
 msgid ""
 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
 "meta information, not the empty string.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xgettext.c:1099
+#: src/xgettext.c:1209
 #, c-format
 msgid "language `%s' unknown"
 msgstr "ukendt sprog `%s'"
 
+#~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'"
+#~ msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'"
+#~ msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige"
+
 #~ msgid "while creating hash table"
 #~ msgstr "under oprettelsen af hashtabel"