]> git.ipfire.org Git - thirdparty/vim.git/commitdiff
translation(ru): Updated messages translation
authorRestorerZ <restorer@mail2k.ru>
Sun, 1 Dec 2024 14:56:33 +0000 (15:56 +0100)
committerChristian Brabandt <cb@256bit.org>
Sun, 1 Dec 2024 14:56:33 +0000 (15:56 +0100)
closes: #16145

Signed-off-by: RestorerZ <restorer@mail2k.ru>
Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
src/po/ru.cp1251.po
src/po/ru.po

index bdcc69a0360fc12d641e253e2dcbb08dfec00e64..d2beb8308d3b6873c438415a08316eecebb2071e 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: RuVim_0.9010733.170924\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-17 02:16+0300\n"
+"Project-Id-Version: RuVim_0.9010898.301124\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: The Vim Project, <vim-dev@vim.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-30 20:26+0300\n"
 "Last-Translator: Restorer, <restorer@mail2k.ru>\n"
 "Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim\n"
 "Language: ru_RU\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè àíàëèçå (ïðîôèëèðîâàíèè) ïðîãðàììû, ôóíêöèè è ò. ï.
 # ~!: earlier
@@ -216,31 +216,27 @@ msgstr "%d %%"
 
 # #Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå ïðè
 # #Restorer: ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ
-# ~!: Restorer
 #, c-format
 msgid " (%d of %d)"
 msgstr " (%d èç %d)"
 
 # #Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå ïðè
 # #Restorer: ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ
-# ~!: Restorer
 #, c-format
 msgid " ((%d) of %d)"
 msgstr " ((%d) èç %d)"
 
 # #Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå ïðè
 # #Restorer: ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ
-# ~!: Restorer
 #, c-format
 msgid " (file %d of %d)"
-msgstr " (ôàéë %d èç %d"
+msgstr " (ôàéë %d èç %d)"
 
 # #Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà, ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ, êîìíäíîé ñòðîêå ïðè
 # #Restorer: ðåäàêòèðîâàíèè íåñêîëüêèõ ôàéëîâ
-# ~!: Restorer
 #, c-format
 msgid " (file (%d) of %d)"
-msgstr " (ôàéë (%d) èç %d"
+msgstr " (ôàéë (%d) èç %d)"
 
 msgid "[Command Line]"
 msgstr "[êîìàíäíàÿ ñòðîêà]"
@@ -435,8 +431,8 @@ msgstr "XChaCha20v2: 
 
 msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
 msgstr ""
-"Âûïîëíåíî ïåðåêëþ÷åíèå â ðåæèì äèàãíîñòèêè. ×òîáû ïðîäîëæèòü, íàáåðèòå \"cont"
-"\""
+"Âûïîëíåíî ïåðåêëþ÷åíèå â ðåæèì äèàãíîñòèêè. ×òîáû ïðîäîëæèòü, íàáåðèòå "
+"\"cont\""
 
 # #Restorer: êîìàíäû `:debug`; âûâîäèòñÿ ïðè èçìåíåíèè â òî÷êå îñòàíîâà
 #, c-format
@@ -494,8 +490,8 @@ msgstr "
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
 msgstr ""
-"Âñòðîåííîìó ìåõàíèçìó ñðàâíåíèÿ íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè íà ñ÷èòûâàíèå áóôåðà \"%s"
-"\""
+"Âñòðîåííîìó ìåõàíèçìó ñðàâíåíèÿ íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè íà ñ÷èòûâàíèå áóôåðà "
+"\"%s\""
 
 # #Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà âûáîðà ôàéëà
 msgid "Patch file"
@@ -1110,8 +1106,8 @@ msgstr "
 #, c-format
 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
 msgstr ""
-"W16: Âíèìàíèå! Ïîñëå ñ÷èòûâàíèÿ â áóôåð, èçìåíåíû ïðàâà äîñòóïà ê ôàéëó \"%s"
-"\""
+"W16: Âíèìàíèå! Ïîñëå ñ÷èòûâàíèÿ â áóôåð, èçìåíåíû ïðàâà äîñòóïà ê ôàéëó "
+"\"%s\""
 
 msgid "See \":help W16\" for more info."
 msgstr "×òîáû ïîëó÷èòü äîïîëíèòåëüíóþ èíôîðìàöèþ, íàáåðèòå `:help W16`"
@@ -2838,6 +2834,12 @@ msgstr "-- 
 msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
 msgstr " SPACE/d/j - âíèç, b/u/k - ââåðõ íà ýêðàí/ñòðàíèöó/ñòðîêó; q - îòáîé "
 
+msgid "W23: Clipboard register not available, using register 0"
+msgstr "W23: Ðåãèñòð áóôåðà îáìåíà íå äîñòóïåí. Áóäåò èñïîëüçîâàí ðåãèñò 0"
+
+msgid "W24: Clipboard register not available. See :h W24"
+msgstr "W24: Ðåãèñòð áóôåðà îáìåíà íå äîñòóïåí. Ïîäðîáíåå ñì. :h W24"
+
 # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà
 msgid "Question"
 msgstr "Çàïðîñ"
@@ -2956,7 +2958,7 @@ msgstr[0] "%d 
 msgstr[1] "%d ñòðîêè èçìåíåíî"
 msgstr[2] "%d ñòðîê èçìåíåíî"
 
-# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ î ïîçèöèè êàðåòêè ïðè áëîêîâîì âûäåëåíèè
+# #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ î ïîçèöèè êàðåòêè ïðè âûäåëåíèè áëîêà
 #, c-format
 msgid "%ld Cols; "
 msgstr "êîëîíîê %ld; "
@@ -3407,7 +3409,7 @@ msgstr " 
 # #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå
 # #Restorer: `ctrl+v`
 msgid " VISUAL BLOCK"
-msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÈÇÓÀËÜÍÛÉ ÁËÎÊÎÂÛÉ"
+msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÈÇÓÀËÜÍÛÉ ÁËÎ×ÍÛÉ"
 
 # #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `g h`
 msgid " SELECT"
@@ -3421,7 +3423,7 @@ msgstr " 
 # #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå
 # #Restorer: `g ctrl+h`
 msgid " SELECT BLOCK"
-msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÛÁÎÐÊÈ ÁËÎÊÎÂÛÉ"
+msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÛÁÎÐÊÈ ÁËÎ×ÍÛÉ"
 
 # #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `q`
 msgid "recording"
@@ -3856,7 +3858,7 @@ msgstr "
 # #Restorer: ñ âåðñèè 8.2 ïîäñòàâëÿåòñÿ íàèìåíîâàíèÿ ñæèìàåìîãî «äåðåâà» - %s
 #, c-format
 msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
-msgstr "Ñæàòî óçëîâ %s: %ld èç %ld. Îñòàëîñü %ld (%ld%%)"
+msgstr "Ñæàòî óçëîâ %s: %ld èç %ld. Îñòàëîñü %ld (%ld %%)"
 
 msgid "Reading back spell file..."
 msgstr "Ñ÷èòûâàíèå çàïèñàííîãî ôàéëà ïðàâèë íàïèñàíèÿ..."
@@ -4480,9 +4482,8 @@ msgstr " 
 msgid "   system vimrc file: \""
 msgstr "           îáùåñèñòåìíûé ôàéë vimrc: \""
 
-# ~!: earlier
 msgid "     user vimrc file: \""
-msgstr "        ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë vimrc: \""
+msgstr "   1-ûé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë vimrc: \""
 
 msgid " 2nd user vimrc file: \""
 msgstr "   2-îé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë vimrc: \""
@@ -4493,9 +4494,8 @@ msgstr "   3-
 msgid " 4th user vimrc file: \""
 msgstr "   4-ûé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë vimrc: \""
 
-# ~!: earlier
 msgid "      user exrc file: \""
-msgstr "         ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë exrc: \""
+msgstr "    1-ûé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë exrc: \""
 
 # ~!: earlier
 msgid "  2nd user exrc file: \""
@@ -4505,9 +4505,8 @@ msgstr "    2-
 msgid "  system gvimrc file: \""
 msgstr "          îáùåñèñòåìíûé ôàéë gvimrc: \""
 
-# ~!: earlier
 msgid "    user gvimrc file: \""
-msgstr "       ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë gvimrc: \""
+msgstr "  1-ûé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë gvimrc: \""
 
 # ~!: earlier
 msgid "2nd user gvimrc file: \""
@@ -5089,7 +5088,7 @@ msgstr "E69: 
 
 #, c-format
 msgid "E70: Empty %s%%[]"
-msgstr "E70: Îòñóòñòâóþò ýëåìåíòû â êëàññå ôàêóëüòàòèâíûõ ýëåìåíòîâ %s%%[]"
+msgstr "E70: Îòñóòñòâóþò çàïèñè â êëàññå ôàêóëüòàòèâíûõ ýëåìåíòîâ %s%%[]"
 
 #, c-format
 msgid "E71: Invalid character after %s%%"
@@ -9929,8 +9928,8 @@ msgstr ""
 "\"%s\""
 
 msgid ""
-"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or \"const"
-"\""
+"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or "
+"\"const\""
 msgstr ""
 "E1368: Ïîñëå êëþ÷åâîãî ñëîâà \"static\" òðåáóåòñÿ êîìàíäà :var èëè :def, "
 "ëèáî êëþ÷åâîå ñëîâî \"final\" èëè \"const\""
@@ -9948,8 +9947,8 @@ msgstr "E1371: 
 #, c-format
 msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class"
 msgstr ""
-"E1372: Íå äîïóñêàåòñÿ îïðåäåëåíèå â ðåàëüíîì êëàññå àáñòðàêòíîãî ìåòîäà \"%s"
-"\""
+"E1372: Íå äîïóñêàåòñÿ îïðåäåëåíèå â ðåàëüíîì êëàññå àáñòðàêòíîãî ìåòîäà "
+"\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E1373: Abstract method \"%s\" is not implemented"
@@ -10021,8 +10020,8 @@ msgid ""
 "E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" "
 "method"
 msgstr ""
-"E1390: Ïåðåìåííàÿ îáúåêòà \"this.%s\" ìîæåò óêàçûâàòüñÿ òîëüêî â ìåòîäå \"new"
-"\""
+"E1390: Ïåðåìåííàÿ îáúåêòà \"this.%s\" ìîæåò óêàçûâàòüñÿ òîëüêî â ìåòîäå "
+"\"new\""
 
 #, c-format
 msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\""
@@ -10080,8 +10079,8 @@ msgstr "E1408: 
 #, c-format
 msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\""
 msgstr ""
-"E1409: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå äîñòóïíîé òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ ïåðåìåííîé \"%s"
-"\" êëàññà \"%s\""
+"E1409: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå äîñòóïíîé òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ ïåðåìåííîé "
+"\"%s\" êëàññà \"%s\""
 
 msgid "E1410: Const variable not supported in an interface"
 msgstr "E1410: Èíòåðôåéñû íå ïîääåðæèâàþò êîíñòàíòíûå ïåðåìåííûå"
@@ -10220,6 +10219,10 @@ msgstr "E1512: 
 msgid "E1513: Cannot switch buffer. 'winfixbuf' is enabled"
 msgstr "E1513: Íå óäàëîñü ñìåíèòü áóôåð. Óñòàíîâëåí ïàðàìåòð 'winfixbuf'"
 
+msgid "E1514: 'findfunc' did not return a List type"
+msgstr ""
+"E1514: Ïîëó÷åííûå îò ïàðàìåòðà 'findfunc' äàííûå íå ÿâëÿþòñÿ òèïîì List"
+
 # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `CTRL+g`, `g CTRL+g` è ò. ï.
 msgid "--No lines in buffer--"
 msgstr "-- Áóôåð íå ñîäåðæèò òåêñò --"
@@ -11327,6 +11330,9 @@ msgstr ""
 msgid "list of flags to make messages shorter"
 msgstr "ôëàãè, óïðàâëÿþùèå êîëè÷åñòâîì îòîáðàæàåìûõ ñîîáùåíèé ïðîãðàììû"
 
+msgid "how many messages are remembered"
+msgstr "êîëè÷åñòâî çàïîìèíàåìûõ ñîîáùåíèé"
+
 msgid "show (partial) command keys in location given by 'showcmdloc'"
 msgstr ""
 "îòîáðàæåíèå íàáðàííûõ êîìàíä òàì, ãäå óêàçàííî â ïàðàìåòðå\n"
@@ -11455,6 +11461,9 @@ msgstr "
 msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
 msgstr "èñïîëüçîâàòü âñïëûâàþùåå ìåíþ ïðè ïîäñòàíîâêå â ðåæèìå âñòàâêè"
 
+msgid "popup menu item align order"
+msgstr "ïîðÿäîê îòîáðàæåíèÿ ýëåìåíòîâ âî âñïëûâàþùåì ìåíþ ïðè ïîäñòàíîâêå"
+
 msgid "options for the Insert mode completion info popup"
 msgstr "èíôîðìàöèÿ âî âñïëûâàþùåì ìåíþ ïðè ïîäñòàíîâêå â ðåæèìå âñòàâêè"
 
index bb9753cb6dcab9b35900cb52cd33e2a55071d80e..e2b5f04259d432088d9fe610f61379eb72408d44 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: RuVim_0.9010733.170924\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-17 02:16+0300\n"
+"Project-Id-Version: RuVim_0.9010898.301124\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: The Vim Project, <vim-dev@vim.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-30 20:26+0300\n"
 "Last-Translator: Restorer, <restorer@mail2k.ru>\n"
 "Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim\n"
 "Language: ru_RU\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # #Restorer: выводится при анализе (профилировании) программы, функции и т. п.
 # ~!: earlier
@@ -216,31 +216,27 @@ msgstr "%d %%"
 
 # #Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при
 # #Restorer: редактировании нескольких файлов
-# ~!: Restorer
 #, c-format
 msgid " (%d of %d)"
 msgstr " (%d из %d)"
 
 # #Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при
 # #Restorer: редактировании нескольких файлов
-# ~!: Restorer
 #, c-format
 msgid " ((%d) of %d)"
 msgstr " ((%d) из %d)"
 
 # #Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при
 # #Restorer: редактировании нескольких файлов
-# ~!: Restorer
 #, c-format
 msgid " (file %d of %d)"
-msgstr " (файл %d из %d"
+msgstr " (файл %d из %d)"
 
 # #Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при
 # #Restorer: редактировании нескольких файлов
-# ~!: Restorer
 #, c-format
 msgid " (file (%d) of %d)"
-msgstr " (файл (%d) из %d"
+msgstr " (файл (%d) из %d)"
 
 msgid "[Command Line]"
 msgstr "[командная строка]"
@@ -435,8 +431,8 @@ msgstr "XChaCha20v2: для получения ключа применён ст
 
 msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
 msgstr ""
-"Выполнено переключение в режим диагностики. Чтобы продолжить, наберите \"cont"
-"\""
+"Выполнено переключение в режим диагностики. Чтобы продолжить, наберите "
+"\"cont\""
 
 # #Restorer: команды `:debug`; выводится при изменении в точке останова
 #, c-format
@@ -494,8 +490,8 @@ msgstr "аргумента функции extend()"
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
 msgstr ""
-"Встроенному механизму сравнения недостаточно памяти на считывание буфера \"%s"
-"\""
+"Встроенному механизму сравнения недостаточно памяти на считывание буфера "
+"\"%s\""
 
 # #Restorer: выводится в заголовке окна выбора файла
 msgid "Patch file"
@@ -1110,8 +1106,8 @@ msgstr "Чтобы получить дополнительную информа
 #, c-format
 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
 msgstr ""
-"W16: Внимание! После считывания в буфер, изменены права доступа к файлу \"%s"
-"\""
+"W16: Внимание! После считывания в буфер, изменены права доступа к файлу "
+"\"%s\""
 
 msgid "See \":help W16\" for more info."
 msgstr "Чтобы получить дополнительную информацию, наберите `:help W16`"
@@ -2838,6 +2834,12 @@ msgstr "-- Далее --"
 msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
 msgstr " SPACE/d/j - вниз, b/u/k - вверх на экран/страницу/строку; q - отбой "
 
+msgid "W23: Clipboard register not available, using register 0"
+msgstr "W23: Регистр буфера обмена не доступен. Будет использован регист 0"
+
+msgid "W24: Clipboard register not available. See :h W24"
+msgstr "W24: Регистр буфера обмена не доступен. Подробнее см. :h W24"
+
 # #Restorer: заголовок окна
 msgid "Question"
 msgstr "Запрос"
@@ -2956,7 +2958,7 @@ msgstr[0] "%d строка изменена"
 msgstr[1] "%d строки изменено"
 msgstr[2] "%d строк изменено"
 
-# #Restorer: Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ñ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ðº Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8e Ð¾ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ии ÐºÐ°Ñ\80еÑ\82ки Ð¿Ñ\80и Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð²Ñ\8bделении
+# #Restorer: Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ñ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ðº Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8e Ð¾ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ии ÐºÐ°Ñ\80еÑ\82ки Ð¿Ñ\80и Ð²Ñ\8bделении Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°
 #, c-format
 msgid "%ld Cols; "
 msgstr "колонок %ld; "
@@ -3407,7 +3409,7 @@ msgstr " РЕЖИМ ВИЗУАЛЬНЫЙ ПОСТРОЧНЫЙ"
 # #Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде
 # #Restorer: `ctrl+v`
 msgid " VISUAL BLOCK"
-msgstr " Ð Ð\95Ð\96Ð\98Ð\9c Ð\92Ð\98Ð\97УÐ\90Ð\9bЬÐ\9dЫÐ\99 Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9aÐ\9eÐ\92ЫЙ"
+msgstr " Ð Ð\95Ð\96Ð\98Ð\9c Ð\92Ð\98Ð\97УÐ\90Ð\9bЬÐ\9dЫÐ\99 Ð\91Ð\9bÐ\9eЧÐ\9dЫЙ"
 
 # #Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде `g h`
 msgid " SELECT"
@@ -3421,7 +3423,7 @@ msgstr " РЕЖИМ ВЫБОРКИ ПОСТРОЧНЫЙ"
 # #Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде
 # #Restorer: `g ctrl+h`
 msgid " SELECT BLOCK"
-msgstr " Ð Ð\95Ð\96Ð\98Ð\9c Ð\92ЫÐ\91Ð\9eРÐ\9aÐ\98 Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9aÐ\9eÐ\92ЫЙ"
+msgstr " Ð Ð\95Ð\96Ð\98Ð\9c Ð\92ЫÐ\91Ð\9eРÐ\9aÐ\98 Ð\91Ð\9bÐ\9eЧÐ\9dЫЙ"
 
 # #Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде `q`
 msgid "recording"
@@ -3856,7 +3858,7 @@ msgstr "Не обработано слов с символами, не вход
 # #Restorer: с версии 8.2 подставляется наименования сжимаемого «дерева» - %s
 #, c-format
 msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
-msgstr "Сжато узлов %s: %ld из %ld. Осталось %ld (%ld%%)"
+msgstr "Сжато узлов %s: %ld из %ld. Осталось %ld (%ld %%)"
 
 msgid "Reading back spell file..."
 msgstr "Считывание записанного файла правил написания..."
@@ -4480,9 +4482,8 @@ msgstr " В этой версии включены (+) и отключены (-)
 msgid "   system vimrc file: \""
 msgstr "           общесистемный файл vimrc: \""
 
-# ~!: earlier
 msgid "     user vimrc file: \""
-msgstr "        пользовательский файл vimrc: \""
+msgstr "   1-ый пользовательский файл vimrc: \""
 
 msgid " 2nd user vimrc file: \""
 msgstr "   2-ой пользовательский файл vimrc: \""
@@ -4493,9 +4494,8 @@ msgstr "   3-ий пользовательский файл vimrc: \""
 msgid " 4th user vimrc file: \""
 msgstr "   4-ый пользовательский файл vimrc: \""
 
-# ~!: earlier
 msgid "      user exrc file: \""
-msgstr "         пользовательский файл exrc: \""
+msgstr "    1-ый пользовательский файл exrc: \""
 
 # ~!: earlier
 msgid "  2nd user exrc file: \""
@@ -4505,9 +4505,8 @@ msgstr "    2-ой пользовательский файл exrc: \""
 msgid "  system gvimrc file: \""
 msgstr "          общесистемный файл gvimrc: \""
 
-# ~!: earlier
 msgid "    user gvimrc file: \""
-msgstr "       пользовательский файл gvimrc: \""
+msgstr "  1-ый пользовательский файл gvimrc: \""
 
 # ~!: earlier
 msgid "2nd user gvimrc file: \""
@@ -5089,7 +5088,7 @@ msgstr "E69: Отсутствует закрывающая квадратная
 
 #, c-format
 msgid "E70: Empty %s%%[]"
-msgstr "E70: Отсутствуют элементы в классе факультативных элементов %s%%[]"
+msgstr "E70: Отсутствуют записи в классе факультативных элементов %s%%[]"
 
 #, c-format
 msgid "E71: Invalid character after %s%%"
@@ -9929,8 +9928,8 @@ msgstr ""
 "\"%s\""
 
 msgid ""
-"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or \"const"
-"\""
+"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or "
+"\"const\""
 msgstr ""
 "E1368: После ключевого слова \"static\" требуется команда :var или :def, "
 "либо ключевое слово \"final\" или \"const\""
@@ -9948,8 +9947,8 @@ msgstr "E1371: После ключевого слова \"abstract\" требу
 #, c-format
 msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class"
 msgstr ""
-"E1372: Не допускается определение в реальном классе абстрактного метода \"%s"
-"\""
+"E1372: Не допускается определение в реальном классе абстрактного метода "
+"\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E1373: Abstract method \"%s\" is not implemented"
@@ -10021,8 +10020,8 @@ msgid ""
 "E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" "
 "method"
 msgstr ""
-"E1390: Переменная объекта \"this.%s\" может указываться только в методе \"new"
-"\""
+"E1390: Переменная объекта \"this.%s\" может указываться только в методе "
+"\"new\""
 
 #, c-format
 msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\""
@@ -10080,8 +10079,8 @@ msgstr "E1408: Интерфейсы не поддерживают финализ
 #, c-format
 msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\""
 msgstr ""
-"E1409: Не допускается изменение доступной только для чтения переменной \"%s"
-"\" класса \"%s\""
+"E1409: Не допускается изменение доступной только для чтения переменной "
+"\"%s\" класса \"%s\""
 
 msgid "E1410: Const variable not supported in an interface"
 msgstr "E1410: Интерфейсы не поддерживают константные переменные"
@@ -10220,6 +10219,10 @@ msgstr "E1512: В данном поле не поддерживаются пол
 msgid "E1513: Cannot switch buffer. 'winfixbuf' is enabled"
 msgstr "E1513: Не удалось сменить буфер. Установлен параметр 'winfixbuf'"
 
+msgid "E1514: 'findfunc' did not return a List type"
+msgstr ""
+"E1514: Полученные от параметра 'findfunc' данные не являются типом List"
+
 # #Restorer: выводится, например, по команде `CTRL+g`, `g CTRL+g` и т. п.
 msgid "--No lines in buffer--"
 msgstr "-- Буфер не содержит текст --"
@@ -11327,6 +11330,9 @@ msgstr ""
 msgid "list of flags to make messages shorter"
 msgstr "флаги, управляющие количеством отображаемых сообщений программы"
 
+msgid "how many messages are remembered"
+msgstr "количество запоминаемых сообщений"
+
 msgid "show (partial) command keys in location given by 'showcmdloc'"
 msgstr ""
 "отображение набранных команд там, где указанно в параметре\n"
@@ -11455,6 +11461,9 @@ msgstr "работа команд CTRL+N и CTRL+P при подстановке
 msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
 msgstr "использовать всплывающее меню при подстановке в режиме вставки"
 
+msgid "popup menu item align order"
+msgstr "порядок отображения элементов во всплывающем меню при подстановке"
+
 msgid "options for the Insert mode completion info popup"
 msgstr "информация во всплывающем меню при подстановке в режиме вставки"