#, c-format
msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %lld:%lld"
msgstr ""
-"%s: il valore del parametro '%s' deve essere compreso dell'intervallo "
-"%lld:%lld"
+"%s: il valore del parametro '%s' deve essere compreso dell'intervallo %lld:"
+"%lld"
#, c-format
msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %zd:%zd"
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
-msgstr "La chiamata a '%s' ha restituito qualcosa, non previsto alcun risultato"
+msgstr ""
+"La chiamata a '%s' ha restituito qualcosa, non previsto alcun risultato"
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
#, c-format
msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
-msgstr "Impossibile rinominare l'interfaccia '%s' in '%s' su questa piattaforma"
+msgstr ""
+"Impossibile rinominare l'interfaccia '%s' in '%s' su questa piattaforma"
#, fuzzy
msgid "Cannot resize the max memory on an active domain"
"Configuring the '%s' timer is not supported for virtType=%s arch=%s machine="
"%s guests"
msgstr ""
-"La configurazione del timer '%s' non è supportata per guest virtType=%s "
-"arch=%s machine=%s"
+"La configurazione del timer '%s' non è supportata per guest virtType=%s arch="
+"%s machine=%s"
#, c-format
msgid "Configuring the '%s' timer is not supported with this QEMU binary"
msgid "Disallowing client %llu with uid %llu"
msgstr ""
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected from %s due to I/O error"
msgstr "Disconnesso da %s per errori di I/O"
"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr ""
-"Il nome file '%s' non rispetta il formato atteso '/vmfs/volumes/"
-"<datastore>/<percorso>'"
+"Il nome file '%s' non rispetta il formato atteso '/vmfs/volumes/<datastore>/"
+"<percorso>'"
#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available"
-msgstr "Indirizzo PCI non valido %s. Sono disponibili i bus PCI solo fino a %zu"
+msgstr ""
+"Indirizzo PCI non valido %s. Sono disponibili i bus PCI solo fino a %zu"
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available"
#, c-format
msgid "Migration option '%s' is not supported by QEMU binary"
-msgstr "L'opzione di migrazione '%s' non è supportato da questo binario di QEMU"
+msgstr ""
+"L'opzione di migrazione '%s' non è supportato da questo binario di QEMU"
msgid "Migration persistent data already present"
msgstr ""
msgstr "È supportato solo VNC"
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
-msgstr "È supportato solo un singolo controller IDE per questo tipo di macchina"
+msgstr ""
+"È supportato solo un singolo controller IDE per questo tipo di macchina"
msgid "Only bridged veth devices can be detached"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "PIIX3 USB controller at index 0 must have PCI address 0:0:1.2"
-msgstr "Il controller USB PIIX3 all'indice 0 deve avere l'indirizzo PCI 0:0:1.2"
+msgstr ""
+"Il controller USB PIIX3 all'indice 0 deve avere l'indirizzo PCI 0:0:1.2"
#, c-format
msgid "PMSuspend type %d not supported by libxenlight driver"
msgid "unknown policy attribute '%s' of feature '%s'"
msgstr "tipo di potenzialità sconosciuta '%d' per '%s'"
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "formato di contenitore non supportato %d"