# noxin <transifex.com@davidmainzer.com>, 2013
# Florian H. <postfuerflo@gmail.com>, 2016
# Fabian Affolter <mail@fabian-affolter.ch>, 2020.
+# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-13 02:19+0000\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <mail@fabian-affolter.ch>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-22 13:07+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
msgid ""
"\n"
msgstr " Hypervisors:"
msgid " Miscellaneous:"
-msgstr "Verschiedenes:"
+msgstr " Verschiedenes:"
msgid " Networking:"
-msgstr "Vernetzung:"
+msgstr " Netzwerk:"
msgid " Storage:"
-msgstr "Speicher:"
+msgstr " Datenspeicher:"
#, c-format
msgid ""
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
msgid "Cannot open /proc/cgroups"
-msgstr " /proc/cgroups kann nicht geöffnet werden"
+msgstr "/proc/cgroups kann nicht geöffnet werden"
#, c-format
msgid "Cannot open embedded driver at path '%s', already open with path '%s'"
msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen"
msgid "shut off"
-msgstr "ausschalten"
+msgstr "ausgeschaltet"
msgid "shutdown"
msgstr "Herunterfahren"
msgstr "Eine Domain anhalten"
msgid "suspend a domain gracefully using power management functions"
-msgstr "suspendieren Domain ordnungsgemäß mit Power-Management-Funktionen"
+msgstr "Domain kontrolliert mit Power-Management-Funktionen anhalten"
#, fuzzy
msgid "suspend the guest after timeout"
msgstr "Gast nach der Erstellung angehalten lassen"
msgid "suspend the host node for a given time duration"
-msgstr "Anhalten den Host Knoten für eine bestimmte Zeitdauer"
+msgstr "Den Host-Knoten für eine bestimmte Zeitdauer anhalten"
#, fuzzy
msgid "switch to post-copy after timeout"
msgstr ""
msgid "terminate gracefully"
-msgstr " würdevoll beenden"
+msgstr "kontrolliert beenden"
#, fuzzy
msgid "terminated abnormally"