]> git.ipfire.org Git - thirdparty/xz.git/commitdiff
Translations: Update the Croatian translation.
authorJia Tan <jiat0218@gmail.com>
Thu, 20 Jul 2023 12:30:05 +0000 (20:30 +0800)
committerJia Tan <jiat0218@gmail.com>
Thu, 20 Jul 2023 12:30:05 +0000 (20:30 +0800)
po/hr.po

index 34b701eb9afbc4d950f4e88ce9aeb35b8b5c0026..1476bc26434cc937575acafdc7585df97cb4591f 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2020, 2022, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xz-5.4.3\n"
+"Project-Id-Version: xz-5.4.4-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-04 22:32+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-16 15:10-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-18 23:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-20 09:23+0200\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
 
 #: src/xz/args.c:77
 #, c-format
@@ -46,26 +46,37 @@ msgstr "%s: Nepodržani tip provjere integriteta"
 msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
 msgstr "Samo jednu datoteku smijete navesti uz opcije „--files” ili „--files0”."
 
-#: src/xz/args.c:586
+#. TRANSLATORS: This is a translatable
+#. string because French needs a space
+#. before the colon ("%s : %s").
+#: src/xz/args.c:533 src/xz/coder.c:691 src/xz/coder.c:707 src/xz/coder.c:967
+#: src/xz/coder.c:970 src/xz/file_io.c:605 src/xz/file_io.c:679
+#: src/xz/file_io.c:769 src/xz/file_io.c:940 src/xz/list.c:369
+#: src/xz/list.c:415 src/xz/list.c:477 src/xz/list.c:581 src/xz/list.c:590
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: src/xz/args.c:589
 #, c-format
 msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
 msgstr "Varijabla okoline %s sadrži previše argumenata"
 
-#: src/xz/args.c:688
+#: src/xz/args.c:691
 msgid "Compression support was disabled at build time"
 msgstr "Tijekom izrade programa onemogućena je podrška za kompresiju"
 
-#: src/xz/args.c:695
+#: src/xz/args.c:698
 msgid "Decompression support was disabled at build time"
 msgstr "Tijekom izrade programa onemogućena je podrška za dekompresiju"
 
-#: src/xz/args.c:701
+#: src/xz/args.c:704
 msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported"
 msgstr "Kompresija lzip datoteka (.lz) nije podržana"
 
-#: src/xz/args.c:732
+#: src/xz/args.c:735
 msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
-msgstr "Uz opciju --format=raw, ako ne piše na standardni izlaz, --suffix=.SUF je nužan "
+msgstr "Uz opciju --format=raw i ako ne piše na standardni izlaz, --suffix=.SUF je nužan"
 
 #: src/xz/coder.c:115
 msgid "Maximum number of filters is four"
@@ -480,26 +491,26 @@ msgstr "%s: Premala, a da bi bila valjana .xz datoteka"
 #. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
 #. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
 #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
-#: src/xz/list.c:730
+#: src/xz/list.c:731
 msgid "Strms  Blocks   Compressed Uncompressed  Ratio  Check   Filename"
 msgstr "  Tok    Blok Komprimirano  Dekomprimir  Omjer  Kontr   Datoteka"
 
-#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203
+#: src/xz/list.c:1026 src/xz/list.c:1204
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203
+#: src/xz/list.c:1026 src/xz/list.c:1204
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/xz/list.c:1027 src/xz/list.c:1205
+#: src/xz/list.c:1028 src/xz/list.c:1206
 #, c-format
 msgid "  Minimum XZ Utils version: %s\n"
 msgstr "  Potrebna je inačica XY Utils: %s ili viša\n"
 
 #. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
 #. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
-#: src/xz/list.c:1178
+#: src/xz/list.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s file\n"
 msgid_plural "%s files\n"
@@ -507,15 +518,15 @@ msgstr[0] "%s datoteka\n"
 msgstr[1] "%s datoteke\n"
 msgstr[2] "%s datoteka\n"
 
-#: src/xz/list.c:1191
+#: src/xz/list.c:1192
 msgid "Totals:"
 msgstr "Ukupno:"
 
-#: src/xz/list.c:1269
+#: src/xz/list.c:1270
 msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
 msgstr "--list radi samo sa .xz datoteke (--format=xz ili --format=auto)"
 
-#: src/xz/list.c:1275
+#: src/xz/list.c:1276
 msgid "--list does not support reading from standard input"
 msgstr "--list ne podržava čitanje iz standardnog izlaza"
 
@@ -546,7 +557,7 @@ msgstr "Nije moguće čitati podatke iz standardnog ulaza dok se čitaju imena d
 #. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
 #. This is a translatable string because French needs
 #. a space before a colon.
-#: src/xz/message.c:725
+#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725
 #, c-format
 msgid "%s: "
 msgstr "%s: "