]> git.ipfire.org Git - thirdparty/gettext.git/commitdiff
Update translations
authorDaiki Ueno <ueno@gnu.org>
Tue, 9 Dec 2014 08:55:25 +0000 (17:55 +0900)
committerDaiki Ueno <ueno@gnu.org>
Wed, 24 Dec 2014 06:32:02 +0000 (15:32 +0900)
32 files changed:
gettext-runtime/po/ChangeLog
gettext-runtime/po/vi.po
gettext-tools/examples/ChangeLog
gettext-tools/examples/po/bg.po
gettext-tools/examples/po/ca.po
gettext-tools/examples/po/es.po
gettext-tools/examples/po/ja.po
gettext-tools/examples/po/pl.po
gettext-tools/examples/po/pt_BR.po
gettext-tools/examples/po/ru.po
gettext-tools/examples/po/sk.po
gettext-tools/examples/po/sl.po
gettext-tools/examples/po/sv.po
gettext-tools/examples/po/uk.po
gettext-tools/examples/po/vi.po
gettext-tools/po/ChangeLog
gettext-tools/po/bg.po
gettext-tools/po/ca.po
gettext-tools/po/de.po
gettext-tools/po/es.po
gettext-tools/po/fi.po
gettext-tools/po/ja.po
gettext-tools/po/ko.po
gettext-tools/po/pl.po
gettext-tools/po/pt_BR.po
gettext-tools/po/ru.po
gettext-tools/po/sk.po
gettext-tools/po/sl.po
gettext-tools/po/sr.po
gettext-tools/po/sv.po
gettext-tools/po/uk.po
gettext-tools/po/vi.po

index 93ad38d8491ee8b9c5ec93c379eb72db8aaa0514..cb13b530309c377d428c9f50af6b4fb921372a3e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2014-12-24  Daiki Ueno  <ueno@gnu.org>
+
+       * vi.po: Update from Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>.
+
 2014-10-15  Daiki Ueno  <ueno@gnu.org>
 
        * gettext 0.19.3 released.
index b105f071d180e2443c9570b95c1e131efdbe5e68..bc3548da1b055dfcfb92a04aa7ae23db2e631eb7 100644 (file)
@@ -1,31 +1,30 @@
 # Vietnamese Translation for Gettext Runtime.
-# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Bản dịch tiếng Việt dành cho Gettext Runtime.
+# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18.2\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 08:11+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 08:08+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
 
 #: gnulib-lib/closeout.c:66
 msgid "write error"
 msgstr "lỗi ghi"
 
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Lỗi hệ thống không rõ"
 
@@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "đối số còn thiếu"
 #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Hãy thử lệnh “%s --help” (trợ giúp) để xem thông tin thêm.\n"
+msgstr "Hãy thử lệnh “%s --help” để xem thông tin thêm.\n"
 
 #: src/envsubst.c:176
 #, c-format, no-wrap
@@ -229,7 +228,7 @@ msgstr ""
 #: src/gettext.c:249
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
-msgstr "Hiển thị bản dịch ngôn ngữ mẹ đẻ của một chuỗi kiểu văn bản.\n"
+msgstr "Hiển thị bản dịch ngôn ngữ mẹ đẻ của một chuỗi nguyên văn.\n"
 
 #: src/gettext.c:253
 #, c-format, no-wrap
@@ -243,7 +242,7 @@ msgid ""
 "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
 "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
 msgstr ""
-"  -d, --domain=MIỀN_VĂN_BẢN lấy các chuỗi đã dịch từ miền này\n"
+"  -d, --domain=MIỀN_VĂN_BẢN lấy các chuỗi đã dịch từ MIỀN_VĂN_BẢN này\n"
 "  -e                        cho phép mở rộng một số kiểu thoát chuỗi\n"
 "  -E                        (bị bỏ qua để tương thích)\n"
 "  -h, --help                hiện trợ giúp này rồi thoát\n"
@@ -277,7 +276,7 @@ msgstr ""
 #: src/ngettext.c:212
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN] [MIỀN_VĂN_BẢN] MSGID MSGID-NHIỀU SỐ_ĐẾM\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN] [MIỀN_VĂN_BẢN] MSGID MSGID-NHIỀU SỐ_LƯỢNG\n"
 
 #: src/ngettext.c:217
 #, c-format, no-wrap
@@ -300,7 +299,7 @@ msgid ""
 "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
 "  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
 msgstr ""
-"  -d, --domain=MIỀN_VĂN_BẢN lấy chuỗi đã dịch từ “miền” này\n"
+"  -d, --domain=MIỀN_VĂN_BẢN lấy chuỗi đã dịch từ “MIỀN_VĂN_BẢN” này\n"
 "  -e                        cho phép mở rộng một số kiểu thoát chuỗi\n"
 "  -E                        (bị bỏ qua để không tương thích)\n"
 "  -h, --help                hiện trợ giúp này rồi thoát\n"
@@ -318,7 +317,7 @@ msgid ""
 "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
 "Standard search directory: %s\n"
 msgstr ""
-"Tham số MIỀN-VĂN-BẢN không đưa ra thì miền được quyết định\n"
+"Tham số MIỀN-VĂN-BẢN không đưa ra thì tên miền được lấy\n"
 "từ biến môi trường TEXTDOMAIN (miền văn bản). Nếu không tìm thấy\n"
 "bản dịch trong thư mục bình thường, vị trí khác có thể được\n"
 "chỉ ra bằng biến môi trường TEXTDOMAINDIR (thư mục của miền văn bản).\n"
index 91d74a3ca54c43bc11eacf7f921674b98e497db0..7fb00f455a0e451e495558ee1ce207cca7bfcad2 100644 (file)
@@ -1,3 +1,18 @@
+2014-12-24  Daiki Ueno  <ueno@gnu.org>
+
+       * po/bg.po: Update from Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>.
+       * po/ca.po: Update from Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>.
+       * po/es.po: Update from Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>.
+       * po/ja.po: Update from Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>.
+       * po/pl.po: Update from Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>.
+       * po/pt_BR.po: Update from Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>.
+       * po/ru.po: Update from Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>.
+       * po/sk.po: Update from Marcel Telka <marcel@telka.sk>.
+       * po/sl.po: Update from Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>.
+       * po/sv.po: Update from Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>.
+       * po/uk.po: Update from Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>.
+       * po/vi.po: Update from Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>.
+
 2014-12-05  Daiki Ueno  <ueno@gnu.org>
 
        examples: Regenerate stamp-po after POT has changed
index 089aa47622cdcb638f5af268d8478f083b2ca13b..ce140ae38060bd6f473efb3e4e4afe5b1367557f 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:38+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 13:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-16 22:12+0200\n"
 "Last-Translator:  Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 hello-c-gnome3/hello.ui:22
+#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c-gnome3/hello.ui:22
 #: hello-c++/hello.cc:39 hello-c++-qt/hello.cc:45
 #: hello-c++-kde/hellowindow.cc:42 hello-c++-gnome/hello.cc:50
 #: hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68 hello-objc/hello.m:30
@@ -46,10 +47,22 @@ msgstr "Здравейте на всички !"
 msgid "This program is running as process number %d."
 msgstr "Програмата е пусната под процес номер %d."
 
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
+msgid "Hello"
+msgstr "Здравейте"
+
 #: hello-c-gnome3/hello.ui:5
 msgid "Example Application"
 msgstr "Примерно приложение"
 
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
+msgid "Set label sensitive"
+msgstr "Задава чувствителност на надписа."
+
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
+msgid "Whether to set the label sensitive."
+msgstr "Определя дали надписа да е чувствителен."
+
 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
 #, ycp-format
index 05c739d621aaba3eafef94dcecd8c869d2da7f07..f6e21803cb43574bb447b980930bd7e7426f13ae 100644 (file)
@@ -1,49 +1,71 @@
 # Catalan messages for GNU gettext-examples.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gettext-examples package.
-# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 2003.
+# Copyright (C) 2003, 2014 Yoyodyne, Inc. (msgids)
+# This file is distributed under the same license as the gettext package.
+# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 2003, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.13.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-12 19:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-18 10:41+0100\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4-rc1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:47 hello-c++/hello.cc:40
-#: hello-c++-qt/hello.cc:46 hello-c++-kde/hellowindow.cc:42
-#: hello-c++-gnome/hello.cc:51 hello-objc/hello.m:31
-#: hello-objc-gnustep/Hello.m:50 hello-objc-gnome/hello.m:48
-#: hello-sh/hello.sh:15 hello-python/hello.py.in:13
-#: hello-clisp/hello.lisp.in:12 hello-librep/hello.jl.in:13
-#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-java/Hello.java:15
-#: hello-java-awt/Hello.java:24 hello-java-swing/Hello.java:21
-#: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.hello_world
-#: hello-ycp/hello.ycp:16 hello-tcl/hello.tcl:12 hello-tcl-tk/hello.tcl:14
-#: hello-perl/hello-1.pl.in:16 hello-perl/hello-2.pl.in:11
-#: hello-php/hello.php:13
+#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c-gnome3/hello.ui:22
+#: hello-c++/hello.cc:39 hello-c++-qt/hello.cc:45
+#: hello-c++-kde/hellowindow.cc:42 hello-c++-gnome/hello.cc:50
+#: hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68 hello-objc/hello.m:30
+#: hello-objc-gnustep/Hello.m:49 hello-objc-gnome/hello.m:47
+#: hello-sh/hello.sh:14 hello-python/hello.py.in:12
+#: hello-clisp/hello.lisp.in:11 hello-librep/hello.jl.in:12
+#: hello-guile/hello.scm:15 hello-smalltalk/hello.st.in:31
+#: hello-java/Hello.java:14 hello-java-awt/Hello.java:23
+#: hello-java-swing/Hello.java:20 hello-java-qtjambi/Hello.java:27
+#: hello-csharp/hello.cs:14 hello-csharp-forms/hello.cs:29
+#: hello-gawk/hello.awk:11 hello-pascal/hello.hello_world
+#: hello-ycp/hello.ycp:15 hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13
+#: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
+#: hello-php/hello.php:12
 msgid "Hello, world!"
 msgstr "Hola, món!"
 
-#: hello-c/hello.c:32 hello-c-gnome/hello.c:52 hello-c++/hello.cc:41
-#: hello-c++-gnome/hello.cc:56 hello-objc/hello.m:32
-#: hello-objc-gnustep/Hello.m:59 hello-objc-gnome/hello.m:53
-#: hello-librep/hello.jl.in:15 hello-gawk/hello.awk:13
-#: hello-pascal/hello.running_as hello-tcl/hello.tcl:13
-#: hello-tcl-tk/hello.tcl:17 hello-perl/hello-1.pl.in:18
-#: hello-php/hello.php:15
+#: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c-gnome3/hello.c:70
+#: hello-c++/hello.cc:40 hello-c++-gnome/hello.cc:55
+#: hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71 hello-objc/hello.m:31
+#: hello-objc-gnustep/Hello.m:58 hello-objc-gnome/hello.m:52
+#: hello-librep/hello.jl.in:14 hello-gawk/hello.awk:12
+#: hello-pascal/hello.running_as hello-tcl/hello.tcl:12
+#: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19
+#: hello-php/hello.php:14
+#, php-format
 msgid "This program is running as process number %d."
 msgstr "Aquest programa està corrent amb el número de procés %d."
 
-#: hello-c++-qt/hello.cc:53 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
-#: hello-smalltalk/hello.st.in:33 hello-ycp/hello.ycp:20
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
+msgid "Hello"
+msgstr "Hola"
+
+#: hello-c-gnome3/hello.ui:5
+msgid "Example Application"
+msgstr "Aplicació d’exemple"
+
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
+msgid "Set label sensitive"
+msgstr "Fes sensible l’etiqueta"
+
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
+msgid "Whether to set the label sensitive."
+msgstr "Indica si fer l’etiqueta sensible o no."
+
+#: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
+#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
 #, ycp-format
 msgid "This program is running as process number %1."
 msgstr "Aquest programa està corrent amb el número de procés %1."
@@ -56,26 +78,29 @@ msgstr "Exemple Hola"
 msgid "Hello world example"
 msgstr "Exemple Hola Món"
 
-#: hello-sh/hello.sh:18
+#: hello-sh/hello.sh:17
+#, sh-format
 msgid "This program is running as process number $pid."
 msgstr "Aquest programa està corrent amb el número de procés $pid."
 
-#: hello-python/hello.py.in:14
+#: hello-python/hello.py.in:13
 #, python-format
 msgid "This program is running as process number %(pid)d."
 msgstr "Aquest programa està corrent amb el número de procés %(pid)d."
 
-#: hello-clisp/hello.lisp.in:14
-#, lisp-format
+#: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
+#, scheme-format
 msgid "This program is running as process number ~D."
 msgstr "Aquest programa està corrent amb el número de procés ~D."
 
-#: hello-java/Hello.java:19 hello-java-awt/Hello.java:29
-#: hello-java-swing/Hello.java:26
-#, java-format
+#: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
+#: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
+#: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
+#, csharp-format
 msgid "This program is running as process number {0}."
 msgstr "Aquest programa està corrent amb el número de procés {0}."
 
-#: hello-perl/hello-2.pl.in:13
+#: hello-perl/hello-2.pl.in:14
+#, perl-brace-format
 msgid "This program is running as process number {pid}."
 msgstr "Aquest programa està corrent amb el número de procés {pid}."
index 8470357a4019c6868a4def3f9c222a22a0adacae..8c09d7676cbb20ab75c55c254d50914fdc5234b9 100644 (file)
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples-0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples-0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:38+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-20 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 00:40+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
 "Language: es\n"
@@ -20,7 +20,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 hello-c-gnome3/hello.ui:22
+#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c-gnome3/hello.ui:22
 #: hello-c++/hello.cc:39 hello-c++-qt/hello.cc:45
 #: hello-c++-kde/hellowindow.cc:42 hello-c++-gnome/hello.cc:50
 #: hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68 hello-objc/hello.m:30
@@ -50,10 +51,22 @@ msgstr "¡Hola, mundo!"
 msgid "This program is running as process number %d."
 msgstr "Este programa está corriendo como el proceso número %d."
 
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
+msgid "Hello"
+msgstr "Hola"
+
 #: hello-c-gnome3/hello.ui:5
 msgid "Example Application"
 msgstr "Ejemplo de aplicación"
 
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
+msgid "Set label sensitive"
+msgstr "Hace sensible la etiqueta"
+
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
+msgid "Whether to set the label sensitive."
+msgstr "Si hacer que la etiqueta sea sensible."
+
 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
 #, ycp-format
index 1789112761f2e8cfe7cee6911b9613c880f80908..a8116b622dbe45236db704f991487fe53ec1a46a 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:38+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:01+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 08:49+0900\n"
 "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 hello-c-gnome3/hello.ui:22
+#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c-gnome3/hello.ui:22
 #: hello-c++/hello.cc:39 hello-c++-qt/hello.cc:45
 #: hello-c++-kde/hellowindow.cc:42 hello-c++-gnome/hello.cc:50
 #: hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68 hello-objc/hello.m:30
@@ -46,10 +47,22 @@ msgstr "
 msgid "This program is running as process number %d."
 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¥×¥í¥»¥¹ÈÖ¹æ %d ¤Çư¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
 
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
+msgid "Hello"
+msgstr "¤³¤ó¤Ë¤Á¤Ï"
+
 #: hello-c-gnome3/hello.ui:5
 msgid "Example Application"
 msgstr "¼ÂÎã±þÍÑ"
 
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
+msgid "Set label sensitive"
+msgstr "¥é¥Ù¥ë¤ò¿µ½Å¤Ë°·¤¦¤è¤¦¤ËÀßÄê"
+
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
+msgid "Whether to set the label sensitive."
+msgstr "¤½¤Î¥é¥Ù¥ë¤ò¿µ½Å¤Ë°·¤¦¤è¤¦¤ËÀßÄꤹ¤ë¤«Èݤ«"
+
 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
 #, ycp-format
index b90fa212044b09a08f1a27a2eb53bc6e453aec37..b66fc91b4b895f734dd38f2a4ba3eb39dabb3efc 100644 (file)
@@ -1,14 +1,13 @@
 # Polish translations for the GNU gettext messages, gettext-examples domain
 # Copyright (C) 2010 Yoyodyne, Inc. (msgids)
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 2003, 2010, 2014 „”
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples-0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples-0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:38+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-10 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-10 21:50+0100\n"
 "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -17,7 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 hello-c-gnome3/hello.ui:22
+#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c-gnome3/hello.ui:22
 #: hello-c++/hello.cc:39 hello-c++-qt/hello.cc:45
 #: hello-c++-kde/hellowindow.cc:42 hello-c++-gnome/hello.cc:50
 #: hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68 hello-objc/hello.m:30
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 #: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
 #: hello-php/hello.php:12
 msgid "Hello, world!"
-msgstr "Witaj świecie!"
+msgstr "Cześć, świecie!"
 
 #: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c-gnome3/hello.c:70
 #: hello-c++/hello.cc:40 hello-c++-gnome/hello.cc:55
@@ -47,10 +47,22 @@ msgstr "Witaj świecie!"
 msgid "This program is running as process number %d."
 msgstr "Ten program działa jako proces o numerze %d."
 
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
+msgid "Hello"
+msgstr "Cześć"
+
 #: hello-c-gnome3/hello.ui:5
 msgid "Example Application"
 msgstr "Program przykładowy"
 
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
+msgid "Set label sensitive"
+msgstr "Ustawienie interpretacji etykiet"
+
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
+msgid "Whether to set the label sensitive."
+msgstr "Czy ustawić interpretację etykiet."
+
 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
 #, ycp-format
index 0c85525ddcf01170efdf58813f751af70b68c831..22b50cf311af5ab5ec499b6d1d33b2106c1fc070 100644 (file)
@@ -1,25 +1,26 @@
 # Brazilian Portuguese translation for gettext-example
-# Copyright (C) 2013 Yoyodyne, Inc. (msgids)
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014 Yoyodyne, Inc. (msgids)
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:38+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-10 17:53-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-10 20:49-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 hello-c-gnome3/hello.ui:22
+#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c-gnome3/hello.ui:22
 #: hello-c++/hello.cc:39 hello-c++-qt/hello.cc:45
 #: hello-c++-kde/hellowindow.cc:42 hello-c++-gnome/hello.cc:50
 #: hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68 hello-objc/hello.m:30
@@ -49,10 +50,22 @@ msgstr "Olá, mundo!"
 msgid "This program is running as process number %d."
 msgstr "Este programa está executando com número de processo %d."
 
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
+msgid "Hello"
+msgstr "Olá"
+
 #: hello-c-gnome3/hello.ui:5
 msgid "Example Application"
 msgstr "Aplicativo exemplo"
 
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
+msgid "Set label sensitive"
+msgstr "Definir sensibilidade a rótulo"
+
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
+msgid "Whether to set the label sensitive."
+msgstr "Se esta ação é sensível a rótulo ou não."
+
 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
 #, ycp-format
index 7f78279cc34087d376a9b75edeae645023a95a91..d82b24206d59c1fa56514368ae670293e0fc3757 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:38+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:42+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-15 19:16+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 hello-c-gnome3/hello.ui:22
+#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c-gnome3/hello.ui:22
 #: hello-c++/hello.cc:39 hello-c++-qt/hello.cc:45
 #: hello-c++-kde/hellowindow.cc:42 hello-c++-gnome/hello.cc:50
 #: hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68 hello-objc/hello.m:30
@@ -49,10 +50,22 @@ msgstr "Здравствуй, мир!"
 msgid "This program is running as process number %d."
 msgstr "Эта программа выполняется как процесс под номером %d."
 
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
+msgid "Hello"
+msgstr "Здравствуйте"
+
 #: hello-c-gnome3/hello.ui:5
 msgid "Example Application"
 msgstr "Пример приложения"
 
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
+msgid "Set label sensitive"
+msgstr "Чувствительность значка"
+
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
+msgid "Whether to set the label sensitive."
+msgstr "Задаёт чувствительность значка."
+
 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
 #, ycp-format
@@ -61,7 +74,7 @@ msgstr "Эта программа выполняется как процесс 
 
 #: hello-c++-kde/hello.cc:46
 msgid "Hello example"
-msgstr "Пример: Здравствуй"
+msgstr "Пример: Здравствуйте"
 
 #: hello-c++-kde/hello.cc:48
 msgid "Hello world example"
index 634733ba16ce2ed4f2f6e41ac5090b12504d170e..e8431225afe330d9c153fef69cde360604cb6ea4 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-examples 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:38+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-10 18:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-15-10 20:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 hello-c-gnome3/hello.ui:22
+#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c-gnome3/hello.ui:22
 #: hello-c++/hello.cc:39 hello-c++-qt/hello.cc:45
 #: hello-c++-kde/hellowindow.cc:42 hello-c++-gnome/hello.cc:50
 #: hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68 hello-objc/hello.m:30
@@ -46,10 +47,22 @@ msgstr "Ahoj svet!"
 msgid "This program is running as process number %d."
 msgstr "Tento program beží ako proces s číslom %d."
 
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
+msgid "Hello"
+msgstr "Ahoj"
+
 #: hello-c-gnome3/hello.ui:5
 msgid "Example Application"
 msgstr "Ukážková aplikácia"
 
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
+msgid "Set label sensitive"
+msgstr "Nastaviť titulok ako citlivý"
+
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
+msgid "Whether to set the label sensitive."
+msgstr "Či nastaviť titulok ako citlivý."
+
 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
 #, ycp-format
index f48f51ef8614262c98ef4fc66d5164d8d49302f0..4b976e5f2ce0052717314f1e5440817659f34a40 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 #
 # Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2005, 2014.
-# $Id: gettext-examples-0.19-rc1.sl.po,v 1.3 2014/05/18 21:28:21 peterlin Exp $
+# $Id: gettext-examples-0.19.4-rc1.sl.po,v 1.2 2014/12/11 09:15:50 peterlin Exp $
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:38+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 10:15+0100\n"
 "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 
-#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 hello-c-gnome3/hello.ui:22
+#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c-gnome3/hello.ui:22
 #: hello-c++/hello.cc:39 hello-c++-qt/hello.cc:45
 #: hello-c++-kde/hellowindow.cc:42 hello-c++-gnome/hello.cc:50
 #: hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68 hello-objc/hello.m:30
@@ -48,10 +49,22 @@ msgstr "Pozdravljen, svet!"
 msgid "This program is running as process number %d."
 msgstr "Ta program teče kot proces številka %d."
 
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
+msgid "Hello"
+msgstr "Zdravo"
+
 #: hello-c-gnome3/hello.ui:5
 msgid "Example Application"
 msgstr "Zgled aplikacije"
 
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
+msgid "Set label sensitive"
+msgstr "Nastavi oznako kot občutljivo"
+
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
+msgid "Whether to set the label sensitive."
+msgstr "Ali naj nastavimo oznako kot občutljivo"
+
 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
 #, ycp-format
index c50c2af5817b4a74cfa70cb84157cbc22d471f5d..0ad8a2a36ddad47141f4a64f4bd5958500cbd4dc 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 2003, 2006, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:38+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-15 07:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-23 09:18+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 hello-c-gnome3/hello.ui:22
+#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c-gnome3/hello.ui:22
 #: hello-c++/hello.cc:39 hello-c++-qt/hello.cc:45
 #: hello-c++-kde/hellowindow.cc:42 hello-c++-gnome/hello.cc:50
 #: hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68 hello-objc/hello.m:30
@@ -45,10 +46,22 @@ msgstr "Hej världen!"
 msgid "This program is running as process number %d."
 msgstr "Detta program kör som process nummer %d."
 
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
+msgid "Hello"
+msgstr "Hej"
+
 #: hello-c-gnome3/hello.ui:5
 msgid "Example Application"
 msgstr "Exempelprogram"
 
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
+msgid "Set label sensitive"
+msgstr "Sätt etikett aktiv"
+
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
+msgid "Whether to set the label sensitive."
+msgstr "Om etikett ska sättas aktiv"
+
 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
 #, ycp-format
index 7becc3dce43f14c13b9c5475c05b24551e54f3c9..ca50e6b270e4e795d0b7d380b6be73dc52c09eb7 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:38+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-10 17:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-10 22:33+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 hello-c-gnome3/hello.ui:22
+#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c-gnome3/hello.ui:22
 #: hello-c++/hello.cc:39 hello-c++-qt/hello.cc:45
 #: hello-c++-kde/hellowindow.cc:42 hello-c++-gnome/hello.cc:50
 #: hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68 hello-objc/hello.m:30
@@ -49,10 +50,22 @@ msgstr "Привіт, світе!"
 msgid "This program is running as process number %d."
 msgstr "Ця програма виконується як процес з номером %d."
 
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
+msgid "Hello"
+msgstr "Привіт"
+
 #: hello-c-gnome3/hello.ui:5
 msgid "Example Application"
 msgstr "Програма-приклад"
 
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
+msgid "Set label sensitive"
+msgstr "Зробити мітку чутливою"
+
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
+msgid "Whether to set the label sensitive."
+msgstr "Чи слід робити мітку чутливою."
+
 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
 #, ycp-format
index 7e7c85e812ac2f58fe5f199c095c68167b3692b2..af01968ffec66a43722d843b0d7aedaf0e207b58 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Vietnamese Translation for Gettext Examples.
-# Bản dịch tiếng Việt dành cho Gettext Examples.
+# Bản dịch tiếng Việt dành cho các ví dụ của gói gettext.
 # Copyright © 2014 Yoyodyne, Inc. (msgids)
 # Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012 -2014.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:38+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:46+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 08:03+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -20,10 +20,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Langugae-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 hello-c-gnome3/hello.ui:22
+#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c-gnome3/hello.ui:22
 #: hello-c++/hello.cc:39 hello-c++-qt/hello.cc:45
 #: hello-c++-kde/hellowindow.cc:42 hello-c++-gnome/hello.cc:50
 #: hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68 hello-objc/hello.m:30
@@ -51,17 +50,29 @@ msgstr "Chào thế giới!"
 #: hello-php/hello.php:14
 #, php-format
 msgid "This program is running as process number %d."
-msgstr "Chương trình này đang chạy với số hiệu tiến trình %d."
+msgstr "Chương trình này đang chạy với mã số tiến trình %d."
+
+#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
+msgid "Hello"
+msgstr "Chào"
 
 #: hello-c-gnome3/hello.ui:5
 msgid "Example Application"
 msgstr "Ứng dụng mẫu"
 
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
+msgid "Set label sensitive"
+msgstr "Đặt phân biệt nhãn"
+
+#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
+msgid "Whether to set the label sensitive."
+msgstr "Có đặt phân biệt nhãn hay không."
+
 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
 #, ycp-format
 msgid "This program is running as process number %1."
-msgstr "Chương trình này đang chạy với số hiệu tiến trình %1."
+msgstr "Chương trình này đang chạy với mã số tiến trình %1."
 
 #: hello-c++-kde/hello.cc:46
 msgid "Hello example"
@@ -74,26 +85,26 @@ msgstr "Ví dụ “Chào thế giới”"
 #: hello-sh/hello.sh:17
 #, sh-format
 msgid "This program is running as process number $pid."
-msgstr "Chương trình này đang chạy với số hiệu tiến trình $pid."
+msgstr "Chương trình này đang chạy với mã số tiến trình $pid."
 
 #: hello-python/hello.py.in:13
 #, python-format
 msgid "This program is running as process number %(pid)d."
-msgstr "Chương trình này đang chạy với số hiệu tiến trình %(pid)d."
+msgstr "Chương trình này đang chạy với mã số tiến trình %(pid)d."
 
 #: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
 #, scheme-format
 msgid "This program is running as process number ~D."
-msgstr "Chương trình này đang chạy với số hiệu tiến trình ~D."
+msgstr "Chương trình này đang chạy với mã số tiến trình ~D."
 
 #: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
 #: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
 #: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
 #, csharp-format
 msgid "This program is running as process number {0}."
-msgstr "Chương trình này đang chạy với số hiệu tiến trình {0}."
+msgstr "Chương trình này đang chạy với mã số tiến trình {0}."
 
 #: hello-perl/hello-2.pl.in:14
 #, perl-brace-format
 msgid "This program is running as process number {pid}."
-msgstr "Chương trình này đang chạy với số hiệu tiến trình {pid}."
+msgstr "Chương trình này đang chạy với mã số tiến trình {pid}."
index 6d4b44ee775debf1048407f4cb289d914ed8272e..e786919123ef707bcafba58304b07b2aa289636a 100644 (file)
@@ -1,3 +1,22 @@
+2014-12-24  Daiki Ueno  <ueno@gnu.org>
+
+       * bg.po: Update from Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>.
+       * ca.po: Update from Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>.
+       * de.po: Update from Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>.
+       * es.po: Update from Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>.
+       * fi.po: Update from Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>.
+       * ja.po: Update from Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>.
+       * ko.po: Update from Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>.
+       * pl.po: Update from Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>.
+       * pt_BR.po: Update from Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>.
+       * ru.po: Update from Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>.
+       * sk.po: Update from Marcel Telka <marcel@telka.sk>.
+       * sl.po: Update from Primoz PETERLIN <primozz.peterlin@gmail.com>.
+       * sr.po: Update from Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>.
+       * sv.po: Update from Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>.
+       * uk.po: Update from Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>.
+       * vi.po: Update from Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>.
+
 2014-10-15  Daiki Ueno  <ueno@gnu.org>
 
        * gettext 0.19.3 released.
index de3e9a716c92734d9d65c6bc1526efc4e4d791c7..0f2ef2c795e8b5d90d14e42c65ff5a7b0fadd663 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 14:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-16 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -31,22 +31,22 @@ msgstr "двусмислен аргумент %s за %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Правилни аргументи са:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "не можа да се намери временна директория, да се опита с задаване на $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "не можа да се създаде временна директория използвайки за пример \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "не можа да се изтрие временен файл %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "не можа да се изтрие временна директория %s"
@@ -55,38 +55,38 @@ msgstr "не можа да се изтрие временна директори
 msgid "write error"
 msgstr "грешка при запис"
 
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "запазване на правата върху %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "грешка при отваряне за четене на %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "не можа да се отвори за запис резервно копие %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "грешка при четене от %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "грешка при записване в %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "грешка след прочитане на %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "не е намерен компилатор за C#, да се опит
 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
 msgstr "не е намерена виртуална машина за C#, да се опита при инсталиран pnet"
 
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Неизвестна системна грешка"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -170,31 +170,31 @@ msgstr "%s: опцията '-W %s' е без аргументи\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: опцията '-W %s' изисква аргумент\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "неправилен аргумент за \"версия на източник\"за compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "неправилен аргумент за \"версия на резултат\" за compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "пропадна създаването на \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
 #: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "грешка при записване на файл \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "не е намерен компилатор за Java, да се опита с инсталиран gcj или със задаване на $JAVAC"
@@ -204,15 +204,15 @@ msgstr "не е намерен компилатор за Java, да се опи
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "не е намерена виртуална машина за Java, да се опита с инсталиран gcj или със задаване на $JAVAC"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s В/И грешка при подпроцес"
 
-#: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
+#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "паметта е изчерпана"
@@ -222,13 +222,13 @@ msgstr "паметта е изчерпана"
 msgid "creation of threads failed"
 msgstr "пропадна създаването на клас нишки(threads)"
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "пропадна записването към подпроцес %s "
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
 #, c-format
 msgid "read from %s subprocess failed"
 msgstr "пропадна четенето от подпроцес %s "
@@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "пропадна четенето от подпроцес %s "
 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
 msgstr "не може да се зададе неблокиран В/И към подпроцес %s"
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
 #, c-format
 msgid "communication with %s subprocess failed"
 msgstr "пропадна връзката с подпроцес %s"
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
 #, c-format
 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 msgstr "подпроцесът %s приключи с код за изход %d"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "“"
 msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "задаване на права върху %s"
 
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "не можа да се създаде канал"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "подпроцес %s получи пагубен сигнал %d"
 
 #: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122
-#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1974
+#: src/read-mo.c:258 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1974
 #: src/xgettext.c:1987 src/xgettext.c:1997
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
@@ -700,10 +700,10 @@ msgstr "При директива номер %u, знакът '%c' не е ци
 msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
 msgstr "Знакът, който прекратява директива номер %u, не е число между 1 и 9."
 
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
 #: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
@@ -717,58 +717,58 @@ msgstr ""
 "Това е свободен програмен продукт: свободни сте да го променяте и разпространявате.\n"
 "Не се дават НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента позволена от закона.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
 #: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
 #: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Създадена от %s.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Бруно Хаибле"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "твърде много аргументи"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
 #: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "За повече сведения, опитайте '%s --help'.\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "Извежда мрежовото име на машината.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "Формати за извеждане:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short                 кратко мрежово име\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -777,33 +777,33 @@ msgstr ""
 "  -f, --fqdn, --long          дълго мрежово име, включващо пълно име на интернет\n"
 "                                област(domain) и синоними\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address            адреси за мрежово име\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Осведомително извеждане:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
 #: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  извеждане на тази помощ и изход\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
 #: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
@@ -813,32 +813,33 @@ msgstr "  -V, --version               извеждане на сведение 
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
 #: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Подавайте доклади за грешки на <bug-gnu-gettext@gnu.org>,\n"
 "а за грешки в превода на <dict@fsa-bg.org>.\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "не можа да се определи мрежовото име"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "позволява се най-много един входящ файл"
 
 #: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
 #: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
-#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384
-#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631
-#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s и %s са взаимоизключващи се"
@@ -859,7 +860,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -867,7 +868,7 @@ msgstr "Задължителни аргументи за \"дълги\" опци
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
-#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "  ВХФАЙЛ                      входящ PO файл\n"
 
 #: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
 #: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
-#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
 #: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "Ако не е зададено име на входящ файл или
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -902,13 +903,13 @@ msgstr "Местоположение на резултатата:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
-#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=ФАЙЛ      записване на резултата в зададения файл\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
-#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1017,35 +1018,35 @@ msgstr "      --obsolete              синоним за --only-obsolete --clea
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
-#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Синтаксис на входящия файл:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      входящия файл е със синтаксис на Java .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr "      --stringtable-input     входящия файл е със синтаксис на NeXTstep/GNUstep .низове\n"
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Подробности за извеждане:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1057,28 +1058,28 @@ msgstr ""
 "                              КОГА може да бъде 'always', 'never', 'auto', или 'html'.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr "      --style=СТИЛФАЙЛ        задава CSS правила за --color\n"
 
 #: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
-#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
 #: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 msgstr "  -e, --no-escape             без използване на Си освобождаващи последователности в резултата (по подразбиране)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
-#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
 #: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 msgstr "  -E, --escape                използване на Си освобождаващи последователности в резултата, без разширени знаци\n"
 
 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
-#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
@@ -1109,29 +1110,29 @@ msgid "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po fi
 msgstr "      --strict                записва строго отговарящ за уеднаквяване .po файл\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     записване на Java .properties файл\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr "      --stringtable-output    записване на NeXTstep/GNUstep .strings файл\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=ЦЯЛО            установяване на ширината на изходящата страница\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1141,14 +1142,14 @@ msgstr ""
 "                              по-дълги от ширината на изходящата страница\n"
 
 #: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
-#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
 #: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           резултатът да е подреден\n"
 
 #: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
-#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
 #: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
@@ -1231,13 +1232,13 @@ msgstr ""
 "                              извеждане на неповтарящите се съобщения\n"
 
 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
-#: src/msgmerge.c:562
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      входящите файлове са с Java .properties синтаксис\n"
 
 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
-#: src/msgmerge.c:564
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1260,27 +1261,27 @@ msgstr ""
 "      --use-first             използване на първия наличен превод за всяко\n"
 "                              съобщение, без сливане на отделни преводи\n"
 
-#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr "      --lang=ИМЕКАТАЛОГ       задава поле 'Language' за заглавния блок\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Петер Милер"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "не е зададен входящ файл"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "точно 2 входящи файла са необходими"
 
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ] def.po ref.pot\n"
@@ -1312,17 +1313,17 @@ msgstr "  def.po                      преводи\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     препратки към източници\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Уточняване на операциите:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain          приложи ref.pot за всяка от областите в def.po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     да не се използва размито съвпадение\n"
@@ -1347,17 +1348,17 @@ msgstr "съобщението не е преведено "
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "съобщението трябва да се прегледа от преводача"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "съобщението се използва, но не е определено..."
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...но определението е подобно"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "съобщението се използва, но не е определено в %s"
@@ -1429,25 +1430,25 @@ msgstr "Цел за преобразуване:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "Кодировка по подразбиране е текущата кодировка на локала.\n"
 
-#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                резултат в стил с отместване\n"
 
 #: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
-#: src/msgmerge.c:586
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           подтискане на редове '#: filename:line'\n"
 
 #: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
-#: src/msgmerge.c:588
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr "  -n, --add-location          запазване на редове '#: файл:ред' (по подразбиране)\n"
 
 #: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
-#: src/msgmerge.c:590
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                строг уеднаквен стил за резултат\n"
@@ -1706,7 +1707,7 @@ msgstr ""
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  имефайл.po ...              входящи файлове\n"
 
-#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Режими на работа:\n"
@@ -1940,7 +1941,7 @@ msgstr "      --no-hash               двоичният файл няма да
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            извежда статистика за преводите\n"
 
-#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               увеличава нивото на подробност\n"
@@ -1995,20 +1996,20 @@ msgstr "пренебрегнат мъгляв(fuzzy) 'msgstr' запис"
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: предупреждение: файла източник съдържа мъгляви преводи"
 
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1323
 #, c-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s не съществува"
 
-#: src/msgfmt.c:1316
+#: src/msgfmt.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s exists but cannot read"
 msgstr "%s съществува, но е нечетим"
 
-#: src/msggrep.c:258 src/po-lex.c:657 src/read-mo.c:86
+#: src/msggrep.c:258 src/po-lex.c:657 src/read-mo.c:87
 #: src/read-properties.c:89 src/read-stringtable.c:98 src/x-awk.c:139
 #: src/x-c.c:486 src/x-csharp.c:163 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:565
-#: src/x-java.c:181 src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212
+#: src/x-java.c:181 src/x-javascript.c:171 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212
 #: src/x-lua.c:173 src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395
 #: src/x-php.c:163 src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171
 #: src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176
@@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "      --sort-output           резултатът да е подред
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          подреждане на резултата по място на файла\n"
 
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2131,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 "от обкръжението LANG, като е описано в файла ABOUT-NLS.  Това е\n"
 "необходимо, за да се тества превода.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2142,12 +2143,12 @@ msgstr ""
 "Да се зададе локал, чрез опцията --locale или .po файл за резултат, \n"
 "чрез опцията --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Създаден %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2156,12 +2157,12 @@ msgstr ""
 "Създаване на нов PO файл, запълвайки метаинформацията със стойности\n"
 "от потребителското обкръжение.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=ВХФАЙЛ          входящ POT файл\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2170,12 +2171,12 @@ msgstr ""
 "Ако не е зададен входящ файл, текущата директория се претърсва за POT файл.\n"
 "Ако той е -, се чете от стандартния вход.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=ФАЙЛ      записване на резултата в указания PO файл\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2185,17 +2186,17 @@ msgstr ""
 "потребителските настройки за локал.  Ако той е -, резултатът се извежда на\n"
 "стандартния изход.\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          задаване на целевия локал\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         приема се, че PO файла се създава автоматично\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2203,12 +2204,12 @@ msgstr ""
 "Намерен е повече от един .pot файл.\n"
 "Да се зададе входящ .pot файл с опцията --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "грешка при четене на текущата директория"
 
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2216,14 +2217,14 @@ msgstr ""
 "Не е намерен .pot файл в текущата директория.\n"
 "Да се зададе входящ .pot файл с опцията --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "пропадна подпроцесът %s и той излезе с код %d"
 
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
@@ -2236,7 +2237,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Български превод за пакет %s"
@@ -2268,7 +2269,7 @@ msgstr "целевата кодировка, \"%s\", не е с преносим
 
 #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92
 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:544 src/xgettext.c:3418
+#: src/xgettext.c:544 src/xgettext.c:3426
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "предупреждение: "
@@ -2463,17 +2464,17 @@ msgstr "поддръжката на множествено число е доп
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "msgstr е без отбелязване за ускорена клавишна комбинация '%c'"
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "msgstr е отбелязан с твърде много отметки за клавишни комбинации '%c'"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
 msgstr "все още заглавното поле '%s' е с началната стойност по подразбиране\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "в заглавния блок липсва поле '%s'\n"
@@ -2509,16 +2510,16 @@ msgstr "Превръщането от \"%s\" към \"%s\" създаде пов
 msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was built without iconv()."
 msgstr "Не може да се превърне от \"%s\" към \"%s\". %s използва iconv(). Тази версия е създадена без iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "%s е правилно само с %s"
 
-#: src/msgmerge.c:453
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "тип на резервно копие"
 
-#: src/msgmerge.c:490
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2542,17 +2543,17 @@ msgstr ""
 "съвпадение, за получаван на по-добри резултати ще се използват размити\n"
 "(fuzzy) съвпадения\n"
 
-#: src/msgmerge.c:507
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      преводи препращащи към на старите източници\n"
 
-#: src/msgmerge.c:509
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     препратки към новите източници\n"
 
-#: src/msgmerge.c:513
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2561,7 +2562,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=ФАЙЛ       допълнителна библиотека с преведени съобщения,\n"
 "                              може да се укаже повече от веднъж\n"
 
-#: src/msgmerge.c:519
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2570,27 +2571,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                обнови def.po,\n"
 "                              не прави нищо, ако def.po е осъвременен\n"
 
-#: src/msgmerge.c:531
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Място на изходящия файл при обновяване:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:533
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Резултата се записва обратно в def.po.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:535
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=КОНТРОЛ        създаване на резервно копие на def.po\n"
 
-#: src/msgmerge.c:537
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=НАСТ           задава наставка за резервно копие\n"
 
-#: src/msgmerge.c:539
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2607,7 +2608,7 @@ msgstr ""
 "  existing, nil   номериран, ако съществува такъв, иначе обикновен\n"
 "  simple, never   винаги се създава обикновено резервно копие\n"
 
-#: src/msgmerge.c:546
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
@@ -2616,32 +2617,32 @@ msgstr ""
 "Наставката за резервно копие е `~', освен ако е зададена с --suffix или с\n"
 "променливата на обкръжението SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr "      --previous              запазване на предишните msgid-ита на преведените съобщения\n"
 
-#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       подтискане на показването ход на процеса\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1609
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "това съобщение трябва да зададе форми за множествено число"
 
-#: src/msgmerge.c:1632
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "това съобщение не трябва да зададе форми за множествено число"
 
-#: src/msgmerge.c:2035
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr "%sПрочетени %ld стари + %ld препратки, сляти %ld, мъгляви %ld, липсващи %ld, остаряли %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -2861,7 +2862,7 @@ msgstr "формата за множествено число с грешен и
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "твърде много грешки, прекратяване"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "неправилно многобайтова последователност"
@@ -2918,22 +2919,22 @@ msgstr "повторно определение на съобщение"
 msgid "this is the location of the first definition"
 msgstr "това е мястото на първото определение"
 
-#: src/read-mo.c:105 src/read-mo.c:126 src/read-mo.c:172 src/read-mo.c:199
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:177 src/read-mo.c:205
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is truncated"
 msgstr "файлът \"%s\" е отрязан"
 
-#: src/read-mo.c:129
+#: src/read-mo.c:132
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "файлът \"%s\" съдържа низ не завършващ на NUL"
 
-#: src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:274
+#: src/read-mo.c:169 src/read-mo.c:280
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
 msgstr "файла \"%s\" не е в ГНУ .mo формат"
 
-#: src/read-mo.c:178
+#: src/read-mo.c:183
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
 msgstr "файла \"%s\" съдържа незавършващ с NUL низ на позиция %s"
@@ -3112,12 +3113,16 @@ msgstr "пропадна компилирането на клас на Java, д
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "грешка при отваряне на \"%s\" за запис"
 
-#: src/write-po.c:875
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "непълна многобайтова последователност"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
 msgstr "съобщения за превод не трябва да съдържат освобождаваща последователност '\\%c'"
 
-#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1455
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3130,7 +3135,7 @@ msgstr ""
 "кодировка. Да се обмисли използването на чисто ASCII msgid.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1467
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3219,17 +3224,17 @@ msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен низ"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен регулярен израз"
 
-#: src/x-c.c:1051
+#: src/x-c.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: invalid Unicode character"
 msgstr "предупреждение: неправилен знак на Uникод"
 
-#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628
+#: src/x-c.c:1344 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:619
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършена константа за буква"
 
-#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752
+#: src/x-c.c:1390 src/x-c.c:1430 src/x-vala.c:729
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен заместител на низ"
@@ -3298,12 +3303,12 @@ msgstr "%s:%d: предупреждение: неправилен знак на
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
 msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършена низова константа"
 
-#: src/x-csharp.c:2020 src/x-java.c:1369
+#: src/x-csharp.c:2018 src/x-java.c:1369
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
 msgstr "%s:%d: предупреждение: намерено е ')', където се очаква'}'"
 
-#: src/x-csharp.c:2054 src/x-java.c:1403
+#: src/x-csharp.c:2052 src/x-java.c:1403
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
 msgstr "%s:%d: предупреждение: намерено е '}', където се очаква ')'"
@@ -3524,7 +3529,7 @@ msgstr "%s:%d: неправилен израз от тип низ"
 msgid "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; use eval_gettext instead"
 msgstr "%s:%lu: предупреждение: синтаксиса $\"...\" е забранен от съображения за сигурност, вместо това да се използва eval_gettext"
 
-#: src/x-vala.c:413
+#: src/x-vala.c:414
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early"
 msgstr "%s:%d: предупреждение: предсрочно прекъснат регулярен израз"
@@ -3863,7 +3868,7 @@ msgstr "предупреждение: липсва съдържание за м
 msgid "context mismatch between singular and plural form"
 msgstr "Несъответствие на съдържание м/у единствено и множествено число"
 
-#: src/xgettext.c:3419
+#: src/xgettext.c:3427
 msgid ""
 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 "If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -3875,7 +3880,7 @@ msgstr ""
 "MSGID_BUGS_ADDRESS променлива, иначе се задава\n"
 ", на командния ред, опция --msgid-bugs-address.\n"
 
-#: src/xgettext.c:3638
+#: src/xgettext.c:3646
 #, c-format
 msgid "language '%s' unknown"
 msgstr "непознат език '%s'"
index dffd2c2d08596eb10ef6056f1dba0b118de24ab8..dd9fe53e9be15ebae6b489e522e746e464b5c2ed 100644 (file)
 # options).  Also strings used in multiline error and warning messages.  ivb
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 21:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-12 13:33+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -78,25 +78,25 @@ msgstr "l’argument %s és ambigu per a %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Els arguments vàlids són:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "no s’ha trobat un directori temporal, proveu d’establir la variable d’entorn TMPDIR"
 
 # No usa quote().  ivb
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "no s’ha pogut crear un directori temporal amb la plantilla «%s»"
 
 # No usa quote().  ivb
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "no s’ha pogut eliminar el fitxer temporal «%s»"
 
 # No usa quote().  ivb
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "no s’ha pogut eliminar el directori temporal «%s»"
@@ -106,43 +106,43 @@ msgid "write error"
 msgstr "error d’escriptura"
 
 # Condició d’error.  Usa quote().  ivb
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "en preservar els permissos de %s"
 
 # Usa quote().  ivb
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "error en obrir %s per a llegir"
 
 # Usa quote().  ivb
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer còpia de seguretat %s per a escriure"
 
 # Usa quote().  ivb
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "error en llegir %s"
 
 # Usa quote().  ivb
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "error en escriure %s"
 
 # Usa quote().  ivb
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "error després d’haver llegit %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -160,12 +160,12 @@ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
 msgstr "no s’ha trobat cap màquina virtual de C#, instal·leu «pnet»"
 
 # Amb el mateix format que els errors de la libc.  ivb
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Error desconegut del sistema"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -227,31 +227,31 @@ msgstr "%s: l’opció «-W %s» no admet arguments\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l’opció «-W %s» necessita un argument\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "l’argument «source_version» passat a compile_java_class() no és vàlid"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "l’argument «target_version» passat a compile_java_class() no és vàlid"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "no s’ha pogut crear «%s»"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
 #: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "error en escriure el fitxer «%s»"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "no s’ha trobat cap compil·lador de Java, instal·leu «gcj» o establiu la variable d’entorn JAVAC"
@@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "no s’ha trobat cap compil·lador de Java, instal·leu «gcj» o establ
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "no s’ha trobat cap màquina virtual de Java, instal·leu «gij» o establiu la variable d’entorn JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "error d’E/S amb el subprocés «%s»"
 
-#: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
+#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "la memòria s’ha exhaurit"
@@ -279,13 +279,13 @@ msgstr "la memòria s’ha exhaurit"
 msgid "creation of threads failed"
 msgstr "la creació de fils ha fallat"
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "no s’ha pogut escriure al subprocés «%s»"
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
 #, c-format
 msgid "read from %s subprocess failed"
 msgstr "no s’ha pogut llegir del subprocés «%s»"
@@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "no s’ha pogut llegir del subprocés «%s»"
 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
 msgstr "no s’ha pogut establir una E/S no blocadora amb el subprocés «%s»"
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
 #, c-format
 msgid "communication with %s subprocess failed"
 msgstr "la comunicació amb el subprocés «%s» ha fallat"
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
 #, c-format
 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 msgstr "el subprocés «%s» ha terminat amb codi d’eixida %d"
@@ -340,8 +340,8 @@ msgstr "»"
 msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "en establir els permissos de %s"
 
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "no s’ha pogut crear una canonada"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "el subprocés «%s» ha rebut el senyal fatal %d"
 
 #: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122
-#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1974
+#: src/read-mo.c:258 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1974
 #: src/xgettext.c:1987 src/xgettext.c:1997
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
@@ -764,10 +764,10 @@ msgstr "A la directiva número %u, el caràcter «%c» no és un dígit entre 1
 msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
 msgstr "El caràcter que termina la directiva número %u no és un dígit entre 1 i 9."
 
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
 #: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
@@ -781,58 +781,58 @@ msgstr ""
 "Aquest és programari lliure: podeu modificar‐lo i redistribuir‐lo si voleu.\n"
 "No hi ha CAP GARANTIA, en la mesura que ho permeta la llei.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
 #: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
 #: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Escrit per %s.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "sobren arguments"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
 #: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Proveu «%s --help» per a obtenir més informació.\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "Mostra el nom d’estació de la màquina.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "Format de l’eixida:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short          Nom curt de l’estació.\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -841,33 +841,33 @@ msgstr ""
 "  -f, --fqdn, --long    Nom llarg de l’estació, inclou el nom de domini\n"
 "                       completament qualificat i els àlies.\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address     Adreces corresponents al nom d’estació.\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Eixida informativa:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
 #: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help           Mostra aquesta ajuda i ix.\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
 #: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
@@ -877,30 +877,31 @@ msgstr "  -V, --version        Mostra informació sobre la versió i ix.\n"
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
 #: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "Informeu dels errors a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "no s’ha pogut obtenir el nom d’estació"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "es permet com a molt un fitxer d’entrada"
 
 #: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
 #: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
-#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384
-#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631
-#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "«%s» i «%s» són mútuament excloents"
@@ -921,7 +922,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -931,7 +932,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
-#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "  FITXER_ENTRADA       Fitxer PO d’entrada.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
 #: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
-#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
 #: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -963,7 +964,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "Ubicació del fitxer d’eixida:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
-#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr ""
@@ -979,7 +980,7 @@ msgstr ""
 "                       Escriu l’eixida al fitxer especificat.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
-#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1100,14 +1101,14 @@ msgstr "      --obsolete       Equival a «--only-obsolete --clear-obsolete».\n
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
-#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Sintaxi del fitxer d’entrada:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
@@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "                       Java.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr ""
@@ -1126,15 +1127,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Detalls de l’eixida:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1147,8 +1148,8 @@ msgstr ""
 "                       (sempre, mai, automàtic, HTML).\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr ""
@@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr ""
 "                        «--color».\n"
 
 #: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
-#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
 #: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgstr ""
 "                       defecte).\n"
 
 #: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
-#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
 #: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgstr ""
 "                       de caràcters estesos.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
-#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
@@ -1207,8 +1208,8 @@ msgid "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po fi
 msgstr "      --strict         Genera un fitxer PO estrictament conforme amb Uniforum.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
@@ -1216,8 +1217,8 @@ msgstr ""
 "                       Genera un fitxer amb sintaxi «.properties» de Java.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr ""
@@ -1226,15 +1227,15 @@ msgstr ""
 "                       NeXTstep/GNUstep.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=AMPLADA    Estableix l’amplada de pàgina de l’eixida.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1244,14 +1245,14 @@ msgstr ""
 "                       l’amplada de pàgina.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
-#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
 #: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output    Genera una eixida ordenada.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
-#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
 #: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
@@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 "                       els missatges únics.\n"
 
 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
-#: src/msgmerge.c:562
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 "                       de Java.\n"
 
 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
-#: src/msgmerge.c:564
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1373,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 "      --use-first      Empra la primera traducció de cada missatge, no mescla\n"
 "                       diverses traduccions.\n"
 
-#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr ""
@@ -1381,21 +1382,21 @@ msgstr ""
 "                       Estableix el camp «Language» en l’entrada de capçalera.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Peter Miller"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "no s’ha especificat cap fitxer d’entrada"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "cal que especifiqueu exactament dos fitxers d’entrada"
 
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ] def.po ref.pot\n"
@@ -1428,17 +1429,17 @@ msgstr "  def.po               Traduccions.\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot              Referències al codi font.\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Modificadors del funcionament:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain    Aplica «ref.pot» a cadascun dels dominis de «def.po».\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr ""
@@ -1467,17 +1468,17 @@ msgstr "aquest missatge no està traduït"
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "aquest missatge ha de ser revisat pel traductor"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "aquest missatge s’empra però no s’ha definit…"
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "…però aquesta definició és similar"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "aquest missatge s’empra però no s’ha definit en «%s»"
@@ -1553,19 +1554,19 @@ msgstr "Objectiu de la conversió:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "La codificació per defecte és la del locale actual.\n"
 
-#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent         Genera el fitxer PO emprant l’estil indentat.\n"
 
 #: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
-#: src/msgmerge.c:586
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location    No escriu les línies «#: nom_fitxer:línia».\n"
 
 #: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
-#: src/msgmerge.c:588
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr ""
@@ -1573,7 +1574,7 @@ msgstr ""
 "                       defecte).\n"
 
 #: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
-#: src/msgmerge.c:590
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict         Genera un fitxer PO estrictament conforme amb Uniforum.\n"
@@ -1844,7 +1845,7 @@ msgstr ""
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  nom_fitxer.po…       Fitxers d’entrada.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Mode de funcionament:\n"
@@ -2109,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics     Mostra estadístiques sobre les traduccions.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose        Augmenta el nivell de descripció.\n"
@@ -2165,21 +2166,21 @@ msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: avís: el fitxer font conté una traducció difusa"
 
 # No empra quote().  ivb
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1323
 #, c-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "«%s» no existeix"
 
 # No empra quote().  ivb
-#: src/msgfmt.c:1316
+#: src/msgfmt.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s exists but cannot read"
 msgstr "«%s» existeix però no s’ha pogut llegir"
 
-#: src/msggrep.c:258 src/po-lex.c:657 src/read-mo.c:86
+#: src/msggrep.c:258 src/po-lex.c:657 src/read-mo.c:87
 #: src/read-properties.c:89 src/read-stringtable.c:98 src/x-awk.c:139
 #: src/x-c.c:486 src/x-csharp.c:163 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:565
-#: src/x-java.c:181 src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212
+#: src/x-java.c:181 src/x-javascript.c:171 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212
 #: src/x-lua.c:173 src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395
 #: src/x-php.c:163 src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171
 #: src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176
@@ -2301,7 +2302,7 @@ msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file    Ordena les eixides per llurs ubicacions en fitxer.\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2313,7 +2314,7 @@ msgstr ""
 "vostres traduccions.\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2324,12 +2325,12 @@ msgstr ""
 "Per favor, especifiqueu el locale mitjançant l’opció «--locale» o el\n"
 "fitxer PO d’eixida mitjançant l’opció «--output-file».\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "S’ha creat «%s».\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2338,14 +2339,14 @@ msgstr ""
 "Crea un fitxer PO nou, inicialitzant‐ne la metainformació amb valors obtesos\n"
 "de l’entorn de l’usuari.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr ""
 "  -i, --input=FITXER_ENTRADA\n"
 "                       Fitxer POT d’entrada.\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2354,14 +2355,14 @@ msgstr ""
 "Si no s’especifica el fitxer d’entrada, es cercarà el fitxer POT al directori\n"
 "actual.  Si el fitxer d’entrada és «-» es llegirà l’entrada estàndard.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-file=FITXER\n"
 "                       Escriu l’eixida al fitxer PO especificat.\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2372,17 +2373,17 @@ msgstr ""
 "s’escriuran a l’eixida estàndard.\n"
 
 # Espere que s’entenga…  ivb
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=ii_PP    Estableix el locale objectiu (idioma i país).\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator    Assumeix que el fitxer PO és generat automàticament.\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2390,13 +2391,13 @@ msgstr ""
 "S’ha trobat més d’un fitxer «.pot».\n"
 "Per favor, especifiqueu el fitxer POT d’entrada amb l’opció «--input».\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "error en llegir el directori actual"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2404,7 +2405,7 @@ msgstr ""
 "No s’ha trobat cap fitxer «.pot» al directori actual.  Per favor,\n"
 "especifiqueu el fitxer POT d’entrada amb l’opció «--input».\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
@@ -2412,7 +2413,7 @@ msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "el subprocés «%s» ha fallat amb codi d’eixida %d"
 
 # Aquest missatge va directament per pantalla…  ivb
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
@@ -2426,7 +2427,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Traduccions al català del paquet «%s»"
@@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "el joc de caràcters destinació, «%s», no és un nom portable de codi
 
 #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92
 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:544 src/xgettext.c:3418
+#: src/xgettext.c:544 src/xgettext.c:3426
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "avís: "
@@ -2670,17 +2671,17 @@ msgstr "el maneig de plurals és una extensió del «gettext» de GNU"
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "manca la marca d’accelerador de teclat «%c» en «msgstr»"
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "sobren marques d’accelerador de teclat «%c» en «msgstr»"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
 msgstr "el camp de capçalera «%s» encara té el valor inicial per defecte\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "manca el camp de capçalera «%s» a la capçalera\n"
@@ -2719,16 +2720,16 @@ msgstr "No es pot convertir de «%s» a «%s».  «%s» es basa en iconv().  Aqu
 
 # ivb (2001/12/26)
 # ivb  Els «%s» es refereixen a opcions -> femení.
-#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "«%s» només és vàlida amb «%s»"
 
-#: src/msgmerge.c:453
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "tipus de còpia de seguretat"
 
-#: src/msgmerge.c:490
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2752,17 +2753,17 @@ msgstr ""
 "Quan no es puga trobar una coincidència exacta s’emprarà una comparació difusa\n"
 "per a produir uns resultats millors.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:507
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po               Traduccions referents al codi font antic.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:509
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot              Referències al nou codi font.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:513
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2772,7 +2773,7 @@ msgstr ""
 "                       Biblioteca addicional de traduccions de missatges; es\n"
 "                       pot especificar diverses voltes.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:519
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2781,27 +2782,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update         Actualitza «def.po», no fa res si «def.po» ja es troba\n"
 "                       actualitzat.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:531
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Ubicació del fitxer d’eixida al mode d’actualització:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:533
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "El resultat es torna a escriure sobre «def.po».\n"
 
-#: src/msgmerge.c:535
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=CONTROL    Crea una còpia de seguretat de «def.po».\n"
 
-#: src/msgmerge.c:537
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=SUFIX    Substitueix el sufix habitual de còpia de seguretat.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:539
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2820,7 +2821,7 @@ msgstr ""
 "                   simples en cas contrari.\n"
 "  simple, never    Fa còpies de seguretat simples sempre.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:546
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
@@ -2829,22 +2830,22 @@ msgstr ""
 "El sufix de còpia de seguretat és «~», si no s’estableix amb «--suffix» o amb\n"
 "la variable d’entorn SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr "      --previous       Manté els «msgid» anteriors dels missatges traduïts.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent    No mostra els indicadors de progrés.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1609
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "cal definir formes plurals d’aquest missatge"
 
-#: src/msgmerge.c:1632
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "no s’han de definir formes plurals d’aquest missatge"
@@ -2853,14 +2854,14 @@ msgstr "no s’han de definir formes plurals d’aquest missatge"
 # ivb  Pense que «aprofitades» queda més clar que «mesclades»; es refereix
 # ivb  a les traduccions obteses directament de «def.po».  El primer «%s» és
 # ivb  (o no) una nova línia.
-#: src/msgmerge.c:2035
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr "%sS’han llegit %ld traduccions antigues + %ld referències, %ld aprofitades, %ld difuses, %ld mancants, %ld obsoletes.\n"
 
 # ivb (2002/01/08)
 # ivb  Indica el final del processament, el gènere i nombre no són importants.
-#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -3102,7 +3103,7 @@ msgstr "la forma plural té un índex incorrecte"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "hi ha massa errors, s’avorta"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "la seqüència multioctet no és vàlida"
@@ -3161,24 +3162,24 @@ msgstr "la definició del missatge és duplicada"
 msgid "this is the location of the first definition"
 msgstr "aquesta és la ubicació de la primera definició"
 
-#: src/read-mo.c:105 src/read-mo.c:126 src/read-mo.c:172 src/read-mo.c:199
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:177 src/read-mo.c:205
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is truncated"
 msgstr "el fitxer «%s» és truncat"
 
-#: src/read-mo.c:129
+#: src/read-mo.c:132
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "el fitxer «%s» conté una cadena no acabada en nul"
 
-#: src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:274
+#: src/read-mo.c:169 src/read-mo.c:280
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
 msgstr "el fitxer «%s» no és en el format MO de GNU"
 
 # ivb (2002/08/08)
 # ivb  «%s» és una cadena amb forma «sysdep_string[%u]»
-#: src/read-mo.c:178
+#: src/read-mo.c:183
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
 msgstr "el fitxer «%s» conté una cadena no acabada en nul, en «%s»"
@@ -3359,13 +3360,17 @@ msgstr "no s’ha pogut compil·lar la classe Java, per favor establiu la variab
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "error en obrir «%s» per a escriure"
 
-#: src/write-po.c:875
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "la seqüència multioctet no és completa"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
 msgstr "els missatges internacionalitzats no han de contenir la seqüència d’escapada «%c»"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1455
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3379,7 +3384,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1467
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3477,17 +3482,17 @@ msgstr "%s:%d: avís: la cadena no està terminada"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: avís: l’expressió regular no està terminada"
 
-#: src/x-c.c:1051
+#: src/x-c.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: invalid Unicode character"
 msgstr "avís: el caràcter Unicode no és vàlid"
 
-#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628
+#: src/x-c.c:1344 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:619
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: avís: la constant caràcter no està terminada"
 
-#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752
+#: src/x-c.c:1390 src/x-c.c:1430 src/x-vala.c:729
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: avís: el literal cadena no està terminat"
@@ -3563,12 +3568,12 @@ msgstr "%s:%d: avís: el caràcter Unicode no és vàlid"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
 msgstr "%s:%d: avís: la constant cadena no està terminada"
 
-#: src/x-csharp.c:2020 src/x-java.c:1369
+#: src/x-csharp.c:2018 src/x-java.c:1369
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
 msgstr "%s:%d: avís: s’ha trobat «)» on s’esperava «}»"
 
-#: src/x-csharp.c:2054 src/x-java.c:1403
+#: src/x-csharp.c:2052 src/x-java.c:1403
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
 msgstr "%s:%d: avís: s’ha trobat «}» on s’esperava «)»"
@@ -3819,7 +3824,7 @@ msgstr "%s:%d: l’expressió de cadena no és vàlida"
 msgid "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; use eval_gettext instead"
 msgstr "%s:%lu: avís: la sintaxi «$\"…\"» està desaprovada per motius de seguretat; useu «eval_gettext» al seu lloc"
 
-#: src/x-vala.c:413
+#: src/x-vala.c:414
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early"
 msgstr "%s:%d: avís: el literal expressió regular termina massa aviat"
@@ -4211,7 +4216,7 @@ msgid "context mismatch between singular and plural form"
 msgstr "els contexts de les formes singular i plural no corcorden"
 
 # Multilínia.  ivb
-#: src/xgettext.c:3419
+#: src/xgettext.c:3427
 msgid ""
 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 "If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -4224,7 +4229,7 @@ msgstr ""
 "d’ordres.\n"
 
 # Llenguatge de programació.  ivb
-#: src/xgettext.c:3638
+#: src/xgettext.c:3646
 #, c-format
 msgid "language '%s' unknown"
 msgstr "el llenguatge «%s» no és conegut"
index 70b88238f6423fd8114f21ee7d40b835bbc92331..9361b2324e3cf9c87ac6a2780293af7a5364a50a 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-10 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 15:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:25+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -110,24 +110,24 @@ msgstr "mehrdeutiges Argument %s für %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Gültige Argumente sind:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "temporäres Verzeichnis ist nicht zu finden; bitte setzen Sie $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr ""
 "es ist nicht möglich, ein temporäres Verzeichnis mittels\n"
 "der Vorlage »%s« anzulegen"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "Temporäre Datei %s kann nicht entfernt werden"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "Temporäres Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden"
@@ -136,38 +136,38 @@ msgstr "Temporäres Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden"
 msgid "write error"
 msgstr "Fehler beim Schreiben"
 
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "Berechtigungen für %s werden beibehalten"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "Öffnen der Datei %s zum Lesen fehlgeschlagen"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "Öffnen der Sicherungsdatei %s zum Schreiben fehlgeschlagen"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "Fehler nach dem Lesen von %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "C#-Compiler nicht gefunden; bitte »pnet« installieren"
 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
 msgstr "Virtuelle C#-Maschine nicht gefunden; bitte »pnet« installieren"
 
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Unbekannter Systemfehler"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -251,31 +251,31 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet ein Argument\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "ungültiges Argument source_version für compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "ungültiges Argument target_version für compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "Fehler beim Anlegen von »%s«"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
 #: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei »%s«"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "Java-Compiler nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder $JAVAC setzen"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgstr ""
 "Virtuelle Java-Maschine nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder\n"
 "$JAVA setzen"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "Subprozess %s mit Ein-/Ausgabefehler"
 
 #: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Speicher aufgebraucht"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "Erstellung der Threads fehlgeschlagen"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "Schreiben zum Subprozess %s fehlgeschlagen"
@@ -367,8 +367,8 @@ msgstr "«"
 msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "Festlegung der Berechtigungen für %s"
 
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "Es ist nicht möglich, eine Pipe einzurichten"
@@ -791,10 +791,10 @@ msgstr "In der %u. Formatanweisung ist das Zeichen »%c« keine Ziffer zwischen
 msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
 msgstr "Das Zeichen, das die %u. Formatanweisung terminiert, ist keine Ziffer zwischen 1 und 9."
 
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
 #: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
@@ -810,58 +810,58 @@ msgstr ""
 "weiterzugeben.\n"
 "Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
 #: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
 #: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Geschrieben von %s.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "zu viele Argumente"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
 #: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "Rechnernamen (Hostname) ausgeben.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "Format der Ausgabe:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short           kurzer Rechnername\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -870,33 +870,33 @@ msgstr ""
 "  -f, --fqdn, --long    langer Rechnername, einschließlich des\n"
 "                          vollqualifizierten Domainnamen (FQDN) und Aliasse\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address      Adressen für den Rechnernamen\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Informative Ausgabe:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
 #: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
 #: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
@@ -906,10 +906,10 @@ msgstr "  -V, --version                Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
 #: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
@@ -918,22 +918,23 @@ msgstr ""
 "Für die deutsche Übersetzung sind die Übersetzer der Mailingliste\n"
 "<translation-team-de@lists.sourceforge.net> zuständig.\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "es ist nicht möglich, den Rechnernamen (Hostname) zu ermitteln"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt"
 
 #: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
 #: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
-#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384
-#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631
-#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus"
@@ -954,7 +955,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -964,7 +965,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
-#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -977,7 +978,7 @@ msgstr "  EINGABEDATEI                PO-Eingabedatei\n"
 
 #: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
 #: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
-#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
 #: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -993,7 +994,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -1001,13 +1002,13 @@ msgstr "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
-#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
-#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1124,14 +1125,14 @@ msgstr "      --obsolete              Synonym für »--only-obsolete --clear-obs
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
-#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Syntax der Eingabedatei:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr ""
 "                                Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr ""
@@ -1148,15 +1149,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Details zur Ausgabe:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1168,14 +1169,14 @@ msgstr ""
 "                              Bei kann »always«, »never«, »auto« oder »html« sein.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr "      --style=STILDATEI       CSS-Datei mit Stil-Regel für --color angeben\n"
 
 #: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
-#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
 #: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1184,7 +1185,7 @@ msgstr ""
 "                              (Vorgabe)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
-#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
 #: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr ""
 "                              Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
 
 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
-#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
@@ -1224,8 +1225,8 @@ msgid "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po fi
 msgstr "      --strict                .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr ""
@@ -1233,8 +1234,8 @@ msgstr ""
 "                              ausgeben\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr ""
@@ -1242,15 +1243,15 @@ msgstr ""
 "                               erstellen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=ANZAHL          Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1261,14 +1262,14 @@ msgstr ""
 "                               Zeilen umbrechen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
-#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
 #: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           sortierte Ausgabe erstellen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
-#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
 #: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
@@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 "                             anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
 
 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
-#: src/msgmerge.c:562
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
@@ -1360,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "                              Java\n"
 
 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
-#: src/msgmerge.c:564
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1384,27 +1385,27 @@ msgstr ""
 "                               Meldung verwenden, nicht mehrere\n"
 "                               Übersetzungen zusammenziehen\n"
 
-#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr "      --lang=KATALOGNAME      »Language«-Feld in dem Kopfeintrag setzen\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Peter Miller"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "keine Eingabedateien angegeben"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "es werden genau zwei Eingabedateien benötigt"
 
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Def.po Ref.pot\n"
@@ -1439,17 +1440,17 @@ msgstr "  Def.po                        Übersetzungen\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  Ref.pot                       Referenzen auf die Quelldateien\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain          Ref.pot auf jeden Bereich in Def.po anwenden\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     fuzzy-Übereinstimmung nicht verwenden\n"
@@ -1474,17 +1475,17 @@ msgstr "diese Meldung ist unübersetzt"
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "diese Meldung muss vom Übersetzer geprüft werden"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber nicht definiert..."
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...diese Definition ist ähnlich"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber in %s nicht definiert"
@@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber in %s nicht definiert"
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "Warnung: diese Meldung kommt nicht vor"
 
-#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1443
+#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1446
 #, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1561,19 +1562,19 @@ msgstr ""
 "Die Vorgabe für die Kodierung ist die Kodierung der aktuellen\n"
 "Spracheinstellung.\n"
 
-#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                Ausgabe eingerückt darstellen\n"
 
 #: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
-#: src/msgmerge.c:586
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
 
 #: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
-#: src/msgmerge.c:588
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr ""
@@ -1581,7 +1582,7 @@ msgstr ""
 "                                  (Vorgabe)\n"
 
 #: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
-#: src/msgmerge.c:590
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
@@ -1845,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  Datei.po ...                Eingabedateien\n"
 
-#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Art der Verarbeitung:\n"
@@ -2098,7 +2099,7 @@ msgstr "      --no-hash               Binärdatei soll keine Hash-Tabelle enthal
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            Statistik zu den Übersetzungen anzeigen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n"
@@ -2155,12 +2156,12 @@ msgstr "ungenauer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
 
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1323
 #, c-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s existiert nicht"
 
-#: src/msgfmt.c:1316
+#: src/msgfmt.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s exists but cannot read"
 msgstr "%s existiert, aber kann nicht gelesen werden"
@@ -2293,7 +2294,7 @@ msgstr "      --sort-output           sortierte Ausgabe erstellen\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
 
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2303,7 +2304,7 @@ msgstr ""
 "Bitte setzen Sie die Umgebungsvariable LANG, wie in der Datei ABOUT-NLS\n"
 "beschrieben. Dies ist notwendig, damit Sie Ihre Übersetzungen testen können.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2315,12 +2316,12 @@ msgstr ""
 "oder die .po-Datei für die Ausgabe mit der Option »--output-file«\n"
 "fest.\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "%s wurde erstellt.\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2329,12 +2330,12 @@ msgstr ""
 "Neue PO-Datei erstellen und die Meta-Informationen mit Werten der Umgebung des\n"
 "Benutzers initialisieren.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=EINGABEDATEI    POT-Eingabedatei\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2344,12 +2345,12 @@ msgstr ""
 "POT-Datei gesucht.  Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe\n"
 "gelesen.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2359,17 +2360,17 @@ msgstr ""
 "»--locale« oder von den Lokale-Einstellungen des Benutzers ab.\n"
 "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben ist.\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          Lokale für die Ausgabe setzen\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         automatische Erstellung der PO-Datei annehmen\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2377,12 +2378,12 @@ msgstr ""
 "Mehr als eine .pot-Datei gefunden.\n"
 "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "Fehler beim Lesen des aktuellen Verzeichnisses"
 
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2390,14 +2391,14 @@ msgstr ""
 "Keine .pot-Datei im aktuellen Verzeichnis gefunden.\n"
 "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "Subprozess %s mit dem Exit-Code %d fehlgeschlagen"
 
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
@@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "German translation for %s"
@@ -2646,17 +2647,17 @@ msgstr "Die Plural-Behandlung ist eine Erweiterung von GNU gettext"
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "bei »msgstr« fehlt die Markierung »%c« für den Tastatur-Schnellzugriff"
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "»msgstr« weist mehr als eine Markierung »%c« für den Tastatur-Schnellzugriff auf"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
 msgstr "Das Feld »%s« im Kopfeintrag hat immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "Im Kopfeintrag fehlt das Feld »%s«\n"
@@ -2698,16 +2699,16 @@ msgstr ""
 "Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu konvertieren.\n"
 "%s hängt von iconv() ab.  Diese Version wurde ohne iconv() erstellt."
 
-#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "%s ist nur mit %s gültig"
 
-#: src/msgmerge.c:453
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "Art der Sicherung"
 
-#: src/msgmerge.c:490
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2731,19 +2732,19 @@ msgstr ""
 "exakte Übereinstimmung bei Meldungen gibt, wird mittels nicht-exakter Suche\n"
 "versucht, ein besseres Ergebnis zu erzielen.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:507
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr ""
 "  Def.po                      Übersetzungen, die sich auf die alten Quellen\n"
 "                               beziehen\n"
 
-#: src/msgmerge.c:509
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  Ref.pot                     Referenzen aus den neuen Quellen\n"
 
-#: src/msgmerge.c:513
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=DATEI     zusätzliche Bibliothek mit Übersetzungen, es\n"
 "                              können mehrere angegeben werden\n"
 
-#: src/msgmerge.c:519
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2761,29 +2762,29 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                Def.po aktualisieren; nichts unternehmen,\n"
 "                               wenn Def.po bereits aktuell ist\n"
 
-#: src/msgmerge.c:531
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Aktualisierungsmodus:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:533
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Das Ergebnis wird nach Def.po zurückgeschrieben.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:535
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=KONTROLLE      Eine Sicherungskopie von Def.po anlegen\n"
 
-#: src/msgmerge.c:537
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr ""
 "      --suffix=SUFFIX         Das übliche Suffix der Sicherungskopie\n"
 "                               überschreiben\n"
 
-#: src/msgmerge.c:539
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2802,7 +2803,7 @@ msgstr ""
 "                    andernfalls einfache.\n"
 "  simple, never   immer einfache Sicherungskopien erstellen\n"
 
-#: src/msgmerge.c:546
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
@@ -2811,36 +2812,36 @@ msgstr ""
 "Das Suffix für Sicherungskopien ist ~, außer wenn --suffix oder die\n"
 "Umgebungsvariable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX gesetzt ist.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr ""
 "      --previous             die vorherigen Schlüssel der übersetzten Meldungen\n"
 "                              beibehalten\n"
 
-#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       Fortschrittsanzeige unterdrücken\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1609
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "diese Meldung sollte Pluralformen definieren"
 
-#: src/msgmerge.c:1632
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "diese Meldung sollte keine Pluralformen definieren"
 
-#: src/msgmerge.c:2035
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
 "%s%ld alte + %ld Referenzeinträge gelesen,\n"
 "%ld stimmen überein, %ld ungenau, %ld fehlen, %ld veraltet.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -3074,7 +3075,7 @@ msgstr "Pluralform hat einen falschen Index"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "zu viele Fehler: Abbruch"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz"
@@ -3329,12 +3330,16 @@ msgstr ""
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von »%s« zum Schreiben"
 
-#: src/write-po.c:875
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "unvollständige Multibyte-Sequenz"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
 msgstr "Zu übersetzende Meldungen sollten nicht die Escape-Sequenz »\\%c« enthalten"
 
-#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1455
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3348,7 +3353,7 @@ msgstr ""
 "ausweichen, der stattdessen nur aus ASCII-kodierten Zeichen besteht.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1467
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3438,17 +3443,17 @@ msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: Warnung: regulärer Ausdruck nicht korrekt terminiert"
 
-#: src/x-c.c:1051
+#: src/x-c.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: invalid Unicode character"
 msgstr "Warnung: ungültiges Unicode-Zeichen"
 
-#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628
+#: src/x-c.c:1297 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:630
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante nicht korrekt terminiert"
 
-#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752
+#: src/x-c.c:1348 src/x-vala.c:755
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert"
@@ -4145,6 +4150,3 @@ msgstr "<unbenannt>"
 
 #~ msgid "%s:%lu: warning: unterminated string"
 #~ msgstr "%s:%lu: Warnung: nicht terminierte Zeichenkette"
-
-#~ msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
-#~ msgstr "%s:%d: fatal Fehler: Die Plural-Meldung steht vor der Singular-Meldung\n"
index 26ba47585c7bf1633dcd3829644400cff7007eb8..8e1d3d9b2a21342510e2f9dba70a827d23c274f2 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 08:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 15:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-17 23:32+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
 "Language: es\n"
@@ -32,22 +32,22 @@ msgstr "el argumento %s es ambiguo para %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Los argumentos válidos son:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "no se puede encontrar un directorio temporal, pruebe poner $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "no se puede crear un directorio temporal utilizando el formato \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "no se puede borrar el fichero temporal %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "no se puede borrar el directory temporal %s"
@@ -56,38 +56,38 @@ msgstr "no se puede borrar el directory temporal %s"
 msgid "write error"
 msgstr "error de escritura"
 
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "preservando los permisos para %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "error al abrir el fichero %s para lectura"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de respaldo %s para escritura"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "error al leer %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "error al escribir %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "error después de leer %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "No se encontró la máquina virtual de C#, intente instalar pnet"
 
 # Nota: El error es del sistema, pero no se sabe cuál es el error,
 # por eso es (además) desconocido.
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Error del sistema desconocido"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -173,31 +173,31 @@ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: la opción '%s' requiere un argumento\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "argumento source_version no válido para compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "argumento target_version no válido para compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "fallo al crear \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
 #: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "hubo un error al escribir el fichero \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "No se encuentró al compilador de Java, intente instalar gcj o poner $JAVAC"
@@ -207,15 +207,15 @@ msgstr "No se encuentró al compilador de Java, intente instalar gcj o poner $JA
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "No se encontró a la máquina virtual de Java, intente instalar gij o poner $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "error de E/S en el subproceso %s"
 
 #: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Memoria agotada"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "fallo al crear hilos de ejecución"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "fallo en la escritura la subproceso %s"
@@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "»"
 msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "configurando permisos para %s"
 
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "no se puede crear la tubería"
@@ -703,10 +703,10 @@ msgstr "En la instrucción número %u, el carácter '%c' no es un dígito entre
 msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
 msgstr "El carácter que termina la instrucción número %u no es un dígito entre 1 y 9."
 
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
 #: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
@@ -720,58 +720,58 @@ msgstr ""
 "Esto es software libre: es usted libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
 "SIN NINGUNA GARANTÍA, dentro de los límites legales.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
 #: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
 #: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Escrito por %s.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
 #: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe '%s --help' para más información.\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "Muestra el nombre de la máquina.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "Formato de salida:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short                 nombre de corto de la máquina\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -780,33 +780,33 @@ msgstr ""
 "   -f, --fqdn, --long          nombre largo de la máquina, incluye el nombre\n"
 "                               completo del dominio y los alias,\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address            direcciones para el nombre de la máquina\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Salida informativa:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
 #: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  muestra esta ayuda y finaliza\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
 #: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
@@ -816,30 +816,31 @@ msgstr "  -V, --version               muestra la versión y finaliza\n"
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
 #: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "Comunicar los `bugs' a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "no se pudo obtener el nombre de la máquina"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "solo se permite un fichero de entrada máximo"
 
 #: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
 #: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
-#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384
-#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631
-#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s y %s son mutuamente excluyentes"
@@ -860,7 +861,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "Los argumentos obligatorios para las opciones largas también son obliga
 # acepto sugerencia de em pero agrego un "el". mm
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
-#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -882,7 +883,7 @@ msgstr "  FICHEROENTRADA              fichero PO de entrada\n"
 
 #: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
 #: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
-#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
 #: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Si no se especifica un fichero de entrada o si es -, se lee la entrada e
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -906,13 +907,13 @@ msgstr "Localización del fichero de salida:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
-#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=FICHERO   escribe la salida al FICHERO especificado\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
-#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1023,35 +1024,35 @@ msgstr "      --obsolete              sinónimo de --only-obsolete --clean-obsol
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
-#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Sintaxis del fichero de entrada:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      el fichero de entrada sigue la misma sintaxis que .properties de Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr "      --stringtable-input     el fichero de entrada sigue la sintaxis de .strings de NeXTstep/GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Detalles de salida:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1062,28 +1063,28 @@ msgstr ""
 "      --color=CUANDO          utiliza colores y otros atributos de texto si se cumple CUANDO.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr "      --style=FICHEROESTILO   especifica fichero de reglas de estilo CSS para --color\n"
 
 #: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
-#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
 #: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 msgstr "  -e, --no-escape             no utiliza escapes de C en la salida (por omisión)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
-#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
 #: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 msgstr "  -E, --escape                utiliza escapes de C en la salida, sin caracteres extendidos\n"
 
 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
-#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
@@ -1114,29 +1115,29 @@ msgid "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po fi
 msgstr "      --strict                escribe un fichero .po con Uniforum estricto\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     escribe un fichero .properties de Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr "      --stringtable-output    escribe un fichero .strings de NeXTstep/GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NÚMERO          pone la anchura de la página de salida\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1146,14 +1147,14 @@ msgstr ""
 "                              sean mayores a la anchura de la página de salida\n"
 
 #: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
-#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
 #: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           genera una salida ordenada\n"
 
 #: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
-#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
 #: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
@@ -1237,13 +1238,13 @@ msgstr ""
 "                              que solo se impriman los mensajes únicos\n"
 
 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
-#: src/msgmerge.c:562
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      los ficheros de entrada siguen la misma sintaxis que .properties de Java\n"
 
 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
-#: src/msgmerge.c:564
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1266,27 +1267,27 @@ msgstr ""
 "      --use-first             utiliza la primera traducción disponible para\n"
 "                              cada mensaje, no mezcla varias traducciones\n"
 
-#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr "      --lang=NOMBRECATALOGO   pone el campo 'Language' en la cabecera\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Peter Miller"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "no se especificaron ficheros de entrada"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "se requieren exactamente 2 ficheros de entrada"
 
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN] def.po ref.pot\n"
@@ -1380,19 +1381,19 @@ msgstr "  def.po                      traducciones\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     referencias a las fuentes\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Modificadores de operación:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr ""
 "  -m, --multi-domain          aplica ref.pot a cada uno de los dominios en\n"
 "                              def.po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     no utiliza la coincidencia difusa\n"
@@ -1419,17 +1420,17 @@ msgstr "este mensaje no está traducido"
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "este mensaje debe ser revisado por el traductor"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "este mensaje se usa pero no está definido..."
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...pero esta definición es parecida"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "este mensaje se usa pero no está definido en %s"
@@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "atención: este mensaje no se utiliza"
 #
 # 07061996mm: Mujer fatal es menos que mortal, menos que peligroso e incita a la
 # aventura. Quizá no sea tan malo como dice Enrique, a menos que...
-#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1443
+#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1446
 #, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1525,25 +1526,25 @@ msgstr "Objetivo de conversión:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "La codificación por omisión es la que está en uso por la funcion locale.\n"
 
-#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                estilo de salida con sangrías\n"
 
 #: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
-#: src/msgmerge.c:586
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           no escribe las líneas '#: fichero:línea'\n"
 
 #: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
-#: src/msgmerge.c:588
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr "  -n, --add-location          genera líneas '#: fichero:línea' (por omisión)\n"
 
 #: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
-#: src/msgmerge.c:590
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                escribe en estilo Uniforum estricto\n"
@@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  fichero.po ...              ficheros de entrada\n"
 
-#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Modo de operación:\n"
@@ -2058,7 +2059,7 @@ msgstr "      --no-hash               el fichero binario no incluirá la tabla d
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            muestra las estadísticas sobre las traducciones\n"
 
-#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               aumenta la cantidad de mensajes\n"
@@ -2121,12 +2122,12 @@ msgstr "se descarta la línea difusa 'msgstr'"
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa"
 
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1323
 #, c-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s no existe"
 
-#: src/msgfmt.c:1316
+#: src/msgfmt.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s exists but cannot read"
 msgstr "%s existe pero no se puede leer"
@@ -2259,7 +2260,7 @@ msgstr "      --sort-output           genera una salida ordenada\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          ordena la salida por localización de ficheros\n"
 
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2269,7 +2270,7 @@ msgstr ""
 "de entorno LANG, tal como se describe en el fichero ABOUT-NLS. Esto\n"
 "es necesario para que se puedan probar las traducciones.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2280,12 +2281,12 @@ msgstr ""
 "Especifique el formato local a través de la opción --locale o\n"
 "el fichero de salida .po a través de la opción --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Creado %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2294,12 +2295,12 @@ msgstr ""
 "Crea un nuevo fichero PO, inicializando la metainformación con valores\n"
 "tomados del entorno del usuario.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=FICHEROENTRADA  fichero de entrada POT\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2308,12 +2309,12 @@ msgstr ""
 "Si no se da el fichero de entrada, el fichero POT se busca en el directorio\n"
 "actual. Si es -, se lee la entrada estándar.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=FICHERO   escribe la salida al fichero PO especificado\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2323,19 +2324,19 @@ msgstr ""
 "de la selección local del usuario. Si es -, los resultados se escriben en\n"
 "la salida estándar.\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          configura el locale de destino\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr ""
 "      --no-translator         supone que el fichero PO será generado\n"
 "                              automáticamente\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2343,12 +2344,12 @@ msgstr ""
 "Se ha encontrado más de un fichero .pot\n"
 "Favor de especificar el fichero .pot de entrada utilizando la opción --input\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "error en la lectura del directorio actual"
 
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2356,14 +2357,14 @@ msgstr ""
 "No se encuentra el fichero .pot en el directorio actual.\n"
 "Favor de especificar el fichero .pot de entrada utilizando la opción --input\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "fallo en el subproceso %s con código de salida %d"
 
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
@@ -2377,7 +2378,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Traducciones al español para el paquete %s"
@@ -2658,17 +2659,17 @@ msgstr "el manejo del plural es una extensión del gettext de GNU"
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "msgstr no tiene la marca del acelerador de teclado '%c'"
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "msgstr tiene demasiadas marcas de aceleración de teclado '%c'"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
 msgstr "el campo de cabecera '%s' aún tiene el valor inicial por omisión\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "el campo '%s' no está presente en la cabecera\n"
@@ -2704,16 +2705,16 @@ msgstr "La conversión de \"%s\" a \"%s\" introduce duplicados: algunos msgid di
 msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was built without iconv()."
 msgstr "No se puede convertir de \"%s\" a \"%s\". %s se basa en iconv(). Esta versión fue construida sin iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "%s solo es válido con %s"
 
-#: src/msgmerge.c:453
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "tipo de respaldo"
 
-#: src/msgmerge.c:490
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2736,17 +2737,17 @@ msgstr ""
 "haya una coincidencia exacta, se utilizará el método de comparación difusa\n"
 "para obtener mejores resultados.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:507
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      traducciones que se refieren a las viejas fuentes\n"
 
-#: src/msgmerge.c:509
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     referencias a las nuevas fuentes\n"
 
-#: src/msgmerge.c:513
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2755,7 +2756,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=FICHERO    biblioteca adicional de traducción de mensajes,\n"
 "                              puede ser especificada más de una vez\n"
 
-#: src/msgmerge.c:519
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2764,27 +2765,27 @@ msgstr ""
 "   -U, --update                actualiza def.po,\n"
 "                               no hace nada si def.po ya está actualizado\n"
 
-#: src/msgmerge.c:531
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Localización del fichero de salida en modo de actualización:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:533
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "El resultado se escribió sobre def.po.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:535
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=CONTROL        hace un respado de def.po\n"
 
-#: src/msgmerge.c:537
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=SUFIJO         sobreescribe el sufijo de respaldo\n"
 
-#: src/msgmerge.c:539
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2803,7 +2804,7 @@ msgstr ""
 "                   no es así\n"
 "   simple, never   siempre hace backups sencillos\n"
 
-#: src/msgmerge.c:546
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
@@ -2812,27 +2813,27 @@ msgstr ""
 "El sufijo del respaldo es '~', a menos que se modifique con --suffix o con\n"
 "la variable de entorno SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
 
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr "      --previous              conserva los msgids anteriores de los mensajes traducidos\n"
 
-#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       suprime los indicadores de progreso\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1609
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "este mensaje debería definir las formas plurales"
 
-#: src/msgmerge.c:1632
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "este mensaje no debería definir las formas plurales"
 
-#: src/msgmerge.c:2035
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr ""
@@ -2840,7 +2841,7 @@ msgstr ""
 "incorporados %ld, convertidos en difusos %ld, faltan %ld, obsoletos %ld.\n"
 
 # Porque no mejor poner simplemente 'fin'? mm++
-#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "la primera forma del plural tiene un índice incorrecto"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "demasiados errores, programa interrumpido"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "sucesión de multibyte inválida"
@@ -3381,12 +3382,16 @@ msgstr "fallo en la compilación de la clase Java, intente poner $JAVAC"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "error al abrir el fichero \"%s\" para escritura"
 
-#: src/write-po.c:875
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "sucesión de multibyte incompleta"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
 msgstr "Los mensajes internacionalizados no deben contener la secuencia de escape '\\%c'"
 
-#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1455
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3399,7 +3404,7 @@ msgstr ""
 "caracteres diferente a la suya. Considere la opción de utilizar un msgctxt\n"
 "en ASCII puro. %s\n"
 
-#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1467
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3488,17 +3493,17 @@ msgstr "%s:%d: atención: cadena no finalizada"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: atención: expresión regular no finalizada"
 
-#: src/x-c.c:1051
+#: src/x-c.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: invalid Unicode character"
 msgstr "atención: carácter Unicode inválido"
 
-#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628
+#: src/x-c.c:1297 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:630
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: atención: constante de tipo carácter no finalizada"
 
-#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752
+#: src/x-c.c:1348 src/x-vala.c:755
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada"
index f2064b6dfb1b9d7da2ed2fd9bdfb79a66ebdbee8..8bbebb289b0e50e5a10d932ad9a7dc2021d382f2 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 15:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 19:27+0300\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -33,22 +33,22 @@ msgstr "argumentti %s kontekstille %s ei ole yksiselitteinen"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "tilapäisen hakemiston löytäminen epäonnistui, yritä asettaa $TMPDIR-muuttuja"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "tilapäisen hakemiston luominen mallinnetta ”%s” käyttämällä epäonnistui"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "väliaikaistiedoston %s poistaminen epäonnistui"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "tilapäisen hakemiston %s poistaminen epäonnistui"
@@ -57,38 +57,38 @@ msgstr "tilapäisen hakemiston %s poistaminen epäonnistui"
 msgid "write error"
 msgstr "kirjoitusvirhe"
 
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "säilytetään käyttöoikeudet kohteelle %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "virhe avattaessa tiedostoa %s lukemista varten"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "varmuuskopiotiedoston %s avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "virhe tiedoston %s lukemisen jälkeen"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "C#-kääntäjää ei löytynyt, yritä asentaa pnet"
 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
 msgstr "C#-virtuaalikonetta ei löytynyt, yritä asentaa pnet"
 
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Tuntematon järjestelmän virhe"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -172,31 +172,31 @@ msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ ei salli argumenttia\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ vaatii argumentin\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "virheellinen source_version-argumentti kohteelle compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "virheellinen target_version-argumentti kohteelle compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "tiedoston ”%s” luominen epäonnistui"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
 #: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "Java-kääntäjää ei löytynyt, yritä asentaa gcj tai aseta muuttuja $JAVAC"
@@ -206,15 +206,15 @@ msgstr "Java-kääntäjää ei löytynyt, yritä asentaa gcj tai aseta muuttuja
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "Java-virtuaalikonetta ei löytynyt, yritä asentaa gij tai aseta muuttuja $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s aliprosessisiirräntävirhe"
 
 #: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "muisti loppui"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "säikeiden luominen epäonnistui"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "kirjoittaminen aliprosessiin %s epäonnistui"
@@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "”"
 msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "asetetaan käyttöoikeuksia kohteelle %s"
 
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "putken luominen epäonnistui"
@@ -705,10 +705,10 @@ msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit betw
 msgstr "Merkki, joka päättää direktivin numero %u ei ole luku välillä 1...9."
 
 # Käännetty M. Välimäen GPLv3-käännöksestä vihjeitä katsoen.
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
 #: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
@@ -722,58 +722,58 @@ msgstr ""
 "Tämä on vapaa ohjelmisto ja sen muuttaminen ja levittäminen edelleen on sallittua.\n"
 "Ohjelmalle EI ANNETA TAKUUTA lain sallimissa rajoissa.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
 #: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
 #: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Kirjoittanut %s.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "liian monta argumenttia"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
 #: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Komento ’%s --help’ antaa lisää tietoja.\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "Näytä laitteen konenimi.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "Tulosteen muoto:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short                 lyhyt tietokonenimi\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -782,33 +782,33 @@ msgstr ""
 "  -f, --fqdn, --long          pitkä tietokonenimi, sisältää kokonaan kelpuutetun\n"
 "                                verkkoaluenimen ja aliakset\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address            osoitteet tietokoneelle\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Selittävä tuloste:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
 #: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
 #: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
@@ -818,32 +818,33 @@ msgstr "  -V, --version               tulosta ohjelman versiotiedot ja poistu\n"
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
 #: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Ilmoita ohjelmiston vioista (englanniksi) osoitteeseen <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 "Ilmoita suomennoksen vioista osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "ei saatu tietokonenimeä"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "enintään yksi syötetiedosto on sallittu"
 
 #: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
 #: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
-#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384
-#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631
-#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "valitsimet %s ja %s ovat toisensa poissulkevia"
@@ -864,7 +865,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia myös lyhyille
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
-#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "  SYÖTETIEDOSTO               syötteen PO-tiedosto\n"
 
 #: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
 #: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
-#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
 #: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "Jos syötetiedostoa ei ole annettu tai se on -, luetaan vakiosyöte.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -907,13 +908,13 @@ msgstr "Tulostetiedostosijainti:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
-#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=TIEDOSTO  kirjoita tuloste määriteltyyn tiedostoon\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
-#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1024,35 +1025,35 @@ msgstr "      --obsolete              synonyymi valitsimelle --only-obsolete --c
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
-#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Syötetiedoston syntaksi:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      syötetiedosto on Java .properties -syntaksissa\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr "      --stringtable-input     syötetiedosto on NeXTstep/GNUstep .strings -syntaksissa\n"
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Tulosteen yksityiskohdat:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1064,28 +1065,28 @@ msgstr ""
 "                              MILLOIN saattaa olla ’always’, ’never’, ’auto’, tai ’html’.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr "      --style=TYYLITIEDOSTO   määritä CSS-tyylisääntötiedosto valitsimelle --color\n"
 
 #: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
-#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
 #: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 msgstr "  -e, --no-escape             älä käytä C-koodinvaihtomerkkejä tulosteessa (oletus)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
-#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
 #: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 msgstr "  -E, --escape                käytä C-koodinvaihtomerkkejä tulosteessa, ei laajennettuja merkkejä\n"
 
 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
-#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
@@ -1116,29 +1117,29 @@ msgid "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po fi
 msgstr "      --strict                luo tiukasti Uniforum-yhteensopiva .po-tiedosto\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     luo Java .properties -tiedosto\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr "      --stringtable-output    luo NeXTstep/GNUstep .strings -tiedosto\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NUMERO          aseta tulostesivun leveys\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1148,14 +1149,14 @@ msgstr ""
 "                              tulostesivun leveys, useammalle riville\n"
 
 #: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
-#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
 #: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           tuota lajiteltu tuloste\n"
 
 #: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
-#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
 #: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
@@ -1240,13 +1241,13 @@ msgstr ""
 "                              että vain uniikkeja viestejä tulostetaan\n"
 
 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
-#: src/msgmerge.c:562
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      syötetiedostot ovat Java .properties -syntaksissa\n"
 
 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
-#: src/msgmerge.c:564
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1269,28 +1270,28 @@ msgstr ""
 "      --use-first             käytä ensimmäistä käytettävissä olevaa käännöstä\n"
 "                              jokaiselle viestille, älä yhdistä useita käännöksiä\n"
 
-#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr "      --lang=LUETTELONIMI     aseta ’Language’-kenttä otsakkeessa\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Peter Miller"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "syötetiedostoja ei annettu"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "tarvitaan täsmälleen kaksi syötetiedostoa"
 
 #  Tiedostoihin ref.pot ja def.po viitataan muissa teksteissä, joten ne on paras jättää suomentamatta.
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] def.po ref.pot\n"
@@ -1323,17 +1324,17 @@ msgstr "  def.po                      käännökset\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     viitteet lähteisiin\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Toimintomääreet:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain          käytä ref.pot-tiedostoa jokaiselle nimiavaruudelle tiedostossa def.po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     älä käytä vajaustäsmäystä\n"
@@ -1358,17 +1359,17 @@ msgstr "tämä viesti on kääntämättä"
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "kääntäjän on katselmoitava tämä viesti"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "tätä viestiä käytetään, mutta sitä ei ole määritelty..."
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...mutta tämä määrittely on samanlainen"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "tätä viestiä käytetään, mutta sitä ei ole määritelty nimiavaruudessa %s"
@@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr "tätä viestiä käytetään, mutta sitä ei ole määritelty nimiavaruu
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "varoitus: tätä viestiä ei käytetä"
 
-#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1443
+#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1446
 #, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1440,25 +1441,25 @@ msgstr "Muunnoskohde:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "Oletuskoodaus on nykyisen paikallisasetuksen koodaus.\n"
 
-#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                sisennetty tulostetyyli\n"
 
 #: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
-#: src/msgmerge.c:586
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           vaienna ’#: filename:line’ -rivit\n"
 
 #: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
-#: src/msgmerge.c:588
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr "  -n, --add-location          säilytä ’#: filename:line’ -rivit (oletus)\n"
 
 #: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
-#: src/msgmerge.c:590
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                tiukka Uniforum-tulostetyyli\n"
@@ -1717,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  tiedosto.po ...             syötetiedostot\n"
 
-#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Toimintatila:\n"
@@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "      --no-hash               binaaritiedosto ei sisällä hash-taulua\n
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            tulosta tilastot käännöksistä\n"
 
-#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               kasvata laveustasoa\n"
@@ -2007,12 +2008,12 @@ msgstr "vajaa ’msgstr’-merkkijono jätetty huomioimatta"
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: varoitus: lähdetiedosto sisältää vajaan käännöksen"
 
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1323
 #, c-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s ei ole olemassa"
 
-#: src/msgfmt.c:1316
+#: src/msgfmt.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s exists but cannot read"
 msgstr "%s on olemassa, mutta sen lukeminen epäonnistui"
@@ -2135,7 +2136,7 @@ msgstr "      --sort-output           tuota lajiteltu tuloste\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          lajitttele tuloste tiedoston sijainnin perusteella\n"
 
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2145,7 +2146,7 @@ msgstr ""
 "ympäristömuuttuja, kuten kuvaillaan ABOUT-NLS-tiedostossa.\n"
 "Se on välttämätöntä, jotta voit testata käännöksiäsi.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2156,24 +2157,24 @@ msgstr ""
 "Määritä paikallisasetus valitsimen --locale tai\n"
 "tulosteen .po-tiedosot valitsimen --output-file avulla .\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Luotu %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr "Luo uuden PO-tiedoston alustaen meta-tiedot arvoilla käyttäjän ympäristöstä.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=SYÖTETIEDOSTO   syötteen POT-tiedosto\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2182,12 +2183,12 @@ msgstr ""
 "Jos syötetiedostoa ei anneta, nykyisestä hakemistosta etsitään POT-tiedosto.\n"
 "Jos se on -, luetaan vakiosyöte.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=TIEDOSTO  kirjoita tuloste määriteltyyn PO-tiedostoon\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2196,17 +2197,17 @@ msgstr ""
 "Jos tulostetiedostoa ei ole annettu, se riippuu valitsimesta --locale tai käyttäjän\n"
 "paikkallisasetuksista. Jos se on -, tulokset kirjoitetaan vakiotulosteeseen.\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          aseta kohdepaikallisasetus\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         otaksu PO-tiedosto tuotetuksi automaattisesti\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2214,12 +2215,12 @@ msgstr ""
 "Löytyi useampi kuin yksi .pot-tiedosto.\n"
 "Määritä syötteen .pot-tiedosto valitsimella --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "virhe luettaessa nykyistä hakemistoa"
 
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2227,14 +2228,14 @@ msgstr ""
 "Nykyisestä hakemistosta ei löytynyt .pot-tiedostoa.\n"
 "Määritä syötteen .pot-tiedosto valitsimella --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s aliprosessi epäonnistui poistumiskoodilla %d"
 
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
@@ -2247,7 +2248,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Suomenkielinen käännös %s-paketille"
@@ -2475,17 +2476,17 @@ msgstr "monikkomuotojen käsittely on GNU gettext -laajennos"
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "msgstr-merkkijonosta puuttuu pikanäppäinmerkki ’%c’"
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "msgstr-merkkijonossa on liian monta pikanäppäinmerkkiä ’%c’"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
 msgstr "otsakekenttä ’%s’ on edelleen oletusarvossaan\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "otsakekenttä ’%s’ puuttuu otsakkeessa\n"
@@ -2521,16 +2522,16 @@ msgstr "Muunnos koodauksesta ”%s” koodaukseen ”%s” esitteli kaksoiskappa
 msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was built without iconv()."
 msgstr "Muuntaminen koodauksesta ”%s” koodaukseen ”%s” epäonnistui. %s käyttää funktiota iconv(). Tämä versio on rakennettu ilman funktiota iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "valitsin %s on kelvollinen vain valitsimen %s kanssa"
 
-#: src/msgmerge.c:453
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "varmuuskopiotyyppi"
 
-#: src/msgmerge.c:490
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2553,17 +2554,17 @@ msgstr ""
 "kommentit ja tiedostosijainnit säilytetään.  Siellä missä ei löydetä\n"
 "tarkkaa täsmäystä, käytetään vajaustäsmäystä paremman tuloksen tuottamiseksi.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:507
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      käännökset, jotka viittaavat vanhoihin lähdekoodeihin\n"
 
-#: src/msgmerge.c:509
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     viittaa uusiin lähdekoodeihin\n"
 
-#: src/msgmerge.c:513
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2572,7 +2573,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=TIEDOSTO   viestikäännösten lisäkirjasto,\n"
 "                              saatetaan määritellä useammin kuin kerran\n"
 
-#: src/msgmerge.c:519
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2581,27 +2582,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                päivitä tiedosto def.po,\n"
 "                              älä tee mitään, jos tiedosto def.po on jo ajan tasalla\n"
 
-#: src/msgmerge.c:531
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Tulostetiedostosijainti päivitystilassa:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:533
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Tulos kirjoitetaan takaisin tiedostoon def.po.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:535
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=CONTROL        tee tiedoston def.po varmuuskopio\n"
 
-#: src/msgmerge.c:537
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=LOPPULIITE     korvaa tavallisen varmuuskopioloppuliitteen\n"
 
-#: src/msgmerge.c:539
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2619,7 +2620,7 @@ msgstr ""
 "                  yksinkertainen\n"
 "  simple, never   tee aina yksinkertaisia varmuuskopioita\n"
 
-#: src/msgmerge.c:546
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
@@ -2628,33 +2629,33 @@ msgstr ""
 "Varmuuskopioloppuliite on ’~’, ellei ole asetettu valitsimella --suffix tai\n"
 "ympäristömuuttujalla SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr "      --previous              säilytä käännettyjen viestien aikaisemmat msgid-merkkijonot\n"
 
-#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       vaienna edistymisindikaattorit\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1609
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "tämän viestin pitäisi määritellä monikkomuodot"
 
-#: src/msgmerge.c:1632
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "tämän viestin ei pitäisi määritellä monikkomuotoja"
 
 #  Ensimmäinen parametri on joko tyhjä merkkijono tai rivinvaihto
-#: src/msgmerge.c:2035
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr "%sLuettu %ld vanhaa + %ld viitettä, yhdistettyjä %ld, vajaita %ld, puuttuvia %ld, vanhentuneita %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -2875,7 +2876,7 @@ msgstr "monikkomuodolla on väärä indeksi"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "liian monia virheitä, keskeytetään"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "virheellinen monitavusekvenssi"
@@ -3131,12 +3132,16 @@ msgstr "epäonnistunut Java-luokan kääntäminen, yritä asettaa muuttuja $JAVA
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "virhe avattaessa tiedostoa ”%s” kirjoittamista varten"
 
-#: src/write-po.c:875
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "vaillinainen monitavusekvenssi"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
 msgstr "paikallistettujen viestien ei pitäisi sisältää ’\\%c’-koodinvaihtosekvenssiä"
 
-#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1455
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3150,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 "msgctxt-merkkijonon käyttämistä.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1467
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3239,17 +3244,17 @@ msgstr "%s:%d: varoitus: päättämätön merkkijono"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: varoitus: päättämätön säännöllinen lauseke"
 
-#: src/x-c.c:1051
+#: src/x-c.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: invalid Unicode character"
 msgstr "varoitus: virheellinen Unicode-merkki"
 
-#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628
+#: src/x-c.c:1297 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:630
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: varoitus: päättämätön merkkivakio"
 
-#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752
+#: src/x-c.c:1348 src/x-vala.c:755
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: varoitus: päättämätön merkkijonoliteraali"
index 2107e84afcf4063b8aabaf92f97bd2a93571b70b..5c77b8f3b11df592725ab8361d499a30cb6a23f0 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 13:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 15:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-18 08:13+0900\n"
 "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -31,22 +31,22 @@ msgstr "%2$s 
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Àµ¤·¤¤°ú¿ô:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¸«ÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó. $TMPDIR ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È \"%s\" ¤ò»È¤Ã¤Æ°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
@@ -55,38 +55,38 @@ msgstr "
 msgid "write error"
 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
 
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥¢¥¯¥»¥¹¸¢¤ò°Ý»ý"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "%s ¤òÆÉ¤ß¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÍѤ˳«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "%s ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "%s ¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "%s ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ó¤À¸å¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "C# 
 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
 msgstr "C# ²¾ÁÛ¥Þ¥·¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. pnet ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "̤ÃΤΥ·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -170,31 +170,31 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-W %s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "compile_java_class ¤ËÂФ¹¤ë̵¸ú¤Ê source_version °ú¿ô"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "compile_java_class ¤ËÂФ¹¤ë̵¸ú¤Ê target_version °ú¿ô"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
 #: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "\"%s\" ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "Java ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. gcj ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤« $JAVAC ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
@@ -204,15 +204,15 @@ msgstr "Java 
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "Java ²¾ÁÛ¥Þ¥·¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. gij ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤« $JAVA ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼"
 
 #: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "%s ¤Ø½ñ¤­½Ð¤¹¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "'"
 msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥¢¥¯¥»¥¹¸¢¤òÀßÄê"
 
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
@@ -699,10 +699,10 @@ msgstr "̿
 msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
 msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Î½ªÃ¼Ê¸»ú¤Ï 1 ¤«¤é 9 ¤Î´Ö¤Î¿ô»ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
 #: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
@@ -720,58 +720,58 @@ msgstr ""
 "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¡¦¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹¤Î¤ÇÊѹ¹¤ÈºÆÇÛÉۤϼ«Í³¤Ç¤¹.\n"
 "¤¿¤À¤·Ë¡Î§¤¬µö¤¹ÈϰϤÇ̵ÊݾڤǤ¹.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
 #: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
 #: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "ºî¼Ô %s.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
 #: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï '%s --help' ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "¥Þ¥·¥ó¤Î¥Û¥¹¥È̾¤òɽ¼¨.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "½ÐÎÏ·Á¼°:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short                 Ã»¤¤¥Û¥¹¥È̾\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -780,33 +780,33 @@ msgstr ""
 "  -f, --fqdn, --long          Ä¹¤¤¥Û¥¹¥È̾, FQDN (Fully Qualified Domain Name)\n"
 "                                ¤ÈÊÌ̾ (¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹) ¤ò´Þ¤à\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address            ¥Û¥¹¥È̾¤ËÂФ¹¤ë¥¢¥É¥ì¥¹\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "¾ðÊó½ÐÎÏ:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
 #: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
 #: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
@@ -816,30 +816,31 @@ msgstr "  -V, --version               
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
 #: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-gnu-gettext@gnu.org> ¤Þ¤Ç.\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "ºÇÂç 1¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬µö¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
 #: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
 #: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
-#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384
-#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631
-#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s ¤È %s ¤ÏÇØÈ¿¤Ç¤¹"
@@ -858,7 +859,7 @@ msgstr "°
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Ĺ
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
-#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -879,7 +880,7 @@ msgstr "  INPUTFILE                   
 
 #: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
 #: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
-#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
 #: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -893,7 +894,7 @@ msgstr "
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -901,13 +902,13 @@ msgstr "
 
 #: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
-#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=FILE      »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
-#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1016,35 +1017,35 @@ msgstr "      --obsolete              --only-obsolete --clear-obsolete 
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
-#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îʸˡ:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Java .properties ¤Îʸˡ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr "      --stringtable-input     ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï NeXTstep/GNUstep .strings ¤Îʸˡ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "½ÐÎϤξܺÙ:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1056,21 +1057,21 @@ msgstr ""
 "                              WHEN ¤Ï 'always', 'never', 'auto', ¤Þ¤¿¤Ï 'html'.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr "      --style=STYLEFILE       --color ¤ËÂФ¹¤ë CSS ¥¹¥¿¥¤¥ë¥ë¡¼¥ë¤ò»ØÄê\n"
 
 #: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
-#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
 #: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 msgstr "  -e, --no-escape             ½ÐÎϤˠC ¸À¸ì¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤ò»È¤ï¤Ê¤¤ (ɸ½à)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
-#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
 #: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1079,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 "                              ³Èĥʸ»ú¤ò´Þ¤á¤Ê¤¤\n"
 
 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
-#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
@@ -1110,29 +1111,29 @@ msgid "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po fi
 msgstr "      --strict                ¸·Ì©¤Ê Uniforum ·Á¼°¤Î .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     Java .properties ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr "      --stringtable-output    NeXTstep/GNUstep .strings ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NUMBER          ½ÐÎÏ¥Ú¡¼¥¸¤ÎÉý¤òÀßÄê\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1140,14 +1141,14 @@ msgid ""
 msgstr "      --no-wrap               ½ÐÎÏ¥Ú¡¼¥¸¤ÎÉý¤è¤êŤ¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¹Ô¤ò²þ¹Ô¤·¤Ê¤¤\n"
 
 #: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
-#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
 #: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           ¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n"
 
 #: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
-#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
 #: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
@@ -1229,13 +1230,13 @@ msgstr ""
 "                              ¤Î¤ß¤òɽ¼¨\n"
 
 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
-#: src/msgmerge.c:562
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Java .properties ¤Îʸˡ\n"
 
 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
-#: src/msgmerge.c:564
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1256,27 +1257,27 @@ msgstr ""
 "      --use-first             ³Æ¡¹¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÇ½é¤ËÍ­¸ú¤ÊËÝÌõ¤ò»È¤¦\n"
 "                              Ê£¿ô¤ÎËÝÌõ¤ò¥Þ¡¼¥¸¤·¤Ê¤¤\n"
 
-#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr "      --lang=CATALOGNAME      ¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤΠ'Language' Íó¤ò»ØÄê\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Peter Miller"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "Àµ³Î¤Ë 2¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] def.po ref.pot\n"
@@ -1309,17 +1310,17 @@ msgstr "  def.po                      
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     ¥½¡¼¥¹¤Ø¤Î»²¾È\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Áàºî»ØÄê:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain          ref.pot ¤ò def.po Æâ¤Î¥É¥á¥¤¥ó¤Î³Æ¡¹¤ËŬÍÑ\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     ¤¢¤¤¤Þ¤¤¸¡º÷¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤\n"
@@ -1344,17 +1345,17 @@ msgstr "
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏËÝÌõ¼Ô¤Ë¤è¤ë¥ì¥Ó¥å¡¼¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó..."
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...¤·¤«¤·¤³¤ÎÄêµÁ¤¬»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¤¬ %s ¤Ç¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
@@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1443
+#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1446
 #, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1424,25 +1425,25 @@ msgstr "
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "ɸ½à¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ï¸½ºß¤Î¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤¹.\n"
 
-#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                »ú²¼¤²·Á¼°¤Î½ÐÎÏ\n"
 
 #: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
-#: src/msgmerge.c:586
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           '#: filename:line' ¤Î¹Ô¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n"
 
 #: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
-#: src/msgmerge.c:588
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr "  -n, --add-location          '#: filename:line' ¤Î¹Ô¤òÊÝ»ý (ɸ½à)\n"
 
 #: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
-#: src/msgmerge.c:590
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                ¸·Ì©¤Ê Uniforum ½ÐÎÏ·Á¼°\n"
@@ -1695,7 +1696,7 @@ msgstr ""
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  filename.po ...             ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
 
-#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Áàºî¥â¡¼¥É:\n"
@@ -1927,7 +1928,7 @@ msgstr "      --no-hash               
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            ËÝÌõ¤Ë´Ø¤¹¤ëÅý·×¾ðÊó¤òɽ¼¨\n"
 
-#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               ¿ÇÃÇ¥ì¥Ù¥ë¤ò¾å¤²¤ë\n"
@@ -1982,12 +1983,12 @@ msgstr "
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¤ÊËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1323
 #, c-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgfmt.c:1316
+#: src/msgfmt.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s exists but cannot read"
 msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬ÆÉ¤ß¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
@@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr "      --sort-output           
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç½ÐÎϤò¥½¡¼¥È\n"
 
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2119,7 +2120,7 @@ msgstr ""
 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¸À¸ì¤Ë´Ø¤ï¤ê¤Î¤Ê¤¤´Ä¶­¤Ë¤¤¤Þ¤¹. ABOUT-NLS ¤Ëµ­½Ò¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ë\n"
 "´Ä¶­ÊÑ¿ô LANG ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¤³¤ì¤ÇËÝÌõ¤ò¥Æ¥¹¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2130,24 +2131,24 @@ msgstr ""
 "--locale ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥í¥«¡¼¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«, --output-file ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç\n"
 "½ÐÎϤ¹¤ë .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "%s ¤òÀ¸À®.\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr "¿·¤·¤¤ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®. ¥æ¡¼¥¶´Ä¶­¤«¤é¤ÎÃͤǥ᥿¾ðÊó¤ò½é´ü²½¤·¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=INPUTFILE       ÆþÎϤ¹¤ë POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2156,12 +2157,12 @@ msgstr ""
 "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç POT ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸¡º÷\n"
 "¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤â¤·ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Ê¤é¤Ðɸ½àÆþÎϤ¬ÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=FILE      »ØÄꤵ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2170,17 +2171,17 @@ msgstr ""
 "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç, ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï --locale ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤«¥æ¡¼¥¶¤Î\n"
 "¥í¥«¡¼¥ëÀßÄê¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹. ¤â¤· - ¤Ê¤é¤Ð·ë²Ì¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤµ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          ÂоݤȤʤë¥í¥«¡¼¥ë¤òÀßÄê\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼«Æ°À¸À®¤µ¤ì¤ë¤È²¾Äê\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2188,12 +2189,12 @@ msgstr ""
 "1¤Ä°Ê¾å¤Î .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿.\n"
 "--input ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆþÎϤ¹¤ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
 
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2201,14 +2202,14 @@ msgstr ""
 "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿.\n"
 "--input ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆþÎϤ¹¤ë .pot ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¼ºÇÔ, ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d"
 
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
@@ -2222,7 +2223,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "%s ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÂФ¹¤ë±ÑÌõ"
@@ -2448,17 +2449,17 @@ msgstr "ʣ
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "msgstr ¤Ë¤Ï¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ­¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "msgstr ¤Ë¤Ï¤¢¤Þ¤ê¤Ë¿¤¯¤Î¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ­¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó '%s' ¤¬½é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó '%s' ¤¬¥Ø¥Ã¥À¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
@@ -2494,16 +2495,16 @@ msgstr "\"%s\" 
 msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was built without iconv()."
 msgstr "\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹.¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï iconv() ¤Ê¤·¤Çºî¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
 
-#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "%s ¤Ï %s ¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ßÍ­¸ú¤Ç¤¹"
 
-#: src/msgmerge.c:453
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥¿¥¤¥×"
 
-#: src/msgmerge.c:490
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2525,17 +2526,17 @@ msgstr ""
 "»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. Àµ³Î¤Ë°ìÃפ·¤Æ¤¤¤ë¸Ä½ê¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy)\n"
 "¸¡º÷¤ò»È¤¦¤È¤è¤êÎɤ¤·ë²Ì¤òÀ¸¤à¤Ç¤·¤ç¤¦. \n"
 
-#: src/msgmerge.c:507
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      ¸Å¤¤¥½¡¼¥¹¤ËÂФ¹¤ë»²¾ÈËÝÌõ\n"
 
-#: src/msgmerge.c:509
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     ¿·¤·¤¤¥½¡¼¥¹¤ËÂФ¹¤ë»²¾È\n"
 
-#: src/msgmerge.c:513
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2544,7 +2545,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=FILE       ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÝÌõ¤ÎÄɲÃʸ¸¥\n"
 "                              1²ó°Ê¾å»ØÄꤵ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¢¤ê\n"
 
-#: src/msgmerge.c:519
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2553,27 +2554,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                def.po ¤ò¹¹¿·\n"
 "                              def.po ¤¬´û¤ËºÇ¿·ÈǤǤ¢¤ì¤Ð²¿¤â¤·¤Ê¤¤\n"
 
-#: src/msgmerge.c:531
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "¹¹¿·¥â¡¼¥É¤Ç¤Î½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:533
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "·ë²Ì¤Ï def.po ¤Ë½ñ¤­Ìᤵ¤ì¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:535
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=CONTROL        def.po ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n"
 
-#: src/msgmerge.c:537
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=SUFFIX         Ä̾ï¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤ò¾å½ñ¤­\n"
 
-#: src/msgmerge.c:539
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr ""
 "  existing, nil   ÈÖ¹æÉÕ¤­¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¬¤¢¤ì¤ÐÈÖ¹æÉÕ¤­, ¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ðñ½ã·Á¼°\n"
 "  simple, never   ¾ï¤Ëñ½ã·Á¼°¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n"
 
-#: src/msgmerge.c:546
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
@@ -2599,32 +2600,32 @@ msgstr ""
 "--suffix ¤ä´Ä¶­ÊÑ¿ô SIMPLE_BACKUP_SUFFIX ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð,\n"
 "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤Ï '~' ¤Ç¤¹.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr "      --previous              ËÝÌõ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ°¤Î msgid ¤ò»Ä¤¹\n"
 
-#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       ¿Ê¹Ô¾õ¶·¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1609
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊ£¿ô·Á¤òÄêµÁ¤¹¤Ù¤­¤Ç¤¹"
 
-#: src/msgmerge.c:1632
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊ£¿ô·Á¤òÄêµÁ¤¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/msgmerge.c:2035
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr "%s %ld(Á°¤ÎÈÇ) + %ld(¿·ÈÇ) ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ß (¥Þ¡¼¥¸ %ld, ¤¢¤¤¤Þ¤¤ %ld, ·çÍî %ld, ÇË´þ %ld).\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -2842,7 +2843,7 @@ msgstr "ʣ
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç, ½èÍý¤òÂǤÁÀÚ¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊ£¿ô¥Ð¥¤¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹"
@@ -3093,12 +3094,16 @@ msgstr "Java 
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "\"%s\" ¤Ë½ñ¤­¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/write-po.c:875
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "ÉÔ´°Á´¤ÊÊ£¿ô¥Ð¥¤¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
 msgstr "¹ñºÝ²½¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï '\\%c' ¤È¤¤¤¦¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ò´Þ¤ó¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1455
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3112,7 +3117,7 @@ msgstr ""
 "¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1467
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3201,17 +3206,17 @@ msgstr "%s:%d: 
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Àµµ¬É½¸½¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/x-c.c:1051
+#: src/x-c.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: invalid Unicode character"
 msgstr "·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê Unicode Ê¸»ú"
 
-#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628
+#: src/x-c.c:1297 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:630
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Ê¸»úÄê¿ô¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752
+#: src/x-c.c:1348 src/x-vala.c:755
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: Ê¸»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
index f9898e2a69846bd7a9f2cc538057679902d03e6b..19f87caa87be425ea7099a971be28414882a58a0 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 06:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 15:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-18 05:54+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -33,22 +33,22 @@ msgstr "`%2$s'에 대한 인자 `%1$s'이(가) 애매합니다"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "올바른 인자는 다음과 같습니다:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "임시 디렉터리가 없습니다, $TMPDIR 환경변수를 세팅하십시오"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "서식 \"%s\"을(를) 이용해 임시 디렉터리를 만들 수 없습니다"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "임시 파일 %s을(를) 지울 수 없습니다"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "임시 디렉터리 %s을(를) 지울 수 없습니다"
@@ -57,38 +57,38 @@ msgstr "임시 디렉터리 %s을(를) 지울 수 없습니다"
 msgid "write error"
 msgstr "쓰기 오류"
 
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "%s에 대한 권한 보존"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "읽으려고 %s 파일을 여는 동안 오류 발생"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "%s 백업 파일을 위해 열지 못했습니다"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "%s 파일을 읽는 동안 오류 발생"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "%s 파일을 쓰는 동안 오류 발생"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "%s 파일을 읽은 후에 오류 발생"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "C# 컴파일러가 없습니다. pnet을 설치해 보십시오"
 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
 msgstr "C# 가상기계가 없습니다. pnet을 설치해 보십시오"
 
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "알 수 없는 시스템 오류"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -172,31 +172,31 @@ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수가 필요합니다\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "compile_java_class에 대한 source_version 인자가 잘못되었습니다"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "compile_java_class에 대한 target_version 인자가 잘못되었습니다"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "\"%s\"을(를) 만드는 데 실패했습니다"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
 #: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "\"%s\" 파일을 쓰는 동안 오류 발생"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "자바 컴파일러가 없습니다. gcj를 설치하거나 $JAVAC 환경변수를 세팅하십시오"
@@ -206,15 +206,15 @@ msgstr "자바 컴파일러가 없습니다. gcj를 설치하거나 $JAVAC 환
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "자바 가상기계가 없습니다. gij를 설치하거나 $JAVAC 환경변수를 세팅하십시오"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s 하위 프로세스 입출력 오류"
 
 #: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "메모리가 바닥났습니다"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "스레드 만들기에 실패했습니다"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "%s 하위 프로세스에 쓰기가 실패했습니다"
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "'"
 msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "%s에 대한 권한 설정"
 
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "파이프를 만들 수 없습니다"
@@ -704,10 +704,10 @@ msgstr "지시자 %u번에서, 문자 '%c'이(가) 1과 9 사이의 숫자가 
 msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
 msgstr "지시자 %u번을 끝마치는 문자가 1과 9 사이의 숫자가 아닙니다."
 
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
 #: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
@@ -721,58 +721,58 @@ msgstr ""
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
 #: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
 #: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "%s이(가) 만들었습니다.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "브루노 헤이블(Bruno Haible)"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "인수가 너무 많음"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
 #: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "더 많은 정보를 보려면 '%s --help' 하십시오.\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "사용법: %s [<옵션>]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "이 기계의 호스트이름을 표시합니다.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "출력 형식:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short           짧은 호스트이름\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -781,33 +781,33 @@ msgstr ""
 "  -f, --fqdn, --long    긴 호스트이름, 완전 공인 도메인이름(Fully Qualified\n"
 "                          Domain Name) 및 별명(alias)들을 모두 포함\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address      호스트이름에 대한 주소\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "정보 출력:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
 #: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  이 도움말을 보여주고 끝납니다\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
 #: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
@@ -817,30 +817,31 @@ msgstr "  -V, --version               버전 정보를 표시하고 끝납니다
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
 #: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "<bug-gnu-gettext@gnu.org>로 문제점을 알려 주십시오.\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "호스트이름을 알아낼 수 없습니다"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "최대 한 개의 입력파일만이 허용됩니다"
 
 #: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
 #: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
-#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384
-#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631
-#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s과(와) %s은(는) 서로 배타적입니다"
@@ -859,7 +860,7 @@ msgstr "번역 메시지를 그 속성에 따라 걸러내고, 그 속성을 조
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -867,7 +868,7 @@ msgstr "긴 옵션에서 꼭 필요한 인수는 짧은 옵션에도 꼭 필요
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
-#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "  <입력파일>                     입력 PO 파일\n"
 
 #: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
 #: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
-#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
 #: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "입력 파일이 주어지지 않거나 \"-\"이면, 표준 입력에서
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -902,13 +903,13 @@ msgstr "출력 파일 위치:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
-#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=<파일>   지정한 파일로 출력합니다\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
-#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1019,35 +1020,35 @@ msgstr "      --obsolete              \"--only-obsolete --clear-obsolete\"와 
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
-#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "입력 파일 문법:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      입력 파일이 자바 .properties 문법입니다\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr "      --stringtable-input     입력 파일이 NeXTstep/GNUstep .strings 문법입니다\n"
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "출력 상세:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1059,28 +1060,28 @@ msgstr ""
 "                              <상황>은 'always', 'never', 'auto', 혹은 'html'.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr "      --style=<스타일파일>    --color 옵션에 대해 CSS 스타일을 지정합니다\n"
 
 #: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
-#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
 #: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 msgstr "  -e, --no-escape             출력에 C 이스케이프를 쓰지 않습니다(기본값)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
-#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
 #: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 msgstr "  -E, --escape                출력에 C 이스케이프를 쓰고 확장 문자를 쓰지 않습니다\n"
 
 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
-#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
@@ -1111,29 +1112,29 @@ msgid "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po fi
 msgstr "      --strict                엄격하게 유니포럼을 따르는 .po 파일을 씁니다\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     자바 .properties 파일을 씁니다\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr "      --stringtable-output     NeXTstep/GNUstep .strings 파일을 씁니다\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=<숫자>          출력 페이지의 너비를 지정합니다\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1143,14 +1144,14 @@ msgstr ""
 "                              자르지 않습니다.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
-#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
 #: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           정렬된 출력을 만들어 냅니다\n"
 
 #: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
-#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
 #: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
@@ -1232,13 +1233,13 @@ msgstr ""
 "                              유일한 메시지만을 출력합니다.\n"
 
 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
-#: src/msgmerge.c:562
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      입력 파일이 자바 .properties 문법으로 되어 있습니다\n"
 
 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
-#: src/msgmerge.c:564
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1259,27 +1260,27 @@ msgstr ""
 "      --use-first               각 메시지중에서 첫번째로 나타나는 번역문만\n"
 "                                사용하고, 여러 번역문을 합치지 않습니다\n"
 
-#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr "      --lang=<목록이름>       헤더에 'Language' 항목을 설정합니다\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "피터 밀러(Peter Miller)"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "입력 파일이 주어지지 않았습니다"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "정확히 2개의 입력 파일이 필요합니다"
 
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "사용법: %s [<옵션>] def.po ref.pot\n"
@@ -1311,17 +1312,17 @@ msgstr "  def.po                      번역문\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     소스를 참조\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "동작 변경:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain          ref.pot 파일을 def.po의 각 도메인에 적용합니다\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     퍼지 매칭을 하지 않습니다\n"
@@ -1346,17 +1347,17 @@ msgstr "이 메시지는 번역되지 않았습니다"
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "이 메시지는 번역자의 검토가 필요합니다"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "이 메시지는 사용되지만 정의되지 않았습니다..."
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...하지만 이 정의는 유사합니다"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "이 메시지는 사용되지만 %s에서 정의되지 않았습니다"
@@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr "이 메시지는 사용되지만 %s에서 정의되지 않았습니다"
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "경고: 이 메시지는 사용되지 않습니다"
 
-#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1443
+#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1446
 #, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1425,25 +1426,25 @@ msgstr "변환 목표:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "기본 인코딩은 현재 로캘의 인코딩입니다.\n"
 
-#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                들여쓰기된 출력 형태\n"
 
 #: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
-#: src/msgmerge.c:586
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           ''#: 파일_이름:줄번호' 줄을 쓰지 않습니다\n"
 
 #: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
-#: src/msgmerge.c:588
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr "  -n, --add-location          '#: 파일_이름:줄번호 줄을 만듭니다(기본값)\n"
 
 #: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
-#: src/msgmerge.c:590
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                엄격한 Uniforum 출력 형태로 씁니다\n"
@@ -1698,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  <파일이름>.po ...             입력 파일\n"
 
-#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "동작 모드:\n"
@@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "      --no-hash               이진 파일에 해쉬 테이블을 넣
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            번역에 대한 통계를 표시합니다\n"
 
-#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               더 자세히 출력합니다\n"
@@ -1986,12 +1987,12 @@ msgstr "퍼지 'msgstr' 항목은 무시됨"
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: 경고: 소스 파일에 퍼지 번역문이 들어 있습니다"
 
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1323
 #, c-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s 파일이 없습니다"
 
-#: src/msgfmt.c:1316
+#: src/msgfmt.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s exists but cannot read"
 msgstr "%s 파일이 있지만 읽을 수 없습니다"
@@ -2111,7 +2112,7 @@ msgstr "      --sort-output           정렬된 출력을 만듭니다\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          파일의 위치에 따라 출력을 정렬합니다\n"
 
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr ""
 "여러분의 LANG 환경변수를 세팅하십시오. 세팅해야만이 여러분의\n"
 "번역문을 테스트할 수 있습니다.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2132,24 +2133,24 @@ msgstr ""
 "--locale 옵션으로 로캘을 지정하거나 --output-file 옵션으로\n"
 "출력 .po 파일을 지정하십시오.\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "%s을(를) 만들었습니다.\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr "새로운 PO 파일을 만들고, 사용자의 환경에서 메타 정보를 초기화합니다\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=<입력파일>       입력 POT 파일\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2158,12 +2159,12 @@ msgstr ""
 "만약 입력 파일이 주어지지 않으면, 현재 디렉터리에서 POT 파일을 찾습니다.\n"
 "입력 파일이 \"-\"이면, 표준 입력을 읽습니다.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=<파일>    지정한 PO 파일로 출력합니다\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2172,17 +2173,17 @@ msgstr ""
 "만약 출력 파일이 주어지지 않으면, --locale 옵션이나 사용자의 로캘 세팅에\n"
 "따라 결정됩니다. 출력 파일이 \"-\"이면, 표준 출력에 씁니다.\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          목표 로캘을 지정합니다\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         PO 파일이 자동으로 만들어졌다고 가정합니다\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2190,12 +2191,12 @@ msgstr ""
 "두 개 이상의 .pot 파일을 찾았습니다.\n"
 "입력 .pot 파일을 --input 옵션으로 지정하십시오.\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "현재 디렉터리를 읽는 데 오류가 발생했습니다"
 
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2203,14 +2204,14 @@ msgstr ""
 "현재 디렉터리에서 .pot 파일을 찾을 수 없습니다.\n"
 "--input 옵션으로 입력 .pot 파일을 지정하십시오.\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s 하위 프로세스가 종료 코드 %d 번으로 실패했습니다"
 
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
@@ -2223,7 +2224,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "%s 패키지에 대한 한국어 번역문"
@@ -2447,17 +2448,17 @@ msgstr "복수 처리는 GNU gettext 확장 기능입니다"
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "msgstr에 키보드 단축키 '%c'에 대한 표시가 없습니다"
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "msgstr에 키보드 단축키 '%c' 표시가 너무 많습니다"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
 msgstr "'%s' 헤더 필드가 아직도 초기의 기본값을 가지고 있습니다\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "헤더에 헤더 필드 '%s'이(가) 빠졌음\n"
@@ -2493,16 +2494,16 @@ msgstr "\"%s\"에서 \"%s\"(으)로 변환하면 중복됩니다: 다른 두 개
 msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was built without iconv()."
 msgstr "\"%s\"에서 \"%s\"로(으로) 변환할 수 없습니다. %s은(는) iconv()에 의존하지만, 이 버전은 iconv()를 지원되지 않는 상태로 빌드되었습니다."
 
-#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "%s은(는) %s과(와) 함께 써야만 효과가 있습니다"
 
-#: src/msgmerge.c:453
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "백업 종류"
 
-#: src/msgmerge.c:490
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2525,17 +2526,17 @@ msgstr ""
 "보존됩니다. 정확한 짝을 찾지 못할 경우, 보다 나은 결과를 얻으려고 퍼지\n"
 "매칭이 사용됩니다.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:507
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      과거 소스를 참조하는 번역문\n"
 
-#: src/msgmerge.c:509
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     새로운 소스를 참조\n"
 
-#: src/msgmerge.c:513
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2544,7 +2545,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=<파일>      메시지 번역 라이브러리 추가,\n"
 "                               두 개 이상 지정할 수 있습니다\n"
 
-#: src/msgmerge.c:519
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2553,27 +2554,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                def.po를 업데이트합니다\n"
 "                              이미 def.po를 업데이트했다면 아무 것도 안 합니다\n"
 
-#: src/msgmerge.c:531
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "업데이트 모드에서 출력 파일 위치:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:533
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "결과물은 def.po파일로 다시 쓰여집니다.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:535
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=<컨트롤>       def.po의 백업을 만듭니다\n"
 
-#: src/msgmerge.c:537
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=<접미어>       일반적인 백업 접미어 대신 <접미어>를 씁니다\n"
 
-#: src/msgmerge.c:539
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2590,39 +2591,39 @@ msgstr ""
 "  existing, nil   번호를 붙인 백업이 있으면 번호를 붙여서, 그렇지 않으면 간단히\n"
 "  simple, never   간단한 백업만을 만듭니다\n"
 
-#: src/msgmerge.c:546
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
 "environment variable.\n"
 msgstr "--suffix 옵션이나 SIMPLE_BACKUP_SUFFIX 환경 변수를 세팅하지 않았다면, 백업 접미어는 '~'입니다.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr "      --previous              이전에 번역한 메시지의 msgid를 놔 둡니다\n"
 
-#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       진행상태 표시를 하지 않습니다\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1609
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "이 메시지는 복수형을 지정해야만 합니다"
 
-#: src/msgmerge.c:1632
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "이 메시지는 복수형을 지정해서는 안 됩니다"
 
-#: src/msgmerge.c:2035
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr "예전 %s%ld + 참조문 %ld, 결합 %ld, 퍼지 %ld, 빠짐 %ld, 쓸모없음 %ld개를 읽었습니다.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -2842,7 +2843,7 @@ msgstr "복수형의 인덱스가 잘못되었습니다"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "오류가 너무 많아서 중단합니다"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "잘못된 가변바이트 문자열"
@@ -2869,7 +2870,7 @@ msgstr "알 수 없는 키워드 \"%s\""
 #: src/po-lex.c:854
 #, c-format
 msgid "invalid control sequence"
-msgstr "ì\9e\98못ë\90\9c ì \9cì\96´ ì\88\9cì\84\9cì\97´"
+msgstr "ì\9e\98못ë\90\9c ì \9cì\96´ ì\8b\9cí\80\80ì\8a¤"
 
 #: src/po-lex.c:981
 #, c-format
@@ -3091,12 +3092,16 @@ msgstr "자바 클래스 컴파일에 실패했습니다. $JAVAC 환경변수를
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "쓰려고 \"%s\"을(를) 여는 동안 오류 발생"
 
-#: src/write-po.c:875
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "잘못된 가변바이트 시퀀스"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
-msgstr "êµ­ì \9cí\99\94ë\90\9c ë©\94ì\8b\9cì§\80ì\97\90ë\8a\94 '\\%c' ì\9d´ì\8a¤ì¼\80ì\9d´í\94\84 ì\88\9cì\84\9cì\97´ì\9d´ 들어 있으면 안 됩니다"
+msgstr "êµ­ì \9cí\99\94ë\90\9c ë©\94ì\8b\9cì§\80ì\97\90ë\8a\94 '\\%c' ì\9d´ì\8a¤ì¼\80ì\9d´í\94\84 ì\8b\9cí\80\80ì\8a¤ê°\80 들어 있으면 안 됩니다"
 
-#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1455
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3109,7 +3114,7 @@ msgstr ""
 "발생할 수 있습니다. 순수한 ASCII msgctxt만을 사용하도록 하십시오.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1467
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3195,17 +3200,17 @@ msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자열"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 정규식"
 
-#: src/x-c.c:1051
+#: src/x-c.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: invalid Unicode character"
 msgstr "경고: 잘못된 유니코드 문자"
 
-#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628
+#: src/x-c.c:1297 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:630
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자 상수"
 
-#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752
+#: src/x-c.c:1348 src/x-vala.c:755
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자열 상수"
@@ -3493,7 +3498,7 @@ msgstr "%s:%d: 잘못된 문자열 표현"
 #: src/x-sh.c:1074
 #, c-format
 msgid "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; use eval_gettext instead"
-msgstr "%s:%lu: 경고: $\"...\" 문법은 보안상의 이유로 없어질 예정입니다; 대신에 eval_gettext를 사용하십시오"
+msgstr "%s:%lu: 경고: $\"...\" 문법은 보안상의 이유로 없어질 예정입니다. 대신에 eval_gettext를 사용하십시오"
 
 #: src/x-vala.c:413
 #, c-format
@@ -3518,7 +3523,7 @@ msgstr "xgettext는 검색할 키워드 없이는 동작하지 않습니다"
 #: src/xgettext.c:808
 #, c-format
 msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
-msgstr "경고: '%s' 파일의 확장자 '%s'을(를) 알 수 없습니다; C 형식으로 간주함"
+msgstr "경고: '%s' 파일의 확장자 '%s'을(를) 알 수 없습니다. C 형식으로 간주함"
 
 #: src/xgettext.c:859
 #, c-format
@@ -3842,7 +3847,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "--msgid-bugs-address 옵션이 지정되지 않았습니다.\n"
 "'Makevars' 파일을 사용할 경우, MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"변수를 지정하십시오; 그렇지 않으면 --msgid-bugs-address\n"
+"변수를 지정하십시오. 그렇지 않으면 --msgid-bugs-address\n"
 "명령행 옵션을 사용하십시오.\n"
 
 #: src/xgettext.c:3638
index e470b7f34b4f575a3ab06d931c4a69c5b6cb5bfb..eebe8658ce5f08e8b4f9c3ec69ca12358608ce0c 100644 (file)
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 23:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 15:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-17 21:17+0200\n"
 "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Prawidłowe argumenty to:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "nie można znaleźć katalogu tymczasowego - należy ustawić $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego przy użyciu szablonu \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "nie można usunąć pliku tymczasowego %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "nie można usunąć katalogu tymczasowego %s"
@@ -58,38 +58,38 @@ msgstr "nie można usunąć katalogu tymczasowego %s"
 msgid "write error"
 msgstr "błąd zapisu"
 
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "zachowanie uprawnień do %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "błąd w czasie otwierania %s do czytania"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "błąd otwarcia kopii zapasowej %s do pisania"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "błąd czytania %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "błąd pisania do %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "błąd po przeczytaniu %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Nie znaleziono kompilatora C#, proszę zainstalować pnet"
 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
 msgstr "Nie znaleziono maszyny wirtualnej C#, proszę zainstalować pnet"
 
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nieznany błąd systemu"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -173,31 +173,31 @@ msgstr "%s: opcja „-W %s” nie może mieć argumentu\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcja „-W %s” wymaga argumentu\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "błędny argument source_version do compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "błędny argument target_version do compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "tworzenie \"%s\" nie powiodło się"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
 #: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "błąd podczas pisania do pliku \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "Nie znaleziono kompilatora Javy, proszę zainstalować gcj lub ustawić $JAVAC"
@@ -207,15 +207,15 @@ msgstr "Nie znaleziono kompilatora Javy, proszę zainstalować gcj lub ustawić
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "Nie znaleziono maszyny wirtualnej Javy, proszę zainstalować gij lub ustawić $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "błąd wejścia/wyjścia podprocesu %s"
 
 #: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pamięć wyczerpana"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "kompilacja wątków nie udała się"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "pisanie do podprocesu %s nie powiodło się"
@@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "\""
 msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "ustawienie uprawnień do %s"
 
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "nie można utworzyć potoku"
@@ -707,10 +707,10 @@ msgstr "W dyrektywie numer %u znak „%c” nie jest cyfrą od 1 do 9."
 msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
 msgstr "Znak kończący dyrektywę %u nie jest cyfrą od 1 do 9."
 
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
 #: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
@@ -724,58 +724,58 @@ msgstr ""
 "To jest wolne oprogramowanie: możesz je modyfikować i rozpowszechniać.\n"
 "Autorzy NIE DAJĄ GWARANCJI, na ile pozwala na to prawo.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
 #: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
 #: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Program napisał %s.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "za dużo argumentów"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
 #: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Napisz „%s --help” żeby otrzymać więcej informacji.\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Składnia: %s [OPCJA]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "Wypisanie nazwy komputera.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "Format wyjścia:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short                 krótka nazwa komputera\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -784,33 +784,33 @@ msgstr ""
 "  -f, --fqdn, --long          długa nazwa komputera, zawierająca pełną nazwę\n"
 "                                domeny i aliasy\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address            adresy komputera\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Informacje:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
 #: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
 #: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
@@ -820,30 +820,31 @@ msgstr "  -V, --version               wypisanie informacji o wersji i zakończen
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
 #: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "Raporty o błędach prosimy wysyłać do bug-gnu-gettext@gnu.org .\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "nie można odczytać nazwy komputera"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "dozwolony najwyżej jeden plik wejściowy"
 
 #: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
 #: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
-#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384
-#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631
-#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s i %s wzajemnie się wykluczają"
@@ -864,7 +865,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "Argumenty obowiązkowe opcji długich są obowiązkowe także dla krótk
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
-#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "  PLIK-WEJŚCIOWY              wczytanie pliku PO\n"
 
 #: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
 #: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
-#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
 #: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -901,7 +902,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -909,13 +910,13 @@ msgstr "Położenie pliku wyjściowego:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
-#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=PLIK      zapisanie wyniku do podanego pliku\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
-#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1039,20 +1040,20 @@ msgstr "      --obsolete              synonim dla --only-obsolete --clear-obsole
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
-#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Składnia pliku wejściowego:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      plik wejściowy ma składnię .properties Javy\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr ""
@@ -1061,15 +1062,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Szczegóły dotyczące wyjścia:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1083,28 +1084,28 @@ msgstr ""
 "                              „html”.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr "      --style=PLIKSTYLU       podanie pliku reguł CSS dla opcji --color\n"
 
 #: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
-#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
 #: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 msgstr "  -e, --no-escape             nie używanie sekwencji C na wyjściu (domyślne)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
-#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
 #: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 msgstr "  -E, --escape                używanie sekwencji C, bez znaków rozszerzonych\n"
 
 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
-#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
@@ -1135,29 +1136,29 @@ msgid "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po fi
 msgstr "      --strict                zapisanie pliku .po ściśle zgodnego z Uniforum\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     zapisanie pliku .properties Javy\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr "      --stringtable-output    zapisanie pliku .strings NeXTstep/GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=LICZBA          ustawienie szerokości strony dla wyjścia\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1167,14 +1168,14 @@ msgstr ""
 "                                niż szerokość strony\n"
 
 #: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
-#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
 #: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           generowanie posortowanego wyjścia\n"
 
 #: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
-#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
 #: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
@@ -1256,13 +1257,13 @@ msgstr ""
 "                                wyłącznie unikalnych komunikatów\n"
 
 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
-#: src/msgmerge.c:562
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      pliki wejściowe mają składnię .properties Javy\n"
 
 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
-#: src/msgmerge.c:564
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1285,27 +1286,27 @@ msgstr ""
 "      --use-first             użycie pierwszego dostępnego tłumaczenia\n"
 "                                każdego komunikatu zamiast łączenia wielu\n"
 
-#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr "      --lang=NAZWA_KATALOGU   ustawienie pola „Language” w nagłówku\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Peter Miller"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "nie podano plików wejściowych"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "wymagane są dokładnie dwa pliki wejściowe"
 
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Składnia: %s [OPCJA] def.po ref.pot\n"
@@ -1338,17 +1339,17 @@ msgstr "  def.po                      tłumaczenia\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     odniesienia do źródeł\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Modyfikatory operacji:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain          zastosowanie ref.pot dla wszystkich domen def.po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     nie używanie dopasowywania rozmytego\n"
@@ -1373,17 +1374,17 @@ msgstr "ten komunikat jest nieprzetłumaczony"
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "ten komunikat powinien być sprawdzony przez tłumacza"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "ten komunikat jest użyty, ale nie jest zdefiniowany..."
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...ale ta definicja jest podobna"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "ten komunikat jest użyty, ale nie jest zdefiniowany w %s"
@@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr "ten komunikat jest użyty, ale nie jest zdefiniowany w %s"
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "uwaga: ten komunikat nie został użyty"
 
-#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1443
+#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1446
 #, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1455,25 +1456,25 @@ msgstr "Cel konwersji:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "Domyślnym kodowaniem jest kodowanie dla aktualnej lokalizacji.\n"
 
-#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                zapisanie pliku .po w stylu z wcięciami\n"
 
 #: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
-#: src/msgmerge.c:586
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           pominięcie linii „#: plik:linia”\n"
 
 #: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
-#: src/msgmerge.c:588
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr "  -n, --add-location          zachowanie linii „#: plik:linia” (domyślne)\n"
 
 #: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
-#: src/msgmerge.c:590
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                zapisanie pliku .po ściśle zgodnego z Uniforum\n"
@@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  nazwa-pliku.po ...          pliki wejściowe\n"
 
-#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Tryb działania:\n"
@@ -1972,7 +1973,7 @@ msgstr "      --no-hash               tworzenie pliku binarnego bez tablicy hasz
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            wypisanie statystyk dotyczących tłumaczeń\n"
 
-#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               zwiększenie ilości podawanych informacji\n"
@@ -2027,12 +2028,12 @@ msgstr "zignorowana niepewna (fuzzy) wartość „msgstr”"
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: uwaga: plik źródłowy zawiera tłumaczenie budzące wątpliwości"
 
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1323
 #, c-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s nie istnieje"
 
-#: src/msgfmt.c:1316
+#: src/msgfmt.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s exists but cannot read"
 msgstr "%s istnieje, ale nie może zostać przeczytany"
@@ -2153,7 +2154,7 @@ msgstr "      --sort-output           generowanie posortowanego wyjścia\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          sortowanie wyjścia według położenia pliku\n"
 
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2163,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 "środowiskową LANG zgodnie z opisem w pliku ABOUT-NLS. Jest to\n"
 "niezbędne do testowania tłumaczeń.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2174,12 +2175,12 @@ msgstr ""
 "Proszę podać lokalizację za pomocą opcji --locale lub plik\n"
 "wyjściowy .po za pomocą opcji --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Utworzono %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2188,12 +2189,12 @@ msgstr ""
 "Stworzenie nowego pliku PO, inicjalizując meta-informacje wartościami ze\n"
 "środowiska użytkownika.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input-PLIK-WEJŚCIOWY  plik wejściowy POT\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2202,12 +2203,12 @@ msgstr ""
 "Jeśli nie podano pliku wejściowego, plik POT jest szukany w bieżącym katalogu.\n"
 "Jeśli plik to -, czytane jest standardowe wejście.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=PLIK      zapisanie wyniku do podanego pliku PO\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2217,17 +2218,17 @@ msgstr ""
 "ustawień lokalizacji użytkownika. Jeśli plik to -, wyniki są wypisywane na\n"
 "standardowym wyjściu.\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=JJ_KK          ustawienie docelowej lokalizacji\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         uznanie, że plik PO jest generowany automatycznie\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2235,12 +2236,12 @@ msgstr ""
 "Znaleziono więcej niż jeden plik .pot.\n"
 "Proszę podać plik .pot za pomocą opcji --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "błąd podczas czytania bieżącego katalogu"
 
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2248,14 +2249,14 @@ msgstr ""
 "Nie znaleziono pliku .pot w katalogu bieżącym.\n"
 "Proszę podać plik .pot za pomocą opcji --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "podproces %s zawiódł z kodem wyjścia %d"
 
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
@@ -2268,7 +2269,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Polskie tłumaczenia dla pakietu %s"
@@ -2498,17 +2499,17 @@ msgstr "obsługa form mnogich jest rozszerzeniem gettexta GNU"
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "w msgstr brakuje skrótu oznaczenia klawiszowego „%c”"
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "msgstr zawiera zbyt dużo oznaczeń skrótów klawiszowych „%c”"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
 msgstr "pole nagłówka „%s” nadal zawiera początkową wartość domyślną\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "w nagłówku brakuje pola „%s”\n"
@@ -2544,16 +2545,16 @@ msgstr "Konwersja z \"%s\" do \"%s\" wprowadza duplikaty: niektóre różniące
 msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was built without iconv()."
 msgstr "Nie można przekonwertować z \"%s\" do \"%s\". %s opiera się na iconv(). Ta wersja została zbudowana bez iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "%s jest prawidłowe tylko z %s"
 
-#: src/msgmerge.c:453
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "typ zapasowy"
 
-#: src/msgmerge.c:490
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2575,17 +2576,17 @@ msgstr ""
 "kropką i pozycje w plikach będą zachowane. Tam, gdzie nie można dopasować\n"
 "dokładnie, używane jest dopasowanie rozmyte dla lepszych wyników.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:507
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      tłumaczenia odnoszące się do starych źródeł\n"
 
-#: src/msgmerge.c:509
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     odniesienia do nowych źródeł\n"
 
-#: src/msgmerge.c:513
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2594,7 +2595,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=PLIK       dodatkowa biblioteka tłumaczeń komunikatów,\n"
 "                                może być podana więcej niż raz\n"
 
-#: src/msgmerge.c:519
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2603,27 +2604,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                uaktualnienie def.po, nie wykonywanie\n"
 "                                niczego jeśli def.po jest już aktualny\n"
 
-#: src/msgmerge.c:531
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Położenie pliku wyjściowego w trybie uaktualniania:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:533
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Wynik jest zapisywany z powrotem do def.po.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:535
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=KONTROLA       utworzenie kopii zapasowej def.po\n"
 
-#: src/msgmerge.c:537
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=KOŃCÓWKA       zmiana domyślnej końcówki kopii zapasowej\n"
 
-#: src/msgmerge.c:539
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2640,7 +2641,7 @@ msgstr ""
 "  existing, nil   numerowanie jeśli istnieją numerowane, proste jeśli nie\n"
 "  simple, never   tworzenie zawsze prostych kopii zapasowych\n"
 
-#: src/msgmerge.c:546
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
@@ -2649,34 +2650,34 @@ msgstr ""
 "Końcówka nazwy kopii zapasowej to „~”, o ile nie ustawiono przez --suffix\n"
 "lub zmienną środowiskową SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr ""
 "      --previous              zachowanie poprzednich identyfikatorów\n"
 "                                przetłumaczonych komunikatów\n"
 
-#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       pominięcie znaczników postępu\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1609
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "ten komunikat powinien definiować formy mnogie"
 
-#: src/msgmerge.c:1632
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "ten komunikat nie powinien definiować form mnogich"
 
-#: src/msgmerge.c:2035
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr "%sPrzeczytane %ld starych + %ld odnośników, %ld dołączonych, %ld niedokładnych, %ld brakujących, %ld przestarzałych.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -2896,7 +2897,7 @@ msgstr "forma mnoga ma zły indeks"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "za dużo błędów, przerwanie wykonywania"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "błędna sekwencja wielobajtowa"
@@ -3147,12 +3148,16 @@ msgstr "kompilacja klasy Javy nie udała się, proszę ustawić $JAVAC"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "błąd otwarcia \"%s\" do pisania"
 
-#: src/write-po.c:875
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "niekompletna  sekwencja wielobajtowa"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
 msgstr "umiędzynaradawiane komunikaty nie powinny zawierać sekwencji „\\%c”"
 
-#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1455
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3165,7 +3170,7 @@ msgstr ""
 "innego niż ty. Rozważ używanie w nazwach msgctxt wyłącznie znaków ASCII.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1467
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3253,17 +3258,17 @@ msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończony napis"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończone wyrażenie regularne"
 
-#: src/x-c.c:1051
+#: src/x-c.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: invalid Unicode character"
 msgstr "uwaga: błędny znak unikodowy"
 
-#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628
+#: src/x-c.c:1297 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:630
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała znakowa"
 
-#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752
+#: src/x-c.c:1348 src/x-vala.c:755
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa"
index 52a5a21d99903581ac50fdce0dedd171a0cbe2b9..42349ea7191db6227d803372dbd50e13545afb63 100644 (file)
@@ -8,17 +8,17 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-10 17:53-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 15:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-17 16:44-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: gnulib-lib/argmatch.c:133
@@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "argumento ambíguo %s para %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Argumentos válidos são:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "não foi possível localizar um diretório temporário, tente definir $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "não foi possível criar um diretório temporário usando o modelo \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "não foi possível remover arquivo temporário %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "não foi possível remover diretório temporário %s"
@@ -59,38 +59,38 @@ msgstr "não foi possível remover diretório temporário %s"
 msgid "write error"
 msgstr "erro de escrita"
 
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "preservando permissões para %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "erro ao abrir %s para leitura"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "não foi possível abrir arquivo backup %s para gravação"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "erro ao ler %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "erro ao escrever %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "erro após leitura de %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Compilador C# não encontrado, tente instalar pnet"
 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
 msgstr "Máquina virtual C# não encontrada, tente instalar pnet"
 
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erro de sistema desconhecido"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -174,31 +174,31 @@ msgstr "%s: opção \"-W %s\" não aceita um argumento\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opção \"-W %s\" requer um argumento\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "argumento source_version inválido para compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "argumento target_version inválido para compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "falha ao criar \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
 #: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "erro ao gravar o arquivo \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "compilador de Java não encontrado, tente instalar gcj ou definir $JAVAC"
@@ -208,15 +208,15 @@ msgstr "compilador de Java não encontrado, tente instalar gcj ou definir $JAVAC
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "máquina virtual Java não encontrada, tente instalar gij ou definir $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "erro de E/S no subprocesso de %s"
 
 #: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memória insuficiente"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "criação de fluxos falhou"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "escrita para subprocesso %s falhou"
@@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "\""
 msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "definindo permissões para %s"
 
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "não foi possível criar redirecionamento (pipe)"
@@ -704,10 +704,10 @@ msgstr "Na diretiva de número %u, o caractere \"%c\" não é um dígito entre 1
 msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
 msgstr "O caractere que termina a diretiva de número %u não é um dígito entre 1 e 9."
 
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
 #: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
@@ -721,58 +721,58 @@ msgstr ""
 "Este é um software livre: você é livre para alterar e redistribui-lo.\n"
 "NÃO HÁ GARANTIA, à extensão permitida pela lei.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
 #: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
 #: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Escrito por %s.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "excesso de argumentos"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
 #: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informações.\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "Emite o nome da máquina.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "Formato da saída:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short                 nome de máquina curto\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -781,33 +781,33 @@ msgstr ""
 "  -f, --fqdn, --long          nome de máquina longo, inclui fully qualified\n"
 "                              domain e apelidos (aliases)\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address            endereços para o nome da máquina\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Saída informativa:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
 #: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  exibe essa ajuda e sai\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
 #: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
@@ -817,30 +817,31 @@ msgstr "  -V, --version               exibe a informação da versão e sai\n"
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
 #: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "Relate erros para <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "não foi possível obter nome de máquina"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "no máximo um arquivo é permitido"
 
 #: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
 #: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
-#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384
-#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631
-#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s e %s são mutuamente exclusivos"
@@ -861,7 +862,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "Argumentos obrigatórios para opções longas também o são para opçõ
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
-#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -882,7 +883,7 @@ msgstr "  ARQUIVO-ENTRADA             arquivo PO de entrada\n"
 
 #: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
 #: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
-#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
 #: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Se nenhum arquivo de entrada for passado ou se for -, a entrada padrão
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -906,13 +907,13 @@ msgstr "Localização do arquivo de saída:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
-#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=ARQUIVO   escreve a saída para o arquivo especificado\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
-#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1032,14 +1033,14 @@ msgstr "      --obsolete              sinônimo de --only-obsolete --clear-obsol
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
-#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Sintaxe do arquivo de entrada:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "                              .properties Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr ""
@@ -1056,15 +1057,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Detalhes de entrada:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1077,8 +1078,8 @@ msgstr ""
 "                              \"html\".\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr ""
@@ -1086,14 +1087,14 @@ msgstr ""
 "                              --color\n"
 
 #: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
-#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
 #: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 msgstr "  -e, --no-escape             não usa escapes de C na saída (padrão)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
-#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
 #: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1102,7 +1103,7 @@ msgstr ""
 "                              estendido\n"
 
 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
-#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
@@ -1135,29 +1136,29 @@ msgstr ""
 "                              com Uniforum estrito\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     escreve em arquivo .properties de Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr "      --stringtable-output    escreve um arquivo .strings de NeXTstep/GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NÚMERO          define a largura da página de saída\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1168,14 +1169,14 @@ msgstr ""
 "                              linhas\n"
 
 #: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
-#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
 #: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           gera uma saída ordenada\n"
 
 #: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
-#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
 #: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
@@ -1258,7 +1259,7 @@ msgstr ""
 "                              apenas mensagens únicas sejam exibidas\n"
 
 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
-#: src/msgmerge.c:562
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
@@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr ""
 "                              .properties do Java\n"
 
 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
-#: src/msgmerge.c:564
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1289,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 "      --use-first             usa a primeira tradução disponível para cada\n"
 "                              mensagem, não mescla várias traduções\n"
 
-#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr ""
@@ -1297,21 +1298,21 @@ msgstr ""
 "                              cabeçalho\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Peter Miller"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "nenhum arquivo de entrada informado"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "são necessários 2 arquivos de entrada"
 
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] def.po ref.pot\n"
@@ -1344,17 +1345,17 @@ msgstr "  def.po                      traduções\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     referências para as fontes\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Modificadores de operação:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain          aplica ref.pot a cada um dos domínios em def.po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     não usa marcação de aproximada\n"
@@ -1379,17 +1380,17 @@ msgstr "esta mensagem está não traduzida"
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "esta mensagem precisa ser revisada pelo tradutor"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "esta mensagem é usada, mas não foi definida..."
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...mas esta definição é similar"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s"
@@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s"
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "atenção: esta mensagem não é utilizada"
 
-#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1443
+#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1446
 #, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1461,19 +1462,19 @@ msgstr "Alvo de conversão:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "A codificação padrão é a codificação do local atual.\n"
 
-#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                estilo de saída com recuo\n"
 
 #: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
-#: src/msgmerge.c:586
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           suprime as linhas \"#: nome-de-arquivo:linha\"\n"
 
 #: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
-#: src/msgmerge.c:588
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr ""
@@ -1481,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "                              (padrão)\n"
 
 #: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
-#: src/msgmerge.c:590
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                estilo de saída Uniform estrito\n"
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgstr ""
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  arquivo.po ...              arquivos de entrada\n"
 
-#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Modo de operação:\n"
@@ -1997,7 +1998,7 @@ msgstr "      --no-hash               arquivo binário não vai incluir a tabela
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            imprime estatísticas sobre traduções\n"
 
-#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               aumenta o nível de detalhamento\n"
@@ -2052,12 +2053,12 @@ msgstr "mensagem \"msgstr\" aproximada (fuzzy) ignorada"
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: aviso: arquivo fonte contém traduções aproximadas"
 
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1323
 #, c-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s não existe"
 
-#: src/msgfmt.c:1316
+#: src/msgfmt.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s exists but cannot read"
 msgstr "%s existe, mas não pode ler"
@@ -2187,7 +2188,7 @@ msgstr "      --sort-output           gera uma saída ordenada\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          ordena a saída por localização de arquivo\n"
 
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr ""
 "sua variável de ambiente LANG, como descrita no arquivo ABOUT-NLS. Isso é\n"
 "necessário para que você possa testar suas traduções.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2208,12 +2209,12 @@ msgstr ""
 "Por favor, especifique a localização por meio da opção --locale\n"
 "ou do arquivo de saída .po através da opção --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Criado %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2222,14 +2223,14 @@ msgstr ""
 "Cria um novo arquivo PO, inicializando as informações meta com valores do\n"
 "ambiente do usuário.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr ""
 "  -i, --input=ARQUIVO-ENTRADA\n"
 "                              arquivo POT de entrada\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2239,12 +2240,12 @@ msgstr ""
 "pelo arquivo POT.\n"
 "Se ele for -, a entrada padrão é lida.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=ARQUIVO   escreve a saída para o arquivo PO especificado\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2254,17 +2255,17 @@ msgstr ""
 "ou da configuração de localização do usuário. Se ele for -, os resultados são\n"
 "escritos para a saída padrão.\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          define a localização alvo\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         pressupõe que o arquivo PO é gerado automaticamente\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2272,12 +2273,12 @@ msgstr ""
 "Encontrado mais de um arquivo .pot.\n"
 "Por favor, especifique o arquivo .pot de entrada por meio da opção --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "erro ao ler o diretório atual"
 
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2285,14 +2286,14 @@ msgstr ""
 "Encontrado nenhum arquivo .pot no diretório atual.\n"
 "Por favor, especifique o arquivo .pot de entrada por meio da opção --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "subprocesso de %s falhou com código de saída %d"
 
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
@@ -2305,7 +2306,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Traduções em português brasileiro para o pacote %s"
@@ -2534,17 +2535,17 @@ msgstr "manipulação de plural é uma extensão do GNU gettext"
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "msgstr não possui a marca de acelerador de teclado \"%c\""
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "msgstr possui marcas de aceleradores de teclado \"%c\" demais"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
 msgstr "campo de cabeçalho \"%s\" ainda possui o valor inicial padrão\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "campo de cabeçalho \"%s\" faltando no cabeçalho\n"
@@ -2580,16 +2581,16 @@ msgstr "Conversão de \"%s\" para \"%s\" introduz duplicatas: algumas msgids dif
 msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was built without iconv()."
 msgstr "Não foi possível converter de \"%s\" para \"%s\". %s depende do iconv(). Esta versão foi compilada sem iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "%s é válida apenas com %s"
 
-#: src/msgmerge.c:453
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "tipo de cópia de segurança"
 
-#: src/msgmerge.c:490
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2612,17 +2613,17 @@ msgstr ""
 "de arquivos serão preservados. Onde não se encontrar uma coincidência exata, é\n"
 "marcado como aproximada (fuzzy) para se ter melhores resultados.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:507
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      traduções referindo a fontes antigas\n"
 
-#: src/msgmerge.c:509
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     referências a fontes novas\n"
 
-#: src/msgmerge.c:513
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2631,7 +2632,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=ARQUIVO    biblioteca adicional de traduções de mensagens\n"
 "                              pode ser especificada mais de uma vez\n"
 
-#: src/msgmerge.c:519
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2640,27 +2641,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                atualiza def.po,\n"
 "                              faz nada se def.po estiver atualizado\n"
 
-#: src/msgmerge.c:531
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Localização de arquivo de saída no modo de atualização:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:533
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "O resultado é escrito de volta no def.po.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:535
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=CONTROLE       faz um backup do def.po\n"
 
-#: src/msgmerge.c:537
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=SUFIXO         sobrescreve o sufixo padrão do backup\n"
 
-#: src/msgmerge.c:539
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2677,7 +2678,7 @@ msgstr ""
 "  existing, nil   numerado se backups numerados existirem; Se não, simples\n"
 "  simple, never   sempre faz backups simples\n"
 
-#: src/msgmerge.c:546
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
@@ -2686,32 +2687,32 @@ msgstr ""
 "O sufixo de backup é '~', a menos que seja definido com --suffix ou com a\n"
 "variável de ambiente SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr "      --previous              mantém msgids anteriores de mensagens traduzidas\n"
 
-#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       suprime indicadores de progresso\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1609
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "esta mensagem deveria definir formas de plural"
 
-#: src/msgmerge.c:1632
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "esta mensagem não deveria definir formas de plural"
 
-#: src/msgmerge.c:2035
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr "%sLeu %ld antigas + %ld referências, mesclou %ld, marcou como aproximadas %ld, perdidas %ld, obsoletas %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "forma plural tem o índice errado"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "excesso de erros - abortando"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "sequência multi-byte inválida"
@@ -3191,12 +3192,16 @@ msgstr "compilação de classe Java falhou, por favor tente definir $JAVAC"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "erro ao abrir o arquivo \"%s\" para gravação"
 
-#: src/write-po.c:875
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "sequência multi-byte incompleta"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
 msgstr "mensagens internacionalizadas não devem conter o caractere de escape \"\\%c\""
 
-#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1455
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3209,7 +3214,7 @@ msgstr ""
 "caracteres diferente da sua. Considere usar um msgctxt ASCII puro.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1467
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3297,17 +3302,17 @@ msgstr "%s:%d: aviso: string não terminada"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: aviso: expressão regular não terminada"
 
-#: src/x-c.c:1051
+#: src/x-c.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: invalid Unicode character"
 msgstr "aviso: caractere Unicode inválido"
 
-#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628
+#: src/x-c.c:1297 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:630
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: aviso: constante de caractere não terminada"
 
-#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752
+#: src/x-c.c:1348 src/x-vala.c:755
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: aviso: string literal não terminada"
@@ -3331,7 +3336,7 @@ msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Sequência multi-byte longa e inválida.\n"
+"%s:%d: Sequência multi-byte longa e incompleta.\n"
 "Por favor, especifique a codificação fonte correta por meio de --from-code.\n"
 
 #: src/x-csharp.c:297
@@ -3434,7 +3439,7 @@ msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Sequência multi-byte longa e inválida.\n"
+"%s:%d: Sequência multi-byte longa e incompleta.\n"
 "Por favor, especifique a codificação fonte correta por meio de --from-code.\n"
 
 #: src/x-javascript.c:303
index fb5fe985389f401fc0eee60c9d8063bc3b5e441f..7de6390568f1c0b42a44b8024e713875d23e8ec6 100644 (file)
@@ -4,20 +4,21 @@
 #
 # Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 1998, 2001-2007.
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014.
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 13:59+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 15:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 09:30+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 
 #: gnulib-lib/argmatch.c:133
 #, c-format
@@ -33,22 +34,22 @@ msgstr "неоднозначный аргумент %s для %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Допустимые аргументы:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "невозможно найти временный каталог, попробуйте установить $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "невозможно создать временный каталог с помощью шаблона «%s»"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "невозможно удалить временный файл %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "невозможно удалить временный каталог %s"
@@ -57,38 +58,38 @@ msgstr "невозможно удалить временный каталог %s
 msgid "write error"
 msgstr "ошибка записи"
 
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "сохранение прав доступа для %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "ошибка при открытии файла %s для чтения"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "не удалось открыть файл резервной копии %s для записи"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "ошибка чтения %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "ошибка записи %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "ошибка после чтения %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -105,12 +106,12 @@ msgstr "Не найден компилятор C#, попробуйте пост
 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
 msgstr "Не найдена виртуальная машина C#, попробуйте поставить pnet"
 
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Неизвестная системная ошибка"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -172,31 +173,31 @@ msgstr "%s: у параметра «-W %s» не может быть аргум
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: для параметра «-W %s» требуется аргумент\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "неправильный аргумент source_version для compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "неправильный аргумент target_version для compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "ошибка при создании «%s»"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
 #: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "ошибка записи файла «%s»"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "Не найден компилятор Java, поставьте gcj или установите переменную $JAVAC"
@@ -206,15 +207,15 @@ msgstr "Не найден компилятор Java, поставьте gcj ил
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "Не найдена виртуальная машина Java, поставьте gij или установите переменную $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "ошибка ввода/вывода в дочернем процессе %s"
 
 #: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "память исчерпана"
@@ -225,7 +226,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "ошибка при создании нитей"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "ошибка при записи в дочерний процесс %s"
@@ -284,8 +285,8 @@ msgstr "»"
 msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "установка прав доступа для %s"
 
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "невозможно создать канал"
@@ -703,10 +704,10 @@ msgstr "В директиве номер %u символ «%c» не являе
 msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
 msgstr "Символ, завершающий директиву номер %u не является цифрой между 1 и 9."
 
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
 #: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
@@ -720,58 +721,58 @@ msgstr ""
 "Это свободное ПО: вы можете продавать и распространять его.\n"
 "Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ до степени, разрешённой законом.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
 #: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
 #: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Автор программы — %s.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Бруно Хайбл"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "слишком много аргументов"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
 #: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "По команде «%s --help» можно получить дополнительную информацию.\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "Печатает имя данной машины.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "Формат вывода:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short                 короткое имя машины\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -780,33 +781,33 @@ msgstr ""
 "  -f, --fqdn, --long          длинное имя машины, включает полностью\n"
 "                                заданное доменное имя и псевдонимы\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address            адреса для заданного имени машины\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Информационный вывод:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
 #: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  показать эту справку и выйти\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
 #: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
@@ -816,30 +817,31 @@ msgstr "  -V, --version               показать информацию о 
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
 #: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "невозможно получить имя машины"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "принимается не более одного входного файла"
 
 #: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
 #: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
-#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384
-#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631
-#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s и %s взаимно исключают друг друга"
@@ -860,7 +862,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -868,7 +870,7 @@ msgstr "Аргументы, обязательные для длинных па
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
-#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -881,7 +883,7 @@ msgstr "  ВХОДНОЙ-ФАЙЛ                входной PO-файл\n"
 
 #: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
 #: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
-#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
 #: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -895,7 +897,7 @@ msgstr "Если входной файл не задан или задан ка
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -903,13 +905,13 @@ msgstr "Нахождение выходного файла:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
-#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=ФАЙЛ      записать вывод в указанный файл\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
-#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1024,35 +1026,35 @@ msgstr "      --obsolete              синоним для --only-obsolete --cl
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
-#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Синтаксис входного файла:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      входной файл имеет синтаксис Java .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr "      --stringtable-input     входной файл имеет синтаксис NeXTstep/GNUstep .strings\n"
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Подробности выходного формата:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1066,14 +1068,14 @@ msgstr ""
 "                              «never» (никогда), «auto» или «html»\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr "      --style=ФАЙЛ_СТИЛЯ      указать файл правил стилей CSS для --color\n"
 
 #: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
-#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
 #: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1082,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 "                              последовательности языка C (по умолчанию)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
-#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
 #: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "                              а не расширенные символы\n"
 
 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
-#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
@@ -1126,29 +1128,29 @@ msgstr ""
 "                                Uniforum\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     записать .properties-файл Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr "      --stringtable-output    записать .strings-файл NeXTstep/GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=ЧИСЛО           задает ширину выходной страницы\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1158,14 +1160,14 @@ msgstr ""
 "                              ширины выходной страницы\n"
 
 #: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
-#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
 #: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           сортировать вывод\n"
 
 #: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
-#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
 #: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
@@ -1250,13 +1252,13 @@ msgstr ""
 "                              печать только уникальных сообщений\n"
 
 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
-#: src/msgmerge.c:562
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      входные файлы имеют синтаксис Java .properties\n"
 
 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
-#: src/msgmerge.c:564
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1279,27 +1281,27 @@ msgstr ""
 "      --use-first             использовать первый доступный перевод для\n"
 "                              каждого сообщения, не объединять переводы\n"
 
-#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr "      --lang=ИМЯ_КАТАЛОГА     задать поле «Language» в заголовке\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Питер Миллер"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "не заданы входные файлы"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "необходимо задать два входных файла"
 
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР] def.po ref.pot\n"
@@ -1332,17 +1334,17 @@ msgstr "  def.po                      переводы\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     ссылки на исходники\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Модификаторы режима работы:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain          применить ref.pot ко всем доменам из def.po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     не применять нечеткое сопоставление\n"
@@ -1367,17 +1369,17 @@ msgstr "это сообщение не переведено"
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "это сообщение должно быть проверено переводчиком"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "это сообщение используется программой, но не было определено..."
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...однако здесь определено похожее сообщение"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "это сообщение не было определено в %s"
@@ -1387,7 +1389,7 @@ msgstr "это сообщение не было определено в %s"
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "предупреждение: это сообщение не используется"
 
-#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1443
+#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1446
 #, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1450,19 +1452,19 @@ msgstr "Цель преобразования:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "По умолчанию используется кодировка текущей локали.\n"
 
-#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                использовать на выводе отступы\n"
 
 #: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
-#: src/msgmerge.c:586
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           убрать строки «#: файл:строка»\n"
 
 #: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
-#: src/msgmerge.c:588
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr ""
@@ -1470,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "                              (по умолчанию)\n"
 
 #: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
-#: src/msgmerge.c:590
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr ""
@@ -1736,7 +1738,7 @@ msgstr ""
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  имя-файл.po ...             входные файлы\n"
 
-#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Режим работы:\n"
@@ -1974,7 +1976,7 @@ msgstr "      --no-hash               двоичный файл не будет
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            напечатать статистику о переводах\n"
 
-#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               увеличить подробность диагностических сообщений\n"
@@ -2031,12 +2033,12 @@ msgstr "неточная запись «msgstr» игнорируется"
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: предупреждение: исходный файл содержит неточные переводы"
 
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1323
 #, c-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s не существует"
 
-#: src/msgfmt.c:1316
+#: src/msgfmt.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s exists but cannot read"
 msgstr "%s существует, но недоступен для чтения"
@@ -2171,7 +2173,7 @@ msgstr "      --sort-output           сортировать вывод\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          сортировать вывод по именам файлов\n"
 
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2181,7 +2183,7 @@ msgstr ""
 "Установите переменную окружения LANG как описано в файле ABOUT-NLS. Это\n"
 "необходимо, чтобы вы могли проверить свои переводы.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2192,12 +2194,12 @@ msgstr ""
 "Укажите локаль с помощью параметра --locale или выходной\n"
 "po-файл с помощью параметра --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Создано %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2206,12 +2208,12 @@ msgstr ""
 "Создаёт новый PO-файл, инициализируя метаинформацию на основе\n"
 "пользовательского окружения.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=ВХОДНОЙ-ФАЙЛ    входной POT-файл\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2220,12 +2222,12 @@ msgstr ""
 "Если входной файл не задан, он ищется в текущем каталоге.\n"
 "Если входной файл задан как -, читается стандартный ввод.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=ФАЙЛ      записать вывод в указанный файл\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2235,17 +2237,17 @@ msgstr ""
 "установленной локали.  Если он задан как -, результаты выводятся на\n"
 "стандартный вывод.\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=ЯЯ_СС          задает целевую локаль\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         предполагать, что PO-файл сгенерирован автоматически\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2253,12 +2255,12 @@ msgstr ""
 "Найдено более одного pot-файла.\n"
 "Укажите входной pot-файл с помощью параметра --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "ошибка при чтении текущего каталога"
 
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2266,28 +2268,28 @@ msgstr ""
 "В текущем каталоге не найден pot-файл.\n"
 "Укажите входной pot-файл с помощью параметра --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
-msgstr "доÑ\87еÑ\80ний Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81 %s Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88илÑ\81Ñ\8f Ð½ÐµÑ\83Ñ\81пеÑ\85ом Ñ\81 Ð²Ñ\8bÑ\85однÑ\8bм ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ %d"
+msgstr "доÑ\87еÑ\80ний Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81 %s Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88илÑ\81Ñ\8f Ð°Ð²Ð°Ñ\80ийно Ñ\81 ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ Ð²Ñ\8bÑ\85ода %d"
 
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
 "you in case of unexpected technical problems.\n"
 msgstr ""
-"Ð\9dовÑ\8bй ÐºÐ°Ñ\82алог Ñ\81ообÑ\89ений Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c Ð²Ð°Ñ\88 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b,\n"
-"чтобы пользователи могли присылать свои замечания по поводу ваших\n"
-"пеÑ\80едов, Ð° Ñ\82акже Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81опÑ\80оводиÑ\82ели Ð¿Ñ\80огÑ\80амм Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ñ\81вÑ\8fзаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ð²\n"
-"том случае, если возникнут непредвиденные технические проблемы.\n"
+"Ð\92 Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÐºÐ°Ñ\82алоге Ñ\81ообÑ\89ений Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\83казан Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð²Ð°Ñ\88ей Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной\n"
+"почты, чтобы пользователи могли присылать свои замечания по поводу ваших\n"
+"пеÑ\80еводов, Ð° Ñ\82акже Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81опÑ\80оводиÑ\82ели Ð¿Ñ\80огÑ\80амм Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ñ\81вÑ\8fзаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 Ð²Ð°Ð¼Ð¸\n"
+"на случай, если возникнут непредвиденные технические проблемы.\n"
 
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Английские переводы для пакета %s"
@@ -2515,17 +2517,17 @@ msgstr "обработка форм во множественном числе 
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "в msgstr недостает отметки клавиатурного эквивалента «%c»"
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "в msgstr слишком много отметок клавиатурных эквивалентов «%c»"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
 msgstr "поле заголовка «%s» всё ещё содержит первоначальное значение по умолчанию\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "в заголовке отсутствует поле «%s»\n"
@@ -2561,16 +2563,16 @@ msgstr "Преобразование из «%s» в «%s» порождает д
 msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was built without iconv()."
 msgstr "Невозможно преобразовать из «%s» в «%s».  %s полагается на iconv(). Эта версия была собрана без iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "%s допустимо только с %s"
 
-#: src/msgmerge.c:453
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "тип резервного копирования"
 
-#: src/msgmerge.c:490
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2595,17 +2597,17 @@ msgstr ""
 "используется приблизительное сравнение, если нельзя найти точное\n"
 "совпадение.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:507
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      переводы, ссылающиеся на старые исходники\n"
 
-#: src/msgmerge.c:509
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     ссылки на новые исходники\n"
 
-#: src/msgmerge.c:513
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2614,7 +2616,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=ФАЙЛ       дополнительная библиотека переводов сообщений, \n"
 "                              можно указывать несколько раз\n"
 
-#: src/msgmerge.c:519
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2623,27 +2625,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                обновить def.po,\n"
 "                              ничего не делать, если def.po уже обновлен\n"
 
-#: src/msgmerge.c:531
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Нахождение выходного файла в режиме обновления:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:533
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Результат записывается обратно в def.po.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:535
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=МЕТОД          сделать резервную копию def.po\n"
 
-#: src/msgmerge.c:537
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=СУФФИКС        перекрыть обычный суффикс резервной копии\n"
 
-#: src/msgmerge.c:539
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2661,7 +2663,7 @@ msgstr ""
 "  simple, never   всегда делать простые резервные копии\n"
 "\n"
 
-#: src/msgmerge.c:546
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
@@ -2671,34 +2673,34 @@ msgstr ""
 "установлен иной с помощью параметра --suffix или переменной окружения\n"
 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr ""
 "      --previous              сохранить предыдущие msgid переведённых\n"
 "                              сообщений\n"
 
-#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       не выводить индикатор хода выполнения\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1609
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "данное сообщение должно определять формы во множественном числе"
 
-#: src/msgmerge.c:1632
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "данное сообщение не должно определять формы во множественном числе"
 
-#: src/msgmerge.c:2035
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr "%sПрочитано сообщений: старых %ld + новых %ld; объединено %ld, помечено неточными %ld, недостающих %ld, недействительных %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -2914,7 +2916,7 @@ msgstr "форма множественного числа имеет непра
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "слишком много ошибок, завершение"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "неверная многобайтовая последовательность"
@@ -3166,12 +3168,16 @@ msgstr "компиляция класса Java завершилась с оши
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "ошибка открытия «%s» для записи"
 
-#: src/write-po.c:875
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "неполная многобайтовая последовательность"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
 msgstr "переводимые сообщения не должны содержать экранирующую последовательность «\\%c»"
 
-#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1455
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3184,7 +3190,7 @@ msgstr ""
 "кодировку, что и вы. Подумайте об использовании в msgctxt только ASCII.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1467
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3274,17 +3280,17 @@ msgstr "%s:%d: предупреждение: незавершенная стро
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: предупреждение: незавершенное регулярное выражение"
 
-#: src/x-c.c:1051
+#: src/x-c.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: invalid Unicode character"
 msgstr "предупреждение: неверный символ Unicode"
 
-#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628
+#: src/x-c.c:1297 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:630
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: предупреждение: незавершенная символьная константа"
 
-#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752
+#: src/x-c.c:1348 src/x-vala.c:755
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: предупреждение: незавершенная строка"
@@ -3299,7 +3305,7 @@ msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Неверная мультибайтная последовательность.\n"
+"%s:%d: Неверная многобайтовая последовательность.\n"
 "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code.\n"
 
 #: src/x-csharp.c:285
@@ -3308,7 +3314,7 @@ msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Длинная неполная мультибайтная последовательность.\n"
+"%s:%d: Длинная неполная многобайтовая последовательность.\n"
 "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code.\n"
 
 #: src/x-csharp.c:297
@@ -3317,7 +3323,7 @@ msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Неполная мультибайтная последовательность в конце файла.\n"
+"%s:%d: Неполная многобайтовая последовательность в конце файла.\n"
 "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code.\n"
 
 #: src/x-csharp.c:306
@@ -3326,7 +3332,7 @@ msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Неполная мультибайтная последовательность в конце строки.\n"
+"%s:%d: Неполная многобайтовая последовательность в конце строки.\n"
 "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code.\n"
 
 #: src/x-csharp.c:315 src/x-javascript.c:321 src/x-python.c:374
@@ -3340,7 +3346,7 @@ msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Неверная мультибайтная последовательность.\n"
+"%s:%d: Неверная многобайтовая последовательность.\n"
 "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code.\n"
 
 #: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1138
@@ -3402,7 +3408,7 @@ msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Неверная мультибайтная последовательность.\n"
+"%s:%d: Неверная многобайтовая последовательность.\n"
 "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code\n"
 
 #: src/x-javascript.c:291
@@ -3411,7 +3417,7 @@ msgid ""
 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Длинная неполная мультибайтная последовательность.\n"
+"%s:%d: Длинная неполная многобайтовая последовательность.\n"
 "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code\n"
 
 #: src/x-javascript.c:303
@@ -3420,7 +3426,7 @@ msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Неполная мультибайтная последовательность в конце файла.\n"
+"%s:%d: Неполная многобайтовая последовательность в конце файла.\n"
 "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code\n"
 
 #: src/x-javascript.c:312
@@ -3429,7 +3435,7 @@ msgid ""
 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 "Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Неполная мультибайтная последовательность в конце строки.\n"
+"%s:%d: Неполная многобайтовая последовательность в конце строки.\n"
 "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code\n"
 
 #: src/x-javascript.c:344
@@ -3438,7 +3444,7 @@ msgid ""
 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 "Please specify the source encoding through --from-code\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Неверная мультибайтная последовательность.\n"
+"%s:%d: Неверная многобайтовая последовательность.\n"
 "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code\n"
 
 #: src/x-javascript.c:954
@@ -3506,7 +3512,7 @@ msgid ""
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Неверная мультибайтная последовательность.\n"
+"%s:%d: Неверная многобайтовая последовательность.\n"
 "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code или с помощью\n"
 "комментария, как описано на http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
@@ -3517,7 +3523,7 @@ msgid ""
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Длинная неполная мультибайтная последовательность.\n"
+"%s:%d: Длинная неполная многобайтовая последовательность.\n"
 "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code или с помощью\n"
 "комментария, как описано на http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
@@ -3528,7 +3534,7 @@ msgid ""
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Неполная мультибайтная последовательность в конце файла.\n"
+"%s:%d: Неполная многобайтовая последовательность в конце файла.\n"
 "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code или с помощью\n"
 "комментария, как описано на http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
@@ -3539,7 +3545,7 @@ msgid ""
 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Неполная мультибайтная последовательность в конце строки.\n"
+"%s:%d: Неполная многобайтовая последовательность в конце строки.\n"
 "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code или с помощью\n"
 "комментария, как описано на http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
@@ -3550,7 +3556,7 @@ msgid ""
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
-"%s:%d: Неверная мультибайтная последовательность.\n"
+"%s:%d: Неверная многобайтовая последовательность.\n"
 "Укажите входную кодировку с помощью параметра --from-code или с помощью\n"
 "комментария, как описано на http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
index a129a848778d71c0bc3069ed60675eb33c322e3a..d00426b566c8f62cc991a1629fe0e225aaa168bb 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-10 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-10 20:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -32,22 +32,22 @@ msgstr "nejednoznačný parameter %s pre %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Platné parametre sú:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "nemožno nájsť dočasný adresár, skúste nastaviť $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "nemožno vytvoriť dočasný adresár so šablónou \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "nemožno odstrániť dočasný súbor %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "nemožno odstrániť dočasný adresár %s"
@@ -56,38 +56,38 @@ msgstr "nemožno odstrániť dočasný adresár %s"
 msgid "write error"
 msgstr "chyba zápisu"
 
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "zachovanie oprávnení pre %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "chyba pri otváraní %s na čítanie"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "nemožno otvoriť záložný súbor %s na zápis"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "chyba pri čítaní %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "chyba pri zápise %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "chyba po čítaní %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "Kompilátor C# nebol nájdený. Skúste nainštalovať pnet"
 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
 msgstr "Virtuálny stroj C# nebol nájdený. Skúste nainštalovať pnet"
 
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Neznáma systémová chyba"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -171,31 +171,31 @@ msgstr "%s: voľba '-W %s' nepovoľuje parameter\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: voľba '-W %s' vyžaduje parameter\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "neplatný parameter source_version pre compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "neplatný parameter target_version pre compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "zlyhalo vytvorenie \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
 #: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "chyba počas zápisu do súboru \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "Kompilátor Javy nebol nájdený. Skúste nainštalovať gcj alebo nastavte $JAVAC"
@@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "Kompilátor Javy nebol nájdený. Skúste nainštalovať gcj alebo nasta
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "Virtuálny stroj Javy nebol nájdený. Skúste nainštalovať gij alebo nastavte $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "V/V chyba podprocesu %s"
 
-#: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
+#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pamäť je vyčerpaná"
@@ -223,13 +223,13 @@ msgstr "pamäť je vyčerpaná"
 msgid "creation of threads failed"
 msgstr "vytváranie vláken zlyhalo"
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "zápis do podprocesu %s zlyhal"
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
 #, c-format
 msgid "read from %s subprocess failed"
 msgstr "čítanie z podprocesu %s zlyhalo"
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "čítanie z podprocesu %s zlyhalo"
 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
 msgstr "nemožno nastaviž neblokujúce V/V do podprocesu %s"
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
 #, c-format
 msgid "communication with %s subprocess failed"
 msgstr "komunikácia s podprocesom %s zlyhala"
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
 #, c-format
 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 msgstr "podproces %s skončil s ukončovacím kódom %d"
@@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "“"
 msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "nastavovanie oprávnení pre %s"
 
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "nemožno vytvoriť rúru"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "%s podproces dostal kritický signál %d"
 
 #: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122
-#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1974
+#: src/read-mo.c:258 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1974
 #: src/xgettext.c:1987 src/xgettext.c:1997
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
@@ -702,10 +702,10 @@ msgstr "V direktíve číslo %u, znak '%c' nie je číslica medzi 1 a 9."
 msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
 msgstr "Znak, ktorý ukončuje direktívu číslo %u nie je číslica medzi 1 a 9."
 
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
 #: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
@@ -719,58 +719,58 @@ msgstr ""
 "Toto je voľne šíriteľný softvér: môžete ho voľne meniť a ďalej šíriť.\n"
 "Neposkytuje sa ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povolenom zákonmi.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
 #: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
 #: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Napísal %s.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "príliš veľa parametrov"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
 #: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Skúste '%s --help' a dozviete sa viac informácií.\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "Zobraziť hostiteľské meno stroja.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "Výstupný formát:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short                 krátke meno hostiteľa\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -779,33 +779,33 @@ msgstr ""
 "  -f, --fqdn, --long          dlhé meno hostiteľa, vrátane plne kvalifikovaného\n"
 "                                doménového mena a prezývok\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address            adresy pre meno hostiteľa\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Informatívny výstup:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
 #: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  zobraziť túto nápovedu a skončiť\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
 #: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
@@ -815,32 +815,33 @@ msgstr "  -V, --version               zobraziť informáciu o verzii a skončiť
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
 #: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Správy o chybách zasielajte na adresu <bug-gnu-gettext@gnu.org> (iba anglicky).\n"
 "Komentáre k slovenskému prekladu zasielajte na adresu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "Nemôžem získať meno hostiteľa"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "povolený najviac jeden vstupný súbor"
 
 #: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
 #: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
-#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384
-#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631
-#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s a %s sa navzájom vylučujú"
@@ -861,7 +862,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "Povinné parametre pre dlhé voľby sú povinnými aj pre skrátené vo
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
-#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -882,7 +883,7 @@ msgstr "  VSTUPNÝSÚBOR                vstupný PO súbor\n"
 
 #: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
 #: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
-#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
 #: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Ak nie je zadaný vstupný súbor alebo je -, je načítaný štandardn
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -906,13 +907,13 @@ msgstr "Umiestnenie výstupného súboru:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
-#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=SÚBOR     zapísať výstup do zadaného súboru\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
-#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1026,35 +1027,35 @@ msgstr "      --obsolete              synonymum pre --only-obsolete --clear-obso
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
-#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Syntax vstupného súboru:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      vstupný súbor má syntax Java .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr "      --stringtable-input     vstupný súbor má syntax NeXTstep/GNUstep .strings\n"
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Podrobnosti výstupu:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1067,14 +1068,14 @@ msgstr ""
 "                              'auto' (automaticky) alebo 'html'.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr "      --style=SÚBORŠTÝLU      zadať pravidlo štýlu CSS pre --color\n"
 
 #: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
-#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
 #: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1083,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 "                              jazyka C (predvolené)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
-#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
 #: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1092,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "                              bez rozšírených znakov\n"
 
 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
-#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
@@ -1127,29 +1128,29 @@ msgstr ""
 "                              Uniforum\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     zapísať Java súbor .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr "      --stringtable-output    zapísať súbor NeXTstep/GNUstep .strings\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=ČÍSLO           nastaviť šírku výstupnej strany\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1159,14 +1160,14 @@ msgstr ""
 "                              výstupnej strany do viacerých riadkov\n"
 
 #: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
-#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
 #: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           generovať utriedený výstup\n"
 
 #: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
-#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
 #: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
@@ -1249,13 +1250,13 @@ msgstr ""
 "                              len unikátnych správ\n"
 
 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
-#: src/msgmerge.c:562
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      vstupné súbory májú syntax Java .properties\n"
 
 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
-#: src/msgmerge.c:564
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1278,27 +1279,27 @@ msgstr ""
 "      --use-first             použiť prvý dostupný preklad pre každú správu,\n"
 "                              nezlučovať viacero prekladov\n"
 
-#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr "      --lang=NÁZOVKATALÓGU    nastaviť pole 'Language' v položke hlavička\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Peter Miller"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "neboli zadané vstupné súbory"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "potrebné sú presne 2 vstupné súbory"
 
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] def.po ref.pot\n"
@@ -1330,17 +1331,17 @@ msgstr "  def.po                      preklady\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     odkazy na zdrojové súbory\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Modifikátory operácie:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain          použije ref.pot na všetky domény v def.po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr ""
@@ -1367,17 +1368,17 @@ msgstr "táto správa je nepreložená"
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "táto správa musí byť skontrolovaná prekladateľom"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "táto správa je použitá, ale nie je definovaná..."
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...ale táto definícia je podobná"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "táto správa je použitá, ale nie je definovaná v %s"
@@ -1449,19 +1450,19 @@ msgstr "Cieľ konverzie:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "Predvolené kódovanie je kódovanie aktuálneho národného prostredia.\n"
 
-#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                výstup s použitím odsadzovania\n"
 
 #: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
-#: src/msgmerge.c:586
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           nezapisovať riadky '#: meno_súboru:riadok'\n"
 
 #: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
-#: src/msgmerge.c:588
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr ""
@@ -1469,7 +1470,7 @@ msgstr ""
 "                              (predvolené)\n"
 
 #: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
-#: src/msgmerge.c:590
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                presné dodržiavanie štýlu Uniforum\n"
@@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  menosúboru.po ...           vstupné súbory\n"
 
-#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Mód činnosti:\n"
@@ -1973,7 +1974,7 @@ msgstr "      --no-hash               binárny súbor nebude obsahovať hašovac
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            zobraziť štatistiky prekladov\n"
 
-#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               zvýšiť úroveň táravosti\n"
@@ -2028,20 +2029,20 @@ msgstr "nepresná položka 'msgstr' bola ignorovaná"
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: upozornenie: zdrojový súbor obsahuje nepresné preklady"
 
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1323
 #, c-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s neexistuje"
 
-#: src/msgfmt.c:1316
+#: src/msgfmt.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s exists but cannot read"
 msgstr "%s existuje, ale nedá sa čítať"
 
-#: src/msggrep.c:258 src/po-lex.c:657 src/read-mo.c:86
+#: src/msggrep.c:258 src/po-lex.c:657 src/read-mo.c:87
 #: src/read-properties.c:89 src/read-stringtable.c:98 src/x-awk.c:139
 #: src/x-c.c:486 src/x-csharp.c:163 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:565
-#: src/x-java.c:181 src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212
+#: src/x-java.c:181 src/x-javascript.c:171 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212
 #: src/x-lua.c:173 src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395
 #: src/x-php.c:163 src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171
 #: src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176
@@ -2158,7 +2159,7 @@ msgstr "      --sort-output           generovať utriedený výstup\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          utriediť výstup podľa umiestnenia v súboroch\n"
 
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2169,7 +2170,7 @@ msgstr ""
 "ABOUT-NLS. Toto je potrebné na to, aby ste mohli otestovať\n"
 "vaše preklady.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2180,12 +2181,12 @@ msgstr ""
 "Zadajte, prosím, národné prostredie pomocou voľby --locale alebo\n"
 "výstupný .po súbor pomocou voľby --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Vytvorený %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2194,12 +2195,12 @@ msgstr ""
 "Vytvorí nový PO súbor, inicializuje meta informácie podľa hodnôt z prostredia\n"
 "používateľa.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=VSTUPNÝSÚBOR    vstupný POT súbor\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2208,12 +2209,12 @@ msgstr ""
 "Ak nie je zadaný vstupný súbor, bude vyhľadaný POT súbor v aktuálnom adresári.\n"
 "Ak je -, načítaný je štandardný vstup.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=SÚBOR     zapísať výstup do zadaného PO súboru\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2223,17 +2224,17 @@ msgstr ""
 "nastavenia národného prostredia používateľa. Ak je -, výstup je zapísaný na\n"
 "štandardný výstup.\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          nastaviť cieľové národné prostredie\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         označiť, že PO súbor je generovaný automaticky\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2241,12 +2242,12 @@ msgstr ""
 "Nájdených viac ako jeden .pot súbor.\n"
 "Prosím zadajte vstupný .pot súbor pomocou voľby --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "chyba pri čítaní adresára"
 
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2254,14 +2255,14 @@ msgstr ""
 "V aktuálnom adresári nebol nájdený žiaden .pot súbor.\n"
 "Prosím zadajte vstupný .pot súbor pomocou voľby --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "podproces %s zlyhal s ukončovacím kódom %d"
 
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
@@ -2274,7 +2275,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Slovenské preklady pre balík %s"
@@ -2306,7 +2307,7 @@ msgstr "cieľová znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania."
 
 #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92
 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:544 src/xgettext.c:3418
+#: src/xgettext.c:544 src/xgettext.c:3426
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "upozornenie: "
@@ -2504,17 +2505,17 @@ msgstr "spracovanie množných čísel je rozšírením GNU"
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "v msgstr chýba značka klávesovej skratky '%c'"
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "msgstr obsahuje príliš veľa značiek klávesových skratiek '%c'"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
 msgstr "položka hlavičky '%s' ešte obsahujú počiatočnú štandardnú hodnotu\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "položka hlavičky '%s' v hlavičke chýba\n"
@@ -2550,16 +2551,16 @@ msgstr "Konverzia z \"%s\" do \"%s\" zavedie duplicity: niektoré rozdielne msgi
 msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was built without iconv()."
 msgstr "Nemôžem konvertovať z \"%s\" do \"%s\". %s spolieha na iconv(). Táto verzia bola preložená bez iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "%s je platné len s %s"
 
-#: src/msgmerge.c:453
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "typ zálohy"
 
-#: src/msgmerge.c:490
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2583,17 +2584,17 @@ msgstr ""
 "pri ktorých nemožno nájsť presnú zhodu, bude použitý fuzzy algoritmus,\n"
 "ktorý dosahuje lepšie výsledky.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:507
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      preklady podľa starých zdrojových súborov\n"
 
-#: src/msgmerge.c:509
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     odkazy na nové zdrojové súbory\n"
 
-#: src/msgmerge.c:513
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2602,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=SÚBOR      prídavná knižnica prekladov správ, môže byť\n"
 "                              zadaná viac ako raz\n"
 
-#: src/msgmerge.c:519
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2611,27 +2612,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                aktualizovať def.po,\n"
 "                              nerobiť nič, ak def.po je aktuálny\n"
 
-#: src/msgmerge.c:531
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v režime aktualizácie:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:533
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Výsledok je zapísaný späť do def.po.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:535
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=CONTROL        vytvoriť zálohu súboru def.po\n"
 
-#: src/msgmerge.c:537
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=PRÍPONA        prekryť obvyklú príponu zálohy\n"
 
-#: src/msgmerge.c:539
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2648,7 +2649,7 @@ msgstr ""
 "  existing, nil   numbered, ak existuje číslovaná záloha, inak simple\n"
 "  simple, never   vždy vytvoriť jednoduchú zálohu\n"
 
-#: src/msgmerge.c:546
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
@@ -2657,32 +2658,32 @@ msgstr ""
 "Prípona zálohy je '~', pokiaľ nie je zadaná voľba --suffix alebo nastavená\n"
 "premenná prostredia SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr "      --previous              zachovať predchádzajúce msgid preložených správ\n"
 
-#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       potlačiť indikátory postupu\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1609
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "táto správa by mala definovať tvary množného čísla"
 
-#: src/msgmerge.c:1632
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "táto správa by nemala definovať tvary množného čísla"
 
-#: src/msgmerge.c:2035
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr "%sNačítané %ld starých + %ld odkazov, %ld zlučených, %ld nepresných, %ld chýbajucich, %ld zrušených.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -2900,7 +2901,7 @@ msgstr "množné číslo má nesprávny index"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "vyskytlo sa príliš veľa chýb, ukončuje sa program"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "neplatná viacznaková sekvencia"
@@ -2957,22 +2958,22 @@ msgstr "duplicitná definícia správy"
 msgid "this is the location of the first definition"
 msgstr "toto je miesto prvého definovania"
 
-#: src/read-mo.c:105 src/read-mo.c:126 src/read-mo.c:172 src/read-mo.c:199
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:177 src/read-mo.c:205
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is truncated"
 msgstr "súbor \"%s\" je skrátený"
 
-#: src/read-mo.c:129
+#: src/read-mo.c:132
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazce, ktoré nie sú ukončené nulou"
 
-#: src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:274
+#: src/read-mo.c:169 src/read-mo.c:280
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
 msgstr "súbor \"%s\" nie je vo formáte GNU .mo"
 
-#: src/read-mo.c:178
+#: src/read-mo.c:183
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
 msgstr "súbor \"%s\" obsahuje reťazec, ktorý nie je ukončený nulou, na %s"
@@ -3151,12 +3152,16 @@ msgstr "kompilácia triedy Java zlyhala, prosím skúste nastaviť $JAVAC"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "chyba pri otváraní súboru  \"%s\" na zápis"
 
-#: src/write-po.c:875
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "nekompletná viacznaková sekvencia"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
 msgstr "internacionalizované správy nesmú obsahovať riadiacu sekvenciu '\\%c'"
 
-#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1455
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3169,7 +3174,7 @@ msgstr ""
 "ako vy. Zvážte namiesto toho použitie msgctxt len s ASCII znakmi.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1467
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3257,17 +3262,17 @@ msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený reťazec"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený regulárny výraz"
 
-#: src/x-c.c:1051
+#: src/x-c.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: invalid Unicode character"
 msgstr "upozornenie: neplatný znak Unicode"
 
-#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628
+#: src/x-c.c:1344 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:619
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončená znaková konštanta"
 
-#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752
+#: src/x-c.c:1390 src/x-c.c:1430 src/x-vala.c:729
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený znakový reťazec"
@@ -3336,12 +3341,12 @@ msgstr "%s:%d: upozornenie: neplatný znak Unicode"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
 msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončená reťazcová konštanta"
 
-#: src/x-csharp.c:2020 src/x-java.c:1369
+#: src/x-csharp.c:2018 src/x-java.c:1369
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
 msgstr "%s:%d: upozornenie: nájdené ')' tam, kde bolo očakávané '}'"
 
-#: src/x-csharp.c:2054 src/x-java.c:1403
+#: src/x-csharp.c:2052 src/x-java.c:1403
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
 msgstr "%s:%d: upozornenie: nájdené '}' tam, kde bolo očakávané ')'"
@@ -3562,7 +3567,7 @@ msgstr "%s:%d: neplatný výraz reťazca"
 msgid "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; use eval_gettext instead"
 msgstr "%s:%lu: upozornenie: syntax $\"...\" je neodporúčaná z bezpečnostných dôvodov; použite namiesto toho eval_gettext"
 
-#: src/x-vala.c:413
+#: src/x-vala.c:414
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early"
 msgstr "%s:%d: upozornenie: reťazec regulárneho výrazu je ukončený príliš skoro"
@@ -3908,7 +3913,7 @@ msgstr "upozornenie: chýbajúci kontext pre parameter množného čísla kľú
 msgid "context mismatch between singular and plural form"
 msgstr "nezhoda kontextu medzi jednotným a množným číslom"
 
-#: src/xgettext.c:3419
+#: src/xgettext.c:3427
 msgid ""
 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 "If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -3920,7 +3925,7 @@ msgstr ""
 "MSGID_BUGS_ADDRESS; inak prosím zadajte voľbu príkazového\n"
 "riadka --msgid-bugs-address.\n"
 
-#: src/xgettext.c:3638
+#: src/xgettext.c:3646
 #, c-format
 msgid "language '%s' unknown"
 msgstr "jazyk '%s' je neznámy"
index 75e3c2d7e7a318622e61dd9a570d7c1bb0236e0f..dd3e77702c924fcc4b6efdc3149fa401c09629fc 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian messages for GNU gettext package
-# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
-# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 1996, 1999-2003, 2006, 2007, 2011, 2013.
+# Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 1996, 1999-2003, 2006, 2007, 2011, 2013, 2014.
 #
-# $Id: gettext-tools-0.18.3.sl.po,v 1.2 2013/12/11 22:24:44 peterlin Exp $
+# $Id: gettext-tools-0.19.3.sl.po,v 1.2 2014/11/16 20:08:47 peterlin Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.18.3\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-25 17:48+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 15:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-16 21:08+0100\n"
 "Last-Translator: Primoz PETERLIN <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -33,22 +33,22 @@ msgstr "dvoumen argument %s za %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Veljavni argumenti so:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "začasnega imenika ni mogoče najti, poskusite nastaviti $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "ni mogoče ustvariti začasnega imenika z vzorcem \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "začasne datoteke %s ni mogoče odstraniti"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "začasnega imenika %s ni mogoče odstraniti"
@@ -57,38 +57,38 @@ msgstr "začasnega imenika %s ni mogoče odstraniti"
 msgid "write error"
 msgstr "napaka pri pisanju"
 
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "ohranjamo dovoljenja za %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "datoteke %s ni moč odpreti za branje"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "varnostne kopije %s ni mogoče odpreti za pisanje"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "napaka pri branju %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "napaka pri pisanju na %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "napaka po branju %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Prevajalnika za C# ni najti; poskusite namestiti pnet"
 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
 msgstr "Virtualnega stroja za C# ni najti; poskusite namestit pnet"
 
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Neznana sistemska napaka"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -172,31 +172,31 @@ msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: izbira »-W %s« zahteva argument\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "neveljaven argument source_version za compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "neveljaven argument target_version za compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1131
-#: src/write-java.c:1143
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "ustvarjanje »%s« neuspešno"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
-#: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1152 src/write-mo.c:811
-#: src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
+#: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "napaka pri pisanju na datoteko »%s«"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "Prevajalnika za javo ni najti; namestite gcj ali nastavite $JAVAC"
@@ -206,16 +206,16 @@ msgstr "Prevajalnika za javo ni najti; namestite gcj ali nastavite $JAVAC"
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "Virtualnega javanskega stroja ni najti; namestite gij ali nastavite $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "V/I napaka v podprocesu %s"
 
 #  Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
-#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37
+#: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:817 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "ustvarjanje niti ni uspelo"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "posredovanje podatkov podprocesu %s neuspešno"
@@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "«"
 msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "nastavljamo dovoljenja za %s"
 
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "cevovoda ni mogoče ustvariti"
@@ -313,8 +313,8 @@ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "podproces %s prejel kritični signal %d"
 
 #: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122
-#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1925
-#: src/xgettext.c:1938 src/xgettext.c:1948
+#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1974
+#: src/xgettext.c:1987 src/xgettext.c:1997
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 msgstr "datoteke \"%s\" ni moč odpreti za branje"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the c
 msgstr "V direktivi številka %u je določilo velikosti nezdružljivo s pretvornim faktorjem »%c«."
 
 #: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python.c:471
-#: src/format-python-brace.c:374 src/format-python-brace.c:387
+#: src/format-python-brace.c:434 src/format-python-brace.c:447
 #: src/format-sh.c:308
 #, c-format
 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
@@ -649,27 +649,27 @@ msgstr "formatno določilo za argument »%s«, kot v »%s«, v »%s« ne obstaja
 msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
 msgstr "formatni določili v »%s« in »%s« za argument »%s« nista enaki"
 
-#: src/format-python-brace.c:136
+#: src/format-python-brace.c:137
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
 msgstr "V direktivi številka %u »%c« ne more začenjati imena polja."
 
-#: src/format-python-brace.c:149
+#: src/format-python-brace.c:150
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
 msgstr "V direktivi števika %u »%c« ne more začenjati argumenta getattr."
 
-#: src/format-python-brace.c:164
+#: src/format-python-brace.c:165
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
 msgstr "V direktivi številka %u »%c« ne more začenjati argumenta getitem."
 
-#: src/format-python-brace.c:184
+#: src/format-python-brace.c:185
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
 msgstr "V direktivi številka %u ni dovoljeno nadaljnje gnezdenje formatnega določilnika."
 
-#: src/format-python-brace.c:210
+#: src/format-python-brace.c:270
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
 msgstr "V direktivi številka %u je nezaključena formatna direktiva."
@@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "V direktivi številka %u znak »%c« ni števka med 1 in 9."
 msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
 msgstr "Znak, ki zaključuje direktivo številka %u, ni števka med 1 in 9."
 
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:344 src/msgcat.c:289 src/msgcmp.c:172
-#: src/msgcomm.c:280 src/msgconv.c:235 src/msgen.c:231 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:273 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:410 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:344 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:259
-#: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:599
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -722,58 +722,58 @@ msgstr ""
 "To je prost program; smete ga spreminjati in deliti z drugimi.\n"
 "Za program ni NOBENEGA JAMSTVA do zakonsko podanih omejitev.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:350 src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:178
-#: src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:241 src/msgen.c:237 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:279 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:416 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:265 src/urlget.c:149
-#: src/xgettext.c:605
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Avtor(ica) %s.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:350 src/msgcat.c:295 src/msgconv.c:241
-#: src/msgen.c:237 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:279 src/msggrep.c:416
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "preveč argumentov"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:410 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209
-#: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321
-#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:828
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Poskusite »%s --help« za izčrpnejša navodila\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "Izpis gostiteljskega imena računalnika.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "Oblika izpisa:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short           kratka oblika gostiteljskega imena\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -782,34 +782,34 @@ msgstr ""
 "  -f, --fqdn, --long    dolga oblika gostiteljskega imena, vključno s polnim\n"
 "                          internetim imenom in vzdevki\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address      internetni naslov za gostiteljsko ime\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258
-#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416
-#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1000
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Informativni izpis:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260
-#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418
-#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1002
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  ta navodila\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262
-#: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420
-#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1004
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version               različica programa\n"
@@ -818,43 +818,41 @@ msgstr "  -V, --version               različica programa\n"
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269
-#: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427
-#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1011
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "Morebitne napake v programu sporočite na <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "gostiteljskega imena ni moč ugotoviti"
 
-#: src/msgattrib.c:365 src/msgconv.c:256 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:431 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:280
+#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "dovoljena je največ ena vhodna datoteka"
 
-#: src/msgattrib.c:371 src/msgattrib.c:375 src/msgcat.c:311 src/msgcat.c:315
-#: src/msgcomm.c:296 src/msgcomm.c:300 src/msgconv.c:262 src/msgconv.c:266
-#: src/msgen.c:259 src/msgen.c:263 src/msgfilter.c:294 src/msgfilter.c:298
-#: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456
-#: src/msggrep.c:437 src/msggrep.c:441 src/msgmerge.c:375 src/msgmerge.c:396
-#: src/msgmerge.c:400 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:286 src/msguniq.c:290
-#: src/xgettext.c:615 src/xgettext.c:619 src/xgettext.c:626 src/xgettext.c:629
-#: src/xgettext.c:632
+#: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
+#: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s in %s se med seboj izključujeta"
 
-#: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:302 src/msggrep.c:511 src/msguniq.c:325
+#: src/msgattrib.c:421 src/msgconv.c:307 src/msggrep.c:516 src/msguniq.c:326
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHODNA_DATOTEKA]\n"
 
-#: src/msgattrib.c:419
+#: src/msgattrib.c:426
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
@@ -863,61 +861,61 @@ msgstr ""
 "Filtriranje sporočil iz kataloga prevodov glede na njihova določila\n"
 "in rokovanje z njimi.\n"
 
-#: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:374
-#: src/msgconv.c:310 src/msgen.c:310 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:396
-#: src/msggrep.c:521 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:497 src/msgunfmt.c:435
-#: src/msguniq.c:341
+#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
+#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 msgstr ""
 "Če je pri dolgi obliki izbire naveden obvezen argument, je ta obvezen\n"
 "tudi za kratko obliko.\n"
 
-#: src/msgattrib.c:426 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377
-#: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399
-#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500
-#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:846
+#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
+#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
+#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
 msgstr "Izbira vhodne datoteke:\n"
 
-#: src/msgattrib.c:428 src/msgconv.c:315 src/msggrep.c:526 src/msguniq.c:346
+#: src/msgattrib.c:435 src/msgconv.c:320 src/msggrep.c:531 src/msguniq.c:347
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
 msgstr "  VHODNA_DATOTEKA             vhodna datoteka PO\n"
 
-#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383
-#: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403
-#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348
-#: src/xgettext.c:852
+#: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
+#: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
+#: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
 msgstr "  -D, --directory=IMENIK      vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem IMENIKU\n"
 
-#: src/msgattrib.c:432 src/msgconv.c:319 src/msgexec.c:285 src/msgfilter.c:405
-#: src/msggrep.c:530 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:350
+#: src/msgattrib.c:439 src/msgconv.c:324 src/msgexec.c:285 src/msgfilter.c:424
+#: src/msggrep.c:535 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:351
 #, c-format
 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
 msgstr "Če vhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod.\n"
 
-#: src/msgattrib.c:435 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322
-#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353
-#: src/xgettext.c:857
+#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
+#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
 msgstr "Izbira izhodne datoteke:\n"
 
-#: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324
-#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535
-#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355
+#: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
+#: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=DATOTEKA  izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n"
 
-#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:326
-#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:412 src/msggrep.c:537 src/msgmerge.c:522
-#: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:357
+#: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
+#: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
@@ -926,129 +924,134 @@ msgstr ""
 "Če izhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se rezultat izpiše na standardni\n"
 "izhod.\n"
 
-#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:396 src/msguniq.c:361
+#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:362
 #, c-format
 msgid "Message selection:\n"
 msgstr "Izbira sporočil:\n"
 
-#: src/msgattrib.c:445
+#: src/msgattrib.c:452
 #, c-format
 msgid "      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
 msgstr "      --translated            obdržimo prevedena sporočila, zavržemo neprevedena\n"
 
-#: src/msgattrib.c:447
+#: src/msgattrib.c:454
 #, c-format
 msgid "      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
 msgstr "      --untranslated          obdržimo neprevedena sporočila, zavržemo prevedena\n"
 
-#: src/msgattrib.c:449
+#: src/msgattrib.c:456
 #, c-format
 msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
 msgstr "      --no-fuzzy              brez ohlapnih samodejno prevedenih sporočil\n"
 
-#: src/msgattrib.c:451
+#: src/msgattrib.c:458
 #, c-format
 msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
 msgstr "      --only-fuzzy            zgolj ohlapna samodejno prevedena sporočila\n"
 
-#: src/msgattrib.c:453
+#: src/msgattrib.c:460
 #, c-format
 msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
 msgstr "      --no-obsolete           brez zastarelih (#~) sporočil\n"
 
-#: src/msgattrib.c:455
+#: src/msgattrib.c:462
 #, c-format
 msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
 msgstr "      --only-obsolete         zgolj zastarela (#~) sporočila\n"
 
-#: src/msgattrib.c:458
+#: src/msgattrib.c:465
 #, c-format
 msgid "Attribute manipulation:\n"
 msgstr "Rokovanje z določili:\n"
 
-#: src/msgattrib.c:460
+#: src/msgattrib.c:467
 #, c-format
 msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
 msgstr "      --set-fuzzy             vsa sporočila označimo kot ohlapno pprevedena\n"
 
-#: src/msgattrib.c:462
+#: src/msgattrib.c:469
 #, c-format
 msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
 msgstr "      --clear-fuzzy           izbrišemo vse oznake o ohlapnosti prevodov\n"
 
-#: src/msgattrib.c:464
+#: src/msgattrib.c:471
 #, c-format
 msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
 msgstr "      --set-obsolete          vsa sporočila označimo kot zastarela\n"
 
-#: src/msgattrib.c:466
+#: src/msgattrib.c:473
 #, c-format
 msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
 msgstr "      --clear-obsolete        izbrišemo vse oznake o zastarelosti prevodov\n"
 
-#: src/msgattrib.c:468
+#: src/msgattrib.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "      --previous              when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
 "                              of translated messages.\n"
 msgstr "      --previous              obdržimo prejšnja polja msgid prevedenih sporočil\n"
 
-#: src/msgattrib.c:471
+#: src/msgattrib.c:478
 #, c-format
 msgid "      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all messages\n"
 msgstr "      --clear-previous        izbrišemo oznake \"previous msgid\" iz vseh sporočil\n"
 
-#: src/msgattrib.c:473
+#: src/msgattrib.c:480
+#, c-format
+msgid "      --empty                 when removing 'fuzzy', also set msgstr empty\n"
+msgstr "      --empty                 ob odstranitvi oznake »fuzzy« izbriši msgstr\n"
+
+#: src/msgattrib.c:482
 #, c-format
 msgid "      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
 msgstr "      --only-file=DATOTEKA.po  obdelamo le vnose, navedene v DATOTEKI.po\n"
 
-#: src/msgattrib.c:475
+#: src/msgattrib.c:484
 #, c-format
 msgid "      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
 msgstr "      --ignore-file=DATOTEKA.po  obdelamo vnose razen navedenih v DATOTEKI.po\n"
 
-#: src/msgattrib.c:477
+#: src/msgattrib.c:486
 #, c-format
 msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
 msgstr "      --fuzzy                 isto kot --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
 
-#: src/msgattrib.c:479
+#: src/msgattrib.c:488
 #, c-format
 msgid "      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
 msgstr "      --obsolete              isto kot --only-obsolete --clear-obsolete\n"
 
-#: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408
-#: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431
-#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555
-#: src/msguniq.c:368
+#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
+#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
+#: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Skladnja vhodne datoteke:\n"
 
-#: src/msgattrib.c:484 src/msgconv.c:339 src/msgen.c:332 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:582 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:370
+#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      skladnja vhodne datoteke je javanska .properties\n"
 
-#: src/msgattrib.c:486 src/msgconv.c:341 src/msgen.c:334 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:584 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:372
+#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr "      --stringtable-input     skladnja vhodne datoteke je NeXTstep/GNUstep .strings\n"
 
-#: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344
-#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375
-#: src/xgettext.c:946
+#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
+#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Podrobnosti izpisa:\n"
 
-#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346
-#: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:948
+#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1060,115 +1063,117 @@ msgstr ""
 "                              POGOJU; POGOJ je lahko »always«, »never«, »auto«\n"
 "                              ali »html«\n"
 
-#: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350
-#: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:952
+#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr "      --style=DATOTEKA-CSS    določi slogovna pravila CSS za --color\n"
 
-#: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352
-#: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388
-#: src/xgettext.c:954
+#: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 msgstr "  -e, --no-escape          brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C (privzeto)\n"
 
-#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354
-#: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507
-#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:956
+#: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 msgstr ""
-"  -E, --escape             z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n"
-"                             razširjenega nabora znakov\n"
+"  -E, --escape                z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez\n"
+"                                razširjenega nabora znakov\n"
 
-#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577
-#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:958
+#: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
+#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
-msgstr "      --force-po           vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n"
+msgstr "      --force-po              vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n"
 
-#: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394
-#: src/xgettext.c:960
+#: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:395
+#: src/xgettext.c:983
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
 msgstr "  -i, --indent             izpis datoteke PO z zamiki\n"
 
-#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
-#: src/xgettext.c:962
+#: src/msgattrib.c:514 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:397
+#: src/xgettext.c:985
 #, c-format
 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location        brez vrstic »#: datoteka:vrstica« v izpisu\n"
 
-#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
-#: src/xgettext.c:964
+#: src/msgattrib.c:516 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:399
+#: src/xgettext.c:987
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr "  -n, --add-location       z vrsticami »#: datoteka:vrstica« v izpisu (privzeto)\n"
 
-#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
-#: src/xgettext.c:966
+#: src/msgattrib.c:518 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:401
+#: src/xgettext.c:989
 #, c-format
 msgid "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
 msgstr "      --strict             izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev GNU\n"
 
-#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:366
-#: src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:609 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:587 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:402
+#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     zapiši javansko datoteko .properties\n"
 
-#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368
-#: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:970
+#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr "      --stringtable-output    zapiši NeXTstep/GNUstep datoteko .strings\n"
 
-#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370
-#: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:972
+#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
-msgstr "  -w, --width=ŠTEVILO      širina strani pri izpisu, v znakih\n"
+msgstr "  -w, --width=ŠTEVILO         širina strani pri izpisu, v znakih\n"
 
-#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:974
+#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
 "                              the output page width, into several lines\n"
-msgstr "      --no-wrap            brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n"
+msgstr ""
+"      --no-wrap               sporočil, daljših od širine strani, ne\n"
+"                              razlomi v več vrstic\n"
 
-#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524
-#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:977
+#: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
-msgstr "  -s, --sort-output        izhod abecedno urejen po sporočilih\n"
+msgstr "  -s, --sort-output           izhod abecedno urejen po sporočilih\n"
 
-#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413
-#: src/xgettext.c:979
+#: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
+#: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
-msgstr "  -F, --sort-by-file       izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
+msgstr "  -F, --sort-by-file         izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
 
-#: src/msgcat.c:321 src/msgcomm.c:326
+#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
 #, c-format
 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
 msgstr "določeni kriteriji izbire niso mogoči (%d < n < %d)"
 
-#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:832
+#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:855
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHODNA_DATOTEKA]...\n"
 
-#: src/msgcat.c:371
+#: src/msgcat.c:372
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -1190,23 +1195,23 @@ msgstr ""
 "ohranijo, razen če z izbiro --use-first ne zahtevamo, da se ohranijo samo\n"
 "tisti iz prve datoteke PO, ki jih definira.\n"
 
-#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:848
+#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:871
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
 msgstr "  VHODNA_DATOTEKA ...            vhodna datoteka (ali več vhodnih datotek)\n"
 
-#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:850
+#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:873
 #, c-format
 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
 msgstr "  -f, --files-from=DATOTEKA      seznam vhodnih datotek preberemo iz DATOTEKE\n"
 
-#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674
-#: src/xgettext.c:854
+#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:325 src/msgfmt.c:794
+#: src/xgettext.c:877
 #, c-format
 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
 msgstr "Če je vhodna datoteka enaka -, se bere standardni vhod.\n"
 
-#: src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398
+#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
@@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 "  -<, --less-than=ŠTEVILO        izpiši sporočila z manj kot ŠTEVILO definicij\n"
 "                                 (privzeta vrednost je neskončno)\n"
 
-#: src/msgcat.c:410
+#: src/msgcat.c:411
 #, c-format
 msgid ""
 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
@@ -1224,7 +1229,7 @@ msgstr ""
 "  ->, --more-than=ŠTEVILO        izpiši sporočila z več kot ŠTEVILO definicij\n"
 "                                 (privzeta vrednost je 1)\n"
 
-#: src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:404
+#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
@@ -1233,14 +1238,14 @@ msgstr ""
 "  -u, --unique                   okrajšava za --less-than=2, izpišemo samo\n"
 "                                 enolično definirana sporočila\n"
 
-#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      skladnja vhodnih datotek je javanska .properties\n"
 
-#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741
-#: src/msgmerge.c:559
+#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1249,12 +1254,12 @@ msgstr ""
 "      --stringtable-input     skladnja vhodnih datotek je NeXTstep/GNUstep \n"
 "                              .strings\n"
 
-#: src/msgcat.c:427 src/msgconv.c:332 src/msguniq.c:377
+#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:337 src/msguniq.c:378
 #, c-format
 msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
 msgstr "  -t, --to-code=NABOR      nabor znakov izhodne datoteke\n"
 
-#: src/msgcat.c:429 src/msguniq.c:379
+#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "      --use-first             use first available translation for each\n"
@@ -1263,27 +1268,27 @@ msgstr ""
 "      --use-first          uporabimo prvi prevod sporočila, na katerega\n"
 "                             naletimo; ne združujemo več prevodov\n"
 
-#: src/msgcat.c:432 src/msgen.c:339 src/msgmerge.c:565
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr "      --lang=KATALOG          nastavi polje 'Language' v zaglavju\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:286 src/msgmerge.c:350
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Peter Miller"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:361
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "vhodni datoteki nista podani"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:366
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "potrebni sta natančno dve vhodni datoteki"
 
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:480
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] def.po ref.po\n"
@@ -1315,17 +1320,17 @@ msgstr "  def.po                      prevodi\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     sklici na vire\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:546
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Modifikatorji delovanja:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:548
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain          ref.po uporabimo na vseh domenah iz def.po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:550
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     ne uporabljamo ohlapnega ujemanja\n"
@@ -1350,17 +1355,17 @@ msgstr "to sporočilo ni prevedeno"
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "to sporočilo mora pregledati prevajalec"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1500
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "to sporočilo je uporabljeno, a ne definirano..."
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1503
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...a ta definicija je podobna"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1531
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "to sporočilo je uporabljeno, a ne definirano v %s"
@@ -1370,7 +1375,7 @@ msgstr "to sporočilo je uporabljeno, a ne definirano v %s"
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "opozorilo: to sporočilo ni uporabljeno"
 
-#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545
+#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1446
 #, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1379,12 +1384,12 @@ msgstr[1] "%d kritična napaka"
 msgstr[2] "%d kritični napaki"
 msgstr[3] "%d kritične napake"
 
-#: src/msgcomm.c:315
+#: src/msgcomm.c:316
 #, c-format
 msgid "at least two files must be specified"
 msgstr "podani morata biti vsaj dve datoteki"
 
-#: src/msgcomm.c:363
+#: src/msgcomm.c:364
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -1403,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 "pri izvlačenju se ohranijo samo iz prve datoteke PO, ki jih definira. Položaji\n"
 "nizov v datotekah se ohranijo iz vseh datotek PO.\n"
 
-#: src/msgcomm.c:401
+#: src/msgcomm.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
@@ -1412,65 +1417,65 @@ msgstr ""
 "  ->, --more-than=ŠTEVILO        izpiši sporočila z več kot ŠTEVILO definicij\n"
 "                                 (privzeta vrednost je 1)\n"
 
-#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:981
+#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1004
 #, c-format
 msgid "      --omit-header           don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
 msgstr "      --omit-header           brez glave z vnosom »msgid \"\"«\n"
 
-#: src/msgconv.c:306
+#: src/msgconv.c:311
 #, c-format
 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
 msgstr "Pretvarjanje kataloga sporočil v drug kodni nabor.\n"
 
-#: src/msgconv.c:330
+#: src/msgconv.c:335
 #, c-format
 msgid "Conversion target:\n"
 msgstr "Cilj pretvorbe:\n"
 
-#: src/msgconv.c:334
+#: src/msgconv.c:339
 #, c-format
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "Privzeta vrednost je kodni nabor izbrane krajevne nastavitve.\n"
 
-#: src/msgconv.c:358 src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:579
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                izpis datoteke PO z zamiki\n"
 
-#: src/msgconv.c:360 src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:603
-#: src/msgmerge.c:581
+#: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           brez vrstic »#: datoteka:vrstica« v izpisu\n"
 
-#: src/msgconv.c:362 src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:605
-#: src/msgmerge.c:583
+#: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
-msgid "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
-msgstr "      --add-location          z vrsticami »#: datoteka:vrstica« v izpisu (privzeto)\n"
+msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
+msgstr "  -n, --add-location          z vrsticami »#: datoteka:vrstica« v izpisu (privzeto)\n"
 
-#: src/msgconv.c:364 src/msgen.c:359 src/msgfilter.c:460 src/msggrep.c:607
-#: src/msgmerge.c:585
+#: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                izpis v strogi obliki Uniforum brez razširitev\n"
 
-#: src/msgen.c:248 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:649
+#: src/msgen.c:258 src/msgfmt.c:433 src/xgettext.c:661
 #, c-format
 msgid "no input file given"
 msgstr "vhodna datoteka ni podana"
 
-#: src/msgen.c:253
+#: src/msgen.c:263
 #, c-format
 msgid "exactly one input file required"
 msgstr "zahtevana je natančno ena vhodna datoteka"
 
-#: src/msgen.c:298
+#: src/msgen.c:304
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
 msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] VHODNA_DATOTEKA\n"
 
-#: src/msgen.c:303
+#: src/msgen.c:309
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
@@ -1483,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 "ukazom xgettext). Neprevedenim sporočilom se pripiše prevod, enak izvirniku\n"
 "msgid.\n"
 
-#: src/msgen.c:315
+#: src/msgen.c:321
 #, c-format
 msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
 msgstr "  VHODNA_DATOTEKA             vhodna datoteka PO\n"
@@ -1521,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "Poseben vgrajen ukaz »0« izpiše prevod in izpis zaključi z znakom s kodo nič.\n"
 "Izhod ukaza \"msgexec 0\" je primeren kot vhod za ukaz \"xargs -0\".\n"
 
-#: src/msgexec.c:281 src/msgfilter.c:401
+#: src/msgexec.c:281 src/msgfilter.c:420
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr "  -i, --input=DATOTEKA        vhodna datoteka PO\n"
@@ -1531,27 +1536,27 @@ msgstr "  -i, --input=DATOTEKA        vhodna datoteka PO\n"
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "izpis na standardni izhod neuspešen"
 
-#: src/msgfilter.c:289
+#: src/msgfilter.c:298
 #, c-format
 msgid "missing filter name"
 msgstr "manjka ime filtra"
 
-#: src/msgfilter.c:313
+#: src/msgfilter.c:318
 #, c-format
 msgid "at least one sed script must be specified"
 msgstr "podan mora biti vsaj en skript v sed"
 
-#: src/msgfilter.c:388
+#: src/msgfilter.c:407
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] FILTER [IZBIRA-FILTRA]\n"
 
-#: src/msgfilter.c:392
+#: src/msgfilter.c:411
 #, c-format
 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
 msgstr "Na vsakem prevodu iz kataloga uporabimo dani filter.\n"
 
-#: src/msgfilter.c:416
+#: src/msgfilter.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
@@ -1560,17 +1565,17 @@ msgstr ""
 "FILTER je lahko ime kateregakoli programa, ki prebere prevod s standardnega\n"
 "vhoda in izpiše spremnjen prevod na standardni izhod.\n"
 
-#: src/msgfilter.c:421
+#: src/msgfilter.c:440
 #, c-format
 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
 msgstr "Uporabne IZBIRE FILTRA, kadar je FILTER »sed«:\n"
 
-#: src/msgfilter.c:423
+#: src/msgfilter.c:442
 #, c-format
 msgid "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
 msgstr "  -e, --expression=SKRIPT     dodaj SKRIPT med ukaze, ki se izvedejo\n"
 
-#: src/msgfilter.c:425
+#: src/msgfilter.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the commands\n"
@@ -1579,70 +1584,91 @@ msgstr ""
 "  -f, --file=SKRIPTNA_DATOTEKA  dodaj vsebino SKRIPTNE DATOTEKE med ukaze,\n"
 "                                ki se izvedejo\n"
 
-#: src/msgfilter.c:428
+#: src/msgfilter.c:447
 #, c-format
 msgid "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
 msgstr "  -n, --quiet, --silent       brez samodejnega izpisa prostora vzorcev\n"
 
-#: src/msgfilter.c:446 src/msggrep.c:595
+#: src/msgfilter.c:465 src/msggrep.c:600
 #, c-format
 msgid "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 msgstr "      --no-escape          brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C (privzeto)\n"
 
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:601
+#: src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:606
 #, c-format
 msgid "      --indent                indented output style\n"
 msgstr "      --indent             izpis datoteke PO z zamiki\n"
 
-#: src/msgfilter.c:454
+#: src/msgfilter.c:473
 #, c-format
 msgid "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
 msgstr "      --keep-header        ohrani glavo nespremenjeno, ne filtriraj je\n"
 
-#: src/msgfmt.c:304
+#: src/msgfmt.c:345
 #, c-format
 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
 msgstr "argument %s mora biti eno samo ločilo"
 
-#: src/msgfmt.c:351
+#: src/msgfmt.c:392
 #, c-format
 msgid "invalid endianness: %s"
 msgstr "neveljaven vrstni red bajtov: %s"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:268 src/xgettext.c:605
+#: src/msgfmt.c:422 src/msgunfmt.c:268 src/xgettext.c:621
 msgid "Ulrich Drepper"
 msgstr "Ulrich Drepper"
 
-#: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:330
+#: src/msgfmt.c:439
+#, c-format
+msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
+msgstr "vhodna datoteka ne sme biti podana ob izbirah %s ali %s"
+
+#: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:506 src/msgfmt.c:528 src/msgunfmt.c:330
 #: src/msgunfmt.c:353
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
 msgstr "%s zahteva določitev \"-d directory\""
 
-#: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:323 src/msgunfmt.c:346
+#: src/msgfmt.c:499 src/msgfmt.c:521 src/msgfmt.c:556 src/msgunfmt.c:323
+#: src/msgunfmt.c:346
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
-msgstr "%s zahteva določitev \"-l locale\""
+msgstr "%s zahteva določitev »-l locale«"
+
+#: src/msgfmt.c:538
+#, c-format
+msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
+msgstr "%s zahteva določitev »--template vzorec«"
+
+#: src/msgfmt.c:545
+#, c-format
+msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
+msgstr "%s zahteva določitev »-o datoteka«"
+
+#: src/msgfmt.c:551
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
+msgstr "%s in %s se medsebojno izključujeta v %s"
 
-#: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:362 src/msgunfmt.c:368
+#: src/msgfmt.c:565 src/msgunfmt.c:362 src/msgunfmt.c:368
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s or %s"
 msgstr "%s je veljavno edino z %s ali %s"
 
-#: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490
+#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:577
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
 msgstr "%s je veljavno edino z %s, %s ali %s"
 
 #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message.  The argument
 #. is a file name or a comma separated list of file names.
-#: src/msgfmt.c:620
+#: src/msgfmt.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: "
 msgstr "%s: "
 
-#: src/msgfmt.c:624
+#: src/msgfmt.c:744
 #, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
@@ -1651,7 +1677,7 @@ msgstr[1] "%d prevedeno sporočilo"
 msgstr[2] "%d prevedeni sporočili"
 msgstr[3] "%d prevedena sporočila"
 
-#: src/msgfmt.c:629
+#: src/msgfmt.c:749
 #, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
@@ -1660,7 +1686,7 @@ msgstr[1] ", %d ohlapni prevod"
 msgstr[2] ", %d ohlapna prevoda"
 msgstr[3] ", %d ohlapni prevodi"
 
-#: src/msgfmt.c:634
+#: src/msgfmt.c:754
 #, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
@@ -1669,17 +1695,17 @@ msgstr[1] ", %d neprevedeno sporočilo"
 msgstr[2] ", %d neprevedeni sporočili"
 msgstr[3] ", %d neprevedena sporočila"
 
-#: src/msgfmt.c:654
+#: src/msgfmt.c:774
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] datoteka.po ...\n"
 
-#: src/msgfmt.c:658
+#: src/msgfmt.c:778
 #, c-format
 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
 msgstr "Besedilni opis prevodov pretvorimo v binarni katalog sporočil.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:841
+#: src/msgfmt.c:783 src/xgettext.c:864
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1688,80 +1714,90 @@ msgstr ""
 "Če je pri dolgi obliki izbire naveden obvezen argument, je ta obvezen\n"
 "tudi za kratko obliko. Enako za neobvezne argumente.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:670
+#: src/msgfmt.c:790
 #, c-format
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  datoteka.po ...             vhodne datoteke\n"
 
-#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:890
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Način delovanja:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:679
+#: src/msgfmt.c:799
 #, c-format
 msgid "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle class\n"
 msgstr ""
 "  -j, --java                  javanski način: ustvarimo javanski razred\n"
 "                                ResourceBundle\n"
 
-#: src/msgfmt.c:681
+#: src/msgfmt.c:801
 #, c-format
 msgid "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)\n"
 msgstr "      --java2                 kot --java, privzeta je java2 (JDK 1.2 ali več)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:683
+#: src/msgfmt.c:803
 #, c-format
 msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
 msgstr "      --csharp                način C#: ustvarimo .NET-datoteko .dll\n"
 
-#: src/msgfmt.c:685
+#: src/msgfmt.c:805
 #, c-format
 msgid "      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources file\n"
 msgstr "      --csharp-resources      način C#: ustvarimo .NET-datoteko z viri\n"
 
-#: src/msgfmt.c:687
+#: src/msgfmt.c:807
 #, c-format
 msgid "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
 msgstr "      --tcl                   način tcl: ustvarimo datoteko tcl/msgcat .msg\n"
 
-#: src/msgfmt.c:689
+#: src/msgfmt.c:809
 #, c-format
 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
 msgstr "      --qt                    način Qt: ustvarimo datoteko .qm za Qt\n"
 
-#: src/msgfmt.c:696
+#: src/msgfmt.c:811
+#, c-format
+msgid "      --desktop               Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
+msgstr "      --desktop               način Desktop Entry: ustvarimo datoteko .desktop\n"
+
+#: src/msgfmt.c:818
 #, c-format
 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
 msgstr "      --strict                izpis v strogi obliki Uniforum brez razširitev GNU\n"
 
-#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:865
+#: src/msgfmt.c:820 src/xgettext.c:888
 #, c-format
 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr "Če je izhodna datoteka enaka -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:701
+#: src/msgfmt.c:823
 #, c-format
 msgid "Output file location in Java mode:\n"
 msgstr "Izbira izhodne datoteke v javanskem načinu:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:825 src/msgfmt.c:841 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469
 #, c-format
 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
 msgstr "  -r, --resource=SREDSTVO     ime sredstva\n"
 
-#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460
-#: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481
+#: src/msgfmt.c:827 src/msgfmt.c:843 src/msgfmt.c:853 src/msgfmt.c:863
+#: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or language_COUNTRY\n"
 msgstr "  -l, --locale=JJ_DD          jezikovno okolje (jezik ali jezik_država)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:707
+#: src/msgfmt.c:829
+#, c-format
+msgid "      --source                produce a .java file, instead of a .class file\n"
+msgstr "      --source                namesto datoteke .class izdelaj datoteko .java\n"
+
+#: src/msgfmt.c:831
 #, c-format
 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
 msgstr "  -d IMENIK                   korenski imenik hierarhije razredov\n"
 
-#: src/msgfmt.c:709
+#: src/msgfmt.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n"
@@ -1772,17 +1808,17 @@ msgstr ""
 "pridá ime jezikovnega okolja. Izbira -d je obvezna. Razred se zapiše v podani\n"
 "imenik.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:715
+#: src/msgfmt.c:839
 #, c-format
 msgid "Output file location in C# mode:\n"
 msgstr "Položaj izhodne datoteke v načinu C#:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473
+#: src/msgfmt.c:845 src/msgunfmt.c:473
 #, c-format
 msgid "  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll files\n"
 msgstr "  -d IMENIK                   korenski imenik za krajevno odvisne datoteke .dll\n"
 
-#: src/msgfmt.c:723
+#: src/msgfmt.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
@@ -1791,29 +1827,62 @@ msgstr ""
 "Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .dll se zapiše v podimenik podanega\n"
 "imenika; ime podimenika ustreza oznaki izbrane krajevne prilagoditve.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:727
+#: src/msgfmt.c:851
 #, c-format
 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
 msgstr "Izbira izhodne datoteke v načinu tcl:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483
+#: src/msgfmt.c:855 src/msgunfmt.c:483
 #, c-format
 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
 msgstr "  -d IMENIK                   korenski imenik hierarhije razredov\n"
 
-#: src/msgfmt.c:733
+#: src/msgfmt.c:857
 #, c-format
 msgid ""
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
 "specified directory.\n"
 msgstr "Izbiri -l in  -d sta obvezni. Datoteka .msg se zapiše v podani imenik.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:882
+#: src/msgfmt.c:861
+#, c-format
+msgid "Desktop Entry mode options:\n"
+msgstr "Izbire načina Desktop Entry:\n"
+
+#: src/msgfmt.c:867
+#, c-format
+msgid "  --template=TEMPLATE         a .desktop file used as a template\n"
+msgstr "  --template=VZOREC           datoteka .desktop uporabljena kot vzorec\n"
+
+#: src/msgfmt.c:869
+#, c-format
+msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .po files\n"
+msgstr "  -d IMENIK                   korenski imenik datotek .po\n"
+
+#: src/msgfmt.c:871 src/xgettext.c:934
+#, c-format
+msgid ""
+"  -kWORD, --keyword=WORD      look for WORD as an additional keyword\n"
+"  -k, --keyword               do not to use default keywords\n"
+msgstr ""
+"  -kBESEDA, --keyword=BESEDA  uporabi BESEDO kot dodatno ključo besedo\n"
+"  -k, --keyword[=BESEDA]      ne uporabljaj privzetih ključnih besed\n"
+
+#: src/msgfmt.c:874
+#, c-format
+msgid ""
+"The -l, -o, and --template options are mandatory.  If -D is specified, input\n"
+"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
+msgstr ""
+"Izbire -l, -o in --template so obvezne. Če je določen -D, se vhodne datoteke\n"
+"berejo iz navedenega imenika namesto iz argumentov ukazne vrstice.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:886 src/xgettext.c:905
 #, c-format
 msgid "Input file interpretation:\n"
 msgstr "Interpretacija vhodne datoteke:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:747
+#: src/msgfmt.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
@@ -1822,17 +1891,17 @@ msgstr ""
 "  -c, --check                 opravimo vse preizkuse, določene z izbiramo\n"
 "                                --check-format, --check-header, --check-domain\n"
 
-#: src/msgfmt.c:750
+#: src/msgfmt.c:891
 #, c-format
 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
 msgstr "      --check-format          preverimo od jezika odvisne formatne nize\n"
 
-#: src/msgfmt.c:752
+#: src/msgfmt.c:893
 #, c-format
 msgid "      --check-header          verify presence and contents of the header entry\n"
 msgstr "      --check-header          preverimo obstoj in vsebino glave\n"
 
-#: src/msgfmt.c:754
+#: src/msgfmt.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
@@ -1841,12 +1910,12 @@ msgstr ""
 "      --check-domain          preverimo morebitna nesoglasja med direktivo\n"
 "                                domene in izbiro --output-file\n"
 
-#: src/msgfmt.c:757
+#: src/msgfmt.c:898
 #, c-format
 msgid "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt\n"
 msgstr "  -C, --check-compatibility   preverimo združljivost GNU gettext z X/Open msgfmt\n"
 
-#: src/msgfmt.c:759
+#: src/msgfmt.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators for\n"
@@ -1855,17 +1924,17 @@ msgstr ""
 "      --check-accelerators[=ZNAK]  preverimo, ali obstajajo bližnjice za\n"
 "                                menujske izbire\n"
 
-#: src/msgfmt.c:762
+#: src/msgfmt.c:903
 #, c-format
 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
 msgstr "  -f, --use-fuzzy             uporabimo ohlapne samodejno prevedene prevode\n"
 
-#: src/msgfmt.c:767
+#: src/msgfmt.c:908
 #, c-format
 msgid "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
 msgstr "  -a, --alignment=ŠTEVILO     poravnava nizov na dano ŠTEVILO bajtov (privzeto %d)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:769
+#: src/msgfmt.c:910
 #, c-format
 msgid ""
 "      --endianness=BYTEORDER  write out 32-bit numbers in the given byte order\n"
@@ -1875,89 +1944,99 @@ msgstr ""
 "                                bajtov (big ali little, odvisno od strojnega\n"
 "                                okolja)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:772
+#: src/msgfmt.c:913
 #, c-format
 msgid "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
 msgstr "      --no-hash               binarni katalog sporočil bo brez razpršene tabele\n"
 
-#: src/msgfmt.c:781
+#: src/msgfmt.c:922
 #, c-format
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            s statistiko glede prevodov\n"
 
-#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               z dodatnimi sporočili med izvajanjem\n"
 
-#: src/msgfmt.c:897
+#: src/msgfmt.c:1037
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
 msgstr "opozorilo: glava datoteke PO ni veljavna ali pa manjka\n"
 
-#: src/msgfmt.c:900
+#: src/msgfmt.c:1040
 #, c-format
 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
 msgstr "opozorilo: pretvorba v navedeni nabor znakov ne bo delovala\n"
 
-#: src/msgfmt.c:910
+#: src/msgfmt.c:1050
 #, c-format
 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 msgstr "opozorilo: glava datoteke PO ni razberljiva\n"
 
-#: src/msgfmt.c:912
+#: src/msgfmt.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 msgstr "opozorilo: starejše izdaje msgfmt bodo pri tem javile napako\n"
 
-#: src/msgfmt.c:936
+#: src/msgfmt.c:1076
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke"
 
-#: src/msgfmt.c:941
+#: src/msgfmt.c:1081
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke: uporabimo predpono"
 
-#: src/msgfmt.c:955
+#: src/msgfmt.c:1095
 #, c-format
 msgid "'domain %s' directive ignored"
 msgstr "direktiva »domain %s« ni bila upoštevana"
 
-#: src/msgfmt.c:1015
+#: src/msgfmt.c:1155
 #, c-format
 msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
 msgstr "prazno polje »msgstr« ni bilo upoštevano"
 
-#: src/msgfmt.c:1016
+#: src/msgfmt.c:1156
 #, c-format
 msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
 msgstr "ohlapni vnos za polje »msgstr« ni bil upoštevan"
 
-#: src/msgfmt.c:1065
+#: src/msgfmt.c:1205
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: opozorilo: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode"
 
+#: src/msgfmt.c:1323
+#, c-format
+msgid "%s does not exist"
+msgstr "%s ne obstaja"
+
+#: src/msgfmt.c:1334
+#, c-format
+msgid "%s exists but cannot read"
+msgstr "%s obstaja, vendar se ne da prebrati"
+
 #: src/msggrep.c:258 src/po-lex.c:657 src/read-mo.c:86
 #: src/read-properties.c:89 src/read-stringtable.c:98 src/x-awk.c:139
-#: src/x-c.c:484 src/x-csharp.c:163 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:834
+#: src/x-c.c:486 src/x-csharp.c:163 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:565
 #: src/x-java.c:181 src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212
 #: src/x-lua.c:173 src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395
 #: src/x-php.c:163 src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171
-#: src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:174
+#: src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176
 #: src/x-ycp.c:91
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "napaka pri branju \"%s\""
 
-#: src/msggrep.c:496
+#: src/msggrep.c:501
 #, c-format
 msgid "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been specified"
 msgstr "izbire »%c« ni moč uporabiti, preden je izbrano »J«, »K«, »T«, »C« ali »X«"
 
-#: src/msggrep.c:516
+#: src/msggrep.c:521
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
@@ -1966,7 +2045,7 @@ msgstr ""
 "Izvlečemo vsa sporočila iz kataloga prevodov, ki ustrezajo danemu vzorcu ali\n"
 "pripadajo dani izvorni datoteki.\n"
 
-#: src/msggrep.c:542
+#: src/msggrep.c:547
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Message selection:\n"
@@ -2047,24 +2126,24 @@ msgstr ""
 "  -v, --invert-match          izpiši le sporočila, ki ne ustrezajo nobenemu\n"
 "                              od podanih kriterijev\n"
 
-#: src/msggrep.c:597
+#: src/msggrep.c:602
 #, c-format
 msgid "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 msgstr ""
 "      --escape             z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n"
 "                             razširjenega nabora znakov\n"
 
-#: src/msggrep.c:618
+#: src/msggrep.c:623
 #, c-format
 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "      --sort-output        izhod abecedno urejen po sporočilih\n"
 
-#: src/msggrep.c:620
+#: src/msggrep.c:625
 #, c-format
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file       izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
 
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2074,7 +2153,7 @@ msgstr ""
 "spremenljivko LANG, kot je opisano v datoteki ABOUT-NLS.\n"
 "Brez tega ne morete preizkusiti vaših prevodov.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2085,12 +2164,12 @@ msgstr ""
 "Prosim, izberite jezikovno okolje z izbiro --locale, ali pa\n"
 "določite izhodno datoteko PO z izbiro --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Ustvarjena datoteka %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2099,12 +2178,12 @@ msgstr ""
 "Ustvarimo novo datoteko PO in metainformacije dopolnimo z vrednostmi iz\n"
 "uporabnikovega jezikovnega okolja.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=DATOTEKA        vhodna datoteka POT\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2113,12 +2192,12 @@ msgstr ""
 "Če vhodna datoteka ni podana, poskusimo najti datoteko POT v trenutnem imeniku.\n"
 "Če je enaka -, se bere standardni vhod.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=DATOTEKA  izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2128,17 +2207,17 @@ msgstr ""
 "nastavitev uporabnikovega jezikovnega okolja. Če je kot izhodna datoteka \n"
 "podan -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=JJ_DD          določitev ciljnega jezikovnega okolja\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         privzamemo, da je datoteka PO samodejno ustvarjena\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2146,12 +2225,12 @@ msgstr ""
 "Našli smo več kot eno datoteko .pot.\n"
 "Prosim, določite vhodno datoteko .pot z izbiro --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "napaka pri branju trenutnega imenika"
 
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2159,14 +2238,14 @@ msgstr ""
 "V trenutnem imeniku ni najti nobene datoteke .pot.\n"
 "Prosim, določite vhodno datoteko .pot z izbiro --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "podproces %s neuspešen z izhodno kodo %d"
 
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
@@ -2179,7 +2258,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Slovenski prevodi paketa %s"
@@ -2211,7 +2290,7 @@ msgstr "ciljni nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora."
 
 #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92
 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:3051
+#: src/xgettext.c:544 src/xgettext.c:3418
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "opozorilo: "
@@ -2424,17 +2503,17 @@ msgstr "rokovanje z množinskimi oblikami je razširitev GNU gettext"
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "v msgstr manjka oznaka bližnjice »%c«"
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "v msgstr je preveč oznak bližnjic »%c«"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
 msgstr "polje »%s« v glavi ima še vedno začetne privzete vrednosti\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "v glavi manjka polje »%s«\n"
@@ -2454,7 +2533,7 @@ msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr "v vhodni datoteki manjka glava z določilom kodnega nabora"
 
 #: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293
-#: src/x-python.c:665 src/xgettext.c:708
+#: src/x-python.c:665 src/xgettext.c:720
 #, c-format
 msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does not support this conversion."
 msgstr "Pretvorba iz »%s« v »%s« ni mogoča. %s kliče iconv(), ta pa ne podpira te pretvorbe."
@@ -2465,21 +2544,21 @@ msgid "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different ms
 msgstr "Pretvorba iz »%s« v »%s« privede do podvojevanje: nekateri različni ključi msgid postanejo enaki."
 
 #: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:672
-#: src/xgettext.c:715
+#: src/xgettext.c:727
 #, c-format
 msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was built without iconv()."
 msgstr "Pretvorba iz »%s« v »%s« ni mogoča. %s kliče iconv(), vendar ta izvod programa ni preveden za uporabo iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:383 src/msgmerge.c:389
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "%s je veljavno edino z %s"
 
-#: src/msgmerge.c:448
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "vrsta varnostne kopije"
 
-#: src/msgmerge.c:485
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2502,17 +2581,17 @@ msgstr ""
 "pa bodo strojno ustvarjeni komentarji in podatki o številki vrstice. Kjer\n"
 "natančnega prevoda ni, se uporabi ohlapni (fuzzy) algoritem.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:502
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      prevodi\n"
 
-#: src/msgmerge.c:504
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     sklici na vire\n"
 
-#: src/msgmerge.c:508
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2521,7 +2600,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=DATOTEKA   dodatna knjižnica s prevodi sporočil; navedemo\n"
 "                                lahko več kot eno\n"
 
-#: src/msgmerge.c:514
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2530,27 +2609,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                posodobi def.po,\n"
 "                                če je def.po že posodobljen, ne stori nič\n"
 
-#: src/msgmerge.c:526
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Mesto izhodne datoteke v posodobitvenem načinu:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:528
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Rezultat se zapiše nazaj v datoteko def.po.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:530
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=TIP             izdelamo varnostno kopijo datoteke def.po\n"
 
-#: src/msgmerge.c:532
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "  -S, --suffix=PRIPONA         pripona varnostne kopije naj bo PRIPONA\n"
 
-#: src/msgmerge.c:534
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2568,7 +2647,7 @@ msgstr ""
 "                  sicer enostavne\n"
 "  simple, never   vedno enostavne varnostne kopije\n"
 
-#: src/msgmerge.c:541
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
@@ -2577,32 +2656,32 @@ msgstr ""
 "Varnostna kopija ima pripono »~«, razen če ni z izbiro --suffix ali\n"
 "spremenljivko SIMPLE_BACKUP_SUFFIX nastavljeno drugače. \n"
 
-#: src/msgmerge.c:552
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr "      --previous              obdržimo prejšnja polja msgid prevedenih sporočil\n"
 
-#: src/msgmerge.c:609 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       brez kazalnika poteka\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1604
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "pri tem sporočilu bi morale biti določene množinske oblike"
 
-#: src/msgmerge.c:1627
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "pri tem sporočilu ne bi smele biti določene množinske oblike"
 
-#: src/msgmerge.c:2030
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr "%sPrebrano %ld starih + %ld referenčnih, združenih %ld, ohlapnih %ld, manjkajočih %ld, opuščenih %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2038 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -2700,7 +2779,7 @@ msgstr "  -i, --indent             izpis datoteke PO z zamiki\n"
 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
 msgstr "      --strict             izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev\n"
 
-#: src/msguniq.c:330
+#: src/msguniq.c:331
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
@@ -2721,12 +2800,12 @@ msgstr ""
 "ohranijo le komentarji prvega prevoda. Ohranijo se vsi podatki o mestu\n"
 "sporočila v izvorni datoteki. Z izbiro --unique se podvojena sporočila zavržejo.\n"
 
-#: src/msguniq.c:363
+#: src/msguniq.c:364
 #, c-format
 msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
 msgstr "  -d, --repeated                 izpišemo le podvojena sporočila\n"
 
-#: src/msguniq.c:365
+#: src/msguniq.c:366
 #, c-format
 msgid "  -u, --unique                print only unique messages, discard duplicates\n"
 msgstr ""
@@ -2794,27 +2873,27 @@ msgstr ""
 msgid "inconsistent use of #~"
 msgstr "neskladna raba #~"
 
-#: src/po-gram-gen.y:240
+#: src/po-gram-gen.y:243
 #, c-format
 msgid "missing 'msgstr[]' section"
 msgstr "manjkajoč razdelek »msgstr[]«"
 
-#: src/po-gram-gen.y:249
+#: src/po-gram-gen.y:252
 #, c-format
 msgid "missing 'msgid_plural' section"
 msgstr "manjkajoč razdelek »msgid_plural«"
 
-#: src/po-gram-gen.y:257
+#: src/po-gram-gen.y:260
 #, c-format
 msgid "missing 'msgstr' section"
 msgstr "manjkajoč razdelek »msgstr«"
 
-#: src/po-gram-gen.y:396
+#: src/po-gram-gen.y:399
 #, c-format
 msgid "first plural form has nonzero index"
 msgstr "prva množinska oblika ima indeks različen od nič"
 
-#: src/po-gram-gen.y:398
+#: src/po-gram-gen.y:401
 #, c-format
 msgid "plural form has wrong index"
 msgstr "množinska oblika ima napačen indeks"
@@ -2824,7 +2903,7 @@ msgstr "množinska oblika ima napačen indeks"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "preveč napak, nadaljevanje ni možno"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "neveljavno večzložno zaporedje"
@@ -2868,16 +2947,16 @@ msgstr "znak za konec vrstice sredi niza"
 msgid "context separator <EOT> within string"
 msgstr "razmejilnik konteksta <EOT> znotraj niza"
 
-#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1023
+#: src/read-catalog.c:318 src/xgettext.c:1046
 #, c-format
 msgid "this file may not contain domain directives"
 msgstr "ta datoteka morda ne vsebuje direktiv domene"
 
-#: src/read-catalog.c:377
+#: src/read-catalog.c:363
 msgid "duplicate message definition"
 msgstr "podvojena definicija sporočila"
 
-#: src/read-catalog.c:379
+#: src/read-catalog.c:365
 msgid "this is the location of the first definition"
 msgstr "to je kraj prve definicije"
 
@@ -3055,17 +3134,17 @@ msgstr "prevajanje razreda C# neuspešno, poskusite z --verbose"
 msgid "compilation of C# class failed"
 msgstr "prevajanje razreda C# neuspešno"
 
-#: src/write-java.c:1080
+#: src/write-java.c:1091
 #, c-format
 msgid "not a valid Java class name: %s"
 msgstr "ni veljavno javansko ime razreda: %s"
 
-#: src/write-java.c:1165
+#: src/write-java.c:1210
 #, c-format
 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
 msgstr "prevajanje javanskega razreda neuspešno, uporabite --verbose ali nastavite $JAVAC"
 
-#: src/write-java.c:1168
+#: src/write-java.c:1213
 #, c-format
 msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
 msgstr "prevajanje javanskega razreda neuspešno, poskusite nastaviti $JAVAC"
@@ -3075,12 +3154,16 @@ msgstr "prevajanje javanskega razreda neuspešno, poskusite nastaviti $JAVAC"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "napaka pri odpiranju \"%s\" za pisanje"
 
-#: src/write-po.c:803
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "nepopolno večbajtno zaporedje"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
 msgstr "internacionalizirana sporočila ne smejo vsebovati ubežne sekvence »\\%c«"
 
-#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3093,7 +3176,7 @@ msgstr ""
 "vi. Razmislite o uporabi sporočil v naboru znakov ASCII.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3171,7 +3254,7 @@ msgstr ""
 "katalog sporočil vsebuje množinske oblike, vendar katalog sporočil TCL\n"
 "ne podpira množinskih oblik\n"
 
-#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:988 src/x-python.c:1128
+#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:795 src/x-python.c:931
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
 msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz"
@@ -3181,17 +3264,22 @@ msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen regularni izraz"
 
-#: src/x-c.c:1223 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:762
+#: src/x-c.c:1052
+#, c-format
+msgid "warning: invalid Unicode character"
+msgstr "opozorilo: neveljavni unikodni znak"
+
+#: src/x-c.c:1297 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:630
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključena znakovna konstanta"
 
-#: src/x-c.c:1247 src/x-vala.c:832
+#: src/x-c.c:1348 src/x-vala.c:755
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz"
 
-#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2055
+#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2106
 msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
 msgstr "Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code."
 
@@ -3245,7 +3333,7 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Neveljavno večbajtno zaporedje.\n"
 "Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n"
 
-#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1335
+#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: opozorilo: neveljavni unikodni znak"
@@ -3265,22 +3353,22 @@ msgstr "%s:%d: opozorilo: zaklepaj »)« na mestu, kjer pričakujemo zaviti zakl
 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
 msgstr "%s:%d: opozorilo: zaviti zaklepaj »}« na mestu, kjer pričakujemo zaklepaj »)«"
 
-#: src/x-glade.c:561
+#: src/x-glade.c:295
 #, c-format
 msgid "Missing context for the string extracted from '%s' element"
 msgstr "Manjkajoči kontekst za niz, izvlečen iz elementa »%s«"
 
-#: src/x-glade.c:686
+#: src/x-glade.c:417
 #, c-format
 msgid "The root element <%s> is not allowed in a valid Glade file"
 msgstr "Krovni element <%s> ni dovoljen v veljavni datoteki glade"
 
-#: src/x-glade.c:841 src/x-glade.c:848
+#: src/x-glade.c:572 src/x-glade.c:579
 #, c-format
 msgid "%s:%lu:%lu: %s"
 msgstr "%s:%lu:%lu: %s"
 
-#: src/x-glade.c:875
+#: src/x-glade.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
@@ -3343,11 +3431,21 @@ msgstr ""
 "%s:%d: Neveljavno večbajtno zaporedje.\n"
 "Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code\n"
 
-#: src/x-javascript.c:1147
+#: src/x-javascript.c:954
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: RegExp literal terminated too early"
 msgstr "%s:%d: opozorilo: RegExp literal prekinjen predčasno"
 
+#: src/x-javascript.c:1055
+#, c-format
+msgid "%s:%d: warning: %s is not allowed"
+msgstr "%s:%d: opozorilo: %s ni dovoljen"
+
+#: src/x-javascript.c:1069
+#, c-format
+msgid "%s:%d: warning: unterminated XML markup"
+msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključena značka XML"
+
 #: src/x-perl.c:308
 #, c-format
 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
@@ -3471,52 +3569,57 @@ msgstr "%s:%d: niz ni veljaven izraz"
 msgid "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; use eval_gettext instead"
 msgstr "%s:%lu: opozorilo: skladnja $\"...\" je odsvetovana iz varnostnih razlogov, uporabite raje eval_gettext"
 
-#: src/x-vala.c:558
+#: src/x-vala.c:413
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early"
 msgstr "%s:%d: opozorilo: regularni izraz prekinjen predčasno"
 
-#: src/xgettext.c:636
+#: src/xgettext.c:545
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid encoding name.  Using ASCII as fallback.\n"
+msgstr "»%s« ni veljavno ime kodiranja. Namesto tega bo uporabljen ASCII.\n"
+
+#: src/xgettext.c:648
 #, c-format
 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 msgstr "pri izpisu na standardni izhod ne moremo uporabiti --join-existing"
 
-#: src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:653
 #, c-format
 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
 msgstr "xgettext ne deluje brez ključnih besed, ki naj jih išče"
 
-#: src/xgettext.c:785
+#: src/xgettext.c:808
 #, c-format
 msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
 msgstr "opozorilo: vrsta datoteka »%s« s pripono »%s« ni prepoznana; poskušamo C"
 
-#: src/xgettext.c:836
+#: src/xgettext.c:859
 #, c-format
 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
 msgstr "Iz vhodnih datotek izvlečemo prevedljive nize znakov.\n"
 
-#: src/xgettext.c:859
+#: src/xgettext.c:882
 #, c-format
 msgid "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
 msgstr "  -d, --default-domain=DOMENA    namesto messages.po je privzeta  DOMENA.po\n"
 
-#: src/xgettext.c:861
+#: src/xgettext.c:884
 #, c-format
 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=DATOTEKA     izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n"
 
-#: src/xgettext.c:863
+#: src/xgettext.c:886
 #, c-format
 msgid "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
 msgstr "  -p, --output-dir=IMENIK        izhodne datoteke pišemo v navedeni IMENIK\n"
 
-#: src/xgettext.c:868
+#: src/xgettext.c:891
 #, c-format
 msgid "Choice of input file language:\n"
 msgstr "Izbira vhodnega jezika:\n"
 
-#: src/xgettext.c:870
+#: src/xgettext.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
@@ -3524,50 +3627,50 @@ msgid ""
 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
-"                                JavaScript, Vala)\n"
+"                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 msgstr ""
 "  -L, --language=JEZIK           obravnavaj vhodno datoteko v danem JEZIKU\n"
 "                                   (C, C++, predmetni C, PO, ukazna lupina,\n"
 "                                   python, lisp, emacs lisp, librep, scheme,\n"
 "                                   smalltalk, java, JavaProperties, C#, awk,\n"
 "                                   YCP, TCL, perl, PHP, GCC-vir, NXStringTable,\n"
-"                                   RST, glade, lua, javascript, vala)\n"
+"                                   RST, glade, lua, javascript, vala, desktop)\n"
 
-#: src/xgettext.c:877
+#: src/xgettext.c:900
 #, c-format
 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
-msgstr "  -C, --c++                      okrajšava za --language=C++\n"
+msgstr "  -C, --c++                   okrajšava za --language=C++\n"
 
-#: src/xgettext.c:879
+#: src/xgettext.c:902
 #, c-format
 msgid "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
 msgstr "Privzeto se jezik poskusi uganiti iz pripone vhodne datoteke.\n"
 
-#: src/xgettext.c:884
+#: src/xgettext.c:907
 #, c-format
 msgid ""
 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
 "                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
 msgstr ""
-"      --from-code=NABOR          nabor znakov vhodnih datotek\n"
-"                                   (razen za Python, Tcl in Glade)\n"
+"      --from-code=NABOR       nabor znakov vhodnih datotek\n"
+"                                (razen za Python, Tcl in Glade)\n"
 
-#: src/xgettext.c:887
+#: src/xgettext.c:910
 #, c-format
 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
 msgstr "Privzeti nabor znakov vhodnih datotek je ASCII.\n"
 
-#: src/xgettext.c:892
+#: src/xgettext.c:915
 #, c-format
 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
-msgstr "  -j, --join-existing            združi sporočila z obstoječo datoteko\n"
+msgstr "  -j, --join-existing         združi sporočila z obstoječo datoteko\n"
 
-#: src/xgettext.c:894
+#: src/xgettext.c:917
 #, c-format
 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
 msgstr "  -x, --exclude-file=DATOTEKA.po  vnosov iz navedene DATOTEKE ne izvlečemo\n"
 
-#: src/xgettext.c:896
+#: src/xgettext.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "  -cTAG, --add-comments=TAG   place comment blocks starting with TAG and\n"
@@ -3581,17 +3684,17 @@ msgstr ""
 "  -c, --add-comments          postavi vse komentarje pred vrsticami s \n"
 "                                ključnimi besedami v izhodno datoteko\n"
 
-#: src/xgettext.c:902
+#: src/xgettext.c:925
 #, c-format
 msgid "Language specific options:\n"
 msgstr "Izbire, specifične za jezik:\n"
 
-#: src/xgettext.c:904
+#: src/xgettext.c:927
 #, c-format
 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
-msgstr "  -a, --extract-all              iz datotek potegnemo vse nize\n"
+msgstr "  -a, --extract-all           iz datotek potegnemo vse nize\n"
 
-#: src/xgettext.c:906 src/xgettext.c:914
+#: src/xgettext.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3604,16 +3707,20 @@ msgstr ""
 "                                C#, awk, TCL, perl, PHP, GCC-vir, glade, lua,\n"
 "                                javascript, vala)\n"
 
-#: src/xgettext.c:911
+#: src/xgettext.c:937
 #, c-format
 msgid ""
-"  -kWORD, --keyword=WORD      look for WORD as an additional keyword\n"
-"  -k, --keyword               do not to use default keywords\n"
+"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
+"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Java,\n"
+"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
+"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
 msgstr ""
-"  -kBESEDA, --keyword=BESEDA  uporabi BESEDO kot dodatno ključo besedo\n"
-"  -k, --keyword[=BESEDA]      ne uporabljaj privzetih ključnih besed\n"
+"                                (samo jeziki C, C++, predmetni C, ukazna lupina,\n"
+"                                python, lisp, emacs lisp, librep, scheme, java,\n"
+"                                C#, awk, TCL, perl, PHP, GCC-vir, glade, lua,\n"
+"                                javascript, vala, desktop)\n"
 
-#: src/xgettext.c:919
+#: src/xgettext.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the argument\n"
@@ -3622,7 +3729,7 @@ msgstr ""
 "      --flag=BESEDA:ARG:STIKALO  dodatno stikalo za nize znotraj argumenta\n"
 "                                 številka ARG ključne besede BESEDA\n"
 
-#: src/xgettext.c:922
+#: src/xgettext.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
@@ -3635,127 +3742,127 @@ msgstr ""
 "                                C#, awk, YCP, TCL, perl, PHP, GCC-vir, lua,\n"
 "                                javascript, vala)\n"
 
-#: src/xgettext.c:927
+#: src/xgettext.c:950
 #, c-format
 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
 msgstr "  -T, --trigraphs             razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n"
 
-#: src/xgettext.c:929
+#: src/xgettext.c:952
 #, c-format
 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
 msgstr "                                (samo jeziki C, C++ in predmetni C)\n"
 
-#: src/xgettext.c:931
+#: src/xgettext.c:954
 #, c-format
 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
 msgstr "      --qt                    prepoznaj oblikovne nize Qt\n"
 
-#: src/xgettext.c:933 src/xgettext.c:937 src/xgettext.c:941
+#: src/xgettext.c:956 src/xgettext.c:960 src/xgettext.c:964
 #, c-format
 msgid "                                (only language C++)\n"
 msgstr "                                (samo jezik C++)\n"
 
-#: src/xgettext.c:935
+#: src/xgettext.c:958
 #, c-format
 msgid "      --kde                   recognize KDE 4 format strings\n"
 msgstr "      --kde                   prepoznaj oblikovne nize KDE 4\n"
 
-#: src/xgettext.c:939
+#: src/xgettext.c:962
 #, c-format
 msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
 msgstr "      --boost                 prepoznaj oblikovne nize Boost\n"
 
-#: src/xgettext.c:943
+#: src/xgettext.c:966
 #, c-format
 msgid "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
 msgstr ""
 "      --debug                    bolj razčlenjen rezultat razpoznave\n"
 "                                   oblikovnega niza\n"
 
-#: src/xgettext.c:968
+#: src/xgettext.c:991
 #, c-format
 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "      --properties-output     zapiši javansko datoteko .properties\n"
 
-#: src/xgettext.c:983
+#: src/xgettext.c:1006
 #, c-format
 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
 msgstr "      --copyright-holder=NIZ     v izhodu nastavimo nosilca avtorskih pravic na NIZ\n"
 
-#: src/xgettext.c:985
+#: src/xgettext.c:1008
 #, c-format
 msgid "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
 msgstr "      --foreign-user          brez copyrighta FSF v izpisu za tuje uporabnike\n"
 
-#: src/xgettext.c:987
+#: src/xgettext.c:1010
 #, c-format
 msgid "      --package-name=PACKAGE  set package name in output\n"
 msgstr "      --package-name=PAKET    nastavi ime PAKETA na izhodu\n"
 
-#: src/xgettext.c:989
+#: src/xgettext.c:1012
 #, c-format
 msgid "      --package-version=VERSION  set package version in output\n"
 msgstr "      --package-version=NIZ      v izhodu nastavimo različico paketa na NIZ\n"
 
-#: src/xgettext.c:991
+#: src/xgettext.c:1014
 #, c-format
 msgid "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
 msgstr "      --msgid-bugs-address=EPOŠTA@NASLOV  naslov za sporočila o napakah msgid\n"
 
-#: src/xgettext.c:993
+#: src/xgettext.c:1016
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr\n"
 "                                values\n"
 msgstr "  -m[NIZ], --msgstr-prefix[=NIZ] uporabi NIZ ali \"\" kot predpono za msgstr\n"
 
-#: src/xgettext.c:996
+#: src/xgettext.c:1019
 #, c-format
 msgid ""
 "  -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr\n"
 "                                values\n"
 msgstr "  -m[NIZ], --msgstr-prefix[=NIZ] uporabi NIZ ali \"\" kot pripono za msgstr\n"
 
-#: src/xgettext.c:1817
+#: src/xgettext.c:1840
 #, c-format
 msgid "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %s"
 msgstr "Argument --flag nima skladnje <ključna-beseda>:<št-arg>:[pass-]<stikalo>: %s"
 
-#: src/xgettext.c:1916
+#: src/xgettext.c:1965
 msgid "standard input"
 msgstr "standardni vhod"
 
-#: src/xgettext.c:2020
+#: src/xgettext.c:2071
 #, c-format
 msgid "Non-ASCII character at %s%s."
 msgstr "Ne-ASCII znak pri %s%s."
 
-#: src/xgettext.c:2024
+#: src/xgettext.c:2075
 #, c-format
 msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
 msgstr "Ne-ASCII komentar pri ali okoli %s%s."
 
-#: src/xgettext.c:2029
+#: src/xgettext.c:2080
 #, c-format
 msgid "Non-ASCII string at %s%s."
 msgstr "Ne-ASCII niz pri %s%s."
 
-#: src/xgettext.c:2135 src/xgettext.c:2168 src/xgettext.c:2230
+#: src/xgettext.c:2186 src/xgettext.c:2219 src/xgettext.c:2281
 #, c-format
 msgid "%s%s: warning: "
 msgstr "%s%s: opozorilo: "
 
-#: src/xgettext.c:2138
+#: src/xgettext.c:2189
 #, c-format
 msgid "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s format string. Reason: %s\n"
 msgstr "Čeprav je uporabljen na mestu oblikovnega niza, %s ni veljaven oblikovni niz %s. Razlog: %s\n"
 
-#: src/xgettext.c:2139
+#: src/xgettext.c:2190
 #, c-format
 msgid "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %s\n"
 msgstr "Čeprav je deklariran kot tak, %s ni veljaven oblikovni niz za %s. Razlog: %s\n"
 
-#: src/xgettext.c:2170
+#: src/xgettext.c:2221
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
@@ -3768,7 +3875,7 @@ msgstr ""
 "Prosimo, razmislite o uporabi oblikovnega niza s poimenovanimi argumenti\n"
 "ter preslikave namesto n-terčka argumentov.\n"
 
-#: src/xgettext.c:2232
+#: src/xgettext.c:2283
 msgid ""
 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -3778,27 +3885,27 @@ msgstr ""
 "gettext(\"\") vrne glavo z metapodatki, ne pa\n"
 "praznega niza.\n"
 
-#: src/xgettext.c:2869
+#: src/xgettext.c:2979
 #, c-format
 msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
 msgstr "dvoumno določen argument za ključno besede »%.*s«"
 
-#: src/xgettext.c:2896
+#: src/xgettext.c:3006
 #, c-format
 msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
 msgstr "opozorilo: manjkajoči kontekst za ključno besedo »%.*s«"
 
-#: src/xgettext.c:2921
+#: src/xgettext.c:3031
 #, c-format
 msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
 msgstr "opozorilo: manjkajoči kontekst za množinski argument ključne besede »%.*s«"
 
-#: src/xgettext.c:2942
+#: src/xgettext.c:3052
 #, c-format
 msgid "context mismatch between singular and plural form"
 msgstr "neujemanje kontekstov med edninsko in množinsko obliko"
 
-#: src/xgettext.c:3052
+#: src/xgettext.c:3419
 msgid ""
 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 "If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
@@ -3810,7 +3917,7 @@ msgstr ""
 "spremenljivko MSGID_BUGS_ADDRESS tam, sicer pa \n"
 "z izbiro --msgid-bugs-address v ukazni vrstici.\n"
 
-#: src/xgettext.c:3267
+#: src/xgettext.c:3638
 #, c-format
 msgid "language '%s' unknown"
 msgstr "jezik »%s« ni poznan"
index 27eb443d4a3e893306ac90e276c4f5a1f7180d28..83af8977c1f632455f768e311fbbfb2d30ba48db 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Serbian translation of gettext-tools, 2003—2014.
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003—2004.
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools-0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools-0.19.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 21:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 15:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-24 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #: gnulib-lib/argmatch.c:133
 #, c-format
@@ -32,22 +31,22 @@ msgstr "нејасан аргумент „%s“ за „%s“"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Исправни аргументи су:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "не могу да пронађем привремени директоријум, покушавам да подесим „$TMPDIR“"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "не могу да направим привремени директоријум користећи шаблон „%s“"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "не могу да уклоним привремену датотеку „%s“"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "не могу да уклоним привремени директоријум „%s“"
@@ -56,38 +55,38 @@ msgstr "не могу да уклоним привремени директор
 msgid "write error"
 msgstr "грешка писања"
 
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "причувавам овлашћења за %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за читање"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "не могу да отворим датотеку резерве „%s“ за упис"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "грешка читања „%s“"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "грешка писања „%s“"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "грешка након читања „%s“"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -104,12 +103,12 @@ msgstr "нисам нашао Ц# преводиоца, покушајте да
 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
 msgstr "нисам нашао Ц# виртуелну машину, покушајте да инсталирате пнет"
 
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Непозната грешка система"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -171,31 +170,31 @@ msgstr "%s: опција „-W %s“ не дозвољава аргумент\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: опција „-W %s“ захтева аргумент\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "неисправан аргумент издања_извора за преведи_јава_разред"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "неисправан аргумент издања_мете за преведи_јава_разред"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "нисам успео да направим „%s“"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
 #: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "грешка приликом писања датотеке „%s“"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "Нисам нашао Јава преводиоца, покушајте да инсталирате гцј или поставите „$JAVAC“"
@@ -205,15 +204,15 @@ msgstr "Нисам нашао Јава преводиоца, покушајте
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "Нисам нашао виртуелну машину Јаве, покушајте да инсталирате гиј или да поставите „$JAVA“"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "У/И грешка %s потпроцеса"
 
 #: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "меморија је потрошена"
@@ -224,7 +223,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "стварање нити није успело"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "писање у %s потпроцес није успело"
@@ -284,8 +283,8 @@ msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "подешавам овлашћења за %s"
 
 #
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "не могу да направим спојку"
@@ -703,10 +702,10 @@ msgstr "У смерници број %u, знак „%c“ не представ
 msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
 msgstr "Знак којим се завршава смерница број %u није цифра између 1 и 9."
 
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
 #: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
@@ -720,58 +719,58 @@ msgstr ""
 "Ово је слободан софтвер: слободни сте да га мењате и расподељујете.\n"
 "Не постоји НИКАКВА ГАРАНЦИЈА, у оквирима дозвољеним законом.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
 #: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
 #: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Написао је %s.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Бруно Хејбл"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "превише аргумената"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
 #: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Пробајте „%s --help“ за више података.\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "Испишите назив рачунара.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "Запис излаза:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short                 кратак назив рачунара\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -780,33 +779,33 @@ msgstr ""
 "  -f, --fqdn, --long          дуги назив рачунара, садржи пуни назив домена\n"
 "                              и надимке\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address            адресе за назив рачунара\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Обавештајни излаз:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
 #: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  приказује ову помоћ и излази\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
 #: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
@@ -816,30 +815,31 @@ msgstr "  -V, --version               исписује податке о изд
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
 #: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "Грешке пријавите на <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "не могу да добавим назив рачунара"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "дозвољена је само једна улазна датотека"
 
 #: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
 #: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
-#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384
-#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631
-#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s и %s се међусобно искључују"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Обавезни аргументи за дуге опције су та
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
-#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "  УЛАЗНАДАТОТЕКА              улазна по датот
 
 #: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
 #: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
-#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
 #: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Ако није дата улазна датотека или ако ј
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -903,13 +903,13 @@ msgstr "Место излазне датотеке:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
-#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=ДАТОТЕКА  исписује излаз у наведену датотеку\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
-#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1020,20 +1020,20 @@ msgstr "      --obsolete                 исто што и --only-obsolete --cl
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
-#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Склоп улазне датотеке:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input         улазна датотека је у склопу „Јава .properties“\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr ""
@@ -1042,15 +1042,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Појединости излаза:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1063,28 +1063,28 @@ msgstr ""
 "                                 „auto“ (самостално), или „html“.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr "      --style=ИЗГЛЕДДАТОТЕКЕ     наводи датотеку правила ЦСС изгледа за --color\n"
 
 #: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
-#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
 #: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 msgstr "  -e, --no-escape                не користи Ц знаке промене реда у излазу (задато)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
-#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
 #: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 msgstr "  -E, --escape                   користи Ц знаке промене реда у излазу, без проширених знакова\n"
 
 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
-#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
@@ -1115,29 +1115,29 @@ msgid "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po fi
 msgstr "      --strict                   исписује .по датотеку изричито складну са Унифорумом\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output        исписује датотеку „Јава .properties“\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr "      --stringtable-output       исписује датотеку „NeXTstep/GNUstep .strings“\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=БРОЈ               поставља ширину излазне странице\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1147,14 +1147,14 @@ msgstr ""
 "                                 излазне странице, на неколико редова\n"
 
 #: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
-#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
 #: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output              ствара уређени излаз\n"
 
 #: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
-#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
 #: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
@@ -1236,13 +1236,13 @@ msgstr ""
 "                              штампање само јединствених порука\n"
 
 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
-#: src/msgmerge.c:562
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      улазне датотеке су у синтакси „Јава .properties“\n"
 
 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
-#: src/msgmerge.c:564
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1265,27 +1265,27 @@ msgstr ""
 "      --use-first             користи први доступни превод за сваку поруку,\n"
 "                              не спаја више превода\n"
 
-#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr "      --lang=НАЗИВКАТАЛОГА    поставља поље „Language“ (језик) у заглављу\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Питер Милер"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "нема улазних датотека"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "потребне су тачно 2 улазне датотеке"
 
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Употреба: %s [МОГУЋНОСТ] деф.po реф.pot\n"
@@ -1317,17 +1317,17 @@ msgstr "  def.po                      преводи\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     упуте на изворе\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Измењивачи рада:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain          примењује реф.pot на сваки домен у деф.po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     не користи нејасно поклапање\n"
@@ -1352,17 +1352,17 @@ msgstr "ова порука није преведена"
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "ову поруку би преводилац требао да прегледа"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "ова порука се користи али није одређена..."
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...али ова одредница је слична"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "ова порука се користи али није одређена у „%s“"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "ова порука се користи али није одређена
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "упозорење: ова порука се не користи"
 
-#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1443
+#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1446
 #, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1434,25 +1434,25 @@ msgstr "Мета претварања:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "Задато кодирање је кодирање текућег локалитета.\n"
 
-#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                увучени изглед излаза\n"
 
 #: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
-#: src/msgmerge.c:586
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           избацује редове „#: датотека:ред“\n"
 
 #: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
-#: src/msgmerge.c:588
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr "  -n, --add-location          чува редове „#: датотека:ред“ (основно)\n"
 
 #: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
-#: src/msgmerge.c:590
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                изричито Униорумски стил излаза\n"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  датотека.po ...             улазне датотеке\n"
 
-#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Начин рада:\n"
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "      --no-hash                    бинарна датотека не
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics                 исписује статистику о преводима\n"
 
-#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose                    повећава ниво опширности\n"
@@ -2002,12 +2002,12 @@ msgstr "нејасан „msgstr“ унос је занемарен"
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: упозорење: изворна датотека садржи нејасан превод"
 
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1323
 #, c-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "Не постоји „%s“"
 
-#: src/msgfmt.c:1316
+#: src/msgfmt.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s exists but cannot read"
 msgstr "„%s“ постоји али је не могу прочитати"
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "      --sort-output           ствара уређени излаз\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          ређа излаз према месту датотеке\n"
 
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 "окружења „LANG“, како је описано у датотеци „ABOUT-NLS“. Ово је\n"
 "неопходно ради испробавања ваших превода.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2149,12 +2149,12 @@ msgstr ""
 "Наведите локалитет помоћу опције --locale или \n"
 "излазну ПО датотеку помоћу опције --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Направио је %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2163,12 +2163,12 @@ msgstr ""
 "Стварам нову ПО датотеку, постављајући мета податке помоћу вредности из\n"
 "корисничког окружења.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=УЛАЗНАДАТОТЕКА  улазна ПОТ датотека\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2177,12 +2177,12 @@ msgstr ""
 "Уколико улазна датотека није дата, текући директоријум се претражује за\n"
 "ПОТ датотеком. Уколико је „-“, чита се стандардни улаз.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=ДАТОТЕКА  исписује излаз у наведену ПО датотеку\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2192,17 +2192,17 @@ msgstr ""
 "подешавања корисничког локалитета. Ако је „-“, резултат се исписује на\n"
 "стандардни излаз.\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=ЈЈ_ДД          поставља одредишни локалитет\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         претпоставља да је ПО датотека самоизграђена\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2210,12 +2210,12 @@ msgstr ""
 "Нађох више од једне .пот датотеке.\n"
 "Наведите улазну .пот датотеку помоћу опције „--input“.\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "грешка читања текућег директоријума"
 
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2223,14 +2223,14 @@ msgstr ""
 "Не нађох .пот датотеку у текућем директоријуму.\n"
 "Наведите улазну .пот датотеку помоћу опције „--input“.\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s: потпроцес није успео са излазном шифром %d"
 
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Преводи на српски језик за пакет „%s“"
@@ -2472,17 +2472,17 @@ msgstr "баратање множинама је проширење Гнуово
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "У мсгстр недостаје ознака пречице тастатуре „%c“"
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "У мсгстр има превише ознака пречица тастатуре „%c“"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
 msgstr "поље заглавља „%s“ и даље садржи почетну задату вредност\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "у заглављу недостаје поље заглавља „%s“\n"
@@ -2516,18 +2516,18 @@ msgstr "Претварање из „%s“ у „%s“ уводи понавља
 #: src/xgettext.c:727
 #, c-format
 msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was built without iconv()."
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ð¿Ñ\80еÑ\82воÑ\80им Ð¸Ð· â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\83 â\80\9e%sâ\80\9c. %s Ñ\81е Ð¾Ñ\81лаÑ\9aа Ð½Ð° Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð²(). Ð\9eво Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ\9aе Ñ\98е Ð¸Ð·Ð³Ñ\80аÑ\92ено Ð±ÐµÐ· Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð²()-еа."
+msgstr "Не могу да претворим из „%s“ у „%s“. %s се ослања на иконв(). Ово издање је изграђено без иконв()-а."
 
-#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "%s је исправно само са %s"
 
-#: src/msgmerge.c:453
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "врста резерве"
 
-#: src/msgmerge.c:490
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2550,17 +2550,17 @@ msgstr ""
 "примедбе и положаји у датотекама. Када нема тачног поклапања, користи се\n"
 "нејасно поклапање ради добијања бољих резултата.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:507
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      преводи који упућују на старе изворе\n"
 
-#: src/msgmerge.c:509
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     упуте на нове изворе\n"
 
-#: src/msgmerge.c:513
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=ДАТОТЕКА   додатна библиотека превода порука, може се\n"
 "                              навести више пута\n"
 
-#: src/msgmerge.c:519
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2578,27 +2578,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                освежава деф.по,\n"
 "                              не ради ништа ако је деф.по већ освежена\n"
 
-#: src/msgmerge.c:531
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Путања излазне датотеке у режиму освежавања:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:533
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Резултат се уписује назад у деф.по.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:535
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=УПРАВЉАЊЕ      прави резерву за деф.по\n"
 
-#: src/msgmerge.c:537
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=СУФИКС         мења уобичајени суфикс за резерве\n"
 
-#: src/msgmerge.c:539
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
 "  existing, nil   побројане ако већ постоје побројане резерве, иначе обичне\n"
 "  simple, never   увек прави обичне резерве\n"
 
-#: src/msgmerge.c:546
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
@@ -2624,32 +2624,32 @@ msgstr ""
 "Суфикс за резерве је „~“, осим ако је постављен помоћу „--suffix“ или променљивом\n"
 "окружења „SIMPLE_BACKUP_SUFFIX“.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr "      --previous              задржава претходне мсгид-се преведених порука\n"
 
-#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       потискује указиваче напредовања\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1609
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "ова порука треба да одреди облике множине"
 
-#: src/msgmerge.c:1632
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "ова порука не треба да одреди облике множине"
 
-#: src/msgmerge.c:2035
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr "%sПрочитах %ld старих + %ld упутних, спојених %ld, нејасних %ld, недостајућих %ld, превазиђених %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "облик множине има погрешан индекс"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "превише грешака, прекидам"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "неисправан низ мултибајтова"
@@ -3119,12 +3119,16 @@ msgstr "изграђивање разреда Јаве није успело, п
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за писање"
 
-#: src/write-po.c:875
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "непотпун низ мултибајтова"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
 msgstr "интернационализоване поруке не треба да садрже „\\%c“ низове за крај реда"
 
-#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1455
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3137,7 +3141,7 @@ msgstr ""
 "другачије од вашег. Пробајте да користите чисти АСКРИ мсгцтхт.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1467
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3225,17 +3229,17 @@ msgstr "%s:%d: упозорење: неокончана ниска"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: упозорење: неокончани регуларни израз"
 
-#: src/x-c.c:1051
+#: src/x-c.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: invalid Unicode character"
-msgstr "упозорење: неисправан знак Уникода "
+msgstr "упозорење: неисправан знак Уникода"
 
-#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628
+#: src/x-c.c:1297 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:630
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: упозорење: константа знака није окончана"
 
-#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752
+#: src/x-c.c:1348 src/x-vala.c:755
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: упозорење: литерал ниске није окончан"
@@ -3726,7 +3730,7 @@ msgstr "                                    (само језик Ц++)\n"
 #: src/xgettext.c:958
 #, c-format
 msgid "      --kde                   recognize KDE 4 format strings\n"
-msgstr "      --qt                          препознаје ниске записа КДЕ-а 4\n"
+msgstr "      --kde                         препознаје ниске записа КДЕ-а 4\n"
 
 #: src/xgettext.c:962
 #, c-format
index dc3d047a15f0a07cd0446496b50b6456c8da5299..3fd64ea749eaa1987bef27b32bd2890567e3c0fb 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 09:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 15:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-17 22:56+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -31,22 +31,22 @@ msgstr "tvetydigt argument %s för %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Giltiga argument är:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "kan inte hitta en temporärkatalog, försök sätta $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "kan inte skapa temporärkatalog med mall \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "kan inte ta bort temporärfil %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "kan inte ta bort temporärkatalog %s"
@@ -55,38 +55,38 @@ msgstr "kan inte ta bort temporärkatalog %s"
 msgid "write error"
 msgstr "skrivfel"
 
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "bevarar rättigheter för %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "fel uppstod när %s öppnades för läsning"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "kan inte öppna säkerhetskopiefil %s för skrivning"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "fel uppstod då %s lästes"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "fel vid skrivning till %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "fel efter %s lästes"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Kompilator för C# hittades inte, försök installera pnet"
 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
 msgstr "Virtuell maskin för C# hittades inte, försök installera pnet"
 
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Okänt systemfel"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -170,31 +170,31 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "ogiltigt värde på argumentet source_version till compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "ogiltigt värde på argumentet target_version till compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "misslyckades med att skapa \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
 #: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "fel vid skrivning till filen \"%s\""
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "Javakompilator hittades inte, försök installera gcj eller sätt $JAVAC"
@@ -204,15 +204,15 @@ msgstr "Javakompilator hittades inte, försök installera gcj eller sätt $JAVAC
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "Virtuell Javamaskin hittades inte, försök installera gij eller sätt $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "I/O-fel i %s-barnprocess"
 
 #: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minnet slut"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "skapa trådar misslyckades"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "skrivning till %s-barnprocess misslyckades"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "\""
 msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "sätter rättigheter för %s"
 
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "kan inte skapa rör"
@@ -702,10 +702,10 @@ msgstr "I direktiv nummer %u är tecknet \"%c\" inte en siffra mellan 1 och 9."
 msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
 msgstr "Tecknet som avslutar direktiv nummer %u är inte en siffra mellan 1 och 9."
 
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
 #: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
@@ -719,58 +719,58 @@ msgstr ""
 "Detta program är fri programvara.  Du kan modifiera och distribuera den.\n"
 "Det finns inte NÅGON SOM HELST GARANTI, till den grad som lagen tillåter.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
 #: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
 #: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Skrivet av %s.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
 #: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "Visa maskinens värdnamn.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "Resultatformat:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short                 kort värdnamn\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -779,33 +779,33 @@ msgstr ""
 "  -f, --fqdn, --long          långt värdnamn, innehåller hela domännamnet\n"
 "                                och alias\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address            adresser för värdnamnet\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Informativ utskrift:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
 #: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  visa denna hjälptext och avsluta\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
 #: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
@@ -815,32 +815,33 @@ msgstr "  -V, --version               visa versionsinformation och avsluta\n"
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
 #: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Rapportera fel till <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 "Rapportera fel och synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "kunde inte hämta värdnamn"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "högst en infil tillåten"
 
 #: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
 #: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
-#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384
-#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631
-#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande"
@@ -861,7 +862,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
-#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -882,7 +883,7 @@ msgstr "  INFIL                       PO-infil\n"
 
 #: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
 #: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
-#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
 #: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "Om ingen infil är given eller om den är - läses standard in.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -904,13 +905,13 @@ msgstr "Plats för utfil:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
-#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=FIL       skriv resultat till angiven fil\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
-#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1019,35 +1020,35 @@ msgstr "      --obsolete              samma som --only-obsolete --clear-obsolete
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
-#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Syntax på infil:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      infil har \"Java .properties\"-syntax\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr "      --stringtable-input     infil har NeXTstep/GNUstep \".strings\"-syntax\n"
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Resultatdetaljer:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1060,14 +1061,14 @@ msgstr ""
 "                              eller \"html\".\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr "      --style=STILMALL        ange CSS stillmallsfil för --color\n"
 
 #: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
-#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
 #: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 "                                (normalläge)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
-#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
 #: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 "                              inte \\v eller \\a\n"
 
 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
-#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
@@ -1116,29 +1117,29 @@ msgid "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po fi
 msgstr "      --strict                strikt Uniforum-format på resultatet\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     skriv en \"Java .properties\"-fil\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr "      --stringtable-output    skriv en NeXTstep/GNUstep \".strings\"-fil\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=ANTAL           välj antal kolumner i resultatet\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1148,14 +1149,14 @@ msgstr ""
 "                              resultatets kolumnantal i flera rader\n"
 
 #: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
-#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
 #: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           sortera resultatet\n"
 
 #: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
-#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
 #: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
@@ -1238,13 +1239,13 @@ msgstr ""
 "                              endast unika meddelanden skrivs\n"
 
 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
-#: src/msgmerge.c:562
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      infiler har \"Java .properties\"-syntax\n"
 
 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
-#: src/msgmerge.c:564
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1265,27 +1266,27 @@ msgstr ""
 "      --use-first             använd först hittade översättning för varje\n"
 "                              meddelande, slå inte ihop översättningar\n"
 
-#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr "      --lang=KATALOGNAMN      sätt \"Language\"-fältet i huvudet\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Peter Miller"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "inga infiler givna"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "exakt 2 infiler krävs"
 
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA] def.po ref.pot\n"
@@ -1318,17 +1319,17 @@ msgstr "  def.po                      översättningar\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     referenser till källkod\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Bearbetningsvarianter:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain          tillämpa ref.pot till alla domäner i def.po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     använd inte luddig jämförelse\n"
@@ -1353,17 +1354,17 @@ msgstr "detta meddelande är oöversatt"
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "detta meddelande behöver granskas av översättaren"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "detta meddelande används men är inte definierat..."
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...men denna definition är likartad"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "detta meddelande används men är inte definierat i %s"
@@ -1373,7 +1374,7 @@ msgstr "detta meddelande används men är inte definierat i %s"
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "varning: detta meddelande används inte"
 
-#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1443
+#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1446
 #, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1435,25 +1436,25 @@ msgstr "Konverteringsmål:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "Standardvärde är nuvarande lokals kodning.\n"
 
-#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                indentera resultatet\n"
 
 #: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
-#: src/msgmerge.c:586
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           skriv inte rader med \"#: filnamn:rad\"\n"
 
 #: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
-#: src/msgmerge.c:588
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr "  -n, --add-location          bevara rader med \"#: filnamn:rad\" (normalläge)\n"
 
 #: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
-#: src/msgmerge.c:590
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                strikt Uniforum-format på resultatet\n"
@@ -1714,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  filnamn.po ...              infiler\n"
 
-#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Körläge:\n"
@@ -1950,7 +1951,7 @@ msgstr "      --no-hash               binärfil innehåller inte hashtabellen\n"
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            skriv ut statistik om översättningarna\n"
 
-#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               öka mängden information i meddelanden\n"
@@ -2005,12 +2006,12 @@ msgstr "luddig \"msgstr\"-rad ignorerad"
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
 
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1323
 #, c-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s finns inte"
 
-#: src/msgfmt.c:1316
+#: src/msgfmt.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s exists but cannot read"
 msgstr "%s finns men kan inte läsas"
@@ -2134,7 +2135,7 @@ msgstr "      --sort-output           sortera resultatet\n"
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          sortera resultatet efter filposition\n"
 
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2144,7 +2145,7 @@ msgstr ""
 "LANG såsom beskrivs i filen ABOUT-NLS.  Detta är nödvändigt för att\n"
 "du ska kunna testa dina översättningar.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2155,12 +2156,12 @@ msgstr ""
 "Ange lokal med flaggan --locale eller\n"
 ".po-utfilen med flaggan --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Skapade %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2169,12 +2170,12 @@ msgstr ""
 "Skapar en ny PO-fil och initierar metainformation med värden från\n"
 "användarens miljövariabler.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=INFIL           POT-infil\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2183,12 +2184,12 @@ msgstr ""
 "Om ingen infil ges söks POT-filen i aktuell katalog.\n"
 "Om den är - läses standard in.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=FIL       skriv resultatet till den givna PO-filen\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2197,17 +2198,17 @@ msgstr ""
 "Om ingen utfil ges beror den på flaggan --locale eller användarens\n"
 "lokalinställning.  Om den är - skrivs resultatet till standard ut.\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          sätt mållokal\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         antag att PO-filen är automatgenererad\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2215,12 +2216,12 @@ msgstr ""
 "Hittade fler än en .pot-fil.\n"
 "Ange .pot-infil med flaggan --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "fel vid läsning av aktuell katalog"
 
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2228,14 +2229,14 @@ msgstr ""
 "Hittade ingen .pot-fil i aktuell katalog.\n"
 "Ange .pot-infil med flaggan --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "%s-barnprocess terminerade med slutstatus %d"
 
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
@@ -2248,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Svenska översättningar för paket %s"
@@ -2476,17 +2477,17 @@ msgstr "hantering av plural är en utökning i GNU gettext"
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "msgstr saknar märket \"%c\" för tangentkortkommandon"
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "msgstr har för många märken \"%c\" för tangentkortkommandon"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
 msgstr "huvudrad \"%s\" har kvar initialt standardvärde\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "huvudrad \"%s\" saknas i huvudet\n"
@@ -2526,16 +2527,16 @@ msgstr ""
 "Kan inte konvertera från \"%s\" till \"%s\". %s beror på iconv().\n"
 "Denna version byggdes utan iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "%s är endast giltig med %s"
 
-#: src/msgmerge.c:453
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "säkerhetskopieringstyp"
 
-#: src/msgmerge.c:490
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2558,17 +2559,17 @@ msgstr ""
 "dock bevaras punktkommentarer och filpositioner.  Om en exakt likhet\n"
 "inte kan hittas används luddig jämförelse för att ge bättre resultat.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:507
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      översättningar som refererar till gamla källkoden\n"
 
-#: src/msgmerge.c:509
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     referenser till den nya källkoden\n"
 
-#: src/msgmerge.c:513
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2577,7 +2578,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=FIL        ytterligare kataloger med översättningar,\n"
 "                              kan anges flera gånger\n"
 
-#: src/msgmerge.c:519
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2586,27 +2587,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                uppdatera def.po,\n"
 "                              gör ingenting om def.po redan är aktuell\n"
 
-#: src/msgmerge.c:531
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Plats för utfil i uppdateringsläge:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:533
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Resultatet skrivs tillbaka till def.po.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:535
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=KONTROLL       gör en säkerhetskopia av def.po\n"
 
-#: src/msgmerge.c:537
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=SUFFIX         använd ett annat suffix än det vanliga\n"
 
-#: src/msgmerge.c:539
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2623,7 +2624,7 @@ msgstr ""
 "  existing, nil   numrerade säkerhetskopior om det finns sådana, enkla annars\n"
 "  simple, never   gör alltid enkla säkerhetskopior\n"
 
-#: src/msgmerge.c:546
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
@@ -2632,32 +2633,32 @@ msgstr ""
 "Suffix för säkerhetskopior är \"~\", om den inte sätts med --suffix eller\n"
 "miljövariabeln SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr "      --previous              behåll föregående \"msgid\" för översatta meddelanden\n"
 
-#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       visa inte förloppsindikatorer\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1609
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "detta meddelande ska definiera pluralformer"
 
-#: src/msgmerge.c:1632
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "detta meddelande ska inte definiera pluralformer"
 
-#: src/msgmerge.c:2035
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr "%sLäste %ld gamla + %ld referenser, %ld sammanslagna, %ld luddiga, %ld saknade, %ld föråldrade.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -2878,7 +2879,7 @@ msgstr "pluralform har fel index"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "för många fel, avbryter körningen"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "ogiltig flerbytesekvens"
@@ -3132,12 +3133,16 @@ msgstr "kompilering av Javaklass misslyckades, försök sätta $JAVAC"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för skrivning"
 
-#: src/write-po.c:875
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "ofullständig flerbytesekvens"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
 msgstr "internationaliserade meddelanden bör inte ha kontrollsekvensen \"\\%c\""
 
-#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1455
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3150,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 "teckenuppsättning än du.  Försök använda en ren ASCII-msgctxt istället.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1467
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3238,17 +3243,17 @@ msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: varning: oavslutat reguljärt uttryck"
 
-#: src/x-c.c:1051
+#: src/x-c.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: invalid Unicode character"
 msgstr "varning: ogiltigt Unicodetecken"
 
-#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628
+#: src/x-c.c:1297 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:630
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: varning: oavslutad teckenkonstant"
 
-#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752
+#: src/x-c.c:1348 src/x-vala.c:755
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
index 9bdea19d675f4f106e5c53f7d1b97263b5435dd1..6b953a1ea923de4cb0f1468c1339c148208c4cef 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-10 17:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 15:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-17 22:18+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -33,22 +33,22 @@ msgstr "неоднозначний аргумент %s для %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Допустимі аргументи:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "не вдається знайти тимчасовий каталог, встановіть змінну $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "не вдається створити тимчасовий каталог при використанні шаблону «%s»"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "не вдається видалити тимчасовий файл «%s»"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "не вдається видалити тимчасовий каталог «%s»"
@@ -57,38 +57,38 @@ msgstr "не вдається видалити тимчасовий катало
 msgid "write error"
 msgstr "помилка запису"
 
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "збереження прав доступу для %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "помилка при відкриванні «%s» для читання"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "не вдається відкрити резервний файл «%s» для запису"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "помилка читання «%s»"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "помилка запису «%s»"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "помилка після читання «%s»"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Компілятор C# не знайдено, спробуйте вст
 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
 msgstr "Не знайдено віртуальну машину pnet, спробуйте встановити pnet"
 
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Невідома системна помилка"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -172,31 +172,31 @@ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «-W
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: до параметра «-W %s» слід додати аргумент\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "некоректний аргумент source_version для compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "некоректний аргумент target_version для compile_java_class"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "не вдається створити «%s»"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
 #: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "помилка запису файлу «%s»"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "Компілятор Java не знайдено, встановіть gcj або встановіть змінну $JAVAC"
@@ -206,15 +206,15 @@ msgstr "Компілятор Java не знайдено, встановіть gc
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "Не знайдено віртуальну машину Java, встановіть gij або встановіть змінну $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "помилка вводу-виводу у дочірньому процесі %s"
 
 #: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "пам'ять вичерпано"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid "creation of threads failed"
 msgstr "спроба створення потоків обробки зазнала невдачі"
 
 #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "не вдається записати у дочірній процес %s"
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "'"
 msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "встановлення прав доступу для %s"
 
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "не вдається створити канал"
@@ -703,10 +703,10 @@ msgstr "У директиві з номером %u символ «%c» не є 
 msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
 msgstr "Символ, що завершує директиву з номером %u, не є цифрою від 1 до 9."
 
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
 #: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
@@ -720,58 +720,58 @@ msgstr ""
 "Це вільне програмне забезпечення: ви можете вільно змінювати і поширювати його.\n"
 "Вам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених законодавством.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
 #: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
 #: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Автор програми %s.\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "надто багато аргументів"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
 #: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Віддайте команду «%s --help», щоб дізнатися більше.\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТР]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "Вивести назву системи.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "Формат виводу:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short                 коротка назва вузла\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -780,33 +780,33 @@ msgstr ""
 "  -f, --fqdn, --long          довга назва вузла, включає повну доменну назву\n"
 "                              та псевдоніми\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address            адреси системи\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Інформативний вивід:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
 #: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  вивести цю довідку та вийти\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
 #: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
@@ -816,30 +816,31 @@ msgstr "  -V, --version               вивести інформацію про
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
 #: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr "Про помилки повідомляйте на <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "не вдається отримати назву системи"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "допускається максимум один вхідний файл"
 
 #: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
 #: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
-#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384
-#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631
-#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s та %s є взаємовиключними"
@@ -860,7 +861,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "Аргументи, обов'язкові для довгих ключі
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
-#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "  ВХІДНИЙ_ФАЙЛ                вхідний файл PO\n"
 
 #: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
 #: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
-#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
 #: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "Якщо вхідний файл не вказаний, або якщо
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -903,13 +904,13 @@ msgstr "Розташування файлу виводу:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
-#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=ФАЙЛ      записати вивід у вказаний файл\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
-#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1020,35 +1021,35 @@ msgstr "      --obsolete              синонім для --only-obsolete --cl
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
-#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Синтаксис вхідного файлу:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      вхідний файл має синтаксис Java .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr "      --stringtable-input     вхідний файл має синтаксис NeXTstep/GNUstep .strings\n"
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Подробиці виводу:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1060,14 +1061,14 @@ msgstr ""
 "                              УМОВА може мати значення «always», «never», «auto» або «html».\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr "      --style=ФАЙЛ_СТИЛЮ      вказати файл правил стилю CSS для --color\n"
 
 #: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
-#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
 #: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 "                              мови C (типово)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
-#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
 #: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 "                              мови C, без розширених символів\n"
 
 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
-#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
@@ -1116,29 +1117,29 @@ msgid "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po fi
 msgstr "      --strict                записувати файл .po, точно відповідний Uniforum\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     записати файл Java .properties\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr "      --stringtable-output    записати файл NeXTstep/GNUstep .strings\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 msgstr "  -w, --width=NUMBER          встановити ширину сторінки виводу\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1148,14 +1149,14 @@ msgstr ""
 "                              повідомлень, що довші за ширину сторінки\n"
 
 #: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
-#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
 #: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           сортувати вивід\n"
 
 #: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
-#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
 #: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
@@ -1240,13 +1241,13 @@ msgstr ""
 "                              виводити лише унікальні повідомлення\n"
 
 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
-#: src/msgmerge.c:562
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr "  -P, --properties-input      вхідні файли мають синтаксис Java .properties\n"
 
 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
-#: src/msgmerge.c:564
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1270,27 +1271,27 @@ msgstr ""
 "                              кожного повідомлення, не об'єднувати декілька\n"
 "                              перекладів\n"
 
-#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr "      --lang=НАЗВА_КАТАЛОГУ   встановити значення поля «Language» у записі заголовка\n"
 
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Peter Miller"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "не вказані вхідні файли"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "потрібно рівно 2 вхідні файли"
 
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТР] def.po ref.pot\n"
@@ -1322,17 +1323,17 @@ msgstr "  def.po                      переклад\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     посилання на джерело\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Модифікатори режиму роботи:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain          застосувати ref.pot до кожного домену з def.po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     не використовувати неточну відповідність\n"
@@ -1357,17 +1358,17 @@ msgstr "це повідомлення не перекладене"
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "це повідомлення повинен перевірити перекладач"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "це повідомлення використовується програмою, але не було визначено..."
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...проте це визначення є подібним"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "це повідомлення використовується, але не було визначене у %s"
@@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr "це повідомлення використовується, але 
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "попередження: це повідомлення не використовується"
 
-#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1443
+#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1446
 #, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
@@ -1441,25 +1442,25 @@ msgstr "Результат перетворення:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "Типовим кодуванням є кодування поточної локалі.\n"
 
-#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                стиль виводу з відступами\n"
 
 #: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
-#: src/msgmerge.c:586
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           не виводити '#: filename:line' рядки\n"
 
 #: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
-#: src/msgmerge.c:588
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr "  -n, --add-location          зберігати рядки «#: назва файла:рядок» (типова поведінка)\n"
 
 #: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
-#: src/msgmerge.c:590
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                стиль виводу Uniforum\n"
@@ -1718,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  назва_файлу.po ...          вхідні файли\n"
 
-#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Режим роботи:\n"
@@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "      --no-hash               двійковий файл не буде
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            вивести статистику про переклад\n"
 
-#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               збільшити рівень докладності виводу\n"
@@ -2007,12 +2008,12 @@ msgstr "елемент з нечітким перекладом «msgstr» пр
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: попередження: вихідний файл містить нечіткий переклад"
 
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1323
 #, c-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s не існує"
 
-#: src/msgfmt.c:1316
+#: src/msgfmt.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s exists but cannot read"
 msgstr "%s існує, але непридатний до читання"
@@ -2133,7 +2134,7 @@ msgstr "      --sort-output           сортувати інформацію, 
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          сортувати за розташуванням у файлах\n"
 
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2143,7 +2144,7 @@ msgstr ""
 "змінну середовища LANG, як описано у файлі ABOUT-NLS. Це необхідно,\n"
 "щоб ви мали змогу перевірити ваш переклад.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2154,24 +2155,24 @@ msgstr ""
 "Вкажіть локаль у параметрі --locale, або вкажіть файл .po\n"
 "виводу у параметрі --output-file.\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Створено %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
 "user's environment.\n"
 msgstr "Створює новий файл PO, метаінформація ініціалізується з середовища користувача.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=ВХІДНИЙ_ФАЙЛ    вхідний POT файл\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2180,12 +2181,12 @@ msgstr ""
 "Якщо не вказано вхідний файл, POT файл шукається у поточному каталозі.\n"
 "Якщо вказано -, файл читається зі стандартного вводу.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=ФАЙЛ      записати вивід у вказаний файл PO\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2194,17 +2195,17 @@ msgstr ""
 "Якщо не вказано вхідний файл, назва залежить від параметру --locale або локалі\n"
 "користувача. Якщо вказано знак -, результат виводиться у стандартний вивід.\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          встановити цільову локаль\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         вважати, що файл PO створений автоматично\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2212,12 +2213,12 @@ msgstr ""
 "Знайдено більш ніж один .pot файл.\n"
 "Вкажіть вхідний .pot файл у параметрі --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "помилка при читанні поточного каталогу"
 
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2225,14 +2226,14 @@ msgstr ""
 "Не знайдено .pot файл у поточному каталозі.\n"
 "Вкажіть вхідний .pot файл у параметрі --input.\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "процес-нащадок %s завершився аварійно з кодом %d"
 
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
@@ -2246,7 +2247,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Переклад українською для пакету %s"
@@ -2475,17 +2476,17 @@ msgstr "обробка множинних форм є розширенням GNU
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "у msgstr відсутній символ клавішного акселератора «%c»"
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr "msgstr містить надто багато символів клавішних акселераторів «%c»"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
 msgstr "поле заголовка «%s» все ще містить початкове типове значення\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "у заголовку немає поля «%s»\n"
@@ -2521,16 +2522,16 @@ msgstr "Перетворення з «%s» у «%s» призводить до 
 msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was built without iconv()."
 msgstr "Не вдається перетворити з «%s» у «%s». %s використовує iconv(). Ця версія скомпільована без iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "%s є допустимим лише разом з %s"
 
-#: src/msgmerge.c:453
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "тип резервної копії"
 
-#: src/msgmerge.c:490
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2553,17 +2554,17 @@ msgstr ""
 "у файл будуть збережені.  Якщо неможливо знайти точну відповідність,\n"
 "для отримання кращого результату використовується неточна відповідність.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:507
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  def.po                      переклади з посиланнями на старий код\n"
 
-#: src/msgmerge.c:509
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  ref.pot                     посилання на новий код\n"
 
-#: src/msgmerge.c:513
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
@@ -2572,7 +2573,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compendium=ФАЙЛ       додаткова бібліотека перекладів повідомлень,\n"
 "                              може бути вказано більш ніж один раз\n"
 
-#: src/msgmerge.c:519
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2581,27 +2582,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                оновити def.po,\n"
 "                              нічого не робить, якщо def.po вже оновлений\n"
 
-#: src/msgmerge.c:531
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Розташування файлу виводу у режимі оновлення:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:533
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Результат записується назад у def.po.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:535
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=КОНТРОЛЬ       зробити резервну копію def.po\n"
 
-#: src/msgmerge.c:537
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=СУФІКС         перевизначити звичайний суфікс резервної копії\n"
 
-#: src/msgmerge.c:539
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2618,7 +2619,7 @@ msgstr ""
 "  existing, nil   нумеровані, якщо є нумеровані резервні копії, інакше - прості\n"
 "  simple, never   завжди використовувати прості резервні копії\n"
 
-#: src/msgmerge.c:546
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
@@ -2627,32 +2628,32 @@ msgstr ""
 "Суфіксом резервної копії є «~», якщо він не перевизначений параметром --suffix\n"
 "або змінною середовища SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr "      --previous              зберегти попередні msgid перекладених повідомлень\n"
 
-#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       не виводити індикатор поступу\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1609
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "це повідомлення повинно визначати множинні форми"
 
-#: src/msgmerge.c:1632
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "це повідомлення не повинно визначати множинні форми"
 
-#: src/msgmerge.c:2035
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr "%sПрочитано %ld старих + %ld посилань, об'єднано %ld, неточних %ld, відсутніх %ld, застарілих %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -2872,7 +2873,7 @@ msgstr "множинна форма має неправильний індекс
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "надто багато помилок, виконання перервано"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "неправильна мультибайтна послідовність"
@@ -3123,12 +3124,16 @@ msgstr "помилка при компіляції класу Java, спробу
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "помилка при відкриванні «%s» для запису"
 
-#: src/write-po.c:875
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "незавершена мультибайтна послідовність"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
 msgstr "інтернаціоналізовані повідомлення не повинні містити керівну послідовність «\\%c»"
 
-#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1455
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3141,7 +3146,7 @@ msgstr ""
 "вашого кодування символів. Використовуйте лише ASCII символи у msgctxt.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1467
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3228,17 +3233,17 @@ msgstr "%s:%d: попередження: незавершений рядок"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: попередження: незавершений регулярний вираз"
 
-#: src/x-c.c:1051
+#: src/x-c.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: invalid Unicode character"
 msgstr "попередження: некоректний символ Unicode"
 
-#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628
+#: src/x-c.c:1297 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:630
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: попередження: незавершена символьна константа"
 
-#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752
+#: src/x-c.c:1348 src/x-vala.c:755
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: попередження: незавершений символьний літерал"
index aecce4fa86270f48f38d850c61e2969862b0c2d2..c7e1b15092af239ad2bdda3afd3a37416ded80c3 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19-rc1\n"
+"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.4-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 13:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 07:45+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 13:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 08:25+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -19,8 +19,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #: gnulib-lib/argmatch.c:133
 #, c-format
@@ -36,22 +34,22 @@ msgstr "đối số “%s” cho “%s” chưa rõ ràng"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Các đối số hợp lệ là:"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:332
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 msgstr "không tìm thấy thư mục tạm thời, hãy thử đặt biến $TMPDIR"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:346
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời bằng cách dùng mẫu “%s”"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:442
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary file %s"
 msgstr "không thể xóa bỏ tập tin tạm thời %s"
 
-#: gnulib-lib/clean-temp.c:457
+#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot remove temporary directory %s"
 msgstr "không thể xóa bỏ thư mục tạm thời %s"
@@ -60,38 +58,38 @@ msgstr "không thể xóa bỏ thư mục tạm thời %s"
 msgid "write error"
 msgstr "lỗi ghi"
 
-#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:217
+#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:212
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "đang bảo tồn quyền hạn cho %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:194
+#: gnulib-lib/copy-file.c:189
 #, c-format
 msgid "error while opening %s for reading"
 msgstr "gặp lỗi khi mở %s để đọc"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:198
+#: gnulib-lib/copy-file.c:193
 #, c-format
 msgid "cannot open backup file %s for writing"
 msgstr "không thể mở tập tin sao lưu %s để ghi"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:202
+#: gnulib-lib/copy-file.c:197
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "lỗi đọc %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:206
+#: gnulib-lib/copy-file.c:201
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "lỗi ghi %s"
 
-#: gnulib-lib/copy-file.c:210
+#: gnulib-lib/copy-file.c:205
 #, c-format
 msgid "error after reading %s"
 msgstr "gặp lỗi sau khi đọc %s"
 
-#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
-#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
+#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:898
+#: src/msginit.c:973 src/msginit.c:1133 src/msginit.c:1232
 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 #, c-format
@@ -106,14 +104,14 @@ msgstr "Không tìm thấy trình biên dịch C#, hãy thử cài đặt pnet."
 #: gnulib-lib/csharpexec.c:343
 #, c-format
 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
-msgstr "Không tìm thấy cơ chế ảo C#, hãy thử cài đặt pnet."
+msgstr "Không tìm thấy máy ảo C#, hãy thử cài đặt pnet."
 
-#: gnulib-lib/error.c:188
+#: gnulib-lib/error.c:191
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Lỗi hệ thống không rõ"
 
-#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348
+#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350
 #: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
@@ -175,31 +173,31 @@ msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” không cho phép đối số\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” yêu cầu một đối số\n"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
-#: gnulib-lib/javacomp.c:156
+#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
+#: gnulib-lib/javacomp.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 msgstr "đối số “source_version” (phiên bản nguồn) không hợp lệ đối với “compile_java_class” (biên dịch lớp Java)"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
+#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 msgstr "đối số “target_version” (phiên bản đích) không hợp lệ đối với “compile_java_class” (biên dịch lớp Java)"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
+#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
 #: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
 #, c-format
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "gặp lỗi khi tạo “%s”"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
+#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197
 #: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi tập tin “%s”"
 
-#: gnulib-lib/javacomp.c:2343
+#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
 #, c-format
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr "Không tìm thấy trình biên dịch Java, hãy thử cài đặt gcj hoặc đặt $JAVAC"
@@ -209,15 +207,15 @@ msgstr "Không tìm thấy trình biên dịch Java, hãy thử cài đặt gcj
 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 msgstr "Không tìm thấy cơ chế ảo Java, hãy thử cài đặt gcj hoặc đặt $JAVA"
 
-#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
-#: src/msginit.c:1140
+#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:906 src/msginit.c:981
+#: src/msginit.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "%s lỗi V/R tiến trình con"
 
-#: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37
+#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83
-#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1328
+#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "cạn bộ nhớ"
@@ -227,13 +225,13 @@ msgstr "cạn bộ nhớ"
 msgid "creation of threads failed"
 msgstr "việc tạo tuyến trình gặp lỗi"
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374
-#: src/msgexec.c:389
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381
+#: src/msgexec.c:405
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi vào tiến trình phụ %s"
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424
 #, c-format
 msgid "read from %s subprocess failed"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc từ tiến trình con %s"
@@ -243,12 +241,12 @@ msgstr "gặp lỗi khi đọc từ tiến trình con %s"
 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
 msgstr "không thể cài đặt V/R không chặn đối với tiến trình con %s"
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336
 #, c-format
 msgid "communication with %s subprocess failed"
 msgstr "gặp lỗi khi liên lạc với tiến trình con %s"
 
-#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449
+#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456
 #, c-format
 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 msgstr "tiến trình con %s đã kết thúc với mã thoát %d"
@@ -285,10 +283,10 @@ msgstr "”"
 #: gnulib-lib/set-acl.c:46
 #, c-format
 msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "đang thiết lập quyền hạn cho %s"
+msgstr "đang đặt quyền hạn cho %s"
 
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143
-#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145
+#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "không thể tạo ống dẫn"
@@ -315,7 +313,7 @@ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "%s tiến trình con nhận được tín hiệu nghiêm trọng %d"
 
 #: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122
-#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1974
+#: src/read-mo.c:258 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1974
 #: src/xgettext.c:1987 src/xgettext.c:1997
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
@@ -365,7 +363,7 @@ msgstr "Trong chỉ thị số %u, thẻ bài nằm sau “<” không phải l
 #: src/format-c.c:39
 #, c-format
 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
-msgstr "Trong chỉ thị số %u, thẻ bài nằm sau “<” không có “>” đi theo. "
+msgstr "Trong chỉ thị số %u, thẻ bài nằm sau “<” mà không có “>” đi theo. "
 
 #: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289
 #, c-format
@@ -704,10 +702,10 @@ msgstr "Trong chỉ thị số %u, ký tự “%c” không phải chữ số n
 msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
 msgstr "Ký tự kết thúc chỉ thị số %u không phải chữ số nằm giữa 1 và 9."
 
-#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
+#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172
 #: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180
-#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268
-#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
+#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:269
+#: src/msgmerge.c:356 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264
 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
@@ -721,10 +719,10 @@ msgstr ""
 "Đây là phần mềm tự do: bạn có quyền thay đổi và phát hành lại nó.\n"
 "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n"
 
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178
 #: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186
-#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274
-#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
+#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:275
+#: src/msgmerge.c:362 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149
 #: src/xgettext.c:621
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -732,48 +730,48 @@ msgstr "Viết bởi %s.\n"
 
 # Name: don't translate / Tên: đừng dịch
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
+#: src/hostname.c:186 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250
 #: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425
-#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
+#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121
 #: src/urlget.c:149
 msgid "Bruno Haible"
 msgstr "Bruno Haible"
 
-#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
+#: src/hostname.c:196 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:130
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "quá nhiều đối số"
 
-#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
+#: src/hostname.c:209 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209
 #: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253
-#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358
-#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
+#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:359
+#: src/msgmerge.c:494 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322
 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Hãy thử lệnh “%s --help” (trợ giúp) để xem thông tin thêm.\n"
+msgstr "Hãy thử lệnh “%s --help” để xem thông tin thêm.\n"
 
-#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
+#: src/hostname.c:213 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:148
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Cách dùng: %s [TÙY CHỌN]\n"
 
-#: src/hostname.c:215
+#: src/hostname.c:217
 #, c-format
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "In ra tên máy của máy tính này.\n"
 
-#: src/hostname.c:218
+#: src/hostname.c:220
 #, c-format
 msgid "Output format:\n"
 msgstr "Định dạng xuất ra:\n"
 
-#: src/hostname.c:220
+#: src/hostname.c:222
 #, c-format
 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 msgstr "  -s, --short                 tên máy ngắn\n"
 
-#: src/hostname.c:222
+#: src/hostname.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
@@ -782,33 +780,33 @@ msgstr ""
 "  -f, --fqdn, --long          tên máy dài, gồm tên miền đầy đủ,\n"
 "                                và biệt hiệu\n"
 
-#: src/hostname.c:225
+#: src/hostname.c:227
 #, c-format
 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 msgstr "  -i, --ip-address            các địa chỉ cho tên máy đó\n"
 
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
+#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258
 #: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295
-#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420
-#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
+#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:421
+#: src/msgmerge.c:619 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417
 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023
 #, c-format, no-wrap
 msgid "Informative output:\n"
 msgstr "Kết xuất thông tin:\n"
 
-#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
+#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260
 #: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297
-#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422
-#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
+#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:423
+#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419
 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                  hiện trợ giúp này rồi thoát\n"
 
-#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
+#: src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262
 #: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299
-#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424
-#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
+#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:425
+#: src/msgmerge.c:623 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421
 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027
 #, c-format, no-wrap
 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
@@ -818,32 +816,33 @@ msgstr "  -V, --version               xuất thông tin phiên bản rồi thoá
 #. for this package.  Please add _another line_ saying
 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
+#: src/hostname.c:241 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269
 #: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306
-#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431
-#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
+#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:432
+#: src/msgmerge.c:634 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428
 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Hãy thông báo lỗi cho <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 "Hãy thông báo lỗi dịch nào cho <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
 
-#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
+#: src/hostname.c:257 src/hostname.c:263 src/hostname.c:270
 #, c-format
 msgid "could not get host name"
 msgstr "không thể lấy tên máy"
 
 #: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
-#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285
+#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:285
 #, c-format
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "cho phép nhiều nhất một tập tin đầu vào"
 
 #: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271
 #: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478
-#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384
-#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631
-#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644
+#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:387
+#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:397 src/msgmerge.c:418 src/msgunfmt.c:299
+#: src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641
+#: src/xgettext.c:644
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s và %s loại từ lẫn nhau"
@@ -864,7 +863,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375
 #: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415
-#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435
+#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:435
 #: src/msguniq.c:342
 #, c-format
 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -872,7 +871,7 @@ msgstr "Tất cả đối số bắt buộc phải có với tùy chọn dài c
 
 #: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378
 #: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418
-#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505
+#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:518
 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869
 #, c-format
 msgid "Input file location:\n"
@@ -885,7 +884,7 @@ msgstr "  TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO             tập tin PO đầu vào\n"
 
 #: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384
 #: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422
-#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349
+#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:524 src/msguniq.c:349
 #: src/xgettext.c:875
 #, c-format
 msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
@@ -901,7 +900,7 @@ msgstr "Không đưa ra tập tin đầu vào, hay nó là “-” thì đọc 
 
 #: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327
 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538
-#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
+#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354
 #: src/xgettext.c:880
 #, c-format
 msgid "Output file location:\n"
@@ -909,13 +908,13 @@ msgstr "Vị trí tập tin đầu ra:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329
 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865
-#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
+#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=TẬP_TIN   ghi kết xuất vào TẬP TIN này\n"
 
 #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331
-#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527
+#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:540
 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358
 #, c-format
 msgid ""
@@ -967,7 +966,7 @@ msgstr "      --only-obsolete         giữ các chuỗi đã cũ (có dấu #~)
 #: src/msgattrib.c:465
 #, c-format
 msgid "Attribute manipulation:\n"
-msgstr "Thao tác thuộc tính:\n"
+msgstr "Thao tác với các thuộc tính:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:467
 #, c-format
@@ -1007,7 +1006,7 @@ msgstr "      --clear-previous        lại bỏ “previous msgid” ra khỏi
 #, c-format
 msgid "      --empty                 when removing 'fuzzy', also set msgstr empty\n"
 msgstr ""
-"      --empty                khi loại bỏ các chuỗi được đánh dấu là “fuzzy”\n"
+"      --empty                 khi loại bỏ các chuỗi được đánh dấu là “fuzzy”\n"
 "                               (tạm dịch), xóa trống chuỗi này\n"
 
 #: src/msgattrib.c:482
@@ -1036,14 +1035,14 @@ msgstr "      --obsolete              tương đương với “--only-obsolete
 
 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409
 #: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450
-#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560
+#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:573
 #: src/msguniq.c:369
 #, c-format
 msgid "Input file syntax:\n"
 msgstr "Cú pháp tập tin đầu vào:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290
-#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371
+#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:371
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
@@ -1051,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 "                              (thuộc tính) của Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292
-#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373
+#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:373
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
 msgstr ""
@@ -1060,15 +1059,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349
 #: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592
-#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
+#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376
 #: src/xgettext.c:969
 #, c-format
 msgid "Output details:\n"
 msgstr "Chi tiết kết xuất:\n"
 
 #: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351
-#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404
-#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
+#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:405
+#: src/msgmerge.c:585 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
@@ -1079,14 +1078,14 @@ msgstr ""
 "                              bản khác\n"
 "      --color=KHI             dùng màu sắc và các thuộc tính khác cho văn bản\n"
 "                              KHI nào:\n"
-"                                  always     luôn luôn\n"
-"                                  never      không bao giờ\n"
-"                                  auto       tự động\n"
-"                                  html       HTML.\n"
+"                                 * always     luôn luôn\n"
+"                                 * never      không bao giờ\n"
+"                                 * auto       tự động\n"
+"                                 * html       HTML.\n"
 
 #: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355
-#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408
-#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
+#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:409
+#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975
 #, c-format
 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 msgstr ""
@@ -1094,14 +1093,14 @@ msgstr ""
 "                              --color (màu)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357
-#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
+#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389
 #: src/xgettext.c:977
 #, c-format
 msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 msgstr "  -e, --no-escape             không dùng ký tự thoát C trong kết xuất (mặc định)\n"
 
 #: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359
-#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507
+#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:507
 #: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979
 #, c-format
 msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
@@ -1110,7 +1109,7 @@ msgstr ""
 "                              không dùng ký tự mở rộng\n"
 
 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361
-#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582
+#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:595
 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981
 #, c-format
 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
@@ -1143,15 +1142,15 @@ msgid "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po fi
 msgstr "      --strict                xuất tập tin PO tùy theo Uniforum chính xác\n"
 
 #: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371
-#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410
-#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
+#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:411
+#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403
 #, c-format
 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 msgstr "  -p, --properties-output     xuất tập tin .properties (thuộc tính) kiểu Java\n"
 
 #: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373
-#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412
-#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
+#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
+#: src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993
 #, c-format
 msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 msgstr ""
@@ -1159,15 +1158,15 @@ msgstr ""
 "                              kiểu NeXTstep/GNUstep\n"
 
 #: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375
-#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414
-#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
+#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:415
+#: src/msgmerge.c:609 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995
 #, c-format
 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
-msgstr "  -w, --width=SỐ                        đặt chiều rộng của trang kết xuất\n"
+msgstr "  -w, --width=SỐ              đặt chiều rộng của trang kết xuất\n"
 
 #: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377
-#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416
-#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
+#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:417
+#: src/msgmerge.c:611 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
@@ -1177,14 +1176,14 @@ msgstr ""
 "                              chiều rộng trang kết xuất\n"
 
 #: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380
-#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524
+#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:614 src/msgunfmt.c:524
 #: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000
 #, c-format
 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 msgstr "  -s, --sort-output           tạo ra kết xuất được sắp xếp\n"
 
 #: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382
-#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414
+#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:616 src/msguniq.c:414
 #: src/xgettext.c:1002
 #, c-format
 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
@@ -1247,7 +1246,7 @@ msgid ""
 "  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
 "                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
 msgstr ""
-"  -<, --less-than=SỐ                 in ra các chuỗi có ít hơn SỐ các lời\n"
+"  -<, --less-than=SỐ          in ra các chuỗi có ít hơn SỐ các lời\n"
 "                              định nghĩa; không bật thì mặc định là vô hạn\n"
 
 #: src/msgcat.c:411
@@ -1256,7 +1255,7 @@ msgid ""
 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
 "                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
 msgstr ""
-"  ->, --more-than=SỐ                 in ra các chuỗi có nhiều hơn SỐ các lời\n"
+"  ->, --more-than=SỐ          in ra các chuỗi có nhiều hơn SỐ các lời\n"
 "                              định nghĩa; không bật thì mặc định là 0\n"
 
 #: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
@@ -1269,7 +1268,7 @@ msgstr ""
 "                              yêu cầu in ra chỉ những chuỗi duy nhất\n"
 
 #: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880
-#: src/msgmerge.c:562
+#: src/msgmerge.c:575
 #, c-format
 msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
@@ -1277,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 "                              (thuộc tính) của Java\n"
 
 #: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882
-#: src/msgmerge.c:564
+#: src/msgmerge.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
@@ -1300,28 +1299,28 @@ msgstr ""
 "      --use-first             dùng bản dịch đầu tiên cho mỗi chuỗi,\n"
 "                              không trộn nhiều bản dịch\n"
 
-#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570
+#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:583
 #, c-format
 msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
 msgstr "      --lang=TÊN_PHÂN_LOẠI    đặt trường “Language” (Ngôn ngữ) trong phần đầu\n"
 
 # Name: don't translate / Tên: đừng dịch
 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359
+#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:362
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Peter Miller"
 
-#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370
+#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:373
 #, c-format
 msgid "no input files given"
 msgstr "chưa đưa ra tập tin đầu vào"
 
-#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:378
 #, c-format
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "cần chính xác 2 tập tin đầu vào"
 
-#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485
+#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:498
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN] cũ.po mới.pot\n"
@@ -1354,17 +1353,17 @@ msgstr "  cũ.po                       bản dịch cũ\n"
 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 msgstr "  mới.pot                     mẫu dùng để tham chiếu (được tạo bởi xgettext)\n"
 
-#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551
+#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:564
 #, c-format
 msgid "Operation modifiers:\n"
 msgstr "Sửa đổi thao tác:\n"
 
-#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553
+#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:566
 #, c-format
 msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
 msgstr "  -m, --multi-domain          áp dụng tập tin mới.pot vào mỗi miền nằm trong tập tin cũ.po\n"
 
-#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555
+#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     không dùng khả năng khớp mờ (fuzzy)\n"
@@ -1389,17 +1388,17 @@ msgstr "chuỗi này chưa được dịch"
 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 msgstr "chuỗi này cần phải được xem xét lại bởi dịch giả"
 
-#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505
+#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1518
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "chuỗi này được dùng nhưng còn chưa được định nghĩa..."
 
-#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508
+#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1521
 #, c-format
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...nhưng mà định nghĩa này vẫn tương tự"
 
-#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536
+#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1549
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "chuỗi này được dùng còn chưa được định nghĩa trong %s"
@@ -1447,7 +1446,7 @@ msgid ""
 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
 "                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
 msgstr ""
-"  ->, --more-than=SỐ                 in các chuỗi chứa nhiều định nghĩa hơn\n"
+"  ->, --more-than=SỐ          in các chuỗi chứa nhiều định nghĩa hơn\n"
 "                              SỐ này; không bật thì mặc định là 1\n"
 
 #: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1004
@@ -1470,25 +1469,25 @@ msgstr "Đích chuyển đổi:\n"
 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr "Mã ký tự mặc định theo bảng mã ký tự của miền địa phương hiện có.\n"
 
-#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584
+#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:597
 #, c-format
 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 msgstr "  -i, --indent                thụt lề cho kết xuất\n"
 
 #: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608
-#: src/msgmerge.c:586
+#: src/msgmerge.c:599
 #, c-format
 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 msgstr "      --no-location           thu hồi dòng kiểu “#: tên_tập_tin:số_dòng”\n"
 
 #: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610
-#: src/msgmerge.c:588
+#: src/msgmerge.c:601
 #, c-format
 msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 msgstr "  -n, --add-location          giữ lại dòng “#: tên_tập_tin:số_dòng” (mặc định)\n"
 
 #: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612
-#: src/msgmerge.c:590
+#: src/msgmerge.c:603
 #, c-format
 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 msgstr "      --strict                xuất dữ liệu kiểu Uniforum chính xác\n"
@@ -1749,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 msgid "  filename.po ...             input files\n"
 msgstr "  tên_tập_tin.po ...          những tập tin đầu vào\n"
 
-#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
+#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:530 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913
 #, c-format
 msgid "Operation mode:\n"
 msgstr "Chế độ thao tác:\n"
@@ -2001,7 +2000,7 @@ msgstr "      --no-hash               tập tin nhị phân sẽ không chứa b
 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 msgstr "      --statistics            in ra thống kê về các chuỗi dịch\n"
 
-#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:625 src/msgunfmt.c:533
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr "  -v, --verbose               gia tăng mức chi tiết\n"
@@ -2056,20 +2055,20 @@ msgstr "chuỗi “msgstr” tạm dịch bị bỏ qua"
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: cảnh báo: tập tin nguồn chứa chuỗi tạm dịch"
 
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1323
 #, c-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s không tồn tại"
 
-#: src/msgfmt.c:1316
+#: src/msgfmt.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s exists but cannot read"
 msgstr "có %s nhưng không thể đọc nó"
 
-#: src/msggrep.c:258 src/po-lex.c:657 src/read-mo.c:86
+#: src/msggrep.c:258 src/po-lex.c:657 src/read-mo.c:87
 #: src/read-properties.c:89 src/read-stringtable.c:98 src/x-awk.c:139
 #: src/x-c.c:486 src/x-csharp.c:163 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:565
-#: src/x-java.c:181 src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212
+#: src/x-java.c:181 src/x-javascript.c:171 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212
 #: src/x-lua.c:173 src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395
 #: src/x-php.c:163 src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171
 #: src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176
@@ -2192,7 +2191,7 @@ msgstr "      --sort-output           tạo ra kết xuất được sắp xếp
 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr "      --sort-by-file          sắp xếp kết xuất theo vị trí của tập tin\n"
 
-#: src/msginit.c:297
+#: src/msginit.c:298
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -2203,7 +2202,7 @@ msgstr ""
 "ABOUT-NLS (giới thiệu về NLS). Việc đặt ngôn ngữ chính\n"
 "cần thiết để thử ra bản dịch.\n"
 
-#: src/msginit.c:321
+#: src/msginit.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -2214,12 +2213,12 @@ msgstr ""
 "Hãy đưa ra miền địa phương bằng tùy chọn “--locale”\n"
 "hoặc đưa ra tập tin PO xuất bằng tùy chọn “--output-file”\n"
 
-#: src/msginit.c:347
+#: src/msginit.c:348
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "Đã tạo %s.\n"
 
-#: src/msginit.c:367
+#: src/msginit.c:368
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -2228,12 +2227,12 @@ msgstr ""
 "Tạo một tập tin PO mới, cũng khởi động siêu thông tin bằng giá trị từ\n"
 "môi trường riêng của người dùng.\n"
 
-#: src/msginit.c:377
+#: src/msginit.c:378
 #, c-format
 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 msgstr "  -i, --input=TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO tập tin dạng POT đầu vào\n"
 
-#: src/msginit.c:379
+#: src/msginit.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
@@ -2242,12 +2241,12 @@ msgstr ""
 "Không đưa ra tập tin đầu vào thì thư mục hiện thời được quét tìm tập tin POT.\n"
 "Tập tin đầu vào là “-” thì đọc đầu vào tiêu chuẩn.\n"
 
-#: src/msginit.c:385
+#: src/msginit.c:386
 #, c-format
 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 msgstr "  -o, --output-file=TẬP_TIN   ghi kết xuất vào tập tin PO này\n"
 
-#: src/msginit.c:387
+#: src/msginit.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
@@ -2257,17 +2256,17 @@ msgstr ""
 "(miền địa phương) hoặc vào thiết lập miền địa phương của người dùng.\n"
 "Nếu tập tin xuất là “-” thì kết quả được ghi vào đầu ra tiêu chuẩn.\n"
 
-#: src/msginit.c:400
+#: src/msginit.c:401
 #, c-format
 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 msgstr "  -l, --locale=NN_QQ          đặt miền địa phương đích (v.d. vi_VN)\n"
 
-#: src/msginit.c:402
+#: src/msginit.c:403
 #, c-format
 msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 msgstr "      --no-translator         coi là tập tin PO được tự động tạo ra\n"
 
-#: src/msginit.c:468
+#: src/msginit.c:469
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2275,12 +2274,12 @@ msgstr ""
 "Tìm thấy nhiều tập tin dạng .pot.\n"
 "Hãy đưa ra tập tin .pot đầu vào, bằng tùy chọn “--input” (đầu vào)\n"
 
-#: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
+#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
 #, c-format
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc thư mục hiện thời"
 
-#: src/msginit.c:489
+#: src/msginit.c:490
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -2288,14 +2287,14 @@ msgstr ""
 "Không tìm thấy tập tin dạng .pot trong thư mục hiện thời.\n"
 "Hãy đưa ra tập tin .pot đầu vào, bằng tùy chọn “--input”\n"
 
-#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
+#: src/msginit.c:919 src/msginit.c:994 src/msginit.c:1154 src/msginit.c:1249
 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "tiến trình con %s bị lỗi với mã thoát %d"
 
-#: src/msginit.c:1118
+#: src/msginit.c:1119
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
@@ -2308,7 +2307,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1534
+#: src/msginit.c:1535
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "Bản dịch Tiếng Việt dành cho gói %s"
@@ -2340,7 +2339,7 @@ msgstr "bộ ký tự đích “%s” không phải tên bảng mã khả chuy
 
 #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92
 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
-#: src/xgettext.c:544 src/xgettext.c:3418
+#: src/xgettext.c:544 src/xgettext.c:3426
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "cảnh báo: "
@@ -2537,19 +2536,19 @@ msgstr "khả năng xử lý dạng thức số nhiều là một phần mở r
 #: src/msgl-check.c:729
 #, c-format
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
-msgstr "chuỗi dịch msgstr còn thiếu ký tự phím tắt “%c”"
+msgstr "chuỗi dịch msgstr còn thiếu ký tự gia tốc “%c”"
 
-#: src/msgl-check.c:739
+#: src/msgl-check.c:740
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
-msgstr "chuỗi dịch msgstr có quá nhiều ký tự phím tắt “%c”"
+msgstr "chuỗi dịch msgstr có quá nhiều ký tự gia tốc “%c”"
 
-#: src/msgl-check.c:801
+#: src/msgl-check.c:814
 #, c-format
 msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
-msgstr "trường “%s” ở phần vẫn có giá trị khởi tạo mặc định (sửa đi)\n"
+msgstr "trường “%s” ở phần vẫn có giá trị khởi tạo mặc định\n"
 
-#: src/msgl-check.c:816
+#: src/msgl-check.c:831
 #, c-format
 msgid "header field '%s' missing in header\n"
 msgstr "trường “%s” còn thiếu trong phần đầu\n"
@@ -2585,16 +2584,16 @@ msgstr "Việc chuyển đổi từ “%s” sang “%s” giới thiệu một
 msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was built without iconv()."
 msgstr "Không thể chuyển đổi từ “%s” sang “%s”. %s phụ thuộc vào iconv() nhưng phiên bản này đã được xây dựng không có iconv()."
 
-#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398
+#: src/msgmerge.c:405 src/msgmerge.c:411
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "%s chỉ hợp lệ với %s"
 
-#: src/msgmerge.c:453
+#: src/msgmerge.c:466
 msgid "backup type"
 msgstr "kiểu sao lưu"
 
-#: src/msgmerge.c:490
+#: src/msgmerge.c:503
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -2618,26 +2617,26 @@ msgstr ""
 "Khi không tìm thấy chuỗi dịch khớp chính xác, khả năng khớp mờ được dùng\n"
 "để cung cấp kết quả hữu ích hơn.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:507
+#: src/msgmerge.c:520
 #, c-format
 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 msgstr "  cũ.po                       chuỗi dịch tham chiếu đến nguồn cũ\n"
 
-#: src/msgmerge.c:509
+#: src/msgmerge.c:522
 #, c-format
 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 msgstr "  mới.pot                     tham chiếu đến nguồn mới\n"
 
-#: src/msgmerge.c:513
+#: src/msgmerge.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
 "                              may be specified more than once\n"
 msgstr ""
 "  -C, --compendium=TẬP_TIN    tập hợp chuỗi dịch thêm, cũng có thể được xác định\n"
-"                             nhiều lần (bản trích yếu)\n"
+"                              nhiều lần (bản trích yếu)\n"
 
-#: src/msgmerge.c:519
+#: src/msgmerge.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "  -U, --update                update def.po,\n"
@@ -2646,27 +2645,27 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                cập nhật tập tin cũ.po ; không làm gì\n"
 "                              nếu nó đã cập nhật rồi\n"
 
-#: src/msgmerge.c:531
+#: src/msgmerge.c:544
 #, c-format
 msgid "Output file location in update mode:\n"
 msgstr "Vị trí của tập tin xuất trong chế độ cập nhật:\n"
 
-#: src/msgmerge.c:533
+#: src/msgmerge.c:546
 #, c-format
 msgid "The result is written back to def.po.\n"
 msgstr "Kết quả được ghi về tập tin cũ.po\n"
 
-#: src/msgmerge.c:535
+#: src/msgmerge.c:548
 #, c-format
 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 msgstr "      --backup=ĐIỀU_KHIỂN     sao lưu tập tin cũ.po (_sao lưu_)\n"
 
-#: src/msgmerge.c:537
+#: src/msgmerge.c:550
 #, c-format
 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 msgstr "      --suffix=HẬU_TỐ         có quyền cao hơn hậu tố sao lưu bình thường\n"
 
-#: src/msgmerge.c:539
+#: src/msgmerge.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
@@ -2689,7 +2688,7 @@ msgstr ""
 "  simple, never  luôn luôn tạo bản sao lưu đơn giản\n"
 "(đơn giản, không bao giờ)\n"
 
-#: src/msgmerge.c:546
+#: src/msgmerge.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
@@ -2698,32 +2697,32 @@ msgstr ""
 "Hậu tố sao lưu là “~” trừ khi được đặt bằng tùy chọn “--suffix” (hậu tố)\n"
 "hoặc bằng biến môi trường “SIMPLE_BACKUP_SUFFIX” (hậu tố sao lưu đơn giản).\n"
 
-#: src/msgmerge.c:557
+#: src/msgmerge.c:570
 #, c-format
 msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 msgstr "      --previous              giữ lại các chuỗi gốc msgid cũ của chuỗi đã dịch\n"
 
-#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192
+#: src/msgmerge.c:627 src/urlget.c:192
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr "  -q, --quiet, --silent       không hiển thị tiến trình\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1609
+#: src/msgmerge.c:1622
 #, c-format
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "chuỗi này nên dùng ở dạng thức số nhiều"
 
-#: src/msgmerge.c:1632
+#: src/msgmerge.c:1645
 #, c-format
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "chuỗi này không nên dùng ở dạng thức số nhiều"
 
-#: src/msgmerge.c:2035
+#: src/msgmerge.c:2048
 #, c-format
 msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
 msgstr "%sĐọc %ld cũ + %ld tham chiếu, trộn %ld, tạm dịch %ld, thiếu %ld, không dùng nữa %ld.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
+#: src/msgmerge.c:2056 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
 #: src/urlget.c:437
 #, c-format
 msgid " done.\n"
@@ -2958,7 +2957,7 @@ msgstr "dạng thức số nhiều có chỉ số không đúng"
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "quá nhiều lỗi nên hủy bỏ"
 
-#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941
+#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:950
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "chuỗi nối tiếp đa byte không hợp lệ"
@@ -3015,22 +3014,22 @@ msgstr "chuỗi gốc bị trùng lặp"
 msgid "this is the location of the first definition"
 msgstr "đây là vị trí của chuỗi nơi nó lần đầu được định nghĩa"
 
-#: src/read-mo.c:105 src/read-mo.c:126 src/read-mo.c:172 src/read-mo.c:199
+#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:177 src/read-mo.c:205
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is truncated"
 msgstr "tập tin “%s” bị cắt ngắn"
 
-#: src/read-mo.c:129
+#: src/read-mo.c:132
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 msgstr "tập tin “%s” chứa một chuỗi không phải được kết thúc bằng NUL"
 
-#: src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:274
+#: src/read-mo.c:169 src/read-mo.c:280
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
 msgstr "tập tin “%s” không phải có định dạng .mo của GNU"
 
-#: src/read-mo.c:178
+#: src/read-mo.c:183
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
 msgstr "tập tin “%s” chứa một chuỗi không được kết thúc bằng NUL, tại %s"
@@ -3114,7 +3113,7 @@ msgid ""
 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
 msgstr ""
 "Lấy và xuất nội dung của địa chỉ Mạng (URL).\n"
-"URL không thể tới được thì TẬP_TIN được dùng thay thế.\n"
+"URL không thể truy cập được thì TẬP_TIN được dùng thay thế.\n"
 
 #: src/urlget.c:228
 #, c-format
@@ -3178,17 +3177,17 @@ msgstr "đầu ra tiêu chuẩn"
 #: src/write-csharp.c:703
 #, c-format
 msgid "failed to create directory \"%s\""
-msgstr "lỗi tạo thư mục “%s”"
+msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục “%s”"
 
 #: src/write-csharp.c:766
 #, c-format
 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
-msgstr "lỗi biên dịch lớp C#, hãy thử tùy chọn “--verbose” (xuất chi tiết)"
+msgstr "gặp lỗi khi biên dịch lớp C#, hãy thử tùy chọn “--verbose” (xuất chi tiết)"
 
 #: src/write-csharp.c:768
 #, c-format
 msgid "compilation of C# class failed"
-msgstr "lỗi biên dịch lớp C#"
+msgstr "gặp lỗi khi biên dịch lớp C#"
 
 #: src/write-java.c:1091
 #, c-format
@@ -3210,12 +3209,16 @@ msgstr "lỗi biên dịch lớp Java, hãy thử đặt biến $JAVAC"
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "gặp lỗi khi mở “%s” để ghi"
 
-#: src/write-po.c:875
+#: src/write-po.c:821
+msgid "incomplete multibyte sequence"
+msgstr "chuỗi nối tiếp đa byte không hợp lệ"
+
+#: src/write-po.c:884
 #, c-format
 msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
 msgstr "chuỗi đã quốc tế hóa không nên chứa dãy thoát “\\%c”"
 
-#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1455
+#: src/write-po.c:1335 src/write-po.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3228,7 +3231,7 @@ msgstr ""
 "Đề nghị bạn nhập chuỗi ngữ cảnh msgctxt hoàn toàn ASCII thay thế.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1467
+#: src/write-po.c:1347 src/write-po.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -3323,17 +3326,17 @@ msgstr "%s:%d: cảnh báo: chuỗi chưa được kết thúc"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: biểu thức chính quy chưa được kết thúc"
 
-#: src/x-c.c:1051
+#: src/x-c.c:1052
 #, c-format
 msgid "warning: invalid Unicode character"
 msgstr "cảnh báo: ký tự Unicode không hợp lệ"
 
-#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628
+#: src/x-c.c:1344 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:619
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: hằng ký tự chưa được kết thúc"
 
-#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752
+#: src/x-c.c:1390 src/x-c.c:1430 src/x-vala.c:729
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: kiểu chuỗi văn chưa được kết thúc"
@@ -3402,12 +3405,12 @@ msgstr "%s:%d: cảnh báo: ký tự Unicode không hợp lệ"
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: hằng chuỗi chưa được kết thúc"
 
-#: src/x-csharp.c:2020 src/x-java.c:1369
+#: src/x-csharp.c:2018 src/x-java.c:1369
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: gặp dấu ngoặc đóng “)” ở nơi cần dấu ngoặc móc đóng “}”"
 
-#: src/x-csharp.c:2054 src/x-java.c:1403
+#: src/x-csharp.c:2052 src/x-java.c:1403
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: gặp dấu ngoặc móc đóng “}” ở nơi cần dấu ngoặc đóng “)”"
@@ -3435,7 +3438,7 @@ msgid ""
 "This version was built without expat.\n"
 msgstr ""
 "Ngôn ngữ “glade” không được hỗ trợ. %s phụ thuộc vào expat.\n"
-"Phiên bản này đã được xây dựng không có expat.\n"
+"Phiên bản này đã đ������ợc xây dựng không có expat.\n"
 
 #: src/x-java.c:494
 #, c-format
@@ -3550,7 +3553,7 @@ msgid ""
 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
-"Hãy đưa ra bảng mã ký tự nguồn bằng tùy chọn “--from-code” (mã từ),\n"
+"Hãy đưa ra bảng mã ký tự nguồn bằng tùy chọn “--from-code” (từ mã),\n"
 "hoặc bằng ghi chú như được ghi rõ trong tài liệu:\n"
 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
@@ -3562,7 +3565,7 @@ msgid ""
 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: chuỗi đa byte không hợp lệ.\n"
-"Hãy đưa ra bảng mã ký tự nguồn đúng bằng tùy chọn “--from-code” (mã từ),\n"
+"Hãy đưa ra bảng mã ký tự nguồn đúng bằng tùy chọn “--from-code” (từ mã),\n"
 "hoặc bằng ghi chú như được chỉ ra trong tài liệu:\n"
 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
@@ -3574,7 +3577,7 @@ msgid ""
 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: chuỗi đa byte dài chưa hoàn thành.\n"
-"Hãy đưa ra bảng mã ký tự nguồn đúng bằng tùy chọn “--from-code” (mã từ),\n"
+"Hãy đưa ra bảng mã ký tự nguồn đúng bằng tùy chọn “--from-code” (từ mã),\n"
 "hoặc thông qua ghi chú như được định nghĩa trong tài liệu:\n"
 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
@@ -3586,7 +3589,7 @@ msgid ""
 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 msgstr ""
 "%s:%d: chuỗi đa byte chưa hoàn thành ở kết thúc tập tin.\n"
-"Hãy đưa ra bảng mã ký tự nguồn đúng bằng tùy chọn “--from-code” (mã từ),\n"
+"Hãy đưa ra bảng mã ký tự nguồn đúng bằng tùy chọn “--from-code” (từ mã),\n"
 "hoặc thông qua ghi chú như được định nghĩa trong tài liệu:\n"
 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
@@ -3637,9 +3640,9 @@ msgstr "%s:%d: dạng thức chuỗi không hợp lệ"
 #: src/x-sh.c:1074
 #, c-format
 msgid "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; use eval_gettext instead"
-msgstr "%s:%lu: cảnh báo: cú pháp $\"...\" bị phản đối vì lý do bảo mật; hãy dùng eval_gettext thay thế."
+msgstr "%s:%lu: cảnh báo: cú pháp $\"...\" đã lạc hậu vì lý do bảo mật; hãy dùng eval_gettext thay thế."
 
-#: src/x-vala.c:413
+#: src/x-vala.c:414
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: gặp kết thúc biểu thức chính quy quá sớm"
@@ -3673,7 +3676,7 @@ msgstr "Trích các chuỗi có thể dịch ra những tập tin đầu vào đ
 #, c-format
 msgid "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
 msgstr ""
-"  -d, --default-domain=TÊN    dùng tập tin TÊN này như là kết xuất\n"
+"  -d, --default-domain=TÊN    dùng tập tin TÊN này làm kết xuất\n"
 "                              (thay cho messages.po)\n"
 
 #: src/xgettext.c:884
@@ -3751,9 +3754,9 @@ msgid ""
 "                                in output file\n"
 msgstr ""
 "  -cTHẺ, --add-comments=THẺ   để vào tập tin kết xuất các khối ghi chú\n"
-"                              bắt đầu với thẻ này và nằm trước dòng từ khoá\n"
+"                                bắt đầu với thẻ này và nằm trước dòng từ khoá\n"
 "  -c, --add-comments          để vào tập tin kết xuất các khối ghi chú nằm\n"
-"                              trước dòng từ khoá\n"
+"                                trước dòng từ khoá\n"
 
 #: src/xgettext.c:925
 #, c-format
@@ -3858,13 +3861,13 @@ msgstr ""
 #: src/xgettext.c:1006
 #, c-format
 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
-msgstr "      --copyright-holder=CHUỖI   đặt người giữ tác quyền trong kết xuất\n"
+msgstr "      --copyright-holder=CHUỖI  đặt người giữ tác quyền trong kết xuất\n"
 
 #: src/xgettext.c:1008
 #, c-format
 msgid "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
 msgstr ""
-"      --foreign-user          thiếu bản quyền Tổ Chức Phần Mềm Tự Do\n"
+"      --foreign-user          bỏ phần bản quyền Tổ Chức Phần Mềm Tự Do\n"
 "                              trong kết xuất cho người dùng nước ngoài\n"
 
 #: src/xgettext.c:1010
@@ -3881,8 +3884,8 @@ msgstr "      --package-version=PHIÊN_BẢN đặt phiên bản của gói tron
 #, c-format
 msgid "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
 msgstr ""
-"      --msgid-bugs-address=ĐỊA_CHỈ_THƯ\n"
-"                              đặt địa chỉ thông báo lỗi trong chuỗi gốc msgid\n"
+"      --msgid-bugs-address=ĐỊA_CHỈ@THƯ\n"
+"                              đặt địa chỉ thông báo lỗi chuỗi gốc msgid\n"
 
 #: src/xgettext.c:1016
 #, c-format
@@ -3914,17 +3917,17 @@ msgstr "đầu vào tiêu chuẩn"
 #: src/xgettext.c:2071
 #, c-format
 msgid "Non-ASCII character at %s%s."
-msgstr "Gặp má»\99t ký tá»± khác ASCII tại %s%s."
+msgstr "Gặp má»\99t ký tá»± không phải ASCII tại %s%s."
 
 #: src/xgettext.c:2075
 #, c-format
 msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
-msgstr "Gặp má»\99t ghi chú khác ASCII nằm tại hay trước %s%s."
+msgstr "Gặp má»\99t ghi chú không phải ASCII nằm tại hay trước %s%s."
 
 #: src/xgettext.c:2080
 #, c-format
 msgid "Non-ASCII string at %s%s."
-msgstr "Gặp má»\99t chuá»\97i khác ASCII tại %s%s."
+msgstr "Gặp má»\99t chuá»\97i không phải ASCII tại %s%s."
 
 #: src/xgettext.c:2186 src/xgettext.c:2219 src/xgettext.c:2281
 #, c-format
@@ -3979,26 +3982,26 @@ msgstr "cảnh báo: thiếu ngữ cảnh cho từ khoá “%.*s”"
 #: src/xgettext.c:3031
 #, c-format
 msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
-msgstr "cảnh báo: thiếu ngữ cảnh cho đối số ở số nhiều của từ khoá “%.*s”"
+msgstr "cảnh báo: thiếu ngữ cảnh cho đối số ở dạng thức số nhiều của từ khoá “%.*s”"
 
 #: src/xgettext.c:3052
 #, c-format
 msgid "context mismatch between singular and plural form"
 msgstr "ngữ cảnh xung đột giữa dạng số ít và số nhiều"
 
-#: src/xgettext.c:3419
+#: src/xgettext.c:3427
 msgid ""
 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 "If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
 msgstr ""
-"Chưa đưa ra tùy chọn “--msgid-bugs-address” (địa chỉ lỗi msgid).\n"
+"Chưa đưa ra tùy chọn “--msgid-bugs-address” (địa chỉ báo lỗi msgid).\n"
 "Nếu bạn đang dùng tập tin kiểu “Makevars”,\n"
 "hãy chỉ định biến MSGID_BUGS_ADDRESS trong đó;\n"
 "không thì đưa ra tùy chọn dòng lệnh “--msgid-bugs-address”.\n"
 
-#: src/xgettext.c:3638
+#: src/xgettext.c:3646
 #, c-format
 msgid "language '%s' unknown"
 msgstr "không nhận ra ngôn ngữ “%s”"
@@ -4011,4 +4014,4 @@ msgstr "<không_tên>"
 #~ msgstr "trường phần đầu “%s” nên bắt đầu tại đầu dòng\n"
 
 #~ msgid "some header fields still have the initial default value\n"
-#~ msgstr "một số trường phần đầu vẫn còn chứa giá tri mặc định ban đầu (sửa đi)\n"
+#~ msgstr "một số trường phần đầu vẫn còn chứa giá tri mặc định ban đầu\n"