"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-13 23:41\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-13 10:37\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
#: documents/models.py:598
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Pole daty i czasu, gdy wynik zadania został utworzony w czasie UTC"
#: documents/models.py:603
msgid "Started DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "Data i czas rozpoczęcia"
#: documents/models.py:604
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Pole daty i czasu, gdy zadanie rozpoczęto w czasie UTC"
#: documents/models.py:609
msgid "Completed DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "Data i czas zakończenia"
#: documents/models.py:610
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Pole daty i czasu, gdy zadanie zakończono w UTC"
#: documents/models.py:615
msgid "Result Data"
-msgstr ""
+msgstr "Wynik"
#: documents/models.py:617
msgid "The data returned by the task"
#: paperless_mail/admin.py:69
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Akcja zastosowana do wiadomości. Ta akcja jest wykonywana tylko wtedy, gdy przetworzono treść lub załączniki wiadomości."
#: paperless_mail/admin.py:77
msgid "Metadata"
#: paperless_mail/models.py:62
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarzaj pełną wiadomości mailową (z załącznikami osadzonymi w pliku) jako .eml"
#: paperless_mail/models.py:64
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process attachments as separate documents"