]> git.ipfire.org Git - thirdparty/glibc.git/commitdiff
Update.
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>
Mon, 23 Mar 1998 09:30:19 +0000 (09:30 +0000)
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>
Mon, 23 Mar 1998 09:30:19 +0000 (09:30 +0000)
FAQ

diff --git a/FAQ b/FAQ
index dcafea27f543c138d4b8b09316722390984ad00e..5caf506cbc5ac8708b049e6303b459d9f1029636 100644 (file)
--- a/FAQ
+++ b/FAQ
@@ -71,6 +71,8 @@ please let me know.
          object, consider re-linking
        Why?  What should I do?
 2.16   What do I need for C++ development?
+2.17   Programs using libc have their messages translated, but other
+       behavior is not localized (e.g. collating order); why?
 
 3. Source and binary incompatibilities, and what to do about them
 
@@ -650,6 +652,22 @@ If you're upgrading from glibc 2.0.x to 2.1 you have to recompile
 libstc++ since the library compiled for 2.0 is not compatible due to the new
 Large File Support (LFS) in version 2.1.
 
+
+2.17   Programs using libc have their messages translated, but other
+       behavior is not localized (e.g. collating order); why?
+
+{ZW} Translated messages are automatically installed, but the locale
+database that controls other behaviors is not.  You need to run
+localedef to install this database, after you have run `make
+install'.  For example, to set up the French Canadian locale, simply
+issue the command
+
+    localedef -i fr_CA -f ISO-8859-1 fr_CA
+
+Please see localedata/README in the source tree for further details.
+You only get the locale database if the localedata add-on is installed
+when building the GNU C library.
+
 \f
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .